Yamaha DSP-Z9 User Manual [de]

GB
AV Amplifier Amplificateur Audio-Vidéo
PURE DIRECT
2CH/MULTI CH
INPUT SELECTOR
STANDBY
/ON
SPEAKERS
A B
CABLE
SAT
VCR 1
VCR 2
VIDEO AUX
SILENT OPTIMIZER
PHONES
REC OUT/ZONE 2
DVR
MULTI JOG
SOURCE/REMOTE
DVDDTV/LD
MD/TAPE
MULTI CH
INPUT MODE
INPUT
CD-R
CD
TUNER
PHONO
MIC
S VIDEO
BALANCE
DSP
PROGRAM
STRAIGHT
CONTROL
EFFECT
OPTICAL
R
AUDIOLVIDEO
VOLUME
TONE
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
VORSICHT: BITTE LESEN SIE DIES VOR DER BEDIENUNG IHRES GERÄTES DURCH.
1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen,
lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
2 Installieren Sie dieses Soundsystem an einem gut
belüfteten, kühlen, trockenen und sauberen Ort, geschützt vor direktem Sonnenlicht, Wärmequellen, Vibrationen, Staub, Feuchtigkeit und/oder Kälte. Halten Sie für die Belüftung einen Abstand von mindestens 30 cm an der Oberseite, 20 cm an der linken und rechten Seite bzw. 20 cm an der Rückseite des Gerätes ein.
3 Stellen Sie dieses Gerät entfernt von elektrischen
Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um induzierten Brumm zu vermeiden.
4 Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen
Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und stellen Sie dieses Gerät niemals in einem Umfeld mit hoher Luftfeuchtigkeit auf (z.B. in einem Raum mit Luftbefeuchter), um Kondensation im Inneren des Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu Stromschlag, Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder persönlichen Verletzungen kommen kann.
5 Vermeiden Sie eine Aufstellung dieses Gerätes, bei
der Fremdgegenstände auf dieses Gerät fallen könnten und/oder dieses Gerät Flüssigkeitstropfen oder -spritzern ausgesetzt werden kann. Stellen Sie auf der Oberseite dieses Geräts niemals Folgendes ab:
– Andere Komponenten, da diese Beschädigung
und/oder Verfärbung der Oberfläche des Gerätes verursachen können.
– Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese ein
Feuer verursachen, dieses Gerät beschädigen und/oder persönliche Verletzungen verursachen können.
– Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese
umfallen und die Flüssigkeiten in das Gerät eindringen könnten, wodurch es zu elektrische Schlägen und/oder Beschädigung des Gerätes kommen kann.
6 Decken Sie dieses Gerät niemals mit einer Zeitung,
einem Tischtuch, einem Vorgang usw. ab, um nicht die Wärmeabfuhr zu behindern. Falls die Temperatur im Inneren dieses Gerätes ansteigt, kann es zu Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen.
7 Schließen Sie dieses Gerät erst an eine Netzdose
an, nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt wurden.
8 Stellen Sie dieses Gerät niemals für den Betrieb mit
der Oberseite nach unten auf. Es könnte überhitzen und möglicherweise beschädigt werden.
9 Vermeiden Sie jede Kraftanwendung an den
Schaltern, Reglern und/oder Kabeln.
10 Wenn Sie das Netzkabel von der Netzdose
abtrennen, ziehen Sie immer an dem Stecker und niemals an dem Kabel.
11 Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemischen
Reinigungsmitteln; anderenfalls könnte das Oberflächenfinish beschädigt werden. Verwenden Sie ein sauberes, trockenes Tuch.
12 Verwenden Sie nur die an diesem Gerät
angegebene Netzspannung. Falls Sie dieses Gerät mit einer höheren als der vorgeschriebenen Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer-, Beschädigungs- und/oder Verletzungsgefahr kommen. YAMAHA kann nicht verantwortlich gemacht werden für Beschädigungen, die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als der vorgeschriebenen Netzspannung zurückzuführen sind.
13 Um Beschädigungen durch Blitzschlag zu
verhindern, ziehen Sie den Netzstecker während eines Gewitters von der Netzdose ab.
14 Versuchen Sie niemals dieses Gerät zu
modifizieren oder zu verändern. Wenden Sie sich an einen qualifizierten YAMAHA Kundendiensttechniker, wenn eine Wartung erforderlich sein sollte. Sie sollten das Gehäuse niemals selbst öffnen.
15 Wenn Sie dieses Gerät für längere Zeit (z.B. im
Urlaub) nicht verwenden werden, ziehen Sie immer den Netzstecker von der Netzdose ab.
16 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt
„STÖRUNGSBESEITIGUNG“ über die allgemeinen Bedienungsfehler durch, bevor Sie einen Defekt dieses Gerätes annehmen.
17 Bevor Sie dieses Gerät an einen anderen Ort
bringen, drücken Sie STANDBY/ON, um dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus zu schalten, und ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab.
18 VOLTAGE SELECTOR (Nur Modelle für allgemeine
Gebiete) Sie müssen den an der Rückseite des Gerätes angeordneten Spannungswähler (VOLTAGE SELECTOR) auf Ihre örtliche Netzspannung einstellen, BEVOR Sie den Netzstecker an eine Netzdose anschließen. Die Netzspannungen sind 110/120/220/230-240 V, 50/60 Hz.
Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, solange der Netzstecker an die Netzdose angesteckt ist, auch wenn dieses Gerät selbst ausgeschaltet wurde. Dieser Status wird als Bereitschaftsmodus bezeichnet. In diesem Status verbraucht dieses Gerät eine sehr geringe Strommenge.
WARNUNG
UM FEUER- UND STROMSCHLAGGEFAHR ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DIESES GERÄT NIEMALS REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS.
INHALTSVERZEICHNIS
EINLEITUNG
MERKMALE.......................................................... 2
WOLLEN WIR BEGINNEN ................................ 3
Mitgeliefertes Zubehör .............................................. 3
Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung ........... 4
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE
FUNKTIONEN ................................................... 5
Fronttafel.................................................................... 5
Fernbedienung ........................................................... 7
GUI Fernbedienung ................................................... 8
Verwendung der Fernbedienung................................ 9
Fronttafel-Display.................................................... 10
Rückwand ................................................................ 11
VORBEREITUNG
LAUTSPRECHER-SETUP ................................. 12
Anordnung der Lautsprecher ................................... 12
Lautsprecheranschlüsse ........................................... 13
ANSCHLÜSSE ..................................................... 16
Anschluss von Komponenten .................................. 16
Anschluss der Videokomponenten .......................... 17
Anschluss der Audiokomponenten .......................... 24
Anschluss des Netzkabels........................................ 27
Einstellung der Lautsprecherimpedanz.................... 28
Einschalten der Stromversorgung............................ 28
VERWENDUNG DER
GUI-FERNBEDIENUNG ................................ 29
GUI Bedienungsvorgänge auf der
Fernbedienung ..................................................... 29
AUTOMATISCHES SETUP............................... 31
Einleitung................................................................. 31
Setup des Optimierermikrofons ............................... 31
Starten des Setups .................................................... 32
Bestätigung der Ergebnisse...................................... 34
GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE
WIEDERGABE .................................................... 37
Grundlegende Bedienungsvorgänge ........................ 37
Wahl von Soundfeldprogrammen............................ 39
Hören von uneingeschränkt reinem Audio .............. 43
Wahl der Eingabemodi ............................................ 44
AUFNAHME......................................................... 46
SOUNDFELDPROGRAMME
BESCHREIBUNG DER
SOUNDFELDPROGRAMME.........................48
Für Film/Videoquellen ............................................ 48
Für Musikquellen..................................................... 51
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE
WEITERFÜHRENDE
BEDIENUNGSVORGÄNGE...........................53
Wahl des OSD-Modus............................................. 53
Verwendung des Einschlaf-Timers.......................... 53
Verwendung des Testtones ...................................... 54
SYSTEMOPTIONEN ...........................................55
Änderung der Parametereinstellungen..................... 57
Eingangswahl........................................................... 58
Manuelles Setup: Sound .......................................... 61
Manuelles Setup: Basic ........................................... 64
Manuelles Setup: Video........................................... 71
Manuelles Setup: Option ......................................... 75
Speicherschutz ......................................................... 78
MERKMALE DER FERNBEDIENUNG...........80
Bedienungsbereich................................................... 80
Einstellung der Herstellercodes ............................... 81
Programmierung von Codes von anderen
Fernbedienungen ................................................. 82
Änderung der Quellennamen in dem
Anzeigefenster..................................................... 83
Verwendung der Makrofunktion ............................. 84
Löschung der eingestellten Funktionen ................... 86
Löschung individueller Funktionen ......................... 87
Bedienung von Komponenten ................................. 88
ZONE 2 ..................................................................93
Zone 2 Anschlüsse................................................... 93
Fernbedienung Zone 2 ............................................. 94
VERWENDUNG VON i.LINK............................96
Was ist i.LINK? ....................................................... 96
Anschluss von i.LINK-Komponenten ..................... 96
Zuordnung von i.LINK-Komponenten.................... 97
Wiedergabe über eine i.LINK-Komponente............ 97
Änderung von i.LINK Select-Parametern ............... 98
i.LINK-Anzeigemeldungen ................................... 100
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
SOUNDFELDOPTIONEN.................................101
Was ist ein Soundfeld ............................................ 101
Stereo/Surround-Menü .......................................... 103
STÖRUNGSBESEITIGUNG.............................108
INFORMATIONEN FÜR DEN
PARAMETRISCHEN EQUALIZER ...........112
GLOSSAR............................................................113
BLOCKSCHALTBILDER.................................117
TECHNISCHE DATEN .....................................119
VORBEREITUNGEINLEITUNG
BEDIENUNGSVORGÄNGE
GRUNDLEGENDE
SOUNDFELDPROGRAMME
BEDIENUNGSVORGÄNGE
WEITERFÜHRENDE
INFORMATIONEN
ZUSÄTZLICHE
Deutsch
1
MERKMALE
MERKMALE
Eingebauter 9-Kanal-Leistungsverstärker
Minimale effektive Ausgangsleistung (0,015% Klirr, 20 Hz bis 20 kHz, 8Ω) Vordere Lautsprecher: 170 W + 170 W Center-Lautsprecher: 170 W Surround-Lautsprecher: 170 W + 170 W Hintere Surround-Lautsprecher: 170 W + 170 W Presence-Lautsprecher: 50 W + 50 W
Soundfeldmerkmale
Firmeneigene YAMAHA Technologie zur Erzeugung von Soundfeldern
THX Ultra 2
Dolby Digital/Dolby Digital EX Decoder
Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/Dolby Pro Logic
IIx Decoder
DTS/DTS ES Matrix 6.1, Discrete 6.1/DTS 96/24 Decoder
DTS Neo:6 Decoder
Virtual CINEMA DSP
SILENT CINEMA
Andere Merkmale
YPAO: YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer für automatisches Lautsprecher-Setup
192-kHz/24-Bit D/A-Wandler
On-Screen-Display-Menüs, die Ihnen die Optimierung
dieses Gerätes in Abhängigkeit von Ihrem individuellen Audio/Video-System gestatten
Eingang für 8-Kanal-Decoder für andere zukünftige Formate (mit DSP kompatibel)
PURE DIRECT für originalgetreuen Sound mit Multi­oder 2-Kanal-Signalquellen
On-Screen-Display-Funktion mit firmeneigener GUI Fernbedienung für die Ausführung aller Operationen
S-Videosignal-Eingang/Ausgang
Komponentenvideo-Eingang/Ausgang
Videosignalumwandlung (Kompositvideo
S Video Komponentenvideo) für Monitorausgang
Faroudja DCDi für progressiven Videoausgang
Faroudja True Life Enhancer für glatte Videobilder
TBC (Zeitbasiskorrektur) für Videobilder ohne Jitter
i.LINK Schnittstelle für direkte Digitalübertragung der
digitalen Audiosignale
Digitale Lichtleiter- und Koaxial-Audiosignalbuchsen
Einschlaf-Timer
Nachthörmodus
Fernbedienung mit voreingestelltem Herstellercode
und „Lern“-Makrofähigkeit
Zone 2 Benutzerinstallationsfunktion
y zeigt einen Tipp für Ihre Bedienung an.
• Manche Operationen können ausgeführt werden, indem Sie entweder die Tasten an dem Gerät oder auf der Fernbedienung verwenden. Falls die Tastenbezeichnungen zwischen dem Gerät und der Fernbedienung unterschiedlich sind, sind die Tastenbezeichnungen der Fernbedienung in Klammern aufgeführt.
• Diese Anleitung wurde vor der Produktion gedruckt. Änderungen des Designs und der technischen Daten im Sinne ständiger Verbesserungen usw. vorbehalten. Im Falle einer Differenz zwischen der Anleitung und dem Produkt, weist das Produkt Priorität auf.
„DTS“, „DTS-ES Digital Surround“, „Neo:6“ und „DTS 96/24“
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“, „Pro Logic“, „Surround EX“ und das Doppel-D­Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
SILENT CINEMA ist ein Warenzeichen der YAMAHA CORPORATION.
„DCDi“ ist ein Warenzeichen der Faroudja, einer Abteilung der Genesis Microchip, Inc.
sind Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
„THX“ und das „THX“-Logo sind eingetragene Warenzeichen der THX Ltd. „Surround EX“ ist eine gemeinsam von THX und Dolby Laboratories, Inc. entwickelte Technologie und ein eingetragenes Warenzeichen der Dolby Laboratories, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Wird unter Autorisierung verwendet.
„i.LINK“ und das „i.LINK“ Logo sind Warenzeichen der Sony Corporation.
2
WOLLEN WIR BEGINNEN
WOLLEN WIR BEGINNEN
Mitgeliefertes Zubehör
Bitte überprüfen Sie, dass Sie alle der folgenden Teile erhalten haben.
Fernbedienung
CLEAR LEARN MACRO
STANDBY
V-AUX
TUNER
CD-R
MD/TAPE
SAT
VCR 2
DVR
VCR 1
PURE DIRECT
TITLE
ENTER
TOP EXIT
INPUT MODE
MENU
DISPLAY
SEARCH
–+
PAUSE
STOP
REC
HALL 1
HALL 2
STEREO
23
1
JAZZ
ROCK
MUSIC
596
MOVIE
THX
0 +10
A/B/C/D/E
PRESET
MUTE
CH
STRAIGHT
EFFECT
DISC
SPEAKERS
A B
PUSH
Netzkabel
MACRO
OFF ON
PHONO
CD
DVD
MULTI CH IN
SOUND
CHAPTER
PLAY
CHURCH
4
ENTERTAIN
78
/DTS
NIGHT
+100
VOLUME
Batterien (3)
(Mignon, LR6)
Lautsprecherklemmenschlüssel
10KEY
SOURCE
ON SCREEN
TRANSMIT
RE-NAME
SYSTEM
POWER
CABLE
DTV/LD
SELECT
POWER
AMP
EX/ES
CHP/INDEX
TV INPUT
TV VOL
TV MUTE
TESTSLEEP
GUI
Fernbedienung
SYSTEM
STANDBY
POWER
ENTER
TOP
EXIT
+
VOL
MUTE
EINLEITUNG
Batterien (2) (Mikro, R03)
Optimierermikrofon
*
Das Optimierermikrofon ist empfindlich gegenüber Hitze. – Halten Sie es entfernt von
direktem Sonnenlicht.
– Legen Sie es nicht auf der
Oberseite dieses Gerätes ab.
Deutsch
3
WOLLEN WIR BEGINNEN
Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung
Hinweise zu den Batterien
• Tauschen Sie alle Batterien aus, wenn Sie die folgenden Bedingungen feststellen: Der Betriebsbereich der Fernbedienung nimmt ab, die Anzeige blinkt nicht oder ihr Licht wird blass.
• Verwenden Sie niemals alte Batterien gemeinsam mit neuen Batterien.
• Verwenden Sie niemals gleichzeitig Batterien unterschiedlichen Typs (wie z.B. Alkali- und Manganbatterien). Lesen Sie die Aufschrift auf der Verpackung aufmerksam durch, da diese unterschiedlichen Batterietypen gleiche Form und Farbe aufweisen können.
• Falls die Batterien auslaufen sollten, entsorgen Sie diese unverzüglich. Vermeiden Sie eine Berührung des ausgelaufenen Materials, und lassen Sie dieses niemals in Kontakt mit Ihrer Kleidung usw. kommen. Reinigen Sie das Batteriefach gründlich, bevor Sie neue Batterien einsetzen.
Fernbedienung
RESET-Taste
1 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel. 2 Setzen Sie die drei mitgelieferten Batterien
(Mignon, LR6) mit der im Batteriefach bezeichneten Polarität (+ und –) ein.
3 Nachdem Sie die neuen Batterien richtig
eingesetzt haben, drücken Sie die RESET­Taste in dem Batteriefach, indem Sie einen Kugelschreiber oder ein ähnliches Objekt verwenden.
(Dadurch wird der Inhalt des Speichers nicht gelöscht.)
GUI Fernbedienung
2
1
3
1 Drücken Sie an dem Teil, und schieben
Sie den Batteriefachdeckel ab.
2 Setzen Sie die zwei mitgelieferten Batterien
(Mikro, R03) mit der im Batteriefach bezeichneten Polarität (+ und –) ein.
3 Schieben Sie den Deckel wieder auf, bis
dieser einrastet.
4 Bringen Sie den Deckel wieder an, indem Sie
ihn andrücken, bis dieser einrastet.
Falls Sie die Fernbedienung für länger als 3 Minuten ohne Batterien belassen, oder wenn verbrauchte Batterien in der Fernbedienung verbleiben, dann kann der Inhalt des Speichers gelöscht werden. Falls der Speicher gelöscht wurde, setzen Sie neue Batterien ein, stellen Sie den (die) Herstellercode(s) ein, und programmieren Sie alle erforderlichen Funktionen, die gelöscht wurden.
4
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
Fronttafel
12 54C3789AB06
STANDBY
PURE DIRECT
2CH/MULTI CH
INPUT SELECTOR
/ON
SPEAKERS
AB
REC OUT/ZONE 2
SOURCE/REMOTE
CABLE
SAT
VCR 1
VCR 2
DVR
VIDEO AUX
SILENT OPTIMIZER
PHONES
EFG HD
DVDDTV/LD
MIC
MD/TAPE
PHONO
EINLEITUNG
BALANCE
MULTI CH
INPUT MODE
INPUT
CD-R
CD
TUNER
S VIDEO
STRAIGHT
EFFECT
VIDEO AUX
VIDEO
L
MULTI JOG
DSP
PROGRAM
R
AUDIO
OPTICAL
TONE
CONTROL
VOLUME
1 STANDBY/ON
Schaltet dieses Gerät ein oder stellt es auf den Bereitschaftsmodus ein. Wenn Sie dieses Gerät einschalten, werden Sie ein Klickgeräusch vernehmen, worauf eine Verzögerung von einigen Sekunden eingehalten wird, bevor dieses Gerät den Sound reproduzieren kann.
Hinweis
In dem Bereitschaftsmodus verbraucht dieses Gerät eine geringe Strommenge, um die Infrarotsignale von der Fernbedienung empfangen zu können.
2 INPUT SELECTOR
Wählt die Eingangsquelle, die Sie hören oder betrachten möchten.
3 PURE DIRECT 2CH/MULTI CH
Schaltet den 2-Kanal/Multi-Kanal PURE DIRECT Modus (siehe Seite 43) ein.
4 Fernbedienungssensor
Empfängt die Signale von der Fernbedienung.
5 Fronttafel-Display
Zeigt die Informationen über den Betriebsstatus dieses Gerätes an.
6 INPUT MODE
Stellt den Vorrang für den Typ des empfangenen Eingangssignals (AUTO, i.LINK, DTS, DIGITAL, D.D.RF, ANALOG) ein, wenn eine Komponente an zwei oder mehrere Eingangsbuchsen dieses Gerätes (siehe Seite 44) angeschlossen ist.
7 MULTI CH INPUT
Wählt die an die MULTI CH INPUT-Buchsen angeschlossene Quelle. Diese Quelle weist Vorrang über die mit INPUT SELECTOR (oder den Eingangswahltasten der Fernbedienung) gewählten Quelle auf.
8 STRAIGHT/EFFECT
Schaltet die Soundfelder aus oder ein. Wenn STRAIGHT gewählt ist, werden die Ausgangssignale (2-Kanal oder Multi-Kanal) direkt von ihren entsprechenden Lautsprechern ohne Effektverarbeitung ausgegeben.
9 DSP PROGRAM
Drücken Sie diese Taste, bevor Sie den MULTI JOG drehen, um die Soundfeldprogramme zu wählen.
Deutsch
5
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
0 MULTI JOG
Drehen, um Einträge zu wählen oder einzustellen, wenn mit der DSP PROGRAM, BALANCE oder TONE CONTROL Taste verwendet.
A BALANCE
Stellt die linke/rechte Balance der Front-, Presence-, Surround- und hinteren Surround-Lautsprecher ein.
B TONE CONTROL
Drücken Sie diese Taste vor dem Drehen des MULTI JOG, um die Bass/Höhen-Balance der linken/rechten Front-, Center- und Subwoofer-Kanäle einzustellen (siehe Seite 38).
C VOLUME
Regelt den Ausgangspegel aller Audiokanäle. Beeinflusst den REC OUT-Pegel nicht.
D SPEAKERS A/B
Mit jedem Drücken der entsprechenden Taste wird der an die A und/oder B-Klemmen an der Rückseite angeschlossene Satz der vorderen Lautsprecher ein- oder ausgeschaltet.
E PHONES-Buchse
Gibt die Audiosignale für privates Hörvergnügen mit den Kopfhörern aus. Wenn Sie Kopfhörer anschließen, werden keine Signale an die OUTPUT-Buchsen oder die Lautsprecher ausgegeben.
H VIDEO AUX-Buchsen
Hier können die Audio- und Videosignale von einer tragbaren Quelle, wie zum Beispiel einer Spielekonsole, eingegeben werden. Um die Quellensignale von diesen Buchsen zu reproduzieren, wählen Sie V-AUX als die Eingangsquelle.
Öffnen und Schließen der Fronttafelklappe
Falls Sie die Bedienungselemente hinter der Fronttafelklappe verwenden möchten, öffnen Sie die Klappe, indem Sie vorsichtig gegen den unteren Teil der Tafel drücken. Halten Sie diese Klappe geschlossen, wenn Sie diese Bedienungselemente nicht verwenden.
F OPTIMIZER MIC-Buchse
Verwenden Sie diese Buchse für den Anschluss der von dem mitgelieferten Mikrofon eingegebenen Audiosignale für die AUTO SETUP Funktion (siehe Seite 31).
G REC OUT/ZONE 2
Wählt die Quelle, die Sie an den Audio/Video-Recorder weiterleiten möchten, und gibt ZONE 2 unabhängig von der Quelle aus, die Sie im Hauptraum hören oder betrachten. Wenn auf die SOURCE/REMOTE-Position gestellt, wird die Eingangsquelle an alle Ausgänge gerichtet. Die Quelle in Zone 2 und die von Ihnen aufgezeichnete Quelle sind immer identisch.
Um die Klappe zu öffnen, drücken Sie vorsichtig gegen
den unteren Teil der Tafel.
6
Fernbedienung
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
Dieser Abschnitt beschreibt die Funktionen der einzelnen Bedienungselemente der Fernbedienung. Siehe „MERKMALE DER FERNBEDIENUNG“ auf Seite 80 dient für die Bedienung anderer Komponenten mit dieser Fernbedienung.
1 2
3
4 5
6
7 8
9
0
A
B
C
TRANSMIT
SYSTEM
POWER
CABLE
DTV/LD
SOURCE
SELECT
POWER
10KEY
EX/ES
CHP/INDEX
TV VOL
ON SCREEN
AMP
TESTSLEEP
RE-NAME
CLEAR LEARN MACRO
STANDBY
SAT
VCR 1
INPUT MODE
DISPLAY
SEARCH
REC
STEREO
1
JAZZ
596
MOVIE
A/B/C/D/E
PRESET
TV INPUT
TV MUTE
V-AU X
TUNER
CD-R
MD/TAPE
VCR 2
DVR
PURE DIRECT
TITLE
ENTER
TOP EXIT
MENU
CHAPTER
–+
PAUSE
STOP
HALL 1
HALL 2
23
ROCK
MUSIC
78
/DTS
THX
0 +10
MUTE
CH
STRAIGHT
EFFECT
DISC
SPEAKERS
A B
MACRO
OFF ON
PHONO
CD
DVD
MULTI CH IN
SOUND
PLAY
CHURCH
4
ENTERTAIN
NIGHT
+100
VOLUME
F G
H I
J
K L
M N
O
P
Q
R
S
D
E
PUSH
t
3 TRANSMIT Anzeige
Blinkt während die Fernbedienung Signale aussendet.
4 STANDBY
Schaltet dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus.
5 SYSTEM POWER
Schaltet die Stromversorgung dieses Gerätes ein.
6 PURE DIRECT
Schaltet den 2-Kanal/Multi-Kanal PURE DIRECT Modus (siehe Seite 43) ein.
7 Display-Fenster
Zeigt den Namen der gewählten Quellenkomponente, die Sie bedienen können.
8 SOURCE SELECT k/n
Wählt eine andere Komponente, die Sie unabhängig von der mit den Eingangswahltasten gewählten Eingangskomponente bedienen können.
9 LIGHT
Drücken Sie diese Taste, um das Displayfenster und die Tasten der Fernbedienung momentan zu beleuchten.
0 INPUT MODE
Stellt den Vorrang für den Typ des empfangenen Eingangssignals (AUTO, i.LINK, DTS, DIGITAL, D.D.RF, ANALOG) ein, wenn eine Komponente an zwei oder mehrere Eingangsbuchsen dieses Gerätes (siehe Seite 44) angeschlossen ist.
A 10KEY/AMP
Schieben Sie diese Taste auf 10KEY, um eine Zifferntaste zu wählen oder eine unter Verwendung der Eingangswahltasten gewählte Komponente zu bedienen. Schieben Sie diese Taste auf AMP, um dieses Gerät zu bedienen.
B EX/ES
Schaltet zwischen der 5.1- und 6.1/7.1-Kanalwiedergabe der Multikanal-Software um.
C ON SCREEN
Wählt den GUI-Display-Modus für Ihren Videomonitor.
EINLEITUNG
1 Infrarotfenster
Gibt die Infrarot-Steuerungssignale aus. Richten Sie dieses Fenster auf die Komponente, die Sie bedienen möchten.
2 RE-NAME
Wird verwendet, um den Eingangsquellennamen in dem Anzeigefenster zu ändern (siehe Seite 83).
D SLEEP
Stellt den Einschlaf-Timer ein.
E TEST
Gibt das Testsignal für die Einstellung der Lautsprecherpegel aus.
F CLEAR
Wird für die Löschfunktion verwendet, wenn die Lern­oder Neubenennungsfunktionen verwendet oder die Herstellercodes (siehe Seite 86) eingestellt werden.
Deutsch
7
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
G LEARN
Wird verwendet, um den Herstellercode einzustellen oder die Programmierfunktionen von der Fernbedienung aus durchzuführen (siehe Seite 81 und 82).
H MACRO
Wird verwendet, um eine Serie von Bedienungsvorgängen für eine einzelne Taste zu programmieren (siehe Seite 84).
I MACRO ON/OFF
Schaltet die Makrofunktion ein oder aus.
J Eingangswahltasten
Wählen die Eingangsquelle und ändern den Steuerungsbereich.
K MULTI CH IN
Wählt die an die MULTI CH INPUT-Buchsen angeschlossene Quelle. Diese Quelle weist Vorrang über die mit INPUT SELECTOR (oder den Eingangswahltasten der Fernbedienung) gewählten Quelle auf.
L Bedienungstasten
Steuern verschiedene Parameter und Befehle, die in dem On-Screen-Display angezeigt werden.
M EXIT
Drücken Sie diese Taste, um die On-Screen-Display­Menüs zu verlassen.
GUI Fernbedienung
Dieser Abschnitt beschreibt die Bedienungselemente und Funktionen der GUI Fernbedienung. Siehe „VERWENDUNG DER GUI-FERNBEDIENUNG“ auf Seite 29 für Einzelheiten.
1
2
3 4
SYSTEM
POWER
TOP
ENTER
+
VOL
MUTE
STANDBY
5
EXIT
6
7
N TOP
Drücken Sie diese Taste, um die höchste Ebene der On­Screen-Display-Menüs anzuzeigen.
O Soundfeldprogramm
Verwenden Sie diese Taste zur Wahl der Soundfeldprogramme.
P MUTE
Schaltet den Sound stumm. Die MUTE-Anzeige wird eingeschaltet, wenn Sie die MUTE-Funktion einschalten. Drücken Sie diese Taste erneut, um den Audioausgang wiederum auf den vorhergehenden Lautstärkepegel zurückzustellen.
Q VOLUME +/–
Erhöht oder vermindert den Lautstärkepegel.
R STRAIGHT/EFFECT
Schaltet die Soundfelder aus oder ein. Wenn STRAIGHT gewählt ist, werden die Ausgangssignale (2-Kanal oder Multi-Kanal) direkt von ihren entsprechenden Lautsprechern ohne Effektverarbeitung ausgegeben.
S SPEAKERS A/B
Mit jedem Drücken der entsprechenden Taste wird der an die A und/oder B-Klemmen an der Rückseite angeschlossene Satz der vorderen Lautsprecher ein- oder ausgeschaltet.
T Abdeckung
Schieben Sie diese nach unten, um die abgedeckten Tasten für verschiedene Einstellungen und Parameteroperationen verwenden zu können.
1 SYSTEM POWER
Schaltet die Stromversorgung dieses Gerätes ein.
2 Mehrfachregler/ENTER
Nach oben/unten oder links/rechts neigen, um durch die verschiedenen Parameter und Befehle zu navigieren, die auf dem On-Screen-Display angezeigt werden. Drücken, um den gewählten Eintrag in dem On-Screen­Display zu wählen.
3 TOP
Drücken Sie diese Taste, um die höchste Ebene der On­Screen-Display-Menüs anzuzeigen.
4 EXIT
Drücken Sie diese Taste, um die On-Screen-Display­Menüs zu verlassen.
5 STANDBY
Schaltet dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus.
6 VOLUME +/–
Erhöht oder vermindert den Lautstärkepegel.
7 MUTE
Schaltet den Sound stumm. Die MUTE-Anzeige wird eingeschaltet, wenn Sie die MUTE-Funktion einschalten. Drücken Sie diese Taste erneut, um den Audioausgang wiederum auf den vorhergehenden Lautstärkepegel zurückzustellen.
8
Verwendung der Fernbedienung
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
EINLEITUNG
PURE DIRECT
2CH/MULTI CH
INPUT SELECTOR
STANDBY
/ON
SPEAKERS
AB
SILENT OPTIMIZER
PHONES
REC OUT/ZONE 2
SOURCE/REMOTE
CABLE
SAT
VCR 1
VCR 2
DVR
VIDEO AUX
MIC
MULTI JOG
DVDDTV/LD
MD/TAPE
MULTI CH
DSP
INPUT
PROGRAM
INPUT MODE
STRAIGHT
CD-R
CD
TUNER
EFFECT
PHONO
VIDEO AUX
R
AUDIOLVIDEO
S VIDEO
3030
SYSTEM
STANDBY
POWER
ENTER
TOP EXIT
+
VOL
MUTE
BALANCE
TONE
CONTROL
OPTICAL
Ca. 6 m
VOLUME
Die Fernbedienung sendet einen gerichteten Infrarotstrahl aus. Richten Sie die Fernbedienung während der Bedienung unbedingt direkt auf den Fernbedienungssensor des Gerätes.
Handhabung der Fernbedienung
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf die Fernbedienung verschüttet werden.
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
• Belassen oder lagern Sie die Fernbedienung niemals unter den folgenden Bedingungen: – Hohe Feuchtigkeit, wie zum Beispiel in der Nähe
eines Bades
– Hohe Temperatur, wie zum Beispiel in der Nähe
einer Heizung oder eines Ofens – Extrem niedrige Temperaturen – Staubige Orte
Deutsch
9
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
Fronttafel-Display
SILENT
SP
A B
SLEEP
ZONE2
6
VCR 1VCR 2 DTV/LDSAT CABLE DVD
I
MULTI CH
MATRIX DISCRETE
DIGITAL
PL
D
315789 B40
V–AUX DVR
HiFi DSP
96
VIRTUAL
24
PL
PCMTHX
E
NIGHT
EX
OPTIMIZER
FJ
G
H
1 i.LINK Anzeige
Leuchtet auf, wenn dieses Gerät i.LINK-Signale wiedergibt.
2 Decoder-Anzeigen
Wenn einer der Decoder dieses Gerätes arbeitet, leuchtet die entsprechende Anzeige auf.
3 HiFi DSP
Leuchtet auf, wenn Sie ein HiFi DSP-Soundfeldprogramm wählen.
4 VIRTUAL Anzeige
Leuchtet auf, wenn Virtual CINEMA DSP aktiviert ist (siehe Seite 42).
5 CINEMA DSP Anzeige
Leuchtet auf, wenn Sie ein CINEMA DSP­Soundfeldprogramm wählen.
6 NIGHT Anzeige
Leuchtet auf, wenn Sie den Nachthörmodus wählen.
7 SILENT CINEMA Anzeige
Leuchtet auf, wenn die Kopfhörer angeschlossen sind und ein Soundfeldprogramm gewählt wurde (siehe Seite 38).
8 Kopfhöreranzeige
Leuchtet auf, wenn die Kopfhörer angeschlossen sind.
9 SP A B Anzeigen
Leuchten gemäß gewähltem Satz der vorderen Lautsprecher auf. Beide Anzeigen leuchten auf, wenn beide Lautsprechersätze gewählt sind oder eine doppelte Verdrahtung ausgeführt wurde.
0 Eingangsquellenanzeigen
Ein Cursor leuchtet auf, um die aktuelle Eingangsquelle anzuzeigen.
A VOLUME Pegelanzeigen
Zeigt den Lautstärkepegel an.
B MUTE Anzeige
Leuchtet auf, wenn die MUTE-Funktion eingeschaltet ist.
MD/TAPE
CD–R
TUNER
A2
CD
MUTE VOLUME
SLSRSB
PHONO
LFE
C
C
RL
K
C LFE Anzeige
Leuchtet auf, wenn das Eingangssignal das LFE-Signal enthält.
D THX Anzeigen
Leuchtet auf, wenn ein THX-Programm gewählt ist.
E PCM Anzeige
Leuchtet auf, wenn dieses Gerät PCM (Pulse Code Modulation) Digital-Audiosignale reproduziert.
F Soundfeldanzeigen
Leuchten auf, um die aktivierten DSP-Soundfelder anzuzeigen.
Presence-DSP-Soundfeld
Hörposition
Linkes Surround­DSP-Soundfeld
DSP-Soundfeld des hinteren Surround-Lautsprechers
Rechtes Surround­DSP-Soundfeld
G OPTIMIZER Anzeige
Leuchtet während des automatischen Einstellvorganges auf, und wenn die automatischen Lautsprechereinstellungen ohne Modifikationen verwendet werden.
H ZONE 2 Anzeige
Leuchtet auf, wenn die Zone 2-Stromversorgung eingeschaltet ist.
I SLEEP Anzeige
Leuchtet auf, wenn der Einschlaf-Timer eingeschaltet ist.
J Multi-Informationsdisplay
Zeigt den Namen des aktuellen Soundfeldprogramms und andere Informationen an, wenn Sie die Einstellungen ausführen oder ändern.
K Eingangskanalanzeigen
Zeigen die Kanalkomponenten des aktuellen Digital­Eingangssignals an.
10
Rückwand
0A CBFIGHD78 E9
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
1
R R
PRESENCE
BACK
/ZONE 2
L
R
PHONO
SURROUND
SURROUND
BACK
GND
Y
P
B
PR
A B C D E F
DVD CBL SAT VCR1 DVRDTV/LD
DTV/LD DTV SATCD CD CD-R CD-R MD/TAPEDVD DVD DVR DVR
LD
q RF—
(AC-3)
1
COAXIAL
2
SURROUND
CENTERSURROUND
SPEAKERS
CENTER(SINGLE)
SUBWOOFER
FRONT
PURE DIRECT
DIGITAL INPUT
4
TUNER
5
MULTI CH INPUT 2CH IN
COMPONENT VIDEO VIDEO
3
2
FRONT
FRONT
A
B
IN(PLAY)
OUT(REC) OUT(REC)
CD DVD DTV/LD CBL SAT VCR 1
MD/TAPE CD-R
S1/S2
1
–MONITOR OUT–2
6
8
7
1 PHONO
Siehe Seite 24 für Anschlussinformationen.
2 Lautsprecherklemmen
Siehe Seite 14 für Anschlussinformationen.
3
++
IN(PLAY) IN(PLAY) OUT(REC)
–MONITOR OUT–2
0
9
AC IN
AUDIO
IN VCR 1 OUT
CBL SAT
DVD1
DTV/LD
DIGITAL OUTPUT
ZONE 2CBLDVR
BA
D
C
OPTICAL COAXIAL
B Videokomponentenbuchsen
Siehe Seite 17 und 19-23 für Anschlussinformationen.
C i.LINK-Stecker
Siehe Seite 26 und 96 für Anschlussinformationen.
5
4
IN(PLAY) OUT(REC)
VCR 2
VCR 2 OUT IN DVR OUT ZONE 2
IN
2
+
L L
SURROUND
SPEAKERSAC OUTLETS
OUT (SINGLE)
SURROUND
CONTROL OUT
212
SURROUND
BACK
(SINGLE)
SURROUND
BACK
RS–232C
IN(PLAY) OUT(REC)
DVR
S400
(AUDIO)
FRONT
FRONT
B
A
POWER AMP IN
OUT
OUT
ZONE 2 FRONT CENTER
VIDEO
S.VIDEO
REMOTE
1
IN OUT IN +12V 15mA MAX
PRESENCE
/ZONE 2
(FRONT)
(REAR)
PRESENCE SUBWOOFER
6
EINLEITUNG
+
L
R
3 AC INLET
Verwenden Sie diesen Einlass, um das mitgelieferte Netzkabel anzuschließen (siehe Seite 27).
4 AC OUTLET(S)
Für die Stromversorgung Ihrer anderen A/V Komponenten verwenden (siehe Seite 27).
5 Audiokomponentenbuchsen
Siehe Seite 24 und 25 für Anschlussinformationen.
6 Vorverstärker-Ausgangsbuchsen
Siehe Seite 26 für Anschlussinformationen.
7 MULTI CH INPUT-Buchsen
Siehe Seite 18 für Anschlussinformationen.
8 2CH IN-Buchsen
Siehe Seite 18 für Anschlussinformationen.
9 DIGITAL INPUT-Buchsen
Siehe Seite 17, 19-21 und 23-25 für Einzelheiten.
0 DIGITAL OUTPUT-Buchsen
Siehe Seite 23 und 25 für Einzelheiten.
A ZONE 2 COAXIAL OUT
Siehe Seite 93 für Einzelheiten.
D ZONE 2 Videobuchsen
Siehe Seite 93 für Einzelheiten.
E REMOTE IN/OUT-Buchsen
Siehe Seite 93 für Einzelheiten.
F CONTROL OUT-Buchsen
Dies sind Steuerungserweiterungsklemmen für die kommerzielle Verwendung.
G RS-232C Klemme
Dies ist eine Steuerungserweiterungsklemme für die kommerzielle Verwendung. Für Einzelheiten wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
H ZONE 2 Audiobuchsen
Siehe Seite 93 für Einzelheiten.
I FRONT IN/CENTER IN
Siehe Seite 26 für Anschlussinformationen.
< Nur Modelle für allgemeine Gebiete >
VOLTAGE SELECTOR
Siehe Seite 27 für Einzelheiten.
Deutsch
11
LAUTSPRECHER-SETUP
LAUTSPRECHER-SETUP
Anordnung der Lautsprecher
Da es sich bei CINEMA DSP und THX um unterschiedliche Verarbeitungstechnologien nach den Surround-Klängen handelt, empfehlen wir das folgende Lautsprecher-Setup, damit Sie den besten Surround-Klang für jede Technologie genießen können.
CINEMA DSP Lautsprecher-Layout
PL
FL
SL
SL
C
30˚
60˚
80˚
SBL
mehr als 30 cm
SBR
y
Das obige Lautsprecher-Layout zeigt die Standard ITU-R Lautsprechereinstellung. Sie können diese verwenden, um sich mit CINEMA DSP, Multi-Kanal-Audioquellen und THX zu vergnügen.
1,8 m
PR
FR
SR
SR
1,8 m
Center-Lautsprecher (C)
Der Center-Lautsprecher dient für die Klänge des mittleren Kanals (Dialog, Stimme usw.). Richten Sie die Frontseite des Center-Lautsprechers mit der Frontseite Ihres Videomonitors aus. Stellen Sie diesen Lautsprecher zentral zwischen den vorderen Lautsprechern und so nahe wie möglich an dem Monitor auf, wie zum Beispiel direkt über oder unter diesem.
Surround-Lautsprecher (SR und SL)
Die Surround-Lautsprecher werden für die Effekt- und Surround-Sounds verwendet. Stellen Sie diese Lautsprecher hinter Ihrer Hörposition auf, und zwar etwas nach innen gerichtet, in einer Höhe von etwa 1,8 m über dem Boden.
Hintere Surround-Lautsprecher (SBR und SBL)
Die hinteren Surround-Lautsprecher ergänzen die Surround-Lautsprecher und bieten einen mehr realistischen Übergang zwischen vorne und hinten. Stellen Sie diese Lautsprecher direkt hinter der Hörposition und in der gleichen Höhe wie die Surround-Lautsprecher auf. Sie sollten in einem Abstand von mindestens 30 cm aufgestellt werden. Idealerweise sollte diese Lautsprecher auf der gleichen Breite wie die vorderen Lautsprecher aufgestellt werden.
Subwoofer (Tieftöner)
Die Verwendung eines Subwoofers, wie zum Beispiel des YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer Systems, ist nicht nur für die Betonung der Bassfrequenzen von jedem oder allen Kanälen wirksam, sondern auch für die HiFi-Reproduktion des LFE (Niederfrequenzeffekt) Kanals, der in der Dolby Digital- und DTS-Software enthalten ist. Die Position des Subwoofers ist nicht so kritisch, da die Basstöne keine starke Richtwirkung aufweisen. Es ist jedoch besser, wenn Sie den Subwoofer in der Nähe der Frontlautsprecher aufstellen. Drehen Sie diesen etwas gegen die Mitte des Raumes, um die Wandreflexionen zu reduzieren.
Vordere Lautsprecher (FR und FL)
Die vorderen Lautsprecher werden für den Sound der Hauptquelle verwendet. Stellen Sie diese Lautsprecher in gleicher Entfernung von der idealen Hörposition auf. Der Abstand jedes Lautsprechers von dem Videomonitor sollte an jeder Seite gleich sein.
12
Presence-Lautsprecher (PR und PL)
Die Presence-Lautsprecher ergänzen der Sound von den Frontlautsprechern mit zusätzlichen Ambienteneffekten, die von CINEMA DSP erzeugt werden (siehe Seite 38). Diese Effekte schließen die Sounds ein, welche die Filmhersteller etwas weiter hinter dem Bildschirm anordnen möchten, um eine einem Filmtheater ähnliche Ambiente zu erzeugen. Stellen Sie diese Lautsprecher an der Vorderseite des Raums etwa 0,5 bis 1 m außerhalb der Frontlautsprecher, etwas nach innen gerichtet, und etwa 1,8 m über dem Fußboden auf.
LAUTSPRECHER-SETUP
Di-polares Lautsprecher-Layout
Entweder di-polare oder direkt abstrahlende Lautsprechertypen können für den THX-Surround verwendet werden. Falls Sie di-polare Lautsprecher wählen, stellen Sie bitte die Surround- und hinteren Surround-Lautsprecher gemäß nachfolgendem Lautsprecher-Layout auf.
FL
SL
: Di-polarer Lautsprecher
: Richtung des di-polaren Lautsprechers
SBL
C
SBR
FR
SR
Ein Lautsprecherkabel besteht eigenlicht aus einem Paar isolierter Drähte, die nebeneinander verlaufen. Ein Kabel weist eine unterschiedliche Farbe oder Form auf, d.h. es ist mit einem Streifen, einer Vertiefung oder einem Überstand versehen. Schließen Sie das gestreifte (mit Nut versehene usw.) Kabel an die „+“ (roten) Klemmen dieses Gerätes und Ihres Lautsprechers an. Schließen Sie das normale Kabel an die „–“ (schwarzen) Klemmen an.
10 mm
1
2
1 Entfernen Sie etwa 10 mm der Isolierung von
jedem Lautsprecherkabel.
2 Verdrillen Sie die freiliegenden Litzen des
Kabels, um elektrische Kurzschlüsse zu vermeiden.
3 Schrauben Sie den Knopf ab.
y
Für das Anschrauben oder Abschrauben der Knöpfe sollten Sie den mitgelieferten Schlüssel für die Lautsprecherklemmen verwenden.
VORBEREITUNG
Lautsprecheranschlüsse
Schließen Sie unbedingt den linken Kanal (L), rechten Kanal (R), „+“ (Rot) und „–“ (Schwarz) richtig an. Falls die Anschlüsse fehlerhaft sind, kann kein Sound von den Lautsprechern vernommen werden, und wenn die Polarität der Lautsprecher falsch ist, erklingt der Sound unnatürlich und ohne Bässe.
VORSICHT
• Falls Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von 6 Ohm verwenden, stellen Sie unbedingt die Lautsprecherimpedanzeinstellung dieses Gerätes auf 6 Ohm ein, bevor Sie dieses verwenden (siehe Seite 28).
• Bevor Sie die Lautsprecher anschließen, stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung dieses Gerätes ausgeschaltet ist.
• Achten Sie darauf, dass sich die blanken Lautsprecherdrähte nicht gegenseitig oder andere Metallteile dieses Gerätes berühren. Anderenfalls könnten dieses Gerät und/oder die Lautsprecher beschädigt werden.
• Verwenden Sie magnetisch abgeschirmte Lautsprecher. Falls der Typ der Lautsprecher trotzdem zu Interferenzen mit dem Monitor führt, stellen Sie die Lautsprecher entfernt von dem Monitor auf.
4 Stecken Sie einen blanken Draht in die
Bohrung an der Seite jeder Klemme ein.
5 Ziehen Sie den Knopf fest, um den Draht zu
sichern.
5
4
3
Rot: positiv (+)
Schwarz: negativ (–)
Anschlüsse mittels Bananenstecker
(Mit Ausnahme der Modelle für Großbritannien und Europa) Ziehen Sie zuerst den Knopf fest, und stecken Sie danach den Bananenstecker in das Ende der entsprechenden Klemme.
Lautsprecher­klemmenschlüssel
Bananenstecker
Deutsch
(Mit Ausnahme der Modelle für Großbritannien und Europa)
13
LAUTSPRECHER-SETUP
Rechter
Rechter vorderer
Presence-
Lautsprecher
Center-
Lautsprecher
510
R R
PRESENCE
/ZONE 2
SURROUND CENTERSURROUND
BACK
SPEAKERS
FRONT
FRONT
A
B
Lautsprecher
(A)
3
++
Vordere
Lautsprecher (B)
Linker vorderer
Lautsprecher
(A)
Linker
Presence-
Lautsprecher
Linkes
Subwoofer-
System
Rechts
Subwoofer-
System
124 11
+
L L
SURROUND
SURROUND
FRONT
FRONT
B
A
SPEAKERS
BACK
(SINGLE)
PRESENCE
/ZONE 2
SUBWOOFER
+
R
6 8
Rechter hinterer
Surround-
Lautsprecher
Rechter
Surround-
Lautsprecher
11
4
10
3
5
2
9
Lautsprecher-Layout
9 7
Linker Surround-
Lautsprecher
Linker hinterer
Surround-
Lautsprecher
1
7
8
6
14
LAUTSPRECHER-SETUP
FRONT Klemmen
Schließen Sie ein oder zwei Lautsprechersysteme an diese Klemmen an. Falls Sie nur ein Lautsprechersystem verwenden, schließen Sie dieses entweder an die FRONT A- oder B-Klemmen an.
Hinweis
Das Modell für Kanada kann nicht gleichzeitig für die Ausgabe an zwei separate Lautsprechersysteme verwendet werden.
Bi-verdrahteter Anschluss
Das Gerät gestattet Ihnen auch die Ausführung von bi­verdrahteten Anschlüssen eines Lautsprechersystems. Verwenden Sie zwei Paare von Lautsprecherkabeln für jeden Lautsprecher (ein Paar für den Woofer und ein Paar für den Tweeter/Mitteltöner). Um die bi-verdrahteten Anschlüsse zu verwenden, drücken Sie SPEAKERS A und SPEAKERS B auf der Fronttafel, so dass sowohl die SP A als auch die B auf dem Fronttafel-Display aufleuchtet.
Bi-verdrahteter Anschluss
PRESENCE/ZONE 2 Klemmen
Schließen Sie die Presence-Lautsprecher an diese Klemmen an. Sie können diese Klemmen auch für den Anschluss der Zone 2 Lautsprecher verwenden (siehe Seite 94).
Hinweis
Die Presence-Lautsprecher geben die von den DSP-Soundfeldern erzeugten Ambienteneffekte aus. Sie geben keinen Sound aus, wenn andere Soundfelder gewählt sind.
VORBEREITUNG
Dieses Gerät
CENTER Klemmen
Schließen Sie einen Center-Lautsprecher an diese Klemmen an.
SURROUND Klemmen
Schließen Sie ein Surround-Lautsprechersystem an diese Klemmen an.
SUBWOOFER-Buchsen
Schließen Sie einen oder zwei Subwoofer mit eingebautem Verstärker, wie zum Beispiel das YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, an diese Buchse(n) an.
SURROUND BACK Klemmen
Schließen Sie ein hinteres Surround-Lautsprechersystem an diese Klemmen an. Falls Sie nur einen hinteren Surround-Lautsprecher anschließen, schließen Sie diesen an die linken (L) Klemmen an.
Deutsch
15
ANSCHLÜSSE
ANSCHLÜSSE
Anschluss von Komponenten
VORSICHT
Schließen Sie dieses Gerät oder andere Komponenten nicht an das Netz an, bevor nicht alle Anschlüsse zwischen den Komponenten fertig gestellt sind.
Signalrichtungen und Kabelbezeichnungen
Richtung der Audiosignale
Richtung der Videosignale
Für Analogsignale
linkes Analogkabel
rechtes Analogkabel
Für Digitalsignale
Lichtleiterkabel
Koaxialkabel
Für Videosignale
Videokabel
S-Videokabel
Analogbuchsen
Sie können die Analogsignale von Audiokomponenten nicht eingeben, indem Sie das Audio-Stiftkabel an die Analogbuchsen dieses Gerätes anschließen. Schließen Sie die roten Stecker an die rechten Buchsen und die weißen Stecker an die linken Buchsen an.
Digitalbuchsen
Dieses Gerät weist Digitalbuchsen für die Direktübertragung der Digitalsignale über Koaxial- oder Lichtleiterkabel auf. Sie können die Digitalbuchsen für die Eingabe der PCM-, Dolby Digital- und DTS-Bitstreams verwenden. Wenn Sie Komponenten sowohl an die COAXIAL- als auch an die OPTICAL-Buchsen anschließen, weisen die Eingangssignale von der COAXIAL-Buchse Vorrang auf. Die COAXIAL-Buchsen sind kompatibel mit Digitalsignalen mit einer Abtastfrequenz von bis zu 192 kHz, und die OPTICAL­Buchsen sind kompatibel mit Digitalsignalen mit einer Abtastfrequenz von bis zu 96 kHz.
L
R
O
C
V
S
i.LINK-Buchsen
An dieses Gerät können mit i.LINK versehene Komponenten unter Verwendung von 4-poligen S400 i.LINK Kabeln angeschlossen werden. Dieser Anschluss gestattet Ihnen das Senden und Empfangen von Digital­Audiosignalen mit hoher Geschwindigkeit und HiFi­Qualität.
Videobuchsen
Dieses Gerät weist drei Typen von Videobuchsen auf. Die durch einen beliebigen Typ von VIDEO IN-Buchsen eingegebenen Signale können über beliebige VIDEO (MONITOR OUT) Buchsen (automatische Videoumwandlung) ausgegeben werden.
COMPONENT VIDEO
Y
P
B
P
R
S VIDEO
VIDEO-Buchse
Für konventionelle Komposit-Videosignale.
S VIDEO-Buchse
Für S-Videosignale aufgetrennt in Luminanz- (Y) und Farb-Videosignale (C), um eine hochwertige Farbreproduktion sicherzustellen.
COMPONENT VIDEO-Buchsen
Für Komponentensignale aufgetrennt in Luminanz­(Y) und Farbdifferenzsignale (P
B, PR), um die beste
Qualität bei der Bildreproduktion sicherzustellen.
Hinweise
• Wenn Sie Signale gleichzeitig an den COMPONENT VIDEO-, S VIDEO- und VIDEO-Buchsen eingespeiste werden, dann wird der folgende Vorrang eingehalten: COMPONENT VIDEO, S VIDEO dann VIDEO.
• Die Videoumwandlung ist nur für an der COMPONENT VIDEO Buchse eingespeisten Signale möglich, wenn Resolution auf 480i/576i eingestellt ist. Die Signale werden nicht umgewandelt, wenn Resolution auf 480p/576p, 720p oder 1080i eingestellt ist (siehe Seite 72).
VIDEO
Hinweis
Dieses Gerät verarbeitet die Digital- und Analogsignale separat. Daher werden die an den Analogbuchsen eingespeisten Audiosignale nur an den OUT (REC)-Analogbuchsen ausgegeben. Ähnlich werden die an den Digitalbuchsen (OPTICAL oder COAXIAL) eingespeisten Audiosignale nur an den DIGITAL OUTPUT-Buchsen ausgegeben.
16
Anschluss der Videokomponenten
R R
++
FRONT
A
FRONT
B
SURROUND
SUBWOOFER
FRONT
PURE DIRECT
CD DVD DTV/LD
IN(PLAY)
MD/TAPE CD-R
OUT(REC) OUT(REC)
CENTERSURROUND
BACK
PRESENCE
/ZONE 2
SPEAKERS
AC I
L
R
CENTER(SINGLE)
PHONO
TUNER
SURROUND
BACK
SURROUND
GND
MULTI CH INPUT 2CH IN
IN(PLAY)
COMPONENT VIDEO
DVD1
–MONITOR OUT–2
DTV/LD
Y
P
B
PR
DVD CBL SAT VCR1 DVRDTV/LD
1
–MONITOR OUT–2
DIGITAL INPUT
q RF—
DTV/LD DTV SATCD CD CD-R CD-R MD/TDVD DVD DVRCBLDVR
A B C D E F
1
2
4
3
5
6
7
8
90 BA
S1/S2
(AC-3)
COAXIAL
LD
Anschluss für die DVD-Wiedergabe
ANSCHLÜSSE
Video-
Videomonitor
eingang
R
L
Video-
DVD-Player
ausgang
Lichtleiterausgang
O
C
VORBEREITUNG
Audio­ausgang
Koaxial­ausgang
Deutsch
17
ANSCHLÜSSE
Anschluss an die MULTI CH INPUT-Buchsen
Dieses Gerät ist mit 8 zusätzlichen Eingangsbuchsen (linke und rechte FRONT, CENTER, linke und rechte SURROUND, linke und rechte SURROUND BACK und SUBWOOFER) für diskreten Mehrkanaleingang von einem Universal-Disk-Player, einem externen Decoder, Sound-Prozessor oder Vorverstärker ausgerüstet.
Schließen Sie die Ausgangsbuchsen Ihres Multi-Disk-Players oder externen Decoders an die MULTI CH INPUT­Buchsen an. Achten Sie unbedingt darauf, dass die linken und rechten Ausgänge richtig an die linken und rechten Eingangsbuchsen für die Front- und Surround-Kanäle angeschlossen werden.
Für Mehrkanaleingang
R
L
Surround-Ausgang
Center­Ausgang
Front­Ausgang
Universal-Disk-
Player/externer
Decoder
Subwoofer-Ausgang
Hinterer Surround-Ausgang
SURROUND
BACK
SURROUND
CENTER(SINGLE)
SUBWOOFER
MULTI CH INPUT
R
L
FRONT
R
L
Anschluss an die 2CH IN-Buchsen
Dieses Gerät ist mit 2 zusätzlichen Eingangsbuchsen für den diskreten 2-Kanal-Eingang von einem Universal-Disk­Player, passivem Eingangswahlgerät oder anderen Hochgeschwindigkeits-Audiokomponenten ausgerüstet. Die an diesen Buchsen eingegebenen Signale können durch Drücken von PURE DIRECT gewählt werden (siehe Seite 43). Dieses Merkmal bietet die bestmögliche Klangqualität von diesem Gerät.
Schließen Sie die Ausgangsbuchsen Ihres Multi-Disk-Players oder externen Decoders an die 2CH IN-Buchsen an.
Für 2-Kanal-Eingang
PURE DIRECT
2CH IN
R
L
2-Kanal­Ausgang
Universal-Disk-
Player usw.
18
Anschlüsse für TV-Digitalsendungen oder LD-Wiedergabe
R
R
ANSCHLÜSSE
R R
PRESENCE
/ZONE 2
L
R
PHONO
GND
Y
B
P
PR
A B C D E F
q RF—
(AC-3)
COAXIAL
BACK
SURROUND
SURROUND
BACK
DVD CBL SAT VCR1 DVRDTV/LD
DTV/LD DTV SATCD CD CD-R CD-R MD/TAPEDVD DVD DVR DVR
LD
1
SURROUND
CENTER(SINGLE)
SUBWOOFER
MULTI CH INPUT 2CH IN
COMPONENT VIDEO VIDEO
3
2
SPEAKERS
FRONT
DIGITAL INPUT
PURE DIRECT
4
CENTERSURROUND
FRONT
B
CD DVD DTV/LD CBL SAT VCR 1
TUNER
1
–MONITOR OUT–2
5
6
FRONT
A
IN(PLAY)
OUT(REC) OUT(REC)
MD/TAPE CD-R
S1/S2
8
7
++
AC IN
AUDIO
IN(PLAY) IN(PLAY) OUT(REC)
–MONITOR OUT–2
90 BA
DVD1
DTV/LD
CBL SAT
DIGITAL OUTPUT
C
D
OPTICAL COAXIAL
AC OUTLETS
IN
VCR 1
ZONE 2CBLDVR
OUT IN
IN(PLAY)
VORBEREITUNG
VC
VC
O
*
Koaxialausgang
DTV-Tuner/
LD-Player
Lichtleiter­ausgang
Videoausgang
L
RC
Audioausgang
*
Ein Demodulatorschaltkreis ist in den Dolby Digital HF-Eingang eingebaut, so dass Sie diesen direkt an den Dolby Digital HF­Signalausgang Ihres LD-Players anschließen können. Achten Sie darauf, dass Sie Coaxial Input auf
1 LD-RF in dem Assign
Systemparameter einstellen (Seite 59).
Deutsch
19
ANSCHLÜSSE
R
R
Anschlüsse für TV-Kabelsendungen
R R
PRESENCE
/ZONE 2
L
R
PHONO
GND
Y
B
P
PR
A B C D E F
q RF—
(AC-3)
COAXIAL
BACK
SURROUND
SURROUND
BACK
DVD CBL SAT VCR1 DVRDTV/LD
DTV/LD DTV SATCD CD CD-R CD-R MD/TAPEDVD DVD DVR DVR
LD
1
SURROUND
CENTER(SINGLE)
SUBWOOFER
MULTI CH INPUT 2CH IN
COMPONENT VIDEO VIDEO
3
2
SPEAKERS
FRONT
DIGITAL INPUT
PURE DIRECT
4
CENTERSURROUND
FRONT
B
CD DVD DTV/LD CBL SAT VCR 1
TUNER
1
–MONITOR OUT–2
5
6
FRONT
A
IN(PLAY)
OUT(REC) OUT(REC)
MD/TAPE CD-R
S1/S2
8
7
++
AC IN
AUDIO
IN(PLAY) IN(PLAY) OUT(REC)
–MONITOR OUT–2
90 BA
DVD1
DTV/LD
CBL SAT
DIGITAL OUTPUT
C
D
OPTICAL COAXIAL
AC OUTLETS
IN
VCR 1
ZONE 2CBLDVR
OUT IN
IN(PLAY)
VC
VC
O
Lichtleiterausgang
TV-Kabeltuner
LR
AudioausgangVideoausgang
20
Anschlüsse für Satellitensendungen
R
R
ANSCHLÜSSE
R R
PRESENCE
/ZONE 2
L
R
PHONO
GND
Y
B
P
PR
A B C D E F
q RF—
(AC-3)
COAXIAL
BACK
SURROUND
SURROUND
BACK
DVD CBL SAT VCR1 DVRDTV/LD
DTV/LD DTV SATCD CD CD-R CD-R MD/TAPEDVD DVD DVR DVR
LD
1
SURROUND
CENTER(SINGLE)
SUBWOOFER
MULTI CH INPUT 2CH IN
COMPONENT VIDEO VIDEO
3
2
SPEAKERS
FRONT
DIGITAL INPUT
PURE DIRECT
4
CENTERSURROUND
FRONT
B
CD DVD DTV/LD CBL SAT VCR 1
TUNER
1
–MONITOR OUT–2
5
6
FRONT
A
IN(PLAY)
OUT(REC) OUT(REC)
MD/TAPE CD-R
S1/S2
8
7
++
AC IN
AUDIO
IN(PLAY) IN(PLAY) OUT(REC)
–MONITOR OUT–2
90 BA
DVD1
DTV/LD
CBL SAT
DIGITAL OUTPUT
C
D
OPTICAL COAXIAL
AC OUTLETS
IN
VCR 1
ZONE 2CBLDVR
OUT IN
IN(PLAY)
VORBEREITUNG
VC
VC
Videoausgang
O
Lichtleiterausgang
Satellitentuner
LR
Audioausgang
Deutsch
21
ANSCHLÜSSE
R
2
Anschlüsse für VCR Wiedergabe und Aufnahme
R R
PRESENCE
/ZONE 2
L
R
PHONO
GND
Y
B
P
PR
A B C D E F
q RF—
(AC-3)
COAXIAL
BACK
SURROUND
SURROUND
BACK
DVD CBL SAT VCR1 DVRDTV/LD
DTV/LD DTV SATCD CD CD-R CD-R MD/TAPEDVD DVD DVR DVR
LD
1
SURROUND
CENTER(SINGLE)
SUBWOOFER
MULTI CH INPUT 2CH IN
COMPONENT VIDEO VIDEO
3
2
SPEAKERS
FRONT
DIGITAL INPUT
PURE DIRECT
4
CENTERSURROUND
FRONT
B
TUNER
CD DVD DTV/LD CBL SAT VCR 1
1
–MONITOR OUT–2
5
6
FRONT
A
IN(PLAY)
OUT(REC) OUT(REC)
MD/TAPE CD-R
S1/S2
8
7
++
AC IN
AUDIO
IN(PLAY) IN(PLAY) OUT(REC)
–MONITOR OUT–2
90 BA
DVD1
DTV/LD
CBL SAT
DIGITAL OUTPUT
C
D
OPTICAL COAXIAL
AC OUTLETS
IN
VCR 1
ZONE 2CBLDVR
OUT IN
IN(PLAY)
VC
VCR
LR
Videoausgang
Audioausgang
VCR
Videoeingang
Audioeingang
Anschlüsse an die VIDEO AUX-Buchsen (auf der Fronttafel)
Verwenden Sie diese Buchsen, um eine beliebige Videoquelle, wie zum Beispiel eine Spielekonsole oder eine Videokamera, an dieses Gerät anzuschließen.
VIDEO AUX
OPTICAL
R
AUDIO
VIDEO
S VIDEO
S
L
LRV
O
Lichtleiterausgang
Rechter Audioausgang Linker Audioausgang
Videoausgang
Spielekonsole
oder
Videokamera
S-Videoausgang
LR
22
Anschlüsse für DVD-Recorder-Wiedergabe und Aufnahme
2
2
ANSCHLÜSSE
+ +
AC IN
R
SURROUND
CENTER
UBWOOFER
ULTI CH INPUT 2CH IN
COMPONENT VIDEO VIDEO
D E F
CBL SAT VCR1 DVR
3
SPEAKERS
FRONT
DIGITAL INPUT
4
CENTER
PURE DIRECT
FRONT
B
TUNER
CD DVD DTV/LD CBL SAT VCR 1
1
–MONITOR OUT–2
5
6
FRONT
A
IN(PLAY)
MD/TAPE CD-R
7
IN(PLAY) IN(PLAY) OUT(REC)
OUT(REC) OUT(REC)
–MONITOR OUT–2
S1/S2
DTV SATCD CD-R CD-R MD/TAPEDVD DVD DVR DVR
90 BA
8
DVD1
DTV/LD
CBL SAT
C
AUDIO
DIGITAL OUTPUT
D
OPTICAL COAXIAL
AC OUTLETS
IN
VCR 1
ZONE 2CBLDVR
IN(PLAY) OUT(REC)
OUT IN
VCR 2
VCR 2
IN(PLAY) OUT(REC)
OUT IN
(AUDIO)
S400
DVR
DVR
L
FRONT
A
VORBEREITUNG
OUT
ZONE
OUT
ZONE
LR
Lichtleiterausgang
Audioausgang
Videoausgang
C
Koaxialausgang
O
O
DVD-Recorder
LR
Lichtleitereingang
Videoausgang
Videoeingang
Audioeingang
Deutsch
23
ANSCHLÜSSE
Anschluss der Audiokomponenten
Anschlüsse für Audiowiedergabe
GND
R
L
Audioausgang
Plattenspieler
Audioausgang
Koaxialausgang
R R
PRESENCE
L
R
PHONO
/ZONE 2
GND
Y
B
P
SURROUND
BACK
BACK
CENTER(SINGLE)
SUBWOOFER
SURROUND
MULTI CH INPUT 2CH IN
SURROUND
COMPONENT VIDEO
SPEAKERS
FRONT
CENTERSURROUND
PURE DIRECT
FRONT
B
TUNER
CD DVD DTV/LD CBL SAT
FRONT
A
IN(PLAY)
OUT(REC) OUT(REC)
MD/TAPE CD-R
R
L
CD-Player
C
O
Lichtleiterausgang
AC IN
++
AUDIO
IN(PLAY)
PR
A B C D E F
COAXIAL
DVD CBL SAT VCR1 DVRDTV/LD
DTV/LD DTV SATCD CD CD-R CD-R MD/TAPEDVD DVD DVR DVR
LD
q RF—
(AC-3)
2
1
3
DIGITAL INPUT
4
5
Anschluss eines Plattenspielers
Die PHONO-Buchsen dienen für den Anschluss eines Plattenspielers mit MM- oder hochpegeligen MC­Tonabnehmers. Falls Sie einen Plattenspieler mit niederpegeligem MC-Tonabnehmer haben, verwenden Sie einen Inline-Aufwärtstrafo oder einen MC-Vorverstärker für den Anschluss an diese Buchsen.
DTV/LD
CBL SAT
DIGITAL OUTP
C
D
OPTICAL
1
–MONITOR OUT–2
6
7
S1/S2
CBLDVR
8
–MONITOR OUT–2
90 BA
DVD1
y
Schließen Sie Ihren Plattenspieler an die GND-Klemme an, um das Rauschen in dem Signal zu reduzieren. Sie können jedoch vielleicht weniger Rauschstörungen hören, wenn Sie manche Plattenspieler nicht an die GND-Klemme anschließen.
24
Anschlüsse für Audiowiedergabe und Aufnahme
MD/Band
ANSCHLÜSSE
Lichtleitereingang
Audioausgang
L R
Audioeingang
L R
R R
PRESENCE
/ZONE 2
L
R
PHONO
GND
Y
P
B
PR
A B C D E F
q RF—
(AC-3)
COAXIAL
BACK
SURROUND
SURROUND
BACK
DVD CBL SAT VCR1 DVRDTV/LD
DTV/LD DTV SATCD CD CD-R CD-R MD/TAPEDVD DVD DVR DVR
LD
1
SURROUND
CENTER(SINGLE)
SUBWOOFER
MULTI CH INPUT 2CH IN
COMPONENT VIDEO
3
2
SPEAKERS
FRONT
DIGITAL INPUT
PURE DIRECT
4
CENTERSURROUND
FRONT
B
TUNER
CD DVD DTV/LD CBL SAT
1
–MONITOR OUT–2
5
6
FRONT
A
IN(PLAY)
OUT(REC) OUT(REC)
MD/TAPE CD-R
S1/S2
8
7
++
IN(PLAY)
–MONITOR OUT–2
CBLDVR
90 BA
O
VORBEREITUNG
AC IN
AUDIO
DTV/LD
CBL SAT
DIGITAL OUTP
C
D
OPTICAL
DVD1
O
Audioausgang
Lichtleiterausgang
L R
L R
CD-Recorder
Audio­eingang
O
Lichtleitereingang
Deutsch
25
ANSCHLÜSSE
Anschluss von externen Leistungsverstärkern
Falls Sie die Ausgangsleistung der Lautsprecher erhöhen oder einen anderen Leistungsverstärker verwenden möchten, schließen Sie einen externen Verstärker wie folgt an die pre out-Buchsen an.
Hinweise
• Wenn die RCA-Stiftstecker an die pre out-Buchsen für den
Ausgang an einen externen Verstärker angeschlossen sind, dann müssen die entsprechenden SPEAKERS-Klemmen nicht verwendet werden. Stellen Sie die Lautstärke das an dieses Gerät angeschlossenen Verstärkers auf ein Maximum ein.
• Die an den FRONT OUT-, CENTER OUT- und
SUBWOOFER-Buchsen ausgegebenen Signale werden von den TONE CONTROL-Einstellungen beeinflusst.
• Die Signale werden nur dann von den FRONT OUT-Buchsen
ausgegeben, wenn SPEAKERS B auf „ZONE B“ (siehe Seite 77) eingestellt und SPEAKERS A ausgeschaltet ist (siehe Seite 77).
OUT (SINGLE)
POWER AMP IN
OUT
FRONT CENTER
SURROUND
SURROUND
BACK
123456
1 FRONT OUT-Buchsen
Frontkanal-Leitungsausgangsbuchsen
2 CENTER OUT-Buchse
Centerkanal-Leitungsausgangsbuchse
3 SURROUND-Buchsen
Surroundkanal-Leitungsausgangsbuchsen
4 SURROUND BACK-Buchsen
Hintere Surroundkanal-Leitungsausgangsbuchsen
5 PRESENCE-Buchsen
Presence-Kanal-Leitungsausgangsbuchsen
6 SUBWOOFER-Buchsen
Schließen Sie einen oder zwei Subwoofer mit eingebautem Verstärker, wie zum Beispiel das YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, an diese Buchsen an.
Hinweise
• Stellen Sie die Lautstärke des Subwoofers mit dem an dem
Subwoofer angebrachten Regler ein. Sie können den Lautstärkepegel auch einstellen, indem Sie die Fernbedienung dieses Gerätes verwenden (siehe Seite 69).
• Manche Signale werden vielleicht nicht an der SUBWOOFER-
Buchse ausgegeben, abhängig von den Speaker Set (siehe Seite 67)- und LFE Level (siehe Seite 63)-Einstellungen.
(FRONT)
(REAR)
PRESENCE SUBWOOFER
L
R
Anschluss externer Vorverstärker
Falls Sie die Signale von einem anderen Vorverstärker einspeisen möchten, schließen Sie den externen Vorverstärker an die FRONT IN/CENTER IN-Buchsen an.
POWER AMP INPOWER AMP IN
FRONT CENTER
12
1 FRONT IN-Buchsen
Leitungseingang an die Frontkanal-Verstärker dieses Gerätes. Wenn Sie den Anschluss an diese Buchsen tätigen, werden die an dem Vorverstärker dieses Gerätes eingegebenen Signale nicht von dem Frontverstärker dieses Gerätes ausgegeben.
2 CENTER IN-Buchse
Leitungseingang an die Frontkanal-Verstärker dieses Gerätes. Wenn Sie den Anschluss an diese Buchse tätigen, werden die an dem Vorverstärker dieses Gerätes eingegebenen Signale nicht von dem Center-Verstärker dieses Gerätes ausgegeben.
Anschluss von i.LINK-Komponenten
Falls Sie eine Komponente mit einem i.LINK-Anschluss besitzen, können Sie Digital-Audio von CD, DVD, Super Audio CD oder DVD-A Disks genießen.
S400
(AUDIO)
i.LINK Komponente
26
Anschluss des Netzkabels
N
D
0
D
CP
A
C
O
O
8
ANSCHLÜSSE
AC IN
AUDIO
SAT
CBL
DIGITAL OUTPUT
D
IN(PLAY) OUT(REC)
VIDEO
IN VCR 1 OUT IN VCR 2 OUT I
OPTICAL COAXIAL
DTV/LD CBL SAT VCR 1
DTV/LD
-R MD/TAPE DVR
B
C
VOLTAGE SELECTOR
VOLTAG E
SELECTOR
+
R
NT
AC OUTLETS
ZONE 2
IN(PLAY) OUT(REC) IN(PL
AC IN
AUDIO
VCR 2
Anschluss des Netzkabels
Stecken Sie den Stromstecker in den Netzeinlass, nachdem alle anderen Anschlüsse beendet wurden, und schließen Sie danach das Netzkabel an eine Netzdose an.
VORSICHT
Verwenden Sie niemals ein anderes als das mitgelieferte Netzkabel. Die Verwendung eines anderen Netzkabels kann zu Feuer- und Stromschlaggefahr führen.
VORBEREITUNG
AC OUTLET(S) (SWITCHED)
Modelle für Großbritannien und Australien..... 1 OUTLET
Modell für Korea....................................................... Keine
Andere Modelle..............................................2 OUTLETS
Verwenden Sie diese Kaltgeräte-Steckdose(n), um die Stromkabel Ihrer anderen Komponenten an dieses Gerät anzuschließen. Die Stromversorgung für den AC
S4
(AU
OUTLET(S) wird ein- oder ausgeschaltet, indem Sie STANDBY/ON (oder SYSTEM POWER und STANDBY) verwenden. Diese Kaltgeräte-Steckdose(n) liefert (liefern) den Strom immer an die angeschlossene Komponente, auch wenn dieses Gerät ausgeschaltet ist. Die maximale Leistungsaufnahme (Gesamtleistungsaufnahme der Komponenten) der an die AC OUTLET(S) angeschlossenen Komponenten beträgt:
Modell für Korea....................................... Nicht verfügbar
Andere Modelle........................................................ 120 W
VOLTAGE SELECTOR (Nur Modelle für allgemeine Gebiete)
Der VOLTAGE SELECTOR an der Rückseite dieses Gerätes muss auf Ihre örtliche Netzspannung eingestellt werden, BEVOR Sie den Netzstecker an die Netzdose anstecken. Der Spannungswähler kann auf 110/120/220/ 230-240 V Netzspannung, 50/60 Hz, eingestellt werden.
IN(PLAY) IN(PLAY)
UT(REC) OUT(REC) E CD-R
DVD DTV/LD CBL SAT V
VIDEO
Speichersicherung
Der Speichersicherungs-Schaltkreis vermeidet ein Löschen der gespeicherten Daten, auch wenn dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus geschaltet wird. Falls jedoch der Netzstecker von der Netzdose abgezogen oder die
CBL
DIGITAL OUTPUT
C
SAT
D
OPTICAL C
–MONITOR OUT–2
1/S2
CBL
SAT CD-R MD/TAPEDVR DVR
0
9
DVD1
DTV/LD
BA
(Modelle für allgemeine Gebiete)
IN V
Z
Stromversorgung für länger als eine Woche unterbrochen wird, dann gehen die gespeicherten Daten verloren.
Deutsch
27
ANSCHLÜSSE
TRANSMIT
RE-NAME
STANDBY
TUNER
MULTI CH IN
PURE DIRECT
TOP EXIT
INPUT MODE
SOUND
SYSTEM
CLEAR LEARN MACRO
OFF ON
MACRO
PHONO
CD
DVD
DVR
VCR 2
TITLE
MENU
CHAPTER
PAUSE
STOP
POWER
REC
SELECT
DISPLAY
SEARCH
SOURCE
PLAY
–+
ENTER
DTV/LD
VCR 1
CD-R
MD/TAPE
SAT
CABLE
POWER
V-AUX
POWER
TOP
EXIT
SYSTEM
STANDBY
ENTER
Einstellung der Lautsprecherimpedanz
VORSICHT
Falls Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von 6 Ohm verwenden, stellen Sie die Impedanz wie folgt auf 6 Ohm ein, bevor Sie die Stromversorgung einschalten.
Schalten Sie dieses Gerät unbedingt auf den Bereitschaftsmodus.
1 Während Sie SPEAKERS A auf der Fronttafel
gedrückt halten, betätigen Sie STANDBY/ON.
„SP Imp. Set“ erscheint am Fronttafel-Display für einige Sekunden, worauf „Minimum 8ohms“ erscheint.
SPEAKERS
A
A SPA Imp.A Set
MinimumA 8ohms
2 Drücken Sie SPEAKERS A oder SPEAKERS
B, um die Impedanz Ihrer Lautsprecher zu wählen.
Sie können entweder 6 Ohm oder 8 Ohm wählen.
3 Drücken Sie STANDBY/ON, um die
Einstellung zu verlassen.
Dieses Gerät wird auf den Bereitschaftsmodus geschaltet.
STANDBY
/ON
Einschalten der Stromversorgung
Sobald alle Anschlüsse fertig gestellt sind, schalten Sie die Stromversorgung dieses Gerätes ein.
1
PURE DIRECT
2CH/MULTI CH
INPUT SELECTOR
STANDBY
/ON
1
SPEAKERS
AB
REC OUT/ZONE 2
CABLE
SAT
VCR 1
VCR 2
DVR
VIDEO AUX
SILENT OPTIMIZER
PHONES
SOURCE/REMOTE
MULTI JOG
DVDDTV/LD
MD/TAPE
MULTI CH
INPUT MODE
INPUT
STRAIGHT
CD-R
CD
TUNER
EFFECT
PHONO
VIDEO AUX
MIC
S VIDEO
BALANCE
DSP
PROGRAM
TONE
CONTROL
OPTICAL
R
AUDIOLVIDEO
1
1 Drücken Sie STANDBY/ON (SYSTEM POWER
auf der Fernbedienung), um die Stromversorgung dieses Gerätes einzuschalten.
SYSTEM
STANDBY
/ON
Fronttafel
oder
POWER
Fernbedienung
2 Schalten Sie den an dieses Gerät
angeschlossenen Videomonitor ein.
VOLUME
28
Loading...
+ 92 hidden pages