Yamaha CLP-380 User Manual [nl]

GEBRUIKERSHANDLEIDING
BELANGRIJK — controleer de stroomvoorziening —
Controleer of uw netspanning overeenkomt met het voltage dat op het naamplaatje staat dat u kunt vinden op het onderpaneel. In sommige gebieden is er een voltageschakelaar aanwezig naast het netsnoer op het achterpaneel van het instrument. Zorg ervoor dat de voltageschakelaar is ingesteld op het juiste voltage. De schakelaar staat op 240 V als het instrument vanuit de fabriek wordt verzonden. U kunt de instelling wijzigen met een platkopschroevendraaier. Hiervoor draait u de schakelaar totdat het juiste voltage bij het pijltje verschijnt.
Raadpleeg de instructies achter in deze handleiding voor informatie over de montage van de toetsenbordstandaard.
NL
SPECIAL MESSAGE SECTION
CLP-380
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graph­ics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction sec­tion.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the equi­lateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operat­ing and maintenance (servicing) instruc­tions in the literature accompanying the product.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the pro­duction methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small non­rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approx­imately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or incin­erate this type of battery. Keep all batteries away from chil­dren. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is consid­ered to be at an end, please observe all local, state, and fed­eral regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.
The lightning flash with arrowhead sym­bol, within the equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is prop­erly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The infor­mation contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowl­edge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manu­facturer's warranty, and are therefore the owners responsibil­ity. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
92-469- (bottom)
Serial No.
Purchase Date
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The above warning is located on the bottom of the unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
1 Read these instructions. 2 Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with dry cloth. 7 Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer's instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
(UL60065_03)
VOORZICHTIG
LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U VERDERGAAT
* Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige plaats voor eventuele toekomstige
raadpleging.
WAARSCHUWING
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat u gewond raakt of zelfs sterft als gevolg van elektrische schokken, kortsluiting, schade, brand of andere gevaren. De maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
Spanningsvoorziening/Netsnoer
• Gebruik alleen het voltage dat als juist wordt aangegeven voor het instrument. Het vereiste voltage wordt genoemd op het naamplaatje van het instrument.
• Controleer de elektrische stekker regelmatig en verwijder al het vuil of stof dat zich erop verzameld heeft.
• Gebruik alleen het bijgeleverde netsnoer/de bijgeleverde stekker.
• Plaats het netsnoer niet in de buurt van warmtebronnen zoals verwarming en kachels, verbuig of beschadig het snoer niet, plaats geen zware voorwerpen op het snoer. Leg het snoer uit de weg, zodat niemand er op trapt of erover kan struikelen en zodat er geen zware voorwerpen overheen kunnen rollen.
Waarschuwing tegen water
• Stel het instrument niet bloot aan regen, gebruik het niet in de buurt van water of onder natte of vochtige omstandigheden en plaats geen voorwerpen op het instrument die vloeistoffen bevatten die in de openingen kunnen vallen. Als er een vloeistof, zoals water, in het instrument terechtkomt, zet dan onmiddellijk het instrument uit en trek de stekker uit het stopcontact. Laat vervolgens uw instrument nakijken door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
• Haal nooit een stekker uit en steek nooit een stekker in het stopcontact als u natte handen hebt.
Waarschuwing tegen brand
Niet openen
• Open het instrument niet, haal de interne onderdelen niet uit elkaar en modificeer ze op geen enkele manier. Het instrument bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Als het instrument stuk lijkt te zijn, stop dan met het gebruik ervan en laat het nakijken door Yamaha-servicepersoneel.
• Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het instrument. Een brandend voorwerp kan omvallen en brand veroorzaken.
Als u onregelmatigheden opmerkt
• Als het netsnoer of de stekker beschadigd is of stuk gaat, als er plotseling geluidsverlies optreedt in het instrument, of als er een ongebruikelijke geur of rook uit het instrument komt, moet u het instrument onmiddellijk uitzetten, de stekker uit het stopcontact halen en het instrument na laten kijken door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
LET OP
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat u of iemand anders gewond raakt of dat het instrument of andere eigendommen beschadigd raken. De maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
Spanningsvoorziening/Netsnoer
• Als u de stekker uit het instrument of uit het stopcontact haalt, moet u altijd aan de stekker trekken, nooit aan het snoer. Het snoer kan beschadigd raken als u eraan trekt.
• Haal de stekker uit het stopcontact als u het instrument gedurende langere tijd niet gebruikt of tijdens een elektrische storm.
• Sluit het instrument niet aan op een stopcontact via een verdeelstekker. Dit kan resulteren in een verminderde geluidskwaliteit en hierdoor kan het stopcontact oververhitten.
Montage
• Lees zorgvuldig de bijgeleverde montagevoorschriften. Zou u het instrument niet in de juiste volgorde monteren, dan kan dit schade aan het instrument of zelfs persoonlijk letsel veroorzaken.
CLP-380 Gebruikershandleiding
4
Locatie
• Stel het instrument niet bloot aan overdreven hoeveelheden stof of trillingen, of extreme kou of hitte (zoals in direct zonlicht, bij een verwarming of overdag in een auto) om de kans op vervorming van het paneel of beschadiging van de interne componenten te voorkomen.
• Gebruik het instrument niet in de nabijheid van een tv, radio, stereo-apparatuur, mobiele telefoon of andere elektrische apparaten. Anders kan het instrument, de tv of radio bijgeluiden opwekken.
• Plaats het instrument niet in een onstabiele positie, waardoor het per ongeluk om kan vallen.
• Verwijder alle aangesloten kabels alvorens het instrument te verplaatsen.
• Zorg er bij het opstellen van het product voor dat het gebruikte stopcontact makkelijk toegankelijk is. Schakel de POWER-schakelaar bij storingen of een slechte werking onmiddellijk uit en trek de stekker uit het stopcontact. Zelfs als de stroom is uitgeschakeld, loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom naar het product. Als u het product gedurende langere tijd niet gebruikt, moet u de stekker uit het stopcontact trekken.
• Plaats het instrument niet tegen een muur (zorg voor minimaal 3 cm ruimte van de muur) aangezien dit kan zorgen voor onvoldoende circulatie en mogelijk oververhitting van het instrument kan veroorzaken.
(1)B-12 1/2
Aansluitingen
• Voordat u het instrument aansluit op andere elektronische componenten, moet u alle betreffende apparatuur uitzetten. Voordat u alle betreffende apparatuur aan- of uitzet, moet u alle volumes op het minimum zetten. Voer de volumes van alle componenten, na het aanzetten, geleidelijk op tot het gewenste luisterniveau, terwijl u het instrument bespeelt.
Onderhoud
• Verwijder stof en vuil voorzichtig met een zachte doek. Wrijf niet te hard aangezien kleine vuildeeltjes in de afwerking van het instrument kunnen krassen.
• Gebruik bij het schoonmaken van het instrument een zachte,
of licht bevochtigde
schoonmaakmiddelen of met chemicalieën geïmpregneerde schoonmaakdoekjes.
doek. Gebruik geen verfverdunners, oplosmiddelen,
droge/droge
Zorgvuldig behandelen
• Let erop dat de toetsenklep niet op uw vingers valt en steek uw vingers niet in enige uitsparing van de toetsenklep of van het instrument.
• Zorg ervoor dat u nooit papier, metaal of andere voorwerpen in de openingen steekt of laat vallen op de toetsenklep, het paneel of het toetsenbord. Als dit gebeurt, zet dan onmiddellijk het instrument uit en haal de stekker uit het stopcontact. Laat vervolgens uw instrument nakijken door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
• Plaats geen vinylen, plastic of rubberen voorwerpen op het instrument, aangezien dit verkleuring van het paneel of het toetsenbord tot gevolg kan hebben.
• Tegen het oppervlak van het instrument stoten met metalen, porceleinen of andere harde voorwerpen kan ervoor zorgen dat de afwerklaag barst of afschilfert. Wees voorzichtig.
• Leun niet op het instrument, plaats geen zware voorwerpen op het instrument en vermijd het uitoefenen van overmatig veel kracht op de knoppen, schakelaars en aansluitingen.
• Gebruik het instrument/apparaat of de hoofdtelefoon niet te lang op een oncomfortabel geluidsniveau aangezien dit permanent gehoorverlies kan veroorzaken. Consulteer een KNO-arts als u geruis in uw oren of gehoorverlies constateert.
De bank gebruiken (indien meegeleverd)
• Plaats de bank niet op een onstabiele plek waar deze per ongeluk om kan vallen.
• Speel niet onachtzaam met de bank en ga er niet op staan. Het gebruiken van de bank als opstapje of voor enig ander doel kan een ongeluk of letsel veroorzaken.
• Er zou slechts één persoon tegelijk op de bank plaats moeten nemen om schade of ongelukken te voorkomen.
• Probeer de hoogte van de bank niet aan te passen terwijl u op de bank zit, aangezien dit ertoe kan leiden dat er excessieve kracht op het aanpassingsmechanisme wordt uitgeoefend, wat mogelijk kan resulteren in beschadigen van het mechanisme of zelfs verwonding.
• Als de schroeven van de bank los komen te zitten vanwege langdurig gebruik, moet u deze regelmatig weer vastschroeven met het bijgeleverde gereedschap.
Data opslaan
Uw data opslaan en back-ups maken
Voor instrumenten met DRAM (RAM dat de data niet vasthoudt)
• De data in het geheugen (pagina 39) gaan verloren als u het instrument uitzet voordat u de data opslaat. Sla de data op een USB-opslagapparaat of extern apparaat zoals een computer op.
(Toevoeging voor instrumenten met flash-ROM)
Opgeslagen data kunnen verloren gaan ten gevolge van een storing of foutieve handelingen. Sla belangrijke data op een USB-opslagapparaat of extern apparaat zoals een computer op.
Yamaha kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die wordt veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van of modificaties aan het instrument, of data die verloren zijn gegaan of gewist.
Zet het instrument altijd uit als u het niet gebruikt.
(1)B-12 2/2
CLP-380 Gebruikershandleiding
5

Inleiding

Inleiding
Dank u dat u voor de Yamaha Clavinova CLP-380 hebt gekozen.
Lees deze gebruikershandleiding grondig door om optimaal gebruik te kunnen maken van de vele
mogelijkheden en functies van uw Clavinova en bewaar de handleiding op een veilige plaats voor
toekomstig gebruik.

Over deze gebruikershandleiding en de Data List

Deze handleiding bestaat uit vier hoofdgedeelten: 'Inleiding', 'Basisbediening', 'Gedetailleerde instellingen' en 'Appendix'. Er is ook een afzonderlijke 'Data List' bijgeleverd.
Inleiding: Lees dit gedeelte eerst.
Basisbediening: In dit hoofdgedeelte wordt uitgelegd hoe u de basisfuncties gebruikt. Raadpleeg dit gedeelte terwijl u
de Clavinova bespeelt.
Gedetailleerde instellingen: In dit gedeelte wordt uitgelegd uit hoe u gedetailleerde instellingen kunt maken voor de verschillende
functies van de Clavinova. Raadpleeg dit gedeelte op het moment dat u het nodig hebt.
Appendix: In dit gedeelte vindt u informatie over het oplossen van problemen, een beschrijving van de preset
voices en ander referentiemateriaal.
Data List: Lijst met normale instellingen (standaard), XG-voice-overzicht, enz.
U kunt de lijst met effectparameters, de toewijzingstabel met effectgegevens, de MIDI­gegevensimplementatie en het MIDI-implementatieoverzicht downloaden van de Yamaha Manual Library.
http://www.yamaha.co.jp/manual/
• Het model CLP-380 wordt in deze gebruikershandleiding de CLP/Clavinova genoemd.
• De afbeeldingen en LCD-schermen zoals die in deze gebruikershandleiding worden getoond, zijn uitsluitend voor instructiedoeleinden en kunnen enigszins afwijken van die op uw instrument.
• Het kopiëren van in de handel verkrijgbare software of muziekdata anders dan voor persoonlijke doeleinden is ten strengste verboden.
KENNISGEVING OVER AUTEURSRECHTEN
Dit product bevat en gaat vergezeld van computerprogramma's en inhoud waarvan Yamaha alle auteursrechten heeft of waarvan het over de licenties beschikt om gebruik te mogen maken van de auteursrechten van derden. Dergelijk auteursrechtelijk beschermd materiaal betreft, zonder enige beperking, alle computersoftware en MIDI-bestanden enzovoort. Elk ongautoriseerd gebruik van dergelijke programma's en inhoud anders dan voor persoonlijk gebruik, is onder de betreffende wetten niet toegestaan. Elke schending van auteursrechten heeft strafrechtelijke gevolgen. MAAK GEEN, DISTRIBUEER GEEN OF GEBRUIK GEEN ILLEGALE KOPIEËN. Dit apparaat kan muziekgegevens van verschillende typen en indelingen gebruiken door deze van tevoren naar de juiste muziekgegevensindeling voor gebruik met het instrument te optimaliseren. Hierdoor wordt op dit apparaat muziek mogelijk niet exact zo afgespeeld als de componist het oorspronkelijk heeft bedoeld.
In dit product is AVE-TCP™, een TCP/IP-protocolstack van ACCESS Co., Ltd., geïnstalleerd. Copyright © 1986-2008 ACCESS CO., LTD.
In dit product is AVE™-SSL, een coderingsmoduletechnologie van ACCESS Co., Ltd., geïnstalleerd. Copyright © 1997-2008 ACCESS CO., LTD.
Handelsmerken
• Windows is het geregistreerde handelsmerk van Microsoft® Corporation.
• Alle andere handelsmerken zijn eigendom van hun respectieve eigenaren.
Stemmen
In tegenstelling tot een akoestische piano hoeft de Clavinova niet gestemd te worden. Het instrument blijft altijd perfect gestemd.
Transporteren
Als u gaat verhuizen, kunt u de Clavinova gewoon met uw andere spullen meeverhuizen. U kunt het instrument verhuizen in de huidige staat (in elkaar gezet) of u kunt het instrument demonteren. Transporteer het toetsenbord horizontaal. Zet het toetsenbord niet tegen een wand en zet het niet op zijn kant. Stel het instrument niet bloot aan overmatige trillingen of schokken.
Ga na transport van het instrument als volgt te werk om ervoor te zorgen dat de functie iAFC optimaal presteert (
• Plaats de Clavinova zo dat het achterpaneel van het instrument ten minste 10 cm van de muur af staat.
• Voer het automatische aanpassen van de functie iAFC uit (pagina 93).
CLP-380 Gebruikershandleiding
6
pagina 92):

Belangrijkste eigenschappen

NW (Natural Wood) met toetsbedekking van synthetisch ivoor
Dit type toetsenbord voelt als echt ivoor. Het speciale Natural Wood-toetsenbord heeft ook witte toetsen van echt hout. Het toetsoppervlak is zacht en licht poreus, waardoor de toetsen meer grip hebben en er een natuurlijke wrijving is waardoor u gemakkelijer kunt spelen. Het autentieke gevoel van de toetsen gaat veel verder dan bij bestaande elektronische keyboards. U hebt het gevoel dat u op een echte vleugel speelt. Met het speciaal vervaardigde toetsenbord kunt u ook technieken gebruiken die alleen mogelijk zijn op vleugels, zoals achtereenvolgens dezelfde noot spelen en het geluid zich vloeiend laten mengen, zelfs zonder het demperpedaal te gebruiken, of snel dezelfde toets bespelen met een perfecte articulatie in het geluid zonder dat het onnatuurlijk wordt afgebroken.
AWM dynamische stereosampling
De CLP-380 beschikt over de originele AWM stereosampling-klankopwekkingstechnologie van Yamaha voor rijke, authentieke voices en een ongeëvenaarde realistische klank. AWM (Advanced Wave Memory) is een samplingsysteem dat authentieke geluiden van akoestische instrumenten produceert. Hiervoor wordt het geluid van het instrument opgenomen met digitale technologie en wordt een digitale filtertechnologie van hoge kwaliteit toegepast op de opgenomen audiosamples. Met name de GRAND PIANO 1-voice beschikt over totaal nieuwe samples, die met de grootste zorgvuldigheid zijn opgenomen van een volwaardige concertvleugel. Elke gesamplede toon is nauwgezet aangepast en verwerkt om een zo goed mogelijk geluid te garanderen, met onmiddellijke attack en een expressieve respons. Deze speciale voice beschikt over drie aanslagsnelheidgeschakelde samples (dynamische sampling), sustainsampling die de unieke resonantie produceert van de zangbodem van een akoestische concertvleugel en de snaren op het moment dat het demperpedaal wordt ingedrukt, en toets-los-samples die het subtiele geluid toevoegen dat wordt geproduceerd als de toetsen worden losgelaten. Deze speciale functies en geavanceerde technologieën zorgen ervoor dat het geluid en bespelen van het instrument nagenoeg gelijk is aan dat van een akoestische vleugel.
Inleiding
Tri-Amp-systeem
Het instrument beschikt over een ingebouwd Tri-Amp-systeem met afzonderlijke versterking voor elk luidsprekerbereik (hoog, midden en laag), waardoor de luidsprekers helderder en nauwkeuriger klinken, een optimale volumebalans voor elk octaafbereik kan worden gegarandeerd en u kunt genieten van een rijker en natuurlijker breed geluid.
De akoestische ambiance van een vleugel—met de functie iAFC
Zet het iAFC (Instrumental Active Field Control)-effect aan, en hoor het geluid om u heen uitspreiden, alsof u op het podium in een concertzaal speelt. Gebruik het Spatial-effect om de natuurlijke geluiden van echte akoestische instrumenten te reproduceren en benadrukken. Het totale geluid is dieper en vol resonanties, vooral als het demperpedaal gebruikt wordt (Dynamic Damper Effect).
IDC (Internet Direct Connection, rechtstreekse internetverbinding)
Door de CLP-380 rechtstreeks op internet aan te sluiten kunt u de speciale service op de Yamaha-website gebruiken om een uitgebreide reeks songs (songdata) uit verschillende muziekgenres automatisch rechtstreeks op uw instrument af te spelen.

Bijgeleverde accessoires

• '50 greats for the Piano' bladmuziek • Cd-rom 'Accessory' voor Windows
• Gebruikershandleiding • Installatiehandleiding voor de cd-rom 'Accessory'
• Data List voor Windows
• Bank (bijgeleverd of optioneel, verschilt per locatie) • Netsnoer
CLP-380 Gebruikershandleiding
7
Inleiding

Inhoudsopgave

Inleiding 6
Over deze gebruikershandleiding en de Data List ..........................................................................................6
Belangrijkste eigenschappen ............................................................................................................................7
Bijgeleverde accessoires .................................................................................................................................... 7
Bedieningspaneel en aansluitingen.............................................................................................. 10
Vertrouwd raken met de regelaars .............................................................................................. 12
Voordat u de Clavinova gebruikt.................................................................................................. 14
Over de toetsenklep ........................................................................................................................................ 14
Over de muziekstandaard ..............................................................................................................................14
Over de muzieksteunen.................................................................................................................................. 14
Het instrument aanzetten ..............................................................................................................................15
Het displaycontrast aanpassen.......................................................................................................................15
Het volume instellen.......................................................................................................................................16
Een hoofdtelefoon gebruiken.........................................................................................................................16
De automatische iAFC-afstelling uitvoeren .................................................................................................. 16
Basisbediening 17
Luisteren naar de demonstratiemelodieën .................................................................................. 17
Luisteren naar de 50 pianopresetsongs ....................................................................................... 19
De 50 pianopresetsongs afspelen ...................................................................................................................19
Een partij voor één hand oefenen met de 50 presetsongs ............................................................................21
Oefenen met de functie Repeat Playback (herhaaldelijk afspelen) en de presetsongs................................ 22
Voices selecteren en bespelen ...................................................................................................... 23
Voices selecteren.............................................................................................................................................23
De pedalen gebruiken..................................................................................................................................... 24
Variatie in het geluid aanbrengen [BRILLIANCE]/[REVERB]/[CHORUS] .............................................. 25
Twee voices combineren (duale modus).......................................................................................................27
Het toetsenbord opsplitsen en twee verschillende voices bespelen (splitmodus).......................................28
De metronoom gebruiken..............................................................................................................................30
Uw spel opnemen .......................................................................................................................... 31
Een nieuwe song opnemen ............................................................................................................................31
Spelen opnemen zonder de opnamepartij aan te geven...............................................................................32
Spelen op verschillende partijen opnemen ...................................................................................................35
Overige opnametechnieken ...........................................................................................................................36
Werken met files, zoals songfiles wissen... [FILE/SONG SETTING] ............................................. 39
Basisfilehandelingen .......................................................................................................................................41
Opgenomen songs op een USB-opslagapparaat opslaan... [Save]............................................................... 42
Een song uit het opslaggeheugen van de Clavinova of van een USB-opslagapparaat wissen... [Delete]... 43
Filenamen wijzigen... [Rename] ....................................................................................................................43
Files kopiëren... [Copy]..................................................................................................................................44
Files verplaatsen... [Move] .............................................................................................................................45
Mappen maken op het USB-opslagapparaat... [MakeDir] ..........................................................................45
Een USB-opslagapparaat formatteren... [Format]........................................................................................46
Automatisch een song op een opslagmedium selecteren... [SongAutoOpen] ............................................ 46
Het lettertype op het scherm wijzigen... [CharacterCode]...........................................................................47
Opgenomen songs en in de handel verkrijgbare muziekdata afspelen .................................... 48
Een song afspelen............................................................................................................................................48
Partijafspelen aan- en uitzetten......................................................................................................................50
Ondersteunde song datatypen .......................................................................................................................50
CLP-380 Gebruikershandleiding
8
Inhoudsopgave
IDC (Internet Direct Connection, rechstreekse internetverbinding)........................................... 51
Het instrument verbinden met internet........................................................................................................51
Informatie over de internetinstellingen (instellingen met betrekking tot het toegangspunt)....................54
Over de internetinstellingen...........................................................................................................................58
De verbindingsgegevens oproepen ................................................................................................................61
De verbindingsgegevens exporteren..............................................................................................................62
De internetinstellingen terugzetten op normale instellingen (standaardinstellingen)............................... 63
Berichtenlijst (IDC)........................................................................................................................................64
Lijst met foutcodes (IDC) ..............................................................................................................................66
Verklarende woordenlijst (IDC).................................................................................................................... 67
Problemen oplossen (IDC) ............................................................................................................................69
Naar songs luisteren die u van internet downloadt ................................................................... 70
Aansluitingen ................................................................................................................................. 72
Connectoren ...................................................................................................................................................72
Aansluiten op een USB-opslagapparaat ........................................................................................................74
Een pc aansluiten............................................................................................................................................75
Gedetailleerde instellingen 77
Inleiding
Gedetailleerde instellingen ........................................................................................................... 77
Parameterlijst .................................................................................................................................................. 77
Gedetailleerde instellingen maken................................................................................................................. 80
Gedetailleerde instellingen voor opnemen en afspelen [FILE/SONG SETTING] ........................ 82
Gedetailleerde instellingen voor de metronoom METRONOME [SETTING] .............................. 85
Gedetailleerde instellingen maken voor de voices [VOICE SETTING] ........................................ 86
Gedetailleerde instellingen voor iAFC [iAFC SETTING]................................................................ 92
Overige instellingen [FUNCTION].................................................................................................. 94
Berichtenlijst................................................................................................................................. 104
Vragen over bediening en functies ............................................................................................ 108
Appendix 110
Problemen oplossen..................................................................................................................... 110
Datacompatibiliteit ...................................................................................................................... 112
Presetvoicelijst.............................................................................................................................. 114
Voicecombinatievoorbeelden (duaal en split) ........................................................................... 116
Montage van de pianostandaard ............................................................................................... 117
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de USB [TO DEVICE]-aansluiting......................... 122
USB-opslagapparaten gebruiken .................................................................................................................123
Omgaan met de diskdrive (FDD) en diskettes (optioneel)........................................................ 124
De diskdrive installeren (optioneel) ........................................................................................... 125
Opties............................................................................................................................................ 126
Specificaties .................................................................................................................................. 127
Index ............................................................................................................................................. 129
CLP-380 Gebruikershandleiding
9

Bedieningspaneel en aansluitingen

USB TO DEVICE
SELECT
Inleiding
2 3 4 9
5
#
Bedieningspaneel
$
% *
6 !
7 )
8 @
^
£
#
(
& ¡
º
1
¢
Aansluitingen
£ § ª
Controleer bij het gebruik van de aansluitingen altijd de naam op het paneel voordat u aansluitingen maakt.
AC IN
240
110
220
127
¤
CLP-380 Gebruikershandleiding
10
Bedieningspaneel en aansluitingen
1 [POWER]-schakelaar .......................... pagina 15
2 [MASTER VOLUME]-draaischijf......... pagina 16
Stel het volumeniveau in met deze draaischijf.
3 [SONG BALANCE]-schuif ...................pagina 38
Hiermee kunt u de volumebalans aanpassen tussen het geluid van de song die wordt afgespeeld en het geluid dat u via het toetsenbord maakt.
4 Knop [DEMO]..................................... pagina 17
Voor elke voice is een demonstratie beschikbaar.
5 Knop [REPEAT] ...................................pagina 22
Voor het herhaaldelijk afspelen van één enkele song of voor het opgeven van een bereik (in tellen) in een song voor herhaald afspelen.
6 Knoppen [RIGHT], [LEFT], [EXTRA PARTS]
................................................ pagina 21, 31, 35
Voor het naar wens in- en uitschakelen van de linker- en rechterhandpartijen, zodat u de overeenkomstige partij (de partij die is uitgezet) op het toetsenbord kunt oefenen.
7 Knop [REC] ......................................... pagina 32
Voor het opnemen van de muziek die u speelt.
8 Knoppen [PLAY/PAUSE], [STOP]
................................................ pagina 20, 49, 71
Voor het afspelen van de presetsongs, uw opgenomen materiaal, in de handel verkrijgbare muziekgegevens, songs van internet, enzovoort.
9 Knop [SONG SELECT]................... pagina 19, 48
Voor het selecteren van een song voor afspelen of bewerken.
) Knop [FILE/SONG SETTING] ........pagina 39, 82
Voor het opslaan van opgenomen songs en het beheren van song­files. Hiermee kunt u ook gedetailleerde instellingen voor het opnemen en afspelen van songs maken.
! Knoppen METRONOME [ON/OFF],
METRONOME [SETTING] ....... pagina 30, 77, 85
Voor het gebruik van de metronoomfuncties.
@ Knoppen TEMPO [UP] [DOWN] ........pagina 30
Voor het wijzigen van het tempo (snelheid) van de song en de metronoom.
# Knoppen A – D [–] [+], Display .........pagina 12
$ Knop [CONTRAST] ............................. pagina 15
Voor het aanpassen van het displaycontrast.
% Knop [EXIT] ........................................ pagina 13
Als u op deze knop drukt, gaat u terug naar de algemene bedieningsdisplay (de display die na het inschakelen van de stroom wordt weergegeven).
^ Voicegroepknoppen ..........................pagina 23
Voor het kiezen van voicegroepen. Er zijn zestien voicegroepen beschikbaar, waaronder grand piano (vleugel). U kunt ook twee voices combineren en ze samen gebruiken.
& Knop [VOICE SETTING] ................ pagina 78, 86
Voor het aanbrengen van gedetailleerde wijzigingen in het voicegeluid en de voice-effecten.
* Knop [SPLIT]....................................... pagina 28
Voor het spelen van verschillende voices op het linker- en rechterhandgedeelte van het toetsenbord.
( Knoppen [REVERB], [CHORUS] .........pagina 26
Voor het toevoegen van reverb- en choruseffecten aan het geluid.
º Knoppen BRILLIANCE [MELLOW] [BRIGHT]
............................................................ pagina 25
Voor het aanpassen van de helderheid van het geluid.
¡ Knop [iAFC SETTING] ...................pagina 78, 92
Als iAFC is geactiveerd, klinkt de Clavinova dieper met meer resonantie en lijkt het geluid meer op op het geluid van een echt akoestisch instrument. U kunt de functie iAFC aan- of uitzetten of gedetailleerde instellingen voor de iAFC maken.
Om optimale resultaten te verkrijgen met iAFC adviseren wij u het volgende te doen.
• Plaats de Clavinova zo, dat het achterpaneel minstens 10 cm van de muur af staat.
• Voer de automatische afstelling uit als u de Clavinova voor de eerste keer aanzet, en telkens als u de Clavinova verplaatst (pagina 93).
Knop [FUNCTION] ........................ pagina 79, 94
Hiermee kunt u gedetailleerde instellingen maken, zoals het aanpassen van de toetsaanslag en het maken van nauwkeurige aanpassingen in de toonhoogte of de MIDI-instellingen.
£ USB [TO DEVICE]-aansluitingen .......pagina 72
Voor het aansluiten van het instrument op een USB­opslagapparaat zodat u gegevens van en naar het aangesloten apparaat kunt opslaan en laden. Het instrument beschikt over twee aansluitingen [TO DEVICE], A (links op het toetsenbord) en B (op het aansluitingenpaneel aan de onderkant), die kunnen worden geselecteerd met de schakelaar [SELECT].
¢ Softpedaal (links), sostenutopedaal (midden),
demperpedaal (rechts) ...................... pagina 24
Voor het maken van een scala aan expressieve effecten die vergelijkbaar zijn met de effecten van de pedalen op een akoestische piano. Deze pedalen kunnen ook aan verschillende functies worden toegewezen.
[PHONES]-aansluitingen....................pagina 16
Voor het aansluiten van een standaardhoofdtelefoon, voor ongestoord oefenen.
§ USB [TO HOST]-aansluiting...............pagina 72
Voor het aansluiten van het instrument op een computer, zodat u MIDI-gegevens tussen de Clavinova en de computer kunt uitwisselen.
MIDI [IN] [OUT] [THRU]-aansluitingen
............................................................pagina 72
Voor het aansluiten van externe MIDI-apparaten, zodat u verscheidene MIDI-functies kunt gebruiken.
[AUX PEDAL]-aansluiting .................. pagina 72
Voor het aansluiten van een optioneel pedaal, zodat u op een makkelijke manier een verscheidenheid aan toewijsbare functies met uw voet kunt regelen.
ª AUX IN [L/L+R] [R]-aansluitingen .....pagina 73
Voor het aansluiten van een externe toongenerator om het geluid van dat apparaat weer te geven via het interne geluidssysteem en de luidsprekers van de Clavinova.
AUX OUT [L/L+R] [R]-aansluitingen..pagina 73
Voor het uitvoeren van het geluid van de Clavinova naar extern gevoede luidsprekersystemen om met hogere volumes op grote locaties te kunnen spelen.
[LAN]-poort .......................................pagina 74
Door de CLP-380 rechtstreeks op internet aan te sluiten kunt u de speciale service op de Yamaha-website gebruiken om een uitgebreide reeks songs (songdata) uit verschillende muziekgenres automatisch als achtergrondmuziek rechtstreeks op uw instrument af te spelen.
¤ [AC IN]-aansluiting ............................pagina 15
Voor het aansluiten van het netsnoer.
Inleiding
CLP-380 Gebruikershandleiding
11

Vertrouwd raken met de regelaars

Dit instrument heeft veel knoppen en regelaars, zoveel dat u er in het begin mogelijk enigszins door wordt overweldigd. Als u echter de basisbediening begrijpt, zult u merken dat het instrument erg gebruiksvriendelijk is.
Inleiding
Druk op de knop die overeenkomt met de functie die u wilt gebruiken.
Via de knoppen krijgt u toegang tot de functies. Als u bijvoorbeeld een voice wilt wijzigen, drukt u gewoon op een van de voicegroepknoppen rechts op het paneel, of als u naar een presetsong (vooraf ingestelde song) wilt luisteren, drukt u op de knop [SONG SELECT] links op het paneel. Zie 'Bedieningspaneel en aansluitingen' op pagina 10 voor de functies die aan de knoppen zijn toegewezen.
GRAND PIANO 2
JAZZ
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
CHOIR
2
HARPSI­CHORD
SYNTH. PAD
VOICE
E.CLAVI-
CHORD
WOOD BASS
VIBRAPHONE
E.BASS
GUITAR
XG
GRAND PIANO 1
CHURCH
ORGAN
E.PIANO
Als u op een knop drukt, wordt de bijbehorende inhoud of parameter op de display weergegeven. Als u bijvoorbeeld op een voiceknop drukt, wordt de voicenaam getoond of als u op de knop [SONG SELECT] drukt, wordt er een songnaam op de display getoond. Controleer wat er op de display wordt weergegeven, nadat u op een knop hebt gedrukt.
A
Grand Piano 1
B
NO YES
C
D
Selecteer items en parameters met de knoppen naast de display.
Elke functie kan vele items of parameters hebben, waaruit u een keuze kunt maken. Druk op een van de knoppen A [–][+] – D [–][+] om een onderwerp of parameter te selecteren. Elke parameter op de display correspondeert met de knop A [–][+] – D [–][+] die zich ernaast bevindt.
A
GrandPiano1 Harpsi.8'
B
NO YES
Vibraphone WoodBass
C
D
Druk tegelijkertijd op de knoppen [+][–] om de waarden of de parameters te herstellen.
Als u de parameterwaarden of -instellingen hebt gewijzigd, kan het zijn dat u de normale instellingen weer wilt herstellen. Als u dit wilt doen, drukt u tegelijkertijd op de knoppen [–]/[+].
A
MetronomeVolume
B
NO YES
100
C
De knoppen TEMPO en BRILLIANCE hebben dezelfde vorm als de knoppen A [–][+] – D [–][+]. U kunt de gerelateerde waarden of parameters herstellen door knoppen met deze vorm tegelijkertijd in te drukken.
D
CLP-380 Gebruikershandleiding
12
Vertrouwd raken met de regelaars
Als u de bewerking wilt uitvoeren of annuleren, drukt u op de knop B [+ (YES)] / B [– (NO)].
Als er rechts boven op de display een vraag verschijnt, drukt u op de knop B [+ (YES)] / B [– (NO)] om de bewerking uit te voeren of te annuleren.
YES: uitvoeren NO: annuleren
A
B
Save Overwrite?--> M-001:NewSong001.MID
C
Druk op de knop [EXIT] om een functie te verlaten.
Met de knop [EXIT] kunt u een functie 'verlaten'. Als u een functie hebt gebruikt en u wilt deze verlaten, drukt u op de knop [EXIT].
[EXIT]-knop
B
NO YES
D
CONTRAST
NO YES
D
EXIT
Inleiding
CLP-380 Gebruikershandleiding
13
Inleiding

Voordat u de Clavinova gebruikt

Over de toetsenklep

De toetsenklep openen:
Til de klep iets op, duw dan en schuif de klep open.
De toetsenklep sluiten:
Trek de klep naar u toe en laat de klep voorzichtig over de toetsen zakken.
Let op dat uw vingers niet klem komen te zitten tijdens het openen en sluiten van de klep.
LET OP
Houd de klep met beide handen vast als u deze opent of sluit. Laat de klep pas los als deze volledig geopend of gesloten is. Let op dat er geen vingers (van u of van anderen, vooral die van kinderen) bekneld raken tussen de klep en de kast. Plaats geen voorwerpen zoals een stuk metaal of papier op de toetsenklep. Kleine voorwerpen die op de klep geplaatst worden, kunnen mogelijk in de kast vallen als de klep wordt geopend en kunnen er mogelijk niet meer worden uitgehaald. Dit kan elektrische schokken, kortsluiting of brand veroorzaken of het instrument op een andere manier ernstig beschadigen.

Over de muziekstandaard

De muziekstandaard opzetten:
1. Trek de muziekstandaard omhoog en zover mogelijk naar u toe.
2. Klap de twee metalen steunen links en rechts op de achterzijde van de muziekstandaard naar beneden.
3. Laat de muziekstandaard zakken zodat deze tegen de metalen steunen rust.
De muziekstandaard neerklappen:
1. Trek de muziekstandaard zover mogelijk naar u toe.
2. Klap de twee metalen steunen (aan de achterzijde van de muziekstandaard) omhoog.
3. Laat de muziekstandaard nu langzaam helemaal naar beneden zakken.
LET OP
Probeer de muziekstandaard niet in een halfopgezette positie te gebruiken. Als u de muziekstandaard laat zakken, laat deze dan pas los als u de standaard helemaal hebt laten zakken.

Over de muzieksteunen

Deze steunen dienen om de bladzijden van muziekboeken op hun plaats te houden.
Openen Sluiten
CLP-380 Gebruikershandleiding
14
Voordat u de Clavinova gebruikt

Het instrument aanzetten

1. Sluit het netsnoer aan.
Sluit eerst de plug van het netsnoer aan op de AC aansluiting op de Clavinova en steek vervolgens de stekker van het netsnoer in een passend stopcontact. Zie 'Paneelregelaars en aansluitingen' (pagina 10) voor een afbeelding van de locatie van de [AC IN]-aansluiting. In sommige gebieden wordt mogelijk een verloopstekker meegeleverd om ervoor te zorgen dat de stekker in het stopcontact past.
Inleiding
1-1
(achterpaneel)
1-2
(De uitvoering van de stekker kan per locatie verschillen.)
WAARSCHUWING
Controleer of uw CLP-380 geschikt is voor de netspanning die in uw gebied geleverd wordt (de vereiste spanning wordt vermeld op het naamplaatje op het onderpaneel). In sommige gebieden kan het instrument zijn voorzien van een spanningskeuzeschakelaar op de bodemplaat, bij de netsnoeraansluiting. Zorg ervoor dat de voltageschakelaar is ingesteld op het juiste voltage. Als het instrument op een verkeerde netspanning wordt aangesloten, kan dit ernstige beschadiging van de interne elektronica tot gevolg hebben en zelfs schokken veroorzaken! Gebruik uitsluitend het netsnoer dat bij de CLP-380 wordt geleverd. Als het meegeleverde netsnoer is zoekgeraakt of is beschadigd en moet worden vervangen, neemt u contact op met uw Yamaha-leverancier. Het gebruik van een ongeschikt vervangend netsnoer kan brand of schokken veroorzaken! Het type netsnoer dat bij de CLP-380 wordt geleverd, is afhankelijk van het land waarin deze is aangeschaft. (In sommige gebieden kan het zijn dat er een verloopstekker wordt meegeleverd om er voor te zorgen dat de stekker in het stopcontact past.) Verander de stekker die bij de CLP­380 wordt geleverd NIET. Als de stekker niet in het stopcontact past, laat dan een juist stopcontact plaatsen door een erkende installateur.
2. Zet de Clavinova aan.
Druk op de knop [POWER] rechts van het toetsenbord om het instrument aan te zetten. Het scherm in het midden van het bedieningspaneel en de indicator POWER onder het linkergedeelte van het toetsenbord lichten op.
[POWER]-schakelaar
POWER-indicator
POWER-indicator
Als u de toetsenklep sluit zonder het instrument uit te zetten, blijft de POWER-indicator aan, om aan te geven dat het instrument nog aan staat.
TIP
LET OP
Zelfs als het instrument is uitgeschakeld, loopt er nog een
A
Grand Piano 1
C
Als u de Clavinova aanschakelt, verschijnt er een voice naam op.
NO YES
B
D
minimale hoeveelheid stroom naar het instrument. Als u het instrument gedurende een langere tijd niet gebruikt of er sprake is van onweer, zorg er dan voor dat u de netadapter loskoppelt van het stopcontact.
Druk nogmaals op de [POWER]-schakelaar om de Clavinova weer uit te zetten. Het scherm en de POWER-indicator gaan uit.

Het displaycontrast aanpassen

U kunt het contrast van de display aanpassen door aan de knop [CONTRAST] links van de display te draaien.
A
C
B
NO YES
D
CONTRAST
EXIT
Gebruik deze knop.
TERMINOLOGIE
Contrast
Verschil tussen helderheid en donkerheid.
CLP-380 Gebruikershandleiding
15
Inleiding
Voordat u de Clavinova gebruikt

Het volume instellen

Als u het volume wilt aanpassen, gebruikt u de draaischijf [MASTER VOLUME] links op het paneel. Speel op het toetsenbord om daadwerkelijk geluid te maken terwijl u het volume aanpast.
Het niveau neemt af.
MASTER VOLUME
MAXMIN
Het niveau neemt toe.
LET OP
Gebruik de Clavinova niet voor een langere periode op een hoog volumeniveau, aangezien dat uw gehoor kan beschadigen.
TERMINOLOGIE
MASTER VOLUME:
Het volumeniveau van het totale toetsenbordgeluid
TIP
U kunt ook het [PHONES]­uitgangsniveau en het AUX [OUT]­uitgangsniveau aanpassen met de draaiknop [MASTER VOLUME].

Een hoofdtelefoon gebruiken

Sluit een hoofdtelefoon aan op één van de [PHONES]­aansluitingen. Als er een hoofdtelefoon op één van de [PHONES]­aansluitingen is aangesloten, wordt het interne luidsprekersysteem automatisch uitgeschakeld. Er zijn twee [PHONES]-aansluitingen beschikbaar. Er kunnen twee standaardhoofdtelefoons worden aangesloten. (Als u één hoofdtelefoon gebruikt, maakt het niet uit welke aansluiting u gebruikt.)
Onderkant
LET OP
Gebruik een hoofdtelefoon niet gedurende een langere periode op een hoog volume. Dit kan namelijk tot gehoorverlies leiden.
De hoofdtelefoonophangbeugel gebruiken
U kunt de hoofdtelefoon aan de Clavinova hangen. Bevestig de hoofdtelefoonophangbeugel met de twee bijgeleverde schroeven
× 10 mm), zoals in de afbeelding is aangegeven.
(4
Standaardhoofdtelefoonaansluiting
TIP
Optionele hoofdtelefoon
HPE-160 Yamaha hoofdtelefoon.
LET OP
Hang niets anders aan de beugel dan een hoofdtelefoon. Als u dat doet, kan de Clavinova of de beugel beschadigd raken.

De automatische iAFC-afstelling uitvoeren

De CLP-380 beschikt over een iAFC-effect (Instrumental Active Field Control). Deze produceert geluid via de luidspreker aan de achterzijde van de Clavinova, waardoor de galm en ruimtelijkheid van het geluid worden verbeterd. Voer de automatisch afstelling uit om optimaal gebruik te kunnen maken van iAFC (pagina 92).
CLP-380 Gebruikershandleiding
16

Basisbediening

Luisteren naar de demonstratiemelodieën

Voor elke voice groep, bevat de Clavinova één demosong die u het karakter van de voices laat horen.
In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u naar de demosongs voor de hieronder opgesomde voicegroepen kunt luisteren.
Demonstratiemelodieën
Voicegroep Melodieën Componist
GRAND PIANO1 Albumbrad, Lyriske stykker IV, op.47-2 E. H. Grieg
HARPSICHORD Concerto a cembalo obbligato, 2 violini, viola e continuo No.7,
BWV.1058
CHURCH ORGAN Herr Christ, der ein'ge Gottes-Sohn, BWV.601 J. S. Bach
De hierboven genoemde demonstratiestukken zijn korte opnieuw gearrangeerde passages uit de originele composities. Alle andere songs zijn origineel (©2008 Yamaha Corporation).
J. S. Bach
2 4
Procedure
1. Zet het instrument aan.
(Als het instrument nog niet aan staat) Druk op de [POWER]­schakelaar om het instrument aan te zetten.
Zet in eerste instantie de draaiknop [MASTER VOLUME] halverwege tussen de instelling 'MIN' en 'MAX'. Pas vervolgens, als u gaat spelen, de draaiknop [MASTER VOLUME] opnieuw aan voor het meest comfortabele luisterniveau.
2. Activeer de demomodus.
Druk op de knop [DEMO] om de demomodus te activeren.
De indicators van de voicegroepknoppen lichten beurtelings op.
A
VoiceDemo SelectVoiceButton
C
NO YES
Voicegroepknoppen
3
TERMINOLOGIE
Modus:
Een modus is een status
B
D
waaronder een bepaalde functie kan worden uitgevoerd. In de demomodus kunt u de demonstratiemelodieën afspelen.
Basisbediening
3. Selecteer een melodie en start het afspelen.
Druk op de voicegroepknop voor de demosong die u wilt horen.
De indicator van de voicegroepknop die u indrukt licht op en de demosong gaat spelen. De demosongs worden beurtelings afgespeeld te beginnen vanaf de voicegroepknop links boven totdat u het afspelen stopt.
4. Stop het afspelen en verlaat de demomodus.
Druk op de [DEMO] knop.
TIP
Gebruik de schuif [SONG BALANCE] om de volumebalans tussen het afspelen van de song en het geluid dat u via het toetsenbord produceert aan te passen (pagina 38).
TIP
U kunt de demomodus ook verlaten door op de knop [EXIT] of [STOP] te drukken.
CLP-380 Gebruikershandleiding
17
Luisteren naar de demonstratiemelodieën
De pianodemo (met samplingtechnologie) en iAFC-demo beluisteren
Door de knop [DEMO] ingedrukt te houden terwijl u op de knop A [+] drukt om de
display 'Piano Demo' op te roepen, kunt u horen en vergelijken hoe de pianodemo klinkt
met en zonder de samplingtechnologie en iAFC-demo, door iAFC in/uit te schakelen.
De demosongs zijn als volgt aan de voicegroepknoppen toegewezen.
Basisbediening
Samplingtechnologie/
iAFC-demo
Pianodemo Stereopiano
(Stereosampling)
Monopiano (Monosampling)
Sustain (Sustainsampling)
Met E.PIANO1
Zonder E.PIANO 2
KeyOff (Toets-los-sampling)
Met HARPSICHORD
Zonder E.CLAVICHORD
StringRes (Snaarresonantie)
Met VIBRAPHONE
Zonder GUITAR
iAFC-demo
iAFC
Met CHURCH ORGAN
Voicegroepknoppen
GRAND PIANO 1
GRAND PIANO 2
Zonder JAZZ ORGAN
CLP-380 Gebruikershandleiding
18

Luisteren naar de 50 pianopresetsongs

De Clavinova voorziet in de speeldata van 50 piano songs. U kunt gewoon naar deze songs luisteren (pagina 19) of ze gebruiken om
mee te oefenen (pagina 21). U kunt ook het bijgeleverde boekje '50 Greats for the Piano' bekijken, dat de bladmuziek van de
50 pianopresetsongs bevat.

De 50 pianopresetsongs afspelen

1-1 1-2
3245
Knop TEMPO [DOWN] [UP]
Procedure
Basisbediening
1. Geef het songselectiescherm weer.
1-1 Druk op de knop [SONG SELECT].
1-2 Gebruik de knoppen A [–][+] om het songtype 'PRESET' te
selecteren:
Songselectiescherm
A
PRESET P-001:Invention No.1
C
Het songnummer verschijnt op de display.
PRESET .......... Staat voor presetsonggeheugen. Dit geheugen bevat 50 pianopresetsongs.
BAR 001
B
NO YES
D
2. Selecteer de gewenste song.
Druk op de knoppen C [–][+] om de gewenste pianosong van P-001 tot P-050 te selecteren.
TERMINOLOGIE
Song:
Speeldata worden een 'song' genoemd op de Clavinova. Hierbij gaat het onder andere om demomelodieën en presetpianomelodieën.
CLP-380 Gebruikershandleiding
19
Luisteren naar de 50 pianopresetsongs
3. Speel een presetsong af.
Basisbediening
Druk op de knop [PLAY/PAUSE] om het afspelen te starten.
Het aantal maten
A
PRESET
BAR 015
B
NO YES
P-001:Invention No.1
C
D
Het tempo aanpassen
U kunt de knoppen TEMPO [DOWN][UP] gebruiken om het afspeeltempo naar wens aan te passen. Het standaardtempo (het originele tempo van de song) wordt ingesteld als u tegelijkertijd op de [DOWN]- en [UP]-knoppen drukt. Druk op de knop [SONG SELECT] om naar het songselectiescherm terug te keren.
A
Tempo
86
C
B
NO YES
D
TIP
• [-----: NewSong] is een lege song waar u uw spel in kunt opnemen (pagina 31).
• U kunt herhaaldelijk een enkele song afspelen of voor herhaaldelijk afspelen een bereik (in tellen) aangeven binnen een song, door de knop [REPEAT] te gebruiken (pagina 22). Gebruik de parameter 'SongRepeat' in het menu [FILE/SONG SETTING] om alle songs herhaaldelijk af te spelen (pagina 82).
TIP
U kunt op het toetsenbord met het afspelen van de presetsong meespelen. U kunt de voice die u via het toetsenbord bespeelt wijzigen.
TIP
Gebruik de knoppen D [–][+] om door de songnaam te scrollen, als de naam niet op de display past.
TIP
U kunt ook de knoppen D [–][+] gebruiken om het tempo te veranderen.
4. Stop het afspelen van de song.
Als het afspelen is voltooid, stopt het automatisch en gaat de Clavinova terug naar het begin van de song. Als u het afspelen midden in een song wilt stoppen, drukt u op de knop [STOP]. U kunt het afspelen ook pauzeren door op de knop [PLAY/PAUSE] te drukken. Het afspelen stopt als u op de knop drukt.
Snel vooruit- en terugspoelen
U kunt de volgende handelingen in het songselectiescherm uitvoeren: Gebruik de knoppen B [– (NO)][+ (YES)] om heen en weer (terug en vooruitspoelen) door de song te bewegen terwijl de song wordt afgespeeld of is gestopt. Druk tijdens het afspelen op de knop C [–], om het afspelen van de voorgaande song te starten. Druk tijdens het afspelen op de knop C [+], om het afspelen van de volgende song te starten. Druk tijdens het afspelen of als het afspelen is gestopt op de knop [STOP] of tegelijkertijd op de knoppen B [– (NO)][+ (YES)], om naar het begin van de song te gaan.
5. Keer terug naar het standaardscherm.
Druk op de knop [EXIT].
TIP
Het tempo terugzetten
Elke keer als u een nieuwe presetsong selecteert, wordt het tempo automatisch naar de originele waarde van de song teruggezet.
TERMINOLOGIE
Standaardscherm:
Het standaardscherm is een voiceselectiescherm (pagina 23) dat wordt weergegeven als u de Clavinova aanzet.
CLP-380 Gebruikershandleiding
20
Luisteren naar de 50 pianopresetsongs

Een partij voor één hand oefenen met de 50 presetsongs

De 50 presetsongs hebben aparte linker- en rechterhandpartijen in afzonderlijke partijen. U kunt de linker- en rechterhandpartijen naar wens aan- en uitzetten, zodat u de overeenkomstige partij op het toetsenbord kunt oefenen (de partij die is uitgezet). De rechterhandpartij wordt gespeeld door [RIGHT] en de linkerhandpartij wordt gespeeld door [LEFT].
1
3
2
Procedure
Basisbediening
1. Zet het afspelen uit van de partij die u wilt oefenen.
Nadat u een song hebt geselecteerd om te oefenen, drukt u op de knop [RIGHT] of [LEFT] om de overeenkomstige partij uit te zetten.
Als u voor het eerst een song selecteert, lichten beide [RIGHT]- en [LEFT]-indicators op om aan te geven dat u beide partijen kunt afspelen. Als u op één van de knoppen drukt om het afspelen uit te zetten, gaat de indicator voor de bijbehorende knop uit en wordt het afspelen van de corresponderende partij uitgeschakeld. Herhaaldelijk drukken op de knoppen schakelt tussen afspelen aan en uit.
2. Start het afspelen en spelen.
Druk op de knop [PLAY/PAUSE] om het afspelen te starten. Speel de partij die u zojuist hebt uitgezet.
Het afspelen automatisch starten zodra u het toetsenbord begint te bespelen (Sync Start)
U kunt er voor zorgen dat het afspelen begint zodra u het toetsenbord bespeelt (Sync Start). Houd de knop [STOP] ingedrukt en druk op de knop [PLAY/PAUSE]. De indicator [PLAY/PAUSE] begint te knipperen en de Clavinova wacht op Sync Start (synchroon starten). Als u nu het toetsenbord bespeelt, begint op hetzelfde moment het afspelen. Als u tijdens het wachten op [STOP] drukt, wordt Sync Start geannuleerd.
TIP
De partijen kunnen zelfs tijdens het afspelen worden aan- en uitgezet.
TERMINOLOGIE
Sync:
Synchroon; gebeurt op hetzelfde moment.
3. Stop het afspelen.
Als het afspelen is voltooid, stopt het automatisch en gaat de Clavinova terug naar het begin van de song. Als u het afspelen wilt stoppen tijdens een song, drukt u op de knop [STOP]. U kunt het afspelen ook pauzeren door op de knop [PLAY/PAUSE] te drukken. Het afspelen stopt als u op de knop drukt.
TIP
De afspeelpartijen terugzetten
Beide partijen worden automatisch aangezet als u een nieuwe song selecteert.
CLP-380 Gebruikershandleiding
21
Luisteren naar de 50 pianopresetsongs

Oefenen met de functie Repeat Playback (herhaaldelijk afspelen) en de presetsongs

De songherhalingsfuncties kunnen worden gebruikt om herhaaldelijk een song of een bepaald bereik aan maten in een song af te
spelen. Dit is handig voor het herhaaldelijk oefenen van moeilijk te spelen frasen.
Een song herhaaldelijk afspelen
Basisbediening
1. Activeer de modus Repeat (herhalen).
2. Start het herhaaldelijk afspelen.
3. De modus Repeat verlaten en terugkeren naar de normale
Een bereik aan maten aangeven en ze herhaaldelijk
Procedure
Selecteer een song voor oefenen en druk vervolgens op de knop [REPEAT].
Druk op de knop [PLAY/PAUSE] om het afspelen te starten.
speelmodus.
Druk op de knop [STOP] om het afspelen te stoppen en druk vervolgens op de knop [REPEAT].
TIP
U kunt herhaaldelijk alle 50 presetsongs of alle songs op de USB-opslagapparaten afspelen (pagina 82).
afspelen (A-B Repeat)
Procedure
1. Selecteer de gewenste song voor oefenen en speel
deze af.
Druk op de knop [PLAY/PAUSE] om het afspelen te starten.
2. Geef het herhalingsbereik aan.
Druk op de knop [REPEAT] aan het beginpunt (A) van het bereik dat moet worden herhaald. Druk nogmaals op de knop [REPEAT] aan het eindpunt (B).
Na een automatische inleiding (om u te helpen in de frase te komen), wordt het gedeelte van punt A tot punt B herhaaldelijk afgespeeld.
3. Annuleer het aangegeven bereik en keer terug naar de
normale speelmodus.
Druk op de knop [REPEAT].
TIP
Het herhalingsbereik tussen punt A en het einde van de song aangeven. Als u alleen punt A aangeeft, wordt herhaaldelijk afgespeeld van punt A tot aan het einde van de song.
TIP
Als u een andere song selecteert, wordt het aangegeven bereik automatisch geannuleerd en wordt de herhalingsfunctie uitgezet.
CLP-380 Gebruikershandleiding
22

Voices selecteren en bespelen

Voices selecteren

2
Procedure
Voicegroepknoppen
1
1. Selecteer een voicegroep.
Druk op een voicegroepknop.
2. Selecteer een voice.
Gebruik de knoppen A [–][+] om een voice te selecteren.
Voicegroep Voicenaam Voicegroep Voicenaam
GRANDPIANO1 GrandPiano1 CHURCHORGAN PipeOrganPrincipal
MellowPiano PipeOrganTutti RockPiano PipeOrganFlute 1 HonkyTonkPiano PipeOrganFlute 2
GRANDPIANO2 GrandPiano2 JAZZORGAN JazzOrgan
BrightPiano RotaryOrgan
E.PIANO1 E.Piano1
SynthPiano STRINGS Strings
E.PIANO2 E.Piano2 SynthStrings
Vintage E.Piano SlowStrings
HARPSICHORD Harpsichord8' CHOIR Zangkoor
Harpsichord8'+4' SlowChoir
E.CLAVICHORD E.Clavichord Scat
Wah Clavi. SYNTH.PAD SynthPad 1
VIBRAPHONE Vibraphone SynthPad 2
Marimba WOOD BASS WoodBass Celesta Bass&Cymbal
GUITAR NylonGuitar E.BASS ElectricBass
SteelGuitar FretlessBass
XG XG-voice
Zie voor details over XG-voices, het 'XG-voice-overzicht' (in het afzonderlijke Data List­boekje).
MellowOrgan
TERMINOLOGIE
Voice
Op de Clavinova betekent een voice een 'klank' of 'klankkleur'.
TIP
U kunt ook overschakelen tussen voices in dezelfde groep door herhaaldelijk op een voicegroepknop te drukken.
TIP
Luister naar de demosongs voor elke voice om de karakteristieken van de afzonderlijke voices te leren kennen (pagina 17). Raadpleeg de 'Presetvoicelijst' op pagina 114 voor meer informatie over de karakteristieken van elke presetvoice.
TIP
U kunt de luidheid van een voice regelen door de kracht waarmee u de toetsen indrukt aan te passen, alhoewel verschillende speelstijlen (aanslaggevoeligheden) bij bepaalde muziekinstrumenten weinig of geen invloed hebben. Raadpleeg het 'Presetvoice­overzicht' op pagina 114.
Basisbediening
Als u XG selecteert
XG-voices zijn in aparte mappen gecategoriseerd en ondergebracht. U kunt eerst de voicegroep XG selecteren en vervolgens de gewenste voice.
2-1 Druk tegelijkertijd op de schermknoppen [–][+] naast de
naamweergave van de XG-voice om toegang te krijgen tot een scherm waar u de XG-voices kunt selecteren.
2-2 Gebruik de knoppen A [–][+] om de voicegroep te
selecteren.
2-3 Gebruik de knoppen C [–][+] om de gewenste voice te
selecteren.
TIP
XG is een enorme verbetering van het GM System Level 1 format, en is speciaal door Yamaha ontwikkeld om in meer voices en variaties, alsook in een sterk verbeterde expressieve besturing van de voices en effecten te voorzien, en om compatibiliteit met de data tot ver in de toekomst veilig te stellen.
CLP-380 Gebruikershandleiding
23
Voices selecteren en bespelen

De pedalen gebruiken

De Clavinova heeft drie pedalen: het demperpedaal (rechts), het sostenutopedaal
(midden) en het softpedaal (links) die een verscheidenheid aan expressieve effecten
kunnen produceren, overeenkomstig die van de pedalen op een akoestische piano.
Basisbediening
Demperpedaal (rechts)
Als u op het demperpedaal drukt, worden de noten die u
speelt langer aangehouden (sustain).
Als u de Grand Piano 1-voice selecteert, activeert het
indrukken van het demperpedaal de speciale 'Sustain
Samples' van het instrument, waardoor nauwgezet de
unieke resonantie van de zangbodem en snaren van een
akoestische vleugel wordt gereproduceerd. Het
demperpedaal heeft ook een natuurlijk expressieve
halfpedaalfunctie.
Sostenutopedaal (midden)
Als u een noot of akkoord op het toetsenbord speelt en op
het sostenutopedaal drukt, terwijl u de noten aanhoudt,
krijgen de noten sustain zolang het pedaal ingedrukt wordt
gehouden. Alle daaropvolgende noten krijgen geen sustain.
Softpedaal (links)
Het softpedaal vermindert het volume en wijzigt de klankkleur van de gespeelde noten enigszins
terwijl het pedaal wordt ingedrukt. (Het softpedaal heeft geen invloed op de noten die al worden
gespeeld op het moment dat deze wordt ingedrukt. Druk op het pedaal, onmiddellijk voordat u
de betreffende noten speelt.)
Bij de voices Vibraphone, Jazz Organ en Mellow Organ, zet dit pedaal de vibrato aan en uit of
regelt het de snelheid van het vibrato-effect. (Zie pagina 98.)
Als u hier op het demperpedaal drukt, krijgen de noten die u speelt voordat u het pedaal loslaat, een langere sustain.
Als u hier op het sostenutopedaal drukt terwijl u een noot ingedrukt houdt, krijgt de noot sustain zolang u het pedaal ingedrukt houdt.
TIP
Als het demperpedaal niet werkt, of noten worden zelfs aangehouden als het pedaal niet wordt ingedrukt, controleert u of het pedaalsnoer goed op de aansluiting [PEDAL] op het apparaat is aangesloten (zie stap 6 op pagina 119). Controleer ook of de parameter RPedalFunc in het menu 'FUNCTION' is ingesteld op ON (zie pagina 96).
TERMINOLOGIE
Halfpedaal:
Als u tijdens het bespelen van de piano met Sustain het vastgehouden geluid enigszins wilt dempen, laat u het demperpedaal voor de helft los.
TIP
Het moment waarop het effect Half Pedal (halfpedaal) begint, kan via de parameter Half Pedal Point in het functiemenu worden ingesteld (pagina 98).
TIP
U kunt de diepte aanpassen van de resonantie die door de 'sustainsamples' worden geproduceerd, door de parameter Sustain Sampling Depth in het menu 'FUNCTION' te gebruiken. (Zie pagina 99.)
TIP
U kunt aan elk pedaal een functie toewijzen via de parameters 'RPedalFunc', 'CpedalFunc' en 'LPedalFunc' in het menu 'FUNCTION'. (Zie pagina 96.)
TIP
Het midden- en linkerpedaal kunnen ook aan start/stop­handelingen van songs worden toegewezen (functie PLAY/PAUSE) via de parameter 'PedalPlay/ Pause' in het menu 'FUNCTION' (op pagina 98).
CLP-380 Gebruikershandleiding
24
Voices selecteren en bespelen

Variatie in het geluid aanbrengen [BRILLIANCE]/[REVERB]/ [CHORUS]

Met de effectfunctie kunt u expressie aan het geluid toevoegen. De Clavinova effecten bevatten Brilliance, Reverb en Chorus.
Knop [CHORUS]
[REVERB], knop
Knop BRILLIANCE [MELLOW] [BRIGHT]
[BRILLIANCE]
U kunt deze regelaar gebruiken om de brilliance (helderheid) van de klank aan te passen en de
klankkleur in overeenstemming met uw smaak te brengen.
Procedure
Druk op één van de knoppen BRILLIANCE [MELLOW]/ [BRIGHT] om de gewenste klankkleur te selecteren.
A
Brilliance
Normal
C
Mellow3
Mellow2
Zachte en warme klankkleur.
Het geluid wordt zachter en ronder naarmate het getal hoger wordt.
Mellow1
Normal............ Standaardklankkleur.
Bright1
Bright2
Heldere klank.
Het geluid wordt helderder naarmate het getal hoger wordt.
Bright3
Druk op de [EXIT]-knop om terug te keren naar het standaardscherm.
B
NO YES
D
Basisbediening
TIP
U kunt op de knoppen BRILLIANCE [MELLOW] [BRIGHT] drukken en vervolgens de knoppen D [–][+] gebruiken om de gewenste klankkleur te selecteren.
TIP
Normale instelling = Normal
TERMINOLOGIE
Normale instelling:
De 'Normale instelling' verwijst naar de standaardinstelling (fabrieksinstelling) die van kracht is als de Clavinova voor het eerst wordt aangezet.
TIP
Als u [Bright1], [Bright2] of [Bright3] als helderheidstype selecteert, neemt het volumeniveau enigszins toe. In deze toestand kan het geluid enigszins vervormen als u de draaischijfinstelling [MASTER VOLUME] verhoogt. Als dit gebeurt, verlaagt u het volume overeenkomstig.
CLP-380 Gebruikershandleiding
25
Voices selecteren en bespelen
[REVERB]
Deze regelaar voegt nagalm toe aan het geluid door de natuurlijke weerkaatsingen van een
concertzaal te simuleren.
Basisbediening
[CHORUS]
Deze regelaar voegt breedte en ruimtelijkheid toe aan het geluid.
Procedure
U kunt reverb in- en uitschakelen door herhaaldelijk op de knop [REVERB] te drukken.
Zelfs als het reverbeffect is uitgezet wordt er een 'zangbodemnagalm'-effect toegepast als de voice GrandPiano1 of GrandPiano2 is geselecteerd.
Procedure
U kunt de chorus in- en uitschakelen door herhaaldelijk op de knop [CHORUS] te drukken.
U kunt het choruseffect aan- en uitzetten door op de knoppen [CHORUS] ON/OFF op het paneel te drukken en via de parameterinstelling Chorus On Off in het menu VOICE SETTING (zie pagina 89). De [CHORUS] ON/OFF-knopinstelling op het paneel is tijdelijk. Dat wil zeggen als u een andere voice selecteert wordt de chorusinstelling voor de voorgaande voice geannuleerd. De Chorus On Off-parameterinstelling wordt opgeslagen voor elke voice. Dat wil zeggen als u een bepaalde voice selecteert wordt de chorusinstelling automatisch aan- of uitgezet volgens de opgeslagen chorusinstelling.
TIP
U kunt een reverbtype selecteren via de parameter Reverb Type in het menu 'VOICE SETTING', en de reverbdiepte voor de geselecteerde voice aanpassen via de parameter Reverb Send. (Zie pagina 88.)
TIP
Normale instelling = AAN
TIP
U kunt een chorustype selecteren via de parameters Chorus Type in het menu 'VOICE SETTING', en de chorusdiepte voor de geselecteerde voice aanpassen via de parameter Chorus Send. U kunt de chorus ook via de parameter Chorus On Off aan- of uitzetten. (Zie pagina 89.)
TIP
Normale instelling:
De normale instelling voor Chorus On/Off verschilt per voice.
CLP-380 Gebruikershandleiding
26
Voices selecteren en bespelen

Twee voices combineren (duale modus)

U kunt tegelijkertijd twee voices over het hele toetsenbord bespelen. Op deze manier kunt u een melodisch duet simuleren of twee
gelijksoortige voices combineren om zo een voller geluid te produceren. Raadpleeg 'Voicecombinatievoorbeelden (duaal en split)'
op pagina 116 voor voorbeelden van geschikte voicecombinaties.
De getallen in de bovenste rij geven de stappen in de duale modus aan voor het gebruik van voices uit verschillende groepen.
2 2
Voicegroepknoppen
1 3
De getallen in de onderste rij geven de stappen in de duale modus aan voor het gebruik van voices uit dezelfde groep.
2
31 4
De duale modus bij het gebruik van voices van verschillende groepen
Procedure
1. Activeer de duale modus.
Druk tegelijkertijd op twee voicegroepknoppen.
Voice 1 Voice 2
A
GrandPiano1 Vibraphone
C
B
NO YES
D
2. Selecteer een voice.
Gebruik de knoppen A [–][+] en B [– (NO)][+ (YES)] om een voice te selecteren.
De voices opgesomd in de bovenste rij in 'Presetvoicelijst' op pagina 114 worden voice 1 genoemd, en de voices opgesomd in de onderste rij worden voice 2 genoemd.
Voicegroepknoppen
Basisbediening
TIP
Als u de duale modus voor het linkerhandgebied wilt selecteren als het toetsenbord in een linker­en rechtergebied is verdeeld (pagina 28), houdt u de knop [SPLIT] ingedrukt en drukt u tegelijkertijd op twee voicegroepknoppen.
TIP
Raadpleeg pagina 23 voor details over het selecteren van XG-voices.
3. Verlaat de duale modus en ga terug naar de normale
speelmodus.
Druk op een willekeurige voicegroepknop.
Duale modus bij gebruik van voices uit dezelfde voicegroep
Procedure
1. Selecteer een voicegroep.
In de normale speelmode drukt u op de gewenste voicegroepknop.
2. Selecteer een voice.
Gebruik de knoppen A [–][+] om een voice te selecteren.
CLP-380 Gebruikershandleiding
27
Voices selecteren en bespelen
3. Selecteer een andere voice.
Basisbediening
4. Verlaat de duale modus en ga terug naar de normale
TIP
Als u de duale modus voor het
Gebruik de knoppen B [– (NO)][+ (YES)] om een andere voice in dezelfde voicegroep te selecteren.
Als u identieke voices wilt gebruiken, drukt u eenmaal op de knoppen B [– (NO)] [+ (YES)]. Als u verschillende voices wilt gebruiken uit dezelfde voicegroep, drukt u herhaaldelijk op de knoppen B [– (NO)][+ (YES)].
A
E.Piano1 SynthPiano
C
B
NO YES
D
linkerhandgebied wilt selecteren, als het toetsenbord in een linker­en rechtergebied is verdeeld (pagina 28), drukt u op de knoppen D [–][+].
speelmodus.
Druk op een willekeurige voicegroepknop.

Het toetsenbord opsplitsen en twee verschillende voices bespelen (splitmodus)

In de splitmodus kunt u twee verschillende voices via het toetsenbord bespelen, een met de linkerhand en een andere met de
rechterhand. U kunt bijvoorbeeld een baspartij spelen met de [WOOD BASS] of [E. BASS] voice in de linkerhand, en een melodie
met de rechterhand. Raadpleeg 'Voicecombinatievoorbeelden (duaal en split)' op pagina 116 voor voorbeelden van geschikte
voicecombinaties.
Voicegroepknoppen
2
2 3
1 3 4 53 4
Procedure
1. Activeer de splitmodus.
Druk op de knop [SPLIT].
2. Selecteer een voice voor de rechterhand.
Gebruik de voicegroepknoppen en de knoppen A [–][+] om de voice voor het rechterhandgebied te selecteren.
3. Selecteer een voice voor de linkerhand.
Houd de knop [SPLIT] ingedrukt en druk op een voicegroepknop om de voicegroep voor het linkerhandgebied te selecteren.
Gebruik de knoppen C [–][+] om een voice te selecteren.
CLP-380 Gebruikershandleiding
28
TIP
Raadpleeg pagina 23 voor details over het selecteren van XG-voices.
Voices selecteren en bespelen
4. Geef het splitpunt (de grens tussen het rechter-
en linkerhandbereik) aan.
De normale instelling voor het splitpunt is 'F#2'.
Centrale 'C'
F#2
Om de splitpuntinstelling te wijzigen:
Houd [SPLIT] ingedrukt en gebruik vervolgens de knoppen D [–][+] om het splitpunt aan te geven. (Optioneel:) druk op [SPLIT], houd deze ingedrukt en bespeel de toets die u als splitpunt wilt aangeven.
A
SplitPoint
F#2
C
Laat de [SPLIT]-knop los en keer terug naar het standaardscherm.
NO YES
TIP
De toets die wordt aangewezen als 'splitpunt' maakt onderdeel uit van het linkerhandbereik.
TIP
Het splitpunt kan ook worden ingesteld met de [FUNCTION]­parameter [SplitPoint] (pagina 96).
Basisbediening
B
D
5. Verlaat de splitmodus en ga terug naar de normale
speelmodus.
Druk op de [SPLIT] knop.
U kunt duaal (zie pagina 27) in elk gebied (rechterhand en linkerhand) van de splitmodus gebruiken.
A
GrandPiano1 Harpsi.8' Vibraphone WoodBass
C
B
NO YES
D
CLP-380 Gebruikershandleiding
29
Voices selecteren en bespelen

De metronoom gebruiken

De Clavinova heeft een ingebouwde metronoom (een apparaat dat een stabiel tempo aanhoudt) en is een handige functie voor het oefenen.
1 2
Basisbediening
1. Start de metronoom.
Knoppen TEMPO [DOWN] [UP]
Procedure
Druk op de knop METROME [ON/OFF].
Het tempo aanpassen
Druk op de knop TEMPO [DOWN] of [UP].
A
Tempo
120
C
Als u het tempo wilt aanpassen (aantal tellen per minuut: 5–500), gebruikt u de knoppen TEMPO [DOWN][UP] of D [–][+]. Als u het tempo wilt terugzetten naar de normale (standaard) instelling, drukt u tegelijkertijd op de knoppen [DOWN] en [UP] of D [–] en [+]. Druk op de [EXIT]-knop om terug te keren naar het normale scherm.
B
NO YES
D
TIP
Het standaardtempo is 120. (Als er een song is geselecteerd, wordt het songtempo gebruikt.)
TIP
U kunt de maatsoort, het metronoomvolume en metronoomklank instellen via de knop METRONOME [SETTING]. (Zie pagina 85.)
2. Stop de metronoom.
Druk op de knop METRONOME [ON/OFF].
CLP-380 Gebruikershandleiding
30
Loading...
+ 106 hidden pages