Verifique se a tensão CA local corresponde à tensão especificada na placa de identificação no painel inferior. Em algumas áreas, poderá ser fornecido
um seletor de voltagem no painel traseiro da unidade de teclado principal ao lado do cabo de força. Verifique se o seletor de voltagem está ajustado
para a opção correta na sua área. O seletor de voltagem é ajustado em 240V quando a unidade é enviada de fábrica. Para alterar o ajuste, use uma
chave de fenda para girar o dial do seletor até que a voltagem correta apareça ao lado do ponteiro no painel.
Para obter informações sobre como montar a mesa do teclado, consulte as instruções ao final deste manual.
PT
SPECIAL MESSAGE SECTION
CLP-380
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics
appears on this page. Please observe all cautions indicated
on this page and those indicated in the safety instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the
product.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce
products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In
keeping with both the letter and the spirit of the law, we
want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small nonrechargeable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary,
contact a qualified service representative to perform the
replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by
applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required
by law to return the defective parts. However, you do have
the option of having the servicer dispose of these parts for
you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that
contain lead, batteries, plastics, etc.
The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may
be of sufficient magnitude to constitute a
risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing
laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner,
all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify
this unit or commission others to do so unless specifically
authorized by Yamaha. Product performance and/or safety
standards may be diminished. Claims filed under the
expressed warranty may be denied if the unit is/has been
modified. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at
the time of printing. However, Yamaha reserves the right to
change or modify any of the specifications without notice or
obligation to update existing units.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your
dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates
the location of the name plate. The model number, serial
number, power requirements, etc., are located on this plate.
You should record the model number, serial number, and the
date of purchase in the spaces provided below and retain this
manual as a permanent record of your purchase.
Model
92-469- ➀(bottom)
Serial No.
Purchase Date
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The above warning is located on the bottom of the unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
1Read these instructions.
2Keep these instructions.
3Heed all warnings.
4Follow all instructions.
5Do not use this apparatus near water.
6Clean only with dry cloth.
7Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving
the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long periods of
time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
(UL60065_03)
PRECAUÇÕES
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
* Mantenha este manual em lugar seguro para futuras referências.
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por
choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão
limitadas a:
Fonte de alimentação/cabo de força
• Utilize apenas a tensão especificada como correta para o instrumento. A tensão
correta está impressa na placa de identificação do instrumento.
• Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova a sujeira e o
pó acumulados.
• Utilize apenas o cabo de força/plugue fornecido.
• Não deixe o cabo de força perto de fontes de calor, como aquecedores ou
radiadores, não dobre excessivamente nem danifique o cabo de outro modo,
não coloque objetos pesados sobre ele nem posicione o cabo onde alguém
possa pisar, tropeçar ou derrubar algo nele.
Advertência: água
• Não exponha o instrumento à chuva, não o utilize perto de água ou em locais
úmidos e não coloque sobre o instrumento objetos contendo líquidos. Se
algum líquido, como água, penetrar no instrumento, desligue imediatamente o
aparelho e retire o cabo de força da tomada CA. Em seguida, leve o
instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Nunca coloque ou retire um plugue elétrico com as mãos molhadas.
Advertência: incêndio
• Não coloque objetos incandescentes, como velas, sobre a unidade.
Um objeto incandescente pode cair e causar incêndio.
Não abra
• Não abra o instrumento nem tente desmontar ou modificar as peças internas.
O instrumento não contém peças cuja manutenção possa ser feita pelo
usuário. Caso o instrumento não esteja funcionando de forma correta, pare de
utilizá-lo imediatamente e leve-o a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
Se você observar qualquer anormalidade
• Se o plugue ou o cabo de força estiver avariado ou desgastado, se ocorrer uma
perda de som repentina enquanto o instrumento estiver em uso ou se você
perceber algum odor diferente ou fumaça proveniente do aparelho, desligue-o
imediatamente, tire o plugue elétrico da tomada e leve o instrumento a uma
assistência técnica autorizada Yamaha.
AVISOS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem
como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão
limitadas a:
Fonte de alimentação/cabo de força
• Para tirar o plugue elétrico do instrumento ou da tomada, segure sempre o
próprio plugue, nunca o cabo. Ao puxar o plugue pelo cabo, você poderá
danificá-lo.
• Tire o plugue da tomada quando não for usar o instrumento por um longo
período ou durante tempestades elétricas.
• Não conecte o instrumento a uma tomada utilizando um benjamim. Essa
ação poderá prejudicar a qualidade do som ou causar o superaquecimento
da tomada.
Montagem
• Leia com cuidado a documentação em anexo com explicações sobre o
processo de montagem. A montagem do instrumento na seqüência incorreta
poderá ocasionar danos ao instrumento ou até mesmo ferimentos.
CLP-380 Manual do Proprietário
4
Localização
• Não exponha o instrumento a excesso de poeira ou vibrações nem a condições
extremas de calor ou frio (como na luz solar direta, perto de aquecedores,
dentro do carro durante o dia), para evitar a desfiguração do painel ou avarias
nos componentes internos.
• Não utilize o instrumento próximo a aparelhos elétricos, como televisores,
rádios, equipamento estéreo, telefones celulares ou outros. Caso contrário,
o instrumento, o televisor ou o rádio poderá gerar interferência.
• Não deixe o instrumento em local instável para evitar quedas.
• Antes de mudar o instrumento de local, remova todos os cabos conectados.
• Ao ajustar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) pode ser
acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue o
aparelho imediatamente e tire o plugue da tomada. Mesmo quando a chave
estiver desligada, um nível mínimo de eletricidade continuará a fluir para o
produto. Se não for utilizar o produto por um longo período, certifique-se de
retirar o cabo de alimentação da tomada de CA na parede.
• Não encoste o instrumento na parede (mantenha-o a uma distância de,
no mínimo, 3 cm da parede). Caso contrário, o ar poderá não circular
adequadamente, causando o superaquecimento do instrumento.
(1)B-12 1/2
Conexões
• Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue
todos os componentes. Antes de ligar ou desligar os componentes, defina
o volume no nível mínimo. Além disso, certifique-se de definir os volumes
de todos os componentes no nível mínimo e aumentar gradualmente os
controles de volume ao tocar o instrumento, a fim de especificar o nível de
audição desejado.
Manutenção
• Remova com cuidado o pó e a sujeira com um pano macio. Não limpe com
muita força, pois partículas de sujeira podem arranhar o acabamento do
instrumento.
• Para limpar o instrumento, utilize um pano macio e seco/seco ou ligeiramente
úmido. Não utilize tíner, solventes, soluções de limpeza ou panos de limpeza
com produtos químicos.
Aviso: manuseio
• Cuidado para a tampa das teclas não prender seus dedos. Não insira o dedo
ou a mão nas aberturas da tampa das teclas ou do instrumento.
• Nunca insira nem deixe cair papel, objetos metálicos ou outros objetos nas
aberturas da tampa das teclas, do painel ou do teclado. Caso isso aconteça,
desligue o instrumento imediatamente e tire o cabo de força da tomada de
corrente alternada (CA). Em seguida, leve o instrumento a uma assistência
técnica autorizada Yamaha.
• Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o instrumento, pois
isso poderá descolorir o painel ou o teclado.
• Se objetos rígidos, como os de metal, porcelana e outros, baterem na
superfície do instrumento, o acabamento poderá rachar ou descascar. Tenha
cuidado.
• Não apóie o corpo nem coloque objetos pesados sobre o instrumento. Além
disso, não utilize botões, chaves e conectores com muita força.
• Não utilize o instrumento/dispositivo ou os fones de ouvido por um longo
período em volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda da
audição. Se tiver algum problema de áudio ou apresentar zumbido no ouvido,
procure um médico.
Usando o banco (caso esteja incluído)
• Não deixe o banco em local instável para evitar quedas.
• Não utilize o banco displicentemente nem suba nele. A sua utilização como
ferramenta ou escada de mão, ou para qualquer outra finalidade, pode resultar
em acidentes ou ferimentos.
• Apenas uma pessoa deve se sentar no banco de cada vez para evitar acidentes
ou ferimentos.
• Não tente regular a altura do banco enquanto estiver sentado nele. Essa ação
poderá sobrecarregar o mecanismo de ajuste, causando danos ao mecanismo
ou até mesmo ferimentos.
• Se os parafusos do banco ficarem frouxos devido ao uso prolongado, aperteos periodicamente usando a ferramenta incluída.
Salvando dados
Salvando dados e fazendo backup de dados
• Os dados atuais (página 39) são perdidos quando você desliga a alimentação
do instrumento antes de salvar. Salve os dados em um dispositivo de
armazenamento USB ou em um dispositivo externo, como um computador.
Os dados salvos podem ser perdidos em decorrência de defeitos ou de
operação incorreta. Salve os dados importantes em um dispositivo de
armazenamento USB ou em um dispositivo externo, como um computador.
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido do instrumento ou por modificações nele efetuadas, bem como pela perda ou
destruição de dados.
Desligue sempre o instrumento quando ele não estiver sendo utilizado.
(1)B-12 2/2
CLP-380 Manual do Proprietário
5
Introdução
Introdução
Agradecemos a escolha do Yamaha Clavinova CLP-380.
Para tirar o máximo proveito do potencial de desempenho e dos recursos do Clavinova, leia este
Manual do Proprietário completamente e mantenha-o em um local seguro para referência futura.
Sobre este Manual do Proprietário e a Lista de dados
Este manual consiste em quatro seções principais: "Introdução", "Operação básica", "Configurações detalhadas" e
"Apêndice". Além disso, também é fornecida uma "Lista de dados" separada.
Introdução:Leia esta seção primeiro.
Operação básica:Esta seção principal explica como usar as funções básicas. Consulte esta seção quando utilizar o
Clavinova.
Configurações
detalhadas:Esta seção explica como criar configurações detalhadas para as várias funções do Clavinova.
Consulte-a conforme necessário.
Apêndice:Esta seção introduz a resolução de problemas, uma descrição das vozes predefinidas e outros
materiais de referência.
Lista de dados:Lista de configurações normais (padrão), Lista de vozes XG, etc.
A Lista de parâmetros de efeito, a Tabela de atribuição dos dados de efeitos, o Formato de dados
MIDI e a Tabela de comandos MIDI estão disponíveis para download da Biblioteca de Manuais
da Yamaha.
http://www.yamaha.co.jp/manual/
• O modelo CLP-380 será chamado de CLP/Clavinova neste Manual do Proprietário.
• As ilustrações e os visores LCD mostrados neste Manual do Proprietário foram criados apenas para fins de instrução e podem
apresentar diferenças em relação aos exibidos no instrumento.
• A cópia de software ou de dados musicais disponíveis para comercialização para outros fins que não o seu uso pessoal é estritamente
proibida.
AVISO DE DIREITOS AUTORAIS
Este produto reúne e inclui programas de computador e conteúdos cujos direitos autorais são de propriedade da Yamaha ou cuja licença
para uso de direitos autorais de terceiros foi concedida à Yamaha. Esses materiais protegidos por direitos autorais incluem, sem limitação,
todos os softwares de computador e arquivos MIDI, etc. O uso não autorizado desses programas e conteúdos além do âmbito pessoal
não é permitido de acordo com a legislação aplicável. Qualquer violação aos direitos autorais apresenta conseqüências legais.
NÃO CRIE, DISTRIBUA OU USE CÓPIAS ILEGAIS. Este dispositivo é capaz de usar vários tipos/formatos de dados musicais através da
sua otimização para o formato adequado que será usado no dispositivo posteriormente. Como resultado, esse dispositivo poderá não
reproduzir os dados com a precisão que os produtores ou compositores esperavam.
• Windows é marca registrada da Microsoft® Corporation.
• Todas as outras marcas comerciais pertencem a seus respectivos proprietários.
Afinação
Diferentemente de um piano acústico, não é necessário afinar o Clavinova. Ele sempre apresenta a afinação perfeita.
Transporte
Em caso de mudanças, você poderá transportar o Clavinova junto com seus outros pertences. É possível transportar a
unidade como ela está (montada), ou você poderá desmontá-la.
Transporte o teclado horizontalmente. Não o coloque inclinado em uma parede nem apoiado na parte lateral.
Não submeta o instrumento a vibrações excessivas ou a choques.
Após o transporte do instrumento, siga este procedimento para assegurar o desempenho ideal da função iAFC (página 92):
• Posicione o Clavinova de modo que o painel traseiro fique a pelo menos 10 cm de distância da parede.
• Execute o ajuste automático da função iAFC (página 93).
CLP-380 Manual do Proprietário
6
Características principais
NW (madeira natural) com teclas de marfim sintético
Este tipo de teclado apresenta a impressão do marfim real. O teclado em madeira natural especial também possui
teclas brancas em madeira verdadeira. A superfície da tecla é macia e ligeiramente porosa, proporcionando às
teclas um suporte adicional e uma fricção natural que permitem tocar facilmente. O toque e a sensação autêntica
proporcionados pelas teclas vão além dos teclados eletrônicos existentes, fazendo você se sentir como se estivesse
tocando em um piano de cauda verdadeiro. O teclado especialmente esculpido deste modelo também permite que
você empregue técnicas que anteriormente só eram possíveis em pianos de cauda, como reproduzir a mesma nota
sucessivamente e combinar os sons com suavidade até mesmo sem usar o pedal de sustentação, ou então
reproduzir a mesma tecla rapidamente e ter uma articulação perfeita sem o corte não-natural do som.
Amostra estéreo dinâmica AWM
O CLP-380 apresenta a tecnologia original de geração de tons Amostra Estéreo Dinâmica AWM da Yamaha, que
garante ao instrumento vozes autênticas e melodiosas e um realismo sonoro inigualável. A AWM (Advanced Wave
Memory) é um sistema de amostragem que cria um som parecido com o de um instrumento acústico autêntico,
usando a tecnologia digital para gravar o som do instrumento real e aplicando a tecnologia de filtro digital de alta
qualidade às amostras de áudio gravadas. A voz GRANDE PIANO 1 apresenta, em particular, amostras
completamente novas, gravadas com o esmero de um piano de cauda para concerto. Cada nota da amostra foi
meticulosamente ajustada e processada para garantir o melhor som possível – com ataque instantâneo e resposta
expressiva. Esta voz especial apresenta apresenta três amostras de velocidade alternada (Dynamic Sampling, ou
"Amostragem Dinâmica"), Sustain Sampling (Amostragem Sustentada), para recriar a ressonância singular da
caixa de ressonância e das cordas de um piano de cauda acústico no momento em que o pedal de sustentação é
pressionado, e as amostras Keyoff Samples (Amostras de Tecla Desativada), que acrescentam o som sutil
produzido quando as teclas são liberadas. Esses recursos sofisticados e essas tecnologias avançadas asseguram que
o instrumento soe e toque de maneira virtualmente idêntica a um piano acústico real.
Introdução
Sistema Tri-Amp
O instrumento conta com um Sistema Tri-Amp incorporado que apresenta uma amplificação separada para a
faixa de cada alto-falante – alta, média e baixa –, fornecendo maior clareza e precisão em cada alto-falante,
garantindo um equilíbrio perfeito de volume para cada extensão de oitavas e permitindo que você aproveite um
som mais rico, mais natural e de maior expansão.
O ambiente acústico de um piano de cauda – com o recurso iAFC
Ative o efeito iAFC (Instrumental Active Field Control – Controle de campo ativo instrumental) e perceba o som
se expandir ao seu redor – como se estivesse tocando em um palco para concertos. Utilize o Efeito Spatial
(Espacial) para recriar e acentuar os sons de instrumentos acústicos verdadeiros. O som geral fica mais profundo
e ressonante, especialmente ao usar o pedal de sustentação (Efeito Dynamic Damper – Sustentação dinâmica).
Conexão Direta com a Internet (IDC, Internet Direct Connection)
Conectando o CLP-380 diretamente à Internet, você pode usar o serviço especial do site da Yamaha, que lhe
permite reproduzir automaticamente uma ampla variedade de músicas (dados de música), de diversos gêneros
musicais, diretamente em seu instrumento.
Acessórios incluídos
• Conjunto de partituras com "50 grandes sucessos para piano" • CD-ROM auxiliar para Windows
• Manual do Proprietário• CD-ROM auxiliar para o Guia de Instalação do Windows
• Lista de dados• Cabo de alimentação de CA
• Banco (incluso ou opcional, dependendo do local)
CLP-380 Manual do Proprietário
7
Introdução
Conteúdo
Introdução6
Sobre este Manual do Proprietário e a Lista de dados.................................................................................... 6
Controles e terminais do painel .................................................................................................... 10
Introdução aos controles ............................................................................................................... 12
Antes de usar o Clavinova............................................................................................................. 14
Sobre a cobertura das teclas ...........................................................................................................................14
Sobre a estante para partitura ........................................................................................................................14
Sobre os grampos de música..........................................................................................................................14
Ligando o instrumento...................................................................................................................................15
Ajustando o contraste do visor ......................................................................................................................15
Ajustando o volume .......................................................................................................................................16
Usando fones de ouvido.................................................................................................................................16
Executando o ajuste automático de iAFC .....................................................................................................16
Operação básica17
Ouvindo as melodias de demonstração ....................................................................................... 17
Ouvindo 50 músicas de piano predefinidas ................................................................................. 19
Reproduzindo as 50 músicas de piano predefinidas.....................................................................................19
Exercitando a parte de uma das mãos usando as 50 músicas predefinidas.................................................21
Exercitando com a função Repeat Playback e as músicas predefinidas.......................................................22
Selecionando e reproduzindo vozes............................................................................................. 23
Usando os pedais ............................................................................................................................................24
Adicionando variação ao som [BRILLIANCE]/[REVERB]/[CHORUS].................................................... 25
Combinando duas vozes (modo Dual) .........................................................................................................27
Dividindo o teclado e reproduzindo duas vozes diferentes (modo Split)................................................... 28
Usando o metrônomo....................................................................................................................................30
Gravando sua apresentação.......................................................................................................... 31
Gravando uma nova música ..........................................................................................................................31
Gravando uma apresentação sem especificar a parte da gravação...............................................................32
Gravando uma apresentação de várias partes distintas................................................................................ 35
Outras técnicas de gravação ........................................................................................................................... 36
Operações com arquivos, como excluir arquivos de músicas... [FILE/SONG SETTING] ............. 39
Operação de arquivo básica ...........................................................................................................................41
Salvando músicas gravadas em um dispositivo de armazenamento USB... [Save].....................................42
Excluindo uma música da memória de armazenamento do Clavinova ou de um dispositivo
de armazenamento USB... [Delete] ...............................................................................................................43
Criando pastas no dispositivo de armazenamento USB... [MakeDir].........................................................45
Formatando um dispositivo de armazenamento USB... [Format]..............................................................46
Selecionando uma música automaticamente na mídia de armazenamento... [SongAutoOpen]..............46
Alterando o tipo de caracteres na tela... [CharacterCode] ........................................................................... 47
Reproduzindo músicas gravadas e dados musicais disponíveis comercialmente ..................... 48
Reproduzindo uma música............................................................................................................................48
Ativando e desativando a reprodução da parte.............................................................................................50
Tipo de dados de música compatível ............................................................................................................50
CLP-380 Manual do Proprietário
8
Conteúdo
Conexão Direta com a Internet (IDC)............................................................................................ 51
Conectando o instrumento à Internet...........................................................................................................51
Sobre as configurações da Internet (referentes ao ponto de acesso) ...........................................................54
Sobre as configurações de Internet................................................................................................................58
Chamando as informações de conexão.........................................................................................................61
Exportando as informações de conexão........................................................................................................ 62
Restaurando as configurações da Internet às configurações normais (padrão) .........................................63
Lista de mensagens (IDC) .............................................................................................................................. 64
Lista de código de erros (IDC).......................................................................................................................66
Glossário de termos (IDC).............................................................................................................................67
Solução de problemas (IDC) .........................................................................................................................69
Ouvindo músicas na Internet ........................................................................................................ 70
Lista de parâmetros.........................................................................................................................................77
Para ativar ou desativar as partes direita e esquerda, conforme o
necessário, de modo que você possa praticar a parte
correspondente (a que foi desativada) no teclado.
Para salvar os sons gravados e gerenciar os arquivos de músicas.
Também permite que você crie configurações detalhadas para a
gravação e a reprodução de músicas.
! Botões METRONOME [ON/OFF],
METRONOME [SETTING] ..... páginas 30, 77, 85
Para usar as funções do metrônomo.
@ Botões TEMPO [UP] [DOWN]
(TEMPO [ACIMA][ABAIXO]) .............. página 30
Para alterar o tempo (a velocidade) da música e do metrônomo.
Para reproduzir vozes diferentes nas seções esquerda e direita do
teclado.
( Botões [REVERB], [CHORUS]
(REVERBERAÇÃO), (REFRÃO) ............ página 26
Para adicionar efeitos de reverberação e refrão ao som.
º Botões BRILLIANCE [MELLOW] [BRIGHT]
(MELODIA [SUAVE][ANIMADA]).......página 25
Para ajustar a melodia do som.
¡ Botão [iAFC SETTING]
(CONFIGURAÇÃO iAFC) ............. páginas 78, 92
Quando o iAFC for utilizado, o Clavinova emitirá sons mais
intensos, mais ressonantes e mais parecidos com o som de um
instrumento acústico real. Você pode ativar ou desativar a
função iAFC ou criar configurações detalhadas para ela.
Introdução
Para obter os resultados ideais do iAFC, é recomendável que
você faça o seguinte:
• Posicione o Clavinova de modo que o painel traseiro fique
a pelo menos 10 cm de distância da parede.
• Execute o ajuste automático após ligar o Clavinova pela
primeira vez e sempre que você movê-lo (página 93).
™ Botão [FUNCTION] (FUNÇÃO) ... páginas 79, 94
Permite que você crie configurações detalhadas, como o ajuste
do toque do teclado, realizando ajustes finos à afinação ou às
configurações MIDI.
£ Terminais USB [TO DEVICE] ...............página 72
Para conectar o instrumento a um dispositivo de
armazenamento USB, permitindo que você salve ou carregue os
dados para e do dispositivo conectado. O instrumento tem dois
terminais [TO DEVICE], A (à esquerda do teclado) e B (no
painel do conector na parte inferior), que podem ser
especificados com a chave [SELECT] (SELECIONAR).
Para produzir efeitos expressivos, semelhantes àqueles gerados
pelos pedais de um piano acústico. Também é possível atribuir
esses pedais a várias funções.
Para a conexão de um pedal opcional, o que permite o controle
prático com o pé por meio de uma variedade de funções que
podem ser atribuídas.
ª Saídas AUX IN [L/L+R] [R]..................página 73
Para a conexão de um gerador de tons externo, o que permite a
reprodução d som desse dispositivo por meio do sistema sonoro
interno e dos alto-falantes do Clavinova.
‚ Saídas AUX OUT [L/L+R] [R] .............página 73
Para liberar o som do Clavinova a sistemas externos de altofalantes ligados separadamente, possibilitando a reprodução em
ambientes maiores com um volume mais alto.
⁄ Porta [LAN] ........................................página 74
Conectando o CLP-380 diretamente à Internet, você pode usar o
serviço de fluxo de dados especial do site da Yamaha, que lhe
permite reproduzir automaticamente uma ampla variedade de
músicas (dados de música), de diversos gêneros musicais, na
forma de música em segundo plano diretamente em seu
instrumento.
Este instrumento tem muitos botões e controles – tantos que talvez você se sinta intimidado no início. Entretanto, depois
que entender as operações básicas, você achará muito fácil utilizar este instrumento.
Introdução
Pressione o botão correspondente à função desejada.
Os botões constituem os meios de entrada para as funções.
Por exemplo, para alterar uma voz, basta pressionar um dos botões de grupo de voz à direita do painel. Quando você
quiser ouvir uma música predefinida, pressione o botão [SONG SELECT] (SELEÇÃO DE MÚSICA) à esquerda do
painel.
Para saber as funções atribuídas a cada botão, consulte "Controles e terminais do painel" na página 10.
E.CLAVI-
HARPSI-
E.PIANO
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
Quando você pressiona um botão, o conteúdo relacionado ou o parâmetro é mostrado no visor. Por exemplo, quando
você pressiona um botão de voz, o nome da voz é mostrado, ou quando pressiona o botão [SONG SELECT], o nome de
uma música é mostrado no visor. Após pressionar um botão, verifique a indicação no visor.
A
C
E.PIANO
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
1
STRINGS
CHOIR
2
CHORD
SYNTH. PAD
VOICE
CHORD
WOOD BASS
VIBRAPHONE
E.BASS
GUITAR
XG
Grand Piano 1
B
NOYES
D
Selecionando itens/parâmetros com os botões ao lado do visor.
Cada função pode ter vários itens ou parâmetros que você pode escolher. Para selecionar um item ou parâmetro, pressione
um dos botões A [–][+] – D [–][+]. Cada parâmetro no visor corresponde ao botão A [–][+] – D [–][+] ao lado dele.
A
GrandPiano1 Harpsi.8'
Vibraphone WoodBass
C
■ Para redefinir os valores ou parâmetros, pressione os botões [–][+] simultaneamente.
Caso tenha alterado os valores ou as configurações dos parâmetros, talvez você queira redefini-los com suas condições normais.
Para fazer isso, basta pressionar os botões [–][+] simultaneamente.
A
MetronomeVolume
100
C
Os botões TEMPO e BRILLIANCE têm o mesmo formato que os botões A [–][+] – D [–][+]. Você pode redefinir os valores ou
parâmetros relacionados pressionando botões destes formato simultaneamente.
B
NOYES
D
B
NOYES
D
CLP-380 Manual do Proprietário
12
Introdução aos controles
■ Para executar ou cancelar a operação, pressione o botão B [+ (YES)] / B [– (NO)].
Quando um prompt for mostrado no canto superior direito do visor, pressione o botão B [+ (YES)] / B [– (NO)] para executar ou
cancelar a operação.
YES: executar
NO: cancelar
A
B
Save Overwrite?-->
NOYES
M-001:NewSong001.MID
C
D
Pressione o botão [EXIT] para sair de uma função.
O botão [EXIT] é o método para "sair" de uma função.
Depois que você tiver utilizado uma função e quiser sair dela, pressione o botão [EXIT].
Botão [EXIT]
B
NO YES
D
CONTRAST
EXIT
Introdução
CLP-380 Manual do Proprietário
13
Introdução
Antes de usar o Clavinova
Sobre a cobertura das teclas
Para abrir a tampa do teclado:
Levante a tampa levemente e empurre-a e deslize-a para
abri-la.
Para fechar a tampa do teclado:
Deslize a tampa na sua direção e baixe-a suavemente
sobre as teclas.
Tenha cuidado para não prender os
dedos ao abrir ou fechar a tampa.
AVISOS
Segure a cobertura com as duas mãos ao abri-la ou fechá-la. Não a solte até que a mesma esteja totalmente aberta ou fechada.
Tenha cuidado para não prender os dedos (os seus ou os dos outros, especialmente de crianças) entre a cobertura e a unidade.
Não coloque objetos como um pedaço de metal ou papel sobre a cobertura das teclas. Podem cair pequenos objetos colocados
sobre a tampa do teclado dentro da unidade quando a tampa é aberta, tornando praticamente impossível removê-los. Isso poderia
causar choques elétricos, curto-circuitos, incêndios ou outros danos graves ao instrumento.
Sobre a estante para partitura
Para levantar a estante para partitura:
1. Puxe a estante para partitura para cima e na sua direção o máximo
possível.
2. Abaixe os dois suportes de metal à esquerda e à direita da parte
traseira da estante para partitura.
3. Abaixe a estante para partitura de modo a posicioná-la sobre os
suportes de metal.
Para abaixar a estante para partitura:
1. Puxe a estante para partitura na sua direção o máximo possível.
2. Levante os dois suportes de metal (na parte traseira da estante para
partitura).
3. Abaixe suavemente a estante para partitura até que ela esteja
totalmente para baixo.
AVISOS
Não tente usar a estante para partitura quando estiver apenas parcialmente elevada.
Ao abaixá-la, não a solte enquanto ela não estiver totalmente posicionada.
Sobre os grampos de música
Esses grampos são usados para manter as páginas das partituras em seus lugares.
Para abrirPara fechar
CLP-380 Manual do Proprietário
14
Antes de usar o Clavinova
Ligando o instrumento
1. Conecte o cabo de alimentação.
Primeiro insira o plugue do cabo de alimentação no conector de CA no Clavinova, em seguida, conecte a outra extremidade do
cabo em uma tomada de CA apropriada na parede. Para ver uma ilustração da localização do conector [AC IN], consulte
"Controles e terminais do painel" (página 10).
Em algumas áreas, é possível que um adaptador de plugue seja fornecido para adaptar a configuração de pinos das tomadas de CA
da parede.
Introdução
1-1
(painel traseiro)
1-2
(O formato do plugue é diferente
de acordo com a localidade.)
ADVERTÊNCIAS
Ver ifique se o CLP-380 está configurado para a tensão CA fornecida na área em que está sendo utilizado (a voltagem é indicada na placa
de identificação do painel inferior). Em algumas áreas, poderá ser fornecido um seletor de voltagem no painel inferior da parte traseira da
unidade de teclado principal ao lado do cabo de força. Verifique se o seletor de voltagem está ajustado para a opção correta na sua área.
A conexão da unidade a uma alimentação de corrente alternada incorreta poderá causar danos graves aos circuitos internos, bem como
apresentar risco de choques elétricos!
Use apenas o cabo de alimentação CA fornecido com o CLP-380. Se você perder ou danificar o cabo fornecido e precisar substituí-lo,
entre em contato com o revendedor da Yamaha. O uso de peças substitutas inadequadas poderá provocar incêndios e choques elétricos!
O tipo de cabo de alimentação CA fornecido com o CLP-380 poderá ser diferente de acordo com o país no qual for adquirido.
(Em algumas áreas, é possível que um adaptador de plugue seja fornecido para adaptar a configuração de pinos das tomadas de CA da
parede.) NÃO modifique o plugue fornecido com o CLP-380. Se não for possível encaixar o plugue na tomada, peça a um eletricista para
instalar uma tomada adequada.
2. Ligue a alimentação no Clavinova.
Pressione a chave [POWER] à direita do teclado para ligar a alimentação.
O visor localizado ao centro do painel frontal e o indicador de alimentação abaixo da extremidade esquerda do teclado são acesos.
Chave [POWER]
Indicador de alimentação
Indicador de alimentação
Se você fechar a tampa do teclado
sem desligar a força, o indicador de
alimentação permanecerá aceso,
demonstrando que a força ainda
está ligada.
DICA
AVISOS
Mesmo quando o instrumento
está desligado, a eletricidade
continua fluindo para ele a um
A
Grand Piano 1
C
Ao ligar a energia no Clavinova, aparece um nome de voz na tela.
NOYES
B
D
nível mínimo. Se você não for
utilizar o instrumento por um
longo período de tempo, assim
como no caso de tempestades
elétricas, certifique-se de retirar
o plugue de alimentação CA da
tomada de parede.
Pressione a chave [POWER] novamente para desligar o Clavinova.
O visor e o indicador de alimentação são desligados.
Ajustando o contraste do visor
Você pode ajustar o contraste do visor girando o botão [CONTRAST] (CONTRASTE) à direita do LCD.
A
C
B
NOYES
D
CONTRAST
EXIT
Use este botão.
TERMINOLOGIA
Contraste
Diferença entre brilho e escuridão.
CLP-380 Manual do Proprietário
15
Introdução
Antes de usar o Clavinova
Ajustando o volume
Para ajustar o volume, use o botão [MASTER VOLUME] (VOLUME PRINCIPAL) localizado à esquerda do painel.
Toque o teclado de modo a produzir realmente sons enquanto ajusta o volume.
O nível diminui.
MASTER VOLUME
MAXMIN
O nível
aumenta.
AVISOS
Não use o Clavinova em um
nível de volume alto durante
um longo período ou você
poderá prejudicar sua
audição.
TERMINOLOGIA
MASTER VOLUME:
O nível de volume do som de todo o
teclado
DICA
Também é possível ajustar o nível
da saída [PHONES] e da saída
AUX [OUT] por meio do dial
[MASTER VOLUME].
Usando fones de ouvido
Conecte um par de fones de ouvido a uma das saídas
[PHONES]. Quando os fones de ouvido estiverem conectados
a uma das saídas [PHONES], o sistema de alto-falante interno
será desligado automaticamente.
São fornecidas duas saídas [PHONES]. É possível conectar
dois conjuntos de fones de ouvido padrão. (Se você estiver
usando apenas um par de fones de ouvido, conecte-o a uma
dessas saídas.)
AVISOS
Não use fones de ouvido em um volume alto por longos períodos.
Isso poderá causar perda de audição.
Utilização do prendedor de fones de ouvido
Você pode pendurar os fones de ouvido no Clavinova. Instale o
prendedor de fone de ouvido usando os dois parafusos
fornecidos (4 × 10mm) conforme mostrado na ilustração.
AVISOS
Não use esse prendedor para prender nenhum outro item, a não ser o
fone de ouvido.
Caso contrário, o Clavinova ou o prendedor poderão ser danificados.
Superfície de baixo
Plugue para fones estéreo padrão
DICA
Fones de ouvido opcionais
Fones de ouvido HPE-160 Yamaha.
Executando o ajuste automático de iAFC
O CLP-380 contém um efeito iAFC (Instrumental Active Field Control). Isso produz som do alto-falante localizado no
painel traseiro do Clavinova, melhorando a reverberação e a amplitude do som.
Para tirar o máximo proveito do iAFC, execute o ajuste automático (página 92).
CLP-380 Manual do Proprietário
16
Operação básica
Ouvindo as melodias de demonstração
Para cada grupo de vozes, o Clavinova contém uma música Demo que mostra a natureza das vozes.
Esta seção explica como ouvir as músicas de demonstração dos grupos de vozes da lista abaixo.
Melodias de demonstração
Grupo de vozesMelodiasCompositor
GRAND PIANO1Albumbrad, Lyriske stykker IV, op.47-2E. H. Grieg
HARPSICHORDConcerto a cembalo obbligato, 2 violini, viola e continuo No.7,
BWV.1058
CHURCH ORGANHerr Christ, der ein'ge Gottes-Sohn, BWV.601 J. S. Bach
(Caso a alimentação não esteja ligada) Pressione o botão [POWER] para
ligar o instrumento.
Ajuste inicialmente o dial [MASTER VOLUME] entre as configurações "MIN" e
"MAX". Então, quando você começar a tocar, ajuste novamente o dial [MASTER
VOLUME] para um nível de audição mais confortável.
2. Ative o modo Demo.
Pressione o botão [DEMO] para ativar o modo Demo.
Os indicadores dos botões de grupos de vozes piscarão em seqüência.
A
VoiceDemo
SelectVoiceButton
C
B
NOYES
D
3. Selecione uma melodia e inicie a reprodução.
Pressione o botão do grupo de vozes correspondente à música Demo
que você deseja ouvir.
O indicador do botão pressionado se acenderá e terá início a reprodução da
música Demo. Em seguida, as músicas Demo serão reproduzidas
consecutivamente a partir do botão de grupo de vozes superior esquerdo até você
parar a reprodução.
TERMINOLOGIA
Modo:
Um modo é um status no qual você
pode executar uma função
específica. No modo Demo, você
pode reproduzir as melodias de
demonstração.
DICA
Para ajustar o balanço do volume
entre a reprodução da música e o
som que você está tocando no
teclado, use o controle deslizante
[SONG BALANCE] (página 38).
4. Pare a reprodução e saia do modo Demo.
Pressione o botão [DEMO].
DICA
Também é possível sair do modo
Demo pressionando-se o botão
[EXIT] ou [STOP].
CLP-380 Manual do Proprietário
17
Ouvindo as melodias de demonstração
Ouvindo a demonstração do piano (com a tecnologia
de amostragem) e a demonstração iAFC
Mantendo pressionado o botão [DEMO] e pressionando o botão A [+] para exibir a
tela "Piano Demo", você pode ouvir e comparar como é o som da demonstração do
painel com e sem a tecnologia de amostragem e a demonstração iAFC, ativando/
desativando o iAFC. As músicas Demo são atribuídas aos botões de grupos de vozes
da seguinte forma:
Operação básica
Demonstração
do piano
Demonstração
iAFC
Tecnologia
de amostragem/
demonstração iAFC
Stereo Piano
(Amostragem estéreo)
Mono Piano
(Amostragem mono)
Sustain (Amostragem de Sustentação)
ComE.PIANO1
SemE.PIANO 2
KeyOff (Amostragem de tecla desativada)
ComHARPSICHORD
SemE.CLAVICHORD
StringRes (Ressonância de cordas)
ComVIBRAPHONE
SemGUITAR
iAFC
ComCHURCH ORGAN
Botões de grupos
de vozes
GRAND PIANO 1
GRAND PIANO 2
SemJAZZ ORGAN
CLP-380 Manual do Proprietário
18
Ouvindo 50 músicas de piano predefinidas
O Clavinova fornece dados de reprodução de 50 músicas de piano. Você pode simplesmente ouvir essas músicas
(página 19) ou usá-las para praticar (página 21). Você também pode consultar o folheto "50 greats for the Piano"
("50 grandes sucessos para piano") que contém as partituras de 50 músicas de piano predefinidas.
Reproduzindo as 50 músicas de piano predefinidas
1-11-2
3245
Botão TEMPO [DOWN] [UP]
Procedimento
Operação básica
1. Exiba a tela de seleção de música.
1-1 Pressione o botão [SONG SELECT].
1-2 Use os botões A [–][+] para selecionar o tipo de música
"PRESET".
Tela de seleção de música
A
PRESET
P-001:Invention No.1
C
O número da música é exibido no visor.
PRESET.........Significa a memória de músicas predefinidas. Essa memória contém
50 músicas de piano predefinidas.
BAR 001
B
NOYES
D
2Selecione a música desejada.
Pressione os botões C [–][+] para selecionar a música de piano desejada,
de P-001 a P-050.
TERMINOLOGIA
Música:
No Clavinova, os dados de
apresentação são chamados de
"Música". Isso compreende as
melodias de demonstração e as
músicas de piano predefinidas.
CLP-380 Manual do Proprietário
19
Ouvindo 50 músicas de piano predefinidas
3. Reproduza uma música predefinida.
Operação básica
Pressione o botão [PLAY/PAUSE] para iniciar a reprodução.
O número de compassos
A
PRESET
BAR 015
B
NOYES
P-001:Invention No.1
C
D
Ajustando o tempo
Você pode usar os botões TEMPO [DOWN][UP] para ajustar o tempo de
reprodução como desejado. O tempo padrão (o tempo original da música) é
definido quando os botões [DOWN] e [UP] são pressionados simultaneamente.
Pressione um dos botões de [SONG SELECT] para retornar à tela de seleção de
música.
A
Tempo
86
C
B
NOYES
D
DICA
• [-----: NewSong] é uma música
vazia fornecida para você gravar
a sua apresentação (página 31).
• Você pode reproduzir uma única
música repetidamente ou
especificar uma faixa (em
batidas) em uma música para
reprodução repetida usando o
botão [REPEAT] (página 22). Use
o parâmetro "SongRepeat"
(Repetir música), do menu [FILE/
SONG SETTING] (ARQUIVO/
CONFIGURAÇÃO DE MÚSICA),
para repetir a reprodução de
todas as músicas (página 82).
DICA
Você pode tocar no teclado junto
com a reprodução das músicas
predefinidas. É possível alterar a
reprodução de voz no teclado.
DICA
Use os botões D [–][+] para rolar
pelo nome da música, caso o
nome não caiba no visor.
DICA
Você também pode usar os botões
D [–][+] para alterar o tempo.
4. Interrompa a reprodução da música.
Quando a reprodução estiver concluída, ela vai parar automaticamente e o
Clavinova localizará o início da música. Para interromper a reprodução no meio
de uma música, pressione o botão [STOP]. Também é possível pausar a
reprodução. Para isso, pressione o botão [PLAY/PAUSE]. A reprodução pára
quando você pressiona o botão.
Avanço rápido e retrocesso
Você pode executar as seguintes operações na tela de seleção de música:
Use os botões B [– (NO)][+ (YES)] para avançar e voltar (retroceder e avançar
rapidamente) na música durante a sua reprodução ou enquanto ela estiver parada.
Pressione o botão C [–] durante a reprodução para iniciar a reprodução da música
anterior.
Pressione o botão C [+] durante a reprodução para iniciar a reprodução da
próxima música.
Pressione o botão [STOP] ou pressione os botões B [– (NO)][+ (YES)]
simultaneamente durante a reprodução ou enquanto ela estiver parada no meio
da música, para localizar o início da música.
5. Retorne à tela padrão.
Pressione o botão [EXIT] (SAIR).
DICA
Redefinindo o tempo
Sempre que você selecionar uma
nova música predefinida, o tempo
será redefinido automaticamente
para o valor original da música.
TERMINOLOGIA
Tela padrão:
A tela padrão é uma tela de
seleção de voz (página 23) que é
exibida quando o Clavinova é
ligado.
CLP-380 Manual do Proprietário
20
Ouvindo 50 músicas de piano predefinidas
Exercitando a parte de uma das mãos usando as 50 músicas
predefinidas
As 50 músicas predefinidas têm partes separadas para as mãos direita e esquerda em peças individuais. Você pode ativar e
desativar essas partes como desejado, para que possa exercitar a parte correspondente (a parte desativada) no teclado. Para
reproduzir as partes para as mãos direita e esquerda, use [RIGHT] (DIREITA) e [LEFT] (ESQUERDA), respectivamente.
1
3
2
Procedimento
Operação básica
1. Desative a parte da reprodução que deseja exercitar.
Depois de selecionar uma música para exercitar, pressione o botão
[RIGHT] ou [LEFT] para desativar a parte correspondente.
Quando você selecionar uma música pela primeira vez, os indicadores [RIGHT] e
[LEFT] se acenderão, indicando que as duas partes podem ser reproduzidas.
Quando você pressionar um dos botões para desativar a reprodução, o indicador
do botão correspondente se apagará e a reprodução da respectiva parte ficará sem
áudio. Pressionar os botões repetidamente ativa e desativa a reprodução.
2. Inicie a reprodução e comece a tocar.
Pressione o botão [PLAY/PAUSE] para iniciar a reprodução. Toque a
parte que acabou de desativar.
Iniciando a reprodução automaticamente à medida que
começa a tocar o teclado (Sync Start)
É possível fazer com que a reprodução comece quando você tocar o teclado (início
sincronizado).
Mantenha pressionado o botão [STOP] e pressione o botão [PLAY/PAUSE]. O
indicador [PLAY/PAUSE] piscará e o Clavinova aguardará o início sincronizado.
Agora, quando você tocar o teclado, a reprodução terá início ao mesmo tempo.
Se você pressionar o botão [STOP] durante a espera, o início sincronizado será
cancelado.
DICA
É possível ativar e desativar as
partes, mesmo durante a
reprodução.
TERMINOLOGIA
Sincronização:
Síncrono; que ocorre ao mesmo
tempo.
3. Interrompa a reprodução.
Quando a reprodução estiver concluída, ela vai parar automaticamente e o
Clavinova localizará o início da música. Para interromper a reprodução no meio
de uma música, pressione o botão [STOP]. Também é possível pausar a
reprodução. Para isso, pressione o botão [PLAY/PAUSE]. A reprodução pára
quando você pressiona o botão.
DICA
Redefinindo a reprodução
das partes
As duas partes serão ativadas
automaticamente sempre que você
selecionar uma nova música.
CLP-380 Manual do Proprietário
21
Ouvindo 50 músicas de piano predefinidas
Exercitando com a função Repeat Playback e as músicas
predefinidas
As funções Song Repeat (Repetição de Música) podem ser usadas para reproduzir uma música repetidamente ou uma
faixa específica de compassos em uma música. É útil para exercitar repetidas vezes frases difíceis de tocar.
Reproduzindo uma música repetidamente
Operação básica
1. Entre no modo Repeat.
2. Inicie a repetição da reprodução.
3. Saia do modo Repeat e retorne ao modo de reprodução
Especificando uma faixa de compassos e
reproduzindo-os continuamente (Repetição de A-B)
Procedimento
Selecione uma música para exercitar e pressione o botão [REPEAT].
Pressione o botão [PLAY/PAUSE] para iniciar a reprodução.
normal.
Pressione o botão [STOP] para interromper a reprodução e, em seguida,
pressione o botão [REPEAT].
DICA
Você pode reproduzir
repetidamente todas as músicas
das 50 predefinidas ou as músicas
contidas nos dispositivos de
armazenamento USB (página 82).
Procedimento
1. Selecione a música desejada para exercitar e toque-a.
Pressione o botão [PLAY/PAUSE] para iniciar a reprodução.
2. Especifique a faixa de repetição.
Pressione o botão [REPEAT] no ponto inicial (A) da faixa a ser repetida.
Pressione o botão [REPEAT] novamente no ponto final (B).
Depois de uma introdução automática (para ajudar a orientá-lo na frase), a faixa
do Ponto A até o Ponto B será reproduzida repetidamente.
3. Cancele a faixa especificada e retorne ao modo de
reprodução normal.
Pressione o botão [REPEAT].
CLP-380 Manual do Proprietário
22
DICA
Especificando a faixa de repetição
entre o ponto A e o final da música.
A especificação apenas do ponto
A resultará na repetição da
reprodução entre o ponto A e o
final da música.
DICA
Quando você selecionar uma outra
música, a faixa especificada será
cancelada automaticamente e a
função de repetição será
desativada.
Selecionando e reproduzindo vozes
Selecionando vozes
Botões de grupos de vozes
2
Procedimento
1
1. Selecione um grupo de vozes.
Pressione um botão de grupo de vozes.
2. Selecione uma voz.
Use os botões A [–][+] para selecionar uma voz.
Grupo de vozes Nome da vozGrupo de vozesNome da voz
Para obter detalhes sobre vozes XG, consulte a "Lista de vozes XG" (no folheto da lista
de dados separado).
MellowOrgan
TERMINOLOGIA
Voz
No Clavinova, voz significa "tom"
ou "cor tonal".
DICA
Você também pode alternar entre
vozes do mesmo grupo
pressionando um botão de grupo
de vozes repetidamente.
DICA
Para conhecer as características
das vozes, ouça as músicas Demo
de cada grupo de vozes
(página 17). Para obter mais
informações sobre as características
de cada voz predefinida, consulte a
"Lista de vozes predefinidas" na
página 114.
DICA
Você pode controlar a intensidade
de uma voz conforme a pressão que
exerce sobre as teclas, ainda que
estilos de tocar (sensibilidades ao
toque) distintos tenham pouco, ou
nenhum efeito, no som de
determinados instrumentos
musicais. Consulte a "Lista de vozes
predefinidas" na página 114.
Operação básica
Se você selecionar XG
As vozes XG serão categorizadas e incluídas em pastas separadas. Você pode
selecionar o grupo de vozes XG primeiro e, depois, selecionar a voz desejada.
2-1 Pressione simultaneamente os botões de tela [–][+],
localizados ao lado da exibição do nome da voz XG, para
acessar uma tela na qual poderá selecionar vozes XG.
2-2 Use os botões A [–][+] para selecionar o grupo de vozes.
2-3 Use os botões C [–][+] para selecionar a voz desejada.
DICA
O XG é um importante
aprimoramento do formato GM
System Level 1 e foi desenvolvido
pela Yamaha especialmente para
oferecer mais vozes e variações,
bem como um controle mais
expressivo das vozes e dos efeitos,
e garantir a compatibilidade dos
dados no futuro.
CLP-380 Manual do Proprietário
23
Selecionando e reproduzindo vozes
Usando os pedais
O Clavinova tem três pedais: pedal de sustentação (direito), pedal tonal (central) e
pedal una corda (esquerdo), que produzem uma gama de efeitos expressivos,
semelhantes aos produzidos pelos pedais de um piano acústico.
Operação básica
Pedal de sustentação (direito)
Quando você pressiona o pedal de sustentação, as notas
tocadas têm uma sustentação mais longa.
Se você selecionar Grand Piano 1 e pressionar o pedal
de sustentação, ativará as amostras de sustentação
especiais do instrumento, para recriar, com precisão, a
ressonância exclusiva das cordas e da placa de som de
um piano acústico. O pedal de sustentação também
possui uma função de meio pedal naturalmente
expressiva.
Pedal tonal (central)
Se você tocar uma nota ou um acorde no teclado e
pressionar o pedal tonal enquanto mantém uma ou
mais notas pressionadas, as notas serão sustentadas
enquanto o pedal estiver pressionado. Todas as notas
subseqüentes não serão sustentadas.
Pedal una corda (esquerdo)
O pedal una corda diminui o volume e altera ligeiramente o timbre das notas tocadas
quando pressionado. (O pedal una corda não afetará as notas que já estiverem sendo
tocadas quando ele for pressionado. Pressione o pedal antes de tocar as notas desejadas.)
Com as vozes Vibraphone, Jazz Organ e Mellow Organ, esse pedal ativa e desativa o
vibrato ou alterna a sua velocidade. (Consulte a página 98.)
Quando você pressionar o pedal
de sustentação aqui, as notas que
tocar antes de liberá-lo se
sustentarão por mais tempo.
Quando você pressionar o pedal
tonal aqui ao tocar a(s) nota(s),
essas notas se sustentarão
enquanto o pedal estiver
pressionado.
DICA
Se o pedal de sustentação não
funcionar ou as notas forem
sustentadas mesmo quando ele
não estiver pressionado, verifique
se o cabo do pedal está bem
conectado à saída [PEDAL] na
unidade (consulte a etapa 6 na
página 119). Além disso, verifique
se o parâmetro RPedalFunc, no
menu "FUNCTION" (FUNÇÃO),
está definido como ON (veja a
página 96).
TERMINOLOGIA
Meio-pedal:
Se, enquanto estiver tocando o
piano com Sustain, você precisar
silenciar um pouco um som
sustentado, libere o pedal de
sustentação até a posição
intermediária.
DICA
O limite no qual o efeito Half Pedal
(Meio pedal) começa pode ser
definido no parâmetro Half Pedal
Point (Ponto de meio pedal) no
menu Function (página 98).
DICA
Você pode ajustar a intensidade da
ressonância produzida pelas
amostras de sustentação usando o
parâmetro Sustain Sampling Depth
(Intensidade da amostragem de
sustentação) no menu
"FUNCTION". (Consulte a
página 99.)
DICA
Você pode atribuir uma função a
cada pedal por meio dos
parâmetros "RpedalFunc" (Função
do pedal direito), "CpedalFunc"
(Função do pedal central) e
"LpedalFunc" (Função do pedal
esquerdo) no menu "FUNCTION".
(Consulte a página 96.)
DICA
Os pedais esquerdo e central
também podem ser atribuídos à
operação de iniciar/parar uma
música (função PLAY/PAUSE) por
meio do parâmetro "PedalPlay/
Pause" (Reproduzir/pausar via
pedal) no menu "FUNCTION" (na
página 98).
CLP-380 Manual do Proprietário
24
Selecionando e reproduzindo vozes
Adicionando variação ao som [BRILLIANCE]/[REVERB]/[CHORUS]
A função Effect (Efeito) permite que você adicione expressividade ao som. Os efeitos do Clavinova incluem: Brilliance
(Brilho), Reverb (Reverberação) e Chorus (Coro).
Botão [CHORUS]
Botão [REVERB]
Botão BRILLIANCE [MELLOW] [BRIGHT]
Efeito [BRILLIANCE]
Você pode usar esse controle para ajustar o brilho do tom e alterar a tonalidade de acordo
com a sua preferência.
Procedimento
Pressione um dos botões BRILLIANCE [MELLOW]/
[BRIGHT] para selecionar a tonalidade desejada.
A
Brilliance
Normal
C
Mellow3
Mellow2
Mellow1
Tom suave e melodioso.
O som se torna mais melodioso e harmonioso à medida que o
número aumenta.
Normal.......... Tom padrão.
Bright1
Bright2
Tom claro.
O som vai ficando mais claro à medida que o número aumenta.
Bright3
Pressione o botão [EXIT] para retornar à tela principal.
B
NOYES
D
Operação básica
DICA
Você pode pressionar os botões
BRILLIANCE [MELLOW] [BRIGHT]
(BRILHO) (MELODIOSO) (CLARO)
e usar os botões D [–][+] para
selecionar a tonalidade desejada.
DICA
Configuração normal = Normal
TERMINOLOGIA
Configuração Normal:
A configuração Normal se refere à
configuração padrão
(configuração de fábrica) obtida
quando o Clavinova é ligado pela
primeira vez.
DICA
Se você selecionar [Bright1],
[Bright2] ou [Bright3] como tipo de
brilho, o nível do volume
aumentará ligeiramente. Nessa
condição, se você aumentar o
ajuste do botão [MASTER
VOLUME], o som poderá ficar
distorcido. Nesse caso, diminua o
volume de maneira adequada.
CLP-380 Manual do Proprietário
25
Selecionando e reproduzindo vozes
Efeito [REVERB]
Esse controle adiciona reverberação ao som ao simular a reverberação natural de uma
sala de concertos.
Operação básica
Efeito [CHORUS]
Esse controle adiciona dispersão e amplitude ao som.
Procedimento
Pressionar o botão [REVERB] repetidamente ativa e
desativa a reverberação.
Mesmo que o efeito de reverberação esteja desativado, será aplicado um efeito
de reverberação de placa de som quando a voz GrandPiano1 ou GrandPiano2
for selecionada.
Procedimento
Pressionar o botão [CHORUS] repetidamente ativa e
desativa o coro.
Para ativar e desativar o efeito de coro, pressione os botões [CHORUS] ON/OFF
no painel e defina o parâmetro Chorus On Off no menu VOICE SETTING (veja a
página 89). O ajuste do botão [CHORUS] ON/OFF no painel é temporário.
Ou seja, se você selecionar outra voz, a configuração de coro da voz anterior será
cancelada. A configuração do parâmetro Chorus On Off é salva para cada voz.
Ou seja, se você selecionar uma voz específica, a configuração de coro será ativada
ou desativada automaticamente de acordo com a configuração salva.
DICA
Você pode selecionar um tipo de
reverberação usando o parâmetro
Reverb Type (Tipo de
reverberação), no menu "VOICE
SETTING" (CONFIGURAÇÃO DE
VOZ), e ajustar a intensidade da
reverberação da voz selecionada
usando o parâmetro Reverb Send
(Enviar reverberação). (Consulte a
página 88.)
DICA
Configuração normal = ON
(ATIVADO)
DICA
Você pode selecionar um tipo de
coro usando o parâmetro Chorus
Type (Tipo de coro), no menu
"VOICE SETTING", e ajustar a
intensidade do coro da voz
selecionada usando o parâmetro
Chorus Send (Enviar coro).
Também é possível ativar ou
desativar o coro por meio do
parâmetro Chorus On Off (Ativar/
desativar coro). (Consulte a
página 89.)
DICA
Configuração Normal:
A configuração normal do coro
(ativado/desativado) é diferente
para cada voz.
CLP-380 Manual do Proprietário
26
Selecionando e reproduzindo vozes
Combinando duas vozes (modo Dual)
Você pode reproduzir simultaneamente duas vozes existentes no teclado. Dessa maneira, você pode simular um dueto
de melodias ou combinar duas vozes semelhantes para criar um som mais denso. Consulte a seção "Exemplos de
combinação de voz (Dual e Split)" na página 116 para ver exemplos das combinações de voz efetivas.
Os números na linha superior indicam as
etapas do modo Dual usando vozes de
um grupo diferente.
Os números na linha inferior indicam as etapas
do modo Dual usando vozes do mesmo grupo.
22
2
31 4
Modo Dual usando vozes de grupos de vozes
diferentes
Procedimento
1. Entre no modo Dual.
Pressione dois botões de grupos de vozes simultaneamente.
Voz 1Voz 2
A
GrandPiano1 Vibraphone
C
B
NOYES
D
2. Selecione uma voz.
Use os botões A [–][+] e B [– (NO)][+ (YES)] para selecionar uma voz.
As vozes listadas na linha superior na "Lista de vozes predefinidas" na página 114
são chamadas de voz 1 e aquelas listadas na linha inferior são chamadas de voz 2.
Botões de grupos
1 3
de vozes
Botões de grupos
de vozes
DICA
Se você quiser selecionar o modo
Dual para a área da mão
esquerda, quando o teclado
estiver dividido em áreas direita e
esquerda (página 28), mantenha
pressionado o botão [SPLIT]
(DIVIDIR) e, simultaneamente,
pressione dois botões de grupos
de vozes.
DICA
Consulte a página 23 para obter
detalhes sobre como selecionar
vozes XG.
Operação básica
3. Saia do modo Dual e retorne ao modo de reprodução
normal.
Pressione qualquer botão de grupo de vozes.
Modo Dual usando vozes do mesmo grupo de vozes
Procedimento
1. Selecione um grupo de vozes.
No modo de reprodução normal, pressione o botão de grupo de vozes
desejado.
2. Selecione uma voz.
Use os botões A [–][+] para selecionar uma voz.
CLP-380 Manual do Proprietário
27
Selecionando e reproduzindo vozes
3. Selecione outra voz.
Operação básica
4. Saia do modo Dual e retorne ao modo de reprodução
Dividindo o teclado e reproduzindo duas vozes diferentes
Use os botões B [– (NO)][+ (YES)] para selecionar uma outra voz
do mesmo grupo de vozes.
Para usar as vozes idênticas, pressione os botões B [– (NO)][+ (YES)] uma vez.
Para usar vozes diferentes do mesmo grupo, pressione os botões B [– (NO)]
[+ (YES)] repetidamente.
A
E.Piano1 SynthPiano
C
B
NOYES
D
normal.
Pressione qualquer botão de grupo de vozes.
DICA
Se você quiser selecionar o modo
Dual para a área da mão
esquerda, quando o teclado
estiver dividido em áreas direita e
esquerda (página 28), pressione
os botões D [–] [+].
(modo Split)
O modo Split permite que você toque duas vozes diferentes no teclado – uma com a mão esquerda e outra com a mão
direita. Por exemplo, você pode tocar uma peça de baixo usando a voz [WOOD BASS] (BAIXO DE MADEIRA) ou
[E. BASS] (BAIXO E.) com a mão esquerda e uma melodia com a mão direita. Consulte a seção "Exemplos de
combinação de voz (Dual e Split)" na página 116 para ver exemplos das combinações de voz efetivas.
Botões de grupos de vozes
2
2 3
1 3 4 534
Procedimento
1. Entre no modo Split.
Pressione o botão [SPLIT].
2. Selecione uma voz para a mão direita.
Use os botões de grupos de vozes e os botões A [–][+] a fim de selecionar
a voz para a área da mão direita.
3. Selecione uma voz para a mão esquerda.
Mantenha pressionado o botão [SPLIT] e pressione um botão de grupo
de vozes a fim de selecionar o grupo para a área da mão esquerda.
Use os botões C [–][+] para selecionar uma voz.
CLP-380 Manual do Proprietário
28
DICA
Consulte a página 23 para obter
detalhes sobre como selecionar
uma voz XG.
Selecionando e reproduzindo vozes
4. Especifique o ponto de divisão (o limite entre as áreas
das mãos direita e esquerda).
A configuração normal do ponto de divisão é "F#2".
"Dó" central
F#2
Para alterar a configuração do ponto de divisão:
Mantenha pressionado o botão [SPLIT] e use os botões D [–][+] para especificar
o ponto de divisão.
(Opcional) Mantenha pressionado o botão [SPLIT] e toque a tecla que deseja
atribuir como ponto de divisão.
A
SplitPoint
F#2
C
Solte o botão [SPLIT] para retornar à tela principal.
B
NOYES
D
DICA
A tecla especificada como "ponto
de divisão" é incluída na área da
mão esquerda.
DICA
O ponto de divisão pode ser
definido com o parâmetro
[SplitPoint] (Ponto de divisão) de
[FUNCTION] (página 96).
Operação básica
5. Saia do modo Split e retorne ao modo de reprodução
normal.
Pressione o botão [SPLIT].
Você pode usar Dual (veja a página 27) em todas as áreas (das mãos direita e
esquerda) do modo Split.
A
GrandPiano1 Harpsi.8'
Vibraphone WoodBass
C
B
NOYES
D
CLP-380 Manual do Proprietário
29
Selecionando e reproduzindo vozes
Usando o metrônomo
O metrônomo (dispositivo que mantém um tempo preciso) interno do Clavinova é um recurso conveniente para
exercitar.
1 2
Operação básica
1. Inicie o metrônomo.
Botões TEMPO [DOWN] [UP]
Procedimento
Pressione o botão METRONOME [ON/OFF].
Ajustando o tempo
Pressione o botão TEMPO [DOWN] ou o botão [UP].
A
Tempo
120
C
Para ajustar o tempo (número de batidas por minuto: 5 a 500), use os botões
TEMPO [DOWN][UP] ou D [–][+]. Para restaurar a configuração normal
(padrão) do tempo, pressione os botões [DOWN] e [UP] ou D [–] e [+]
simultaneamente.
Pressione o botão [EXIT] para retornar à tela normal.
B
NOYES
D
DICA
O tempo padrão é 120. (Se uma
música for selecionada, será
usado o tempo dela.)
DICA
Você pode definir a fórmula de
compasso, o volume do
metrônomo e o tom do metrônomo
usando o botão METRONOME
[SETTING]. (consulte a página 85.)
2. Pare o metrônomo.
Pressione o botão METRONOME [ON/OFF].
CLP-380 Manual do Proprietário
30
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.