Убедите сь в том, что на пряжение в сети пер еменно го тока соо тветствует напр яжению, ук азанному на инст румент е.
В некоторы х случ аях инс трумен т может бы ть оборудо ван пере ключателем напряжени я, который расположе н на задне й панели
главной к лавиат уры, рядом с кабе лем пита ния. Убеди тесь в том, что положе н ие перек лючателя соот в етств ует напря жению,
используемому в в а шем рег и оне. Перво начально п ерек лючатель напряже ния уста новлен на напряж ение 240 В. Для смены
настро йек при по мощи отв ертки по вернит е набор переключателя так, чтобы о бозначение соотве тствующего напр яжения б ыло
расположено возл е указат еля на панели.
За информацией о сб орке инс трумента обрат итесь к ин струк циям в конце данног о р уководс тва.
RU
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
И
сточник питания/кабель питания
Не открывать
Беречь от воды
Беречь от огня
Внештатные ситуации
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ
К ЭКСПЛУАТАЦИИ
* Сохраните это руководство, чтобы можно было обращаться к нему в дальнейшем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание получения серьезных травм вплоть до наступления смерти от удара электрическим током,
а также во избежание короткого замыкания, повреждения оборудования, пожара и других инцидентов,
всегда соблюдайте основные правила безопасности, перечисленные далее. Они включают принятие
следующих мер (не ограничиваясь ими):
• Кабель питания не должен находиться рядом
с источниками тепла (нагревателями, радиаторами
и др.). Не допускайте также чрезмерного сгибания
и повреждения кабеля, не ставьте на него тяжелые
предметы и проложите его в таком месте, где на
него нельзя наступить, задеть ногой или что-нибудь
по нему провезти.
• Используйте только то напряжение, на которое
рассчитан инструмент. Это напряжение указано
на наклейке на инструменте.
• Используйте только кабель питания или разъем,
входящие в комплект поставки.
• Периодически проверяйте сетевую вилку адаптера
и очищайте ее от накопившейся пыли и грязи.
• В инструменте нет компонентов, которые должен
обслуживать пользователь. Не следует открывать
инструмент и пытаться разбирать его, а также
каким-либо образом модифицировать его
внутренние компоненты. При возникновении
неисправности немедленно прекратите
эксплуатацию инструмента и обратитесь за
помощью к квалифицированным специалистам
центра технического обслуживания корпорации
Yamaha.
• Не ставьте на инструмент предметы, являющиеся
источником открытого огня, например свечи.
Горящий предмет может упасть и стать источником
возникновения пожара.
• При возникновении какой-либо из указанных ниже
проблем немедленно отключите питание
инструмента и отсоедините кабель питания от
электросети. Затем обратитесь за помощью к
специалистам центра технического обслуживания
корпорации Yamaha.
• Износ или повреждение кабеля питания или вилки.
• Необычный запах или дым.
• Попадание в корпус инструмента мелких предметов.
• Неожиданное прекращение звучания во время
использования инструмента.
• Не допускайте попадания инструмента под дождь,
не пользуйтесь им рядом с водой, в условиях
сырости или повышенной влажности. Не ставьте
на инструмент какие-либо емкости с жидкостью
(например, вазы, бутылки или стаканы), которая
может пролиться и попасть в отверстия. В случае
попадания жидкости, например воды, в инструмент
немедленно отключите питание и отсоедините
кабель питания от розетки электросети. Затем
обратитесь за помощью к специалистам центра
технического обслуживания корпорации Yamaha.
• Ни в коем случае не вставляйте и не вынимайте
сетевую вилку инструмента мокрыми руками.
4
DMI-3 1/2
ВНИМАНИЕ
Источник питания/кабель питания
Сборка
Место установки
Подключение
Правила безопасности при эксплуатации
Использование скамейки (если прилагается)
Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим, а также повреждения инструмента
и другого имущества, всегда соблюдайте основные меры безопасности. Они включают принятие
следующих мер (не ограничиваясь ими):
• Убедитесь также в том, что на всех компонентах
установлен минимальный уровень громкости, и во
• Не подключайте инструмент к сетевой розетке
через тройник вместе с другими устройствами. Это
может привести к ухудшению качества звука
или перегреву розетки.
• При отключении вилки от инструмента или из
розетки обязательно беритесь за вилку, а не за
кабель. Иначе можно повредить кабель.
• Отключайте инструмент от электросети, если он не будет
использоваться длительное время. Отключать инструмент
от электросети следует также во время грозы.
• Внимательно прочитайте прилагаемую
документацию, описывающую процесс сборки.
Неправильная последовательность сборки может
привести к повреждению инструмента или травмам.
• Во избежание случайного падения инструмента не
оставляйте его в неустойчивом положении.
• В процессе транспортировке или перемещении
инструмента должны участвовать не менее двух
человек. Попытка поднять инструмент в одиночку
может привести к травме спины или других частей
тела или к повреждению самого инструмента.
• Перед перемещением инструмента отсоедините все
кабели.
• При установке инструмента убедитесь в том, что
используемая электрическая розетка легко
доступна. При возникновении какого-либо сбоя
или неисправности немедленно отключите питание
инструмента и отсоедините кабель питания от
электросети. Даже если переключатель питания
выключен, инструмент продолжает в минимальном
количестве потреблять электроэнергию. Если
инструмент не используется длительное время,
отсоедините кабель питания от сетевой розетки.
• Перед подсоединением инструмента к другим
электронным компонентам отключите их питание.
Перед включением или отключением питания
электронных компонентов установите минимальный
уровень громкости.
время игры на инструменте постепенно увеличьте
громкость до нужного уровня.
• Не вставляйте пальцы или руку в отверстия крышки
клавиатуры или инструмента. Будьте осторожны,
следите, чтобы крышка клавиатуры не защемила
пальцы.
• Никогда не засовывайте и не роняйте бумагу,
металлические и прочие предметы в отверстия на
крышке, панели и клавиатуре. Несоблюдение этого
требования может привести к получению серьезных
травм, нанесению их окружающим, повреждению
инструмента и другого имущества, а также к отказу
во время эксплуатации.
• Не облокачивайтесь на инструмент, не ставьте на
него тяжелые предметы и не прикладывайте усилие
к кнопкам, переключателям и разъемам.
• Не следует долго пользоваться инструментом/
устройством или наушниками с установленным
высоким или некомфортным уровнем громкости,
так как это может привести к потере слуха.
При ухудшении слуха или звоне в ушах обратитесь
кврачу.
• Во избежание случайного падения скамейки не
оставляйте ее в неустойчивом положении.
• Не качайтесь на скамейке и не играйте, стоя на ней.
Использование скамейки в качестве стремянки или
в иных целях может привести к несчастному случаю
или травме.
• Скамейка предназначена только для одного человека.
• Не пытайтесь регулировать высоту, сидя на
скамейке, поскольку это может привести к
перенапряжению регулирующего механизма,
что, в свою очередь, может вызвать повреждение
механизма или привести к травме.
• Если винты скамейки ослабли в результате
длительного использования, затяните их с помощью
прилагаемого инструмента.
Корпорация Yamaha не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией или
модификацией инструмента, а также за потерю или повреждение данных.
Всегда выключайте питание инструмента, если инструмент не используется.
DMI-3 2/2
5
УВЕДОМЛЕНИЕ
Во избежание выхода из строя или повреждения
этого устройства, данных или другого имущества
соблюдайте приведенные ниже правила.
использование таких программ и содержимого,
выходящее за рамки личного пользования, запрещено
соответствующими законами. Любое нарушение
авторских прав преследуется по закону. НЕ
СОЗДАВАЙТЕ, НЕ РАСПРОСТРАНЯЙТЕ И НЕ
ИСПОЛЬЗУЙТЕ НЕЗАКОННЫЕ КОПИИ.
Обращение с инструментом и его
обслуживание
• Не пользуйтесь инструментом в непосредственной
близости от телевизора, радиоприемника,
стереофонического оборудования, мобильного телефона
и других электроприборов. В противном случае в
инструменте, телевизоре или радиоприемнике могут
возникнуть шумы.
• Во избежание деформации панели, повреждения
внутренних компонентов и сбоев в последовательности
действий не держите инструмент в помещениях с
избыточной вибрацией, а также в местах, где слишком
пыльно, холодно или жарко (например, на солнце, рядом
с нагревателем или в машине в дневное время).
(Проверенный диапазон рабочих температур: 5—40 °C.)
• Не кладите на инструмент предметы из винила,
пластмассы или резины: это может привести к
обесцвечиванию панели и клавиатуры.
• Если устройство обладает полированной поверхностью,
будьте особенно осторожны, так как поверхность
инструмента может потрескаться или облупиться при
ударе металлическим, фарфоровым или другим твердым
предметом. Будьте внимательны.
• При резких изменениях температуры или влажности на
поверхности инструмента может появиться конденсат и
скопиться влага. Если оставить влагу, деревянные части
могут впитать ее и повредиться. Обязательно сразу же
вытрите влагу мягкой тканью.
Функции и данные, встроенные в
инструмент
• Некоторые предустановленные композиции были
отредактированы с целью уменьшения
продолжительности или изменения аранжировки и,
следовательно, могут не совпадать с оригиналом.
• Это устройство может использовать различные типы/
форматы музыкальных данных путем преобразования их
в музыкальные данные нужного формата для
дальнейшего использования. Таким образом, при
воспроизведении данных устройством звучание может
несколько отличаться от исходного.
О данном руководстве
• Иллюстрации и снимки жидкокристаллического экрана
приведены в данном руководстве только в качестве
примеров и могут отличаться от реального вида вашего
инструмента.
• Windows является товарным знаком корпорации
Microsoft®, зарегистрированным в США и других
странах.
• Apple, Mac и Macintosh являются товарными знаками
корпорации Apple Inc., зарегистрированными в США и
других странах.
• Названия фирм и продуктов, используемые в данном
руководстве, являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками
соответствующих компаний.
Сохранение данных
• Сохраненные данные могут быть потеряны из-за
неисправности или неправильной последовательности
действий. Сохраните важные данные на USB-устройстве
или другом внешнем устройстве хранения данных,
например на компьютере.
• Чтобы защитить данные от потери из-за повреждения
носителя, рекомендуется сохранять наиболее важные
данные на двух USB-устройствах хранения данных.
Информация
Авторские права
• Копирование имеющихся в продаже музыкальных
данных, включая (но не ограничиваясь ими) данные
MIDI и/или аудиоданные, в любых целях, кроме целей
личного пользования, строго запрещено.
• Этот продукт включает компьютерные программы и
содержимое, авторские права на которые принадлежат
корпорации Yamaha или право на использование
которых получено по лицензии от других фирм. К
материалам, защищенным авторскими правами,
относятся все без ограничения компьютерные
программы, файлы стилей, файлы MIDI, данные WAVE и
музыкальные звукозаписи. Любое несанкционированное
6
Инструмент поддерживает следующие форматы:
GM System Level 2
GM (General MIDI) — один из самых распространенных
форматов тембров. GM System Level 2 — это стандартная
спецификация, являющаяся улучшенным вариантом стандарта
GM, которая повышает совместимость данных композиции.
Этот стандарт обеспечивает улучшенную полифонию, обладает
большим выбором тембров, расширяет параметры тембров и
делает возможной интегрированную обработку эффектов.
XG
Формат XG является расширением формата General MIDI (GM
System level 1). Фирма Yamaha разработала эту спецификацию
для увеличения числа доступных тембров и лучшего управления
тембрами и эффектами, а также для совместимости MIDIданных в будущем.
GS
Формат GS был разработан корпорацией Roland. Как и стандарт
XG корпорации Yamaha, формат GS — это значительно
усовершенствованное расширение стандарта GM,
обеспечивающее большее количество доступных тембров,
наборов ударных инструментов и их вариаций, а также лучшее
управление тембрами и эффектами.
Благодарим за выбор цифрового фортепиано Yamaha Clavinova.
Чтобы в полной мере использовать возможности и особенности исполнния вашего фортепиано
Clavinova, внимательно прочтите это руководство пользователя и храните его в надежном месте,
чтобы к нему можно было обращаться в дальнейшем.
Дополнительные
принадлежности
• Руководство пользователя (данная книга)
• Перечень данных
• Сборник партитур 50 greats for the Piano
(50 лучших произведений для фортепиано)
• Регистрационная карта пользователя My
Yam ah a Pr od uc t Us er Re gis tr at io n
Идентификатор PRODUCT ID, указанный на листе,
потребуется при заполнении регистрационной формы
пользователя.
•Кабель питания
• Скамейка (входит либо не входит в поставку
в зависимости от места покупки)
Описание руководств
Для данного инструмента имеется следующая
документация и инструкции:
Документы в комплекте
поставки
Руководство пользователя
(данная книга)
Этот документ содержит сведения об
основных функциональных возможностях
цифрового фортепиано Clavinova.
•Введение
В этом разделе описана подготовка к использованию
инструмента Clavinova. Процедура подготовки
предельна проста и позволяет буквально сразу
приступить к игре на инструменте.
• Дополнительные функции
В этом разделе описан ряд практичных функций,
например воспроизведение предустановленных
композиций и запись композиций.
•Тонкая настройка
Этот раздел содержит подробные сведения о
настройке различных функций инструмента.
Обращайтесь к этому разделу по необходимости.
•Приложение
В этом разделе приведены список сообщений,
описание предустановленных тембров и другие
сведения для справки.
Перечень данных
Этот документ содержит перечни тембров
XG и типов эффектов, доступных для
выбора кнопкой [VOICE SETTING].
Документация в Интернете
(загружаемая с веб-сайта)
Перечень данных (полная версия)
В этом документе перечислены все данные,
относящиеся как к самому инструменту, так и
к эффектам, MIDI и т.п.
Основные понятия MIDI (MIDI
Basics — только на английском,
французском и немецком языках)
В этом вводном документе содержатся
подробные сведения о MIDI-интерфейсе и его
использовании.
Эти материалы доступны для загрузки в
Интернете, на сайте библиотеки руководств по
продуктам Yamaha. Для поиска указанных выше
материалов откройте следующий URL-адрес,
затем в поле Model Name введите «CLP-480» или
MIDI Basics.
Библиотека руководств по продуктам Yamaha
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Дополнительные принадлежности
7
Основные возможности
Тон-генератор Real Grand Expression (RGE)
Позволяет вам наслаждаться звучанием и выразительными возможностями акустического концертного рояля.
В дополнение к тембральным изменениям отвечающим силе вашего касания тон генератор RGE воспроизводит
новую функцию Smooth Release, которая подчеркивает ноты стаккато и создает остаточный резонансный звук
при медленном отпускании клавиш пальцами. Эти эффекты воссоздают истинную сущность акустического рояля,
помогая творить и исполнять музыкальные произведения с насыщенной выразительностью клавишного инструмента.
Резонансные динамики GP для имитации звучания рояля
Эта специальная система динамиков, расположенная на задней панели, воспроизводит или создает реверберацию
и объемность звука, как дека настоящего рояля.
Клавиатура из натурального дерева с поверхностью клавиш из искусственной
слоновой кости и Linear Graded Hammer
Клавиатура инструмента CLP-480 осязательно неотличима от настоящей слоновой кости. Благодаря мягкости
и нескользящей поверхности клавиш игра на инструменте становится еще приятнее. В специальной модели
клавиатуры Natural Wood белые клавиши изготовлены из специальных пород натурального дерева, как и в настоящих
роялях. Кроме того, с технологией Linear Graded Hammer нижние клавиши нажимаются тяжелее,
а верхние — легче, включая все естественные промежуточные градации. В инструменте CLP-480 присутствуют
функции исполнения и выразительность, присущие только роялям, например идеально четкая повторная игра той же
самой ноты, даже при игре с высокой скоростью или при частичном отпускании клавиши.
Система Tri-Amp
В инструмент встроена система Tri-Amp для отдельного усиления звучания каждого диапазона динамика (высокого,
среднего и низкого), что обеспечивает большую четкость и точность каждого динамика, оптимальную громкость для
каждого диапазона октав и позволяет наслаждаться более насыщенным, естественным звуком.
Работа с флеш-памятью USB для воспроизведения и записи звука
Инструмент позволяет воспроизводить аудиофайлы (.wav), хранящиеся на USB-устройстве хранения данных.
Также можно записать собственное исполнение на устройство флеш-памяти USB и прослушивать его исполнение на
портативных аудиоплеерах, перенося данные при помощи компьютера.
C Кнопка [S. BOARD SPEAKER]..................... стр. 15
Включение или отключение динамика резонансного
эффекта деки GP.
D Кнопка [FUNCTION].................................... стр. 68
Детальная настройка таких параметров, как
чувствительность к нажатию на клавиатуру, тонкая
регулировка высоты звука или параметров MIDI.
E Контакт [USB TO DEVICE].......................... стр. 51
Служит для соединения инструмента с USB-устройством
хранения данных. Позволяет сохранять записанную
композицию на подключенном устройстве и
воспроизводить композицию с подключенного устройства.
Введение
10
Панель управления и разъемы
1
%%
^^((AABBCCDD
Пюпитр
(стр. 13)
Фиксаторы для нот
(стр. 14)
Крышка
клавиатуры
(стр. 12, 13).
Разъемы
[PHONES]
(стр. 15)
Панель контактов
(стр. 49)
Педали
(стр. 16)
Разъем [AC IN]
(стр. 12)
Задняя часть
Панель управления и разъемы
Введение
11
Краткое знакомство: использование Clavinova
1-1
1-2
(Форма вилки зависит
от страны.)
Открывая и закрывая крышку,
не повредите пальцы.
как фортепиано
Благодаря полному набору педалей и выразительной клавиатуре играть на этом инструменте можно так же,
как на настоящем акустическом фортепиано. В этом разделе описана несложная процедура подготовки
инструмента к игре. Здесь также поясняется использование встроенного метронома, помогающего
упражняться. в качестве вправочного материала в освоении инструмента мы приложили сборник партитур
50 greats for the Piano.
Включение питания
1.Подсоедините кабель питания.
Сначала вставьте вилку кабеля питания в разъем на инструменте, затем подсоедините другой конец кабеля
к соответствующей розетке электросети. Изображение позиции разъема [AC IN] приведено в разделе «Панель
управления и разъемы» (стр. 11). В некоторых странах в комплект поставки может входить адаптер для
подключения к розеткам с другим расположением контактов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Убедитесь, что напряжение, используемое в данном регионе, подходит для питания инструмента (допустимое
напряжение указано на нижней панели инструмента). В некоторых случаях инструмент может быть снабжен
переключателем напряжения, который расположен рядом с разъемом AC IN. Убедитесь в том, что положение
переключателя соответствует напряжению, используемому в вашем регионе. Подключение инструмента к
неподходящему источнику питания может серьезно повредить его электросхемы и даже привести к поражению током!
• Используйте только кабель питания из комплекта поставки инструмента. При потере или повреждении кабеля
свяжитесь с дилером корпорации Yamaha для его замены. Использование неподходящего кабеля может привести
к пожару и поражению током!
• Тип кабеля питания, поставляемого с инструментом, может быть различным в зависимости от страны, где совершена
покупка. (В некоторых странах в комплект поставки может входить переходник для подключения к розеткам с другим
расположением контактов.) НЕ вносите изменения в конструкцию вилки кабеля, поставляемого с этим инструментом.
Если вилка не входит в розетку, вызовите специалиста-электрика для установки розетки необходимого типа.
2.Откройте крышку клавиатуры.
Слегка приподнимите крышку, затем надавите и
задвиньте ее до упора, чтобы были видны клавиатура и
кнопки на панели. В этом состоянии можно выполнять
различные операции с панелью, например выбирать
тембр и включать режим записи/воспроизведения
композиций, а также играть на клавиатуре.
Крышку клавиатуры можно приоткрыть и так, чтобы
была доступна лишь клавиатура. При этом «электронные»
органы на панели скрыты от глаз и создается ощущение
игры на настоящем акустическом фортепиано.
Введение
12
Краткое знакомство: использование Clavinova как фортепиано
ВНИМАНИЕ!
Загорится
индикатор питания.
Выключатель питания
• Не кладите на крышку клавиатуры металлические предметы или бумагу. Когда крышка открыта, мелкие предметы
могут попасть внутрь корпуса, и тогда извлечь их будет практически невозможно. Это может привести к поражению
током, а также к короткому замыканию, пожару и другим серьезным повреждениям инструмента.
• Открывая и закрывая крышку, удерживайте ее обеими руками. Не отпускайте крышку, пока она не откроется или не
закроется полностью. Будьте осторожны (особенно если рядом дети), чтобы не защемить свои или чужие пальцы
между крышкой и корпусом.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Перед тем как закрыть крышку клавиатуры, отключите дополнительное USB-контакт хранения данных от порта [USB TO DEVICE]. Если
закрыть крышку с подключенным устройством, можно его повредить.
3.Для включения питания нажмите
выключатель [P].
Включится подсветка экрана в центре передней
панели и индикатор питания, находящийся на корпусе
ниже левого края клавиатуры.
4.Для настройки громкости используйте
набор [MASTER VOLUME].
Отрегулируйте громкость во время игры на клавиатуре. Подробнее см. в разделе «Настройка громкости —
регулятор [MASTER VOLUME]» на стр. 14.
5.Для выключения питания по окончании использования инструмента нажмите
выключатель [P].
Экран и индикатор питания погаснут.
ВНИМАНИЕ!
Даже если инструмент выключен, он продолжает потреблять электроэнергию в минимальных количествах.
Отключайте инструмент от разъема переменного тока адаптера питания, если он не используется в течение
длительного времени, а также во время грозы.
6.Закройте крышку клавиатуры.
Потяните крышку на себя и осторожно опустите на клавиатуру.
Пюпитр
Подъем пюпитра:
1. Выдвиньте пюпитр вверх на себя, насколько это возможно.
2. Опустите металлические фиксаторы справа и слева на
обратной стороне пюпитра.
3. Наклоните пюпитр назад так, чтобы он опирался на
фиксаторы.
Опускание пюпитра:
1. Наклоните пюпитр на себя, насколько это возможно.
2. Поднимите металлические фиксаторы (на обратной
стороне пюпитра).
3. Осторожно наклоняйте пюпитр назад, пока он полностью
не ляжет на место.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте пюпитр, когда он поднят наполовину. Поднимая или опуская пюпитр, не отпускайте его до тех пор, пока не
поднимете или не опустите до конца.
Введение
Краткое знакомство: использование Clavinova как фортепиано
13
Фиксатор для нот
Поднятие скобокОпускание скобок
Для регулировки контрастности
экрана поверните эту ручку.
Увеличение
уровня.
Уменьшение
уровня.
Эти фиксаторы-скобки удерживают страницы нот на месте.
Можно настроить контрастность экрана с помощью регулятора [CONTRAST], расположенного справа от
экрана.
CONTRAST
Разница между яркими и темными областями.
Настройка громкости — регулятор [MASTER VOLUME]
Для настройки громкости используйте набор [MASTER VOLUME],
расположенный в левой части панели. Во время настройки нажимайте
какие-нибудь клавиши, чтобы слышать громкость звука.
Регулятор MASTER VOLUME:
Уровень громкости всей клавиатуры
ПРИМЕЧАНИЕ
Набор [MASTER VOLUME] изменяет также уровень выходного сигнала для разъема
наушников [PHONES] и разъема AUX OUT.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте инструмент при высокой громкости длительное время. Это может привести к ухудшению слуха.
I.A. Control (интеллектуальное регулирование качества звука)
I.A. Control — это функция автоматической подстройки и регулирования качества
звука в соответствии с общей громкостью инструмента. Даже при малой громкости
она позволяет четко слышать и низкие, и высокие звуки.
Нажатие кнопки [I.A. CONTROL] поочередно включает и выключает функцию.
Включенное состояние функции индицируется горящим индикатором. Функция I.A. Control действует только
для звука, выводимого через динамики инструмента. Также можно настроить глубину функции I.A. Control.
Подробную информацию см. в разделе «Детальная настройка акустических эффектов» на стр. 67.
14
Введение
Краткое знакомство: использование Clavinova как фортепиано
Использование наушников
Вид снизу
Разъем стандартных
стереонаушников
Подсоедините наушники к одному из разъемов [PHONES]. Если к
любому из разъемов [PHONES] подключены наушники,
внутренние динамики автоматически отключаются.
Предусмотрено два разъема [PHONES]. К ним можно подключать
две стандартные гарнитуры стереонаушников (если используется
только одна пара наушников, ее можно подсоединять к любому из
разъемов).
ВНИМАНИЕ!
Не используйте наушники при высоком уровне громкости длительное
время. Это может привести к потере слуха.
Дополнительные наушники
Наушники Yamaha HPE-160
Крючок для наушников
На крючок можно вешать наушники. Чтобы закрепить крючок для наушников,
используйте два винта (4 x 10 мм) из комплекта, как показано на рисунке.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Не вешайте на этот крючок ничего, кроме наушников, иначе можно повредить инструмент или
крючок.
Реалистичный эффект резонанса деки — [S. BOARD SPEAKER]
Специальная система динамиков, расположенная на тыльной стороне корпуса, реалистично
воспроизводит реверберацию и пространственный эффект звучания деки настоящего рояля.
Для включения и отключения этой функции используйте кнопку [S. BOARD
SPEAKER].
Когда эта функция активна, лампа горит.
Для оптимальной работы функции резонансного динамика GP инструмент нужно расположить так, чтобы
тыльная сторона отстояла от стены на 1—2 см.
Также можно задать глубину эффекта резонансного динамика GP. Подробнее см. в разделе «Детальная
настройка акустических эффектов» на стр. 67.
Введение
Краткое знакомство: использование Clavinova как фортепиано
15
Использование педалей
Если нажать правую педаль,
все проигрываемые ноты
будут звучать дольше, пока
вы не отпустите педаль.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Пояснение отдельных
тембров Grand Piano, для
которых может применяться
сустейн-сэмплирование , см. в
разделе «Список встроенных
тембров (подробный)» на
стр. 75.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Каждой из педалей можно
назначать другие функции
посредством параметров
RPedalFunc, CPedalFunc и
LPedalFunc, доступных в
Настройке тембра (стр. 65).
ПРИМЕЧАНИЕ.
При нажатой педали
состенуто (средней педали)
тембры групп [PIPE ORGAN],
[JAZZ ORGAN], [STRINGS],
[CHOIR] и некоторые тембры
группы [XG] могут звучать
непрерывно без затухания
после отпускания клавиши.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Средней или левой педали
можно назначить функцию
кнопки [PLAY/PAUSE] на
панели управления при
помощи настройки PedalPlay/
Pause (стр. 70).
ПРИМЕЧАНИЕ.
При отгрузке с завода педали
накрыты виниловыми
чехлами. Для полноценного
использования правой
педали с обратной связью
(GP Responsive Damper Pedal)
снимите с нее чехол.
Если нажать педаль
состенуто в то время, когда
нажаты клавиши, эти ноты
будут звучать, пока вы не
отпустите педаль.
Этот инструмент оснащен тремя педалями: левой педалью (для
приглушенного звука), педалью состенуто (средняя) и правой педалью.
Правая педаль
Если вы нажимаете правую педаль, звуки длятся
дольше. Если выбран один из тембров Grand Piano, то
нажатие на правую педаль приводит в действие
сустейн-сэмплы для точного воспроизведения
уникального резонанса деки и струн акустического
рояля. Можно установить глубину сустейнсэмплирования (стр. 71).
Функция полупедали
В инструменте также имеется функция, воспроизводящая эффект полупедали, при
котором правая педаль нажимается не до конца. В этом положении (в настоящем
фортепиано) педаль только частично приглушает струны. Функция полупедали в
инструменте Clavinova позволяет утонченно и выразительно управлять демпфирующим
эффектом, внося тончайшие нюансы в исполнение. Она также дает возможность точно
контролировать точку, в которой начинает проявляться демпфирующий эффект педали.
(См. раздел «Другие настройки — [FUNCTION]» на стр. 70.)
Педаль GP Responsive Damper Pedal
Правая педаль этого инструмента — демпферная педаль с обратной связью (GP
Responsive Damper Pedal). Эта специальная педаль обеспечивает более точную
тактильную обратную связь при нажатии, приближаясь к педали настоящего рояля.
Она позволяет физически чувствовать точку полупедали и облегчает использование
эффекта половинного нажатия педали по сравнению с другими педалями.
Поскольку ощущение при нажатии зависит от конкретных условий, включая
позицию установки инструмента, то необходимо установить точку полупедали в
желаемое положение (стр. 70).
Педаль состенуто (средняя)
Если взять ноту или аккорд на клавиатуре и нажать на
педаль состенуто (среднюю), пока клавиши нажаты,
эти ноты будут длиться, пока вы не отпустите педаль.
Последующие ноты не удлиняются.
Педаль для приглушенного звучания
(левая)
Пока нажата левая педаль, громкость проигрываемых нот будет приглушена, а
тембр слегка изменен. На ноты, которые в момент нажатия левой педали (для
приглушенного звука) уже звучали, эта педаль не влияет. Чтобы использовать этот
эффект, сыграйте ноты после нажатия педали.
Помните, что в зависимости от выбранного тембра левая педаль (для
приглушенного звука) может выполнять функции, отличные от приглушенного
звучания. При выбранном тембре Jazz Organ или Mellow Organ нажатие и
отпускание этой педали вызывает переключение между быстрым и медленным
вращением динамика (см. параметр RotarySpeed на стр. 64). При выбранном тембре
Vibraphone эта педаль вызывает включение и отключение вибрато (параметр
VibeRotorOnOff на стр. 64).
Введение
16
Краткое знакомство: использование Clavinova как фортепиано
Использование метронома — METRONOME [ON/OFF]
12
кнопки TEMPO [DOWN] [UP]
ПРИМЕЧАНИЕ.
С помощью кнопки
METRONOME [SETTING] (стр.
60) можно задать тактовый
размер (темп), громкость и
звук метронома.
Tempo
120
В инструмент встроен метроном (устройство, задающее темп), который удобно использовать для
упражнений.
1.Для запуска метронома нажмите кнопку METRONOME
[ON/OFF].
Регулировка темпа
Кнопками TEMPO [DOWN] или [UP] вызовите экран регулировки темпа.
Для регулировки темпа: (5—500 ударов/мин) пользуйтесь кнопками TEMPO
[DOWN][UP] или D [–][+]. Для возврата к настройке темпа по умолчанию (120)
одновременно нажмите кнопки [DOWN] и [UP] или D [–] и [+].
Для возврата к экрану тембров нажмите кнопку [EXIT].
Можно задать реакцию на силу нажатия (определить, как будет изменяться звук в зависимости от силы
нажатия на клавишу). Эту настройку необходимо отрегулировать с учетом конкретного тембра,
используемого при игре на инструменте, или конкретной исполняемой композиции. Процедура
настройки поясняется в разделе «Другие настройки [FUNCTION]» на стр. 68.
Введение
Краткое знакомство: использование Clavinova как фортепиано
17
Введение в органы управления
GrandPiano Harpsi. 8'
Vibraphone WoodBass
MetronomeVolume
82
Format Start?
_
>
USB1
NO: отмена
YES: выполнение
Grand Piano
Инструмент имеет множество кнопок и регуляторов, в которых поначалу сложно сориентироваться.
Однако усвоив основные операции, вы поймете, что инструментом очень легко пользоваться.
Выбор элемента или параметра и изменение его значения
У каждой функции может быть несколько элементов или параметров, из которых можно выбирать
нужные. Чтобы выбрать элемент или параметр, нажмите одну из кнопок A [–][+] — D [–][+]. Каждый
параметр на экране соответствует кнопке A [–][+] — D [–][+] рядом с ним.
Восстановление значений настроек по умолчанию
Если вы изменили значения параметров или настроек, исходные значения можно восстановить. Для этого
просто нажмите одновременно кнопки [–][+].
Кнопки TEMPO и BRILLIANCE имеют ту же форму, что и кнопки A [–][+] — D [–][+]. При одновременном
нажатии кнопок такой формы происходит сброс соответствующих значений и параметров.
Выполнение или отмена последовательности действий
Когда в верхнем правом углу экрана появится приглашение, нажмите кнопку B [+ (YES)] / B [– (NO)],
чтобы выполнить или отменить действие.
Возврат к экрану тембров (главному экрану последовательности действий)
После использования функции для выхода из нее нажмите кнопку [EXIT].
Введение
18
Краткое знакомство: использование Clavinova как фортепиано
Техническое
обслуживание
Для того чтобы содержать инструмент Clavinova в
оптимальном рабочем состоянии, рекомендуется
периодически выполнять следующие действия по
техническому обслуживанию инструмента:
Уход за инструментом и скамейкой
• Для чистки инструмента используйте мягкую сухую или слегка влажную ткань.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Не используйте пятновыводители, растворители, жидкие очистители или чистящие салфетки с пропиткой.
При чистке моделей с полированными поверхностями аккуратно удаляйте пыль и грязь мягкой
салфеткой. Протирая инструмент, не прилагайте излишнего усилия, так как маленькие частицы грязи
могут поцарапать полированную поверхность.
Для поддержания блеска полированной поверхности нанесите на мягкую салфетку средство для
полировки корпусов фортепиано и роялей и протрите поверхность инструмента. Затем отполируйте
поверхность другой салфеткой. Перед использованием средств для полировки прочтите инструкцию
по применению.
• Регулярно затягивайте крепежные винты инструмента и скамейки.
Регулировка высоты скамейки
Высоту скамейки можно отрегулировать вращением рукоятки. При вращении по часовой стрелке
скамейка приподнимается. (При отпуске с завода рукоятка прочно зафиксирована.)
Чистка педалей
Как и на акустическом фортепиано, педали со временем могут потускнеть. Когда это произойдет,
используйте для полировки педалей специальное средство. Перед использованием этого средства
прочтите его инструкцию.
Настройка высоты звука
В отличие от акустического фортепиано, инструмент не нуждается в настройке. Он всегда прекрасно настроен.
Транспортировка
Перевозить инструмент можно вместе с другими вещами. Его можно перевозить как в собранном,
так и в разобранном виде (в котором он был при покупке). Клавиатуру следует перевозить в
горизонтальном положении. Не наклоняйте ее и не ставьте набок. Не подвергайте инструмент
воздействию чрезмерной вибрации или сильных ударов.
При транспортировке собранного цифрового фортепиано убедитесь, что все винты туго затянуты и
не были ослаблены при перемещении инструмента.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для оптимального выполнения функции резонансного динамика GP инструмент нужно расположить так, чтобы
тыльная сторона отстояла от стены на 1—2 см.
Введение
Техническое обслуживание
19
Дополнительные функции
12
кнопки групп тембров
ПРИМЕЧАНИЕ
Чтобы познакомиться с
характеристиками тембров,
можно прослушать
демонстрационные
композиции для каждой
группы тембров (стр. 21). За
более подробной
информацией о
характеристиках отдельных
встроенных тембров
обратитесь к разделу «Список
встроенных тембров
(подробный)» на стр. 75.
ПРИМЕЧАНИЕ
Настройка реакции на силу
нажатия (стр. 17) для
некоторых тембров не
действует. Пояснение
отдельных тембров, для
которых может применяться
реакция на силу нажатия, см.
в разделе «Список
встроенных тембров
(подробный)» на стр. 75.
Выбор звучания различных музыкальных
инструментов (тембры)
В дополнение к потрясающе реалистичному звучанию фортепиано можно выбирать для игры другие
музыкальные инструменты, например орган или струнные.
Выбор тембров
1.Для выбора группы тембров нажмите одну из кнопок Voice
group.
2.Выберите тембр с помощью кнопок A [–]/[+].
См. приведенный ниже список встроенных тембров.
3.Играйте на клавиатуре.
Список встроенных тембров
Группа
тембров
GRAND PIANO11Grand PianoJAZZ ORGAN24Jazz Organ
GRAND PIANO25Mellow Grand28Synth Strings
GRAND PIANO37Bright GrandCHOIR30Choir
GRAND PIANO49Live Grand32Scat
E.PIANO111DX E.Piano34Synth Pad 2
E.PIANO213Stage E.Piano36Steel Guitar
HARPSICHORD15Harpsichord 8'38Bass & Cymbal
VIBRAPHONE17Vibraphone40Fretless Bass
PIPE ORGAN20Pipe Organ Principal
*Подробную информацию о тембрах XG см. в списке тембров XG (в полной версии перечня данных,
доступной для загрузки с сайта корпорации Yamaha).
Дополнительные функции
20
Выбор звучания различных музыкальных инструментов (тембры)
№Название тембра
2Ballad Grand25Rotary Organ
3Rock Piano26Mellow Organ
4HonkyTonk PianoSTRINGS27Strings
6Warm Grand29Slow Strings
8Pop Grand31Slow Choir
10Dynamic GrandSYNTH.PAD33Synth Pad 1
12Synth PianoGUITAR35Nylon Guitar
14Vintage E.PianoBASS37Wood Bass
16Harpsichord 8'+4'39Electric Bass
18MarimbaXGТембр XG
19Celesta
21Pipe Organ Tutti
22Pipe Organ Flute 1
23Pipe Organ Flute 2
Группа
тембров
№Название тембра
Если на шаге 1 выбран тембр XG
ПРИМЕЧАНИЕ
Спецификация стр. 6XG
представляет собой
существенное расширение
формата GM System level 1 и
разработана корпорацией
Yamaha специально для
увеличения числа тембров и
их разновидностей, более
выразительного управления
тембрами и эффектами, а
также для совместимости
данных в будущем.
кнопки групп тембров
Режим:
Состояние инструмента, в
котором можно выполнить
определенную функцию. В
демонстрационном режиме
можно прослушивать
демонстрационные
композиции.
Select voice button
VoiceDemo
Поскольку группа тембров XG содержит чрезвычайно большое число тембров,
она разбита на подгруппы. Тембры XG можно выбрать обычным способом,
следуя шагам 1 и 2 на стр. 20, но их можно выбрать и более эффективным
образом, следуя приведенным ниже инструкциям.
1.Одновременно нажмите кнопки [–] и [+], чтобы текущая группа
тембров XG и текущий тембр XG были показаны в двух строках
экрана.
2.Выберите подгруппу тембров в группе тембров XG с помощью
кнопок A [–][+].
3.Выберите требуемый тембр с помощью кнопок C [–][+].
Прослушивание демонстрационных композиций тембров
Для каждой группы тембров инструмент содержит одну демонстрационную композицию, иллюстрирующую
особые характеристики тембра.
Группа тембровНазваниеКомпозитор
GRAND PIANO1Valse op.34-1 «Valse Brillante»Ф. Ф. Шопен
GRAND PIANO2Intermezzo, 6 Stucke, op.118-2Й. Брамс
HARPSICHORDConcerto a cembalo obbligato, 2 violini, viola e continuo No.7, BWV.1058И.-С. Бах
PIPE ORGAN Herr Christ, der ein'ge Gottes-Sohn, BWV.601И.-С. Бах
1.Для вызова демонстрационного режима нажмите кнопку
[DEMO].
Появится экран «VoiceDemo».
Индикаторы кнопок групп тембров будут мигать один за другим.
2.Чтобы начать воспроизведение демонстрационной
композиции, нажмите кнопку требуемой группы тембров.
Демонстрационные композиции будут воспроизводиться поочередно, начиная с
левой верхней кнопки группы тембров, до тех пор, пока вы не остановите
воспроизведение.
3.Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку
[STOP].
Эта последовательность действий позволяет выйти из демонстрационного
режима.
1, 3
2
Дополнительные функции
Выбор звучания различных музыкальных инструментов (тембры)
21
Прослушивание демонстрационных композиций
ПРИМЕЧАНИЕ
Дополнительная информация
о резонансном динамике GP
приведена на стр. 15.
ПРИМЕЧАНИЕ
Пояснение отдельных
сэмплирований и тембров,
для которых они могут
применяться, см. в разделе
«Список встроенных тембров
(подробный)» на стр. 75.
Настройка глубины эффектов
сэмплирования для тембров
описана на стр. 71.
для фортепиано (с использованием технологии
сэмплирования) и демонстрации эффекта
резонансного динамика GP
1.Нажмите кнопку [DEMO], затем нажмите кнопку A [+].
Появится экран PianoDemo.
2.Чтобы начать воспроизведение, нажмите кнопку требуемой
группы тембров.
Назначение демонстрационных композиций для фортепиано кнопкам групп
тембров показано в следующей таблице.
3.Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку
[DEMO].
Воспроизведение можно также остановить, нажав кнопку [EXIT] или [STOP].
Выбор звучания различных музыкальных инструментов (тембры)
Обогащение и индивидуальная настройка звучания —
BRILLIANCE [MELLOW] [BRIGHT], кнопки
Кнопка [REVERB]
Кнопка [CHORUS]
Стандартная настройка:
Normal
ПРИМЕЧАНИЕ
Если в качестве типа эффекта
Brilliance выбрать Bright1 — 3,
то громкость слегка
увеличится. Если при этом
увеличить основную
громкость с помощью диска
[MASTER VOLUME], это может
привести к искажению звука.
В этом случае уменьшите
громкость.
Normal
Brilliance
Стандартная настройка:
ON (Вкл.)
ПРИМЕЧАНИЕ
Тип реверберации можно
выбрать с помощью
параметра Reverb Type в
меню VOICE SETTING, а
глубину реверберации для
выбранного тембра — с
помощью параметра Reverb
Send. См. стр. 62.
Стандартная настройка:
По умолчанию настройка
включения/выключения
хоруса зависит от тембра.
ПРИМЕЧАНИЕ
Тип хоруса можно выбрать с
помощью параметра Chorus
Type в меню VOICE SETTING,
а глубину хоруса для
выбранного тембра — с
помощью параметра Chorus
Send. См. стр. 63.
[BRILLIANCE]/[REVERB]/[CHORUS]
Звучание при игре на клавиатуре можно снабдить новыми оттенками при помощи трех различных эффектов.
Применение этих эффектов придает более сильный и разнообразный выразительный потенциал.
[BRILLIANCE]
Этот орган управления используется для регулировки яркости звука.
Эта настройка применяется одновременно ко всем тембрам.
Для выбора нужной тональности звучания нажмите одну из
кнопок BRILLIANCE [MELLOW]/ [BRIGHT].
•Mellow1 — 3
Мягкий и спокойный звук. Чем больше число, тем мягче и спокойнее звук.
•Normal
Стандартный тон.
•Bright1 — 3
Яркий тон. Чем больше число, тем ярче звук.
[REVERB]
Эта кнопка добавляет реверберацию к звуку для имитации естественной
реверберации концертного зала.
Нажатие кнопки [REVERB] попеременно включает и выключает
реверберацию.
Если выбран тембр [GRAND PIANO1]—[GRAND PIANO4], то даже при
отключенном эффекте реверберации применяется эффект «реверберации деки».
[CHORUS]
Эта кнопка делает звук теплее и объемнее.
Нажатие кнопки [CHORUS] попеременно включает и выключает
эффект хоруса.
Тип хоруса можно также включить и отключить путем настройки параметра
ChorusOnOff в разделе настройки тембров, описанном на стр. 63. Установка,
задаваемая с помощью кнопки [CHORUS] ON/OFF на панели, является
временной. То есть, как только вы выбираете другой тембр, установка хоруса для
прежнего тембра отменяется. Настройка параметра Chorus On Off для каждого
тембра хранится в памяти инструмента. То есть, если вы выбираете какой-нибудь
тембр, настройка хоруса автоматически включается или выключается в
зависимости от того, какая стандартная установка хранится для данного тембра.
Дополнительные функции
Выбор звучания различных музыкальных инструментов (тембры)
23
Одновременная игра двумя тембрами — режим Dual (наложение
2-1
2-2
1, 3
кнопки групп тембров
Тембр 1Тембр 2
Тембр 1Тембр 2
тембров)
Можно одновременно играть двумя тембрами. Одновременно используя тембры двух различных групп в одном
слое или используя тембры одной группы, можно создавать теплые и богато текстурированные тембры.
Использование тембров из различных групп
тембров
1.Войдите в режим Dual, нажав одновременно кнопки двух
разных групп тембров.
Grand Piano Vibraphone
Тембр, указанный слева, называется тембром 1, а указанный справа — тембром 2.
2.Выберите тембры для наложения.
2-1 Выберите тембр 1 при помощи кнопок A [–][+].
2-2 Выберите тембр 2 при помощи кнопок B [– (NO)][+ (YES)].
После выбора начните играть на клавиатуре.
3.Для выхода из режима Dual нажмите кнопку любой группы
тембров.
Использование тембров из одной группы тембров
1.Нажмите кнопку требуемой группы тембров.
2.Выберите тембры для наложения.
2-1 Выберите тембр 1 при помощи кнопок A [–][+].
2-2 Нажмите кнопку B [– (NO)] or [+ (YES)] для входа в режим Dual и
затем выберите тембр 2 кнопками B [– (NO)] или [+ (YES)].
DX E.Piano Synth Piano
После выбора начните играть на клавиатуре.
3.Для выхода из режима Dual нажмите кнопку любой группы
тембров.
Дополнительные функции
24
Выбор звучания различных музыкальных инструментов (тембры)
Задание диапазона клавиатуры и игра с двумя различными тембрами
1-2
32-2
1-1, 2-1
2-1, 3, 4
кнопки групп тембров
Grand Piano
Wood Bass
Тембр для правой руки
Тембр для левой руки
ПРИМЕЧАНИЕ
Заданная точка разделения
клавиатуры входит в левую
часть.
ПРИМЕЧАНИЕ
Установить точку разделения
можно также с помощью
параметра [SplitPoint] в меню
[FUNCTION] (стр. 70).
SplitPoint
F#2
Центр C
(режим Split)
Режим разделения (Split) на клавиатуре позволяет использовать один тембр для левой руки и другой — для
правой. Например, левой рукой можно играть басовую партию с тембром группы [BASS], а правой — мелодию.
1.Выберите тембр для правой руки.
1-1 Нажмите кнопку требуемой группы тембров.
1-2 Выберите тембр при помощи кнопок A [–][+].
2.Войдите в режим Split и выберите тембр для левой руки.
2-1 Чтобы выбрать группу тембров для левой руки, нажмите и
удерживайте кнопку [SPLIT] и нажмите кнопку одной из групп
тембров.
2-2 При помощи кнопок C [–][+] выберите тембр для левой руки.
3.Удерживайте кнопку [SPLIT] вместе с кнопкой D [–][+],
чтобы задать точку разделения (границу между клавишами
правой и левой рук),
либо назначьте точку разделения, нажав нужную клавишу при удерживании
кнопки [SPLIT].
Обычно разделение устанавливается клавишей F 2.
После выбора начните играть на клавиатуре.
4.Для выхода из режима Split нажмите кнопку [SPLIT].
Выбор звучания различных музыкальных инструментов (тембры)
Дополнительные функции
25
Одновременное использование режимов Dual и Split
GrandPiano Harpsi. 8'
Vibraphone WoodBass
Тембр 1 для правой рукиТембр 2 для правой руки
Тембр 1 для левой рукиТембр 2 для левой руки
Выберите тембры для правой руки.
Без использования режима Dual (тембр 1 для правой руки)
Описание выбора тембра см. на стр. 20.
С использованием режима Dual (тембры 1 и 2 для правой руки)
Описание выбора тембров см. на стр. 24.
Выберите тембры для левой руки.
Без использования режима Dual (тембр 1 для левой руки)
1. Чтобы выбрать тембр для левой руки, нажмите и удерживайте кнопку
[SPLIT] и нажмите кнопку одной из групп тембров.
2. Выберите тембр для левой руки с помощью кнопок C [–][+].
С использованием режима Dual (тембры 1 и 2 для левой руки)
• Использование тембров из различных групп тембров
1. Удерживая нажатой кнопку [SPLIT], нажмите одновременно кнопки
двух разных групп тембров для входа в режим Dual.
2. Выберите тембры для наложения.
2-1 Выберите тембр 1 с помощью кнопок С [–][+].
2-2 Выберите тембр 2 с помощью кнопок Р [– (NO)][+ (YES)].
• Использование тембров из одной группы тембров
1. Удерживая нажатой кнопку [SPLIT], нажмите кнопку требуемой
группы тембров.
2. Выберите тембры для наложения.
2-1 Выберите тембр 1 с помощью кнопок С [–][+].
2-2 Нажмите кнопку D [– (NO)] or [+ (YES)] для входа в режим Dual и
затем выберите тембр 2 кнопками D [– (NO)] или [+ (YES)].
Для выхода из режима Split нажмите кнопку [SPLIT], а для выхода из режима
Dual нажмите кнопку любой группы тембров.
Дополнительные функции
26
Выбор звучания различных музыкальных инструментов (тембры)
Воспроизведение композиций
ПРИМЕЧАНИЕ
Информацию о совместимых
форматах данных см. на
стр. 6.
1
4 3
2-1
2-25
ПРИМЕЧАНИЕ
Установите подходящий тип
символов инструмента
(CharacterCode) для
выбранной композиции
(стр. 48).
U1_001 : Song001
_/_
USB1Bar 001
Накопитель
Этот инструмент может воспроизводить предустановленные композиции, пользовательские композиции в
инструменте и композиции, доступные в продаже. В дополнение к прослушиванию этих композиций можно
играть на клавиатуре непосредственно во время их воспроизведения.
MIDI-композиции и аудиокомпозиции
Инструмент позволяет записывать и воспроизводить два вида композиций: MIDI-композиции и аудиокомпозиции.
MIDI-композиция содержит сведения о клавишной партитуре без непосредственного звука. Так же, как и обычная
музыкальная партитура, информация об исполнении лишь указывает, какие клавиши были нажаты,
в какие моменты и с какой силой. На основе записанной партитуры синтезатор (в том числе встроенный в инструмент
Clavinova) создает соответствующий звук. Композиция в формате MIDI занимает небольшой объем данных по
сравнению с аудиокомпозицией и позволяет легко изменять отдельные элементы, например тембры и т.п.
Аудиофайл содержит непосредственно записанный звук. Эти данные записываются таким же образом, как при
записи на магнитофон, диктофон и т.п. Данные в таком формате воспроизводятся портативными аудиоплеерами и
другими устройствами, что позволяет давать прослушать свое исполнение другим.
Общие сведения об интерфейсе MIDI и возможностях его эффективного использования приведены в документе
«MIDI Basics» (документ доступен для загрузки на сайте корпорации Yamaha).
Инструмент позволяет воспроизводить композиции следующих типов:
• Предустановленные композиции (50 предустановленных мелодий для
фортепиано)
• Композиции, записанные самостоятельно (инструкции по процессу записи
см. на стр. 33)
• MIDI-композиции, имеющиеся в продаже: SMF (стандартные MIDI-файлы)
или ESEQ
Максимальный размер одной MIDI-композиции, воспроизводимой
инструментом, — приблизительно 550 КБ.
• Аудиокомпозиции, имеющиеся в продаже: WAV (расширение файла = .wav,
стереосигнал с частотой дискретизации 44,1 кГц и разрешающей
способностью 16 битов продолжительностью до 80 минут)
Воспроизведение композиции
Для воспроизведения композиции с USB-устройства хранения данных ознакомьтесь с разделом «Подключение
USB-устройства хранения данных» (стр. 51), затем подключите USB-устройство хранения данных к контакту
[USB TO DEVICE].
1.Нажмите кнопку [SONG SELECT] для входа в режим
композиции.
2.Выберите композицию для воспроизведения.
2-1 Выберите накопитель (место хранения данных) при помощи
кнопок A [–][+].
Дополнительные функции
Воспроизведение композиций
27
Накопители (места хранения данных)
ПРИМЕЧАНИЕ
Если имя композиции или
папки не помещается на
экране целиком, то для
просмотра имени целиком
(длиной до 46 однобайтовых
символов) нажмите кнопку
[SONG SELECT]. Для
упрощения выбора
композиции лучше заранее
присвоить ей на компьютере
более короткое название.
ПРИМЕЧАНИЕ
Справа внизу на экране могут
присутствовать индикаторы
«» и «». В этом случае
папку можно открыть кнопкой
D [+]. Для перехода на более
высокий уровень нажмите
кнопку D [–].
ПРИМЕЧАНИЕ
«-----: NewSong» — это пустая
композиция, которую можно
использовать для записи
своего исполнения (стр. 34).
PRESET Bar 001
P_003 :Gavotte _/
_
Тип и номер композиции
(или FLD)
Название композиции (или
название папки)
Накопитель
ПРИМЕЧАНИЕ
Если выбрана композиция, то
используется темп
композиции. Настройка
использования метронома
(стр. 17) будет
проигнорирована.
ПРИМЕЧАНИЕ
Полезные функции
воспроизведения описаны на
стр. 30.
ПРИМЕЧАНИЕ
Во время воспроизведения
можно использовать
метроном. Метроном
останавливается вместе с
прекращением
воспроизведения.
Номер текущего такта
Экран воспроизведения MIDI-композиции
Текущее время от начала
Экран воспроизведения аудиокомпозиции
•PRESET
Можно выбрать предустановленные композиции (50 предустановленных
композиций для фортепиано). Можно также обратиться к прилагаемому
сборнику партитур 50 greats for the Piano.
• MEMORY
Можно выбрать собственные записанные MIDI-композиции в
инструменте, а также MIDI-композиции, скопированные с USBустройства хранения данных на инструмент.
• USB1
Появляется только в том случае, когда к контакту [USB TO DEVICE]
подключены одно или несколько USB-устройств хранения данных.
Можно выбрать MIDI-композиции на USB-устройстве хранения
данных. В зависимости от числа подключенных устройств
отображаются индикаторы USB1, USB2 и т.п.
• USB AUDIO
Появляется только в том случае, когда к контакту [USB TO DEVICE]
подключено одно или несколько USB-устройств хранения данных.
Можно выбрать аудиокомпозиции на USB-устройстве хранения
данных (USB1).
2-2 При помощи кнопок C [–]/[+] выберите композицию или папку.
Если выбрана композиция, то слева от двоеточия будут указаны тип и
номер композиции, а справа — ее имя. Если выбрана папка, то слева от
двоеточия будет присутствовать надпись FLD, а справа будет указано
имя папки.
Чтобы начать воспроизведение, нажмите кнопку [PLAY/PAUSE].
28
Одновременно с воспроизведением можно играть на клавиатуре. Можно также
изменить тембр для клавиатуры. Баланс громкости воспроизводимой
композиции и исполнения на клавиатуре настраивается ползунком [SONG
BALANCE] (стр. 40).
Дополнительные функции
Воспроизведение композиций
USB1Bar 005
U1_001 : Song001 _/
USB AUDIO00:05
A_001 : Song002 _/
_
_
Приостановка
При нажатии кнопки [PLAY/PAUSE] воспроизведение приостанавливается
в текущем положении. При повторном нажатии кнопки [PLAY/PAUSE]
воспроизведение возобновляется. Во время приостановки воспроизведения
в правом углу экрана мигает номер такта или время от начала.
Перемещение назад/вперед
Нажатие кнопки B [– (NO)] или [+ (YES)] во время воспроизведения или
приостановки позволяет перемещаться назад или вперед. Текущее положение
в композиции индицируется столбиками. Во время воспроизведения можно
нажать кнопку C [–], чтобы начать воспроизведение предыдущей композиции,
или кнопку C [+], чтобы начать воспроизведение следующей композиции.
Управление темпом (MIDI-композиции)
Кнопки TEMPO [DOWN]/[UP] регулируют темп воспроизведения MIDIкомпозиций. Исходный темп текущей композиции можно восстановить
одновременным нажатием кнопок [DOWN] и [UP]. Кнопка [SONG SELECT]
возвращает на экран выбора композиции.
Tempo
120
4.Остановите воспроизведение.
Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку [STOP].
Даже без нажатия кнопки [STOP] воспроизведение композиции автоматически
останавливается по достижении конца композиции.
5.Для выхода из режима композиции нажмите кнопку [EXIT].
Дополнительные функции
Воспроизведение композиций
29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.