Yamaha DD-65, YDD-60 User Manual

SPECIAL MESSAGE SECTION
This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accom­pany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or mod­ify any of the specifications without notice or obligation to update exist­ing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and head­phones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and envi­ronmentally friendly. We sincerely believe that our products and the pro­duction methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes neces­sary, contact a qualified service representative to perform the replace­ment.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batter­ies of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mis­matches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all bat­teries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some rea­son its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
2
92-BP (bottom)
使用说明书
DD-65
PLEASE KEEP THIS MANUAL
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con­tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reason­able level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other elec­tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
(standby)
not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi­nate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Cor poration of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Cor poration of America or its subsidiaries.
(class B)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben wer­den. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accor­dance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured makings identifying the ter­minals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the ter­minal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE
(2 wires)
DD-65
使用说明书
3
注意事项
请在操作使用前,首先仔细阅读下述内容
*
请将本说明书存放在安全的地方,以便将来随时参阅。
警告
为了避免因触电、短路、损伤、火灾或其它危险可能导致的严重受伤甚至死亡,请务必遵守下列基本注意事 项。这些注意事项包括但不限于下列情况:
电源 /AC 电源适配器
只能使用本设备所规定的额定电压。所要求的电压被印在本设
备的铭牌上。 只能使用规定的适配器
使用不适当的适配器可能会损坏乐器或使乐器过热。 定期检查电插头,擦除插头上积起来的脏物或灰尘。
请勿将 过分弯折或损伤电源线,不要在其上加压重物,不要将其放在 可能被踩踏引起绊倒或可能被碾压的地方。
(PA-5D
AC
适配器电源线放在热源如加热器或散热器附近,不要
YAMAHA
请勿打开
请勿打开本设备并试图拆卸其内部零件或进行任何方式的改
造。本设备不含任何用户可自行修理的零件。若出现异常,请 立即停止使用,并请有资格的
YAMAHA
维修人员进行检修。
推荐的相应产品
关于潮湿的警告
请勿让本设备淋雨或在水附近及潮湿环境中使用,或将盛有液
体的容器放在其上,否则可能会导致液体溅入任何开口。如果
)
任何液体如水渗入本乐器,请立即切断电源并从 下电源线。然后请有资格的 修。
切勿用湿手插拔电源线插头。
YAMAHA
维修人员对设备进行检
电源插座拔
AC
火警
请勿在乐器上放置燃烧着的物体,比如蜡烛。
燃烧着的物体可能会掉落,引起火灾。
当意识到任何异常情况时
AC
适配器电源线出现磨损或损坏,使用设备过程中声音突然
若 中断或因此而发出异常气味或冒烟,请立即关闭电源开关,从 电源插座中拔出适配器插头,并请有资格的 对设备进行检修。
YAMAHA
维修人员
小心
为了避免您或周围他人可能发生的人身伤害、设备或财产损失,请务必遵守下列基本注意事项。这些注意事项 包括但不限于下列情况:
电源 /AC 电源适配器
当从本设备或电源插座中拔出电源线插头时,请务必抓住插头 而不是电源线。
乐器不用时,或在雷电风暴期间,拔下 不要用多路连接器把乐器连接到电源插座上。
质量,或者可能使插座过热。
电池
装入电池时,请务必使其正负极与
可能会导致过热、火灾或电解液泄漏。 请务必同时更换所有电池。请勿混用新旧电池。另外,请勿混
用不同类型的电池,如将碱性电池与锰电池混用、混用不同厂 家的电池或同一厂家不同类型的电池,否则可能会导致过热、 火灾或电解液泄漏。
请勿在火中处理电池。
请勿给非可充电电池充电。
当电池耗尽或长时间不使用本设备时,请将电池从设备中取出 以防电解液可能泄漏。
AC
电源适配器。
否则会降低声音
+/-
极标记保持一致。否则,
(4)-12
请勿让儿童接触电池。 万一电池发生泄漏,请勿接触泄漏的电解液。万一电解液进入
眼睛、嘴,或接触到皮肤,请立即用水冲洗并去看医生。电解 液具有腐蚀性,可能导致视力丧失或化学灼伤。
安放位置
为了避免操作面板发生变形或损坏内部组件,请勿将本设备放
在有大量灰尘、震动、极端寒冷或炎热 热器或烈日下的汽车里
请勿在电视机、收音机、立体声设备、手机或其他电子设备附 近使用本设备。这可能会在设备本身以及靠近设备的电视机或 收音机中引起噪音。
请勿将本设备放在不稳定的地方,否则可能会导致突然翻倒。
1/2
的环境中。
)
(
如阳光直射、靠近加
使用说明书
DD-65
4
移动设备之前,请务必拔出所有的连接适配器和电缆。
设置本产品时,请确认要使用的 生问题或者故障,请立即断开电源开关并从电源插座中拔下插 头。即使电源开关已经关闭,也会有最小的电流通向本产品。 当确定长时间不使用本产品时,请务必将电源插头从 座拔出。
请勿把物体放在乐器的通风口前面,否则会引起内部元件的通
风不足,可能使乐器过热。
AC
电源插座伸手可及。如果发
AC
连接
将本设备连接到其它设备之前,请关闭所有设备的电源开关。
在打开或关闭所有设备的电源开关之前,请将所有音量都调到 最小。而且,务必将所有元件的音量调到最小值,并且在演奏 乐器时逐渐提高音量,以达到理想的听觉感受。
维护保养
清洁乐器时,使用柔软的干布。 清洁液或浸了化学物质的抹布。
请勿使用涂料稀释剂、溶剂、
电源插
小心操作
请勿在乐器的间隙中插入手指或手。
请勿在乐器上放乙烯或塑料或橡胶物体,否则可能使面板或键 盘脱色。
请勿将身体压在本设备上或在其上放置重物,操作按钮、开关 或插口时要避免过分用力。
请勿长时间持续在很高或不舒服的音量水平使用本乐器 耳机,否则可能会造成永久性听力损害。若发生任何听力损害 或耳鸣,请去看医生。
保存数据
数据备份
保存的数据可能会因故障或不正确的操作而丢失。重要数据请 保存到计算机。有关发送数据的详细信息,请参见第
36
/
设备或
页。
对由于不正当使用或擅自改造本设备所造成的损失、数据丢失或破坏,
当不使用本设备时,请务必关闭其电源。
MIDI
STANDBY
YAMAHA
文件、
当使用电源适配器时,即使电源开关被置于 “
电源适配器从
AC
请务必根据当地的规定处理废弃的电池。
本使用说明书中的插图和
版权声明
本乐器集成并兼容了一些计算机程序和内容, 何限制)所有的计算机软件、伴奏文件、 些程序和内容。如有侵犯版权的行为,必将追究有关法律责任。严禁制作、传播或使用非法拷贝。
电源插座拔出。
AC
显示仅用作讲解之目的,与实物可能略有不同。
LED
(
拥有其版权,或是拥有他方授予使用其版权的许可证。这些受版权保护的材料包括 (无任
WAVE
)
待机
位置,设备中仍有微量的电流。当确定长时间不使用本设备时,请务必
数据、音乐乐谱及录音资料。根据有关法律,禁止未经授权超出个人使用范围使用这
YAMAHA
不负任何责任。
除个人使用外,严禁复制作为商品的音乐作品数据,包括但不限于
商标
本使用说明书中所使用的公司名和产品名都是各自所有者的商标或注册商标。
数据和 /或音乐数据。
MIDI
(4)-12
2/2
DD-65
使用说明书
5
祝贺并感谢您!
感谢您购买雅马哈
这款
像鼓组一样响应和演奏
但具有更轻松、更灵活、更高级的功能。
在您使用乐器之前,我们建议
您仔细阅读本说明书。

主要功能

是一种高级但易于使用的乐器,具有下列功能和特点。 ■
DD-65
DD-65
DD-65
选择并演奏
具有多种打击乐器声音,敲击鼓垫时可演奏出不同的声音 鼓、通通鼓、康加舞曲、甚至是特效音,如关门砰声或狮子的咆哮声。 ■
选择并演奏
首乐曲包括示范乐曲、鼓模式组和加花模式组。 您可以将每个声部静音并在鼓
100
垫和踏板上演奏静音部分。
录制自己的演奏
最多可以将 5首自己的演奏录制到本乐器,并且可以采用与预置乐曲相同的方式播放 这些乐曲。
随机附件
鼓槌
踏板 1和
使用说明书
AC
(x2)
2
电源适配器
种不同的打击乐器声音
254
种不同的乐曲
100
例如,让键盘演奏小军
使用说明书
DD-65
6
目录
主要功能
................................................................6
连接安装
电源要求
................................................................8
面板控制
播放示范乐曲
调整音量
SONG VOLUME .................................................12
..............................................................12
演奏鼓垫 /踏板
鼓垫名称 手鼓开 /关 将手鼓锁定为 选择一个鼓组并演奏 将音色指定到每个鼓垫并保存到自定义组
混响开 /关 设置混响类型 设置鼓垫灵敏度 节拍器开 /关 设置节拍器的拍号 均衡开 /关
..............................................................13
...........................................................14
ON ................................................14
............................................15
CO1 -
(“
CO3
...........................................................17
...........................................................21
..............................................16
”)
......................................................17
...................................................18
.......................................................19
...............................................19
10
12
13
关于
MIDI 30
什么是
8
附录
MIDI?...................................................... 30
用 和另一台乐器交流演奏数据 本机开 /关 设置
MIDI
与连接的计算机互相传送乐曲文件
可以做什么
MIDI
.......................................................... 31
音符编号
MIDI
音符编号自动选择开 /关
............................................ 30
............................................ 32
................................ 30
............................ 33
..................... 34
36
备份和初始化 故障排除 鼓音色一览表 乐曲一览表 鼓组一览表 音色一览表 鼓对应表
MIDI Implementation Chart ................................ 52
技术规格 鼓谱
.................................................................... 56
...................................................... 36
............................................................. 37
...................................................... 38
......................................................... 40
......................................................... 41
......................................................... 44
............................................................. 48
............................................................. 55
播放乐曲
选择乐曲并播放 击拍播放 击垫播放 自动鼓组选择开 /关 调节速度
...................................................22
..............................................................23
..............................................................23
............................................24
..............................................................25
跟随乐曲进行演奏
音轨开 /关 暂停 使用
...........................................................26
.....................................................................26
重复
A-B
......................................................27
乐曲录音
.....................................................................28
录音 插放乐曲录音 乐曲清除
......................................................29
..............................................................29
22
26
28
DD-65
使用说明收书
7

连接安装

接通电源之前,请务必执行下述操作。

电源要求

尽管本乐器使用 AC电源适配器或电池均能正常工作,但雅马哈建议尽量使用 AC电源适配 器。
确认本乐器的电源已关闭 (显示屏无显
q
示)。
电源适配器比电池更有利于保护环境,避免资源枯竭。
AC
使用 AC电源适配器
仅使用规定的适配器 ( 其它适配器可能会给适配器和乐器造成无法修理的损坏。
PA-5D
或雅马哈推荐的等效产品)。
w
e
交流插座适配器
w
请将 AC电源适配器连接到电源插孔。
e
将 AC电源适配器插入交流插座。
不使用本乐器或遇雷暴天气时,请拔下
进行录音操作期间,切勿中断电源
DD-65
流适配器
!否则可能会导致数据丢失。
)
即使乐器的电源已经关闭,也会有最小的电流通向乐器。 预计长时间不使用本乐器时,请务必从壁式交流插座上拔下 源适配器。
电源适配器。
AC
如取出电池或拔下交
(
使用电池
q
打开乐器底部面板上的电池盒盖。
使用
w
装入六节新的碱性电池,确保按电池盒 侧部标出的极性符号安装。
装回电池盒盖,确保锁紧到位。
e
请勿在电源打开且装有电池时连接或断开交流电电源适配器。 则可能会切断电源。
使用电池供电时,本乐器要求使用六节
“ C”型
或等效电池。 (建议使用碱性电
LR14
1.5V
池。) 电池电量太低不足以维持正确操作时会出
AC
如果发生这种情况,请务必立即更换所有电池, 遵守下述注意事项。
使用碱性电池给本乐器供电。 在电量变低时可能会突然断电。
请务必按正确的方向安装电池,确保极性正确 (如图所示)。 池安装不正确可能会导致发热、着火和
电池电量耗尽时,请用一整套六节新电池将它们全数换下。 混用新旧电池。 电池)。
如果预计长时间不使用本乐器,请从乐器中取出电池,以防发生 电池漏液。
请勿同时使用不同种类的电池 (如碱性电池和锰
其它种类的电池 (包括充电电池)
/
或腐蚀性化学物质泄漏。
现下述现象:音量降低、声音失真及其它问题。
切勿
使用说明书
DD-65
8
连接安装
连接耳机 (
PHONES/OUTPUT
将插头插入此插孔后,会自动切断 器。
PHONES/OUTPUT
插孔也可用于外接输出功
插孔)
DD-65
的扬声
能。 您可以将
PHONES/OUTPUT
插孔接到键盘放大 器、立体声系统、混音器、磁带录音机或其它用 电线连接的音频设备,将本乐器的输出信号发送 到该设备。
避免长时间以高音量用耳机听;否则不仅可能会引起人耳疲劳, 也可能会损坏听力。
为防止损坏扬声器,在进行连接之前,请将外接设备的音量调到 最小并关闭外接设备的电源。 会导致触电或设备损坏。 备的音量调到最小,然后逐步将音量调到所需的听觉水平。
连接音源
如果未能遵守这些注意事项,可能
此外,演奏本乐器时,请务必将外接设
(AUX IN
插孔
)
MIDI
本乐器也具有
使用
MIDI
端口,可用作同其他
其他
MIDI
端口
乐器
MIDI
器或计算机的接口。 (有关详细信息,请参见第
30
页。)
连接
设备时,必须使用另售的
MIDI
在某些音乐商店购买。 请务必使用高质量的
端口。
MIDI IN
过此限的电缆会拾取杂音,并可能会因此导致数据错 误。
MIDI
切勿使用超过
电缆将
15
MIDI
MIDI OUT
米长的
电缆。
MIDI
您可以
连接到
电缆,超
接通电源
向左旋转 然后按
[STANDBY/ON]
[MASTER VOLUME]
[STANDBY/ON]
开关接通电源。 再次按
开关切断电源。
旋钮调低音量,
该插孔用来连接外接音源。 您可以使用背景音乐 和伴奏演奏乐器,就像与一支乐队一起演奏一 样。 从外接音源的音量控制调整输入电平以获得 最佳平衡。
踏板
1
连接踏板
1 和 2
踏板
2
这些插孔用来连接踏板 1或踏板 2脚踏板。 这些踏 板可同时用来演奏鼓组的镲踏板或贝司鼓音色
或者也可以用来指定演奏其他音色。 将附带
的踏板 1连接到
PEDAL 2
PEDAL 1
插孔。
接通电源之前,确保踏板插头已正确连接到
孔。
插孔,将踏板 2连接到
PEDAL
即使开关被置于 “ 预计长时间不使用 源适配器,同时从乐器中取出电池。
在本乐器上进行录音操作期间,切勿中断电源
AC
电源适配器
在进行录音时
(
电源
如取出电池或拔下
失。
STANDBY
DD-65
)
!否则可能会导致数据丢失。
(
在显示屏中显示 “
”位置,乐器中仍有微量的电流。
时,请务必从壁式交流插座上拔下
AC
-
”并从左到右移动
电源适配器
(
如取出电池或拔下
),
)
否则可能会导致数据丢
DD-65
切勿中断
使用说明书
AC
9

面板控制

前面板
001
!8
!9
001
e
w
q
前面板
q w e r t y u i o !0
!1 !2 !3 !4 !5
[MASTER VOLUME]
数据盘...................................................
[ASSIGN] [REVERB] [HAND PERC.] [KIT] [CLICK] [SONG] [TEMPO]
声部静音
[BACKING] [FUNCTION] [DEMO] [STANDBY/ON] [REC] [BREAK/TAP]
(指定)键.............................
(混响)键............................
(手鼓)键 .....................
(鼓组)键 ....................................
(节拍器)键 ............................
(乐曲)键................................
(速度)键..............................
[DRUM 1–3]
(背景) 键 ..........................
(功能)键 ........................
(示范乐曲)键.........................
(电源关 /开)键 .......
(录音)键 ..................................
(暂停 /击拍播放)键....
y
i
(主音量)旋钮.......
(鼓
1-3
)、
r
t
u
o
12, 36
23, 26
12 15 16 17 14 15 19 22 25
26 12 12
28
!0
!4
!6
!56
[A-B REPEAT]( A-B
!6 !7
[START/STOP]
显示屏 ...................................................
!8
鼓垫
!9
!7
x 8...................................................... 13
!2 !3!1
重复)键 ................
(开始 /停止)键........
27
12, 22
15
10
DD-65
使用说明书
后面板
面板控制
由于
小心,切勿将录像带、磁带、软盘或者其 他磁性存储介质放在面板上—否则可能
@0@1@2@3@4@5
会导致数据丢失或对项目造成损坏。 外,由于电视机或计算机显示器可能会造 成干扰,不要其附近使用
使用鼓棒时要小心。
乐器目的之外的用途。 器损坏或造成人身伤害,不要粗暴挥动或 将其抛掷。
中内置了扬声器,您应该特别
DD-65
DD-65
请勿将鼓棒用于演奏
另外,为了避免乐
踏板 1
鼓棒
后面板
@0 @1 @2 @3 @4 @5
[DC IN 12V]( AC [AUX IN]
(辅助输入)插孔.......................
[PHONES/OUTPUT] [PEDAL 2] [PEDAL 1]
(踏板 2)插孔 ........................
(踏板 1)插孔 ........................
[MIDI IN/OUT]( MIDI
踏板
2
电源适配器)插孔 ..........
(耳机 /输出)插孔 ....
输入 /输出)端口..
9, 30
使用脚踏板 (
8 9 9 9 9
这些踏板连接时,可同时用来演奏鼓组的镲 踏板或贝司鼓音色 演奏其他音色。 将附带的踏板 1连接到
PEDAL 1
插孔 @3。
接通电源之前,确保踏板插头已正确连接到
在接通电源时,请勿踩住踏板。 极性,导致踏板的踩放效果正好相反。
不要在松软的地板上直接使用踏板,因为这可能会划伤地 板的表面。
不要被踏板线夹住或绊倒,这可能会导致乐器掉落并造成 乐器损坏或造成人身伤害。
插孔 @4,将踏板 2连接到
1/2
或者也可以用来指定
否则会改变识别出的踏板
PEDAL 2
PEDAL
插孔。
DD-65
使用说明书
11

播放示范乐曲

特别创作了多首示范乐曲 (
DD-65
1
2
3
调低总音量。 调高总音量。
001
),为您奉献本乐器的动态效果。
005
接通电源。
接通
[STANDBY/ON]
即使开关被置于 “
65
时,请务必从壁式交流插座上拔下
STANDBY
启动示范乐曲。
按下
[DEMO]
键,示范乐曲开始播放。
停止示范乐曲。
若要停止播放,再次按

调整音量

旋转
[MASTER VOLUME]
开关。
”位置,乐器中仍有微量的电流。
AC
电源适配器,同时从乐器中取出电池。
[DEMO]
键或按
旋钮。 ●
[START/STOP]
预计长时间不使用
键。
DD-
12
DD-65
使用说明书
SGL

SONG VOLUME

SONG VOLUME
间的平衡。
[FUNCTION]
[DRUM 2]
出现当前乐曲音量。 若要增大数值,请将数据盘向右 (顺时针)转动;若 要减小数值,请将数据盘向左 (逆时针)转动。 音量 范围为 0到
[FUNCTION]
• [DRUM 1]
可用来调节乐曲伴奏和鼓垫上演奏之
键进入功能模式,然后按
键几次直到出现 “
127
键退出功能模式。
[DRUM 2]
SGL
”项目。 释放键会将
键可更改功能项目的选择顺序。
[DRUM 1]

演奏鼓垫 /踏板

用附带的鼓棒敲击鼓垫或用手演奏鼓音色。 用手演奏鼓垫时,按
[HAND PERC.]
鼓垫声音的音量对应您的演奏;演奏较柔和时音量就较柔和,演奏力度较大时音量 就较高。 实际音量可能会因鼓垫的敲击部位而异。
键打开手鼓 (指示灯亮起)。

鼓垫名称

Small Pad 1
113:
Crash
Cymbal Stereo 1
Small Pad 2
100:
Closed Power 1
镲声被指定到
Pad 2
敲击
Small Pad 2
的同时踏下踏板 2会发出闭合的镲声。
Pad 2
的同时踏下踏板会发出开放的镲声。
(鼓组 1)。 敲击
Pad 2
52: Tom Power 6
Hi-Hat
Pad 1
21: Snare Power 1
1
Small
例如:所示的鼓组
Small Pad 3
116:
Ride Cymbal
Stereo 2
Pad 3
54: Tom Power 4
Small Pad 4
119:
Splash
Cymbal Stereo
Pad 4
56: Tom Power 2
踏板
:镲声踏板电源
101
踏下踏板 2控制镲声。 (这是使 用鼓组 1时的情况。)
使用踏板
度响应不起作用。
时,力
2
2
踏板 1具有力度响应;音量对应踏下踏板 时的力度。
踏板
1
贝司鼓电源闭合
3:
如果踏下踏板太慢或力度
太小,可能不会发出声音。
DD-65
使用说明书
13
演奏鼓垫 /踏板

手鼓开 /关

可以用附带的鼓棒也可以用手演奏乐器的鼓垫。 用手演奏乐器时,请按住并设置下列键。
1
手鼓打开
[HAND PERC.]
[HAND PERC.]
按下 动调整为用手最佳演奏。 同时,会自动调出适当的乐曲 鼓组音色
手鼓关闭时,会自动调出乐曲
(37)
HAND PERCUSSION
被设为适合手演奏的级别。
将手鼓锁定为
如果您只用手在乐器上演奏,我们建议您通过该操作将手鼓锁定,这样就可一直使用该功 能。 这样会防止在您演奏过程中乐器设置被意外更改。
1
确认手鼓设为打开 (指示灯点亮)。
2
将手鼓锁定为
键。
键时,键上指示灯点亮,并且鼓垫灵敏度自
(059)
(001)
为打开时请务必只用手敲击鼓垫,因为灵敏度自动
和鼓组
(01)
ON
ON
14
按住
DD-65
使用说明书
LOC
按住
[HAND PERC.]
3
若要关闭手鼓锁定,按住 中不再出现 “
直到显示屏中出现 “
LOC
”。
”。
LOC
[HAND PERC.]
直到显示屏

选择一个鼓组并演奏

演奏鼓垫 /踏板
本乐器允许您从 50种不同的鼓组音色中快速、轻松地选择 ( 组一览表”)。
50
种鼓组音色具有预设的音色组合,在选择鼓组时会设定到鼓垫和踏板上。
1 – 50
:请参见第 41页上的 “鼓
请选择一些不同的鼓组并尝试演奏。 本乐器也有三种自定义鼓组音色,允许您将所需的音色指定到八个鼓垫或两个踏板 (请参
-
CO1
见第 16页上的 “将音色指定到每个鼓垫并保存到自定义组 (“
1
当按下
键。
[KIT]
[KIT]
键时,当前选择的鼓组编号出现在显示屏中。
CO3
”)”)。
1
选择鼓组编号。
2
旋转数据盘选择鼓组编号。 数据盘转动到右侧 (顺时针)时鼓 组编号增大;数据盘转动到左侧时 (逆时针)编号减小。
1 C01250 C03
接通电源时,一般情况下鼓组编号
CO1 –CO3
自定义组为将所需的音色指定到每个鼓垫和踏板,然后将全部指定作为一
*
个组保存的鼓组。 到自定义组 (“
”鼓组为自定义组。
(请参见第
-
CO1
CO3
被选择。
页上的 “将音色指定到每个鼓垫并保存
16
”)”。)
1
DD-65
使用说明书
15
演奏鼓垫 /踏板
将音色指定到每个鼓垫并保存到自定义组 (“
本乐器一共包含 一览表”) 的音色并保存您自己的 “
254
种高质量的鼓组声音加上 25种鼓声乐句 (请参见第 38页上的 “鼓音色
并且您可以将这些声音随意指定到 8个鼓垫和 2个踏板。 请尝试指定一些不同
自定义组 “
“鼓组一览表”)。
CO1
CO3CO2CO1
CO1 –CO3
CO1 –CO3
”自定义鼓组。
”和 “01”鼓组的内容是相同的,直到其被更改 (请参见第
1
2
[ASSIGN]
[ASSIGN]
当按下
C01
现“
”。
旋转数据盘并选择一个自定义组 “ 保存。
选择要指定的鼓垫或踏板。
3
敲击任意鼓垫一次 (或踏下踏板),为该鼓垫 /踏板当前指定的 音色编号会显示在显示屏中。
键。
键时,键上的指示灯点亮,并且在显示屏中出
20
CO1
CO3
页上的
”)
-
41
CO1 –CO3
”进行
16
DD-65
使用说明书
选择一个音色编号。
4
您可以反复敲击鼓垫或反复踏下踏板 (边收听音色),或者旋转 数据盘来选择音色。
敲击鼓垫或踏下踏板选择音色。
每次敲击鼓垫或踏下踏板时,音色编号会以 “一”( 1)增大。 通过这种方法,您可以收听并选择指定的音色。
27912021
279119 20 21
使用数据盘选择音色。
将数据盘向右转动 (顺时针),音色编号会增大。 将数据盘向左 转动 (逆时针),音色编号会减小。 请参见第 38页上的 “鼓音色一览表”。
请为任意或所有的鼓垫或踏板重复前面的步骤 3和 4。
5
保存到自定义组。
演奏鼓垫 /踏板
可以为
CO1
DD-65
指示灯打开
按下
[ASSIGN]
若要取消保存,只需按
指定音色后,本乐器将自动设为所指定的自定义组。 现在就可以演奏指定到鼓垫 /踏板的音色。
总体声音添加不同深度的
1
当按下 就会被添加到声音中。
要关闭混响功能,再次按
2
未点亮。)

设置混响类型

键保存到自定义组 (指示灯将熄灭)。

混响开 /关

DD-65
混响效果。
[REVERB]
[REVERB]
键。
键时,键上的指示灯点亮,房间或音乐厅气氛
[KIT]、 [SONG]或 [DEMO]
[REVERB]
键。(确认指示灯
键。
rbt
1
进入混响类型设置功能。
[FUNCTION]
直到出现 “
”指示旁边。
rbt
2
旋转数据盘来更改混响类型。
混响类型一览表
编号 混响类型 编号 混响类型
1 Hall 1 6 Stage 1
2 Hall 2 7 Stage 2
3 Hall 3 8 Plate 1
4 Room 1 9 Plate 2
5 Room 2 10 Off
3
[FUNCTION]
键一次,然后按
”项目。 当前选择的混响类型编号出现在
rbt
键退出功能模式。
[DRUM 1]或 [DRUM 2]
键几次
DD-65
使用说明书
17
演奏鼓垫 /踏板

设置鼓垫灵敏度

本乐器可以自定义设置鼓垫的灵敏度 (范围 当设置到数值 2时,鼓垫灵敏度最高,可为您的演奏提供大部分动态范围 (最小到最大音 量)。
进入鼓垫灵敏度设置功能。
1
[FUNCTION]
按 直到出现 “
SGL
0 – 2
)。
键一次,然后按
SGL
”项目。 片刻之后,当前的灵敏度数值出现在
”指示旁边。
[DRUM 1]或 [DRUM 2]
SnS
设置灵敏度。
2
若要增大数值,请将数据盘向右 (顺时针)转动;若要减小数
021
值,请将数据盘向左 (逆时针)转动。
3
默认数值为
[FUNCTION]
1
键退出功能模式。
键几次
18
关于鼓垫发声原理
每次敲击鼓垫时,鼓垫底部的传感器会触发电子信号并发出鼓声。 如果非常用力敲击一块鼓垫,附近的传感器也可能会因敲击而意外发出声音。 为防止这种现象的发生,
65
被设置为可以忽略鼓垫的微弱打击信号。 但是,在您无意同时敲击到两块鼓垫时,这也可能会造成问题。 如果一块鼓垫的敲击力度非常大而对另一块的敲击力度很微弱,被轻微敲击的鼓垫可能会不发声 (尽管您想 让其发声)。
要解决这个问题,就要改变
同时敲击两块鼓垫导致其中一块不发声。
将鼓垫灵敏度设置到 2。 如果微弱敲击一块鼓垫可能会解决这个问题。
更高的方式是以相同的力度敲击两块鼓垫。 ●
敲击一块鼓垫导致其他鼓垫也发声,尽管没有打击后者。
将鼓垫灵敏度设置到 0。 进行该设置后,未被敲击的鼓垫就不会因为用力敲击附近的鼓垫而发 声。
使用说明书
DD-65
DD-65
的设置或改变您的演奏方式 (如下所示)。 ●
DD-
Loading...
+ 42 hidden pages