Yamaha DD-45, YDD-40 User Manual [de]

DD-45/YDD-40
Digital Percussion / Percussion Numérique /
Percusión Digital /
Электронная перкуссия
EnglishDeutschFrançaisEspañolРусский
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
EN
DE
FR
ES
RU
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accom­pany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and head­phones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and envi­ronmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keep­ing with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of bat-
tery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, never mix old batteries with new ones, and never mix different types of batteries. Batteries MUST be installed cor­rectly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all bat­teries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some rea­son its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of prod­ucts that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP (bottom)
PLEASE KEEP THIS MANUAL
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con­tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reason­able level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other elec­tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAR OITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi­nate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please con­tact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
2
VORSICHTSMASSNAHMEN
Stromversorgung/Netzadapter
Öffnen verboten!
Vorsicht mit Wasser
Brandschutz
Batterien
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Instrument bemerken
Stromversorgung/Netzadapter
Aufstellort
Verbindungen
Vorsicht bei der Handhabung
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN
* Bitte heben Sie dieses Handbuch sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauf treten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
• Schließen Sie das Instrument nur an die auf ihm angegebene Netzspannung an. Die erforderliche Spannung ist auf dem Typenschild des Instruments aufgedruckt.
• Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Adapter (Seite 32) Die Verwendung eines nicht adäquaten Adapters kann zu einer Beschädigung oder Überhitzung des Instruments führen.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers, und entfernen Sie Schmutz oder Staub, der sich eventuell darauf angesammelt hat.
• Dieses Instrument enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder die inneren Komponenten zu entfernen oder auf irgendeine Weise zu ändern. Sollte einmal eine Fehlfunktion auftreten, so nehmen Sie es sofort außer Betrieb und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker prüfen.
• Setzen Sie das Instrument nicht Regen aus und verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser bzw. in einer feuchten oder nassen Umgebung. Stellen Sie auf dem Instrument keine Behälter mit Flüssigkeit ab, die durch Verschütten ins Innere gelangen könnte. Wenn eine Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das Instrument gelangt, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn heraus.
• Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z. B. Kerzen) auf dem Instrument ab. Ein brennender Gegenstand könnte umfallen und einen Brand verursachen.
• Wechseln Sie stets alle Batterien gleichzeitig aus. Verwenden Sie niemals alte und neue Batterien zusammen.
• Verwenden Sie nicht gleichzeitig verschiedene Batteriearten wie Alkali- und Manganbatterien, Batterien von verschiedenen Herstellern oder verschiedene Batteriearten des gleichen Herstellers. Auch dies kann zu Überhitzung, Feuer oder Flüssigkeitsverlust an den Batterien führen.
• Manipulieren Sie Batterien nicht und nehmen Sie sie nicht auseinander.
• Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
• Versuchen Sie niemals, Batterien aufzuladen, die nicht zum mehrfachen Gebrauch und Nachladen vorgesehen sind.
• Bewahren Sie Batterien für Kinder unzugänglich auf.
• Wenn die Batterien leck sind, vermeiden Sie jede Berührung mit der ausgetretenen Flüssigkeit. Wenn die Batterieflüssigkeit mit Augen, Mund oder Haut in Kontakt kommt, bitte sofort mit Wasser auswaschen und einen Arzt aufsuchen. Batterieflüssigkeit ist ätzend und kann zum Verlust des Augenlichts oder zu chemischen Verbrennungen führen.
• Vergewissern Sie sich stets, dass alle Batterien gemäß den Polaritätskennzeichnungen (+/-) eingelegt sind. Bei falscher Polung können sich die Batterien überhitzen, es kann ein Brand entstehen oder Batterieflüssigkeit auslaufen.
• Wenn die Batterien leer sind oder wenn Sie das Instrument länger nicht verwenden, entfernen Sie die Batterien aus dem Instrument, um ein mögliches Auslaufen der Batterieflüssigkeit zu vermeiden.
• Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, schalten Sie unverzüglich den Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. (Wenn Sie Batterien verwenden, entnehmen Sie alle Batterien aus dem Instrument.) Lassen Sie das Gerät anschließend von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.
• Netzkabel oder Netzstecker sind zerfasert oder beschädigt.
• Das Instrument sondert ungewöhnliche Gerüche oder Rauch ab.
• Ein Gegenstand ist in das Instrument gefallen.
• Während der Verwendung des Instruments kommt es zu einem plötzlichen Tonausfall.
VORSICHT
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen oder aber Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Schließen Sie das Instrument niemals über einen Mehrfachanschluss an eine Netzsteckdose an. Dies kann zu einem Verlust der Klangqualität führen und möglicherweise auch zu Überhitzung in der Netzsteckdose.
• Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst und niemals am Kabel an, wenn Sie ihn vom Instrument oder von der Steckdose abziehen. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments über einen längeren Zeitraum oder während eines Gewitters den Netzstecker aus der Steckdose.
• Achten Sie auf einen sicheren Stand des Instruments, um ein unabsichtliches Umstürzen zu vermeiden.
• Entfernen Sie alle angeschlossenen Kabel, bevor Sie das Instrument bewegen.
• Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Produkts, dass die von Ihnen verwendete Netzsteckdose gut erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Instrument sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Auch dann, wenn das Produkt ausgeschaltet ist, wird es minimal mit Strom versorgt. Falls Sie das Produkt für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
• Verwenden Sie für das Instrument nur das dafür vorgesehene Stativ. Verwenden Sie zur Montage von Stativ oder Rack nur die mitgelieferten Schrauben. Andernfalls kann es zu einer Beschädigung der eingebauten Komponenten kommen, oder die Standfestigkeit ist nicht gegeben.
Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind, oder für den Verlust oder die Zerstörung von Daten.
Schalten Sie das Instrument immer aus, wenn Sie es nicht verwenden. Auch dann, wenn der Netzschalter [ ] (Standby/On) ausgeschaltet ist, fließt eine geringe Menge Strom durch das Instrument. Falls Sie das Instrument für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose ziehen. Achten Sie darauf, dass gebrauchte Batterien den geltenden Bestimmungen gemäß entsorgt werden.
17
• Bevor Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen möchten, schalten Sie alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst alle Lautstärkeregler an den Geräten auf Minimum, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten.
• Sie sollten die Lautstärke grundsätzlich an allen Geräten zunächst auf die Minimalstufe stellen und beim Spielen des Instruments allmählich erhöhen, bis der gewünschte Pegel erreicht ist.
• Stecken Sie weder einen Finger noch eine Hand in irgendeinen Spalt des Instruments.
• Stecken Sie niemals Papier, Metallteile oder andere Gegenstände in die Schlitze am Bedienfeld.
• Stützen Sie sich nicht mit dem Körpergewicht auf dem Instrument ab, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Üben Sie keine übermäßige Gewalt auf Tasten, Schalter oder Stecker aus.
• Verwenden Sie die Kopfhörer des Instruments/Geräts nicht über eine längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden auftreten. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
(7)-1 1/1
DD-45/YDD-40 – Bedienungsanleitung
3
Cd
HINWEIS
Um die Möglichkeit der Beschädigung des Produkts, von Daten oder fremden Eigentums auszuschließen, befolgen Sie die unten gegebene Hinweise.
Umgang und Pflege
• Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Andernfalls erzeugt das Instrument, der Fernseher oder das Radio gegenseitige Störungen.
• Setzen Sie das Instrument weder übermäßigem Staub oder Vibrationen noch extremer Kälte oder Hitze aus (beispielsweise direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung oder tagsüber in einem Fahrzeug), um eine mögliche Verformung des Bedienfelds oder eine Beschädigung der Bauteile im Inneren zu vermeiden.
• Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi auf dem Instrument ab, da sich andernfalls das Bedienfeld verfärben könnte.
• Benutzen Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes oder leicht angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine Verdünnung, Lösungsmittel oder Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen Substanzen imprägnierte Reinigungstücher.
Informationen
Über die Urheberrechte
• Das Kopieren von kommerziell erhältlichen Musikdaten (einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein, MIDI- und/oder Audio-Daten) ist mit Ausnahme für den privaten Gebrauch strengstens untersagt.
• Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind, oder für die Yamaha eine Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Dieses urheberrechtlich geschützte Material umfasst ohne Einschränkung sämtliche Computersoftware, Styles-Dateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten, Musikpartituren und Tonaufzeichnungen. Jede nicht genehmigte Benutzung von solchen Programmen und Inhalten, die über den persönlichen Gebrauch hinausgeht, ist nach geltenden Gesetzen nicht gestattet. Jede Verletzung des Urheberrechts wird strafrechtlich verfolgt. DAS ANFERTIGEN, WEITERGEBEN ODER VERWENDEN ILLEGALER KOPIEN IST VERBOTEN.
Über diese Bedienungsanleitung
• Die Abbildungen und Display-Darstellungen in dieser Anleitung dienen nur zur Veranschaulichung und können von der Darstellung an Ihrem Instrument abweichen.
• Die in diesem Handbuch erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen.
Die Seriennummer dieses Produkts befindet sich an der Unterseite des Geräts. Sie sollten die Nummer des Modells, die Seriennummer und das Kaufdatum an den unten vorgesehenen Stellen eintragen und diese Anleitung als Dokument Ihres Kaufs aufbewahren.
Modellnr.
Seriennr.
(bottom)
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien
Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/EC, bringen Sie alte Geräte und benutzte Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den Anforderungen der Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe.
(weee_battery_eu)
18
4
DD-45/YDD-40 – Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch!
Vielen Dank für den Kauf des DD-45/YDD-40 von Yamaha. Das DD-45/YDD-40 ist
so konzipiert, dass es sich wie ein herkömmliches Schlagzeug spielen lässt – jedoch viel
unkomplizierter, mit größerer Flexibilität sowie hochentwickelten Funktionen. Bevor Sie
das Instrument einsetzen, empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung aufmerksam
durchzulesen.
Inhalt
Bedienfeldelemente .................................................................................................6
Spielvorbereitungen ................................................................................................7
Anhören der Demo-Songs.......................................................................................9
Spielen auf den Pads.............................................................................................10
Ein-/Ausschalten der Hand-Percussion-Funktion ............................................................10
Sperren der Tasten auf dem Bedienfeld..........................................................................10
Auswählen und Spielen eines Schlagzeug-Sets .............................................................11
Zuordnen der Voices zu den einzelnen Pads und Speichern als Custom Kit................. 12
Fill-In hinzufügen (MAGIC TOM).................................................................................... 13
Ein-/Ausschalten des Klick-Klangs................................................................................. 14
Einstellen des Taktmaßes für den Klick.......................................................................... 14
Zu einem Pattern dazuspielen...............................................................................15
Auswählen und Abspielen eines Patterns ...................................................................... 15
Einstellen des Tempos ................................................................................................... 16
Tap Start......................................................................................................................... 16
Stummschalten von Parts............................................................................................... 17
Fehlerbehebung .....................................................................................................18
Voice-Liste ..............................................................................................................19
Pattern-Liste ...........................................................................................................19
Drum-Kit-Liste ........................................................................................................20
Darstellung der Schlagzeugnoten ........................................................................21
Technische Daten...................................................................................................32
Zubehör
• Bedienungsanleitung
• Netzadapter
* Wird u. U. in Ihrem Gebiet nicht mitgeliefert. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an Ihren Yamaha-Händler.
• Schlagstock (2 x)
• Yamaha-Anwenderregistrierung für das Produkt
* Die PRODUKT-ID auf dem Blatt benötigen Sie zum Ausfüllen des Anwender-Registrierungsformulars.
19
DD-45/YDD-40 – Bedienungsanleitung
5

Bedienfeldelemente

Pad 3
(Tom)
Pad 2
(Hi-Hat)
Pad 4
(Becken)
Pad 1
(Snare)
Der Sound von Pad 2 lässt sich zwischen einem Hi-Hat-Sound und einem Bass-Drum-Sound umschalten (siehe „Zuweisen der Bass Drum dem Pad Nr. 2“ auf Seite 11).
Pad 3 besitzt eine Funktion namens „Magic Tom“ (Zaubertrommel), mit der Sie ein Fill-In spielen lassen können (Seite 13).
Pedal (optional)
(Bass Drum)
VORSICHT
Vorderes Bedienfeld
q
88
e
r t y u
i o !0 !1
!2
w
q Display.............................................................. Seite 9
w Tasten [ ] [ ]............................................Seite 11
e [KIT]-Taste .......................................................Seite 11
r [MAGIC TOM]-Taste ....................................... Seite 13
t [PATTERN]-Taste ............................................ Seite 15
y [TEMPO/TAP]-Taste........................................ Seite 16
u [ASSIGN]-Taste .............................................. Seite 12
Rückseite
88
!5 !6 !7 !8
!3
!4
i [START/STOP]-Taste ...................................... Seite 15
o [MUTE]-Taste.................................................. Seite 17
!0 [CLICK]-Taste ................................................. Seite 14
!1 [HAND PERC.]-Taste.......................................Seite 10
!2 [DEMO]-Taste ................................................... Seite 9
!3 [ ]-Schalter (Standby/On).............................. Seite 9
!4 [MASTER VOLUME]-Regler ............................. Seite 9
!5 [PEDAL]-Buchse............................ Seite 8
!6 [AUX IN]-Buchse ........................... Seite 8
!7 [PHONES/OUTPUT]-Buchse ........ Seite 8
!8 [DC IN]-Buchse ............................. Seite 7
Schlagstöcke
6
DD-45/YDD-40 – Bedienungsanleitung
• Da in diesem Instrument ein Lautsprecher eingebaut ist, sollten Sie darauf achten, keine Video- oder Musikcassetten, Disketten oder jegliche magnetische Speichermedien auf dem Bedienfeld liegen zu lassen – dies kann Datenverlust oder Beschädigung der Medien zur Folge haben. Vermeiden Sie auch den Betrieb des Instruments in der Nähe eines Fernsehers oder Computermonitors, da hierdurch Störungen auftreten können.
• Verwenden Sie die Schlagstöcke mit Vorsicht. Benutzen Sie sie ausschließlich zum Spielen auf dem Instrument. Um Schäden oder Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie auch davon absehen, sie in unbedachter Weise zu schwenken oder in die Luft zu werfen.
20

Spielvorbereitungen

VORSICHT
WARNUNG
VORSICHT
HINWEIS
VORSICHT
Adapter
q
w
Netzsteckdose
qw
Nehmen Sie alle erforderlichen Einstellungen vor, BEVOR Sie das Instrument einschalten (Seite 9).
• Bevor Sie das Instrument mit anderen elektronischen Geräten verbinden, schalten Sie bitte alle Geräte aus. Achten Sie auch darauf, alle Lautstärkeregler auf Minimum (0) einzustellen, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten. Anderenfalls kann ein elektrischer Schlag verursacht, oder es können Komponenten beschädigt werden.
Leistungsbedarf
Das Instrument funktioniert mit einem Netzadapter oder mit Batterien. Yamaha empfiehlt jedoch, so oft wie möglich den Netzadapter zu verwenden. Netzstrom ist eine umwelt- und ressourcenfreundlichere Energiequelle als Batterien.
z Gebrauch eines Netzadapters
q Schließen Sie den Netzadapter an
der Stromversorgungsbuchse an.
• Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Adapter (Seite 32). Die Benutzung eines anderen Adapters kann zu irreparablen Schäden am Adapter und am Instrument führen.
w Stecken Sie den Netzadapter in eine
Wandsteckdose der korrekten Spannung.
• Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments oder während eines Gewitters den Netzadapter aus der Steckdose.
• Auch wenn das Instrument ausgeschaltet ist, fließt eine geringe Menge Strom durch das Instrument. Falls Sie das Instrument für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt den Netzadapter aus der Steckdose ziehen.
• Wenn der Netzadapter angeschlossen ist, wird das Gerät automatisch mit Netzstrom versorgt, auch wenn Batterien eingelegt sind.
z Batteriebetrieb
q Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der
Unterseite des Instruments.
w Legen Sie sechs neue Batterien der Größe „AA“
bzw. „LR6“ oder baugleiche Mignon-Batterien ein, und achten Sie dabei auf die richtige Ausrichtung der Batteriepole, die seitlich im
21
Batteriefach dargestellt ist.
e Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein.
Vergewissern Sie sich, dass der Deckel fest einrastet.
Wenn die Batterien für den ordnungsgemäßen Betrieb zu schwach werden, kann es sein, dass sich die Lautstärke verringert, der Klang verzerrt erscheint oder sonstige Probleme auftreten. Sobald dies geschieht, müssen Sie sämtliche Batterien austauschen. Beachten Sie dabei bitte die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßregeln.
• Verwenden Sie für dieses Instrument ausschließlich Alkali­Batterien. Bei anderen Batteriearten (einschließlich aufladbaren Batterien) kann es bei niedriger Batterieleistung zu plötzlichen Spannungsabfällen kommen.
• Vergewissern Sie sich, dass die Batterien in der richtigen Ausrichtung eingelegt werden, so dass die richtige Polung gewährleistet ist (siehe Abbildung). Unsachgemäßes Einlegen der Batterien kann zu Hitzeentwicklung, Feuer und/oder dem Austreten von ätzenden Chemikalien führen.
• Ersetzen Sie verbrauchte Batterien immer durch einen vollständigen Satz von sechs neuen Batterien. Verwenden Sie NIEMALS alte und neue Batterien (oder leere und aufgeladene Akkus) nebeneinander. Verwenden Sie nicht verschiedene Batterietypen gleichzeitig (beispielsweise Alkali- und Manganbatterien).
• Falls das Instrument längere Zeit nicht verwendet wird, entnehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, um ein mögliches Austreten von Batterieflüssigkeit zu vermeiden.
DD-45/YDD-40 – Bedienungsanleitung
7
Spielvorbereitungen
HINWEIS
VORSICHT
WARNUNG
VORSICHT
VORSICHT
HINWEIS
VORSICHT
HINWEIS
Positionsmarkierung
Einsatz eines Trommelstativs
Für den Aufbau dieses Instruments ist ein optionaler Ständer SS662 von Yamaha erhältlich. Befestigen Sie das Instrument an den Armen des Ständers, ausgerichtet an den Positionsmarkierungen unten am Instrument.
• Ziehen Sie die Arme nicht fester an als notwendig. Zu starkes Anziehen kann zum Verbiegen des Instruments führen.
• Platzieren Sie das Instrument nicht an einer unsicheren Stelle, an der es umfallen könnte; dadurch können Schäden am Instrument oder Verletzungen bei Personen verursacht werden.
• Montieren Sie den Ständer vom Instrument ab, bevor Sie das Instrument bewegen. Anderenfalls könnte der Ständer herunterfallen.
Anschließen von Kopfhörern ([PHONES/OUTPUT]-Buchse)
Audio-Signalquelle anschließen ([AUX IN]-Buchse)
An dieser Buchse kann eine externe Audiosignalquelle wie z. B. ein MP3-Player angeschlossen werden. Sie können das Instrument mit Hintergrundmusik und Begleitung spielen, so als ob Sie mit einer kompletten Band spielen würden. Stellen Sie den Eingangspegel vom Lautstärkeregler der externen Audio-Signalquelle auf eine geeignete Lautstärke ein.
• Wenn der Klang eines externen Geräts an das Instrument ausgegeben wird, schalten Sie bitte zuerst das externe Gerät und dann das Instrument ein. Schalten Sie die Geräte in umgekehrter Reihenfolge aus.
• Jegliche der [AUX IN]-Buchse zugeführten Audiosignale werden als Monosignale verarbeitet.
Anschließen eines Pedals ([PEDAL]-Buchse)
Schließen Sie an der Buchse [PHONES/OUTPUT] einen Kopfhörer an. Der Lautsprecher dieses Instruments wird automatisch ausgeschaltet, sobald ein Stecker in diese Buchse gesteckt wird. Die Buchse [PHONES/OUTPUT] funktioniert auch als externer Ausgang. Sie können an der Buchse [PHONES/OUTPUT] einen Keyboard-Verstärker, eine Stereoanlage, ein Mischpult oder ein anderes Audiogerät für Leitungspegel anschließen, um das Ausgangssignal dieses Instruments an das externe Gerät zu schicken.
• Verwenden Sie Kopfhörer nicht für längere Zeit mit hoher
• Wenn das Audiosignal des Instruments an ein externes Gerät
8
Lautstärke. Dies ist nicht nur anstrengend für die Ohren, sondern kann auch zu Hörschäden führen.
ausgegeben wird, schalten Sie bitte zuerst das Instrument und dann das externe Gerät ein. Schalten Sie die Geräte in umgekehrter Reihenfolge aus.
DD-45/YDD-40 – Bedienungsanleitung
Diese Buchse dient dem Anschluss eines optionalen Pedals FC4 oder FC5 von Yamaha. Das Pedal kann für das Spiel der Bass-Drum-Voice des Drum-Kits verwendet oder auch für das Spiel anderer Voices zugewiesen werden.
• Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten, dass der Pedalstecker vollständig in der Buchse [PEDAL] eingesteckt ist.
• Vermeiden Sie die Betätigung des Fußschalters beim Einschalten. Dadurch wird die Polarität des Pedals und damit seine Funktion umgekehrt.
• Schützen Sie den Boden, indem Sie eine Matte oder einen Teppich unter das Pedal legen. Nach längerem Spiel kann das Pedal den Fußboden beschädigt haben.
• Geben Sie acht, dass Sie nicht am Pedalkabel hängen bleiben oder darüber stolpern. Dies könnte das Umstürzen des Instruments verursachen oder zu Beschädigungen oder Verletzungen führen.
• Voice: In dieser Anleitung bezeichnet eine Voice einen
Instrumentenklang oder „-ton“.
22

Anhören der Demo-Songs

VORSICHT
HINWEIS
HINWEIS
Nummer des Demo­Songs
Verringert die Gesamtlautstärke
Erhöht die
Gesamtlautstärke
Dieses Instrument verfügt über drei Demo-Songs (d1d3), die Ihnen die dynamischen Möglichkeiten des Instruments vorführen.
1. Schalten Sie das Instrument ein.
Stellen Sie die minimale Lautstärke ein, indem Sie den [MASTER VOLUME]-Regler nach links drehen, und schalten Sie das Instrument mit dem Schalter [ ] (Standby/On) ein. Sobald das Instrument eingeschaltet wurde, erscheint eine Drum-Kit-Nummer neben der Anzeige „dd“. Durch erneutes Drücken des Schalters [ ] (Standby/On) schalten Sie das Instrument wieder aus.
• Auch wenn das Instrument ausgeschaltet ist, fließt eine geringe Menge Strom durch das Instrument. Wenn Sie das Instrument voraussichtlich längere Zeit nicht benutzen, achten Sie darauf, dass der Netzadapter aus der Steckdose gezogen wird und/oder die Batterien aus dem Instrument entfernt werden.
2. Drücken Sie die [DEMO]-Taste,
um einen Demo-Song zu starten.
d1
Die Anzeige „d1“ erscheint im Display, und die enthaltenen Demo-Songs werden der Reihe nach abgespielt, bis Sie sie stoppen. Drücken Sie während der Wiedergabe eines Demo­Songs eine der Tasten [ ] und [ ], um zum nächsten oder vorherigen Demo-Song zu wechseln. Wenn Sie die Tasten [ ] und [ ] gleichzeitig drücken, wird der Song „d1“ abgerufen.
Einstellen der Lautstärke
23
Automatische Abschaltung (Auto Power Off)
Um unnötigen Stromverbrauch zu vermeiden, besitzt dieses Instrument eine Auto-Power-Off-Funktion, die das Instrument automatisch ausschaltet, wenn es nicht benutzt wird – d. h. wenn keine Tasten oder Pads betätigt werden.
• Alle aktuellen Einstellungen wie z. B. das Custom Kit (Seite 12) gehen verloren und die Voreinstellungen werden geladen, sobald das Instrument ausgeschaltet wird.
Die automatische Abschaltung kann deaktiviert werden, indem Sie das Instrument einschalten und die Taste [ ] (Standby/On) länger als 3 Sekunden gedrückt halten; die Anzeige „dd“ blinkt dann für kurze Zeit.
• Während der Demo-Song läuft, sind die verfügbaren Funktionen beschränkt auf das Einstellen der Lautstärke sowie das Umschalten und Stoppen der Demo-Songs.
3. Drücken Sie die [DEMO]-Taste
erneut, um den Demo-Song zu stoppen.
Sie können den Demo-Song auch mit der [START/ STOP]-Taste stoppen.
DD-45/YDD-40 – Bedienungsanleitung
9

Spielen auf den Pads

HINWEIS
HINWEIS
Halten
Zum Spielen der Drum Voices schlagen Sie mit den Trommelstöcken oder Ihren Händen auf die betreffenden Pads. Wenn Sie die Pads mit Ihren Händen spielen möchten, denken Sie daran, die Hand­Percussion-Funktion durch Drücken der Taste [HAND PERC.] einzuschalten. Ein Anschlagen der Pads mit unterschiedlicher Stärke erzeugt einen entsprechend leiseren oder lauteren Klang. Die Lautstärke des Sounds hängt auch davon ab, welchen Teil des Pads Sie anschlagen.

Ein-/Ausschalten der Hand-Percussion-Funktion

Sie können die Pads des Instruments mit den Trommelstöcken oder mit den Händen spielen. Drücken Sie die folgende Taste und stellen Sie sie ein, wenn Sie das Instrument mit den Händen spielen.
1. Drücken Sie die Taste [HAND
PERC.], um Hand Percussion einzuschalten.
on
Im Display erscheint die Anzeige „on“, und die Pad­Empfindlichkeit wird automatisch auf optimales Spiel mit den Händen eingestellt. Um die Hand Percussion auszuschalten, drücken Sie erneut die Taste [HAND PERC.]; „oF“ erscheint im Display.
• Achten Sie darauf, die Pads nur dann mit den Händen anzuschlagen, wenn „Hand Percussion“ aktiviert ist, da die Empfindlichkeit dann automatisch auf das zum Spielen mit der Hand geeignete Niveau eingestellt ist.

Sperren der Tasten auf dem Bedienfeld

Wenn Sie für längere Zeit mit den Händen auf dem Instrument spielen möchten, ohne Einstellungen zu ändern, empfehlen wir Ihnen, mit Hilfe dieses Vorgangs die Tasten des Bedienfelds zu sperren. Dadurch wird verhindert, dass die Einstellung des Instruments während Ihres Spiels versehentlich geändert wird.
1. Schalten Sie „Hand Percussion“
ein (siehe linke Spalte).
2. Halten Sie die Taste [HAND PERC.]
gedrückt, bis „Lc“ im Display ersscheint.
Lc
Alle Tasten außer der Taste [HAND PERC.] sind deaktiviert. Um die Bediensperre wieder aufzuheben, drücken und halten Sie die [HAND PERC.]-Taste so lange, bis „Lc“ nicht mehr im Display angezeigt wird.
10
DD-45/YDD-40 – Bedienungsanleitung
• Die Bedienfeldtasten lassen sich nicht sperren, wenn ein Pattern oder Demo-Song abläuft.
24
Spielen auf den Pads
HINWEIS
Kit-Nummer
Halten
Bass Drum Hi-Hat

Auswählen und Spielen eines Schlagzeug-Sets

An diesem Instrument können Sie schnell und bequem unter 50 verschiedenen Drum-Kits wählen (siehe „Drum-Kit-Liste“ auf Seite 20). Diese 50 Kits belegen die Pads und das Pedal mit voreingestellten Voice­Kombinationen, sobald das Kit ausgewählt ist. Am besten probieren Sie einfach ein paar dieser Kits aus. Das Instrument verfügt auch über ein „Custom Kit“, mit dem Sie den vier Pads oder dem Pedal die gewünschten Voices zuordnen können (siehe „Zuordnen der Voices zu den einzelnen Pads und Speichern als Custom Kit“ auf Seite 12).
1. Drücken Sie die Taste [KIT].
1
Die Nummer des momentan ausgewählten Drum­Kits erscheint im Display.
2. Wählen Sie mit den Tasten [ ]
und [ ] ein Drum-Kit aus.
1 2 50 CU
1 2 50 CU
Die Drum-Kit-Nummer erhöht sich, wenn die [ ]­Taste gedrückt wird, und sie verringert sich, wenn die [ ]-Taste gedrückt wird. Wenn Sie beide Tasten [ ] und [ ] gleichzeitig drücken, wird die Drum-Kit-Nummer „1“ abgerufen.
Zuweisen der Bass Drum dem Pad Nr. 2
Die Bass-Drum-Voice des Drum Kits wird normalerweise dem Pedal zugewiesen, aber sie kann auch Pad 2 zugewiesen werden, sodass Sie die Bass Drum auch ohne Pedal spielen können.
Wenn Sie bei gehaltener [KIT]-Taste das Pad Nr. 2 anschlagen, wird zwischen „bd“ und „HH“ umgeschaltet. Die Bass-Drum-Voice (Pedal-Voice) ist dem Pad Nr. 2 zugewiesen, wenn „bd“ angezeigt wird, und die Hi-Hat-Voice (die ursprüngliche Pad-2-Voice) ist dem Pad Nr. 2 zugewiesen, wenn „HH“ angezeigt wird. Indem Sie die Taste [KIT] loslassen, bestimmen Sie die gültige Einstellung.
bd HH
25
• Nach dem Einschalten ist die Drum-Kit-Nummer „1“ ausgewählt.
• Das Drum Kit „CU“ ist das Custom Kit. Das Custom Kit ist dasjenige, bei dem Sie jedem Pad und dem Pedal die gewünschten Voices zugewiesen und diese Zuweisungen als gesamtes Kit gespeichert haben (siehe „Zuordnen der Voices zu den einzelnen Pads und Speichern als Custom Kit“ auf Seite 12).
• Wenn ein optionales Pedal am Instrument angeschlossen wird, ist die Bass-Drum-Voice dem Pedal zugewiesen. Die Bass­Drum-Voice lässt sich auch Pad 2 zuweisen (siehe rechte Spalte).
DD-45/YDD-40 – Bedienungsanleitung
11
Loading...
+ 25 hidden pages