This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT
connect this product to any power supply or adapter other than one described
in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components supplied or; a cart,
rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please
observe all safety markings and instructions that accompany the accessory
product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time
of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of
the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could
cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a
high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any
hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered
by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility.
Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting
service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter
and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is
approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a
qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be
rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable
type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a
different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect
installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries
away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by
the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its
useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead,
batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact
Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should
record the model number, serial number, and the date of purchase in the
spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your
purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP
(bottom)
PLEASE KEEP THIS MANUAL
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in
this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly
approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use
the product.
2. IMPORTANT:
another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied
with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure
to follow instructions could void your FCC authorization to use this product
in the USA.
3. NOTE:
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level
of assurance that your use of this product in a residential environment will
not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used
according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) sá länge som den ar
ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sálæenge
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — ogsá selvom der or
slukket pá apparatets afbryder.
VAR OITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta
verkosta.
When connecting this product to accessories and/or
This product has been tested and found to comply with the
with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in
all installations. If this product is found to be the source of interference,
which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to
eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the
interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse)
circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the
antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial
type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please
contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you
can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave,
Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
(class B)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder
Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren
Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
(standby)
2
PRECAUTIONS D'USAGE
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation
impropre de l'instrument, ou par des modifications apportées par l'utilisateur,
pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
* Les illustrations et les représentations sur les écrans à cristaux liquides
figurant dans ce mode d'emploi ont un but purement explicatif et peuvent
différer de celles de votre instrument.
* Toute mention ou référence au DD-55 dans ce manuel s'applique
également au DD-55C.
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION
* Ranger soigneusement ce livret de mises en gardes pour pouvoir le consulter dans la suite.
AVERTISSEMENT
Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées
par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous
n'est pas exhaustive :
• Ne pas ouvrir l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes, ou de
les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de
l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des
signes de mauvais fonctionnement, le mettre imédiatement hors tension et le
donner à réviser au technicien Yamaha.
• Eviter de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans
l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne pas y déposer des récipients contenant des
liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
• Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endomagé ou si l'on constate
une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si l'on décèle une
odeur insolite, voire de la fumée, couper immédiatement l'interrupteur principal,
ATTENTION
Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures
corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
• Ne pas laisser l'adaptateur CA d'alimentation à proximité des sources de chaleur,
telles que radiateurs et appareils chauffants. Eviter de tordre et plier
excessivement le cordon, ou de l'endommager de façon générale, également de
placer dessus des objets pesants, ou de le laisser traîner là où l'on marchera
dessus ou se prendra le pied dedans; ne pas y déposer d'autres câbles enroulés.
• Toujours saisir la prise elle-même, et non le câble, pour retirer la fiche de
l'instrument ou de la prise d'alimentation.
• Ne pas utiliser de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise
électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, ou éventuellement
de faire chauffer la prise.
• Débrancher l'adaptateur CA dès que vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas
d'orage électrique (éclairs et tonnerre).
• Prendre soin de respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles. La
non observance de la polarité peut provoquer de l'échauffement, ou une fuite du
liquide de pile.
• Toujours remplacer l'entière batterie de piles. Ne jamais utiliser de nouvelles
piles avec les vieilles. Ne pas mélanger non plus les types de piles, comme les
piles alcalines avec les piles au manganèse, ou des piles de marques différentes,
ni même de types différents bien que du même fabricant. Tout ceci risque de
provoquer de l'échauffement, incendie ou fuites de liquide de pile.
• Ne pas jeter les piles dans le feu.
• Ne pas chercher à charger une pile qui n'est pas rechargeable.
• Lorsque les piles sont épuisées ou en cas de non-utilisation de l'instrument
pendant un certain temps, retirer les piles de l'instrument pour éviter toute fuite
éventuelle du liquide qu'elles contiennent.
• Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.
• En cas de fuite des piles, éviter tout contact avec le liquide qui s'en échappe. En
cas de contact du liquide avec les yeux, la bouche ou la peau, rincer
immédiatement à l'eau claire et consulter un médecin. Le liquide contenu dans
les piles est corrosif et risque d'entraîner une baisse de l'acuité visuelle, voire une
cécité, ou des brûlures chimiques.
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettre ces
derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments,
toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de
tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume
sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré.
• Ne pas abandonner l'instrument dans un milieu trop poussiéreux, ou un local
soumis à des vibrations. Eviter également les froids et chaleurs extrêmes
(exposition directe au soleil, près d'un chauffage, ou dans une voiture à midi) qui
risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
• Ne pas utiliser l'instrument à proximité d'autres appareils électriques tels que
61
télévisions, radios ou haut-parleurs, ce qui risque de provoquer des interférences
qui dégraderont le bon fonctionnement des autres appareils.
(4)-7
retirer la fiche de la prise et donner l'instrument à réviser par un
technicien Yamaha.
• Utiliser seulement l'adaptateur spécifié (PA-5D, PA-5C ou un adaptateur
équivalent conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque
d'endommager l'instrument ou de le surchauffer.
• Toujours retirer la fiche de la prise du secteur avant de procéder au nettoyage de
l'instrument. Ne jamais toucher une prise électrique avec les mains mouillées.
• Vérifier périodiquement et nettoyer la prise électrique d'alimentation.
• Ne déposez pas des éléments allumés, tels que des bougies, sur l’appareil.
Ceux-ci pourraient tomber et provoquer un incendie.
• Ne pas installer l'instrument dans une position instable où il risquerait de se
renverser.
• Débrancher tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant de
déplacer l'instrument.
• Utiliser un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. Ne jamais utiliser
de diluants de peinture, dissolvants, produits de nettoyage, ou tampons
nettoyeurs à imprégnations chimiques. Ne pas déposer non plus d'objets de
plastique, de vinyle, ou de caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque de
décolorer le panneau ou le clavier.
• Ne pas s'appuyer sur l'instrument, ni y déposer des objets pesants. Ne pas
manipuler trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
• Ne pas jouer trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés, ce qui
risque d'endommager durablement l'ouïe. Si l'on constate une baisse de l'acuité
auditive ou des sifflements d'oreille, consulter un médecin sans tarder.
■
SAUVEGARDE ET ENREGISTREMENT DES DONNEES
• Yamaha vous recommande de sauvegarder fréquemment vos données sur un
dispositif externe tel que le Yamaha MIDI Data Filer MDF3 et de stocker les
disquettes dans un endroit sûr, sec et à l’abri de la chaleur. YAMAHA NE PEUT
ETRE TENU POUR RESPONSABLE POUR LA PERTE ACCIDENTELLE DE
DONNEES IMPORTANTES ! En ce qui concerne les données que vous avez créées,
elles seront sauvegardées, même si l’appareil est mis hors tension, dans la
mesure où des piles neuves sont mises en place (ou si un adaptateur est connecté
à l’instrument). Ces données seront conservées assez longtemps pour vous
permettre de remplacer les batteries usagées par des neuves. Si vous désirez
conserver des données importantes se trouvant dans l’instrument, assurez-vous
que les piles sont en bon état de fonctionnement (ou vérifiez que l’instrument est
bien connecté à un adaptateur) et sauvegardez régulièrement vos données.
Toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Veiller à éliminer les piles usées selon les règlements locaux.
3
Félicitations !
Merci d'avoir acheté le Yamaha DD-55. Celui-ci a été conçu pour agir et jouer
comme un ensemble batterie, mais avec une facilité et une souplesse accrues et
des fonctions sophistiquées. Avant d'utiliser l'instrument, nous vous conseillons
de lire attentivement ce mode d'emploi.
• Apple et Macintosh sont des marques de Apple Computer, Inc., aux Etats-Unis et dans
d'autres pays.
• Windows est une marque déposée de Microsoft
Toutes les autres marques sont les propriétés de leurs détenteurs respectifs.
®
Corporation.
4
● Accessoires fournis
• Baguette (x2)
• Pédale 1 & 2
• Mode d'emploi
62
Configuration
Cette section contient des informations utiles pour la configuration du DD-55 pour la
reproduction. Nous vous conseillons de lire attentivement ce qui suit avant d'utiliser
l'instrument.
Alimentation
Bien que le DD-55 puisse fonctionner avec un adaptateur CA - en option - ou avec des piles, Yamaha
vous conseille d'utiliser un adaptateur CA chaque fois que possible. En effet, celui-ci est, par définition,
moins nocif pour l'environnement que les piles et ne présente pas de risque d'appauvrissement des
ressources.
Utilisation d'un adaptateur secteur CA
q
Vérifiez que l'interrupteur
du DD-55 est en position STANDBY.
w
Branchez l'adaptateur CA (PA-5D, PA-5C ou un autre
adaptateur spécialement recommandé par Yamaha) dans la
prise secteur.
e
Branchez l'adaptateur CA dans une prise de courant.
[STANDBY/ON]
(Marche/Arrêt)
PRECAUTION
• Ne coupez jamais l'alimentation (par exemple, en retirant les
piles ou en débranchant l'adaptateur CA) pendant une opération
d'enregistrement du DD-55 ! Dans ce cas, vous pourriez perdre
vos données.
ATTENTION
• Utilisez UNIQUEMENT un adaptateur secteur Yamaha PA-5D ou
PA-5C (ou tout autre adaptateur spécifiquement recommandé
par Yamaha) pour alimenter votre instrument à partir du secteur.
L'utilisation d'un adaptateur différent de ceux préconisés peut
endommager l'adaptateur secteur et le DD-55 de manière
irréversible.
• Débranchez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez pas le
DD-55 ou par temps d'orage.
Utilisation des piles
En cas d'utilisation de piles, le DD-35 nécessite six piles de
1,5V de type « C », R14P (LR14) ou équivalent. (Des piles
alcalines sont recommandées.) Lorsque les piles doivent être
remplacées, le volume s'affaiblit et une distorsion du son peut se
produire. D'autres problèmes peuvent également apparaître.
Dans ce cas, éteignez l'instrument et changez les piles, comme
décrit ci-dessous.
PA-5D ou
PA-5C
q
Ouvrez le couvercle du logement réservé aux piles situé sur
le panneau inférieur de l'instrument.
w
Insérez six piles neuves en respectant les indications de
polarité figurant à l'intérieur du compartiment.
e
Refermez le logement en vous assurant que le couvercle est
bien enclenché.
PRECAUTION
• Lorsque les piles sont déchargées, remplacez-les toutes en même temps. Ne
mélangez JAMAIS piles usagées et piles neuves.
• N'utilisez pas différents types de piles (alcalines et au manganèse) en même temps.
• Si vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue période, retirez-en les piles
pour éviter toute fuite du liquide des piles.
• Si vous branchez ou débranchez l'adaptateur secteur tandis que les piles sont
installées, les valeurs par défaut du DD-55 seront réinitialisées.
Pads de batterie (x7)................................... 9
6
64
Commandes de panneau
PRECAUTION
Utilisation des pédales (1/2)
Lorsqu'elles sont connectées, ces pédales peuvent
être utilisées simultanément pour jouer la pédale de
cymbale charleston d'un ensemble batterie ou des
voix de grosse caisse ; elles peuvent également être
utilisées pour reproduire d'autres voix. Branchez la
pédale 1 fournie dans la prise PEDAL 1 @4 et la
pédale 2 dans la prise PEDAL 2 @1.
• Vérifiez que les prises des pédales sont correctement
connectées aux prises PEDAL avant de mettre l'appareil
sous tension.
• N'appuyez pas sur la pédale 2 tandis que vous allumez
l'appareil. Cela provoquerait un changement de la
polarité reconnue de la pédale, qui se traduirait par un
fonctionnement inversé de la pédale.
• Evitez d'utiliser les pédales directement sur un sol
fragile/ mou, car elles pourraient griffer la surface.
• Evitez de vous prendre les pieds ou de trébucher dans
les câbles des pédales. L'instrument pourrait en effet
tomber au risque d'être endommagé ou de vous blesser.
Utilisation d'un casque
Vous pouvez brancher un casque d'écoute stéréo
standard dans cette prise si vous souhaitez jouer
de l'instrument en sourdine ou à une heure tardive
de la nuit. Les haut-parleurs stéréo internes sont
automatiquement coupés lorsque vous branchez
le casque dans la prise PHONES/
OUTPUT(Casque/Sortie).
N'utilisez pas le casque pendant une période prolongée et à un
haut volume. car cela pourrait provoquer une perte de l'audition.
Panneau latéral (gauche)
Panneau latéral (droit)
@2
@3
@4
PRECAUTION
• Ne connectez le DD-55 à un équipement externe qu'après avoir
éteint tous les appareils. Pour éviter d'endommager les hautparleurs, réglez le volume des périphériques externes au minimum
avant de les raccorder. Le fait d'ignorer ces précautions peut
provoquer une décharge électrique ou endommager l'équipement.
!9
@0
@1
• Etant donné que les hautparleurs sont intégrés au DD-55,
veillez à ne jamais laisser de
cassettes vidéo, de cassettes
audio, de disquettes ou tout autre
type de support d'enregistrement
magnétique sur le panneau, car
cela pourrait entraîner une perte
de données ou endommager les
éléments. Evitez également
d'utiliser le
DD-55 à proximité d'un poste de
télévision ou d'un ordinateur, car
cela pourrait occasionner des
interférences.
• Manipulez les baguettes avec
précaution ! Ne les utilisez que
pour jouer sur l'instrument. Pour
éviter de les endommager ou de
vous blesser, ne les brandissez
pas imprudemment et ne les
lancez pas en l'air.