Yamaha CLP-380 User Manual [pt]

MANUAL DO PROPRIETÁRIO
IMPORTANTE —Verifique sua fonte de alimentação—
Verifique se a tensão CA local corresponde à tensão especificada na placa de identificação no painel inferior. Em algumas áreas, poderá ser fornecido um seletor de voltagem no painel traseiro da unidade de teclado principal ao lado do cabo de força. Verifique se o seletor de voltagem está ajustado para a opção correta na sua área. O seletor de voltagem é ajustado em 240V quando a unidade é enviada de fábrica. Para alterar o ajuste, use uma chave de fenda para girar o dial do seletor até que a voltagem correta apareça ao lado do ponteiro no painel.
Para obter informações sobre como montar a mesa do teclado, consulte as instruções ao final deste manual.
PT
SPECIAL MESSAGE SECTION
CLP-380
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graph­ics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction sec­tion.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the equi­lateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operat­ing and maintenance (servicing) instruc­tions in the literature accompanying the product.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the pro­duction methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small non­rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approx­imately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or incin­erate this type of battery. Keep all batteries away from chil­dren. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is consid­ered to be at an end, please observe all local, state, and fed­eral regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.
The lightning flash with arrowhead sym­bol, within the equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is prop­erly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The infor­mation contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowl­edge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manu­facturer’s warranty, and are therefore the owners responsi­bility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
92-469- (bottom)
Serial No.
Purchase Date
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The above warning is located on the bottom of the unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
1 Read these instructions. 2 Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with dry cloth. 7 Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
(UL60065_03)
PRECAUÇÕES
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
* Mantenha este manual em lugar seguro para futuras referências.
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
Fonte de alimentação/cabo de força
• Utilize apenas a tensão especificada como correta para o instrumento. A tensão correta está impressa na placa de identificação do instrumento.
• Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova a sujeira e o pó acumulados.
• Utilize apenas o cabo de força/plugue fornecido.
• Não deixe o cabo de força perto de fontes de calor, como aquecedores ou radiadores, não dobre excessivamente nem danifique o cabo de outro modo, não coloque objetos pesados sobre ele nem posicione o cabo onde alguém possa pisar, tropeçar ou derrubar algo nele.
Advertência: água
• Não exponha o instrumento à chuva, não o utilize perto de água ou em locais úmidos e não coloque sobre o instrumento objetos contendo líquidos. Se algum líquido, como água, penetrar no instrumento, desligue imediatamente o aparelho e retire o cabo de força da tomada CA. Em seguida, leve o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Nunca coloque ou retire um plugue elétrico com as mãos molhadas.
Advertência: incêndio
• Não coloque objetos incandescentes, como velas, sobre a unidade. Um objeto incandescente pode cair e causar incêndio.
Não abra
• Não abra o instrumento nem tente desmontar ou modificar as peças internas. O instrumento não contém peças cuja manutenção possa ser feita pelo usuário. Caso o instrumento não esteja funcionando de forma correta, pare de utilizá-lo imediatamente e leve-o a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
Se você observar qualquer anormalidade
• Se o plugue ou o cabo de força estiver avariado ou desgastado, se ocorrer uma perda de som repentina enquanto o instrumento estiver em uso ou se você perceber algum odor diferente ou fumaça proveniente do aparelho, desligue-o imediatamente, tire o plugue elétrico da tomada e leve o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
AVISOS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
Fonte de alimentação/cabo de força
• Para tirar o plugue elétrico do instrumento ou da tomada, segure sempre o próprio plugue, nunca o cabo. Ao puxar o plugue pelo cabo, você poderá danificá-lo.
• Tire o plugue da tomada quando não for usar o instrumento por um longo período ou durante tempestades elétricas.
• Não conecte o instrumento a uma tomada utilizando um benjamim. Essa ação poderá prejudicar a qualidade do som ou causar o superaquecimento da tomada.
Montagem
• Leia com cuidado a documentação em anexo com explicações sobre o processo de montagem. A montagem do instrumento na seqüência incorreta poderá ocasionar danos ao instrumento ou até mesmo ferimentos.
CLP-380 Manual do Proprietário
4
Localização
• Não exponha o instrumento a excesso de poeira ou vibrações nem a condições extremas de calor ou frio (como na luz solar direta, perto de aquecedores, dentro do carro durante o dia), para evitar a desfiguração do painel ou avarias nos componentes internos.
• Não utilize o instrumento próximo a aparelhos elétricos, como televisores, rádios, equipamento estéreo, telefones celulares ou outros. Caso contrário, o instrumento, o televisor ou o rádio poderá gerar interferência.
• Não deixe o instrumento em local instável para evitar quedas.
• Antes de mudar o instrumento de local, remova todos os cabos conectados.
• Ao ajustar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) pode ser acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue o aparelho imediatamente e tire o plugue da tomada. Mesmo quando a chave estiver desligada, um nível mínimo de eletricidade continuará a fluir para o produto. Se não for utilizar o produto por um longo período, certifique-se de retirar o cabo de alimentação da tomada de CA na parede.
• Não encoste o instrumento na parede (mantenha-o a uma distância de, no mínimo, 3 cm da parede). Caso contrário, o ar poderá não circular adequadamente, causando o superaquecimento do instrumento.
(1)B-12 1/2
Conexões
• Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue todos os componentes. Antes de ligar ou desligar os componentes, defina o volume no nível mínimo. Além disso, certifique-se de definir os volumes de todos os componentes no nível mínimo e aumentar gradualmente os controles de volume ao tocar o instrumento, a fim de especificar o nível de audição desejado.
Manutenção
• Remova com cuidado o pó e a sujeira com um pano macio. Não limpe com muita força, pois partículas de sujeira podem arranhar o acabamento do instrumento.
• Para limpar o instrumento, utilize um pano macio e seco/seco ou ligeiramente úmido. Não utilize tíner, solventes, soluções de limpeza ou panos de limpeza com produtos químicos.
Aviso: manuseio
• Cuidado para a tampa das teclas não prender seus dedos. Não insira o dedo ou a mão nas aberturas da tampa das teclas ou do instrumento.
• Nunca insira nem deixe cair papel, objetos metálicos ou outros objetos nas aberturas da tampa das teclas, do painel ou do teclado. Caso isso aconteça, desligue o instrumento imediatamente e tire o cabo de força da tomada de corrente alternada (CA). Em seguida, leve o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o instrumento, pois isso poderá descolorir o painel ou o teclado.
• Se objetos rígidos, como os de metal, porcelana e outros, baterem na superfície do instrumento, o acabamento poderá rachar ou descascar. Tenha cuidado.
• Não apóie o corpo nem coloque objetos pesados sobre o instrumento. Além disso, não utilize botões, chaves e conectores com muita força.
• Não utilize o instrumento/dispositivo ou os fones de ouvido por um longo período em volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda da audição. Se tiver algum problema de áudio ou apresentar zumbido no ouvido, procure um médico.
Usando o banco (caso esteja incluído)
• Não deixe o banco em local instável para evitar quedas.
• Não utilize o banco displicentemente nem suba nele. A sua utilização como ferramenta ou escada de mão, ou para qualquer outra finalidade, pode resultar em acidentes ou ferimentos.
• Apenas uma pessoa deve se sentar no banco de cada vez para evitar acidentes ou ferimentos.
• Não tente regular a altura do banco enquanto estiver sentado nele. Essa ação poderá sobrecarregar o mecanismo de ajuste, causando danos ao mecanismo ou até mesmo ferimentos.
• Se os parafusos do banco ficarem frouxos devido ao uso prolongado, aperte­os periodicamente usando a ferramenta incluída.
Salvando dados
Salvando dados e fazendo backup de dados
• Os dados atuais (página 39) são perdidos quando você desliga a alimentação do instrumento antes de salvar. Salve os dados em um dispositivo de armazenamento USB ou em um dispositivo externo, como um computador.
Os dados salvos podem ser perdidos em decorrência de defeitos ou de operação incorreta. Salve os dados importantes em um dispositivo de armazenamento USB ou em um dispositivo externo, como um computador.
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido do instrumento ou por modificações nele efetuadas, bem como pela perda ou destruição de dados.
Desligue sempre o instrumento quando ele não estiver sendo utilizado.
(1)B-12 2/2
CLP-380 Manual do Proprietário
5

Introdução

Introdução
Agradecemos a escolha do Yamaha Clavinova CLP-380.
Para tirar o máximo proveito do potencial de desempenho e dos recursos do Clavinova, leia este
Manual do Proprietário completamente e mantenha-o em um local seguro para referência futura.

Sobre este Manual do Proprietário e a Lista de dados

Este manual consiste em quatro seções principais: "Introdução", "Operação básica", "Configurações detalhadas" e "Apêndice". Além disso, também é fornecida uma "Lista de dados" separada.
Introdução: Leia esta seção primeiro. Operação básica: Esta seção principal explica como usar as funções básicas. Consulte esta seção quando utilizar o
Clavinova.
Configurações detalhadas: Esta seção explica como criar configurações detalhadas para as várias funções do Clavinova.
Consulte-a conforme necessário.
Apêndice: Esta seção introduz a resolução de problemas, uma descrição das vozes predefinidas e outros
materiais de referência.
Lista de dados: Lista de configurações normais (padrão), Lista de vozes XG, etc.
A Lista de parâmetros de efeito, a Tabela de atribuição dos dados de efeitos, o Formato de dados MIDI e a Tabela de comandos MIDI estão disponíveis para download da Biblioteca de Manuais da Yamaha.
http://www.yamaha.co.jp/manual/
• O modelo CLP-380 será chamado de CLP/Clavinova neste Manual do Proprietário.
• As ilustrações e os visores LCD mostrados neste Manual do Proprietário foram criados apenas para fins de instrução e podem apresentar diferenças em relação aos exibidos no instrumento.
• A cópia de software ou de dados musicais disponíveis para comercialização para outros fins que não o seu uso pessoal é estritamente proibida.
AVISO DE DIREITOS AUTORAIS
Este produto reúne e inclui programas de computador e conteúdos cujos direitos autorais são de propriedade da Yamaha ou cuja licença para uso de direitos autorais de terceiros foi concedida à Yamaha. Esses materiais protegidos por direitos autorais incluem, sem limitação, todos os softwares de computador e arquivos MIDI, etc. O uso não autorizado desses programas e conteúdos além do âmbito pessoal não é permitido de acordo com a legislação aplicável. Qualquer violação aos direitos autorais apresenta conseqüências legais. NÃO CRIE, DISTRIBUA OU USE CÓPIAS ILEGAIS. Este dispositivo é capaz de usar vários tipos/formatos de dados musicais através da sua otimização para o formato adequado que será usado no dispositivo posteriormente. Como resultado, esse dispositivo poderá não reproduzir os dados com a precisão que os produtores ou compositores esperavam.
AVE-TCP™, uma pilha do protocolo TCP/IP da ACCESS Co., Ltd., encontra-se instalada neste produto. Copyright © 1986-2008 ACCESS CO., LTD.
AVE™-SSL, uma tecnologia de módulo de criptografia da ACCESS Co., Ltd., encontra-se instalada neste produto. Copyright © 1997-2008 ACCESS CO., LTD.
Marcas comerciais
• Windows é marca registrada da Microsoft® Corporation.
• Todas as outras marcas comerciais pertencem a seus respectivos proprietários.
Afinação
Diferentemente de um piano acústico, não é necessário afinar o Clavinova. Ele sempre apresenta a afinação perfeita.
Transporte
Em caso de mudanças, você poderá transportar o Clavinova junto com seus outros pertences. É possível transportar a unidade como ela está (montada), ou você poderá desmontá-la. Transporte o teclado horizontalmente. Não o coloque inclinado em uma parede nem apoiado na parte lateral. Não submeta o instrumento a vibrações excessivas ou a choques.
Após o transporte do instrumento, siga este procedimento para assegurar o desempenho ideal da função iAFC (página 92):
• Posicione o Clavinova de modo que o painel traseiro fique a pelo menos 10 cm de distância da parede.
• Execute o ajuste automático da função iAFC (página 93).
CLP-380 Manual do Proprietário
6

Características principais

NW (madeira natural) com teclas de marfim sintético
Este tipo de teclado apresenta a impressão do marfim real. O teclado em madeira natural especial também possui teclas brancas em madeira verdadeira. A superfície da tecla é macia e ligeiramente porosa, proporcionando às teclas um suporte adicional e uma fricção natural que permitem tocar facilmente. O toque e a sensação autêntica proporcionados pelas teclas vão além dos teclados eletrônicos existentes, fazendo você se sentir como se estivesse tocando em um piano de cauda verdadeiro. O teclado especialmente esculpido deste modelo também permite que você empregue técnicas que anteriormente só eram possíveis em pianos de cauda, como reproduzir a mesma nota sucessivamente e combinar os sons com suavidade até mesmo sem usar o pedal de sustentação, ou então reproduzir a mesma tecla rapidamente e ter uma articulação perfeita sem o corte não-natural do som.
Amostra estéreo dinâmica AWM
O CLP-380 apresenta a tecnologia original de geração de tons Amostra Estéreo Dinâmica AWM da Yamaha, que garante ao instrumento vozes autênticas e melodiosas e um realismo sonoro inigualável. A AWM (Advanced Wave Memory) é um sistema de amostragem que cria um som parecido com o de um instrumento acústico autêntico, usando a tecnologia digital para gravar o som do instrumento real e aplicando a tecnologia de filtro digital de alta qualidade às amostras de áudio gravadas. A voz GRANDE PIANO 1 apresenta, em particular, amostras completamente novas, gravadas com o esmero de um piano de cauda para concerto. Cada nota da amostra foi meticulosamente ajustada e processada para garantir o melhor som possível – com ataque instantâneo e resposta expressiva. Esta voz especial apresenta apresenta três amostras de velocidade alternada (Dynamic Sampling, ou "Amostragem Dinâmica"), Sustain Sampling (Amostragem Sustentada), para recriar a ressonância singular da caixa de ressonância e das cordas de um piano de cauda acústico no momento em que o pedal de sustentação é pressionado, e as amostras Keyoff Samples (Amostras de Tecla Desativada), que acrescentam o som sutil produzido quando as teclas são liberadas. Esses recursos sofisticados e essas tecnologias avançadas asseguram que o instrumento soe e toque de maneira virtualmente idêntica a um piano acústico real.
Introdução
Sistema Tri-Amp
O instrumento conta com um Sistema Tri-Amp incorporado que apresenta uma amplificação separada para a faixa de cada alto-falante – alta, média e baixa –, fornecendo maior clareza e precisão em cada alto-falante, garantindo um equilíbrio perfeito de volume para cada extensão de oitavas e permitindo que você aproveite um som mais rico, mais natural e de maior expansão.
O ambiente acústico de um piano de cauda – com o recurso iAFC
Ative o efeito iAFC (Instrumental Active Field Control – Controle de campo ativo instrumental) e perceba o som se expandir ao seu redor – como se estivesse tocando em um palco para concertos. Utilize o Efeito Spatial (Espacial) para recriar e acentuar os sons de instrumentos acústicos verdadeiros. O som geral fica mais profundo e ressonante, especialmente ao usar o pedal de sustentação (Efeito Dynamic Damper – Sustentação dinâmica).
Conexão Direta com a Internet (IDC, Internet Direct Connection)
Conectando o CLP-380 diretamente à Internet, você pode usar o serviço especial do site da Yamaha, que lhe permite reproduzir automaticamente uma ampla variedade de músicas (dados de música), de diversos gêneros musicais, diretamente em seu instrumento.

Acessórios incluídos

• Conjunto de partituras com "50 grandes sucessos para piano" • CD-ROM auxiliar para Windows
• Manual do Proprietário • CD-ROM auxiliar para o Guia de Instalação do Windows
• Lista de dados • Cabo de alimentação de CA
• Banco (incluso ou opcional, dependendo do local)
CLP-380 Manual do Proprietário
7
Introdução

Conteúdo

Introdução 6
Sobre este Manual do Proprietário e a Lista de dados.................................................................................... 6
Características principais..................................................................................................................................7
Acessórios incluídos .........................................................................................................................................7
Controles e terminais do painel .................................................................................................... 10
Introdução aos controles ............................................................................................................... 12
Antes de usar o Clavinova............................................................................................................. 14
Sobre a cobertura das teclas ...........................................................................................................................14
Sobre a estante para partitura ........................................................................................................................14
Sobre os grampos de música..........................................................................................................................14
Ligando o instrumento...................................................................................................................................15
Ajustando o contraste do visor ......................................................................................................................15
Ajustando o volume .......................................................................................................................................16
Usando fones de ouvido.................................................................................................................................16
Executando o ajuste automático de iAFC .....................................................................................................16
Operação básica 17
Ouvindo as melodias de demonstração ....................................................................................... 17
Ouvindo 50 músicas de piano predefinidas ................................................................................. 19
Reproduzindo as 50 músicas de piano predefinidas.....................................................................................19
Exercitando a parte de uma das mãos usando as 50 músicas predefinidas.................................................21
Exercitando com a função Repeat Playback e as músicas predefinidas.......................................................22
Selecionando e reproduzindo vozes............................................................................................. 23
Selecionando vozes.........................................................................................................................................23
Usando os pedais ............................................................................................................................................24
Adicionando variação ao som [BRILLIANCE]/[REVERB]/[CHORUS].................................................... 25
Combinando duas vozes (modo Dual) .........................................................................................................27
Dividindo o teclado e reproduzindo duas vozes diferentes (modo Split)................................................... 28
Usando o metrônomo....................................................................................................................................30
Gravando sua apresentação.......................................................................................................... 31
Gravando uma nova música ..........................................................................................................................31
Gravando uma apresentação sem especificar a parte da gravação...............................................................32
Gravando uma apresentação de várias partes distintas................................................................................ 35
Outras técnicas de gravação ........................................................................................................................... 36
Operações com arquivos, como excluir arquivos de músicas... [FILE/SONG SETTING] ............. 39
Operação de arquivo básica ...........................................................................................................................41
Salvando músicas gravadas em um dispositivo de armazenamento USB... [Save].....................................42
Excluindo uma música da memória de armazenamento do Clavinova ou de um dispositivo
de armazenamento USB... [Delete] ...............................................................................................................43
Renomeando arquivos... [Rename]...............................................................................................................43
Copiando arquivos... [Copy] .........................................................................................................................44
Movendo arquivos... [Move] .........................................................................................................................45
Criando pastas no dispositivo de armazenamento USB... [MakeDir].........................................................45
Formatando um dispositivo de armazenamento USB... [Format]..............................................................46
Selecionando uma música automaticamente na mídia de armazenamento... [SongAutoOpen]..............46
Alterando o tipo de caracteres na tela... [CharacterCode] ........................................................................... 47
Reproduzindo músicas gravadas e dados musicais disponíveis comercialmente ..................... 48
Reproduzindo uma música............................................................................................................................48
Ativando e desativando a reprodução da parte.............................................................................................50
Tipo de dados de música compatível ............................................................................................................50
CLP-380 Manual do Proprietário
8
Conteúdo
Conexão Direta com a Internet (IDC)............................................................................................ 51
Conectando o instrumento à Internet...........................................................................................................51
Sobre as configurações da Internet (referentes ao ponto de acesso) ...........................................................54
Sobre as configurações de Internet................................................................................................................58
Chamando as informações de conexão.........................................................................................................61
Exportando as informações de conexão........................................................................................................ 62
Restaurando as configurações da Internet às configurações normais (padrão) .........................................63
Lista de mensagens (IDC) .............................................................................................................................. 64
Lista de código de erros (IDC).......................................................................................................................66
Glossário de termos (IDC).............................................................................................................................67
Solução de problemas (IDC) .........................................................................................................................69
Ouvindo músicas na Internet ........................................................................................................ 70
Conexões ........................................................................................................................................ 72
Conectores ......................................................................................................................................................72
Conectando a um dispositivo de armazenamento USB...............................................................................74
Conectando um computador pessoal............................................................................................................75
Configurações detalhadas 77
Introdução
Configurações detalhadas ............................................................................................................. 77
Lista de parâmetros.........................................................................................................................................77
Fazendo configurações detalhadas.................................................................................................................80
Configurações detalhadas para gravação e reprodução [FILE/SONG SETTING] ........................ 82
Configurações detalhadas para o metrônomo METRONOME [SETTING] .................................. 85
Criando configurações detalhadas para a voz [VOICE SETTING]................................................ 86
Configurações detalhadas para iAFC [iAFC SETTING].................................................................. 92
Outras configurações [FUNCTION]................................................................................................ 94
Lista de mensagens...................................................................................................................... 104
Dúvidas sobre operações e funções ........................................................................................... 108
Apêndice 110
Solução de problemas.................................................................................................................. 110
Compatibilidade de dados........................................................................................................... 112
Lista de vozes predefinidas ......................................................................................................... 114
Exemplos de combinação de voz (Dual e Split) ......................................................................... 116
Montagem da mesa do teclado .................................................................................................. 117
Precauções ao usar o terminal USB [TO DEVICE] ....................................................................... 122
Utilizando dispositivos de armazenamento USB........................................................................................123
Usando a unidade de disquete (FDD) e disquetes (opcional) ................................................... 124
Instalando a unidade de disquete (opcional)............................................................................. 125
Opcionais ...................................................................................................................................... 126
Especificações ............................................................................................................................... 127
Índice............................................................................................................................................. 129
CLP-380 Manual do Proprietário
9

Controles e terminais do painel

USB TO DEVICE
SELECT
Introdução
2 3 4 9
5
#
Painel superior
$
% *
6 !
7 )
8 @
^
£
#
(
& ¡
º
1
¢
Saídas e terminais
£ § ª
Ao utilizar as saídas e terminais, lembre-se de verificar atentamente os nomes impressos no painel antes de fazer as conexões.
AC IN
240
110
220
127
¤
CLP-380 Manual do Proprietário
10
Controles e terminais do painel
1 Chave [POWER] (LIGA / DESLIGA) .... página 15
2 Botão [MASTER VOLUME]
(VOLUME PRINCIPAL) ........................ página 16
Use este botão para ajustar o nível de volume.
3 Controle deslizante [SONG BALANCE]
(EQUILÍBRIO DA MÚSICA) ................. página 38
Permite ajustar o equilíbrio do volume entre a reprodução da música e do som, enquanto você toca no teclado.
4 Botão [DEMO] (DEMONSTRAÇÃO)... página 17
A reprodução da demonstração está disponível para todas as vozes.
5 Botão [REPEAT] (REPETIR) .................página 22
Para reproduzir repetidamente uma única música ou especificar um alcance (em batidas) dentro de uma música.
6 Botões [RIGHT], [LEFT], [EXTRA PARTS]
(DIREITA), (ESQUERDA), (PARTES EXTRAS)
.............................................. páginas 21, 31, 35
Para ativar ou desativar as partes direita e esquerda, conforme o necessário, de modo que você possa praticar a parte correspondente (a que foi desativada) no teclado.
7 Botão [REC] (GRAVAR)....................... página 32
Para gravar sua apresentação no teclado.
8 Botões [PLAY/PAUSE], [STOP]
(REPRODUZIR/PAUSAR), (PARAR)
.............................................. páginas 20, 49, 71
Para reproduzir as músicas predefinidas, o material gravado, os dados musicais disponíveis para comercialização, ou músicas da Internet, etc.
9 Botão [SONG SELECT]
(SELECIONAR MÚSICA).............. páginas 19, 48
Para selecionar uma música para reprodução ou edição.
) Botão [FILE/SONG SETTING]
(CONFIGURAÇÃO DE ARQUIVO / MÚSICA)
.................................................... páginas 39, 82
Para salvar os sons gravados e gerenciar os arquivos de músicas. Também permite que você crie configurações detalhadas para a gravação e a reprodução de músicas.
! Botões METRONOME [ON/OFF],
METRONOME [SETTING] ..... páginas 30, 77, 85
Para usar as funções do metrônomo.
@ Botões TEMPO [UP] [DOWN]
(TEMPO [ACIMA][ABAIXO]) .............. página 30
Para alterar o tempo (a velocidade) da música e do metrônomo.
# Botões A – D [–] [+], Display
(Visor) .................................................página 12
$ Botão [CONTRAST] {CONTRASTE) ....página 15
Para ajustar o contraste do visor.
% Botão [EXIT] (Sair) .............................página 13
Pressione este botão para voltar ao visor de operação principal (aquele mostrado quando a alimentação está ligada).
^ Botões de grupo de vozes ................ página 23
Para escolher grupos de vozes. Há dezesseis grupos de vozes disponíveis, incluindo piano. Também é possível combinar duas vozes e usá-las em conjunto.
& Botão [VOICE SETTING]
(CONFIGURAÇÃO DE VOZ)........ páginas 78, 86
Para criar alterações detalhadas para os sons e efeitos de voz.
* Botão [SPLIT] (DIVIDIR)...................... página 28
Para reproduzir vozes diferentes nas seções esquerda e direita do teclado.
( Botões [REVERB], [CHORUS]
(REVERBERAÇÃO), (REFRÃO) ............ página 26
Para adicionar efeitos de reverberação e refrão ao som.
º Botões BRILLIANCE [MELLOW] [BRIGHT]
(MELODIA [SUAVE][ANIMADA]).......página 25
Para ajustar a melodia do som.
¡ Botão [iAFC SETTING]
(CONFIGURAÇÃO iAFC) ............. páginas 78, 92
Quando o iAFC for utilizado, o Clavinova emitirá sons mais intensos, mais ressonantes e mais parecidos com o som de um instrumento acústico real. Você pode ativar ou desativar a função iAFC ou criar configurações detalhadas para ela.
Introdução
Para obter os resultados ideais do iAFC, é recomendável que você faça o seguinte:
• Posicione o Clavinova de modo que o painel traseiro fique a pelo menos 10 cm de distância da parede.
• Execute o ajuste automático após ligar o Clavinova pela primeira vez e sempre que você movê-lo (página 93).
Botão [FUNCTION] (FUNÇÃO) ... páginas 79, 94
Permite que você crie configurações detalhadas, como o ajuste do toque do teclado, realizando ajustes finos à afinação ou às configurações MIDI.
£ Terminais USB [TO DEVICE] ...............página 72
Para conectar o instrumento a um dispositivo de armazenamento USB, permitindo que você salve ou carregue os dados para e do dispositivo conectado. O instrumento tem dois terminais [TO DEVICE], A (à esquerda do teclado) e B (no painel do conector na parte inferior), que podem ser especificados com a chave [SELECT] (SELECIONAR).
¢ Pedal una corda (à esquerda), Pedal tonal
(ao centro), Pedal de sustentação (à direita)
............................................................página 24
Para produzir efeitos expressivos, semelhantes àqueles gerados pelos pedais de um piano acústico. Também é possível atribuir esses pedais a várias funções.
Saídas [PHONES] (FONES) .................página 16
Para conectar um conjunto de fones de ouvido estéreo padrão, o que permite a prática particular.
§ Terminal USB [TO HOST] ...................página 72
Para conectar o instrumento ao computador, permitindo a transferência de dados MIDI entre o Clavinova e o computador.
Terminais MIDI [IN] [OUT] [THRU] (MIDI
[ENTRADA][SAÍDA][PRINCIPAL]) .......página 72
Para a conexão de dispositivos MIDI externos, permitindo a utilização de várias funções MIDI.
Saída [AUX PEDAL]
(PEDAL AUXILIAR)..............................página 72
Para a conexão de um pedal opcional, o que permite o controle prático com o pé por meio de uma variedade de funções que podem ser atribuídas.
ª Saídas AUX IN [L/L+R] [R]..................página 73
Para a conexão de um gerador de tons externo, o que permite a reprodução d som desse dispositivo por meio do sistema sonoro interno e dos alto-falantes do Clavinova.
Saídas AUX OUT [L/L+R] [R] .............página 73
Para liberar o som do Clavinova a sistemas externos de alto­falantes ligados separadamente, possibilitando a reprodução em ambientes maiores com um volume mais alto.
Porta [LAN] ........................................página 74
Conectando o CLP-380 diretamente à Internet, você pode usar o serviço de fluxo de dados especial do site da Yamaha, que lhe permite reproduzir automaticamente uma ampla variedade de músicas (dados de música), de diversos gêneros musicais, na forma de música em segundo plano diretamente em seu instrumento.
¤ Conector [AC IN] ................................página 15
Para conectar o cabo de força.
CLP-380 Manual do Proprietário
11

Introdução aos controles

Este instrumento tem muitos botões e controles – tantos que talvez você se sinta intimidado no início. Entretanto, depois que entender as operações básicas, você achará muito fácil utilizar este instrumento.
Introdução
Pressione o botão correspondente à função desejada.
Os botões constituem os meios de entrada para as funções. Por exemplo, para alterar uma voz, basta pressionar um dos botões de grupo de voz à direita do painel. Quando você quiser ouvir uma música predefinida, pressione o botão [SONG SELECT] (SELEÇÃO DE MÚSICA) à esquerda do painel. Para saber as funções atribuídas a cada botão, consulte "Controles e terminais do painel" na página 10.
E.CLAVI-
HARPSI-
E.PIANO
GRAND PIANO 1
CHURCH
ORGAN
Quando você pressiona um botão, o conteúdo relacionado ou o parâmetro é mostrado no visor. Por exemplo, quando você pressiona um botão de voz, o nome da voz é mostrado, ou quando pressiona o botão [SONG SELECT], o nome de uma música é mostrado no visor. Após pressionar um botão, verifique a indicação no visor.
A
C
E.PIANO
GRAND PIANO 2
JAZZ
ORGAN
1
STRINGS
CHOIR
2
CHORD
SYNTH. PAD
VOICE
CHORD
WOOD BASS
VIBRAPHONE
E.BASS
GUITAR
XG
Grand Piano 1
B
NO YES
D
Selecionando itens/parâmetros com os botões ao lado do visor.
Cada função pode ter vários itens ou parâmetros que você pode escolher. Para selecionar um item ou parâmetro, pressione um dos botões A [–][+] – D [–][+]. Cada parâmetro no visor corresponde ao botão A [–][+] – D [–][+] ao lado dele.
A
GrandPiano1 Harpsi.8' Vibraphone WoodBass
C
Para redefinir os valores ou parâmetros, pressione os botões [–][+] simultaneamente.
Caso tenha alterado os valores ou as configurações dos parâmetros, talvez você queira redefini-los com suas condições normais. Para fazer isso, basta pressionar os botões [–][+] simultaneamente.
A
MetronomeVolume 100
C
Os botões TEMPO e BRILLIANCE têm o mesmo formato que os botões A [–][+] – D [–][+]. Você pode redefinir os valores ou parâmetros relacionados pressionando botões destes formato simultaneamente.
B
NO YES
D
B
NO YES
D
CLP-380 Manual do Proprietário
12
Introdução aos controles
Para executar ou cancelar a operação, pressione o botão B [+ (YES)] / B [– (NO)].
Quando um prompt for mostrado no canto superior direito do visor, pressione o botão B [+ (YES)] / B [– (NO)] para executar ou cancelar a operação.
YES: executar NO: cancelar
A
B
Save Overwrite?-->
NO YES
M-001:NewSong001.MID
C
D
Pressione o botão [EXIT] para sair de uma função.
O botão [EXIT] é o método para "sair" de uma função. Depois que você tiver utilizado uma função e quiser sair dela, pressione o botão [EXIT].
Botão [EXIT]
B
NO YES
D
CONTRAST
EXIT
Introdução
CLP-380 Manual do Proprietário
13
Introdução

Antes de usar o Clavinova

Sobre a cobertura das teclas

Para abrir a tampa do teclado:
Levante a tampa levemente e empurre-a e deslize-a para abri-la.
Para fechar a tampa do teclado:
Deslize a tampa na sua direção e baixe-a suavemente sobre as teclas.
Tenha cuidado para não prender os dedos ao abrir ou fechar a tampa.
AVISOS
Segure a cobertura com as duas mãos ao abri-la ou fechá-la. Não a solte até que a mesma esteja totalmente aberta ou fechada. Tenha cuidado para não prender os dedos (os seus ou os dos outros, especialmente de crianças) entre a cobertura e a unidade. Não coloque objetos como um pedaço de metal ou papel sobre a cobertura das teclas. Podem cair pequenos objetos colocados sobre a tampa do teclado dentro da unidade quando a tampa é aberta, tornando praticamente impossível removê-los. Isso poderia causar choques elétricos, curto-circuitos, incêndios ou outros danos graves ao instrumento.

Sobre a estante para partitura

Para levantar a estante para partitura:
1. Puxe a estante para partitura para cima e na sua direção o máximo possível.
2. Abaixe os dois suportes de metal à esquerda e à direita da parte traseira da estante para partitura.
3. Abaixe a estante para partitura de modo a posicioná-la sobre os suportes de metal.
Para abaixar a estante para partitura:
1. Puxe a estante para partitura na sua direção o máximo possível.
2. Levante os dois suportes de metal (na parte traseira da estante para partitura).
3. Abaixe suavemente a estante para partitura até que ela esteja totalmente para baixo.
AVISOS
Não tente usar a estante para partitura quando estiver apenas parcialmente elevada. Ao abaixá-la, não a solte enquanto ela não estiver totalmente posicionada.

Sobre os grampos de música

Esses grampos são usados para manter as páginas das partituras em seus lugares.
Para abrir Para fechar
CLP-380 Manual do Proprietário
14
Antes de usar o Clavinova

Ligando o instrumento

1. Conecte o cabo de alimentação.
Primeiro insira o plugue do cabo de alimentação no conector de CA no Clavinova, em seguida, conecte a outra extremidade do cabo em uma tomada de CA apropriada na parede. Para ver uma ilustração da localização do conector [AC IN], consulte "Controles e terminais do painel" (página 10). Em algumas áreas, é possível que um adaptador de plugue seja fornecido para adaptar a configuração de pinos das tomadas de CA da parede.
Introdução
1-1
(painel traseiro)
1-2
(O formato do plugue é diferente de acordo com a localidade.)
ADVERTÊNCIAS
Ver ique se o CLP-380 está congurado para a tensão CA fornecida na área em que está sendo utilizado (a voltagem é indicada na placa de identicação do painel inferior). Em algumas áreas, poderá ser fornecido um seletor de voltagem no painel inferior da parte traseira da unidade de teclado principal ao lado do cabo de força. Verique se o seletor de voltagem está ajustado para a opção correta na sua área. A conexão da unidade a uma alimentação de corrente alternada incorreta poderá causar danos graves aos circuitos internos, bem como apresentar risco de choques elétricos! Use apenas o cabo de alimentação CA fornecido com o CLP-380. Se você perder ou danificar o cabo fornecido e precisar substituí-lo, entre em contato com o revendedor da Yamaha. O uso de peças substitutas inadequadas poderá provocar incêndios e choques elétricos! O tipo de cabo de alimentação CA fornecido com o CLP-380 poderá ser diferente de acordo com o país no qual for adquirido. (Em algumas áreas, é possível que um adaptador de plugue seja fornecido para adaptar a configuração de pinos das tomadas de CA da parede.) NÃO modique o plugue fornecido com o CLP-380. Se não for possível encaixar o plugue na tomada, peça a um eletricista para instalar uma tomada adequada.
2. Ligue a alimentação no Clavinova.
Pressione a chave [POWER] à direita do teclado para ligar a alimentação. O visor localizado ao centro do painel frontal e o indicador de alimentação abaixo da extremidade esquerda do teclado são acesos.
Chave [POWER]
Indicador de alimentação
Indicador de alimentação
Se você fechar a tampa do teclado sem desligar a força, o indicador de alimentação permanecerá aceso, demonstrando que a força ainda está ligada.
DICA
AVISOS
Mesmo quando o instrumento está desligado, a eletricidade continua uindo para ele a um
A
Grand Piano 1
C
Ao ligar a energia no Clavinova, aparece um nome de voz na tela.
NO YES
B
D
nível mínimo. Se você não for utilizar o instrumento por um longo período de tempo, assim como no caso de tempestades elétricas, certique-se de retirar o plugue de alimentação CA da tomada de parede.
Pressione a chave [POWER] novamente para desligar o Clavinova. O visor e o indicador de alimentação são desligados.

Ajustando o contraste do visor

Você pode ajustar o contraste do visor girando o botão [CONTRAST] (CONTRASTE) à direita do LCD.
A
C
B
NO YES
D
CONTRAST
EXIT
Use este botão.
TERMINOLOGIA
Contraste
Diferença entre brilho e escuridão.
CLP-380 Manual do Proprietário
15
Introdução
Antes de usar o Clavinova

Ajustando o volume

Para ajustar o volume, use o botão [MASTER VOLUME] (VOLUME PRINCIPAL) localizado à esquerda do painel. Toque o teclado de modo a produzir realmente sons enquanto ajusta o volume.
O nível diminui.
MASTER VOLUME
MAXMIN
O nível aumenta.
AVISOS
Não use o Clavinova em um nível de volume alto durante um longo período ou você poderá prejudicar sua audição.
TERMINOLOGIA
MASTER VOLUME:
O nível de volume do som de todo o teclado
DICA
Também é possível ajustar o nível da saída [PHONES] e da saída AUX [OUT] por meio do dial [MASTER VOLUME].

Usando fones de ouvido

Conecte um par de fones de ouvido a uma das saídas [PHONES]. Quando os fones de ouvido estiverem conectados a uma das saídas [PHONES], o sistema de alto-falante interno será desligado automaticamente. São fornecidas duas saídas [PHONES]. É possível conectar dois conjuntos de fones de ouvido padrão. (Se você estiver usando apenas um par de fones de ouvido, conecte-o a uma dessas saídas.)
AVISOS
Não use fones de ouvido em um volume alto por longos períodos. Isso poderá causar perda de audição.
Utilização do prendedor de fones de ouvido
Você pode pendurar os fones de ouvido no Clavinova. Instale o prendedor de fone de ouvido usando os dois parafusos fornecidos (4 × 10mm) conforme mostrado na ilustração.
AVISOS
Não use esse prendedor para prender nenhum outro item, a não ser o fone de ouvido. Caso contrário, o Clavinova ou o prendedor poderão ser danicados.
Superfície de baixo
Plugue para fones estéreo padrão
DICA
Fones de ouvido opcionais
Fones de ouvido HPE-160 Yamaha.

Executando o ajuste automático de iAFC

O CLP-380 contém um efeito iAFC (Instrumental Active Field Control). Isso produz som do alto-falante localizado no painel traseiro do Clavinova, melhorando a reverberação e a amplitude do som. Para tirar o máximo proveito do iAFC, execute o ajuste automático (página 92).
CLP-380 Manual do Proprietário
16

Operação básica

Ouvindo as melodias de demonstração

Para cada grupo de vozes, o Clavinova contém uma música Demo que mostra a natureza das vozes. Esta seção explica como ouvir as músicas de demonstração dos grupos de vozes da lista abaixo.
Melodias de demonstração
Grupo de vozes Melodias Compositor
GRAND PIANO1 Albumbrad, Lyriske stykker IV, op.47-2 E. H. Grieg HARPSICHORD Concerto a cembalo obbligato, 2 violini, viola e continuo No.7,
BWV.1058
CHURCH ORGAN Herr Christ, der ein'ge Gottes-Sohn, BWV.601 J. S. Bach
As peças de demonstração da lista acima são novos arranjos curtos extraídos das composições originais. Todas as outras músicas são originais (©2008 Yamaha Corporation).
Botões de grupos de vozes
2 4
3
J. S. Bach
Operação básica
Procedimento
1. Ligue o instrumento.
(Caso a alimentação não esteja ligada) Pressione o botão [POWER] para ligar o instrumento.
Ajuste inicialmente o dial [MASTER VOLUME] entre as configurações "MIN" e "MAX". Então, quando você começar a tocar, ajuste novamente o dial [MASTER VOLUME] para um nível de audição mais confortável.
2. Ative o modo Demo.
Pressione o botão [DEMO] para ativar o modo Demo.
Os indicadores dos botões de grupos de vozes piscarão em seqüência.
A
VoiceDemo SelectVoiceButton
C
B
NO YES
D
3. Selecione uma melodia e inicie a reprodução.
Pressione o botão do grupo de vozes correspondente à música Demo que você deseja ouvir.
O indicador do botão pressionado se acenderá e terá início a reprodução da música Demo. Em seguida, as músicas Demo serão reproduzidas consecutivamente a partir do botão de grupo de vozes superior esquerdo até você parar a reprodução.
TERMINOLOGIA
Modo:
Um modo é um status no qual você pode executar uma função específica. No modo Demo, você pode reproduzir as melodias de demonstração.
DICA
Para ajustar o balanço do volume entre a reprodução da música e o som que você está tocando no teclado, use o controle deslizante [SONG BALANCE] (página 38).
4. Pare a reprodução e saia do modo Demo.
Pressione o botão [DEMO].
DICA
Também é possível sair do modo Demo pressionando-se o botão [EXIT] ou [STOP].
CLP-380 Manual do Proprietário
17
Ouvindo as melodias de demonstração
Ouvindo a demonstração do piano (com a tecnologia de amostragem) e a demonstração iAFC
Mantendo pressionado o botão [DEMO] e pressionando o botão A [+] para exibir a tela "Piano Demo", você pode ouvir e comparar como é o som da demonstração do painel com e sem a tecnologia de amostragem e a demonstração iAFC, ativando/ desativando o iAFC. As músicas Demo são atribuídas aos botões de grupos de vozes da seguinte forma:
Operação básica
Demonstração do piano
Demonstração iAFC
Tecnologia
de amostragem/
demonstração iAFC
Stereo Piano (Amostragem estéreo)
Mono Piano (Amostragem mono)
Sustain (Amostragem de Sustentação)
Com E.PIANO1
Sem E.PIANO 2
KeyOff (Amostragem de tecla desativada)
Com HARPSICHORD
Sem E.CLAVICHORD
StringRes (Ressonância de cordas)
Com VIBRAPHONE
Sem GUITAR
iAFC
Com CHURCH ORGAN
Botões de grupos
de vozes
GRAND PIANO 1
GRAND PIANO 2
Sem JAZZ ORGAN
CLP-380 Manual do Proprietário
18
Ouvindo 50 músicas de piano predefinidas
O Clavinova fornece dados de reprodução de 50 músicas de piano. Você pode simplesmente ouvir essas músicas (página 19) ou usá-las para praticar (página 21). Você também pode consultar o folheto "50 greats for the Piano" ("50 grandes sucessos para piano") que contém as partituras de 50 músicas de piano predefinidas.
Reproduzindo as 50 músicas de piano predefinidas
1-1 1-2
3245
Botão TEMPO [DOWN] [UP]
Procedimento
Operação básica
1. Exiba a tela de seleção de música.
1-1 Pressione o botão [SONG SELECT].
1-2 Use os botões A [–][+] para selecionar o tipo de música
"PRESET".
Tela de seleção de música
A
PRESET P-001:Invention No.1
C
O número da música é exibido no visor.
PRESET.........Significa a memória de músicas predefinidas. Essa memória contém
50 músicas de piano predefinidas.
BAR 001
B
NO YES
D
2 Selecione a música desejada.
Pressione os botões C [–][+] para selecionar a música de piano desejada, de P-001 a P-050.
TERMINOLOGIA
Música:
No Clavinova, os dados de apresentação são chamados de "Música". Isso compreende as melodias de demonstração e as músicas de piano predefinidas.
CLP-380 Manual do Proprietário
19
Ouvindo 50 músicas de piano predefinidas
3. Reproduza uma música predefinida.
Operação básica
Pressione o botão [PLAY/PAUSE] para iniciar a reprodução.
O número de compassos
A
PRESET
BAR 015
B
NO YES
P-001:Invention No.1
C
D
Ajustando o tempo
Você pode usar os botões TEMPO [DOWN][UP] para ajustar o tempo de reprodução como desejado. O tempo padrão (o tempo original da música) é definido quando os botões [DOWN] e [UP] são pressionados simultaneamente. Pressione um dos botões de [SONG SELECT] para retornar à tela de seleção de música.
A
Tempo
86
C
B
NO YES
D
DICA
• [-----: NewSong] é uma música vazia fornecida para você gravar a sua apresentação (página 31).
• Você pode reproduzir uma única música repetidamente ou especificar uma faixa (em batidas) em uma música para reprodução repetida usando o botão [REPEAT] (página 22). Use o parâmetro "SongRepeat" (Repetir música), do menu [FILE/ SONG SETTING] (ARQUIVO/ CONFIGURAÇÃO DE MÚSICA), para repetir a reprodução de todas as músicas (página 82).
DICA
Você pode tocar no teclado junto com a reprodução das músicas predefinidas. É possível alterar a reprodução de voz no teclado.
DICA
Use os botões D [–][+] para rolar pelo nome da música, caso o nome não caiba no visor.
DICA
Você também pode usar os botões D [–][+] para alterar o tempo.
4. Interrompa a reprodução da música.
Quando a reprodução estiver concluída, ela vai parar automaticamente e o Clavinova localizará o início da música. Para interromper a reprodução no meio de uma música, pressione o botão [STOP]. Também é possível pausar a reprodução. Para isso, pressione o botão [PLAY/PAUSE]. A reprodução pára quando você pressiona o botão.
Avanço rápido e retrocesso
Você pode executar as seguintes operações na tela de seleção de música: Use os botões B [– (NO)][+ (YES)] para avançar e voltar (retroceder e avançar rapidamente) na música durante a sua reprodução ou enquanto ela estiver parada. Pressione o botão C [–] durante a reprodução para iniciar a reprodução da música anterior. Pressione o botão C [+] durante a reprodução para iniciar a reprodução da próxima música. Pressione o botão [STOP] ou pressione os botões B [– (NO)][+ (YES)] simultaneamente durante a reprodução ou enquanto ela estiver parada no meio da música, para localizar o início da música.
5. Retorne à tela padrão.
Pressione o botão [EXIT] (SAIR).
DICA
Redefinindo o tempo
Sempre que você selecionar uma nova música predefinida, o tempo será redefinido automaticamente para o valor original da música.
TERMINOLOGIA
Tela padrão:
A tela padrão é uma tela de seleção de voz (página 23) que é exibida quando o Clavinova é ligado.
CLP-380 Manual do Proprietário
20
Ouvindo 50 músicas de piano predefinidas
Exercitando a parte de uma das mãos usando as 50 músicas predefinidas
As 50 músicas predefinidas têm partes separadas para as mãos direita e esquerda em peças individuais. Você pode ativar e desativar essas partes como desejado, para que possa exercitar a parte correspondente (a parte desativada) no teclado. Para reproduzir as partes para as mãos direita e esquerda, use [RIGHT] (DIREITA) e [LEFT] (ESQUERDA), respectivamente.
1
3
2
Procedimento
Operação básica
1. Desative a parte da reprodução que deseja exercitar.
Depois de selecionar uma música para exercitar, pressione o botão [RIGHT] ou [LEFT] para desativar a parte correspondente.
Quando você selecionar uma música pela primeira vez, os indicadores [RIGHT] e [LEFT] se acenderão, indicando que as duas partes podem ser reproduzidas. Quando você pressionar um dos botões para desativar a reprodução, o indicador do botão correspondente se apagará e a reprodução da respectiva parte ficará sem áudio. Pressionar os botões repetidamente ativa e desativa a reprodução.
2. Inicie a reprodução e comece a tocar.
Pressione o botão [PLAY/PAUSE] para iniciar a reprodução. Toque a parte que acabou de desativar.
Iniciando a reprodução automaticamente à medida que começa a tocar o teclado (Sync Start)
É possível fazer com que a reprodução comece quando você tocar o teclado (início sincronizado). Mantenha pressionado o botão [STOP] e pressione o botão [PLAY/PAUSE]. O indicador [PLAY/PAUSE] piscará e o Clavinova aguardará o início sincronizado. Agora, quando você tocar o teclado, a reprodução terá início ao mesmo tempo. Se você pressionar o botão [STOP] durante a espera, o início sincronizado será cancelado.
DICA
É possível ativar e desativar as partes, mesmo durante a reprodução.
TERMINOLOGIA
Sincronização:
Síncrono; que ocorre ao mesmo tempo.
3. Interrompa a reprodução.
Quando a reprodução estiver concluída, ela vai parar automaticamente e o Clavinova localizará o início da música. Para interromper a reprodução no meio de uma música, pressione o botão [STOP]. Também é possível pausar a reprodução. Para isso, pressione o botão [PLAY/PAUSE]. A reprodução pára quando você pressiona o botão.
DICA
Redefinindo a reprodução das partes
As duas partes serão ativadas automaticamente sempre que você selecionar uma nova música.
CLP-380 Manual do Proprietário
21
Ouvindo 50 músicas de piano predefinidas
Exercitando com a função Repeat Playback e as músicas predefinidas
As funções Song Repeat (Repetição de Música) podem ser usadas para reproduzir uma música repetidamente ou uma faixa específica de compassos em uma música. É útil para exercitar repetidas vezes frases difíceis de tocar.
Reproduzindo uma música repetidamente
Operação básica
1. Entre no modo Repeat.
2. Inicie a repetição da reprodução.
3. Saia do modo Repeat e retorne ao modo de reprodução
Especificando uma faixa de compassos e reproduzindo-os continuamente (Repetição de A-B)
Procedimento
Selecione uma música para exercitar e pressione o botão [REPEAT].
Pressione o botão [PLAY/PAUSE] para iniciar a reprodução.
normal.
Pressione o botão [STOP] para interromper a reprodução e, em seguida, pressione o botão [REPEAT].
DICA
Você pode reproduzir repetidamente todas as músicas das 50 predefinidas ou as músicas contidas nos dispositivos de armazenamento USB (página 82).
Procedimento
1. Selecione a música desejada para exercitar e toque-a.
Pressione o botão [PLAY/PAUSE] para iniciar a reprodução.
2. Especifique a faixa de repetição.
Pressione o botão [REPEAT] no ponto inicial (A) da faixa a ser repetida. Pressione o botão [REPEAT] novamente no ponto final (B).
Depois de uma introdução automática (para ajudar a orientá-lo na frase), a faixa do Ponto A até o Ponto B será reproduzida repetidamente.
3. Cancele a faixa especificada e retorne ao modo de
reprodução normal.
Pressione o botão [REPEAT].
CLP-380 Manual do Proprietário
22
DICA
Especificando a faixa de repetição entre o ponto A e o final da música. A especificação apenas do ponto A resultará na repetição da reprodução entre o ponto A e o final da música.
DICA
Quando você selecionar uma outra música, a faixa especificada será cancelada automaticamente e a função de repetição será desativada.

Selecionando e reproduzindo vozes

Selecionando vozes

Botões de grupos de vozes
2
Procedimento
1
1. Selecione um grupo de vozes.
Pressione um botão de grupo de vozes.
2. Selecione uma voz.
Use os botões A [–][+] para selecionar uma voz.
Grupo de vozes Nome da voz Grupo de vozes Nome da voz
GRANDPIANO1 GrandPiano1 CHURCHORGAN PipeOrganPrincipal
MellowPiano PipeOrganTutti RockPiano PipeOrganFlute 1 HonkyTonkPiano PipeOrganFlute 2
GRANDPIANO2 GrandPiano2 JAZZORGAN JazzOrgan
BrightPiano RotaryOrgan
E.PIANO1 E.Piano1
SynthPiano STRINGS Strings
E.PIANO2 E.Piano2 SynthStrings
Vintage E.Piano SlowStrings
HARPSICHORD Harpsichord8' CHOIR Choir
Harpsichord8'+4' SlowChoir
E.CLAVICHORD E.Clavichord Scat
Wah Clavi. SYNTH.PAD SynthPad 1
VIBRAPHONE Vibraphone SynthPad 2
Marimba WOOD BASS WoodBass Celesta Bass&Cymbal
GUITAR NylonGuitar E.BASS ElectricBass
SteelGuitar FretlessBass
XG XGVoice
Para obter detalhes sobre vozes XG, consulte a "Lista de vozes XG" (no folheto da lista de dados separado).
MellowOrgan
TERMINOLOGIA
Voz
No Clavinova, voz significa "tom" ou "cor tonal".
DICA
Você também pode alternar entre vozes do mesmo grupo pressionando um botão de grupo de vozes repetidamente.
DICA
Para conhecer as características das vozes, ouça as músicas Demo de cada grupo de vozes (página 17). Para obter mais informações sobre as características de cada voz predefinida, consulte a "Lista de vozes predefinidas" na página 114.
DICA
Você pode controlar a intensidade de uma voz conforme a pressão que exerce sobre as teclas, ainda que estilos de tocar (sensibilidades ao toque) distintos tenham pouco, ou nenhum efeito, no som de determinados instrumentos musicais. Consulte a "Lista de vozes predefinidas" na página 114.
Operação básica
Se você selecionar XG
As vozes XG serão categorizadas e incluídas em pastas separadas. Você pode selecionar o grupo de vozes XG primeiro e, depois, selecionar a voz desejada.
2-1 Pressione simultaneamente os botões de tela [–][+],
localizados ao lado da exibição do nome da voz XG, para acessar uma tela na qual poderá selecionar vozes XG.
2-2 Use os botões A [–][+] para selecionar o grupo de vozes. 2-3 Use os botões C [–][+] para selecionar a voz desejada.
DICA
O XG é um importante aprimoramento do formato GM System Level 1 e foi desenvolvido pela Yamaha especialmente para oferecer mais vozes e variações, bem como um controle mais expressivo das vozes e dos efeitos, e garantir a compatibilidade dos dados no futuro.
CLP-380 Manual do Proprietário
23
Selecionando e reproduzindo vozes

Usando os pedais

O Clavinova tem três pedais: pedal de sustentação (direito), pedal tonal (central) e pedal una corda (esquerdo), que produzem uma gama de efeitos expressivos, semelhantes aos produzidos pelos pedais de um piano acústico.
Operação básica
Pedal de sustentação (direito)
Quando você pressiona o pedal de sustentação, as notas tocadas têm uma sustentação mais longa. Se você selecionar Grand Piano 1 e pressionar o pedal de sustentação, ativará as amostras de sustentação especiais do instrumento, para recriar, com precisão, a ressonância exclusiva das cordas e da placa de som de um piano acústico. O pedal de sustentação também possui uma função de meio pedal naturalmente expressiva.
Pedal tonal (central)
Se você tocar uma nota ou um acorde no teclado e pressionar o pedal tonal enquanto mantém uma ou mais notas pressionadas, as notas serão sustentadas enquanto o pedal estiver pressionado. Todas as notas subseqüentes não serão sustentadas.
Pedal una corda (esquerdo)
O pedal una corda diminui o volume e altera ligeiramente o timbre das notas tocadas quando pressionado. (O pedal una corda não afetará as notas que já estiverem sendo tocadas quando ele for pressionado. Pressione o pedal antes de tocar as notas desejadas.)
Com as vozes Vibraphone, Jazz Organ e Mellow Organ, esse pedal ativa e desativa o vibrato ou alterna a sua velocidade. (Consulte a página 98.)
Quando você pressionar o pedal de sustentação aqui, as notas que tocar antes de liberá-lo se sustentarão por mais tempo.
Quando você pressionar o pedal tonal aqui ao tocar a(s) nota(s), essas notas se sustentarão enquanto o pedal estiver pressionado.
DICA
Se o pedal de sustentação não funcionar ou as notas forem sustentadas mesmo quando ele não estiver pressionado, verifique se o cabo do pedal está bem conectado à saída [PEDAL] na unidade (consulte a etapa 6 na página 119). Além disso, verifique se o parâmetro RPedalFunc, no menu "FUNCTION" (FUNÇÃO), está definido como ON (veja a página 96).
TERMINOLOGIA
Meio-pedal:
Se, enquanto estiver tocando o piano com Sustain, você precisar silenciar um pouco um som sustentado, libere o pedal de sustentação até a posição intermediária.
DICA
O limite no qual o efeito Half Pedal (Meio pedal) começa pode ser definido no parâmetro Half Pedal Point (Ponto de meio pedal) no menu Function (página 98).
DICA
Você pode ajustar a intensidade da ressonância produzida pelas amostras de sustentação usando o parâmetro Sustain Sampling Depth (Intensidade da amostragem de sustentação) no menu "FUNCTION". (Consulte a página 99.)
DICA
Você pode atribuir uma função a cada pedal por meio dos parâmetros "RpedalFunc" (Função do pedal direito), "CpedalFunc" (Função do pedal central) e "LpedalFunc" (Função do pedal esquerdo) no menu "FUNCTION". (Consulte a página 96.)
DICA
Os pedais esquerdo e central também podem ser atribuídos à operação de iniciar/parar uma música (função PLAY/PAUSE) por meio do parâmetro "PedalPlay/ Pause" (Reproduzir/pausar via pedal) no menu "FUNCTION" (na página 98).
CLP-380 Manual do Proprietário
24
Selecionando e reproduzindo vozes

Adicionando variação ao som [BRILLIANCE]/[REVERB]/[CHORUS]

A função Effect (Efeito) permite que você adicione expressividade ao som. Os efeitos do Clavinova incluem: Brilliance (Brilho), Reverb (Reverberação) e Chorus (Coro).
Botão [CHORUS]
Botão [REVERB]
Botão BRILLIANCE [MELLOW] [BRIGHT]
Efeito [BRILLIANCE]
Você pode usar esse controle para ajustar o brilho do tom e alterar a tonalidade de acordo com a sua preferência.
Procedimento
Pressione um dos botões BRILLIANCE [MELLOW]/ [BRIGHT] para selecionar a tonalidade desejada.
A
Brilliance
Normal
C
Mellow3
Mellow2
Mellow1
Tom suave e melodioso. O som se torna mais melodioso e harmonioso à medida que o número aumenta.
Normal.......... Tom padrão.
Bright1
Bright2
Tom claro. O som vai ficando mais claro à medida que o número aumenta.
Bright3
Pressione o botão [EXIT] para retornar à tela principal.
B
NO YES
D
Operação básica
DICA
Você pode pressionar os botões BRILLIANCE [MELLOW] [BRIGHT] (BRILHO) (MELODIOSO) (CLARO) e usar os botões D [–][+] para selecionar a tonalidade desejada.
DICA
Configuração normal = Normal
TERMINOLOGIA
Configuração Normal:
A configuração Normal se refere à configuração padrão (configuração de fábrica) obtida quando o Clavinova é ligado pela primeira vez.
DICA
Se você selecionar [Bright1], [Bright2] ou [Bright3] como tipo de brilho, o nível do volume aumentará ligeiramente. Nessa condição, se você aumentar o ajuste do botão [MASTER VOLUME], o som poderá ficar distorcido. Nesse caso, diminua o volume de maneira adequada.
CLP-380 Manual do Proprietário
25
Selecionando e reproduzindo vozes
Efeito [REVERB]
Esse controle adiciona reverberação ao som ao simular a reverberação natural de uma sala de concertos.
Operação básica
Efeito [CHORUS]
Esse controle adiciona dispersão e amplitude ao som.
Procedimento
Pressionar o botão [REVERB] repetidamente ativa e desativa a reverberação.
Mesmo que o efeito de reverberação esteja desativado, será aplicado um efeito de reverberação de placa de som quando a voz GrandPiano1 ou GrandPiano2 for selecionada.
Procedimento
Pressionar o botão [CHORUS] repetidamente ativa e desativa o coro.
Para ativar e desativar o efeito de coro, pressione os botões [CHORUS] ON/OFF no painel e defina o parâmetro Chorus On Off no menu VOICE SETTING (veja a página 89). O ajuste do botão [CHORUS] ON/OFF no painel é temporário. Ou seja, se você selecionar outra voz, a configuração de coro da voz anterior será cancelada. A configuração do parâmetro Chorus On Off é salva para cada voz. Ou seja, se você selecionar uma voz específica, a configuração de coro será ativada ou desativada automaticamente de acordo com a configuração salva.
DICA
Você pode selecionar um tipo de reverberação usando o parâmetro Reverb Type (Tipo de reverberação), no menu "VOICE SETTING" (CONFIGURAÇÃO DE VOZ), e ajustar a intensidade da reverberação da voz selecionada usando o parâmetro Reverb Send (Enviar reverberação). (Consulte a página 88.)
DICA
Configuração normal = ON (ATIVADO)
DICA
Você pode selecionar um tipo de coro usando o parâmetro Chorus Type (Tipo de coro), no menu "VOICE SETTING", e ajustar a intensidade do coro da voz selecionada usando o parâmetro Chorus Send (Enviar coro). Também é possível ativar ou desativar o coro por meio do parâmetro Chorus On Off (Ativar/ desativar coro). (Consulte a página 89.)
DICA
Configuração Normal:
A configuração normal do coro (ativado/desativado) é diferente para cada voz.
CLP-380 Manual do Proprietário
26
Selecionando e reproduzindo vozes

Combinando duas vozes (modo Dual)

Você pode reproduzir simultaneamente duas vozes existentes no teclado. Dessa maneira, você pode simular um dueto de melodias ou combinar duas vozes semelhantes para criar um som mais denso. Consulte a seção "Exemplos de combinação de voz (Dual e Split)" na página 116 para ver exemplos das combinações de voz efetivas.
Os números na linha superior indicam as etapas do modo Dual usando vozes de um grupo diferente.
Os números na linha inferior indicam as etapas do modo Dual usando vozes do mesmo grupo.
2 2
2
31 4
Modo Dual usando vozes de grupos de vozes diferentes
Procedimento
1. Entre no modo Dual.
Pressione dois botões de grupos de vozes simultaneamente.
Voz 1 Voz 2
A
GrandPiano1 Vibraphone
C
B
NO YES
D
2. Selecione uma voz.
Use os botões A [–][+] e B [– (NO)][+ (YES)] para selecionar uma voz.
As vozes listadas na linha superior na "Lista de vozes predefinidas" na página 114 são chamadas de voz 1 e aquelas listadas na linha inferior são chamadas de voz 2.
Botões de grupos
1 3
de vozes
Botões de grupos de vozes
DICA
Se você quiser selecionar o modo Dual para a área da mão esquerda, quando o teclado estiver dividido em áreas direita e esquerda (página 28), mantenha pressionado o botão [SPLIT] (DIVIDIR) e, simultaneamente, pressione dois botões de grupos de vozes.
DICA
Consulte a página 23 para obter detalhes sobre como selecionar vozes XG.
Operação básica
3. Saia do modo Dual e retorne ao modo de reprodução
normal.
Pressione qualquer botão de grupo de vozes.
Modo Dual usando vozes do mesmo grupo de vozes
Procedimento
1. Selecione um grupo de vozes.
No modo de reprodução normal, pressione o botão de grupo de vozes desejado.
2. Selecione uma voz.
Use os botões A [–][+] para selecionar uma voz.
CLP-380 Manual do Proprietário
27
Selecionando e reproduzindo vozes
3. Selecione outra voz.
Operação básica
4. Saia do modo Dual e retorne ao modo de reprodução
Dividindo o teclado e reproduzindo duas vozes diferentes
Use os botões B [– (NO)][+ (YES)] para selecionar uma outra voz do mesmo grupo de vozes.
Para usar as vozes idênticas, pressione os botões B [– (NO)][+ (YES)] uma vez. Para usar vozes diferentes do mesmo grupo, pressione os botões B [– (NO)] [+ (YES)] repetidamente.
A
E.Piano1 SynthPiano
C
B
NO YES
D
normal.
Pressione qualquer botão de grupo de vozes.
DICA
Se você quiser selecionar o modo Dual para a área da mão esquerda, quando o teclado estiver dividido em áreas direita e esquerda (página 28), pressione os botões D [–] [+].
(modo Split)
O modo Split permite que você toque duas vozes diferentes no teclado – uma com a mão esquerda e outra com a mão direita. Por exemplo, você pode tocar uma peça de baixo usando a voz [WOOD BASS] (BAIXO DE MADEIRA) ou [E. BASS] (BAIXO E.) com a mão esquerda e uma melodia com a mão direita. Consulte a seção "Exemplos de combinação de voz (Dual e Split)" na página 116 para ver exemplos das combinações de voz efetivas.
Botões de grupos de vozes
2
2 3
1 3 4 53 4
Procedimento
1. Entre no modo Split.
Pressione o botão [SPLIT].
2. Selecione uma voz para a mão direita.
Use os botões de grupos de vozes e os botões A [–][+] a fim de selecionar a voz para a área da mão direita.
3. Selecione uma voz para a mão esquerda.
Mantenha pressionado o botão [SPLIT] e pressione um botão de grupo de vozes a fim de selecionar o grupo para a área da mão esquerda.
Use os botões C [–][+] para selecionar uma voz.
CLP-380 Manual do Proprietário
28
DICA
Consulte a página 23 para obter detalhes sobre como selecionar uma voz XG.
Selecionando e reproduzindo vozes
4. Especifique o ponto de divisão (o limite entre as áreas
das mãos direita e esquerda).
A configuração normal do ponto de divisão é "F#2".
"Dó" central
F#2
Para alterar a configuração do ponto de divisão:
Mantenha pressionado o botão [SPLIT] e use os botões D [–][+] para especificar o ponto de divisão. (Opcional) Mantenha pressionado o botão [SPLIT] e toque a tecla que deseja atribuir como ponto de divisão.
A
SplitPoint
F#2
C
Solte o botão [SPLIT] para retornar à tela principal.
B
NO YES
D
DICA
A tecla especificada como "ponto de divisão" é incluída na área da mão esquerda.
DICA
O ponto de divisão pode ser definido com o parâmetro [SplitPoint] (Ponto de divisão) de [FUNCTION] (página 96).
Operação básica
5. Saia do modo Split e retorne ao modo de reprodução
normal.
Pressione o botão [SPLIT].
Você pode usar Dual (veja a página 27) em todas as áreas (das mãos direita e esquerda) do modo Split.
A
GrandPiano1 Harpsi.8' Vibraphone WoodBass
C
B
NO YES
D
CLP-380 Manual do Proprietário
29
Selecionando e reproduzindo vozes

Usando o metrônomo

O metrônomo (dispositivo que mantém um tempo preciso) interno do Clavinova é um recurso conveniente para exercitar.
1 2
Operação básica
1. Inicie o metrônomo.
Botões TEMPO [DOWN] [UP]
Procedimento
Pressione o botão METRONOME [ON/OFF].
Ajustando o tempo
Pressione o botão TEMPO [DOWN] ou o botão [UP].
A
Tempo
120
C
Para ajustar o tempo (número de batidas por minuto: 5 a 500), use os botões TEMPO [DOWN][UP] ou D [–][+]. Para restaurar a configuração normal (padrão) do tempo, pressione os botões [DOWN] e [UP] ou D [–] e [+] simultaneamente. Pressione o botão [EXIT] para retornar à tela normal.
B
NO YES
D
DICA
O tempo padrão é 120. (Se uma música for selecionada, será usado o tempo dela.)
DICA
Você pode definir a fórmula de compasso, o volume do metrônomo e o tom do metrônomo usando o botão METRONOME [SETTING]. (consulte a página 85.)
2. Pare o metrônomo.
Pressione o botão METRONOME [ON/OFF].
CLP-380 Manual do Proprietário
30
Loading...
+ 106 hidden pages