Yamaha DSR112, DSR115, DSR215, DSR118W User Manual [de]

POWERED
EnglishDeutschFrançaisEspañolItaliano
SPEAKERS
POWERED SPEAKER
DSR112 DSR115 DSR215
EN
DE
FR
ES
DSR series
DSR118W
OWNER’S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
IT
RU
ZH
JA
The above warning is located on the rear of the unit. L’avertissement ci-dessus est situé sur l’arrière de l’unité.
Explanation of Graphical Symbols Explication des symboles
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “danger­ous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d’électrocution.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (ser­vicing) instructions in the literature accompanying the product.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes sur l’emploi ou la maintenance (réparation) de l’appareil dans la documentation fournie.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions. 2 Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with dry cloth. 7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from
the apparatus. 11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over. 13 Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time. 14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such as
power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
(UL60065_03)
2 DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Owner’s Manual
PRÉCAUTIONS CONCER­NANT LA SÉCURITÉ
1 Lire ces instructions. 2 Conserver ces instructions. 3 Tenir compte de tous les avertissements. 4 Suivre toutes les instructions. 5 Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau. 6 Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec. 7 Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer l’appareil confor-
mément aux instructions du fabricant.
8 Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme
un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) produisant de la chaleur.
9 Ne pas modifier le système de sécurité de la fiche polarisée ou de la
fiche de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont une est plus large que l’autre. Une fiche de terre dispose de deux broches et d’une troisième pour le raccordement à la terre. Cette broche plus large ou cette troisième broche est destinée à assurer la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche équipant l’appareil n’est pas compatible avec les prises de courant disponibles, faire remplacer les prises par un électricien.
10 Acheminer les cordons d’alimentation de sorte qu’ils ne soient pas
piétinés ni coincés, en faisant tout spécialement attention aux fiches, prises de courant et au point de sortie de l’appareil.
11 Utiliser exclusivement les fixations et accessoires spécifiés par le
fabricant.
12 Utiliser exclusivement le chariot, le stand, le tré-
pied, le support ou la table recommandés par le fabricant ou vendus avec cet appareil. Si l’appa­reil est posé sur un chariot, déplacer le chariot avec précaution pour éviter tout risque de chute et de blessure.
13 Débrancher l’appareil en cas d’orage ou
lorsqu’il doit rester hors service pendant une période prolongée.
14 Confier toute réparation à un personnel qualifié. Faire réparer l’appa-
reil s’il a subi tout dommage, par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé, si du liquide a coulé ou des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
(UL60065_03)
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifi­cations not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instruc­tions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these require­ments provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the opera­tion of other electronic devices. Compliance with FCC regu­lations does not guarantee that interference will not occur in
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distrib­ute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distrib­uted by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
In Finland: Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan. In Norway: Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt. In Sweden: Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
(class I hokuo)
DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Owner’s Manual 3

Deutsch

VORSICHTSMASSNAHMEN
Netzanschluss/Netzkabel
Öffnen verboten!
Gefahr durch Wasser
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Gerät bemerken
Netzanschluss/Netzkabel
Aufstellort
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßregeln gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Schließen Sie das Gerät nur an die Spannung an, für die das Gerät ausgelegt ist. Die erforderliche Spannung ist auf dem Typenschild des Geräts aufgedruckt.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel.
• Verl egen S ie das Netzkabel niemal s in d er Nä he von Wärmequell en, etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
• Achten Sie darauf, eine geeignete Steckdose mit Sicherheitserdung zu verwenden. Durch falsche Erdung können elektrische Schläge verursacht werden.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder Bauteile im Innern zu entfernen oder auf irgendeine Weise zu verändern. Dieses Gerät enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Sollte einmal eine Fehlfunktion auftreten, so nehmen Sie es sofort außer Betrieb, und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha-Techniker prüfen.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht durch Regen nass wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen, und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnten. Wenn eine Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das Gerät gelangt, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät anschließend von einem autorisierten Yamaha-Kundendienst überprüfen.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn heraus.
• Wenn das Netzkabel ausgefranst ist oder der Netzstecker beschädigt wird, wenn es während der Verwendung des Geräts zu einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schalten Sie den Netzschalter sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Yamaha­Kundendienstfachmann überprüfen.
• Wenn dieses Gerät fallen gelassen oder beschädigt worden ist, schalten Sie sofort den Netzschalter aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, und lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann überprüfen.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen oder Dritten sowie Beschädigungen des Gerätes oder anderer Gegenstände zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßregeln gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Wenn Sie das Gerät transportieren oder bewegen, sollten daran immer zwei
• Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose heraus, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird oder während eines Gewitters.
• Wenn Sie den Netzstecker vom Gerät oder aus der Netzsteckdose abziehen, ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Wenn Sie die Metallfassung am DSR118W zur Montage des DSR112 oder DSR115 verwenden, benutzen Sie bitte eine Stange, die nicht länger ist als 90 cm (35-7/16") und einen Außendurchmesser von 35 mm (1-3/8") hat. Bei Verwendung einer Stange anderer Größe kann das Gerät umfallen, was zu Verletzungen oder zu Beschädigungen der internen Bauteile führen kann. Die Montage eines anderen Lautsprechers als des DSR112 oder DSR115 kann dazu führen, dass der Lautsprecher herunterfällt und Schaden nimmt.
• Ziehen Sie stets einen qualifizierten Yamaha-Kundendienstmitarbeiter hinzu, falls zur Installation des Geräts Konstruktionsarbeiten erforderlich sind, und beherzigen Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
- Wählen Sie Montagematerial und einen Installationsort, das bzw. der das Gewicht des Geräts tragen kann.
- Verwenden Sie keinen Wandmontagewinkel.
- Vermeiden Sie Standorte, die ständigen Vibrationen ausgesetzt sind.
- Überprüfen Sie das Gerät in regelmäßigen Abständen.
oder mehr Personen beteiligt sein. Wenn Sie allein versuchen, das Gerät hochzuheben, können Sie sich einen Rückenschaden zuziehen, sich oder andere Personen in anderer Weise verletzen oder das Gerät selbst beschädigen.
• Halten Sie dieses Gerät beim Transport nicht an der Unterseite fest. Sie könnten sich dabei die Hände unter dem Gerät einklemmen und sich verletzen.
• Ehe Sie das Gerät bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Kab elverbi ndunge n ab .
• Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass die verwendete Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion komm en, schalten Sie das Gerät sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Ste ckdose. Auc h dann, w enn das Produk t au sgescha ltet ist, fließt eine geri nge Menge Strom. Falls Sie das Produkt für längere Zeit nicht nutzen möchten, sol lten Sie u nbeding t da s Netz kabel aus der Netzsteck dose zi ehen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht an einer beengten und schlecht belüfteten Stelle. Achten Sie darauf, ausreichend Platz zwischen dem Gerät und angrenzenden Wände n oder a nderen G eräten zu la ssen: mindest ens 30 c m an den S eiten, 30 cm hinter und 30 cm über dem Gerät. Überhitzung führen und u.U. das/die Netzgerät(e) beschädigen oder sogar einen Brand auslösen.
• Sch ieben Si e das Ge rät nicht mit de r Rückse ite ganz an eine Wand . Dadurch kan n der Stecker gegen die Wand gedrückt werden und sich vom Netzkabel lösen, was zu Kurzsch luss , Fehlfunk tion oder s ogar z u einem Brand führen kan n.
• Hängen Sie den Lautsprecher nicht seitlich ab. Dadurch könnte das Gerät kippen und herunterfallen, was zu Schäden oder Verletzungen führen kann.
(5)-8 1/2
12 DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Bedienungsanleitung
Deutsch
• Verwenden Sie nicht die Griffe des Lautsprechers, um ihn aufzuhängen. Dies
Anschlüsse
Vorsicht bei der Handhabung
kann zu Beschädigungen des Geräts oder Verletzungen führen.
• Setzen Sie das Gerät weder übermäßigem Staub, Vibrationen oder extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe einer Heizung oder Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um die Möglichkeit auszuschalten, dass sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile im Innern beschädigt werden.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einer instabilen Position ab, wo es versehentlich umstürzen könnte.
• Platzieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem es in Kontakt mit korrosiven Gasen oder salzhaltiger Luft gelangen könnte. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Ehe Sie das Gerät an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die Stromversorgung für alle Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein.
• Wenn Sie in Ihrem Audiosystem die Wechselstromzufuhr einschalten, schalten Sie das Gerät stets ZULETZT ein, um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden. Beim Ausschalten sollte das Gerät aus demselben Grund ZUERST ausgeschaltet werden.
• Im Gerät kann aufgrund von drastischen Änderungen der Umgebungstemperatur Kondensation auftreten – wenn das Gerät z. B. von einem Ort zum anderen transportiert oder die Klimaanlage ein- oder ausgeschaltet wird. Die Verwendung des Gerätes bei auftretender Kondensation kann Schäden verursachen. Wenn es Grund zur Annahme gibt, dass Kondensation aufgetreten sein könnte, lassen Sie das Gerät für mehrere Stunden unei ngescha ltet, bi s die K ondensa tion vollständi g abgetrocknet ist.
• Vermeiden Sie es, fremde Gegenstände (Papier, Plastik, Metall usw.) in die Geräteöffnungen. gelangen zu lassen. Falls dies passiert, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät anschließend von einem autorisierten Yamaha-Kundendienst überprüfen.
• Benutzen Sie das Gerät oder Kopfhörer nicht über eine längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden auftreten. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
• Betreiben Sie das Gerät nicht so, dass der Klang verzerrt ist. Längere Verwendung in diesem Zustand kann zu Überhitzung und Brandgefahr führen.
• Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Gerät, legen Sie keine schweren Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.
• Ziehen Sie nicht an den angeschlossenen Kabeln, z. B. einem Mikrofonkabel. Dadurch könnte der Lautsprecher kippen und herunterfallen, was zu Schäden oder Verletzungen führen kann.
XLR-Buchsen und -Stecker sind wie folgt belegt (nach IEC60268-Standard): Pin 1: Masse, Pin 2: spannungsführend (+) und Pin 3: kalt (–).
Interferen zen durch Mob iltelefone
Bei Verwendung eines Mobiltelefons in der Nähe der Lautsprecheranlage kann es zu Störgeräuschen kommen. Benutzen Sie in diesem Fall das Telefon in größerer Entfernung von der Lautsprecheranlage.
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Gerätes oder durch Veränderungen am Gerät hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verloren gehen oder zerstört werden.
Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
Die Eigenschaften von Bauteilen mit beweglichen Kontakten, wie Schalter, Lautstärkeregler und Stecker verschlechtern sich mit der Zeit (Verschleiß). Wenden Sie sich bezüglich des Austauschs defekter Bauteile an den autorisierten Yamaha-Kundendienst.
• Die in diesem Handbuch erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen.
• Die in dieser Bedienungsanleitung gezeigten Abbildungen dienen lediglich zur Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Aussehen an Ihrem Gerät abweichen.
• Die Technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen ausschließlich zur Information. Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, technische Daten jederzeit und ohne vorherige Ankündigung zu ändern oder zu modifizieren. Da technische Daten, Ausstattungen oder Möglichkeiten je nach Örtlichkeit abweichen können, sollten Sie sich diesbezüglich an Ihren Yamaha-Fachhändler wenden.
(5)-8 2/2
DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Bedienungsanleitung 13

Einführung

Deutsch
DSR112 DSR115 DSR215 DSR118W
Einführung
Vielen Dank für den Kauf der Aktivlautsprecher der DSR-Reihe von Yamaha. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um die DSR-Reihe für lange Zeit optimal einsetzen zu können.
Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.

Inhalt

Einführung ........................................................................ 14
Wichtigste Funktionen der DSR-Reihe ............................ 14
Bedienelemente und Funktionen ..................................... 15
Beispiele zur Installation................................................... 17
Fehlerbehebung ............................................................... 19
Referenzen....................................................................... 71

Wichtigste Funktionen der DSR-Reihe

Speaker-Processing-Funktionen durch
internen DSP (DSR112/DSR115/DSR215)
Der interne DSP liefert einen hoch auflösenden Sound durch seine Fähigkeit des Speaker Processing (Lautsprecherpro­zessor), die für jedes Modell der DSR-Reihe optimiert wurde.
Leicht und kompakt
Durch Klasse-D-Verstärker, Schaltnetzteil mit PFC und leichte, kräftige Neodym-Magnete (nur DSR112 und DSR115) wird im Hinblick auf Leichtgewicht und Abmessungen die beste Bilanz der Klasse erreicht.
Leistungsfähige Schutzfunktionen
FIR-X tuning-Funktion
(DSR112/DSR115/DSR215)
FIR-Filter mit linearer Phase liefert natürliche Klangqualität und einen glatten Frequenzverlauf ohne Phasenauslöschung im Bereich der Übergangsfrequenz.
Fortschrittliche, getrennte Schutzschaltungen in den Laut­sprechereinheiten, Verstärkereinheiten und Netzteilen sichern optimale Zuverlässigkeit und lange Lebensdauer.

Mitgeliefertes Zubehör

D-CONTOUR (Dynamic CONTOUR)-
Funktion (DSR112/DSR115/DSR215)
D-CONTOUR ist ein neu entwickelter, dreibändiger Multi­band-Kompressor. Er regelt dynamisch den Pegel jedes Fre­quenzbereichs entsprechend der Lautstärke der Lautsprecherausgabe. Er hebt bei geringer Lautstärke tiefe und hohe Frequenzen an, und reduziert diese Anhebung bei höheren Lautstärken. Auf diese Weise liefert er einen kraft­vollen Klang, maßgeschneidert für das menschliche Ohr. Dies ist z. B. bei Disco und anderen Tanzmusikstilen wichtig, um die Rhythmik zu betonen.
• Netzkabel
• Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
14 DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Bedienungsanleitung
Deutsch

Bedienelemente und Funktionen

HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
!! @@
665
22
44 44
33 33
))
99
88
77
))
99
88
77
11 11
22
DSR112 / DSR115 / DSR215 DSR118W

Rückseite

1
INPUT-Buchsen
Dies sind symmetrische XLR- und Klinkeneingangsbuchsen. Der DSR118W hat nur XLR-Buchsen (L, R).
Sie können jeweils entweder die XLR-Buchse oder die Klinken­buchse verwenden, nicht aber beide gleichzeitig. Bitte schließen Sie nur an einer Buchse eine Signalquelle an.
2
THRU-Buchse(n)
Dies sind / ist eine symmetrische XLR-Ausgangsbuchse(n). Die eingegebenen Signale passieren die Buchse unverän­dert, da sie parallel zu den INPUT-Buchsen angeschlossen sind.
3
PEAK-Anzeige
Leuchtet rot, wenn der Eingangspegel einen Wert von 3 dB unterhalb der Übersteuerungsgrenze (Clipping) erreicht.
Wenn die PEAK-Anzeige häufig aufleuchtet, stellen Sie den Pegel der Eingangssignalquelle so ein, dass die PEAK-An­zeige bei den höchsten Eingangspegeln kurz aufleuchtet.
4
LEVEL-Regler
Stellt den Gesamtausgangspegel ein. Stellen Sie den Schalter MIC/LINE (5) am DSR112, DSR115 und DSR215 auf LINE, wenn Sie ein Gerät (wie z. B. ein Mischpult) anschließen, des­sen nominaler Ausgangspegel +4 dBu beträgt. Stellen Sie un­ter diesen Bedingungen den LEVEL-Regler auf eine etwa 12-Uhr-Position, um einen hinreichenden Ausgangspegel zu erhalten.
5
MIC/LINE-Schalter (DSR112/DSR115/DSR215)
Stellen Sie diesen Schalter für die INPUT-Buchsen je nach Pegel des jeweiligen Eingangssignals auf MIC oder LINE ein. Bei geringpegeligen Signalen (wie denen von Mikrofonen) stellen Sie den Schalter auf die Stellung MIC (O). Bei hoch­pegeligen Signalen (wie denen von elektronischen Musikins­trumenten und Audiogeräten) stellen Sie den Schalter auf die Stellung LINE (N).
6
POLARITY-Schalter (DSR118W)
Wählt die Polarität des Subwoofers. Normalerweise sollten Sie diesen Schalter auf NORMAL (N) eingestellt lassen. In der Einstellung INVERTED (O) kann sich jedoch die Tief­basswiedergabe je nach Art und Aufstellort des Lautspre­chersystems verbessern. Probieren Sie beide Einstellungen aus und wählen Sie diejenige, die den besten Bass-Sound erzeugt.
Bedienelemente und Funktionen
7
LIMIT-Anzeige
Leuchtet, wenn der Ausgangs-Limiter aktiv ist. Der Aus­gangs-Limiter wird in folgenden Situationen zugeschaltet, um die Ausgangssignale zum Verstärker zu begrenzen.
• Wenn die Ausgangsspannung des Verstärkers den Maximalpegel überschritten hat
• Wenn ein übermäßiger integraler Stromverbrauch erkannt wird
• Wenn sich der Verstärker überhitzt
Der integrale Stromverbrauch ist die Summe des an den Lautspre-
chertreiber ausgegebenen Stroms pro Zeiteinheit.
(DSR112/DSR115/DSR215) Wenn die Ausgangsspannung des Ver-
stärkers den Maximalwert überschritten hat, oder wenn ein über­mäßiger integraler Stromverbrauch erkannt wird, leuchtet die LIMIT-Anzeige, sobald die Absenkung mehr als 3 dB beträgt.
8
PROTECTION-Anzeige
Leuchtet, wenn das Schutzsystem aktiv ist. Das Schutzsys­tem wird in den folgenden Situationen aktiviert.
Wenn das Schutzsystem sich nach Erkennung des Problems einge­schaltet hat, kann der normale Betrieb nach Warten und Abkühlen des Verstärkers oder nach Aus- und Einschalten des Gerätes wie­deraufgenommen werden. Nimmt das Gerät den normalen Betrieb nicht wieder auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler.
Wenn eine Überhitzung des Verstärkers erkannt wird:
Die Lautsprecherausgabe wird stummgeschaltet.
Wenn eine Gleichspannungsabgabe erkannt wird:
• Nachdem die Anzeige aufgeleuchtet hat, wird die Lautspre­cherausgabe stummgeschaltet, und die Stromversorgung wird abgeschaltet.
Wenn ein Überstrom erkannt wird:
Die Lautsprecherausgabe wird stummgeschaltet.
Beim Einschalten:
• Leuchtet etwa 2 Sekunden lang, während das Netzteil hoch­fährt. Die Anzeige erlischt, wenn das Netzteil normal hochge­fahren ist.
Beim Ausschalten:
Wenn der Netzschalter ausgeschaltet wird, oder wenn die Stromversorgung durch einen unbekannten Fehler ausbleibt, schaltet das Schutzsystem das Gerät ab, um Geräusche zu vermeiden.
DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Bedienungsanleitung 15
Loading...
+ 15 hidden pages