This product utilizes batteries or an external power supply (adaptor). DO
NOT connect this product to any power supply or adaptor other than one
described in the manual, on the name plate, or specifically recommended
by Yamaha.
This product should be used only with the components supplied or; a cart,
rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used,
please observe all safety markings and instructions that accompany the
accessory product.
SPECIFICA TIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the
time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify
any of the specifications without notice or obligation to update existing
units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could
cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time
at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience
any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before
damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a
function or effect works (when the unit is operating as designed) are not
covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer
before requesting service.
ENVIRONMENT AL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with
both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the
following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if
applicable) is soldered in place. The average life span of this type of
battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these
may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a
rechargeable type and that the charger is intended for the battery being
charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries
of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or
incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household
type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason
its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state,
and federal regulations that relate to the disposal of products that contain
lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please
contact Yamaha directly.
NAME PLA TE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model
number, serial number, power requirements, etc., are located on this
plate. You should record the model number, serial number, and the date
of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a
permanent record of your purchase.
Model
92-BP
PLEASE KEEP THIS MANUAL
FCC INFORMATION (U.S.A.)
IMPORT ANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in
this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the
product.
IMPORTANT:
When connecting this product to accessories and/or another product use
only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST
be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions
could void your FCC authorization to use this product in the USA.
NOTE:
This product has been tested and found to comply with the requirements
listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance
with these requirements provides a reasonable level of assurance that your
use of this product in a residential environment will not result in harmful
interference with other electronic devices. This equipment generates/uses
radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions
found in the users manual, may cause interference harmful to the operation
of other electronic devices.
Serial No.
Purchase Date
Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will
not occur in all installations. If this product is found to be the source of
interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”,
please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
• Relocate either this product or the device that is being affected by the
interference.
• Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse)
circuits or install AC line filter/s.
• In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If
the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to coaxial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please
contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you
can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation
of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena
Park, CA90620
• This applies only to products distributed by Yamaha Corporation of
America.
The serial number of this product may be found on the bottom
of the unit. You should note this serial number in the space
provided below and retain this manual as a permanent record of
your purchase to aid identification in the event of theft.
Model No.DD-50
Serial No.
Entsorgung leerer Batterien
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte
Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie
können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll
abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(nur innerhalb Deutschlands)
○○○○○○○○
Herzlichen Glückwunsch!
Und vielen Dank für den Kauf des Yamaha DD-50. Das DD-50 ist so konzipiert,
daß es sich wie ein gewöhnliches Schlagzeug spielen läßt, aber unkomplizierter und
vielseitiger im Einsatz ist. Bevor Sie auf dem Instrument spielen, empfehlen wir
Ihnen, diese Anleitung aufmerksam durchzulesen.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Pflege Ihres DD-50
Wenn Sie die folgenden, einfachen Regeln beachten, werden Sie viele Jahre Spaß an Ihrem DD-50 haben:
■Aufstellungsort
Setzen Sie das Instrument nicht den folgenden
Einflüssen aus, um Gehäuseverformung, -entfärbung
oder noch schwerere Beschädigung zu vermeiden:
● Direktem Sonnenlicht (z.B. neben einem
Fenster).
● Hohen Temperaturen (z.B. neben einem
Heizkörper, in der prallen Sonne oder tagsüber
in einem geschlossenen Fahrzeug).
● Übermäßig hoher Feuchtigkeit.
● Übermäßiger Staubeinwirkung.
● Starken Erschütterungen.
■Stromversorgung
● Schalten Sie das Instrument nach Gebrauch
AUS.
● Bei Netzbetrieb über einen Netzadapter (das
DD-50 kann wahlweise mit Batterie- oder
Netzstrom betrieben werden), ziehen Sie diesen
aus der Steckdose, wenn das Instrument
voraussichtlich längere Zeit nicht gebraucht
wird.
● Ziehen Sie den Netzadapter auch bei Gewit-
tern.
● Schließen Sie das Instrument nicht an eine
Steckdose an, von der andere Geräte mit hoher
Leistungsaufnahme gespeist werden, wie
beispielsweise elektrische Heizkörper u. dgl.
Vermeiden Sie außerdem den Gebrauch von
Mehrfachsteckern, da hierdurch die Klangqualität beeinträchtigt wird und Betriebsstörungen sowie auch Beschädigungen nicht ausgeschlossen sind.
■Schalten Sie das Instrument vor
dem Herstellen von Geräteverbindungen AUS
● Zur Vorbeugung gegen eine mögliche Beschä-
digung des Instruments sowie anderer Geräte
(Verstärkeranlage usw.) schalten Sie vor dem
Anschließen bzw . Abtrennen von Kabeln alle
Geräte AUS.
■Handhabung und T ransport
● Wenden Sie beim Betätigen der Bedienelemente
sowie beim Anschließen und Abtrennen von
Steckern nicht zu viel Kraft auf.
● Ziehen Sie zum Trennen von Verbindungen stets
am Stecker und nicht am Kabel.
● Entfernen Sie alle Verbindungskabel, bevor Sie
das Gerät umstellen oder transportieren.
● Fall, Stoß und Ablegen schwerer Gegenstände
auf dem Instrument können Kratzer und andere
Schäden zur Folge haben.
■Reinigung
● Reinigen Sie Gehäuse und Frontplatte mit einem
weichen und trockenen Tuch.
● In hartnäckigen Fällen kann das Tuch leicht
angefeuchtet werden.
● Verwenden Sie keine Reinigungsmittel wie
Alkohol oder Verdünner.
● Legen Sie auch keine Gegenstände aus Weich-
plastik (Vinyl usw.) auf das Instrument, da diese
verkleben und das Gehäuse verfärben können.
■Elektrische Störungen
● Da das Instrument digitale Schaltungen enthält,
könnte bei zu dichter Plazierung bei einem
Fernseh- oder Rundfunkgerät der Empfang
beeinträchtigt werden. Stellen Sie das Instrument in einem solchen Fall bitte einfach etwas
weiter entfernt auf.
■Speichererhalt
● Im Instrument gespeicherte Custom-Daten und
gewisse Einstellungen bleiben auch beim
Ausschalten erhalten, solange der Netzadapter
angeschlossen ist oder ausreichend starke
Batterien eingelegt sind.
■Kundendienst, Wartung und
Modifikationen
● Im DD-50 befinden sich keine vom Benutzer zu
wartenden Teile. Öffnen des Gehäuses und
eigenmächtige Eingriffe können elektrische
Schläge und Beschädigungen zur Folge haben.
Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten dem
qualifizierten Y AMAHA-Personal.
Y AMAHA kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die auf falsche Bedienung oder unsachgemäßen Gebrauch zurückführbar sind.
Ihr DD-50 kann entweder von Batterien oder über einen als Sonderzubehör erhältlichen Netzadapter mit Strom
versorgt werden. Richten Sie sich je nach Stromquelle nach den unten angeführten Anweisungen.
Gebrauch eines Netzadapters
(Sonderzubehör)
Schließen Sie das Kabel des Netzadapters (Yamaha
PA-3 oder PA-3B) an die DC IN 10-12V-Buchse an
der linken Seitenwand an, und stecken Sie den
Netzadapter dann in eine Netzsteckdose.
DC IN 10 - 12V
• V erwenden Sie keinen anderen Netzadapter als den
P A-3 oder P A-3B von Y amaha. Ein ungeeigneter
Netzadapter kann eine Überwärmung des Instruments
zur Folge haben, wobei auch irreparable Schäden am
DD-50 nicht ausgeschlossen sind. Im Extremfall kann
sogar ein Brand entstehen. Y AMAHA haftet nicht für
Schäden, die auf den Gebrauch eines ungeeigneten
Netzadapters zurückführbar sind.
PA-3/
PA-3B
Bei Verwendung von Kopfhörern
(PHONES/AUX OUT -Buchse)
Die PHONES/AUX OUT-Buchse an der Seitenwand des Instruments eignet sich für den Anschluß
von Stereokopfhörern (Sonderzubehör, z.B. Yamaha
HPE-150 oder HPE-3). Beim Anschließen von
Kopfhörern werden die internen Lautsprecher des
DD-50 automatisch stummgeschaltet, so daß Sie im
stillen oder auch spät nachts üben können. Sie
können diese Buchse auch mit einer Stereoanlage
oder einem Mischpult verbinden, wenn mehr
“Sound” gewünscht ist. (Für den Anschluß des DD50 an eine Stereoanlage benötigen Sie ein entsprechendes Klinkenstecker-Cinch-Adapterkabel.)
* Schalten Sie vor dem Herstellen von Verbindungen alle Geräte AUS.
Netzsteckdose
Einlegen von Batterien
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Unter-
1
seite des DD-50.
N
E
P
O
Legen Sie sechs Batterien (R14, SUM-2, Größe
2
“C” oder gleichwertig) ein. Beachten Sie dabei
die Polmarkierungen in der Abbildung.
Lassen Sie den Batteriefachdeckel wieder fest
3
einrasten.
N
E
P
O
• Wenn ein Netzadapter angeschlossen wird, während
Batterien eingelegt sind, schaltet das Instrument
automatisch auf Netzbetrieb um.
• Wir raten Ihnen, verbrauchte Batterien so bald wie
möglich durch frische zu ersetzen. Wenn die Batteriespannung abfällt, wird das Display des DD-50 dunkler
und Klangverzerrungen machen sich bemerkbar.
Sollten diese Symptome auftreten, tauschen Sie die
Batterien gegen einen kompletten Satz neuer
Batterien desselben Typs aus.
• NIEMALS alte und neue Batterien mischen, oder aber
Batterien unterschiedlichen Typs (z.B. Alkali- und
Manganbatterien), Batterien verschiedener Hersteller
bzw. unterschiedliche Batterien desselben Herstellers.
Bei Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßregel besteht
die Gefahr, daß das Instrument zu heiß wird und im
Extremfall sogar einen Brand verursacht oder die
Batterien auslaufen.
• Um Schäden durch auslaufende Batterien zu
verhüten, sollten Sie diese außerdem vorsorglich aus
dem Instrument nehmen, wenn es voraussichtlich
längere Zeit nicht gebraucht wird. Eingelegte
Batterien entladen sich auch bei Nichtgebrauch
allmählich.
3
Bedienfeld
&
*
(
Frontplatte
○○○○○○○○○○○○○○○○○
Seite
1 POWER ON/OFF-Schalter (Ein/Aus) ................6
Die mitgelieferten Pedale können am DD-50
angeschlossen werden, um realistisches
Spielen des Hi-Hat und der großen Trommel
(Bass Drum) zu ermöglichen. Alternativ
können den Pedalen auch andere Voices
zugeordnet werden.
• Achten Sie darauf, daß Sie die Pedale
beim Anschließen oder beim Einschalten des Instruments nicht betätigen.
(Dies könnte eine Umkehr der PedalFunktionszuordnung zur Folge haben.)
Um Ihnen zu zeigen, was das DD-50 kann, ist ein Demo-Song vorprogrammiert, den Sie folgendermaßen wiedergeben können:
POWER
OFFON
DEMO
MASTER VOLUME
kleinergrößer
1
Das Instrument einschalten
Stellen Sie den [POWER]-Schalter auf ON.
2
Die Demo-Wiedergabe starten
Drücken Sie die [DEMO]-Taste, um den Demo-Song abspielen zu lassen.
● Gesamtlautstärke
Die Gesamtlautstärke des DD-50 wird mit den beiden [MASTER
VOLUME]-Tasten (in 10 Schritten von L0 bis L9) eingestellt.
Zum Heben der Lautstärke um einen Schritt drücken Sie auf die
größere Taste, und zum Senken um einen Schritt auf die kleinere. Zum
schnellen Weiterschalten können Sie die betreffende Taste auch
gedrückt halten.
L0< L5 >L9
kleiner< Lautstärke >größer
*Bei Einstellung von MASTER VOLUME auf L0 ist der T on stummgeschaltet.
● Songlautstärke
Die Songlautstärke des DD-50 wird mit den beiden [SONG
VOLUME]-Tasten (in 10 Schritten von L0 bis L9) eingestellt. (Demo-
Song, Song siehe Seite 10.)
DEMO
START/
STOP
A-B
REPEAT
REC.
BREAK/
TAPSTART
Zum Heben der Lautstärke um einen Schritt drücken Sie auf die
größere Taste, und zum Senken um einen Schritt auf die kleinere.
Zum schnellen Weiterschalten können Sie die betreffende Taste auch
gedrückt halten.
L0< L5 >L9
kleiner< Lautstärke >größer
* Bei Einstellung von SONG VOLUME auf L0 ist der Song stummgeschaltet.
3
Die Demo-Wiedergabe stoppen
Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie entweder die [DEMO]-Taste
ein weiteres Mal oder aber die [START/STOP]-Taste.
6
Spielen mit den Pads/Pedalen
Zum Spielen der zugeordneten Drum Voices schlagen Sie die betref fenden Pads mit den Trommelstöcken an. Beim Einschalten des Instruments wird anfänglich stets Drum Kit “00” vorgegeben
(siehe “Drum Kit-Verzeichnis” auf Seite 24.)
Anschlagen der Pads mit unterschiedlicher Stärke erzeugt entsprechend leisere bzw. lautere Töne.
Die Lautheit des Tons hängt davon ab, welchen Teil des Pads Sie anschlagen.
Pad-Bezeichnungen
Small Pad 3 ist ein Hi-Hat zugeordnet (Drum Kit
00). Wenn dieses Pad bei gleichzeitigem Betätigen
von Pedal 2 angeschlagen wird, wird der Klang
eines geschlossenen Hi-Hat erzeugt. Ohne Pedalbetätigung ist das Hi-Hat offen.
Small Pad 1
38: Crash
Cymbal (High)
Pad 2
16: High Tom (High)
Pad 1
8: Snare Drum (High)
Belegung für Drum Kit 00 : Standard 1
Small Pad 3
34: Hi-Hat
Close/Open
Small Pad 2
39: Ride Cymbal
Pad 3
18: Mid Tom (High)
Pad 4
20: Low Tom (High)
Pedal 2
34: Hi-Hat Pedal
Die große Trommel (Bass Drum)
wird mit Pedal 1 gespielt (wie mit
einer Fußmaschine). Pedal 2 dient
zur Steuerung des Hi-Hat (bei
Drum Kit 00).
Pedal 1
1: Bass Drum (Mid)
7
Spielen mit den Pads/Pedalen
Zuordnen eines Drum Kits zu den Pads und Pedalen
Das DD-50 bietet 20 verschiedene Drum Kits (00 bis 19: siehe “Drum Kit-Verzeichnis” auf Seite 24),
die auf schnelle und einfache Weise ausgewählt werden können. Diese 20 Schlagzeugsets belegen die Pads
mit unterschiedlichen Voice-Kombinationen. Um sich einen Überblick zu verschaffen, probieren Sie am
besten ein paar dieser Kits aus.
Das DD-50 verfügt darüber hinaus über ein Custom Drum Kit, mit dem Sie die sieben Pads und zwei
Pedale selbst mit gewünschten Voices belegen können (siehe unten, “Zuordnen von Voices zu individuellen
Pads/Pedalen”).
1
ASSIGN
PADKIT
0019CU
BEAT
10
Die [KIT ASSIGN]-Taste drücken
Wenn Sie die [KIT ASSIGN]-Taste drücken, leuchtet die Anzeigelampe
über der Taste auf, und die Nummer des aktuellen Drum Kits wird auf dem
Display angezeigt.
2
Eine Drum Kit-Nummer auswählen
Drehen Sie nun am Wählrad, um eine andere Drum Kit-Nummer auszu-
wählen. Beim Drehen des Rads nach rechts wird zur jeweils nächsthöheren
Nummer weitergeschaltet und beim Drehen nach links zur nächsttieferen.
• Beim Einschalten wird normalerweise Drum Kit 00 vorgegeben. Wenn jedoch die
automatische Drum Kit-Wählfunktion ausgeschaltet ist, wird beim Einschalten das
davor zuletzt gewählte Drum Kit wieder aufgerufen. (Siehe “Ein-/Ausschalten der
automatischen Drum Kit-Wählfunktion” auf Seite 11.)
• Bei “CU” handelt es sich um das Custom Drum Kit. Wenn Sie die Belegung eines
Drum Kits ändern, wird das dabei erhaltene neue Kit hier gespeichert. (Siehe
unten, “Zuordnen von Voices zu individuellen Pads/Pedalen”).
Zuordnen von Voices zu individuellen Pads/Pedalen
(Programmierbares “CU” Drum Kit)
Das DD-50 enthält insgesamt 75 qualitativ hochwertige Drum Voices (Schlagzeugklänge, siehe “Drum
Voice-Verzeichnis” auf Seite 23), die den 7 Pads und 2 Pedalen bei Bedarf beliebig zugeordnet werden
können. Um sich mit dem Bedienvorgang anzufreunden, belegen Sie das programmierbare “CU” Drum Kit
versuchsweise mit ein paar anderen Voices.
• Wenn Sie einem der fest programmierten Drum Kits andere Voices zuordnen,
wird die neue Belegung automatisch als Custom Drum Kit (“CU”) gespeichert.
• Das “CU” Drum Kit ist anfänglich mit denselben Voices belegt wie Drum Kit 00
(siehe “Drum Kit-Verzeichnis” auf Seite 24).
ASSIGN
1
PADKIT
BEAT
25
BEAT
10
Die [PAD ASSIGN]-Taste drücken
Wenn Sie die [P AD ASSIGN]-Taste drücken, wird als erstes die Voice-
Zuordnung von Pad 1 auf dem Display angezeigt.
2
Ein Pad/Pedal auswählen
Schlagen Sie nun auf das Pad (oder betätigen Sie eines der Pedale), um
dessen aktuelle Voice-Zuordnung auf dem Display anzuzeigen.
8
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.