Yamaha CVP-109, CVP-107, CVP-105 User Manual

CV9/109/107/105
Manuale di istruzioni
IMPORTANTE
Controllate l'alimentazione
Verificate che la tensione della vostra zona corrisponda a quella indicata sulla piastrina posta nella parte inferiore dello strumento. In alcune aree può essere fornito un selettore di tensione, situato sul pannello inferiore dell’unità principale in prossimità del cavo di alimentazione. Accertatevi che il selettore di tensione sia impostato correttamente per la vostra zona. Al momento della spedizione il selettore è impostato su 240V. Per modificare tale impostazione utilizzate un cacciavite ad intaglio per ruotare il selettore in modo che di fianco all’indicatore sul pannello appaia il valore di tensione corretto.
MESSAGGIO SPECIALE
Gli strumenti elettronici Yamaha hanno un’etichetta simile a quella sottostante oppure un fac-simile dei simboli grafici impresso sulla custodia. In questa pagina troverete la spiega­zione dei simboli. Vi raccomandiamo di osservare le precau­zioni indicate.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Questi simboli si trovano sulla parte inferiore dello chassis.
Il punto esclamativo all’interno di un trian­golo equilatero serve a segnalare all’utente l’esistenza di importanti istruzioni opera­tive e di manutenzione nella documenta­zione che correda lo strumento.
Il simbolo del fulmine con la freccia al­l’interno di un triangolo equilatero serve a segnalare all’utente la presenza, all’in­terno dell’apparecchio, di “corrente peri­colosa”, che può essere di intensità suffi­ciente a costituire un rischio di scossa elettrica.
La YAMAHA produce strumenti sicuri anche dal punto di vista ambientale. A questo proposito, leggete le seguenti avvertenze:
Batteria: È possibile che questo strumento contenga una pila non ricaricabile che, nel caso, viene venduta separatamente. La durata media di questo tipo di pila è di circa cinque anni. Quando se ne rendesse necessaria la sostituzione, contattate un tecnico specializzato per effet­tuarla.
Attenzione: Non tentate di ricaricare, smontare o incenerire questo tipo di pila. Ricordate che le pile non devono essere lasciate a portata di mano dei bambini.
AVVERTENZA: Le spese di riparazione dovute ad una mancata conoscenza del funzionamento di un effetto o di una funzione (quando l’unità opera come previsto) non sono coperte da garanzia da parte della YAMAHA. Vi consiglia­mo di studiare attentamente questo manuale prima di ricor­rere al servizio di assistenza.
POSIZIONE DELLA PIASTRINA: Il grafico sottostante indica l’ubicazione della piastrina relativa al vostro strumen­to musicale digitale YAMAHA, sul quale appaiono il model­lo, il numero di serie, l’alimentazione ecc. Dovreste annotare il numero di serie e la data dell’acquisto nello spazio previsto qui di seguito e conservare questo manuale come documento permanente del vostro acquisto.
AVVISO IMPORTANTE: Questo apparecchio è stato collaudato ed approvato da laboratori indipendenti che ne hanno attestato l’assoluta sicurezza di funzionamento se installato in modo corretto. NON modificate lo strumento, salvo espressa autorizzazione del costruttore poiché potre­ste alterare le sue prestazioni e/o violare le norme di sicurezza con conseguente perdita di validità della garan­zia. La garanzia del titolo (contraffazione di brevetto ecc.) non verrà difesa dal costruttore nell’area (o nelle aree) in cui è avvenuta la modifica. Ciò potrebbe influire anche sulle garanzie implicite.
LE SPECIFICHE TECNICHE SONO SOGGETTE A MODIFICHE: Le informazioni contenute in questo ma-
nuale sono da considerare esatte al momento della stampa. La YAMAHA si riserva il diritto di cambiare o modificare le specifiche tecniche in qualsiasi momento, senza preavviso e senza obbligo di aggiornare gli apparecchi esistenti.
CVP-105
CVP-109/CVP-107
Modello______________________________________________ Numero di serie _______________________________________ Data dell'acquisto _____________________________________
92-469- (bottom)
PRECAUZIONI
LEGGETE ATTENTAMENTE PRIMA DI PROCEDERE
* Vi preghiamo di conservare queste precauzioni in un posto sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
Seguite sempre le precauzioni di base elencate qui di seguito per evitare la possibilità di danni seri o eventuale pericolo di morte derivante da scossa elettrica, cortocircuito, danni, incendio o altri pericoli:
• Non aprite lo strumento né tentate di disassemblare i componenti interni o di modificarli in alcun modo. Lo strumento non contiene componenti assistibili dall’utente. Se vi sembra che l’apparecchio non funzioni correttamente, smettete immediatamente di utilizzarlo e fatelo controllare da personale di assistenza tecnica Yamaha qualificato.
• Non esponete lo strumento alla pioggia, e non utilizzatelo in prossimità di acqua o in condizioni in cui esso possa essere soggetto ad umidità. Evitate di appoggiare contenitori con liquidi che potrebbero penetrare in qualsiasi apertura.
• Se il cavo di alimentazione o la spina vengono in qualche modo danneggiati, o se vi è un’improvvisa mancanza di suono durante l’impiego dello strumento
ATTENZIONE
Seguite sempre le precauzioni di base sotto elencate per evitare la possibilità di ferimenti a voi o ad altri oppure di danneggiare lo strumento o la proprietà altrui. Queste precauzioni non sono esaustive.
• Evitate di esporre il cavo di alimentazione a fonti di calore come radiatori o caloriferi e non piegatelo eccessivamente per evitare di danneggiarlo. Evitate inoltre di appoggiare sul cavo oggetti pesanti oppure di posizionarlo dove potrebbe essere calpestato.
• Quando estraete una spina dalla presa, afferrate sempre la spina senza tirare il cavo. In caso contrario potreste danneggiare il cavo.
• Non collegate lo strumento ad una presa elettrica utilizzando una spina multipla. In caso contrario potreste ottenere una qualità di suono inferiore oppure causare surriscaldamento nella presa.
• Estraete la spina dalla presa quando non intendete utilizzare lo strumento per lunghi periodi di tempo oppure durante i temporali.
• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnete tutti i componenti. Prima di accendere o spegnere tutti i componenti, impostate i livelli di volume al minimo. Regolerete il volume mediante gli appositi controlli mentre suonate lo strumento.
• Non esponete lo strumento a polvere o vibrazioni eccessive oppure a temperature estreme (ad esempio alla luce solare diretta, in prossimità di un calorifero oppure all’interno di un’automobile durante le ore diurne) per evitare la possibilità di deformazione del pannello oppure danni ai componenti interni.
• Non usate lo strumento in prossimità di altri apparecchi elettrici come televisori, radio o altoparlanti, poiché ciò può causare un’interferenza tale da compromettere il regolare funzionamento degli altri apparecchi.
• Non posizionate lo strumento in un luogo instabile, dove può cadere.
• Prima di spostare lo strumento, togliete tutti i cavi collegati.
• Quando pulite lo strumento, usate un panno morbido e asciutto. Non utilizzate solventi per vernici, diluenti, fluidi per la pulizia o panni imbevuti di sostanze chimiche. Inoltre, non appoggiate sullo strumento oggetti di plastica o di vinile, poiché questi potrebbero scolorire il pannello o la tastiera.
• Sul CVP-109, rimuovete delicatamente polvere e sporco utilizzando un panno morbido. Non strofinate con forza, poiché le particelle di sporco potrebbero graffiare la finitura dello strumento.
• Sul CVP-109, fate attenzione a non urtare la superficie dello strumento con oggetti metallici, di porcellana o di altro materiale duro, poiché la finitura potrebbe rovinarsi.
(1)B_EL/CL-4vari.
1
oppure in presenza di cattivo odore o fumo che vi sembra essere causato dallo strumento, spegnetelo subito, scollegate la spina dalla presa e fate ispezionare lo strumento da personale di assistenza tecnica Yamaha qualificato.
• Usate soltanto la tensione specificata come valore corretto per lo strumento. La tensione necessaria è stampata sulla piastrina dello strumento.
• Prima di pulire lo strumento, staccate sempre la spina dalla presa di corrente. Non inserite né togliete la spina con le mani bagnate.
• Controllate periodicamente l’integrità della spina e togliete qualsiasi particella di sporco o polvere che possa essersi accumulata su di essa.
• Non appoggiatevi sullo strumento, né posizionate su di esso oggetti pesanti, e fate inoltre attenzione a non esercitare una forza eccessiva sui pulsanti, sugli interruttori o sulle prese.
• Fate attenzione a non pizzicarvi le dita con il coperchio della tastiera e a non inserire un dito o una mano nel gioco esistente tra il copri-tastiera e la tastiera.
• Non bisogna inserire o lasciar cadere fogli di carta oppure oggetti metallici o di altra natura tra le fessure del copritastiera e la tastiera stessa. In tale evenienza, spegnete immediatamente lo strumento e togliete la spina dalla presa; fate quindi controllare lo strumento da personale di assistenza tecnica Yamaha qualificato.
• Non appoggiate lo strumento contro un muro (lasciate almeno una distanza di 3 cm dalla parete), poiché ciò potrebbe causare un’inadeguata circolazione dell’aria e quindi provocare un surriscaldamento dello strumento.
• Leggete attentamente la documentazione allegata che spiega il processo di montaggio. Sbagliando l’assemblaggio dello strumento, per ciò che riguarda la sequenza appropriata, si possono provocare danni allo strumento o anche ferite alle persone addette al montaggio.
• Non utilizzate lo strumento ad un livello di volume eccessivamente alto per un lungo periodo, poiché ciò potrebbe causarvi una perdita permanente dell’udito. Se accusate perdita dell’udito o disturbi di altro tipo (fischi e altri rumori nell’orecchio) consultate un medico.
IMPIEGO DELLA PANCHETTA (se inclusa)
• Non sedetevi distrattamente sulla panchetta e non suonate senza la dovuta attenzione al vostro equilibrio. Usando la panchetta come scaletta o per qualsiasi altro proposito potreste provocare un incidente o ferirvi.
• Sulla panchetta dovrebbe sedersi una sola persona per volta, per evitare possibili incidenti o ferimenti.
• Se le viti della panchetta si allentano a causa dell’impiego prolungato, stringetele periodicamente utilizzando l’apposito utensile.
SALVATAGGIO DEI DATI DELL’UTENTE
• Salvate sempre frequentemente i dati su un floppy disk, per evitare di perdere dati importanti a causa di un malfunzionamento o di un errore operativo dell’utilizzatore.
La Yamaha non può essere ritenuta responsabile per danni causati da un uso improprio o da modifiche allo strumento, nonché per la perdita o la distruzione di dati.
Quando lo strumento non viene utilizzato, spegnetelo sempre.
CVP-109/107/105
3
Vi ringraziamo per aver acquistato questo Clavinova Yamaha! Vi raccomandiamo di leggere attentamente questo manuale per poter trarre il massimo vantaggio dalle funzioni avanzate e comode dello strumento. Raccomandiamo inoltre di conservar e il manuale in un luogo sicur o ed accessibile per future consultazioni.
Accessori compresi
Disco Music Software Collection (+ spartiti)
Questo disco comprende vari esempi di song registrate da eseguire sul vostro Clavinova e il software per il driver MIDI per il computer.
Floppy Disk
Disco vergine per la registrazione delle vostre esecuzioni.
Manuale di istruzioni
Contiene tutte le istruzioni necessarie per far funzionare il Clavinova.
Manuale di riferimento
Contiene gli elenchi delle voci, degli stili, dei parametri ecc. oltre alle specifiche tecniche e alle istruzioni per il montaggio del vostro Clavinova.
Panchetta
Può essere compresa o opzionale, secondo il mercato di distribuzione.
Le illustrazioni e gli schermi LCD mostrati in questo manuale
hanno valore puramente indicativo, e potrebbero differire da quelli presenti sul vostro strumento.
È vietato copiare, in mancanza di autorizzazione, il software
protetto da copyright, se non per scopi personali.
Questo strumento viene prodotto con la licenza U.S. Patents
No. 5231671, No. 5301259 e No. 5567901 da IVL Technologies Ltd.
Marchi di commercio:
Apple e Macintosh sono marchi di commercio
della Apple Computer, Inc.
IBM-PC/AT è un marchio di commercio della
International Business Machines Corporation.
Windows è il marchio di commercio registrato
della Microsoft Corporation.
Tutti gli altri marchi di commercio sono di proprietà
dei rispettivi produttori.
I logo sul pannello
I logo stampati sul pannello del Clavinova indicano gli standard o i formati che lo strumento suppor ta e le speciali caratteristiche che prevede.
GM System Level 1
“GM System Level 1” è un’aggiunta allo standard MIDI che garantisce che tutti i dati conformi allo standard vengano eseguiti fedelmente su un generatore di suono o un sintetizzatore GM compatibile, di qualunque produttore.
XG Format
Si tratta di una nuova specifica MIDI Yamaha che espande e migliora considerevolmente lo standard “GM System Level 1”, con maggior capacità di gestione della voce, controllo espressivo e capacità degli effetti, il tutto mantenendo la totale compatibilità con GM. Utilizzando le voci XG del Clavinova è possibile registrare file di song XG compatibili.
XF Format
Il formato XF Yamaha amplifica lo standard SMF (Standard MIDI File) aggiungendo maggior funzionalità e possibilità di espansione senza limiti per il futuro. Il Clavinova può visualizzare testi se viene eseguito un file con questo tipo di dati. (SMF è il più comune formato utilizzato per file di sequenze MIDI. Il Clavinova è compatibile con i formati 0 e 1, e registra i dati di “song” con SMF Format 0).
Vocal Harmony (CVP-109/107)
Vocal Harmony utilizza la più moderna tecnologia di elaborazione del segnale digitale per aggiungere automaticamente l’armonizzazione vocale più indicata alla linea vocale cantata dall’utente. È possibile addirittura modificare il carattere della voce di base con l’ampia gamma di effetti di armonizzazione.
Disk Orchestra Collection
Il formato DOC prevede la completa compatibilità nel playback dei dati con un’ampia gamma di strumenti Yamaha e di dispositivi MIDI.
Style File Format
Style File Format (SFF) è il formato originale Yamaha che utilizza un sistema unico di conversione per offrire un accompagnamento automatico di alta qualità basato su un’ampia gamma di tipi di accordi. Il Clavinova usa internamente l’SFF, legge dischi di stile SFF opzionali, e crea stili SFF grazie alla caratteristica Custom Style.
4
CVP-109/107/105
2
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Caratteristiche del Clavinova
Display LCD ampio e di facile impiego
Il grande display LCD (insieme ai pulsanti dedicati) fornisce un controllo totale e di facile comprensione
delle operazioni possibili con il Clavinova (pagina 16).
Abbondanza di voci ricche e realistiche
Il Clavinova possiede un’ampia varietà di voci autentiche e dinamiche, che include 224 voci originali (195 voci per il CVP-105), 6 voci Organ Flute (CVP-109/107), 480 voci XG e 13 Drum/SFX Kit, cioè kit di batteria (12 kit per il CVP-105). Esse includono voci di pianoforte, di archi e di ottoni estremamente naturali e voci di fiati particolarmente espressivi e “dolci” (il CVP-105 ha una sola voce di questo tipo, “SweetTrumpet”). Inoltre, potete suonare in modo realistico i suoni di batteria e percussivi utilizzando direttamente la tastiera (pagina 36).
Playback dei Song Disk
Il Clavinova vi consente di effettuare il playback di vari dischi di song disponibili in commercio. Con l’appropriato software per i dischi, potete suonare la parte di pianoforte della song in modo autonomo assieme all’accompagnamento in playback di un’intera orchestra o di un complesso (pagina 113). Se il software contiene del testo, potete visualizzarlo sull’LCD del Clavinova — e con il CVP-107 e il CVP­109 potete addirittura visualizzarli sullo schermo di un televisore utilizzando la presa jack VIDEO OUT (pagina 215).
Funzioni di guida speciali per un facile apprendimento
Con l’appropriato software, il display LCD e le spie guida vi aiutano ad imparare i brani (song) mostrandovi quando e dove suonare le note appropriate. Il sistema a tre step vi aiuta a familiarizzare con ciascun brano in maniera facile e rapida (pagina 125).
Accompagnamento automatico divertente e dinamico
L ’accompagnamento automatico del Clavinova vi fornisce un accompagnamento strumentale pieno e gradevole nei vostri stili musicali favoriti, secondo gli accordi da voi suonati (pagina 69). Un’ampia gamma di stili “Pianist” vi permettono di gustare l’accompagnamento del piano solista (pagina 70). Potete scegliere tra non meno di 170 stili di accompagnamento (in base al modello), oppure creare i vostri stili personalizzati (pagina 91).
Facile accesso al divertimento
Il Clavinova offre svariati metodi per modificare le impostazioni del pannello in modo rapido. Potete utilizzare la caratteristica One Touch Setting per selezionare uno dei quattro set di voci, effetti e altre impostazioni che si adattano ai vari stili di accompagnamento (pagina 90). Oppure potete accedere al Music Database per scegliere tra più di 400 set di impostazioni di stili e voci, selezionabili per titolo o per stile (pagina 79). O addirittura salvare le impostazioni correnti per richiamarle istantaneamente in seguito utilizzando la comoda funzione Registration (pagina 108).
Caratteristiche di registrazione di facile impiego
Secondo la vostra esperienza, potete usare una varietà di metodi di registrazione utilizzando le funzioni Quick Recording, Track Recording, Chord Sequence Recording e Step Edit (pagina 130).
3
Funzione automatica Vocal Harmony (CVP-109/107)
Questa caratteristica unica, che si fonda su una tecnologia di elaborazione della voce molto avanzata, consente di produrre armonie vocali basate su una voce principale, così che un cantante solista può dare la sensazione di avere alle spalle un gruppo vocale (pagina 175).
Comodi terminali TO HOST per collegamento diretto ai computer
Il Clavinova può essere usato come fonte sonora di alta qualità per effettuare il playback di software musicali per computer. Può essere usato anche come master keyboard per l’immissione dei dati di performance e per creare musica con un computer (pagina 216).
CVP-109/107/105
5
Sommario
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
CAPITOLO 1:
Preparazione
Informazioni su questo manuale 8
Trattamento del Floppy Disk Drive (FDD) e dei Floppy Disk 9
Impostazione del Clavinova 10
Leggìo ..............................................................................................10
Copritastiera..................................................................................... 10
Accensione e spegnimento .............................................................. 11
Cuffie................................................................................................ 11
Altri collegamenti.............................................................................. 11
Controlli e prese del pannello 12
Esecuzione delle Demo Song 14
CAPITOLO 2:
Operazioni di base
Impiego dei controlli del display LCD 16
Selezione di una funzione ................................................................ 16
Modifica di un’impostazione ............................................................. 17
Modifica di un’impostazione nella videata principale ....................... 18
Ripristino del valore di una funzione ................................................ 19
Visualizzazione di una pagina differente.......................................... 20
Impiego delle funzioni nei rettangoli non arrotondati ....................... 21
Per tornare alla videata principale ................................................... 21
Impiego della funzione Direct Access .............................................. 22
Regolazione del volume 23
Regolazione del volume generale.................................................... 23
Regolazione del volume dell’accompagnamento o della song ........ 23
Impostazione del volume della tastiera ............................................ 23
Regolazione dei livelli delle parti Accompaniment o Song............... 24
Impiego di un pedale di espressione (CVP-109/107) ...................... 24
Regolazione del timbro (CVP-109/107) 25
Modifica delle impostazioni di Master Equalizer .............................. 25
Impiego della funzione Equalizer Lock ............................................ 26
Impiego del metronomo 27
Impiego del metronomo ................................................................... 27
Modifica delle impostazioni del metronomo ..................................... 28
Impiego del modo Help 29
CAPITOLO 3:
Voci
Selezione delle voci 31
Selezione di una voce dalla videata VOICE SELECT ..................... 31
Selezione delle voci dalla videata principale.................................... 32
Organ Flutes (CVP-109/107) ........................................................... 33
Percussioni sulla tastiera ................................................................. 36
Modifica delle impostazioni della tastiera per la voce principale...... 36
Suonare due voci su parti differenti della tastiera — Modo Split 41
Selezione della voce di sinistra ........................................................ 41
Modifica della voce principale nel modo Split .................................. 42
Modifica delle impostazioni della tastiera per la voce sinistra.......... 42
Impiego simultaneo delle funzioni Dual e Split ................................ 44
Per uscire dal modo Split ................................................................. 44
Impiego dei pedali 45
Pedale Damper (destro)................................................................... 45
Pedale Sostenuto (centrale) ............................................................ 45
Pedale Soft (sinistro)........................................................................ 45
CAPITOLO 4:
Reverb e altri effetti
Reverb 46
Attivazione ed esclusione del riverbero ........................................... 46
Modifica delle impostazioni del riverbero (Reverb) .......................... 47
Chorus 51
Attivazione/esclusione di Chorus ..................................................... 51
Modifica delle impostazioni di Chorus.............................................. 52
Effetti Voice (CVP-109/107) 54
Attivazione/esclusione degli effetti ................................................... 54
Modifica delle impostazioni degli effetti............................................ 55
Effetti Voice (CVP-105) 58
Attivazione degli effetti ..................................................................... 58
Modifica delle impostazioni dell’effetto............................................. 58
CAPITOLO 5:
Stili di accompagnamento
(Rhythm e Auto Accompaniment)
Selezione degli stili di accompagnamento 61
Selezione di uno stile ....................................................................... 61
Esecuzione dell’accompagnamento 63
Variazione dello stile ........................................................................ 63
Avvìo dello stile di accompagnamento............................................. 64
Arresto dello stile di accompagnamento .......................................... 67
Suonare con Auto Accompaniment 69
Impiego di Auto Accompaniment ..................................................... 69
Avvìo di Auto Accompaniment ......................................................... 70
Arresto di Auto Accompaniment ...................................................... 70
Modifica delle impostazioni di Auto Accompaniment ....................... 71
Regolazione dei livelli di volume per le singole parti........................ 77
Altre funzioni Auto Accompaniment 79
Database musicale .......................................................................... 79
Accompaniment Assistance ............................................................. 81
Harmony .......................................................................................... 87
One Touch Setting ........................................................................... 90
Suonare due voci simultaneamente — Modo Dual 38
Selezione della seconda voce ......................................................... 38
Modifica della voce principale nel modo Dual.................................. 38
Modifica delle impostazioni della tastiera per la seconda voce ....... 39
Per uscire dal modo Dual................................................................. 40
6
CVP-109/107/105
Creazione dei vostri stili personali 91
Registrazione di uno stile Custom ................................................... 91
Altre funzioni Custom Style .............................................................. 99
Esecuzione dei vostri stili personali ............................................... 103
Messaggi del modo Custom Style ................................................. 103
4
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Impiego dei file Style 105
Informazioni sul formato Style File Yamaha .................................. 105
Caricamento degli stili da un disco ................................................ 105
Esecuzione dei file style caricati .................................................... 107
CAPITOLO 6:
Registration
Impiego di Registration (Registrazione e richiamo impostazioni del pannello)
Immagazzinamento di un’impostazione del pannello .................... 108
Richiamo delle impostazioni del pannello registrate ...................... 109
Protezione delle impostazioni del pannello .................................... 110
Assegnazione di un nome alla Registration ................................... 111
CAPITOLO 7:
108
Controllo della song
Playback della song 113
Playback della song ....................................................................... 113
Part Cancel .................................................................................... 117
Assegnazione di tracce a 1/RIGHT e 2/LEFT, e Voice Assignment 118
Controllo del volume generale del playback della song................. 119
Regolazione delle impostazioni della traccia ................................. 120
Modifica delle impostazioni nella videata MIXER .......................... 121
Funzioni Repeat ............................................................................. 122
Altri controlli Playback .................................................................... 124
Esecuzione di altri tipi di dati musicali............................................ 124
Controllo guida 125
Metodi guida e Piano Roll .............................................................. 125
Impiego della funzione guida ......................................................... 126
Altre funzioni relative alla guida ..................................................... 128
Registrazione della song 130
Impostazione della registrazione: Disk Format .............................. 131
Quick Recording ............................................................................ 132
Track Recording (Registrazione multitraccia) ................................ 135
Aggiunta di nuove tracce ............................................................... 138
Punch-in/out Recording ................................................................. 138
Chord Sequence 141
Altre funzioni Chord Sequence ...................................................... 144
Step Edit 146
Editing degli eventi di song ............................................................ 146
Parametri Common ........................................................................ 150
Parametri specifici di evento .......................................................... 151
Editing degli elenchi di eventi......................................................... 158
Filtraggio di Event List.................................................................... 161
Registrazione di musica nel modo Step Edit ................................. 162
Salvataggio delle vostre modifiche ................................................ 165
Altre funzioni Record Edit 166
Song Name .................................................................................... 166
Track Edit ....................................................................................... 167
Initial Edit (Cambiare i dati iniziali) ................................................. 170
Impostazioni da regolare sul display INITIAL EDIT ....................... 171
Setup Memory................................................................................ 172
Vocal Harmony Memory (CVP 109/107)........................................ 173
Registrazione senza disco 174
La Song CVP MEMORY ................................................................ 174
CAPITOLO 8:
Vocal Harmony
Canto con Vocal Harmony (CVP-109/107) 175
Impiego di Vocal Harmony ............................................................. 175
Modifica delle impostazioni relative a Vocal Harmony ................... 176
Impiego dei dati Vocal Harmony .................................................... 184
CAPITOLO 9:
Le funzioni Utility
Keyboard 188
Display FUNCTION [KEYBOARD 1] — pagina 1 .......................... 188
Display FUNCTION [KEYBOARD 2] — pagina 2 .......................... 189
Pedal 190
Display FUNCTION [PEDAL] — pagina 3 ..................................... 190
Disk 192
Display FUNCTION [DISK 1] — pagina 4 ...................................... 192
Display FUNCTION [DISK 2] — pagina 5 ...................................... 196
Display FUNCTION [DISK 3] — pagina 6 ...................................... 198
Display FUNCTION [DISK 4] — pagina 7 ...................................... 199
Display FUNCTION [DISK 5] — pagina 8 ...................................... 200
MIDI 201
Display FUNCTION [MIDI 1] — pagina 9....................................... 201
Display FUNCTION [MIDI 2] — pagina 10..................................... 202
Display FUNCTION [MIDI 3] — pagina 11..................................... 203
Display FUNCTION [MIDI 4] — pagina 12..................................... 204
Backup 206
Display FUNCTION [BACKUP 1] — pagina 13 ............................. 206
Display FUNCTION [BACKUP 2] — pagina 14 ............................. 207
Utility 208
Display FUNCTION [MICRO TUNING] — pagina 15 .................... 208
Display FUNCTION [SCALE TUNING] — pagina 16..................... 209
Display FUNCTION [VIDEO OUT] — pagina 17 (CVP-109/107) .. 212
CAPITOLO 10:
Collegamenti
Collegamenti Audio e Video 213
Cuffie.............................................................................................. 213
Microfono (CVP-109/107) .............................................................. 213
Ingresso ed uscita Audio................................................................ 214
Pedale d’espressione (CVP-109/107)............................................ 215
Monitor Video (CVP-109/107) ........................................................ 215
Connessione dati 216
Collegamento con dispositivi MIDI ................................................. 216
Collegamento con un Host Computer ............................................ 216
APPENDICI
Elenchi dei tipi di effetto ................................................................. 218
Messaggi........................................................................................ 221
Inconvenienti e rimedi .................................................................... 227
MIDI e compatibilità dei dati ........................................................... 229
Indice ............................................................................................. 230
Assemblaggio CVP-103, CVP-105 e CVP-109/107...... da pagina 232
5
CVP-109/107/105
7
CAPITOLO 1: Preparazione
Informazioni su questo manuale
In questa sezione vengono spiegate le conv enzioni utilizzate in questo manuale.
Parentesi quadre [ ]...........................................................................................
Le parentesi quadre racchiudono il nome dei pulsanti, dei controlli scorrevoli e delle prese del pannello che si trovano sul Clavinova. Per esempio, il pulsante DEMO in questo manuale viene indicato come [DEMO].
Caratteri in neretto............................................................................................
Le voci nel display LCD e i pulsanti LCD ad esse corrispondenti (si trovano direttamente sotto, oppure a destra o a sinistra di tali voci) vengono indicati in grassetto. Ad esempio, “Selezionate RIGHT1 VOICE” significa che dovete premere il pulsante che si trova direttamente sotto la scritta “RIGHT1 VOICE” nella parte inferiore del display.
DEMO
HELP
VOCAL HARMONY
CVP-107
○○○○○○○
PAG E
EXI T DIRECT ACCESS
Le frecce nelle spiegazioni operative ..........................................
V engono usati diversi tipi di frecce per distinguere gli step di un’operazione dai suoi effetti.
Step di un’operazione
♥ ➾ ♣ …indica che dovete fare ♥, e quindi ♣.
Risultati di un’operazione
♥ ➔ ♠ …indica che facendo si ottiene ♠.
8
CVP-109/107/105
6
Trattamento del Floppy Disk Drive (FDD) e dei Floppy Disk
Precauzioni
Accertatevi di trattare con cura i floppy disk e il disk drive. Seguite le precauzioni descritte qui di seguito.
Tipi di dischi compatibili
Possono essere usati floppy disk del tipo 3.5" 2DD e 2HD.
Inserimento/espulsione dei floppy
disk.........................................................................................
Per inserire un floppy disk nel disk drive:
Tenete il disco in modo che l’etichetta sia r ivolta verso l’alto e lo sportellino scorrevole sia orientato in avanti, verso lo slot del disco. Inserite con cautela il disco nello slot, spingendolo lentamente finché si posiziona con uno scatto e il pulsante per l’espulsione fuoriesce.
DISK IN USE
Per espellere un floppy disk:
Prima di espellere il disco, verificate che l’FDD sia fermo (controllate che la spia [DISK IN USE] sia spenta). Premete lentamente fino a fine corsa il pulsante di espulsione; il disco fuoriesce automaticamente. Quando il disco è stato espulso, toglietelo con le mani.
Spia DISK IN USE
DISK IN USE
Non tentate di togliere il disco o di escludere l’alimentazione durante la registrazione, la lettura e l’esecuzione del playback. Potreste infatti danneggiare il disco o anche il disk drive.
Se il pulsante di espulsione viene premuto troppo velocemente o se non viene premuto completamente, il disco potrebbe non essere espulso convenientemente. Il pulsante di espulsione potrebbe bloccarsi in posizione intermedia con il disco che fuoriesce dallo slot di pochi millimetri. In tale evenienza, non tentate di estrarre forzatamente il disco parzialmente espulso, poiché potreste danneggiare il meccanismo del disk drive oppure il floppy disk. Per togliere un disco parzialmente espulso, provate a premere nuovamente il pulsante di espulsione, oppure spingete il disco nello slot e ripetete la procedura di espulsione.
Accertatevi di togliere il floppy disk dal disk drive prima di escludere l’alimentazione. Su un floppy disk lasciato nel drive per lunghi periodi si accumulano facilmente polvere e sporco, che possono causare errori nella lettura e nella scrittura dei dati.
7
Pulizia della testina di lettura/
scrittura del Disk Drive.....................................
Pulite regolarmente la testina di lettura/scrittura. Questo strumento impiega una testina magnetica di lettura/ scrittura di precisione sulla quale, dopo un lungo periodo di utilizzo, si f orma uno strato di particelle magnetiche prelevate dai dischi utilizzati, che potrebbe causare errori di lettura e di scrittura.
Per mantenere il disk drive in ottime condizioni, la Y amaha raccomanda di utilizzare un disco per la pulizia della testina, disponibile in commercio, e di effettuare la pulizia della testina circa una volta al mese. Chiedete informazioni al vostro distributore Yamaha circa la disponibilità dei dischi più indicati per la pulizia della testina.
Non aprite né chiudete il copritastiera mentre il disco fuoriesce dal drive (cioé è espulso). Il copritastiera potrebbe venire in contatto con il disco, con l’e ventualità di danneggiare il disco o addirittura il disk drive.
Inserite nel disk drive solo i floppy disk. Altri oggetti possono danneggiare il disk drive o i floppy disk.
A proposito dei Floppy Disk.......................
Per maneggiare con cura i floppy disk:
Non appoggiate oggetti pesanti sul disco, non piegatelo né applicate pressione di alcun tipo sul disco. Conservate i floppy disk nelle apposite custodie quando non li utilizzate.
Non esponete i dischi alla luce diretta del sole, a temperature eccessivamente alte o basse, ad elevata umidità o al contatto con polvere o liquidi.
Non aprite lo sportellino scorrevole e non toccate l’interno del floppy disk.
Non esponete i dischi a campi magnetici, ad esempio quelli generati da televisori, altoparlanti, motori ecc., poiché i campi magnetici possono cancellare par­zialmente o completamente i dati contenuti su disco, rendendolo illeggibile.
Non utilizzate floppy disk con chiusura o copertura deformate.
Non attaccate al floppy disk altro che le etichette
previste. Accertatevi inoltre di fissare le etichette nella giusta posizione.
Per proteggere i vostri dati (linguetta di protezione da scrittura):
Per evitare la cancellazione accidentale di dati importanti,
fate scorrere la linguetta di protezione da scrittura in posizione “protect” (linguetta aperta).
Backup dei dati
La Yamaha raccomanda di tenere due
copie di dati importanti su floppy disk separati. In tal modo, se un disco viene danneggiato o smarrito, avrete una copia di riserva. Per fare un disco di backup utilizzate la funzione Disk Copy a pagina 196.
○○○○○○○○○○○
CVP-109/107/105
9
Leggìo
CVP-109
Impostazione del Clavinova
Per sollevare il leggìo: ..................................................................................
Z Tirate il leggìo verso l’alto e verso di voi finché è possibile.
X Abbassate i due supporti metallici che si trovano a destra e a sinistra nella
parte posteriore del leggìo.
C Abbassate il leggìo in modo che si appoggi ai supporti metallici.
Come indicato in figura, il leggìo può essere regolato in tre posizioni, secondo la posizione dei supporti metallici. Regolate i due supporti metallici nella stessa posizione.
Per abbassare il leggìo:...............................................................................
Z Tirate verso di voi il leggìo finché è possibile.
○○○○○○○○○○○○○○
CVP-109
Copritastiera
CVP-109
Fate attenzione alle dita quando aprite o chiudete il copritastiera.
X Sollevate i due supporti metallici fino ad appiattirli contro la parte
posteriore del leggìo.
C Abbassate con delicatezza all’indietro il leggìo.
ATTENZIONE
• Non tentate di usare il leggìo in posizione intermedia. Inoltre, quando abbassate il leggìo, accertatevi di abbassarlo completamente prima di lasciarlo.
Per aprire il copritastiera:.........................................................................
Z Sollevate leggermente il copritastiera (non di molto).
X Fate scorrere il copritastiera e apritelo.
Per chiudere il copritastiera:.................................................................
Z Fate scorrere il copritastiera verso di voi.
10
CVP-109
CVP-109/107/105
X Abbassate delicatamente il copritastiera sui tasti.
ATTENZIONE
• Tenete il copritastiera con entrambe le mani mentre lo spostate, e non lasciatelo finché è completamente aperto o chiuso. Fate attenzione a che le dita (vostre o altrui) non rimangano imprigionate tra il copritastiera e la tastiera.
• Non collocate oggetti sul copritastiera. Oggetti piccoli posizionati sul copritastiera potrebbero cadere all’interno dello strumento quando il copritastiera viene aperto, e potrebbe risultare impossibile recuperarli. Ciò potrebbe causare scosse elettriche, cortocircuiti, possibilità di incendio o altri seri danni allo strumento.
8
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Accensione e spegnimento
Z Collegate il cavo di alimentazione.
Inserite le spine alle estremità del cavo, una nella presa AC INLET sul pannello inferiore del Clavinova, e l’altra in una presa standard per corrente alternata.
POWER
CONTRAST
VOLUME
MASTER VOLUME
MAX
ACMP/SONG
VOLUME
MAX
In alcune aree, potrebbe essere fornito un adattatore, per adeguare la spina alle prese a muro di quelle zone.
X Premete l’interruttore [POWER].
Sul display LCD viene visualizzata la videata principale. (Inizialmente, sono selezionati la voce Grand Piano e lo stile di accompagnamentio 8 Beat
1.) La spia situata al di sotto dell’estremità sinistra della tastiera si illumina.
C Regolate l’LCD.
Se avete difficoltà nel leggere l’LCD, regolate il contrasto utilizzando la manopola [CONTRAST] che si trova a sinistra dell’LCD.
V Regolate il volume.
Utilizzate il controllo scorrevole [MASTER VOLUME] per portare il volume ad un livello adeguato.
Impostazione del Clavinova
MIN
MIN
Per spegnere lo strumento, premete nuovamente l’interruttore [POWER].
Display LCD e spia di accensione al di sotto dell’estremità sinistra della tastiera si spengono.
Cuffie
Prese phone stereo standard
Collegate un paio di cuffie stereo (opzionali) alla presa jack [PHONES].
MIN MAX
MIC.
Quando le cuffie sono collegate, il sistema interno di altoparlanti viene
PHONESMIC. VOL.
automaticamente escluso. Poiché il Clavinova è dotato di due prese PHONES,
MIC/LINE
possono essere utilizzate contemporaneamente due paia di cuffie, consentendo l’ascolto in cuffia a due persone.
CVP-109/107
Altri collegamenti
Il Clavinova è dotato di un gran numero di prese e terminali per il
collegamento ad altri dispositivi audio e MIDI. Tali connettori si trovano
MIDIMac
PC-2PC-1
TO HOST
HOST SELECT
THRU
OUT
IN
MIDI
PAL
+
+
R
RL/L
R
L/L
AUX IN
AUX OUT
R
PEDAL
EXP.
VIDEO
OUT VIDEO SELECT
NTSC
CVP-109/107
MIDI
OUT
IN
AUX INRRAUX OUT
L/L+RL/L
+
R
THRU
HOST SELECT
PC-2
PC-1
MIDI
Mac
CVP-105
9
all’estremità sinistra della tastiera, sul pannello inferiore (CVP-109/107) o su quello posteriore (CVP-105).
Potete collegare altri strumenti che intendete suonare attraverso gli altoparlanti del Clavinova alle prese AUX IN, o usare le prese AUX OUT per inviare il suono del Clavinova ad altoparlanti esterni. Utilizzate i terminali MIDI perché il Clavinova controlli — o sia controllato da — altri strumenti MIDI. C’è addirittura un terminale TO HOST per collegare il
TO HOSTPEDAL
Clavinova direttamente ad un personal computer. E con il CVP-109/107, potete collegare un televisore alla presa VIDEO OUT per visualizzare i testi su uno schermo televisivo.
Accertatevi di spegnere lo strumento quando collegate o scollegate altri dispositivi. Per i dettagli fate riferimento al Capitolo 10 del manuale.
CVP-109/107/105
11
Controlli e prese del pannello
PHONESMIC. VOL.
MIN MAX
MIC.
MIC/LINE
zxcvv
b
n
m
.
,
/
bnm,/ZX
.
○○○○○○○
CVP-109 CVP-107
MIDIMac
PC-2PC-1
TO HOST
HOST SELECT
+
+
R
RL/L
L/L
AUX OUT
CVP-109
R
AUX IN
MIDI
OUT
IN
6
BALLAD PIANIST
16BEAT
LATIN
COUNTRY DISK
ACMP ASSIST
9
8
AUTO ACCOMPANIMENT
AUTO FILL
MAIN BMAIN A MAIN C MAIN D ENDING SYNCHRO START
MASTER VOLUME
AUX IN
THRU
OUT
IN
MIDI
PEDAL
EXP.
PAL
VIDEO
OUT VIDEO SELECT
R
CVP-105
NTSC
AUX OUT
RR
MAX
MIN
SIGNAL
DEMO
HELP
VOCAL HARMONY
OVER
ACMP ON
+
R
L/L+RL/L
21
VOLUME
ACMP/SONG
VOLUME
MAX
MIN
8BEAT DANCE
3
SWING/
JAZZ
4
MUSIC DATABASE
5
INTRO
! @ # $ % ^
C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3
B0A0G0F0E0D0C0B-1A-1
STYLE
HARMONY
0
THRU
HOST SELECT
TO HOSTPEDAL
PC-2
PC-1
MIDI
Mac
CONTRAST
(
FADE
/
IN
w
*
BEAT
t
TEMPO
RESET
TAP
/
STOP
START
OUT
e
/
r
)
q
STOP
i
PAGE
y
u
p
ROCK/
R&B
TRAD/
BALL–
WALTZ
ROOM
CUSTOM METRONOME
7
&
CVP-109
PHONES
CVP-109 CVP-107
CVP-105
Sezione V olume
1 [MASTER VOLUME] .....................................pag. 23
2 [ACMP/SONG VOLUME ] .............................pag. 23
Sezione di controllo modi speciali
3 [DEMO] .......................................................... pag. 14
4 [HELP] ...........................................................pag. 28
5 [VOCAL HARMONY] (CVP-109/107) ..........pag.175
Sezione Accompaniment Style
6 Pulsanti STYLE ............................................. pag. 61
7 [DISK/CUSTOM]............................................ pag. 91
8 [MUSIC DATABASE] ...................................... pag. 79
9 [ACMP ASSIST] ............................................ pag. 81
0 [HARMONY] .................................................. pag. 87
Sezione Auto Accompaniment
! [ACMP ON] ....................................................pag. 69
@ [INTRO]..........................................................pag. 66
# [MAIN A] ........................................................ pag. 63
$ [MAIN B] ........................................................ pag. 63
% [MAIN C] ........................................................pag. 63
^ [MAIN D] ........................................................pag. 63
& [ENDING]....................................................... pag. 67
Sezione Metronomo
* [BEAT]............................................................ pag. 64
( [METRONOME]............................................. pag. 27
) TEMPO [–], [+] .............................................. pag. 27
q [TAP] ..............................................................pag. 65
Sezione Start/Stop
w [FADE IN/OUT]........................................pag. 67, 68
e [SYNCHRO]................................................... pag. 65
r [ST ART/ST OP].........................................pag. 64, 67
Sezione Controllo Display
t [CONTRAST]................................................. pag. 10
y PAGE [<], [>]................................................pag. 20
u Display LCD...................................................pag. 16
i Pulsanti a sinistra dell’LCD ........................... pag. 18
o Pulsanti a destra dell’LCD ............................pag. 18
p Pulsanti LCD ................................................. pag. 17
Q [EXIT]............................................................. pag. 21
W [DIRECT ACCESS] ....................................... pag. 22
E Dial dei dati.................................................... pag. 17
R [–], [+].............................................................pag. 17
Sezione di controllo modo principale
T [SONG] ........................................................pag. 114
Y [MIXER] .........................................................pag. 24
U [MASTER EQUALIZER] (CVP-109/107) ......pag. 25
12
CVP-109/107/105
10
B
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Controlli e prese del pannello
o
EXIT DIRECT ACCESS
W
Q
C
V
E
R
PAUSE REW
s
CVP-109
T
SONG MIXER
EASY PLAY
O
SONG CONTROL
d
Y
U
MASTER EQUALIZER
GUIDE CONTROL
NEXT NOTE
P
PLAY STOP
FF REC
f
g
J
I
PIANO E. PIANO GUITAR
FUNCTION
SOUND REPEAT
a
/
DUAL SPLIT REVERB CHORUS
k
1234
h
VOICE
j
SYNTHE-
SIZER
SAX
/
BASSBRASS
;
PER-
CUSSION
A S
FLUTE
l
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
D
STRINGS/
ORGAN
CHOIR
ENSEMBLE
XG
EFFECT
ONE TOUCH
BANK
SETTING
BANK REGISTRATION
F
DISK IN USE
G
H
F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6
K
:
D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
L
POWER
I [FUNCTION] ................................................ pag. 188
Sezione Guide Control
O [EASY PLAY]............................................... pag. 125
P [NEXT NOTE] ..............................................pag. 125
a [SOUND REPEAT] ...................................... pag. 126
Sezione Song Control
s [PAUSE]....................................................... pag. 124
d [REW] ..........................................................pag. 124
f [FF] ..............................................................pag. 124
g [PLAY/ST OP]...............................................pag. 115
h [REC] ........................................................... pag. 133
Sezione V oice
j Pulsanti VOICE..............................................pag. 31
k [DUAL] ........................................................... pag. 38
l [SPLIT]........................................................... pag. 41
; [REVERB] ......................................................pag. 46
A [CHORUS] .....................................................pag. 51
S [EFFECT].................................................pag. 54, 58
Sezione Registration/One Touch Setting
D Da [1] a [4] .............................................pag. 90, 109
F BANK [–] [+].................................................pag. 108
G [ONE TOUCH SETTING] ..............................pag. 90
H [REGISTRA TION]........................................pag. 109
K Floppy disk drive (3.5”) ................................... pag. 9
L [POWER] ....................................................... pag. 11
: Spie guida sulla tastiera..............................pag. 129
Connettori per microfono e cuffie
z [MIC. V OL.] (CVP-109/107)......................... pag. 213
x [MIC.] (CVP-109/107).................................. pag. 213
c [MIC/LINE] (CVP-109/107) ......................... pag. 213
v [PHONES].................................................... pag. 213
Connettori
b [TO HOST]...................................................pag. 216
n [HOST SELECT] .........................................pag. 216
m MIDI [IN], [OUT], [THRU] ............................pag. 216
, AUX OUT [L/L+R], [R]................................. pag. 215
. AUX IN [L/L+R], [R] .....................................pag. 214
/ [EXP. PEDAL] (CVP-109/107).....................pag. 215
Z [VIDEO OUT] (CVP-109/107) ..................... pag. 215
X [VIDEO SELECT] (CVP-109/107) ..............pag. 215
Pedali
C Pedale Soft ....................................................pag. 45
V Pedale Sostenuto ..........................................pag. 45
B Pedale Damper.............................................. pag. 45
J Spia [DISK IN USE].........................................pag. 9
11
CVP-109/107/105
13
Esecuzione delle Demo Song
Il Clavinov a pre vede in totale 50 br ani dimostrativi: 4 song per le caratteristiche, 24 pezzi speciali per una panoramica delle voci, e 22 pezzi che illustrano gli stili. Ascoltateli tutti per conoscere le possibilità del Clavinova.
Z Richiamate il modo Demo Play.........................................................
Premete [DEMO]. Le spie dei pulsanti STYLE e VOICE lampeggiano
continuamente, e appare la videata DEMO.
DEMO
HELP
VOCAL HARMONY
○○○○○○○○○○○○
X Selezionate il modo di esecuzione desiderato................
Selezionate il modo di esecuzione premendo il pulsante LCD più a
destra. Sono disponibili i seguenti tre modi:
ALL Tutte le song vengono eseguite continuamente in ordine, a partire
dalla song selezionata. Il playback continua finché viene interrotto.
RANDOM Tutte le song vengono eseguite in ordine casuale, a partire dalla
song selezionata. Il playback continua finché viene interrotto.
SINGLE Viene eseguito solo il playback della song selezionata. Alla fine del
brano, il playback si blocca automaticamente.
C Selezionate la song e avviate il playback..............................
Quando selezionate una song, la dimostrazione inizia l’esecuzione del playback nel modo di esecuzione prescelto. È possibile selezionare una Demo Song (brano dimostrativo) nei seguenti tre modi:
(A) Per ascoltare una delle song per le caratteristiche, premete
uno dei pulsanti posti in corrispondenza dei numeri da 1 a 4 nel display.
Il numero di song corrente viene evidenziato durante il playback.
• Potete avviare l’esecuzione del playback della demo, con inizio dalla prima song per le caratteristiche, premendo [START/ STOP] o [PLAY/STOP].
• Per l’elenco completo dei brani dimostra­tivi, consultate la pagina 9 del Reference Booklet.
14
12
CVP-109/107/105
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
(B) Per ascoltare la demo di una voce, premete il pulsante
VOICE corrispondente alla categoria di voce desiderata.
Il playback ha inizio dalla prima demo song per la categoria selezionata.
La spia in corrispondenza del pulsante VOICE premuto lampeggia.
VOICE
PIANO E. PIANO GUITAR
SAX
/
FLUTE
BASSBRASS
SYNTHE-
SIZER
PER-
CUSSION
ORGAN
ENSEMBLE
STRINGS/
CHOIR
XG
(C) Per ascoltare la demo di uno stile, premete il pulsante
STYLE corrispondente alla categoria di stile desiderata.
Il playback ha inizio dalla prima demo song per la categoria selezionata.
La spia in corrispondenza del pulsante STYLE premuto lampeggia.
Esecuzione delle Demo Song
Ci sono due demo song per ciascuna categoria di voce. Per saltare la seconda song, premete nuovamente il pulsante lampeggiante.
Ci sono due demo song per ciascuna categoria di stile. Per saltare la seconda song, premete nuovamente il pulsante lampeggiante.
STYLE
ROCK/
8BEAT DANCE
SWING/
16BEAT
JAZZ
BALLAD PIANIST
LATIN
COUNTRY DISK
BALL– ROOM
R&B
TRAD/ WALTZ
CUSTOM
V Regolate il volume. .........................................................................................
Utilizzate il controllo scorrevole [MASTER VOLUME] per regolare il
volume.
B Bloccate il playback della dimostrazione..............................
Per bloccare il playback, premete [START/STOP] o [PLAY/STOP],
oppure il pulsante LCD corrispondente alla song in corso di esecuzione.
N Uscite dal modo Demo...............................................................................
Per uscire dal modo Demo, premete nuovamente [DEMO] (oppure
premete [EXIT]).
Non può essere usato il controllo [ACMP/ SONG VOLUME].
Per cambiare song durante il playback:
Premete il pulsante LCD, VOICE o STYLE di un’altra song; la song eseguita cambia. Quando come modo di esecuzione è selezionato ALL o RANDOM , il Clavinova eseguirà altre song al termine del brano selezionato.
Suonare insieme alle Demo Song
È possibile suonare la tastiera durante il playback di una demo song. Potete
anche modificare il tempo (pagina 27) e utilizzare i pulsanti [REW], [FF] e [PAUSE]. Quando eseguite 3. Lyric Demo, il Clavinova visualizzerà il
I dati relativi alle demo song non vengono trasmessi attraverso il terminale [MIDI OUT]; tuttavia, viene inviata la vostra performance sulla tastiera.
testo relativo al brano, consentendovi così di cantare (oltre che di suonare) assieme alla demo song; se cantate con un microfono collegato al CVP-109/ 107, potete sfruttare la funzione Vocal Harmony per aggiungere armonia alla vostra esecuzione. Inoltre, potete usare la funzione Guide (pagina 125) mentre il Clavinova esegue 4. GUIDE Demo. Tuttavia, non potete cambiare la selezione della voce mentre la dimostrazione è in corso.
13
CVP-109/107/105
15
CAPITOLO 2: Operazioni di base
Impiego dei controlli del display LCD
Utilizzando il Clavinova f arete spesso riferimento al display LCD . Questa sezione contiene le istruzioni che vi aiuteranno ad imparare a leggere il display LCD e ad usare i corrispondenti controlli.
Selezione di una funzione
Molte delle funzioni del Clavinova vengono visualizzate nella parte inferiore dell’LCD. La videata principale sotto riportata contiene due funzioni: KBD VOL e RIGHT1 VOICE. Queste voci sono visualizzate all’interno di rettangoli arrotondati, il che significa che rappresentano impostazioni modificabili.
CVP-107
Videata principale
Ricordate che la che appare all’accensione.
videata principale
○○○
è quella
Prima di poter cambiare l’impostazione di una funzione, tuttavia, dovete prima selezionarla. Nella videata principale, viene evidenziata la funzione RIGHT1 VOICE, ad indicare che questa è la funzione correntemente selezionata.
Per selezionare una funzione, premete e rilasciate velocemente il pulsante LCD che si trova direttamente sotto quella funzione. Per esempio, potete selezionare KBD VOL premendo il pulsante LCD all’estrema sinistra.
Premete per selezionare.
Voci evidenziate
Le voci selezionate sono evidenziate (lettere bianche su fondo scuro).
Pulsanti LCD
I cinque pulsanti LCD che si trovano sotto il display LCD rappresentano funzioni differenti, secondo il contenuto della videata.
16
14
CVP-109/107/105
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Modifica di un’impostazione
Ci sono vari metodi per modificare il valore di una funzione. Ecco i due
principali:
Impiego del dial dei dati o dei pulsanti [–] e [+]..........
Una volta selezionata una funzione, potete cambiarne l’impostazione uti-
lizzando il dial dei dati oppure i pulsanti [–] e [+]. Poiché avete appena selezio­nato KBD VOL, ruotate il dial o premete il pulsante [–] fino a raggiungere 0.
La funzione KBD VOL imposta il volume della tastiera. Quando lo
impostate su 0, la tastiera non produrrà alcun suono, a prescindere dall’impostazione del controllo scorrevole [MASTER VOLUME].
Impiego dei controlli del display LCD
Potete premere ripetutamente i pulsanti [–] e [+] per modificare di poco il valore, oppure tenerli premuti per cambiarli rapidamente.
Fate riferimento a pagina 23 per i dettagli sulla funzione KBD VOL.
Impiego dei pulsanti LCD .............................................
Potete aumentare un’impostazione semplicemente premendo e tenendo premuto il pulsante LCD corrispondente. Per ora, per tornare a sentire la tastiera, premete e tenete premuto il pulsante LCD all’estrema sinistra finché il valore di KBD VOL raggiunge 127.
Tenete premuto per aumentare.
Una volta riportato il volume al suo valore ottimale, potete imparare un paio di altri metodi per cambiare impostazioni.
Questo è il motivo per cui dovete rilasciare velocemente il pulsante LCD quando selezionate una funzione: potreste finire con l’aumentarne il valore quando volete diminuirlo!
15
CVP-109/107/105
17
Impiego dei controlli del display LCD
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Modifica di un’impostazione nella videata principale
Potete usare indifferentemente uno dei due metodi appena descritti per cambiare la selezione della voce corrente. Premete RIGHT1 VOICE e tenete premuto il pulsante, oppure utilizzate il dial dei dati o il pulsante [+] per esaminare le opzioni. Provate ad ascoltare alcune voci…
Il problema di questo metodo è che diventa difficile trovare la voce che cercate — dopo tutto, il Clavinova ha oltre 600 voci! Vi conviene dunque ricorrere alla visualizzazione di un menù per conoscere le varie possibilità. Premete ora il pulsante [PIANO].
SYNTHE-
PIANO
E. PIANO GUITAR
Quando premete uno dei pulsanti VOICE, l’LCD visualizza un menù a due colonne che elenca le voci per quel tipo. Date un’occhiata al menù per le voci di piano.
SIZER
Voce
Una voce è uno dei suoni che il Clavinova utilizza per fare musica.
Fate riferimento a pagina 31 per ulteriori dettagli circa la selezione delle voci.
Impiego dei pulsanti ▲ e ▼ dell’LCD.....................................
Il display prevede una funzione, VOICE, che corrisponde ai due pulsanti LCD e . Potete usare questi pulsanti per selezionare una voce di piano diversa, al posto dei pulsanti [–] e [+].
Impiego dei pulsanti LCD di destra e di sinistra ..................
Probabilmente avete notato che ciascuna voce nel menù corrisponde ad uno dei pulsanti a destra o a sinistra dell’LCD. Potete premere uno di questi pulsanti per selezionare direttamente la voce del menù corrispondente — il che è molto più rapido dell’impiego dei pulsanti e .
Usate uno qualsiasi dei controlli in grigio per selezionare una voce.
Come potete vedere, potete selezionare le voci del menù in molti modi: con i due pulsanti LCD all’estrema destra, con qualsiasi pulsante LCD di destra e di sinistra, con il dial dei dati, oppure con i pulsanti [–] e [+]. Provate a selezionare diverse voci di piano in questa videata prima di passare oltre.
Pulsanti LCD di destra e di sinistra
I pulsanti che si trovano a destra e a sinistra dell’LCD vengono chiamati pulsanti LCD di destra e di sinistra.
18
16
CVP-109/107/105
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Ripristino del valore di una funzione
Dopo aver modificato il valore di una funzione, potreste voler ripristinare
l’impostazione base. Per questa operazione, occorre agire su un’altra videata del Clavinova. Premete il pulsante [FUNCTION].
MASTER
SONG
MIXE R FUNCT ION
Questo pulsante richiama una delle videate FUNCTION. Da questa
videata è possibile l’accordatura o la trasposizione della tastiera.
La funzione TUNE in questa videata prevede pulsanti LCD e come
quelli incontrati nella videata VOICE SELECT. Potete usare questi pulsanti per accordare la tastiera in senso ascendente o discendente. Premete e tenete premuto il pulsante (o usate il dial dei dati o il pulsante [–]) per ottenere l’accordatura massima consentita in senso discendente.
EQUALIZ ER
Impiego dei controlli del display LCD
Impostazioni di base
• Le funzioni del Clavinova al momento della spedizione sono impostate su valori o condizioni standard. Questi vengono chiamati impostazioni di base.
• Le impostazioni di base di una funzione sono generalmente indicate nella barra laterale insieme alle possibili impostazioni per quella funzione.
• Potete anche utilizzare la funzione Recall (pagina 207) per ripristinare in qualsiasi momento le impostazioni di base.
Fate riferimento a pagina188 per i dettagli sulle funzioni TUNE e TRANSPOSE.
Suonando qualche nota, vi accorgerete della dif ferenza. Ipotizziamo ora
che vogliate riportare la tastiera allo standard: 440.0 Hz. Potreste usare il pulsante (o il dial dei dati, o il pulsante [
+
]) per riportare il valore
all’impostazione iniziale — ma esiste un modo più semplice:
Quando una funzione prevede un’impostazione base, potete ripristinare
tale valore premendo simultaneamente i pulsanti e (o entrambi i pulsanti [–] e [+]). Provate a farlo.
Le impostazioni di alcune funzioni non possono essere riportate ai valori iniziali premendo contemporaneamente i pulsanti
e ▼ (o i pulsanti [–] e [+]).
Una volta ripristinata l’accordatura iniziale, potete passare all’operazione
successiva.
17
CVP-109/107/105
19
Impiego dei controlli del display LCD
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Visualizzazione di una pagina differente
Mentre i pulsanti e della funzione VOICE utilizzati nella videata
VOICE SELECT modificano la selezione del menù, ciò non accade con quelli della funzione TUNE. Le voci del menù nella videata FUNCTION non sono collegate alla funzione TUNE; rappresentano invece le pagine della videata FUNCTION. Nella parte superiore della videata, potete notare che il nome della videata è FUNCTION [KEYBOARD 1], la prima di molte videate FUNCTION.
Ricordate che potete sempre selezionare le voci del menù utilizzando i pulsanti LCD di destra e di sinistra. Premete il pulsante LCD che corrisponde a PEDAL nel menù.
Pagine del display
Alcune videate sono divise in due o più pagine, indicate da una serie di riquadri sovrapposti nell’angolo superiore destro del display. Il numero che appare nel riquadro in cima rappresenta il numero della pagina corrente.
Con questo pulsante viene visualizzata la pagina FUN CTION [PEDAL],
con la quale potete regolare i pedali del Clavinova
. Ma aspettate — secondo il riquadro che appare nell’angolo superiore destro questa è pagina 3! Dobbiamo aver saltato la pagina
2…
Quando una videata prevede più pagine, potete usare i pulsanti P AGE per passare da una all’altra. Provate a premere il pulsante [<] per visualizzare la pagina 2.
PAG E
La pagina 2 è FUNCTION [KEYBOARD 2], un’altra pagina di impostazioni della tastiera. Potete usare i pulsanti pagina per selezionare le pagine di una videata che ne prevede più di una, non solo nel modo FUNCTION, ma anche in alcune videate VOICE SELECT e STYLE SELECT. Ma non cambiate ancora pagina: utilizzeremo pagina 2 per parlare della prossima operazione.
Fate riferimento a pagina190 per i dettagli sulle funzioni della pagina FUNCTION [PEDAL].
20
18
CVP-109/107/105
S
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Impiego delle funzioni nei rettangoli non arrotondati
Oltre alla funzione FIXED VELOCITY, selezionata in questa videata, la pagina FUNCTION [KEYBOARD 2] prevede due funzioni comprese in rettangoli normali: KEY TOUCH e VOICE SETTING. Queste funzioni non possono essere selezionate; premendo il corrispondente pulsante LCD viene modificata direttamente l’impostazione senza selezionar e la funzione.
Premendo il pulsante LCD che si trova sotto KEY TOUCH, ad esempio, potete impostare la risposta al tocco del Clavinova. Il valore visualizzato all’interno del rettangolo passa da NORMAL a SOFT, quindi a FIXED, e infine a HARD — ma rimane selezionata la funzione FIXED VELOCITY.
Impiego dei controlli del display LCD
La funzione FIXED VELOCITY viene descritta a pagina 189.
Per ulteriori dettagli sulla funzione KEY TOUCH, fate riferimento a pagina 189.
La funzione VOICE SETTING determina se, quando viene selezionata una voce, vengono automaticamente selezionati riverbero, chorus, effetti e altre impostazioni. Funziona in modo leggermente diverso: premendo il pulsante LCD, l’impostazione evidenziata passa da AUTO a MANUAL. Ma ancora una volta, resta selezionata FIXED VELOCITY.
Ci sono altri tipi di funzioni che vengono visualizzate in rettangoli non arrotondati, ad esempio quelle utilizzate per selezionare un brano dimostrativo nel modo Demo (pagina 14). Il punto importante da ricordare circa queste funzioni è che non potete selezionarle, ma agite su di esse.
Ora possiamo tornare alla videata principale. Prima, tuttavia, riportate le funzioni KEY TOUCH e VOICE SETTING rispettivamente su NORMAL e AUTO.
Per tornare alla videata principale
Per uscire dalla videata corrente, premete il pulsante [EXIT].
EXI T DIRECT ACCES
La videata principale dovrebbe visualizzare il nome dell’ultima voce di piano selezionata nella videata VOICE SELECT [PIANO].
Per ulteriori dettagli sulla funzione VOICE SETTING, fate riferimento a pagina 189.
Generalmente potete utilizzare [EXIT] per tornare alla videata principale. In alcuni casi, tuttavia, questo pulsante vi riporterà invece alla visualizzazione dell’imposta­zione precedente. In tal caso, premete nuo­vamente [EXIT] per tornare alla videata principale.
19
CVP-109/107/105
21
Impiego dei controlli del display LCD
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Impiego della funzione Direct Access
L’ultima funzione di cui parliamo in questa sede è Direct Access. Il pulsante
[DIRECT ACCESS] vi porta direttamente a pagine che contengono impostazioni particolarmente utili. Quando premete [DIRECT ACCESS], sul display LCD appare il messaggio “Press a button to display corresponding settings”.
EXI T DIRECT ACCESS
Questo messaggio rimane sullo schermo per circa tre secondi. Premete il pulsante corrispondente alle impostazioni che intendete visualizzare prima che il messaggio sparisca.
Ecco l’elenco delle pagine cui potete accedere con Direct Access:
[DIRECT ACCESS] più: Videate: Vedere pag.:
[VOCAL HARMONY]
[ACMP ASSIST] ACMP ASSIST 81
[HARMONY] HARMONY 87
[ACMP ON]
[METRONOME] METRONOME 28
Qualsiasi pulsante VOICE KEYBOARD [RIGHT2]
[DUAL] KEYBOARD [RIGHT2] 39 [SPLIT] KEYBOARD [LEFT] 42
[REVERB]
[CHORUS] CHORUS 52
[EFFECT]
[1], [2], [3], or [4] REGISTRATION [NAME] 111
[REGISTRATION]
(4)
(4)
VOCAL HARMONY (CVP-109/107)
ACCOMPANIMENT MODE
(1)
KEYBOARD [RIGHT1]
KEYBOARD [LEFT]
NATURAL REVERB (CVP-109) 47
REVERB 47
REVERB DEPTH 50
EFFECT 1 (CVP-109/107) 55 EFFECT 2 (CVP-109/107) 55
EFFECT (CVP-105) 58
REGISTRATION [FREEZE]
(2)
(3)
176
71
36 36 36
110
Potete anche premere il pulsante corrispondente alla vostra scelta mentre tenete premuto il pulsante [DIRECT ACCESS].
(1)
Quando sulla videata principale è
selezionata RIGHT1 VOICE.
(2)
Quando sulla videata principale è
selezionata RIGHT2 VOICE.
(3)
Quando sulla videata principale è
selezionata LEFT VOICE.
(4)
Seleziona l’ultima pagina visualizzata.
22
A proposito dei messaggi
Per semplicità, il Clavinova visualizza vari messaggi (come quello per la funzione Direct Access) che suggeriscono l’operazione successiva, chiedono conferma, o informano che l’ultima operazione non era fattibile, valida o adatta. Quando appaiono questi messaggi, seguite le istruzioni. Per i dettagli sui vari messaggi, fate riferimento alla sezione “Messaggi” a pagina 221.
Salvataggio delle modifiche
Ora che avete cominciato ad imparare come modificare le impostazioni del Clavinova, probabilmente vi chiederete se tali modifiche vengono mantenute in memoria anche dopo lo spegnimento della tastiera. La risposta è sì — ma dovete specificare quali impostazioni devono essere ricordate.
Per default, il Clavinova non ricorda la maggior parte delle modifiche apportate alle impostazioni. Ci sono due modi per memorizzare le impostazioni che intendete conservare:
• Potete registrare le vostre impostazioni con la funzione Registration (pagina 108). Una volta registrate in questo modo le impostazioni, potrete richiamarle in qualsiasi momento premendo un paio di pulsanti.
Potete istruire il Clavino v a a ricordare alcune impostazioni mentre è spento , e a richiamarle all’accensione. Per far ciò, dovete modificare le impostazioni della funzione Backup (pagina 206).
CVP-109/107/105
20
Regolazione del volume
Il Clavinova è dotato di due controlli scorrevoli che consentono la regolazione del volume generale e del volume dell’accompagnamento o del playback di una song. Alcune impostazioni possono essere usate per regolare il volume della tastiera e quello di ciascuna parte dell’accompagnamento automatico o della song.
VOLUME
MASTER
ACMP/SONG
VOLUME
VOLUME
MAX
MAX
MIN
MIN
VOLUME
MASTER
ACMP/SONG
VOLUME
VOLUME
MAX
MAX
MIN
MIN
Regolazione del volume generale
DEMO
HELP
VOCAL HARMONY
OVER
SIGNAL
ACMP ON
STYLE
16BEAT
8BEAT DANCE
BALLAD PIANIST
BALL–
SWING/
LATIN
ROOM
COUNTRY DISK
JAZZ
MUSIC DATABASE
ACMP ASSIST
HARMONY
AUTO ACCOMPANIMENT
AUTO FILL
MAIN BMAIN A MAIN C MAIN D ENDING SYNCHRO START
INTRO
ROCK/ R&B
TRAD/ WALTZ
CUSTOM METRONOME
CONTRAST
BEAT
TEMPO
RESET
TAP
/
STOP
START
FADE
/
OUT
IN
/
STOP
○○○○○○○○○○○○○○○○○
DISK IN USE
VOICE
SYNTHE-
PIANO E. PIANO GUITAR
SAX
/
FLUTE
BASSBRASS
DUAL SPLIT REVERB CHORUS
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
1234
STRINGS/
SIZER
ORGAN
CHOIR
PER-
ENSEMBLE
XG
CUSSION
EFFECT
ONE TOUCH
BANK
SETTING
BANK REGISTRATION
MASTER EQUALIZER
SONG MIXER
FUNCTION
GUIDE CONTROL
SOUND REPEAT
EASY PLAY
NEXT NOTE
SONG CONTROL
PLAY
/
STOP
PAUSE REW
PAGE
EXIT DIRECT ACCESS
FF REC
VOLUME
Utilizzate il controllo scorrevole
[MASTER VOLUME] per impostare il volume generale del Clavinova.
MASTER VOLUME
MAX
ACMP/SONG
VOLUME
MAX
• Il controllo scorrevole [MASTER VOLU­ME] determina anche il livello del segnale in uscita alla presa [PHONES].
• I segnali immessi nelle prese AUX IN vengono influenzati dall’impostazione di [MASTER VOLUME]; non lo sono, tutta­via, i segnali inviati tramite le prese AUX
MIN
MIN
OUT.
Regolazione del volume dell’accompagnamento o della song
MASTER VOLUME
VOLUME
ACMP/SONG
MAX
MIN
VOLUME
Questo controllo non ha effetto sul volume della vostra performance su tastiera.
MAX
MIN
Utilizzate il controllo scorrevole
[ACMP/SONG VOLUME] per im­postare il volume per l’esecuzione dell’accompagnamento automatico e delle song.
Impostazione del volume della tastiera
Impostate KBD VOL nella videata
principale, quindi utilizzate il dial dei dati oppure i pulsanti [–] e [+] per modificare il volume della tastiera.
21
CVP-109/107/105
23
R
U
Regolazione del volume
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Regolazione dei livelli delle parti Accompaniment o Song
Richiamate la videata MIXER premendo [MIXER]. In questa videata,
può essere regolato il volume dell’accompagnamento automatico e quello delle singole parti di una song. Premete nuovamente [MIXER] (o [EXIT]) per tornare al display precedente.
Come spiegato qui di seguito, vi sono due tipi di videata Mixer.
Automatic Accompaniment Mixer
Questa videata MIXER appare quando non siete nel modo Song. Fate riferimento a “Regolazione dei livelli delle singole parti” (pagina 77) per i dettagli.
Song Mixer
CVP-109/107
Questa videata MIXER appare se vi trovate nel modo Song. Fate riferimento a “Regolazione dei livelli della singola traccia” (pagina 120) per i dettagli.
Impiego di un pedale di espressione (CVP-109/107)
Potete controllare il volume della vostra performance sulla tastiera con
un piede, collegando il controllo a pedale opzionale Yamaha FC7 alla presa [EXP .PEDAL] del Clavinova.
Premete il pedale verso il basso per aumentare il volume.
EXP.
VID
PEDAL
O
24
CVP-109/107/105
22
Regolazione del timbro (CVP-109/107)
Potete regolare il timbro del CVP-109/107 utilizzando la funzione Master Equalizer.
○○○○○
STYLE
DEMO
16BEAT
8BEAT DANCE
BALLAD PIANIST
SWING/
LATIN
COUNTRY DISK
JAZZ
HELP
VOLUME
MUSIC
VOCAL
MASTER
ACMP/SONG
DATABASE
HARMONY
ACMP ASSIST
HARMONY
OVER
VOLUME
VOLUME
SIGNAL
MAX
MAX
AUTO ACCOMPANIMENT
AUTO FILL
MAIN BMAIN A MAIN C MAIN D ENDING SYNCHRO START
INTRO
ACMP ON
MIN
MIN
CONTRAST
ROCK/
R&B
BEAT
TRAD/
BALL–
WALTZ
ROOM
TEMPO
CUSTOM METRONOME
RESET
TAP
START
/
STOP
FADE
/
OUT
IN
/
STOP
PAGE
EXIT DIRECT ACCESS
MASTER
PIANO E. PIANO GUITAR
EQUALIZER
SONG MIXER
FUNCTION
GUIDE CONTROL
SOUND
EASY PLAY
REPEAT
NEXT NOTE
DUAL SPLIT REVERB CHORUS
SONG CONTROL
PLAY
/
STOP
PAUSE RE W
FF REC
VOICE
SAX
/
FLUTE
BASSBRASS
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
1234
DISK IN USE
SYNTHE-
STRINGS/
SIZER
ORGAN
CHOIR
PER-
ENSEMBLE
XG
CUSSION
EFFECT
ONE TOUCH
BANK
SETTING
BANK REGISTRATION
MASTER EQUALIZE R
Modifica delle impostazioni di Master Equalizer
Z Richiamate la videata MASTER EQUALIZER.........................
Premete il pulsante [MASTER EQUALIZER]. La spia del pulsante si
illumina, e appare la videata MASTER EQUALIZER. Potete usare l’equalizzatore a cinque bande che trovate in questa videata per una microregolazione del timbro.
MASTER
SONG MIXER FUNCTION
X Selezionate il tipo di equalizzazione...........................................
Utilizzate i pulsanti LCD di destra e di sinistra per selezionare le impostazioni dell’equalizzatore che utilizzerete come base. Sono disponibili sei possibilità: FLAT ,
JAZZ , POPS , ROCK , CLASSIC e STANDARD .
EQUALIZ ER
Impostazione dell’equalizzatore
Impostazione di base: STANDARD
Viene selezionata la banda più bassa per l’impostazione prescelta,
e il guadagno per tale banda viene visualizzato dalla funzione GAIN.
Selezionata la banda 80 Hz
Guadagno
Quando viene selezionato FLAT, per tutte le frequenze il guadagno diventa 0.
23
CVP-109/107/105
25
Regolazione del timbro (CVP-109/107)
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
C Selezionate la banda da regolare...................................................
Selezionate la banda che desiderate regolare, premendo i pulsanti BAND
< o >.
La frequenza centrale della banda selezionata (espressa in Hz) viene
visualizzata dalla funzione BAND.
V Modificate il valore del guadagno..................................................
Modificate il valore del guadagno premendo i pulsanti GAIN e ,
oppure usando il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+].
Il nuovo valore viene visualizzato nella sezione GAIN del display.
Poiché il valore può essere modificato durante il playback, potete
regolare le impostazioni mentre ascoltate gli effetti sul suono.
Quando modificate il valore del guadagno, accanto al nome dell’impo­stazione dell’equalizzatore selezionata apparirà un asterisco (*) per indicare che le impostazioni sono state cambiate. Per default, queste impostazioni non vengono mantenute in memoria allo spegnimento della tastiera. Se volete che vengano memorizzate, attivate la funzione BACKUP per il gruppo di parametri VOICE SETTING (pagina 206).
Guadagno
• Impostazioni: –12 — 0 — +12 (dB)
• Impostazione di base: varia secondo la configurazione dell’equalizzatore e la banda.
• Backup dell’ultima impostazione: OFF
• Se il guadagno è impostato su livelli troppo alti, possono esserci problemi di distorsione. Se ciò accade, riducete il volume generale con il controllo [MAS­TER VOLUME].
Impiego della funzione Equalizer Lock
Quando i valori delle impostazioni dell’equalizzatore sono contenuti nei dati di song, o quando i dati delle impostazioni dell’equalizzatore sono ricevuti via MIDI, le impostazioni correnti sulla videata MASTER EQUALIZER vengono sostituite da quelle dei dati di song o dai dati MIDI. Impostate EQ LOCK su ON per evitare la ricezione di questi dati, oppure su OFF per abilitare la ricezione.
EQ LOCK
• Impostazioni: ON, OFF
• Impostazione di base: OFF
26
24
CVP-109/107/105
Impiego del metronomo
○○○○○○○○○○○○○○○
Il Clavinova dispone di una funzione metronomo ideale per esercitarsi. La procedura per l’impostazione del tempo del metronomo può essere usata anche per impostare il tempo del playback per i modi A uto Accompaniment (pagina 63) e Song (pagina 113).
METRONOME
STYLE
DEMO
16BEAT
8BEAT DANCE
BALLAD PIANIST
SWING/
LATIN
COUNTRY DISK
JAZZ
HELP
VOLUME
VOCAL
MUSIC
MASTER
ACMP/SONG
HARMONY
DATABASE
ACMP ASSIST
HARMONY
OVER
VOLUME
VOLUME
SIGNAL
MAX
MAX
AUTO ACCOMPANIMENT
AUTO FILL
MAIN BMAIN A MAIN C MAIN D ENDING SYNCHRO START
INTRO
ACMP ON
MIN
MIN
CONTRAST
ROCK/
R&B
BEAT
TRAD/
BALL–
WALTZ
ROOM
TEMPO
CUSTOM METRONOME
RESET
TAP
START
/
STOP
FADE
/
OUT
IN
/
STOP
PAGE
Impiego del metronomo
Potete avviare il metronomo e impostarne il tempo da qualsiasi videata, compresa la videata principale.
Avvìo e arresto del metronomo..........................................................
Per avviare il metronomo, premete semplicemente il pulsante [METRO-
NOME].
TEMPO
METRONOME RESET
La spia [METRONOME] si illumina, e il metronomo inizia a segnare il
tempo (indicato dal lampeggiare delle spie BEAT).
BEAT
DISK IN USE
VOICE
SYNTHE-
PIANO E. PIANO GUITAR
SAX
/
FLUTE
BASSBRASS
DUAL SPLIT REVERB CHORUS
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
1234
STRINGS/
SIZER
ORGAN
CHOIR
PER-
ENSEMBLE
XG
CUSSION
EFFECT
ONE TOUCH
BANK
SETTING
BANK REGISTRATION
EXIT DIRECT ACCESS
MASTER EQUALIZER
SONG MIXER
FUNCTION
GUIDE CONTROL
SOUND
EASY PLAY
REPEAT
NEXT NOTE
SONG CONTROL
PLAY
/
STOP
PAUSE REW
FF REC
• Il metronomo può essere usato anche durante il playback nei modi Auto Ac­companiment (pagina 63) o Song (pa­gina 113).
• Il metronomo non può essere utilizzato durante l’esecuzione di brani su disco registrati in tempo libero (pagina 116).
TEMPO
METRONOME RESET
Premete nuovamente il pulsante [METRONOME] per bloccare il metronomo.
Regolazione del tempo................................................................................
La velocità del tempo corrente, indicato nell’angolo superiore sinistro del
display , dipende dallo stile selezionato (pagina 62). Per modificare il tempo, premete i pulsanti TEMPO [–] e [+].
TEMPO
METRONOME RESET
Più lento Più veloce
L’indicazione del tempo nella videata principale viene evidenziata, e
il tempo cambia.
Potete premere brevemente i pulsanti TEMPO [–] o [+] per diminuire il valore
del tempo di un’unità, oppure tenere premuto il pulsante per una variazione continua.
Quando il tempo è evidenziato sul display, per impostare la velocità del
tempo potete anche usare il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+].
Tempo
• Gamma: 32 — 280
• Impostazione di base: secondo lo stile
Ripristino del tempo di base
Potete ripristinare la velocità del tempo preset per lo stile correntemente selezionato premendo simultaneamente i pulsanti TEMPO [–] e [+].
Durante il playback di uno stile o di
una song…
• Se mentre il metronomo è in funzione
viene avviato uno stile o una song, il metronomo continua a scandire il tempo.
• Durante il playback di uno stile o di una
song, il metronomo ne utilizza la divisione del tempo al posto dell’impo­stazione BEAT.
• Il metronomo si arresta al termine della
song o quando viene bloccato lo stile.
25
CVP-109/107/105
27
Impiego del metronomo
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Modifica delle impostazioni del metronomo
È possibile cambiare la divisione del tempo e il volume del metronomo
utilizzando le impostazioni che si trovano nella pagina METRONOME.
Visualizzazione delle impostazioni del metronomo .....
Per visualizzare la pagina METRONOME, premete [DIRECT ACCESS],
quindi [METRONOME].
EXI T DIRECT ACCESS
Appare la videata METRONOME.
METRONOME RESET
TEMPO
Impostazione dei movimenti (divisione del tempo)......
Usate i pulsanti BEAT e per cambiare la divisione del tempo. (Se è
evidenziata la funzione BEAT, potete cambiarne l’impostazione con il dial dei dati o con i pulsanti [–] e [+].)
Se è selezionato NORMAL, il metronomo scandisce il tempo senza accenti.
Quando BEAT è impostato su 2, 3, 4, o 5, il metronomo scandisce misure con il numero selezionato di movimenti, ed emette un suono di campana sul primo battito di ciascuna misura.
Impostazione del volume del metronomo...............................
Utilizzate i pulsanti VOLUME e per modificare il volume del metronomo. (Se la funzione VOLUME è evidenziata, potete regolare il volume anche con il dial dei dati o premendo i pulsanti [–] e [+].)
BEAT
• Impostazioni: NORMAL, 2 — 5
• Impostazione di base: NORMAL
VOLUME
• Gamma: 0 — 127
• Impostazione di base: 64
28
Il volume del metronomo è determinato sia dalla funzione VOLUME sia dal controllo scorrevole [ACMP/SONG VOLUME] (tranne nel modo Song, nel qual caso il volume del metronomo non viene influenzato dal controllo scorrevole). Se utilizzate il controllo scorrevole, verrà modificato anche il volume del playback per l’accompagnamento automatico (pagina 62).
26
CVP-109/107/105
Impiego del modo Help
Il modo Help fornisce spiegazioni sulle principali funzioni del Clavinova viene visualizzato sull’LCD , o premere un pulsante sul pannello per ottenere le informazioni relative a quel controllo.
. Potete selezionare gli argomenti da un menù che
○○○○○○○○○○○○○○○○○
HELP
STYLE
DEMO
16BEAT
8BEAT DANCE
BALLAD PIANIST
SWING/
LATIN
COUNTRY DISK
JAZZ
HELP
VOLUME
MUSIC
VOCAL
MASTER
ACMP/SONG
DATABASE
HARMONY
ACMP ASSIST
OVER
VOLUME
VOLUME
SIGNAL
MAX
MAX
AUTO ACCOMPANIMENT
AUTO FILL
MAIN BMAIN A MAIN C MAIN D ENDING SYNCHRO START
INTRO
ACMP ON
MIN
MIN
CONTRAST
ROCK/ R&B
BEAT
TRAD/
BALL–
WALTZ
ROOM
TEMPO
CUSTOM METRONOME
RESET
HARMONY
TAP
START
/
STOP
FADE
/
OUT
IN
/
STOP
PAGE
EXIT DIRECT ACCESS
Z Richiamate il modo Help. .......................................................................
Premete il pulsante [HELP].
DEMO
HELP
VOCAL HARMONY
Appare la videata contenente il menù Help.
DISK IN USE
VOICE
SYNTHE-
PIANO E. PIANO GUITAR
SAX
/
FLUTE
BASSBRASS
DUAL SPLIT REVERB CHORUS
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
1234
STRINGS/
SIZER
ORGAN
CHOIR
PER-
ENSEMBLE
XG
CUSSION
EFFECT
ONE TOUCH
BANK
SETTING
BANK REGISTRATION
MASTER EQUALIZER
SONG MIXER
FUNCTION
GUIDE CONTROL
SOUND
EASY PLAY
REPEAT
NEXT NOTE
SONG CONTROL
PLAY
/
STOP
PAUSE REW
FF REC
Mentre è attivo il modo Help non può essere eseguita alcun’altra operazione.
X Selezionate la lingua, se necessario...........................................
Selezionate la lingua in cui desiderate visualizzare le informazioni (ENGLISH, JAPANESE, GERMAN, FRENCH, o SPANISH) premendo il quarto pulsante LCD.
27
La lingua selezionata per il modo Help viene sempre tenuta in memoria allo spegnimento della tastiera.
CVP-109/107/105
29
Impiego del modo Help
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
C Selezionate un argomento. ....................................................................
Utilizzate i pulsanti LCD di sinistra o i pulsanti LCD e per
selezionare una delle seguenti voci del menù.
Help Topics
Basic Operations Accompaniment
Demo Songs Song Playback
Voices Song Recording
Styles Functions
Il menù selezionato viene evidenziato.Premete il pulsante LCD sotto ENTER per immettere la selezione.Viene visualizzata la prima pagina di informazioni relative all’argomento
selezionato.
V Voltate pagina e leggete le informazioni.................................
Usate il quarto pulsante LCD per passare alla pagina seguente. Per tornare
indietro e leggere la pagina precedente, premete il terzo pulsante LCD.
B Uscite dall’argomento selezionato. ..............................................
Per tornare al menù di Help, premete il pulsante LCD posto sotto EXIT.
Potete selezionare un’altra voce del menù o un pulsante del pannello e leggere le informazioni relative ad altri argomenti.
N Uscite dal modo Help. .................................................................................
30
Per uscire dal modo Help e tornare in qualsiasi istante alla videata
principale, premete semplicemente [HELP].
DEMO
HELP
VOCAL HARMONY
CVP-109/107/105
28
Loading...
+ 216 hidden pages