This product utilizes batteries or an external power supply (adapter).
DO NOT connect this product to any power supply or adapter other
than one described in the manual, on the name plate, or specifically
recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components supplied or; a
cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is
used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the
time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify
any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could
cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time
at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience
any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before
damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a
function or effect works (when the unit is operating as designed) are
not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the
owners responsibility. Please study this manual carefully and consult
your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be
aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if
applicable) is soldered in place. The average life span of this type of bat-
tery is approximately five years. When replacement becomes necessary,
contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these
may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a
rechargeable type and that the charger is intended for the battery
being charged.
When installing batteries, never mix old batteries with new ones, and
never mix different types of batteries. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and
battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of
household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all
local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable
to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model
number, serial number, power requirements, etc., are located on this
plate. You should record the model number, serial number, and the
date of purchase in the spaces provided below and retain this manual
as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP (bottom)
PLEASE KEEP THIS MANUAL
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies
and, if not installed and used according to the instructions found in
the users manual, may cause interference harmful to the operation
of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.(class B)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den
ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også
selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAR OITUS:Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
not guarantee that interference will not occur in all installations. If
this product is found to be the source of interference, which can be
determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division,
6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien
oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei
einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben
werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
2
VORSICHTSMASSNAHMEN
Stromversorgung/Netzadapter
Öffnen verboten!
Vorsicht mit Wasser
Brandschutz
Batterien
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Instrument bemerken
Stromversorgung/Netzadapter
Aufstellort
Verbindungen
Vorsicht bei der Handhabung
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN
* Bitte heben Sie dieses Handbuch sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle
infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen
gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa Heizkörpern oder
Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht auf sonstige
Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer
Stelle, wo jemand darauf treten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
• Schließen Sie das Instrument nur an die auf ihm angegebene Netzspannung an.
Die erforderliche Spannung ist auf dem Typenschild des Instruments aufgedruckt.
• Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Adapter (Seite 32) Die Verwendung eines
nicht adäquaten Adapters kann zu einer Beschädigung oder Überhitzung des Instruments
führen.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers, und entfernen Sie Schmutz oder
Staub, der sich eventuell darauf angesammelt hat.
• Dieses Instrument enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Versuchen Sie nicht, das
Instrument zu öffnen oder die inneren Komponenten zu entfernen oder auf irgendeine Weise
zu ändern. Sollte einmal eine Fehlfunktion auftreten, so nehmen Sie es sofort außer Betrieb
und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker prüfen.
• Setzen Sie das Instrument nicht Regen aus und verwenden Sie es nicht in der Nähe von
Wasser bzw. in einer feuchten oder nassen Umgebung. Stellen Sie auf dem Instrument keine
Behälter mit Flüssigkeit ab, die durch Verschütten ins Innere gelangen könnte. Wenn eine
Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das Instrument gelangt, schalten Sie sofort die
Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das
Instrument anschließend von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker
überprüfen.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn heraus.
• Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z. B. Kerzen) auf dem Instrument ab.
Ein brennender Gegenstand könnte umfallen und einen Brand verursachen.
• Wechseln Sie stets alle Batterien gleichzeitig aus. Verwenden Sie niemals alte und neue
Batterien zusammen.
• Verwenden Sie nicht gleichzeitig verschiedene Batteriearten wie Alkali- und Manganbatterien,
Batterien von verschiedenen Herstellern oder verschiedene Batteriearten des gleichen
Herstellers. Auch dies kann zu Überhitzung, Feuer oder Flüssigkeitsverlust an den Batterien
führen.
• Manipulieren Sie Batterien nicht und nehmen Sie sie nicht auseinander.
• Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
• Versuchen Sie niemals, Batterien aufzuladen, die nicht zum mehrfachen Gebrauch und
Nachladen vorgesehen sind.
• Bewahren Sie Batterien für Kinder unzugänglich auf.
• Wenn die Batterien leck sind, vermeiden Sie jede Berührung mit der ausgetretenen
Flüssigkeit. Wenn die Batterieflüssigkeit mit Augen, Mund oder Haut in Kontakt kommt, bitte
sofort mit Wasser auswaschen und einen Arzt aufsuchen. Batterieflüssigkeit ist ätzend und
kann zum Verlust des Augenlichts oder zu chemischen Verbrennungen führen.
• Vergewissern Sie sich stets, dass alle Batterien gemäß den Polaritätskennzeichnungen (+/-)
eingelegt sind. Bei falscher Polung können sich die Batterien überhitzen, es kann ein Brand
entstehen oder Batterieflüssigkeit auslaufen.
• Wenn die Batterien leer sind oder wenn Sie das Instrument länger nicht verwenden, entfernen
Sie die Batterien aus dem Instrument, um ein mögliches Auslaufen der Batterieflüssigkeit zu
vermeiden.
• Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, schalten Sie unverzüglich den Netzschalter aus
und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. (Wenn Sie Batterien verwenden,
entnehmen Sie alle Batterien aus dem Instrument.) Lassen Sie das Gerät anschließend von
einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.
• Netzkabel oder Netzstecker sind zerfasert oder beschädigt.
• Das Instrument sondert ungewöhnliche Gerüche oder Rauch ab.
• Ein Gegenstand ist in das Instrument gefallen.
• Während der Verwendung des Instruments kommt es zu einem plötzlichen Tonausfall.
VORSICHT
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche Verletzungen bei Ihnen oder
anderen Personen oder aber Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen
gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Schließen Sie das Instrument niemals über einen Mehrfachanschluss an eine Netzsteckdose
an. Dies kann zu einem Verlust der Klangqualität führen und möglicherweise auch zu
Überhitzung in der Netzsteckdose.
• Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst und niemals am Kabel an, wenn Sie ihn
vom Instrument oder von der Steckdose abziehen. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses
beschädigt werden.
• Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments über einen längeren Zeitraum oder während
eines Gewitters den Netzstecker aus der Steckdose.
• Achten Sie auf einen sicheren Stand des Instruments, um ein unabsichtliches Umstürzen zu
vermeiden.
• Entfernen Sie alle angeschlossenen Kabel, bevor Sie das Instrument bewegen.
• Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Produkts, dass die von Ihnen verwendete
Netzsteckdose gut erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion
kommen, schalten Sie das Instrument sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose. Auch dann, wenn das Produkt ausgeschaltet ist, wird es minimal mit Strom
versorgt. Falls Sie das Produkt für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt
das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
• Verwenden Sie für das Instrument nur das dafür vorgesehene Stativ. Verwenden Sie zur
Montage von Stativ oder Rack nur die mitgelieferten Schrauben. Andernfalls kann es zu einer
Beschädigung der eingebauten Komponenten kommen, oder die Standfestigkeit ist nicht
gegeben.
Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind, oder für den Verlust oder die Zerstörung
von Daten.
Schalten Sie das Instrument immer aus, wenn Sie es nicht verwenden.
Auch dann, wenn der Netzschalter [ ] (Standby/On) ausgeschaltet ist, fließt eine geringe Menge Strom durch das Instrument. Falls Sie das Instrument für längere Zeit nicht nutzen
möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
Achten Sie darauf, dass gebrauchte Batterien den geltenden Bestimmungen gemäß entsorgt werden.
17
• Bevor Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen möchten,
schalten Sie alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst alle Lautstärkeregler an den Geräten auf
Minimum, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten.
• Sie sollten die Lautstärke grundsätzlich an allen Geräten zunächst auf die Minimalstufe
stellen und beim Spielen des Instruments allmählich erhöhen, bis der gewünschte Pegel
erreicht ist.
• Stecken Sie weder einen Finger noch eine Hand in irgendeinen Spalt des Instruments.
• Stecken Sie niemals Papier, Metallteile oder andere Gegenstände in die Schlitze am
Bedienfeld.
• Stützen Sie sich nicht mit dem Körpergewicht auf dem Instrument ab, und stellen Sie keine
schweren Gegenstände darauf ab. Üben Sie keine übermäßige Gewalt auf Tasten, Schalter
oder Stecker aus.
• Verwenden Sie die Kopfhörer des Instruments/Geräts nicht über eine längere Zeit mit zu
hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden auftreten.
Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von
Ihrem Arzt beraten.
(7)-1 1/1
DD-45/YDD-40 – Bedienungsanleitung
3
Cd
HINWEIS
Um die Möglichkeit der Beschädigung des Produkts, von Daten oder fremden Eigentums auszuschließen, befolgen Sie die
unten gegebene Hinweise.
Umgang und Pflege
• Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Andernfalls
erzeugt das Instrument, der Fernseher oder das Radio gegenseitige Störungen.
• Setzen Sie das Instrument weder übermäßigem Staub oder Vibrationen noch extremer Kälte oder Hitze aus (beispielsweise direktem Sonnenlicht, in der Nähe
einer Heizung oder tagsüber in einem Fahrzeug), um eine mögliche Verformung des Bedienfelds oder eine Beschädigung der Bauteile im Inneren zu vermeiden.
• Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi auf dem Instrument ab, da sich andernfalls das Bedienfeld verfärben könnte.
• Benutzen Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes oder leicht angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine Verdünnung, Lösungsmittel oder
Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen Substanzen imprägnierte Reinigungstücher.
Informationen
Über die Urheberrechte
• Das Kopieren von kommerziell erhältlichen Musikdaten (einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein, MIDI- und/oder Audio-Daten) ist mit Ausnahme
für den privaten Gebrauch strengstens untersagt.
• Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind, oder für die Yamaha eine Lizenz zur
Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Dieses urheberrechtlich geschützte Material umfasst ohne Einschränkung sämtliche
Computersoftware, Styles-Dateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten, Musikpartituren und Tonaufzeichnungen. Jede nicht genehmigte Benutzung von solchen
Programmen und Inhalten, die über den persönlichen Gebrauch hinausgeht, ist nach geltenden Gesetzen nicht gestattet. Jede Verletzung des Urheberrechts wird
strafrechtlich verfolgt. DAS ANFERTIGEN, WEITERGEBEN ODER VERWENDEN ILLEGALER KOPIEN IST VERBOTEN.
Über diese Bedienungsanleitung
• Die Abbildungen und Display-Darstellungen in dieser Anleitung dienen nur zur Veranschaulichung und können von der Darstellung an Ihrem Instrument
abweichen.
• Die in diesem Handbuch erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen.
Die Seriennummer dieses Produkts befindet sich an der Unterseite des Geräts.
Sie sollten die Nummer des Modells, die Seriennummer und das Kaufdatum an
den unten vorgesehenen Stellen eintragen und diese Anleitung als Dokument Ihres
Kaufs aufbewahren.
Modellnr.
Seriennr.
(bottom)
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien
Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte
elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/EC, bringen Sie alte
Geräte und benutzte Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den
entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen und
verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch
unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien, kontaktieren Sie bitte
Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere
Informationen.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren
Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies
den Anforderungen der Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe.
(weee_battery_eu)
18
4
DD-45/YDD-40 – Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch!
Vielen Dank für den Kauf des DD-45/YDD-40 von Yamaha. Das DD-45/YDD-40 ist
so konzipiert, dass es sich wie ein herkömmliches Schlagzeug spielen lässt – jedoch viel
unkomplizierter, mit größerer Flexibilität sowie hochentwickelten Funktionen. Bevor Sie
das Instrument einsetzen, empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung aufmerksam
* Wird u. U. in Ihrem Gebiet nicht mitgeliefert. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an Ihren Yamaha-Händler.
• Schlagstock (2 x)
• Yamaha-Anwenderregistrierung für das Produkt
* Die PRODUKT-ID auf dem Blatt benötigen Sie zum Ausfüllen des Anwender-Registrierungsformulars.
19
DD-45/YDD-40 – Bedienungsanleitung
5
Bedienfeldelemente
Pad 3
(Tom)
Pad 2
(Hi-Hat)
Pad 4
(Becken)
Pad 1
(Snare)
Der Sound von Pad 2 lässt sich
zwischen einem Hi-Hat-Sound
und einem Bass-Drum-Sound
umschalten (siehe „Zuweisen der
Bass Drum dem Pad Nr. 2“ auf
Seite 11).
Pad 3 besitzt eine Funktion
namens „Magic Tom“
(Zaubertrommel), mit der
Sie ein Fill-In spielen lassen
können (Seite 13).
Pedal (optional)
(Bass Drum)
VORSICHT
Vorderes Bedienfeld
q
88
e
rtyu
io!0!1
!2
w
q Display.............................................................. Seite 9
w Tasten [] []............................................Seite 11
e [KIT]-Taste .......................................................Seite 11
r [MAGIC TOM]-Taste ....................................... Seite 13
t [PATTERN]-Taste ............................................ Seite 15
y [TEMPO/TAP]-Taste........................................ Seite 16
u [ASSIGN]-Taste .............................................. Seite 12
Rückseite
88
!5!6!7!8
!3
!4
i [START/STOP]-Taste ...................................... Seite 15
o [MUTE]-Taste.................................................. Seite 17
!0 [CLICK]-Taste ................................................. Seite 14
!2 [DEMO]-Taste ................................................... Seite 9
!3 []-Schalter (Standby/On).............................. Seite 9
!4 [MASTER VOLUME]-Regler ............................. Seite 9
!5 [PEDAL]-Buchse............................ Seite 8
!6 [AUX IN]-Buchse ........................... Seite 8
!7 [PHONES/OUTPUT]-Buchse ........ Seite 8
!8 [DC IN]-Buchse ............................. Seite 7
Schlagstöcke
6
DD-45/YDD-40 – Bedienungsanleitung
• Da in diesem Instrument ein Lautsprecher eingebaut ist, sollten
Sie darauf achten, keine Video- oder Musikcassetten, Disketten
oder jegliche magnetische Speichermedien auf dem Bedienfeld
liegen zu lassen – dies kann Datenverlust oder Beschädigung der
Medien zur Folge haben. Vermeiden Sie auch den Betrieb des
Instruments in der Nähe eines Fernsehers oder
Computermonitors, da hierdurch Störungen auftreten können.
• Verwenden Sie die Schlagstöcke mit Vorsicht. Benutzen Sie sie
ausschließlich zum Spielen auf dem Instrument. Um Schäden
oder Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie auch davon absehen,
sie in unbedachter Weise zu schwenken oder in die Luft zu werfen.
20
Spielvorbereitungen
VORSICHT
WARNUNG
VORSICHT
HINWEIS
VORSICHT
Adapter
q
w
Netzsteckdose
qw
Nehmen Sie alle erforderlichen Einstellungen vor, BEVOR Sie das Instrument einschalten
(Seite 9).
• Bevor Sie das Instrument mit anderen elektronischen Geräten verbinden, schalten Sie bitte alle Geräte aus. Achten
Sie auch darauf, alle Lautstärkeregler auf Minimum (0) einzustellen, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten.
Anderenfalls kann ein elektrischer Schlag verursacht, oder es können Komponenten beschädigt werden.
Leistungsbedarf
Das Instrument funktioniert mit einem Netzadapter oder mit Batterien. Yamaha empfiehlt jedoch, so oft wie
möglich den Netzadapter zu verwenden. Netzstrom ist eine umwelt- und ressourcenfreundlichere
Energiequelle als Batterien.
z Gebrauch eines Netzadapters
q Schließen Sie den Netzadapter an
der Stromversorgungsbuchse an.
• Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Adapter
(Seite 32). Die Benutzung eines anderen Adapters kann
zu irreparablen Schäden am Adapter und am Instrument
führen.
w Stecken Sie den Netzadapter in eine
Wandsteckdose der korrekten Spannung.
• Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments oder
während eines Gewitters den Netzadapter aus der
Steckdose.
• Auch wenn das Instrument ausgeschaltet ist, fließt eine
geringe Menge Strom durch das Instrument. Falls Sie das
Instrument für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten
Sie unbedingt den Netzadapter aus der Steckdose ziehen.
• Wenn der Netzadapter angeschlossen ist, wird das Gerät
automatisch mit Netzstrom versorgt, auch wenn Batterien
eingelegt sind.
z Batteriebetrieb
q Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der
Unterseite des Instruments.
w Legen Sie sechs neue Batterien der Größe „AA“
bzw. „LR6“ oder baugleiche Mignon-Batterien
ein, und achten Sie dabei auf die richtige
Ausrichtung der Batteriepole, die seitlich im
21
Batteriefach dargestellt ist.
e Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein.
Vergewissern Sie sich, dass der Deckel fest
einrastet.
Wenn die Batterien für den ordnungsgemäßen
Betrieb zu schwach werden, kann es sein, dass
sich die Lautstärke verringert, der Klang verzerrt
erscheint oder sonstige Probleme auftreten. Sobald
dies geschieht, müssen Sie sämtliche Batterien
austauschen. Beachten Sie dabei bitte die
nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßregeln.
• Verwenden Sie für dieses Instrument ausschließlich AlkaliBatterien. Bei anderen Batteriearten (einschließlich
aufladbaren Batterien) kann es bei niedriger
Batterieleistung zu plötzlichen Spannungsabfällen
kommen.
• Vergewissern Sie sich, dass die Batterien in der richtigen
Ausrichtung eingelegt werden, so dass die richtige Polung
gewährleistet ist (siehe Abbildung). Unsachgemäßes
Einlegen der Batterien kann zu Hitzeentwicklung, Feuer
und/oder dem Austreten von ätzenden Chemikalien führen.
• Ersetzen Sie verbrauchte Batterien immer durch einen
vollständigen Satz von sechs neuen Batterien. Verwenden
Sie NIEMALS alte und neue Batterien (oder leere und
aufgeladene Akkus) nebeneinander. Verwenden Sie nicht
verschiedene Batterietypen gleichzeitig (beispielsweise
Alkali- und Manganbatterien).
• Falls das Instrument längere Zeit nicht verwendet wird,
entnehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, um ein
mögliches Austreten von Batterieflüssigkeit zu vermeiden.
DD-45/YDD-40 – Bedienungsanleitung
7
Spielvorbereitungen
HINWEIS
VORSICHT
WARNUNG
VORSICHT
VORSICHT
HINWEIS
VORSICHT
HINWEIS
Positionsmarkierung
Einsatz eines Trommelstativs
Für den Aufbau dieses Instruments ist ein optionaler
Ständer SS662 von Yamaha erhältlich. Befestigen
Sie das Instrument an den Armen des Ständers,
ausgerichtet an den Positionsmarkierungen unten
am Instrument.
• Ziehen Sie die Arme nicht fester an als notwendig. Zu starkes
Anziehen kann zum Verbiegen des Instruments führen.
• Platzieren Sie das Instrument nicht an einer unsicheren
Stelle, an der es umfallen könnte; dadurch können Schäden
am Instrument oder Verletzungen bei Personen verursacht
werden.
• Montieren Sie den Ständer vom Instrument ab, bevor Sie
das Instrument bewegen. Anderenfalls könnte der Ständer
herunterfallen.
Anschließen von Kopfhörern
([PHONES/OUTPUT]-Buchse)
Audio-Signalquelle anschließen
([AUX IN]-Buchse)
An dieser Buchse kann eine externe
Audiosignalquelle wie z. B. ein MP3-Player
angeschlossen werden. Sie können das Instrument
mit Hintergrundmusik und Begleitung spielen,
so als ob Sie mit einer kompletten Band spielen
würden. Stellen Sie den Eingangspegel vom
Lautstärkeregler der externen Audio-Signalquelle
auf eine geeignete Lautstärke ein.
• Wenn der Klang eines externen Geräts an das Instrument
ausgegeben wird, schalten Sie bitte zuerst das externe
Gerät und dann das Instrument ein. Schalten Sie die Geräte
in umgekehrter Reihenfolge aus.
• Jegliche der [AUX IN]-Buchse zugeführten Audiosignale werden
als Monosignale verarbeitet.
Anschließen eines Pedals
([PEDAL]-Buchse)
Schließen Sie an der Buchse [PHONES/OUTPUT]
einen Kopfhörer an. Der Lautsprecher dieses
Instruments wird automatisch ausgeschaltet, sobald
ein Stecker in diese Buchse gesteckt wird.
Die Buchse [PHONES/OUTPUT] funktioniert auch
als externer Ausgang. Sie können an der Buchse
[PHONES/OUTPUT] einen Keyboard-Verstärker,
eine Stereoanlage, ein Mischpult oder ein anderes
Audiogerät für Leitungspegel anschließen, um das
Ausgangssignal dieses Instruments an das externe
Gerät zu schicken.
• Verwenden Sie Kopfhörer nicht für längere Zeit mit hoher
• Wenn das Audiosignal des Instruments an ein externes Gerät
8
Lautstärke. Dies ist nicht nur anstrengend für die Ohren,
sondern kann auch zu Hörschäden führen.
ausgegeben wird, schalten Sie bitte zuerst das Instrument
und dann das externe Gerät ein. Schalten Sie die Geräte
in umgekehrter Reihenfolge aus.
DD-45/YDD-40 – Bedienungsanleitung
Diese Buchse dient dem Anschluss eines
optionalen Pedals FC4 oder FC5 von Yamaha.
Das Pedal kann für das Spiel der Bass-Drum-Voice
des Drum-Kits verwendet oder auch für das Spiel
anderer Voices zugewiesen werden.
• Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten, dass
der Pedalstecker vollständig in der Buchse [PEDAL]
eingesteckt ist.
• Vermeiden Sie die Betätigung des Fußschalters beim
Einschalten. Dadurch wird die Polarität des Pedals und
damit seine Funktion umgekehrt.
• Schützen Sie den Boden, indem Sie eine Matte oder einen
Teppich unter das Pedal legen. Nach längerem Spiel kann
das Pedal den Fußboden beschädigt haben.
• Geben Sie acht, dass Sie nicht am Pedalkabel hängen
bleiben oder darüber stolpern. Dies könnte das Umstürzen
des Instruments verursachen oder zu Beschädigungen
oder Verletzungen führen.
• Voice: In dieser Anleitung bezeichnet eine Voice einen
Instrumentenklang oder „-ton“.
22
Anhören der Demo-Songs
VORSICHT
HINWEIS
HINWEIS
Nummer
des DemoSongs
Verringert die
Gesamtlautstärke
Erhöht die
Gesamtlautstärke
Dieses Instrument verfügt über drei Demo-Songs (d1 – d3), die Ihnen die dynamischen
Möglichkeiten des Instruments vorführen.
1. Schalten Sie das Instrument ein.
Stellen Sie die minimale Lautstärke ein, indem Sie
den [MASTER VOLUME]-Regler nach links drehen,
und schalten Sie das Instrument mit dem Schalter
[] (Standby/On) ein.
Sobald das Instrument eingeschaltet wurde,
erscheint eine Drum-Kit-Nummer neben der
Anzeige „dd“.
Durch erneutes Drücken des Schalters []
(Standby/On) schalten Sie das Instrument
wieder aus.
• Auch wenn das Instrument ausgeschaltet ist, fließt eine
geringe Menge Strom durch das Instrument. Wenn Sie
das Instrument voraussichtlich längere Zeit nicht benutzen,
achten Sie darauf, dass der Netzadapter aus der Steckdose
gezogen wird und/oder die Batterien aus dem Instrument
entfernt werden.
2. Drücken Sie die [DEMO]-Taste,
um einen Demo-Song zu starten.
d1
Die Anzeige „d1“ erscheint im Display, und die
enthaltenen Demo-Songs werden der Reihe nach
abgespielt, bis Sie sie stoppen.
Drücken Sie während der Wiedergabe eines DemoSongs eine der Tasten [] und [], um zum
nächsten oder vorherigen Demo-Song zu
wechseln. Wenn Sie die Tasten [] und []
gleichzeitig drücken, wird der Song „d1“ abgerufen.
Einstellen der Lautstärke
23
Automatische Abschaltung (Auto Power Off)
Um unnötigen Stromverbrauch zu vermeiden, besitzt
dieses Instrument eine Auto-Power-Off-Funktion,
die das Instrument automatisch ausschaltet, wenn
es nicht benutzt wird – d. h. wenn keine Tasten oder
Pads betätigt werden.
• Alle aktuellen Einstellungen wie z. B. das Custom Kit
(Seite 12) gehen verloren und die Voreinstellungen werden
geladen, sobald das Instrument ausgeschaltet wird.
Die automatische Abschaltung kann deaktiviert
werden, indem Sie das Instrument einschalten und
die Taste [] (Standby/On) länger als 3 Sekunden
gedrückt halten; die Anzeige „dd“ blinkt dann für
kurze Zeit.
• Während der Demo-Song läuft, sind die verfügbaren Funktionen
beschränkt auf das Einstellen der Lautstärke sowie das
Umschalten und Stoppen der Demo-Songs.
3. Drücken Sie die [DEMO]-Taste
erneut, um den Demo-Song zu
stoppen.
Sie können den Demo-Song auch mit der [START/
STOP]-Taste stoppen.
DD-45/YDD-40 – Bedienungsanleitung
9
Spielen auf den Pads
HINWEIS
HINWEIS
Halten
Zum Spielen der Drum Voices schlagen Sie mit den Trommelstöcken oder Ihren Händen
auf die betreffenden Pads.
Wenn Sie die Pads mit Ihren Händen spielen möchten, denken Sie daran, die HandPercussion-Funktion durch Drücken der Taste [HAND PERC.] einzuschalten.
Ein Anschlagen der Pads mit unterschiedlicher Stärke erzeugt einen entsprechend leiseren
oder lauteren Klang. Die Lautstärke des Sounds hängt auch davon ab, welchen Teil des
Pads Sie anschlagen.
Ein-/Ausschalten der
Hand-Percussion-Funktion
Sie können die Pads des Instruments mit den
Trommelstöcken oder mit den Händen spielen.
Drücken Sie die folgende Taste und stellen Sie
sie ein, wenn Sie das Instrument mit den Händen
spielen.
1. Drücken Sie die Taste [HAND
PERC.], um Hand Percussion
einzuschalten.
on
Im Display erscheint die Anzeige „on“, und die PadEmpfindlichkeit wird automatisch auf optimales
Spiel mit den Händen eingestellt.
Um die Hand Percussion auszuschalten, drücken
Sie erneut die Taste [HAND PERC.]; „oF“ erscheint
im Display.
• Achten Sie darauf, die Pads nur dann mit den Händen
anzuschlagen, wenn „Hand Percussion“ aktiviert ist, da die
Empfindlichkeit dann automatisch auf das zum Spielen mit der
Hand geeignete Niveau eingestellt ist.
Sperren der Tasten auf
dem Bedienfeld
Wenn Sie für längere Zeit mit den Händen auf dem
Instrument spielen möchten, ohne Einstellungen
zu ändern, empfehlen wir Ihnen, mit Hilfe dieses
Vorgangs die Tasten des Bedienfelds zu sperren.
Dadurch wird verhindert, dass die Einstellung des
Instruments während Ihres Spiels versehentlich
geändert wird.
1. Schalten Sie „Hand Percussion“
ein (siehe linke Spalte).
2. Halten Sie die Taste [HAND PERC.]
gedrückt, bis „Lc“ im Display
ersscheint.
Lc
Alle Tasten außer der Taste [HAND PERC.] sind
deaktiviert.
Um die Bediensperre wieder aufzuheben, drücken
und halten Sie die [HAND PERC.]-Taste so lange,
bis „Lc“ nicht mehr im Display angezeigt wird.
10
DD-45/YDD-40 – Bedienungsanleitung
• Die Bedienfeldtasten lassen sich nicht sperren, wenn ein Pattern
oder Demo-Song abläuft.
24
Spielen auf den Pads
HINWEIS
Kit-Nummer
Halten
Bass DrumHi-Hat
Auswählen und Spielen eines Schlagzeug-Sets
An diesem Instrument können Sie schnell und bequem unter 50 verschiedenen Drum-Kits wählen (siehe
„Drum-Kit-Liste“ auf Seite 20). Diese 50 Kits belegen die Pads und das Pedal mit voreingestellten VoiceKombinationen, sobald das Kit ausgewählt ist. Am besten probieren Sie einfach ein paar dieser Kits aus.
Das Instrument verfügt auch über ein „Custom Kit“, mit dem Sie den vier Pads oder dem Pedal die
gewünschten Voices zuordnen können (siehe „Zuordnen der Voices zu den einzelnen Pads und Speichern
als Custom Kit“ auf Seite 12).
1. Drücken Sie die Taste [KIT].
1
Die Nummer des momentan ausgewählten DrumKits erscheint im Display.
2. Wählen Sie mit den Tasten []
und [] ein Drum-Kit aus.
1250CU
1250CU
Die Drum-Kit-Nummer erhöht sich, wenn die []Taste gedrückt wird, und sie verringert sich, wenn
die []-Taste gedrückt wird. Wenn Sie beide
Tasten [] und [] gleichzeitig drücken, wird
die Drum-Kit-Nummer „1“ abgerufen.
Zuweisen der Bass Drum dem Pad Nr. 2
Die Bass-Drum-Voice des Drum Kits wird
normalerweise dem Pedal zugewiesen, aber sie kann
auch Pad 2 zugewiesen werden, sodass Sie die Bass
Drum auch ohne Pedal spielen können.
Wenn Sie bei gehaltener [KIT]-Taste das Pad Nr. 2
anschlagen, wird zwischen „bd“ und „HH“
umgeschaltet. Die Bass-Drum-Voice (Pedal-Voice) ist
dem Pad Nr. 2 zugewiesen, wenn „bd“ angezeigt wird,
und die Hi-Hat-Voice (die ursprüngliche Pad-2-Voice)
ist dem Pad Nr. 2 zugewiesen, wenn „HH“ angezeigt
wird.
Indem Sie die Taste [KIT] loslassen, bestimmen Sie
die gültige Einstellung.
bdHH
25
• Nach dem Einschalten ist die Drum-Kit-Nummer „1“
ausgewählt.
• Das Drum Kit „CU“ ist das Custom Kit. Das Custom Kit ist
dasjenige, bei dem Sie jedem Pad und dem Pedal die
gewünschten Voices zugewiesen und diese Zuweisungen als
gesamtes Kit gespeichert haben (siehe „Zuordnen der Voices
zu den einzelnen Pads und Speichern als Custom Kit“ auf
Seite 12).
• Wenn ein optionales Pedal am Instrument angeschlossen wird,
ist die Bass-Drum-Voice dem Pedal zugewiesen. Die BassDrum-Voice lässt sich auch Pad 2 zuweisen (siehe rechte
Spalte).
DD-45/YDD-40 – Bedienungsanleitung
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.