Yamaha DD-55 User Manual [it]

Manuale di Istruzioni
Questo prodotto utilizza batterie o un alimentatore esterno (adattatore). NON collegatelo ad un alimen­tatore diverso da quello descritto nel manuale o rac­comandato da Yamaha.
Questo prodotto deve essere usato solo con gli accessori in dotazione o raccomandati da Yamaha. Se usate degli accessori opzionali, osservate atten­tamente tutte le istruzioni riportate nei relativi manuali d’uso.
SPECIFICHE SOGGETTE A MODIFICA:
Le informazioni contenute nel presente manuale sono da considerarsi esatte al momento della stam­pa. Yamaha si riserva il diritto di modificare le speci­fiche tecniche in qualsiasi momento, senza obbligo di aggiornare le unità esistenti.
Questo prodotto, da solo o in abbinamento ad amplificatori e cuffie o altoparlanti, é in grado di pro­durre livelli di suono talmente elevati da causare la perdita dell’udito. NON usatelo a lungo ad un livello di volume elevato. Se avvertiste problemi all’udito, consultate subito uno specialista. IMPORTANTE: più elevato é il livello del suono, prima potrebbe verificarsi un danno all’udito.
NOTA:
I costi dovuti a riparazioni causate dalla mancata conoscenza del funzionamento del prodotto (quan­do l’unità funziona correttamente) non sono coperti da garanzia e sono quindi sotto la responsabilità dell’utente. Leggete attentamente questo manuale e consultate il vostro rivenditore prima di richiedere un intervento di assistenza tecnica.
NOTE CIRCA L’AMBIENTE:
Yamaha si preoccupa di produrre unità che siano sicure per l’utente ed in armonia con l’ambiente. Crediamo sinceramente che i nostri prodotti ed i sistemi di produzione utilizzati per realizzarli, siano in linea con tale filosofia di salvaguardia. In questo senso, desideriamo sottolineare i seguenti punti:
Note circa la batteria:
Questo prodotto POTREBBE contenere una piccola batteria non ricaricabile. La durata media di questo tipo di batteria é di circa cinque anni. Quando se ne rendesse necessaria la sostituzione, vi invitiamo a contattare un tecnico specializzato. Questo prodotto potrebbe anche usare batterie di tipo “domestico”. Alcune di queste potrebbero esse­re ricaricabili. Assicuratevi che la batteria usata sia di tipo ricaricabile e che il caricatore sia adatto per la batteria che desiderate caricare.
Quando installate le batterie, non mischiate batterie vecchie con batterie nuove o batterie di tipo diverso. Le batterie DEVONO essere installate correttamen­te o possono causare surriscaldamento e danni allo strumento.
Avvertenza:
Non cercate di smontare o bruciare le batterie. Tenetele fuori dalla portata dei bambini e, quando esaurite, disfatevene secondo le leggi del vostro Paese.
Nota:
Se questo strumento dovesse danneggiarsi in modo irreparabile, vi preghiamo di osservare tutte le leggi relative alla distruzione di prodotti contenenti piom­bo, batterie, plastica, etc.
POSIZIONE DELLA PIASTRINA:
La piastrina di identificazione del prodotto é posizio­nata sotto lo strumento. Il numero di modello, di serie, l’alimentazione necessaria, etc. sono riportati su questa piastrina. Registrate il numero di modello, di serie e la data di acquisto del vostro strumento nello spazio sottostante e conservate sempre que­sto manuale di istruzioni.
Modello
Nr. di Serie
Data di Acquisto
SEZIONE MESSAGGI SPECIALI
CONSERVATE QUESTO MANUALE
2
3
PRECAUZIONI
LEGGERE A TTENTAMENTE PRIMA DELL ’USO
* Conservate queste precauzioni per qualsiasi riferimento futuro.
AVVERTENZE
Seguite sempre le avvertenze riportate in questa sezione per evitare shock elettrici, corto circuiti, incendi o altri danni. Queste avvertenze includono, ma non si limitano, quanto qui elencato:
ATTENZIONE
Seguite sempre le avvertenze riportate qui di seguito per evitare di causare danni a voi stessi, ad altri o allo strumento. Queste avvertenze includono, ma non si limitano, quanto qui elencato:
• Non aprite lo strumento e non cercate di smontarne le parti interne o di modificarle in alcun modo. Questo strumento non contiene parti la cui manutenzione possa essere eseguita dal­l’utente. Se dovesse verificarsi un malfunzionamento, inter­rompetene subito l’uso e rivolgetevi a personale specializzato Yamaha.
• Non esponete lo strumento alla pioggia, non usatelo vicino all’acqua o in condizioni di forte umidità. Non appoggiatevi nulla che contenga liquidi: potrebbero filtrare nelle aperture dell’unità.
• Se il cavo di alimentazione dovesse danneggiarsi o si verifi­casse un’improvvisa perdita del suono durante l’uso dello stru-
mento o se un odore particolare o del fumo si manifestassero, disattivate subito l’unità, scollegate il cavo dalla presa di cor­rente e rivolgetevi al personale specializzato Yamaha.
• Usate solo l’adattatore specificato (PA-5C o equivalente, indi­cato da Yamaha). L’uso di un adattatore non idoneo può dan­neggiare lo strumento e causare surriscaldamento.
• Prima di pulire lo strumento rimuovete sempre il cavo di ali ­mentazione dalla presa. Non inserite né rimuovete mai un cavo con le mani umide.
• Controllate periodicamente la presa di corrente e rimuovete eventuali depositi di sporco o polvere accumulati.
• Non posizionate il cavo di alimentazione vicino a sorgenti di calore come radiatori, etc. e non danneggiatelo appoggiandovi oggetti o posizionandolo in un luogo di passaggio dove fosse possibile inciamparvi.
• Quando rimuovete il cavo dalla presa, afferratelo dalla spina, non tirate mai il cavo; potreste danneggiarlo.
• Non collegate lo strumento ad una presa elettrica usando un connettore multiplo. Ciò potrebbe causare una perdita della qualità sonora o il surriscaldamento della presa.
• Rimuovete il cavo dalla presa di corrente quando lo strumento non deve essere utilizzato per lunghi periodi di tempo o duran­te i temporali.
• Assicuratevi sempre che tutte le batterie siano inserite rispet­tando la corretta polarità +/-. Diversamente potreste causare surriscaldamento, fuoco o fuoriuscita del liquido delle batterie.
• Sostituite sempre tutte le batterie nello stesso momento. Non usate batterie nuove con batterie vecchie e non mischiate tipi di batterie (es. alkaline e manganese) o batterie di marca diversa; potreste causare surriscaldamento, fuoco o fuoriuscita del liquido delle batterie stesse.
• Non bruciate le batterie.
• Non cercate di ricaricare batterie non ricaricabili.
• Se lo strumento non viene usato per lunghi periodi di tempo, rimuovete le batterie per prevenire la possibilità di fuoriuscita del liquido.
• Tenete le batterie fuori dalla portata dei bambini.
• Se dovesse fuoriuscire liquido dalle batterie, evitate di entrarne in contatto. Se il liquido delle batterie dovesse entrare in con­tatto con occhi, bocca o pelle, lavate immediatamente con acqua e consultate un medico. Il fluido delle batterie é corrosi­vo e può causare la perdita della vista o ustioni chimiche.
• Prima di collegare lo strumento ad altre apparecchiature elet­troniche, disattivate tutte le unità. Prima di attivare/disattivare le unità, impostate i livelli di volume al minimo e alzateli poi gradualmente mentre suonate fino ad impostare il livello di ascolto desiderato.
• Non esponete lo strumento a polvere o vibrazioni eccessive o a temperature estreme (la luce diretta del sole, un radiatore, un veicolo chiuso) per evitare il rischio di deformare il pannello o danneggiare i componenti interni.
• Non usate lo strumento vicino ad altri prodotti elettrici come
televisione, radio o altoparlanti perché potrebbe causare inter­ferenze ed impedire il corretto funzionamento di tali unità.
• Posizionate sempre lo strumento su una superficie solida e ben livellata da cui non possa cadere.
• Prima di spostare lo strumento, scollegate tutti i cavi.
• Quando pulite lo strumento, usate un panno soffice ed asciut­to. Non usate solventi o prodotti chimici. Non appoggiate sullo strumento oggetti in vinile o plastica perché potrebbero scolori­re il pannello o la tastiera.
• Non appoggiatevi sullo strumento e non esercitate una forza eccessiva sui suoi tasti, interruttori o connettori.
• Usate solo gli accessori specificati per lo strumento. Quando montate un supporto, usate solo le viti in dotazione. Diversamente potreste danneggiare lo strumento.
• Usare per lunghi periodi di tempo lo strumento ad un volume eccessivo, può causare la perdita dell’udito. Se avvertiste pro­blemi all’udito, consultate subito un medico.
BACK-UP DEI DATI E STORAGGIO
• Yamaha consiglia di salvare regolarmente i dati usando unità esterne come il MIDI data filer Yamaha MDF3 e di custodire i floppy disk in luoghi riparati e asciutti. YAMAHA NON E’ RESPONSABILE DELLA PERDITA ACCIDENTALE DI DATI MUSICALI IMPORTANTI! Per quanto riguarda i dati da voi creati, finché sono inserite batterie cariche (o é collegato un adattatore AC), questi vengono conservati anche alla disattiva­zione dello strumento. Vengono conservati anche per il tempo­necessario per sostituire le vecchie batterie con un set nuovo. Se nello strumento sono contenuti dati importanti che non volete perdere, controllate che le batterie siano sempre ben funzionanti (o lasciate collegato un adattatore AC) e salvate regolarmente i dati.
Yamaha non é responsabile per i danni causati dall’uso improprio o per le modifiche sullo strumento o per la perdita dei dati in esso contenuti.
Disattivate sempre lo strumento quando non lo utilizzate. Disfatevi delle batterie scarice in conformità alle leggi.
* Le illustrazioni e le videate LED riportate in questo manuale hanno solo scopo informativo e possono differire da quelle visualizzate sul vostro strumento.
4
Contratulazioni!
Grazie per avere acquistato la Yamaha DD-55. La DD-55 é stata creata per rispondere e suonare come una vera batteria ma in modo più semplice, con maggior flessibilità e più sofisticate funzioni. Prima di usare lo strumento, vi invitiamo a leggere attentamente que­sto manuale.
Sommario
Impostazione ...............................5
Alimentazione....................................5
Pannello Frontale........................6
Suonare la Demo Song...............8
Suonare i Pad/ Pedali..................9
Nomi dei Pad.....................................9
Hand Percussion ON/OFF...............10
Assegnare un Drum Kit ai Pad ........10
Assegnare una Voce a singoli Pad .....
(”
CU” Custom Kit).............................11
Reverb ON/OFF...............................12
Impostare la Sensibilità dei Pad ......13
Regolare il volume dei Pad..............14
Click ON/OFF ..................................14
Suonare una Song.....................15
Selezionare e suonare una Song ....15
Tap Start ..........................................16
Impostazione Auto Kit Select ON/ .
OFF..................................................16
Regolare il Tempo............................17
Suonare con una Song.............18
Track ON/OFF.................................18
Break ...............................................18
A-B Repeat......................................19
Registrare una Song.................20
Registrazione...................................20
Riproduzione....................................20
Funzioni MIDI.............................21
Cos’é il MIDI? ..................................21
Cos’é possibile fare con il MIDI .......23
Collegamento ad un computer.........24
Accedere/ Uscire dal Modo
MIDI/Utility .......................................25
Impostare il Clock............................25
Local ON/OFF..................................26
Impostare il Canale di Trasmissione
MIDI.................................................27
Impostare il Numero di Nota MIDI ...28
Salvare e Caricare dati Song...........29
Appendice..................................31
Inizializzazione.................................31
Malfunzionamenti.............................32
Elenco Voci Drum............................33
Elenco Song ....................................35
Elenco Drum Kit...............................36
Mappa Drum....................................38
Elenco Voci GM...............................40
Carta di Implementazione MIDI.......41
Specifiche Tecniche........................44
Traduzione & Impaginazione, a cura di
• Accessori in Dotazione
• Bacchette (x 2)
• Pedale 1 & 2
• Manuale di Istruzioni
• Marchi registrati
Apple e Macintosh sono marchi di proprietà di Apple Computer, Inc., registrati in USA ed altri Paesi. Window é un marchio registrato di Microsoft® Corporation. Tutti gli altri marchi sono di proprietà delle rispettive aziende.
Questa sezione contiene informazioni relative all’impostazione della DD-55 per suonare. Leggetelo attentamente prima di usare lo strumento.
Benché la DD-55 possa funzionare sia a batterie, sia con adattatore AC opzionale, quando possibile, Yamaha racco­manda l’uso di un adattatore in quanto più rispettoso dell’ambiente in confronto alle batterie. L’adattatore inoltre non disperde risorse.
1. Assicuratevi che l’interruttore [STANDBY/ON] della DD-55 sia impostato su STANDBY.
2. Collegate l’adattatore AC (PA-5C o altro adattatore specificamente indicato da Yamaha)
alla presa di alimentazione.
3. Collegate l’adattatore AC ad una presa a muro.
ATTENZIONE
• Non interrompete mai l’alimentazione (non scollegate l’adattatore AC e/o non rimuovete le batterie) durante le operazioni di registrazione: tutti i dati andreb­bero perduti.
ATTENZIONE
• Usate SOLO un adattatore Yamaha PA-5C (o altri adattatori specificamente indicati da Yamaha) per alimentare lo strumen­to dalle prese AC. L’uso di adattatori diversi può causare danni irreparabili all’alimentatore e alla DD-55.
Scollegate l’adattatore AC quando non usate lo strumento o durante i temporali.
Per alimentare la DD-55 a batterie, sono necessarie sei batterie da 1.5 Volt di dimensioni ”C”, R14P (LR14) o equivalenti. (Sono consigliabili le batterie alkaline). Le batterie stanno per esaurirsi quando il livello di volume si abbassa, il suono risulta distorto e si verificano altri problemi. In questi casi disattivate lo strumento e sostituite le batterie, come illu­strato di seguito.
1. Aprite il coperchio del compartimento batterie posto sotto lo stru­mento.
2. Inserite sei batterie nuove seguendo attentamente le indicazioni di polarità riportate all’interno del compartimento.
3. Riposizionate il coperchio assicurandovi che sia ben chiuso.
ATTENZIONE
Quando le batterie si esauriscono, sostituitele tutte con un set completo di sei batterie nuove. NON mischiate mai batterie nuove e vecchie.
Non usate mai insieme tipi di batterie diversi (es. alkaline e manganese).
Se non dovete usare lo strumento per lunghi periodi di tempo, rimuovete le batterie per evitare possibili
fuoriuscite di liquido dalle batterie stesse.
Scollegando o collegando l’adattatore AC mentre sono inserite le batterie, si resetta la DD-55 alle imposta-
zioni di default.
Usare le Batterie
Usare un Adattatore AC
Alimentazione
5
Impostazione
6
Pannello Frontale
Pannello Frontale
888
888
q w
y ut
!6
!7
!8
!2
!3
!4
!5
oi !0 !1
r
e
Pannello Frontale
1 Pulsante DEMO................................8, 25
2 Pulsante CLICK....................................14
3 DISPLAY ...............................................10
4 Pulsanti VOLUME [], [] ....................8
5 Pulsante HAND PERCU.......................10
6 Pulsanti DRUM 1-3...............................18
7 Pulsante BACKING..............................18
8 Pulsante PAD ...........................11, 14, 27
9 Pulsante KIT...................................10, 28
10 Pulsante SONG ....................8, 15, 16, 17
11 Pulsante TEMPO..................................17
12 Pulsante START/STOP...............8,15, 25
13 Pulsante A-B REPEAT.........................19
14 Pulsante BREAK/TAP....................16, 18
15 Pulsante REC......................................20
16 Interruttore STANDBY/ON...............8, 31
17 DIAL ......................................................10
18 Pad Drum (x7) ........................................9
7
Pannello Frontale
Pannello Laterale (sinistro)
Pannello Laterale (sinistro)
19 Presa DC IN 12V (Adattatore AC) .........5
22 Presa PHONES/OUTPUT.......................7
21 Presa PEDAL 2.......................................7
Pannello Laterale (sinistro)
22 Presa MIDI IN........................................22
23 Presa MIDI OUT....................................22
24 Presa PEDAL 1.......................................7
!9
@0
@1
@2
@3
@4
Usare i Pedali (1/2)
Quando sono collegati, questi pedali possono esse­re usati simultaneamente per suonare il pedale char­leston della batteria o le voci di basso drum oppure possono essere assegnati per suonare altre voci. Collegate il Pedale 1 (in dotazione) alla presa PEDAL 1 (24) e il Pedale 2 (in dotazione) alla presa PEDAL 2 (21).
ATTENZIONE
Assicuratevi che i pedali siano collegati corretta­mente alle prese PEDAL prima di attivare l’unità.
Non premete il Pedale 2 durante l’attivazione per­ché in questo modo si cambia la polarità ricono­sciuta del pedale e se ne inverte l’operatività.
Evitate di usare i pedali direttamente su un pavi­mento delicato perché potrebbero graffiarlo.
ATTENZIONE
Poiché nella DD-55 sono incorporati gli altoparlanti, fate attenzione a non lascia­re mai video cassette, nastri, floppy disk o altre unità magnetiche sul pannello perché potreste perdere i dati o danneg­giare tali unità. Evitate anche di usare la DD-55 vicino a televisori e monitor per computer perché può provocare interfe­renze.
Pannello Laterale (destro)
Usare un paio di cuffie
E’ possibile collegare alla DD-55 un paio di cuffie stereo per esercitarsi in privato e suo­nare anche a tarda notte. Il sistema di alto­parlanti interno viene escluso automatica­mente non appena collegate un paio di cuf­fie alla presa PHONES/ OUTPUT. Quando lavorate in cuffia, non tenete un livello di volume elevato perché potreste danneggiare l’udito.
ATTENZIONE
Collegate la DD-55 ad unità esterne solo dopo aver disattivato tutte le apparec­chiature. Per prevenire danni agli altopar­lanti, regolate al minimo i livelli di volume su tutte le apparecchiature, prima del col­legamento. Diversamente potreste dan­neggiare le unità o causare cortocircuiti.
8
La DD-55 incorpora una song dimostrativa creata per dimostrare le possibilità dinamiche dello stru­mento.
Suonare la Demo Song
Attivate lo strumento.
Regolate l’interruttore [STANDBY/ON] su ON.
• Anche quando l’interruttore é in posizione di ”STANDBY”, l’elettri­cità continua a fluire allo strumento ad un livello minimo. Quando non usate la DD-55 per lunghi periodi di tempo, scollegate l’adatta­tore dalla presa a muro e/o rimuovete le batterie dallo strumento.
Avviate la Demo Song.
Premete il pulsante [DEMO] per avviare la riproduzione della demo song.
MASTER VOLUME
Il livello di volume generale della DD-55 può essere controllato dai pulsanti VOLUME [], [] (sono disponibili 10 livelli di volume L0­L9).
Premete il pulsante
VOLUME [] per aumentare di un livello il volu-
me generale. Premete il pulsante
VOLUME [] per diminuire di un livello il volume. Tenendo premuto uno dei pulsanti, il livello di volu­me aumenta o diminuisce più rapidamente.
Per regolare il volume é possibile usare anche il
DIAL.
Fermate la Demo Song.
Per fermare la riproduzione, premete di nuovo il pulsante [DEMO] o premete il pulsante [START/STOP].
L0 <- L5 -> L9 basso Livello Volume alto
L0 <- L5 -> L9 basso Livello Volume alto
1
3
2
• SONG VOLUME
Per controllare il livello di volume della song, premete il pulsante [SONG] e la song inizia a suonare; simultaneamente tenete premuto il pulsante [SONG] e premete i pulsanti VOLUME [] e [] (livelli L0 - L9). (Per maggiori informazioni circa le song, vedi pag.15). SONG VOLUME può essere usato per regolare il bilanciamento tra l’ac­compagnamento della song e la vostra esecuzione sui pad. Tenete premuto il pulsante
[SONG] e premete simultaneamente il pul­sante VOLUME [] per aumentare di uno il volume della song o il pulsan­te
VOLUME [] per diminuire di uno il volume della song. Tenendo pre­muto uno dei due pulsanti il valore cambia rapidamente ed in modo conti­nuo.
* Quando il VOLUME é regolato su L0, la song non produce alcun suono.
9
Per suonare le voci di batteria, colpite il pad usando le bacchette in dotazione o la mano. Quando suonate i pad con la mano, attivate la funzione Hand Percussion premendo il pulsante [HAND PERC] (la spia si illumina). Il volume dei suoni del pad risponde alla forza con cui suonate: quando suonate piano il volume sarà basso, quando suonate forte, il volume sarà alto. Il volume del suono può anche variare in base alla parte del pad che viene colpita.
Suonare i Pad/ Pedali
Nomi dei Pad
Small Pad 1
107: Crash
Cymbal 2
Small Pad 2
110: Ride Cymbal 1
Pad 2
061: Mid Tom
(High)
Pad 1
053: Open
Rim Shot
Pedale 2
102: Pedale
Charleston
Pedale 1
001: Bass
Durm (hard)
Pad 4
065: Floor
Tom (Low)
Small Pad 4
102: Hi-Hat
closed/open
Pad 3
063: Low Tom
Esempio: Drum Kit 00
Un suono di charleston (hi-hat) é assegnato allo Small Pad 3 (Drum Kit 00). Colpendo questo pad mentre pre­mete il pedale 2, si produce un suono di charleston chiu­so (closed hi-hat). Colpendolo senza premere il pedale, si produce un suono di charleston aperto (open hi-hat).
La voce bass drum é controllata dalla pressione del pedale 1. Questo pedale é dotato di risposta al tocco: il volume risponde alla forza con cui premete il pedale. Usate il pedale 2 per controlla­re il charleston (come nel caso del Drum Kit 00).
10
Suonare i Pad/ Pedali
Hand Percussion ON/OFF
La DD-55 può essere suonata sia con le bacchette in dotazione, sia con le mani.
Premete il pulsante [KIT].
Premendo il pulsante [KIT], a display appare il numero del Drum Kit attualmente selezionato.
1
Premete il pulsante [HAND PERC].
Quando premete il pulsante [HAND PERC], a display appare l’indi­cazione ”
on” e la sensibilità del pad viene automaticamente regola-
ta per suonare con le mani.
Mentre é attiva Hand Percussion, la DD-55 seleziona auto­maticamente la song (#94) e il kit (#29) appropriati per suo­nare con le mani ed utilizzare la funzione Hand Percussion.
ATTENZIONE
Quando é attiva Hand Percussion, non colpite i pad con le bacchette o con qualcosa di diverso dalle mani.
1
Selezionate un Numero di Drum Kit.
Ruotate il DIAL per selezionare un numero di Drum Kit. I numeri di Drum Kit aumentano ruotando il
DIAL verso destra (in senso orario) e diminuiscono ruotando il DIAL verso sinistra (in senso antiorario).
Il Drum Kit 00 viene normalmente selezionato all’attivazione. Tuttavia, se Auto Kit Select é regolato su OFF, all’attivazione viene selezionato automaticamente l’ultimo Drum Kit abilitato prima di disattivare lo strumento. (Vedi ”Impostazione Auto Kit Select ON/OFF” a pag.16).
Il Drum Kit ”
CU
” é il Kit Custom. Le modifiche eseguite ad uno dei drum kit preset saranno salvate in questo kit (vedi ”Assegnare una Voce ai Singoli Pad” e Pedali, pag.11).
2
00
00 CU01 44
Assegnare un Drum Kit ai Pad e ai Pedali
La DD-55 vi consente di scegliere tra 45 diversi Drum Kit (00-44: vedi ”Elenco Drum Kit” a pag.36), in modo semplice e veloce. 45 dei kit incorporano combinazioni di voce preset che vengono assegnate ai pad e ai pedali quando si selezio­na il kit. Provate a selezionare qualche kit e a suonarle. La DD-55 incorpora anche un Drum Kit Custom (personalizzabile) che vi consente di assegnare le voci desiderate ai sette pad o ai due pedali (vedi ”Assegnare una Voce a Singoli Pad e Pedali” a pag.11). Per alcuni drum kit (35-44) il suono cambia ogni volta che colpite il pad.
Hand Percussion attiva
11
Suonare i Pad/ Pedali
Assegnare una Voce ai Singoli Pad e Pedali (”Cu” Kit Custom)
La DD-55 contiene un totale di 212 voci di batteria di alta qualità (vedi ”Elenco Voci Drum” a pag.33) assegnabili libera­mente ad ognuno dei sette pad e dei due pedali. Provate ad assegnare voci diverse e creare il vostro Drum Kit persona­lizzato (Custom, ”
CU”).
•Ogni modifica eseguita su uno dei drum kit preset sarà automaticamente salvata nel Drum Kit Custom ”CU”.
•I contenuti dei drum kit Custom e ”00” sono identici finché non li modificate (vedi ”Elenco Drum Kit” a pag.36).
Premete e tenete premuto il pulsante [PAD].
Premendo e tenendo premuto il pulsante [PAD], a display appare la voce assegnata al Pad 1.
1
Selezionate un Numero di Voce.
E’ possibile selezionare la voce colpendo ripetutamente i pad o pre­mendo ripetutamente il pedale (ascoltando la voce) o ruotando il
DIAL.
• Colpire il pad o premere il pedale per selezionare una voce.
Ogni volta che colpite il pad o premete il pedale, i numeri di voce aumentano di uno (1).
• Usare il DIAL per selezionare una voce.
Ruotate il DIAL verso destra (senso orario) per avanzare di voce o verso sinistra (senso antiorario) per arretrare.
Ripetete la procedura ai punti 2 e 3 per ciascuno o per tutti i pad ed i pedali della DD-55.
3
Selezionate il pad o il pedale per l’assegnazione.
Colpite una volta un pad (o premete un pedale) ed il numero di voce attualmente assegnato a quel pad/pedale apparirà a display.
2
Suonate i Pad ed i Pedali.
Dopo aver assegnato una voce al pad/ pedale desiderato, premete il pulsante
[KIT]. Ora potete suonare la voce che avete assegnato al pad/pedale. Dopo aver assegnato la voce, la DD-55 si imposta automaticamente sul kit custom.
4
008
020
000 211001 210
000 211001 210
CU
Suonare i Pad/ Pedali
Reverb ON/OFF
E’ possibile aggiungere al suono generale della DD-55 diverse profondità (depth) dell’effetto di riverbero incorporato.
Visualizzate l’impostazione Reverb On/Off
Premete simultaneamente i pulsanti [DEMO] e [START/STOP] per accedere al modo MIDI/ Utility e premete poi il pulsante
[DRUM3].
A display appare l’attuale impostazione di Riverbero.
1
Impostate l’attivazione/disattivazione del Riverbero.
Per attivare il riverbero (”on”), ruotate il DIAL verso destra (senso orario). Per disattivare il riverbero (”
oFF”), ruotate il DIAL verso
sinistra (senso antiorario).
2
Uscite dall’impostazione Reverb On/Off.
Dopo aver regolato Reverb ON/OFF, premete simultaneamente i pulsanti
[DEMO] e [START/STOP] per uscire dal modo MIDI/Utility.
3
on
onoFF
12
Impostate il valore di sensibilità.
Per aumentare il valore, ruotate il DIAL verso destra (senso orario). Per abbassare il valore, ruotate il
DIAL verso sinistra (senso antio-
rario).
2
Uscite dall’impostazione sensitivity.
Dopo aver impostato la sensibilità, premete simultaneamente i pul­santi
[DEMO] e [START/STOP] per uscire dal modo MIDI/Utility.
• L’impostazione di default é ”1”.
3
Impostare la Sensibilità dei Pad
La DD-55 vi consente di personalizzare la sensibilità dei pad (da 0 a 2). Quando impostate un valore di 2, la sensibilità del pad é al suo livello massimo e vi offre la più alta estensione dinamica per l’esecuzione (volume da più piano a più forte).
Visualizzate l’attuale impostazione di sensibilità del pad.
Premete simultaneamente i pulsanti [DEMO] e [START/STOP] per accedere al modo MIDI/ Utility e premete poi il pulsante
[HAND
PERC]. A display appare l’attuale impostazione di Pad Sensitivity.
1
021
13
Suonare i Pad/ Pedali
1
Regolare Pad Sensitivity
L’impostazione di default per la sensibilità dei pad dovrebbe consentirvi di suonare senza problemi. E’ comunque possibile modificare la sensibilità dei pad (0-2, valore di default = 1) in uno dei seguenti casi:
Colpendo due pad simultaneamente, uno dei pad non suona.
Impostate Pad Sensitivity sul livello 2. Quando vengono colpiti simultaneamente due pad con questa imposta­zione, entrambi i pad suonano insieme. Se però colpite un pad con troppa forza, potreste inavvertitamente triggerare il suono di un altro pad.
Colpendo un pad anche altri pad suonano (anche se non sono stati colpiti).
Impostate Pad Sensitivity sul livello 0. Con questa impostazione i pad che non vengono colpiti difficilmente suo­nano. Se però colpite simultaneamente due pad senza forza sufficiente, uno dei pad colpiti potrebbe non suo-
nare.
Suonare i Pad/ Pedali
Regolare il Volume del Pad
Click ON/OFF
La DD-55 vi consente di regolare il volume di ogni pad (valori da L0 a L9) e di impostare così il bilanciamento generale del suono del kit.
Premete e tenete premuto il pulsante [PAD] e colpite il pad di cui desiderate regolare il volume.
Viene selezionato il pad per la modifica del volume.
1
Premete e tenete premuto il pulsante [PAD] e premete simultaneamente il pulsante VOLUME [] o [] per regolare il volume del pad selezionato.
• L’impostazione di default é ”L9”.
2
14
L5
Volume del Pad
Premete il pulsante [CLICK]. Il click suona a tempo. (Vedi ”Regolare il Tempo” a pag.17). Per disattivare il click, premete di nuovo il pulsante.
Loading...
+ 31 hidden pages