GEBRUIKERSHANDLEIDING
BELANGRIJK — controleer de stroomvoorziening —
Controleer of uw netspanning overeenkomt met het voltage dat op het naamplaatje staat dat u kunt vinden op het onderpaneel. In sommige gebieden is er een voltageschakelaar aanwezig naast het netsnoer op het achterpaneel van het instrument. Zorg ervoor dat de voltageschakelaar is ingesteld op het juiste voltage. De schakelaar staat op 240 V als het instrument vanuit de fabriek wordt verzonden. U kunt de instelling wijzigen met een platkopschroevendraaier. Hiervoor draait u de schakelaar totdat het juiste voltage bij het pijltje verschijnt.
Raadpleeg de instructies achter in deze handleiding voor informatie over de montage van de toetsenbordstandaard.
NL
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.
CAUTION |
RISK OF ELECTRIC SHOCK |
DO NOT OPEN |
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. |
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). |
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. |
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. |
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
92-469- (bottom)
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small nonrechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer's warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
CLP-380
Model
Serial No.
Purchase Date
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The above warning is located on the bottom of the unit.
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1Read these instructions.
2Keep these instructions.
3Heed all warnings.
4Follow all instructions.
5Do not use this apparatus near water.
6Clean only with dry cloth.
7Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions.
8Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long periods of time.
14Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
(UL60065_03)
VOORZICHTIG
LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U VERDERGAAT
* Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige plaats voor eventuele toekomstige raadpleging.
WAARSCHUWING
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat u gewond raakt of zelfs sterft als gevolg van elektrische schokken, kortsluiting, schade, brand of andere gevaren. De maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
Spanningsvoorziening/Netsnoer
•Gebruik alleen het voltage dat als juist wordt aangegeven voor het instrument. Het vereiste voltage wordt genoemd op het naamplaatje van het instrument.
•Controleer de elektrische stekker regelmatig en verwijder al het vuil of stof dat zich erop verzameld heeft.
•Gebruik alleen het bijgeleverde netsnoer/de bijgeleverde stekker.
•Plaats het netsnoer niet in de buurt van warmtebronnen zoals verwarming en kachels, verbuig of beschadig het snoer niet, plaats geen zware voorwerpen op het snoer. Leg het snoer uit de weg, zodat niemand er op trapt of erover kan struikelen en zodat er geen zware voorwerpen overheen kunnen rollen.
Niet openen
•Open het instrument niet, haal de interne onderdelen niet uit elkaar en modificeer ze op geen enkele manier. Het instrument bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Als het instrument stuk lijkt te zijn, stop dan met het gebruik ervan en laat het nakijken door Yamaha-servicepersoneel.
LET OP
Waarschuwing tegen water
•Stel het instrument niet bloot aan regen, gebruik het niet in de buurt van water of onder natte of vochtige omstandigheden en plaats geen voorwerpen op het instrument die vloeistoffen bevatten die in de openingen kunnen vallen. Als er een vloeistof, zoals water, in het instrument terechtkomt, zet dan onmiddellijk het instrument uit en trek de stekker uit het stopcontact. Laat vervolgens uw instrument nakijken door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
•Haal nooit een stekker uit en steek nooit een stekker in het stopcontact als u natte handen hebt.
Waarschuwing tegen brand
•Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het instrument. Een brandend voorwerp kan omvallen en brand veroorzaken.
Als u onregelmatigheden opmerkt
•Als het netsnoer of de stekker beschadigd is of stuk gaat, als er plotseling geluidsverlies optreedt in het instrument, of als er een ongebruikelijke geur of rook uit het instrument komt, moet u het instrument onmiddellijk uitzetten, de stekker uit het stopcontact halen en het instrument na laten kijken door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat u of iemand anders gewond raakt of dat het instrument of andere eigendommen beschadigd raken. De maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
Spanningsvoorziening/Netsnoer |
|
Locatie |
•Als u de stekker uit het instrument of uit het stopcontact haalt, moet u altijd aan de stekker trekken, nooit aan het snoer. Het snoer kan beschadigd raken als u eraan trekt.
•Haal de stekker uit het stopcontact als u het instrument gedurende langere tijd niet gebruikt of tijdens een elektrische storm.
•Sluit het instrument niet aan op een stopcontact via een verdeelstekker. Dit kan resulteren in een verminderde geluidskwaliteit en hierdoor kan het stopcontact oververhitten.
Montage
•Lees zorgvuldig de bijgeleverde montagevoorschriften. Zou u het instrument niet in de juiste volgorde monteren, dan kan dit schade aan het instrument of zelfs persoonlijk letsel veroorzaken.
•Stel het instrument niet bloot aan overdreven hoeveelheden stof of trillingen, of extreme kou of hitte (zoals in direct zonlicht, bij een verwarming of overdag in een auto) om de kans op vervorming van het paneel of beschadiging van de interne componenten te voorkomen.
•Gebruik het instrument niet in de nabijheid van een tv, radio, stereo-apparatuur, mobiele telefoon of andere elektrische apparaten. Anders kan het instrument, de tv of radio bijgeluiden opwekken.
•Plaats het instrument niet in een onstabiele positie, waardoor het per ongeluk om kan vallen.
•Verwijder alle aangesloten kabels alvorens het instrument te verplaatsen.
•Zorg er bij het opstellen van het product voor dat het gebruikte stopcontact makkelijk toegankelijk is. Schakel de POWER-schakelaar bij storingen of een slechte werking onmiddellijk uit en trek de stekker uit het stopcontact. Zelfs als de stroom is uitgeschakeld, loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom naar het product. Als u het product gedurende langere tijd niet gebruikt, moet u de stekker uit het stopcontact trekken.
•Plaats het instrument niet tegen een muur (zorg voor minimaal 3 cm ruimte van de muur) aangezien dit kan zorgen voor onvoldoende circulatie en mogelijk oververhitting van het instrument kan veroorzaken.
(1)B-12 1/2
4 CLP-380 Gebruikershandleiding
Aansluitingen
•Voordat u het instrument aansluit op andere elektronische componenten, moet u alle betreffende apparatuur uitzetten. Voordat u alle betreffende apparatuur aanof uitzet, moet u alle volumes op het minimum zetten. Voer de volumes van alle componenten, na het aanzetten, geleidelijk op tot het gewenste luisterniveau, terwijl u het instrument bespeelt.
Onderhoud
•Verwijder stof en vuil voorzichtig met een zachte doek. Wrijf niet te hard aangezien kleine vuildeeltjes in de afwerking van het instrument kunnen krassen.
•Gebruik bij het schoonmaken van het instrument een zachte, droge/droge of licht bevochtigde doek. Gebruik geen verfverdunners, oplosmiddelen, schoonmaakmiddelen of met chemicalieën geïmpregneerde schoonmaakdoekjes.
Zorgvuldig behandelen
•Let erop dat de toetsenklep niet op uw vingers valt en steek uw vingers niet in enige uitsparing van de toetsenklep of van het instrument.
•Zorg ervoor dat u nooit papier, metaal of andere voorwerpen in de openingen steekt of laat vallen op de toetsenklep, het paneel of het toetsenbord. Als dit gebeurt, zet dan onmiddellijk het instrument uit en haal de stekker uit het stopcontact. Laat vervolgens uw instrument nakijken door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
•Plaats geen vinylen, plastic of rubberen voorwerpen op het instrument, aangezien dit verkleuring van het paneel of het toetsenbord tot gevolg kan hebben.
•Tegen het oppervlak van het instrument stoten met metalen, porceleinen of andere harde voorwerpen kan ervoor zorgen dat de afwerklaag barst of afschilfert. Wees voorzichtig.
•Leun niet op het instrument, plaats geen zware voorwerpen op het instrument en vermijd het uitoefenen van overmatig veel kracht op de knoppen, schakelaars en aansluitingen.
•Gebruik het instrument/apparaat of de hoofdtelefoon niet te lang op een oncomfortabel geluidsniveau aangezien dit permanent gehoorverlies kan veroorzaken. Consulteer een KNO-arts als u geruis in uw oren of gehoorverlies constateert.
De bank gebruiken (indien meegeleverd)
•Plaats de bank niet op een onstabiele plek waar deze per ongeluk om kan vallen.
•Speel niet onachtzaam met de bank en ga er niet op staan. Het gebruiken van de bank als opstapje of voor enig ander doel kan een ongeluk of letsel veroorzaken.
•Er zou slechts één persoon tegelijk op de bank plaats moeten nemen om schade of ongelukken te voorkomen.
•Probeer de hoogte van de bank niet aan te passen terwijl u op de bank zit, aangezien dit ertoe kan leiden dat er excessieve kracht op het aanpassingsmechanisme wordt uitgeoefend, wat mogelijk kan resulteren in beschadigen van het mechanisme of zelfs verwonding.
•Als de schroeven van de bank los komen te zitten vanwege langdurig gebruik, moet u deze regelmatig weer vastschroeven met het bijgeleverde gereedschap.
Data opslaan
Uw data opslaan en back-ups maken
Voor instrumenten met DRAM (RAM dat de data niet vasthoudt)
•De data in het geheugen (pagina 39) gaan verloren als u het instrument uitzet voordat u de data opslaat. Sla de data op een USB-opslagapparaat of extern apparaat zoals een computer op.
(Toevoeging voor instrumenten met flash-ROM)
Opgeslagen data kunnen verloren gaan ten gevolge van een storing of foutieve handelingen. Sla belangrijke data op een USB-opslagapparaat of extern apparaat zoals een computer op.
Yamaha kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die wordt veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van of modificaties aan het instrument, of data die verloren zijn gegaan of gewist.
Zet het instrument altijd uit als u het niet gebruikt.
(1)B-12 2/2
CLP-380 Gebruikershandleiding 5
Inleiding
Dank u dat u voor de Yamaha Clavinova CLP-380 hebt gekozen.
Lees deze gebruikershandleiding grondig door om optimaal gebruik te kunnen maken van de vele mogelijkheden en functies van uw Clavinova en bewaar de handleiding op een veilige plaats voor toekomstig gebruik.
Deze handleiding bestaat uit vier hoofdgedeelten: 'Inleiding', 'Basisbediening', 'Gedetailleerde instellingen' en 'Appendix'. Er is ook een afzonderlijke 'Data List' bijgeleverd.
Inleiding: |
Lees dit gedeelte eerst. |
Basisbediening: |
In dit hoofdgedeelte wordt uitgelegd hoe u de basisfuncties gebruikt. Raadpleeg dit gedeelte terwijl u |
|
de Clavinova bespeelt. |
Gedetailleerde instellingen: |
In dit gedeelte wordt uitgelegd uit hoe u gedetailleerde instellingen kunt maken voor de verschillende |
|
functies van de Clavinova. Raadpleeg dit gedeelte op het moment dat u het nodig hebt. |
Appendix: |
In dit gedeelte vindt u informatie over het oplossen van problemen, een beschrijving van de preset |
|
voices en ander referentiemateriaal. |
Data List: |
Lijst met normale instellingen (standaard), XG-voice-overzicht, enz. |
|
U kunt de lijst met effectparameters, de toewijzingstabel met effectgegevens, de MIDI- |
|
gegevensimplementatie en het MIDI-implementatieoverzicht downloaden van de Yamaha Manual |
Library.
http://www.yamaha.co.jp/manual/
•Het model CLP-380 wordt in deze gebruikershandleiding de CLP/Clavinova genoemd.
•De afbeeldingen en LCD-schermen zoals die in deze gebruikershandleiding worden getoond, zijn uitsluitend voor instructiedoeleinden en kunnen enigszins afwijken van die op uw instrument.
•Het kopiëren van in de handel verkrijgbare software of muziekdata anders dan voor persoonlijke doeleinden is ten strengste verboden.
KENNISGEVING OVER AUTEURSRECHTEN
Dit product bevat en gaat vergezeld van computerprogramma's en inhoud waarvan Yamaha alle auteursrechten heeft of waarvan het over de licenties beschikt om gebruik te mogen maken van de auteursrechten van derden. Dergelijk auteursrechtelijk beschermd materiaal betreft, zonder enige beperking, alle computersoftware en MIDI-bestanden enzovoort. Elk ongautoriseerd gebruik van dergelijke programma's en inhoud anders dan voor persoonlijk gebruik, is onder de betreffende wetten niet toegestaan. Elke schending van auteursrechten heeft strafrechtelijke gevolgen. MAAK GEEN, DISTRIBUEER GEEN OF GEBRUIK GEEN ILLEGALE KOPIEËN. Dit apparaat kan muziekgegevens van verschillende typen en indelingen gebruiken door deze van tevoren naar de juiste muziekgegevensindeling voor gebruik met het instrument te optimaliseren. Hierdoor wordt op dit apparaat muziek mogelijk niet exact zo afgespeeld als de componist het oorspronkelijk heeft bedoeld.
In dit product is AVE-TCP™, een TCP/IP-protocolstack van ACCESS Co., Ltd., geïnstalleerd.
Copyright © 1986-2008 ACCESS CO., LTD.
In dit product is AVE™-SSL, een coderingsmoduletechnologie van ACCESS Co., Ltd., geïnstalleerd. Copyright © 1997-2008 ACCESS CO., LTD.
Handelsmerken
•Windows is het geregistreerde handelsmerk van Microsoft® Corporation.
•Alle andere handelsmerken zijn eigendom van hun respectieve eigenaren.
Stemmen
In tegenstelling tot een akoestische piano hoeft de Clavinova niet gestemd te worden. Het instrument blijft altijd perfect gestemd.
Transporteren
Als u gaat verhuizen, kunt u de Clavinova gewoon met uw andere spullen meeverhuizen. U kunt het instrument verhuizen in de huidige staat (in elkaar gezet) of u kunt het instrument demonteren.
Transporteer het toetsenbord horizontaal. Zet het toetsenbord niet tegen een wand en zet het niet op zijn kant. Stel het instrument niet bloot aan overmatige trillingen of schokken.
Ga na transport van het instrument als volgt te werk om ervoor te zorgen dat de functie iAFC optimaal presteert (pagina 92):
•Plaats de Clavinova zo dat het achterpaneel van het instrument ten minste 10 cm van de muur af staat.
•Voer het automatische aanpassen van de functie iAFC uit (pagina 93).
6 CLP-380 Gebruikershandleiding
NW (Natural Wood) met toetsbedekking van synthetisch ivoor
Dit type toetsenbord voelt als echt ivoor. Het speciale Natural Wood-toetsenbord heeft ook witte toetsen van echt hout. Het toetsoppervlak is zacht en licht poreus, waardoor de toetsen meer grip hebben en er een natuurlijke wrijving is waardoor u gemakkelijer kunt spelen. Het autentieke gevoel van de toetsen gaat veel verder dan bij bestaande elektronische keyboards. U hebt het gevoel dat u op een echte vleugel speelt. Met het speciaal vervaardigde toetsenbord kunt u ook technieken gebruiken die alleen mogelijk zijn op vleugels, zoals achtereenvolgens dezelfde noot spelen en het geluid zich vloeiend laten mengen, zelfs zonder het demperpedaal te gebruiken, of snel dezelfde toets bespelen met een perfecte articulatie in het geluid zonder dat het onnatuurlijk wordt afgebroken.
AWM dynamische stereosampling
De CLP-380 beschikt over de originele AWM stereosampling-klankopwekkingstechnologie van Yamaha voor rijke, authentieke voices en een ongeëvenaarde realistische klank. AWM (Advanced Wave Memory) is een samplingsysteem dat authentieke geluiden van akoestische instrumenten produceert. Hiervoor wordt het geluid van het instrument opgenomen met digitale technologie en wordt een digitale filtertechnologie van hoge kwaliteit toegepast op de opgenomen audiosamples. Met name de GRAND PIANO 1-voice beschikt over totaal nieuwe samples, die met de grootste zorgvuldigheid zijn opgenomen van een volwaardige concertvleugel. Elke gesamplede toon is nauwgezet aangepast en verwerkt om een zo goed mogelijk geluid te garanderen, met onmiddellijke attack en een expressieve respons. Deze speciale voice beschikt over drie aanslagsnelheidgeschakelde samples (dynamische sampling), sustainsampling die de unieke resonantie produceert van de zangbodem van een akoestische concertvleugel en de snaren op het moment dat het demperpedaal wordt ingedrukt, en toets-los-samples die het subtiele geluid toevoegen dat wordt geproduceerd als de toetsen worden losgelaten. Deze speciale functies en geavanceerde technologieën zorgen ervoor dat het geluid en bespelen van het instrument nagenoeg gelijk is aan dat van een akoestische vleugel.
Tri-Amp-systeem
Het instrument beschikt over een ingebouwd Tri-Amp-systeem met afzonderlijke versterking voor elk luidsprekerbereik (hoog, midden en laag), waardoor de luidsprekers helderder en nauwkeuriger klinken, een optimale volumebalans voor elk octaafbereik kan worden gegarandeerd en u kunt genieten van een rijker en natuurlijker breed geluid.
De akoestische ambiance van een vleugel—met de functie iAFC
Zet het iAFC (Instrumental Active Field Control)-effect aan, en hoor het geluid om u heen uitspreiden, alsof u op het podium in een concertzaal speelt. Gebruik het Spatial-effect om de natuurlijke geluiden van echte akoestische instrumenten te reproduceren en benadrukken. Het totale geluid is dieper en vol resonanties, vooral als het demperpedaal gebruikt wordt (Dynamic Damper Effect).
IDC (Internet Direct Connection, rechtstreekse internetverbinding)
Door de CLP-380 rechtstreeks op internet aan te sluiten kunt u de speciale service op de Yamaha-website gebruiken om een uitgebreide reeks songs (songdata) uit verschillende muziekgenres automatisch rechtstreeks op uw instrument af te spelen.
Inleiding
•'50 greats for the Piano' bladmuziek
•Gebruikershandleiding
•Data List
•Bank (bijgeleverd of optioneel, verschilt per locatie)
•Cd-rom 'Accessory' voor Windows
•Installatiehandleiding voor de cd-rom 'Accessory' voor Windows
•Netsnoer
CLP-380 Gebruikershandleiding 7
Inleiding
Inhoudsopgave |
|
|
|
Inleiding |
|
|
6 |
Over deze gebruikershandleiding en de Data List .......................................................................................... |
|
6 |
|
Belangrijkste eigenschappen ............................................................................................................................ |
|
|
7 |
Bijgeleverde accessoires .................................................................................................................................... |
|
|
7 |
Bedieningspaneel en aansluitingen.............................................................................................. |
|
|
10 |
Vertrouwd raken met de regelaars .............................................................................................. |
|
|
12 |
Voordat u de Clavinova gebruikt.................................................................................................. |
|
|
14 |
Over de toetsenklep ........................................................................................................................................ |
|
|
14 |
Over de muziekstandaard .............................................................................................................................. |
|
|
14 |
Over de muzieksteunen.................................................................................................................................. |
|
|
14 |
Het instrument aanzetten .............................................................................................................................. |
|
|
15 |
Het displaycontrast aanpassen....................................................................................................................... |
|
|
15 |
Het volume instellen....................................................................................................................................... |
|
|
16 |
Een hoofdtelefoon gebruiken......................................................................................................................... |
|
|
16 |
De automatische iAFC-afstelling uitvoeren .................................................................................................. |
|
16 |
|
Basisbediening |
|
|
17 |
Luisteren naar de demonstratiemelodieën .................................................................................. |
|
17 |
|
Luisteren naar de 50 pianopresetsongs ....................................................................................... |
|
|
19 |
De 50 pianopresetsongs afspelen ................................................................................................................... |
|
|
19 |
Een partij voor één hand oefenen met de 50 presetsongs ............................................................................ |
|
21 |
|
Oefenen met de functie Repeat Playback (herhaaldelijk afspelen) en de presetsongs................................ |
22 |
||
Voices selecteren en bespelen ...................................................................................................... |
|
|
23 |
Voices selecteren............................................................................................................................................. |
|
|
23 |
De pedalen gebruiken..................................................................................................................................... |
|
|
24 |
Variatie in het geluid aanbrengen [BRILLIANCE]/[REVERB]/[CHORUS] .............................................. |
25 |
||
Twee voices combineren (duale modus)....................................................................................................... |
|
27 |
|
Het toetsenbord opsplitsen en twee verschillende voices bespelen (splitmodus)....................................... |
28 |
||
De metronoom gebruiken.............................................................................................................................. |
|
|
30 |
Uw spel opnemen .......................................................................................................................... |
|
|
31 |
Een nieuwe song opnemen ............................................................................................................................ |
|
|
31 |
Spelen opnemen zonder de opnamepartij aan te geven............................................................................... |
|
32 |
|
Spelen op verschillende partijen opnemen ................................................................................................... |
|
35 |
|
Overige opnametechnieken ........................................................................................................................... |
|
|
36 |
Werken met files, zoals songfiles wissen... |
[FILE/SONG SETTING] ............................................. |
39 |
|
Basisfilehandelingen ....................................................................................................................................... |
|
|
41 |
Opgenomen songs op een USB-opslagapparaat opslaan... |
[Save]............................................................... |
42 |
|
Een song uit het opslaggeheugen van de Clavinova of van een USB-opslagapparaat wissen... |
[Delete]...43 |
||
Filenamen wijzigen... [Rename] .................................................................................................................... |
|
|
43 |
Files kopiëren... [Copy] .................................................................................................................................. |
|
|
44 |
Files verplaatsen... [Move] ............................................................................................................................. |
|
|
45 |
Mappen maken op het USB-opslagapparaat... [MakeDir] .......................................................................... |
|
45 |
|
Een USB-opslagapparaat formatteren... |
[Format]........................................................................................ |
|
46 |
Automatisch een song op een opslagmedium selecteren... |
[SongAutoOpen] ............................................ |
46 |
|
Het lettertype op het scherm wijzigen... |
[CharacterCode]........................................................................... |
|
47 |
Opgenomen songs en in de handel verkrijgbare muziekdata afspelen .................................... |
48 |
||
Een song afspelen............................................................................................................................................ |
|
|
48 |
Partijafspelen aanen uitzetten...................................................................................................................... |
|
|
50 |
Ondersteunde song datatypen ....................................................................................................................... |
|
|
50 |
8 CLP-380 Gebruikershandleiding
Inhoudsopgave |
|
IDC (Internet Direct Connection, rechstreekse internetverbinding)........................................... |
51 |
Het instrument verbinden met internet........................................................................................................ |
51 |
Informatie over de internetinstellingen (instellingen met betrekking tot het toegangspunt).................... |
54 |
Over de internetinstellingen........................................................................................................................... |
58 |
De verbindingsgegevens oproepen ................................................................................................................ |
61 |
De verbindingsgegevens exporteren .............................................................................................................. |
62 |
De internetinstellingen terugzetten op normale instellingen (standaardinstellingen)............................... |
63 |
Berichtenlijst (IDC) ........................................................................................................................................ |
64 |
Lijst met foutcodes (IDC) .............................................................................................................................. |
66 |
Verklarende woordenlijst (IDC).................................................................................................................... |
67 |
Problemen oplossen (IDC) ............................................................................................................................ |
69 |
Naar songs luisteren die u van internet downloadt ................................................................... |
70 |
Aansluitingen ................................................................................................................................. |
72 |
Connectoren ................................................................................................................................................... |
72 |
Aansluiten op een USB-opslagapparaat ........................................................................................................ |
74 |
Een pc aansluiten ............................................................................................................................................ |
75 |
Gedetailleerde instellingen |
77 |
Gedetailleerde instellingen ........................................................................................................... |
77 |
Parameterlijst .................................................................................................................................................. |
77 |
Gedetailleerde instellingen maken................................................................................................................. |
80 |
Gedetailleerde instellingen voor opnemen en afspelen [FILE/SONG SETTING] ........................ |
82 |
Gedetailleerde instellingen voor de metronoom METRONOME [SETTING] .............................. |
85 |
Gedetailleerde instellingen maken voor de voices [VOICE SETTING] ........................................ |
86 |
Gedetailleerde instellingen voor iAFC [iAFC SETTING]................................................................ |
92 |
Overige instellingen [FUNCTION].................................................................................................. |
94 |
Berichtenlijst................................................................................................................................. |
104 |
Vragen over bediening en functies ............................................................................................ |
108 |
Appendix |
110 |
Problemen oplossen..................................................................................................................... |
110 |
Datacompatibiliteit ...................................................................................................................... |
112 |
Presetvoicelijst.............................................................................................................................. |
114 |
Voicecombinatievoorbeelden (duaal en split) ........................................................................... |
116 |
Montage van de pianostandaard ............................................................................................... |
117 |
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de USB [TO DEVICE]-aansluiting......................... |
122 |
USB-opslagapparaten gebruiken ................................................................................................................. |
123 |
Omgaan met de diskdrive (FDD) en diskettes (optioneel)........................................................ |
124 |
De diskdrive installeren (optioneel) ........................................................................................... |
125 |
Opties............................................................................................................................................ |
126 |
Specificaties .................................................................................................................................. |
127 |
Index ............................................................................................................................................. |
129 |
Inleiding
CLP-380 Gebruikershandleiding 9
Inleiding
2 |
3 |
4 |
6 |
9 |
! |
# |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 7 8 ) |
@ |
|
# |
$ |
& ( |
¡ |
Bedieningspaneel % |
^ |
* |
º ™ |
|
£ |
|
1 |
|
SELECT |
|
USB TO DEVICE |
∞ |
¢ |
|
|
|
Aansluitingen |
£ § |
¶ |
• |
ª |
‚ ⁄ |
Controleer bij het gebruik van de aansluitingen altijd de naam op het paneel voordat u aansluitingen maakt.
AC IN
|
240 |
110 |
220 |
|
127 |
¤
10 CLP-380 Gebruikershandleiding
Bedieningspaneel en aansluitingen
1 |
[POWER]-schakelaar .......................... |
pagina 15 |
2 |
[MASTER VOLUME]-draaischijf......... |
pagina 16 |
Stel het volumeniveau in met deze draaischijf. |
|
|
3 |
[SONG BALANCE]-schuif ................... |
pagina 38 |
Hiermee kunt u de volumebalans aanpassen tussen het geluid van de song die wordt afgespeeld en het geluid dat u via het toetsenbord maakt.
4 Knop [DEMO]..................................... |
pagina 17 |
Voor elke voice is een demonstratie beschikbaar. |
|
5 Knop [REPEAT] ................................... |
pagina 22 |
Voor het herhaaldelijk afspelen van één enkele song of voor het opgeven van een bereik (in tellen) in een song voor herhaald afspelen.
¡ Knop [iAFC SETTING] ................... |
pagina 78, 92 |
Als iAFC is geactiveerd, klinkt de Clavinova dieper met meer resonantie en lijkt het geluid meer op op het geluid van een echt akoestisch instrument. U kunt de functie iAFC aanof uitzetten of gedetailleerde instellingen voor de iAFC maken.
Om optimale resultaten te verkrijgen met iAFC adviseren wij u het volgende te doen.
•Plaats de Clavinova zo, dat het achterpaneel minstens 10 cm van de muur af staat.
•Voer de automatische afstelling uit als u de Clavinova voor de eerste keer aanzet, en telkens als u de Clavinova verplaatst (pagina 93).
6 Knoppen [RIGHT], [LEFT], [EXTRA PARTS]
................................................ pagina 21, 31, 35
Voor het naar wens inen uitschakelen van de linkeren rechterhandpartijen, zodat u de overeenkomstige partij (de partij die is uitgezet) op het toetsenbord kunt oefenen.
7 Knop [REC] ......................................... |
pagina 32 |
Voor het opnemen van de muziek die u speelt.
8 Knoppen [PLAY/PAUSE], [STOP]
................................................ pagina 20, 49, 71
Voor het afspelen van de presetsongs, uw opgenomen materiaal, in de handel verkrijgbare muziekgegevens, songs van internet, enzovoort.
9 Knop [SONG SELECT]................... |
pagina 19, 48 |
Voor het selecteren van een song voor afspelen of bewerken.
) Knop [FILE/SONG SETTING] ........ |
pagina 39, 82 |
Voor het opslaan van opgenomen songs en het beheren van songfiles. Hiermee kunt u ook gedetailleerde instellingen voor het opnemen en afspelen van songs maken.
! Knoppen METRONOME [ON/OFF], |
|
|
|
METRONOME [SETTING] ....... |
pagina 30, 77, |
85 |
|
Voor het gebruik van de metronoomfuncties. |
|
|
|
@ Knoppen TEMPO [UP] [DOWN] ........ |
pagina |
30 |
Voor het wijzigen van het tempo (snelheid) van de song en de metronoom.
# Knoppen A – D [–] [+], Display ......... |
pagina 12 |
$ Knop [CONTRAST] ............................. |
pagina 15 |
Voor het aanpassen van het displaycontrast. |
|
% Knop [EXIT] ........................................ |
pagina 13 |
Als u op deze knop drukt, gaat u terug naar de algemene bedieningsdisplay (de display die na het inschakelen van de stroom wordt weergegeven).
^ Voicegroepknoppen .......................... |
pagina 23 |
Voor het kiezen van voicegroepen. Er zijn zestien voicegroepen beschikbaar, waaronder grand piano (vleugel). U kunt ook twee voices combineren en ze samen gebruiken.
& Knop [VOICE SETTING] ................ |
pagina 78, 86 |
Voor het aanbrengen van gedetailleerde wijzigingen in het voicegeluid en de voice-effecten.
* Knop [SPLIT]....................................... |
pagina 28 |
Voor het spelen van verschillende voices op het linkeren rechterhandgedeelte van het toetsenbord.
( Knoppen [REVERB], [CHORUS] ......... |
pagina 26 |
Voor het toevoegen van reverben choruseffecten aan het geluid.
º Knoppen BRILLIANCE [MELLOW] [BRIGHT]
............................................................ pagina 25
Voor het aanpassen van de helderheid van het geluid.
™ Knop [FUNCTION] ........................ |
pagina 79, 94 |
Hiermee kunt u gedetailleerde instellingen maken, zoals het aanpassen van de toetsaanslag en het maken van nauwkeurige aanpassingen in de toonhoogte of de MIDI-instellingen.
£ USB [TO DEVICE]-aansluitingen ....... |
pagina 72 |
Voor het aansluiten van het instrument op een USBopslagapparaat zodat u gegevens van en naar het aangesloten apparaat kunt opslaan en laden. Het instrument beschikt over twee aansluitingen [TO DEVICE], A (links op het toetsenbord) en B (op het aansluitingenpaneel aan de onderkant), die kunnen worden geselecteerd met de schakelaar [SELECT].
¢ Softpedaal (links), sostenutopedaal (midden), demperpedaal (rechts) ......................pagina 24
Voor het maken van een scala aan expressieve effecten die vergelijkbaar zijn met de effecten van de pedalen op een akoestische piano. Deze pedalen kunnen ook aan verschillende functies worden toegewezen.
∞ [PHONES]-aansluitingen.................... |
pagina 16 |
Voor het aansluiten van een standaardhoofdtelefoon, voor ongestoord oefenen.
§ USB [TO HOST]-aansluiting............... |
pagina 72 |
Voor het aansluiten van het instrument op een computer, zodat u MIDI-gegevens tussen de Clavinova en de computer kunt uitwisselen.
¶ MIDI [IN] [OUT] [THRU]-aansluitingen
............................................................pagina 72
Voor het aansluiten van externe MIDI-apparaten, zodat u verscheidene MIDI-functies kunt gebruiken.
• [AUX PEDAL]-aansluiting .................. |
pagina 72 |
Voor het aansluiten van een optioneel pedaal, zodat u op een makkelijke manier een verscheidenheid aan toewijsbare functies met uw voet kunt regelen.
ª AUX IN [L/L+R] [R]-aansluitingen .....pagina 73
Voor het aansluiten van een externe toongenerator om het geluid van dat apparaat weer te geven via het interne geluidssysteem en de luidsprekers van de Clavinova.
‚ AUX OUT [L/L+R] [R]-aansluitingen..pagina 73
Voor het uitvoeren van het geluid van de Clavinova naar extern gevoede luidsprekersystemen om met hogere volumes op grote locaties te kunnen spelen.
⁄ [LAN]-poort .......................................pagina 74
Door de CLP-380 rechtstreeks op internet aan te sluiten kunt u de speciale service op de Yamaha-website gebruiken om een uitgebreide reeks songs (songdata) uit verschillende muziekgenres automatisch als achtergrondmuziek rechtstreeks op uw instrument af te spelen.
¤ [AC IN]-aansluiting ............................pagina 15
Voor het aansluiten van het netsnoer.
Inleiding
CLP-380 Gebruikershandleiding 11
Inleiding
Dit instrument heeft veel knoppen en regelaars, zoveel dat u er in het begin mogelijk enigszins door wordt overweldigd. Als u echter de basisbediening begrijpt, zult u merken dat het instrument erg gebruiksvriendelijk is.
Druk op de knop die overeenkomt met de functie die u wilt gebruiken.
Via de knoppen krijgt u toegang tot de functies.
Als u bijvoorbeeld een voice wilt wijzigen, drukt u gewoon op een van de voicegroepknoppen rechts op het paneel, of als u naar een presetsong (vooraf ingestelde song) wilt luisteren, drukt u op de knop [SONG SELECT] links op het paneel.
Zie 'Bedieningspaneel en aansluitingen' op pagina 10 voor de functies die aan de knoppen zijn toegewezen.
GRAND |
GRAND |
E.PIANO |
E.PIANO |
HARPSI- |
E.CLAVI- |
|
PIANO 1 |
PIANO 2 |
1 |
2 |
CHORD |
CHORD VIBRAPHONE |
GUITAR |
CHURCH |
JAZZ |
STRINGS |
CHOIR |
SYNTH. PAD WOOD BASS E.BASS |
XG |
|
ORGAN |
ORGAN |
VOICE
Als u op een knop drukt, wordt de bijbehorende inhoud of parameter op de display weergegeven. Als u bijvoorbeeld op een voiceknop drukt, wordt de voicenaam getoond of als u op de knop [SONG SELECT] drukt, wordt er een songnaam op de display getoond. Controleer wat er op de display wordt weergegeven, nadat u op een knop hebt gedrukt.
A B
Grand Piano 1 |
NO |
YES |
C |
|
D |
Selecteer items en parameters met de knoppen naast de display.
Elke functie kan vele items of parameters hebben, waaruit u een keuze kunt maken. Druk op een van de knoppen
A [–][+] – D [–][+] om een onderwerp of parameter te selecteren. Elke parameter op de display correspondeert met de knop A [–][+] – D [–][+] die zich ernaast bevindt.
A |
B |
GrandPiano1 |
Harpsi.8' |
NO YES |
Vibraphone |
WoodBass |
|
C |
|
D |
■Druk tegelijkertijd op de knoppen [+][–] om de waarden of de parameters te herstellen.
Als u de parameterwaarden of -instellingen hebt gewijzigd, kan het zijn dat u de normale instellingen weer wilt herstellen. Als u dit wilt doen, drukt u tegelijkertijd op de knoppen [–]/[+].
A B
MetronomeVolume |
NO YES |
|
100 |
C |
|
De knoppen TEMPO en BRILLIANCE hebben dezelfde vorm als de knoppen A [–][+] – D [–][+]. U kunt de gerelateerde waarden of parameters herstellen door knoppen met deze vorm tegelijkertijd in te drukken.
12 CLP-380 Gebruikershandleiding
Vertrouwd raken met de regelaars
■Als u de bewerking wilt uitvoeren of annuleren, drukt u op de knop B [+ (YES)] / B [– (NO)].
Als er rechts boven op de display een vraag verschijnt, drukt u op de knop B [+ (YES)] / B [– (NO)] om de bewerking uit te voeren of te annuleren.
YES: uitvoeren
NO: annuleren
A |
B |
Save |
Overwrite?--> |
NO YES |
M-001:NewSong001.MID |
|
|
C |
|
D |
Druk op de knop [EXIT] om een functie te verlaten.
Met de knop [EXIT] kunt u een functie 'verlaten'.
Als u een functie hebt gebruikt en u wilt deze verlaten, drukt u op de knop [EXIT].
[EXIT]-knop
CONTRAST
B
NO YES
EXIT
D
Inleiding
CLP-380 Gebruikershandleiding 13
Inleiding
De toetsenklep openen:
Til de klep iets op, duw dan en schuif de klep open.
De toetsenklep sluiten:
Trek de klep naar u toe en laat de klep voorzichtig over de toetsen zakken.
Let op dat uw vingers niet klem komen te zitten tijdens het openen en sluiten van de klep.
LET OP
Houd de klep met beide handen vast als u deze opent of sluit. Laat de klep pas los als deze volledig geopend of gesloten is. Let op dat er geen vingers (van u of van anderen, vooral die van kinderen) bekneld raken tussen de klep en de kast.
Plaats geen voorwerpen zoals een stuk metaal of papier op de toetsenklep. Kleine voorwerpen die op de klep geplaatst worden, kunnen mogelijk in de kast vallen als de klep wordt geopend en kunnen er mogelijk niet meer worden uitgehaald. Dit kan elektrische schokken, kortsluiting of brand veroorzaken of het instrument op een andere manier ernstig beschadigen.
De muziekstandaard opzetten:
1. Trek de muziekstandaard omhoog en zover mogelijk naar u toe.
2. Klap de twee metalen steunen links en rechts op de achterzijde van de muziekstandaard naar beneden.
3. Laat de muziekstandaard zakken zodat deze tegen de metalen steunen rust.
De muziekstandaard neerklappen:
1. Trek de muziekstandaard zover mogelijk naar u toe.
2. Klap de twee metalen steunen (aan de achterzijde van de muziekstandaard) omhoog.
3. Laat de muziekstandaard nu langzaam helemaal naar beneden zakken.
LET OP
Probeer de muziekstandaard niet in een halfopgezette positie te gebruiken.
Als u de muziekstandaard laat zakken, laat deze dan pas los als u de standaard helemaal hebt laten zakken.
Deze steunen dienen om de bladzijden van muziekboeken op hun plaats te houden.
Openen |
Sluiten |
14 CLP-380 Gebruikershandleiding
Voordat u de Clavinova gebruikt
1. Sluit het netsnoer aan.
Sluit eerst de plug van het netsnoer aan op de AC aansluiting op de Clavinova en steek vervolgens de stekker van het netsnoer in een passend stopcontact. Zie 'Paneelregelaars en aansluitingen' (pagina 10) voor een afbeelding van de locatie van de
[AC IN]-aansluiting.
In sommige gebieden wordt mogelijk een verloopstekker meegeleverd om ervoor te zorgen dat de stekker in het stopcontact past.
1-1 1-2 (De uitvoering van de stekker kan per locatie verschillen.)
(achterpaneel)
WAARSCHUWING
Controleer of uw CLP-380 geschikt is voor de netspanning die in uw gebied geleverd wordt (de vereiste spanning wordt vermeld op het naamplaatje op het onderpaneel). In sommige gebieden kan het instrument zijn voorzien van een spanningskeuzeschakelaar op de bodemplaat, bij de netsnoeraansluiting. Zorg ervoor dat de voltageschakelaar is ingesteld op het juiste voltage. Als het instrument op een verkeerde netspanning wordt aangesloten, kan dit ernstige beschadiging van de interne elektronica tot gevolg hebben en zelfs schokken veroorzaken!
Gebruik uitsluitend het netsnoer dat bij de CLP-380 wordt geleverd. Als het meegeleverde netsnoer is zoekgeraakt of is beschadigd en moet worden vervangen, neemt u contact op met uw Yamaha-leverancier. Het gebruik van een ongeschikt vervangend netsnoer kan brand of schokken veroorzaken!
Het type netsnoer dat bij de CLP-380 wordt geleverd, is afhankelijk van het land waarin deze is aangeschaft. (In sommige gebieden kan het zijn dat er een verloopstekker wordt meegeleverd om er voor te zorgen dat de stekker in het stopcontact past.) Verander de stekker die bij de CLP380 wordt geleverd NIET. Als de stekker niet in het stopcontact past, laat dan een juist stopcontact plaatsen door een erkende installateur.
2. Zet de Clavinova aan.
Druk op de knop [POWER] rechts van het toetsenbord om het instrument aan te zetten.
Het scherm in het midden van het bedieningspaneel en de indicator POWER onder het linkergedeelte van het toetsenbord lichten op.
[POWER]-schakelaar
POWER-indicator
A B
Grand Piano 1 |
NO |
YES |
C |
|
D |
Als u de Clavinova aanschakelt, verschijnt er een voice naam op.
Druk nogmaals op de [POWER]-schakelaar om de Clavinova weer uit te zetten. Het scherm en de POWER-indicator gaan uit.
TIP
POWER-indicator
Als u de toetsenklep sluit zonder het instrument uit te zetten, blijft de POWER-indicator aan, om aan te geven dat het instrument nog aan staat.
LET OP
Zelfs als het instrument is uitgeschakeld, loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom naar het instrument. Als u het instrument gedurende een langere tijd niet gebruikt of er sprake is van onweer, zorg er dan voor dat u de netadapter loskoppelt van het stopcontact.
U kunt het contrast van de display aanpassen door aan de knop [CONTRAST] links van de display te draaien.
A |
B |
CONTRAST |
Gebruik deze knop. |
|
NO |
|
YES |
TERMINOLOGIE |
|
|
||
|
|
|
Contrast |
|
|
EXIT |
Verschil tussen helderheid en |
|
|
|
|
C |
D |
|
donkerheid. |
Inleiding
CLP-380 Gebruikershandleiding 15
Voordat u de Clavinova gebruikt
Inleiding
Als u het volume wilt aanpassen, gebruikt u de draaischijf [MASTER VOLUME] links op het paneel. Speel op het toetsenbord om daadwerkelijk geluid te maken terwijl u het volume aanpast.
Het niveau |
Het niveau |
neemt af. |
neemt toe. |
MIN |
MAX |
MASTER VOLUME
LET OP
Gebruik de Clavinova niet voor een langere periode op een hoog volumeniveau, aangezien dat uw gehoor kan beschadigen.
TERMINOLOGIE
MASTER VOLUME:
Het volumeniveau van het totale toetsenbordgeluid
TIP
U kunt ook het [PHONES]- uitgangsniveau en het AUX [OUT]- uitgangsniveau aanpassen met de draaiknop [MASTER VOLUME].
Sluit een hoofdtelefoon aan op één van de [PHONES]- aansluitingen. Als er een hoofdtelefoon op één van de [PHONES]- aansluitingen is aangesloten, wordt het interne luidsprekersysteem automatisch uitgeschakeld.
Er zijn twee [PHONES]-aansluitingen beschikbaar. Er kunnen twee standaardhoofdtelefoons worden aangesloten. (Als u één hoofdtelefoon gebruikt, maakt het niet uit welke aansluiting u gebruikt.)
LET OP
Gebruik een hoofdtelefoon niet gedurende een langere periode op een hoog volume.
Dit kan namelijk tot gehoorverlies leiden.
De hoofdtelefoonophangbeugel gebruiken
U kunt de hoofdtelefoon aan de Clavinova hangen. Bevestig de hoofdtelefoonophangbeugel met de twee bijgeleverde schroeven (4 × 10 mm), zoals in de afbeelding is aangegeven.
LET OP
Hang niets anders aan de beugel dan een hoofdtelefoon.
Als u dat doet, kan de Clavinova of de beugel beschadigd raken.
Onderkant
Standaardhoofdtelefoonaansluiting
TIP
Optionele hoofdtelefoon
HPE-160 Yamaha hoofdtelefoon.
De CLP-380 beschikt over een iAFC-effect (Instrumental Active Field Control). Deze produceert geluid via de luidspreker aan de achterzijde van de Clavinova, waardoor de galm en ruimtelijkheid van het geluid worden verbeterd.
Voer de automatisch afstelling uit om optimaal gebruik te kunnen maken van iAFC (pagina 92).
16 CLP-380 Gebruikershandleiding
Voor elke voice groep, bevat de Clavinova één demosong die u het karakter van de voices laat horen.
In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u naar de demosongs voor de hieronder opgesomde voicegroepen kunt luisteren.
Demonstratiemelodieën
|
Voicegroep |
|
Melodieën |
Componist |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GRAND PIANO1 |
|
Albumbrad, Lyriske stykker IV, op.47-2 |
E. H. Grieg |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HARPSICHORD |
|
Concerto a cembalo obbligato, 2 violini, viola e continuo No.7, |
J. S. Bach |
||||||
|
|
|
|
BWV.1058 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHURCH ORGAN |
|
Herr Christ, der ein'ge Gottes-Sohn, BWV.601 |
J. S. Bach |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De hierboven genoemde demonstratiestukken zijn korte opnieuw gearrangeerde passages uit de originele |
|
|
|
||||||
composities. |
|
|
|
|
|
|
|||
Alle andere songs zijn origineel (©2008 Yamaha Corporation). |
|
|
|
||||||
2 4 |
|
3 Voicegroepknoppen |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Procedure
1. Zet het instrument aan.
(Als het instrument nog niet aan staat) Druk op de [POWER]- schakelaar om het instrument aan te zetten.
Zet in eerste instantie de draaiknop [MASTER VOLUME] halverwege tussen de instelling 'MIN' en 'MAX'. Pas vervolgens, als u gaat spelen, de draaiknop [MASTER VOLUME] opnieuw aan voor het meest comfortabele luisterniveau.
2. Activeer de demomodus. |
|
TERMINOLOGIE |
|
Druk op de knop [DEMO] om de demomodus te activeren. |
|||
Modus: |
|||
De indicators van de voicegroepknoppen lichten beurtelings op. |
|
||
|
Een modus is een status |
||
|
|
||
|
|
waaronder een bepaalde functie |
|
A |
B |
kan worden uitgevoerd. In de |
|
|
|
||
VoiceDemo |
|
demomodus kunt u de |
|
NO YES |
demonstratiemelodieën afspelen. |
||
SelectVoiceButton |
|
|
|
C |
D |
|
3. Selecteer een melodie en start het afspelen. |
TIP |
|
Gebruik de schuif [SONG |
||
Druk op de voicegroepknop voor de demosong die u wilt horen. |
||
BALANCE] om de volumebalans |
||
De indicator van de voicegroepknop die u indrukt licht op en de demosong gaat spelen. |
tussen het afspelen van de song en |
|
het geluid dat u via het toetsenbord |
||
De demosongs worden beurtelings afgespeeld te beginnen vanaf de voicegroepknop |
||
produceert aan te passen |
||
links boven totdat u het afspelen stopt. |
(pagina 38). |
4. Stop het afspelen en verlaat de demomodus. |
|
TIP |
|
Druk op de [DEMO] knop. |
U kunt de demomodus ook verlaten |
|
door op de knop [EXIT] of [STOP] |
|
te drukken. |
Basisbediening
CLP-380 Gebruikershandleiding 17
Luisteren naar de demonstratiemelodieën
De pianodemo (met samplingtechnologie) en iAFC-demo beluisteren
Door de knop [DEMO] ingedrukt te houden terwijl u op de knop A [+] drukt om de display 'Piano Demo' op te roepen, kunt u horen en vergelijken hoe de pianodemo klinkt met en zonder de samplingtechnologie en iAFC-demo, door iAFC in/uit te schakelen. De demosongs zijn als volgt aan de voicegroepknoppen toegewezen.
|
|
Samplingtechnologie/ |
Voicegroepknoppen |
|
|
iAFC-demo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Basisbediening |
Pianodemo |
Stereopiano |
GRAND PIANO 1 |
|
(Stereosampling) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Monopiano |
GRAND PIANO 2 |
|
|
(Monosampling) |
|
|
|
|
|
|
|
Sustain (Sustainsampling) |
|
|
|
|
|
|
|
Met |
E.PIANO1 |
|
|
|
|
|
|
Zonder |
E.PIANO 2 |
|
|
|
|
|
|
KeyOff (Toets-los-sampling) |
|
|
|
|
|
|
|
Met |
HARPSICHORD |
|
|
|
|
|
|
Zonder |
E.CLAVICHORD |
|
|
|
|
|
|
StringRes (Snaarresonantie) |
|
|
|
|
|
|
|
Met |
VIBRAPHONE |
|
|
|
|
|
|
Zonder |
GUITAR |
|
|
|
|
|
iAFC-demo |
iAFC |
|
|
|
|
|
|
|
Met |
CHURCH ORGAN |
|
|
|
|
|
|
Zonder |
JAZZ ORGAN |
|
|
|
|
18 CLP-380 Gebruikershandleiding
De Clavinova voorziet in de speeldata van 50 piano songs. U kunt gewoon naar deze songs luisteren (pagina 19) of ze gebruiken om mee te oefenen (pagina 21). U kunt ook het bijgeleverde boekje '50 Greats for the Piano' bekijken, dat de bladmuziek van de
50 pianopresetsongs bevat.
1-1 1-2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 3 |
|
|
2 |
|
5 |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
Knop |
TEMPO [DOWN] [UP] |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Procedure |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
1. Geef het songselectiescherm weer. |
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
TERMINOLOGIE |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Song: |
Speeldata worden een 'song'
1-1 Druk op de knop [SONG SELECT]. genoemd op de Clavinova. Hierbij gaat het onder andere om
demomelodieën en
presetpianomelodieën.
1-2 Gebruik de knoppen A [–][+] om het songtype 'PRESET' te selecteren:
Songselectiescherm
A B
PRESET |
BAR 001 |
NO YES |
P-001:Invention No.1 |
|
|
C |
|
D |
Het songnummer verschijnt op de display. |
|
PRESET .......... Staat voor presetsonggeheugen. Dit geheugen bevat 50 pianopresetsongs.
2. Selecteer de gewenste song.
Druk op de knoppen C [–][+] om de gewenste pianosong van P-001 tot P-050 te selecteren.
Basisbediening
CLP-380 Gebruikershandleiding 19
Basisbediening
Luisteren naar de 50 pianopresetsongs
3. Speel een presetsong af.
Druk op de knop [PLAY/PAUSE] om het afspelen te starten.
|
Het aantal maten |
A |
B |
PRESET |
BAR 015 |
NO YES |
P-001:Invention No.1 |
|
|
C |
|
D |
Het tempo aanpassen
U kunt de knoppen TEMPO [DOWN][UP] gebruiken om het afspeeltempo naar wens aan te passen. Het standaardtempo (het originele tempo van de song) wordt ingesteld als u tegelijkertijd op de [DOWN]- en [UP]-knoppen drukt.
Druk op de knop [SONG SELECT] om naar het songselectiescherm terug te keren.
A B
Tempo |
NO |
YES |
|
86 |
|
C |
|
D |
4. Stop het afspelen van de song.
Als het afspelen is voltooid, stopt het automatisch en gaat de Clavinova terug naar het begin van de song. Als u het afspelen midden in een song wilt stoppen, drukt u op de knop [STOP]. U kunt het afspelen ook pauzeren door op de knop [PLAY/PAUSE] te drukken. Het afspelen stopt als u op de knop drukt.
Snel vooruiten terugspoelen
U kunt de volgende handelingen in het songselectiescherm uitvoeren:
Gebruik de knoppen B [– (NO)][+ (YES)] om heen en weer (terug en vooruitspoelen) door de song te bewegen terwijl de song wordt afgespeeld of is gestopt.
Druk tijdens het afspelen op de knop C [–], om het afspelen van de voorgaande song te starten.
Druk tijdens het afspelen op de knop C [+], om het afspelen van de volgende song te starten.
Druk tijdens het afspelen of als het afspelen is gestopt op de knop [STOP] of tegelijkertijd op de knoppen B [– (NO)][+ (YES)], om naar het begin van de song te gaan.
5. Keer terug naar het standaardscherm.
Druk op de knop [EXIT].
TIP
•[-----: NewSong] is een lege song waar u uw spel in kunt opnemen (pagina 31).
•U kunt herhaaldelijk een enkele song afspelen of voor herhaaldelijk afspelen een bereik (in tellen) aangeven binnen een song, door de knop [REPEAT] te gebruiken (pagina 22). Gebruik de parameter 'SongRepeat' in het menu [FILE/SONG SETTING] om alle songs herhaaldelijk af te spelen (pagina 82).
TIP
U kunt op het toetsenbord met het afspelen van de presetsong meespelen. U kunt de voice die u via het toetsenbord bespeelt wijzigen.
TIP
Gebruik de knoppen D [–][+] om door de songnaam te scrollen, als de naam niet op de display past.
TIP
U kunt ook de knoppen D [–][+] gebruiken om het tempo te veranderen.
TIP
Het tempo terugzetten
Elke keer als u een nieuwe presetsong selecteert, wordt het tempo automatisch naar de originele waarde van de song teruggezet.
TERMINOLOGIE
Standaardscherm:
Het standaardscherm is een voiceselectiescherm (pagina 23) dat wordt weergegeven als u de Clavinova aanzet.
20 CLP-380 Gebruikershandleiding
Luisteren naar de 50 pianopresetsongs
De 50 presetsongs hebben aparte linkeren rechterhandpartijen in afzonderlijke partijen. U kunt de linkeren rechterhandpartijen naar wens aanen uitzetten, zodat u de overeenkomstige partij op het toetsenbord kunt oefenen (de partij die is uitgezet). De rechterhandpartij wordt gespeeld door [RIGHT] en de linkerhandpartij wordt gespeeld door [LEFT].
1
3 2
|
|
Procedure |
|
|
1. Zet het afspelen uit van de partij die u wilt oefenen. |
|
|
||
|
TIP |
|||
|
|
Nadat u een song hebt geselecteerd om te oefenen, drukt u op de knop |
|
De partijen kunnen zelfs tijdens het |
|
|
[RIGHT] of [LEFT] om de overeenkomstige partij uit te zetten. |
|
afspelen worden aanen uitgezet. |
|
|
|
|
Als u voor het eerst een song selecteert, lichten beide [RIGHT]- en [LEFT]-indicators op om aan te geven dat u beide partijen kunt afspelen. Als u op één van de knoppen drukt om het afspelen uit te zetten, gaat de indicator voor de bijbehorende knop uit en wordt het afspelen van de corresponderende partij uitgeschakeld. Herhaaldelijk drukken op de knoppen schakelt tussen afspelen aan en uit.
2. Start het afspelen en spelen.
Druk op de knop [PLAY/PAUSE] om het afspelen te starten. Speel de partij die u zojuist hebt uitgezet.
Het afspelen automatisch starten zodra u het toetsenbord |
|
TERMINOLOGIE |
begint te bespelen (Sync Start) |
|
Sync: |
|
|
Synchroon; gebeurt op hetzelfde |
U kunt er voor zorgen dat het afspelen begint zodra u het toetsenbord bespeelt (Sync |
|
moment. |
|
|
|
Start). |
|
|
Houd de knop [STOP] ingedrukt en druk op de knop [PLAY/PAUSE]. De indicator |
|
|
[PLAY/PAUSE] begint te knipperen en de Clavinova wacht op Sync Start (synchroon |
|
|
starten). |
|
|
Als u nu het toetsenbord bespeelt, begint op hetzelfde moment het afspelen. |
|
|
Als u tijdens het wachten op [STOP] drukt, wordt Sync Start geannuleerd. |
|
|
3. Stop het afspelen. |
|
|
TIP |
||
Als het afspelen is voltooid, stopt het automatisch en gaat de Clavinova terug |
De afspeelpartijen |
|
naar het begin van de song. Als u het afspelen wilt stoppen tijdens een song, |
terugzetten |
|
Beide partijen worden automatisch |
||
drukt u op de knop [STOP]. U kunt het afspelen ook pauzeren door op de |
||
aangezet als u een nieuwe song |
||
knop [PLAY/PAUSE] te drukken. Het afspelen stopt als u op de knop drukt. |
||
selecteert. |
Basisbediening
CLP-380 Gebruikershandleiding 21
Luisteren naar de 50 pianopresetsongs
Basisbediening
De songherhalingsfuncties kunnen worden gebruikt om herhaaldelijk een song of een bepaald bereik aan maten in een song af te
spelen. Dit is handig voor het herhaaldelijk oefenen van moeilijk te spelen frasen.
Een song herhaaldelijk afspelen |
|
|
||
|
TIP |
|||
|
|
|
|
U kunt herhaaldelijk alle 50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
presetsongs of alle songs op de |
|
|
Procedure |
|
USB-opslagapparaten afspelen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(pagina 82). |
|
|
|
1. Activeer de modus Repeat (herhalen).
Selecteer een song voor oefenen en druk vervolgens op de knop [REPEAT].
2. Start het herhaaldelijk afspelen.
Druk op de knop [PLAY/PAUSE] om het afspelen te starten.
3. De modus Repeat verlaten en terugkeren naar de normale speelmodus.
Druk op de knop [STOP] om het afspelen te stoppen en druk vervolgens op de knop [REPEAT].
Een bereik aan maten aangeven en ze herhaaldelijk |
|
|
||
afspelen (A-B Repeat) |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Procedure |
|
|
1. Selecteer de gewenste song voor oefenen en speel |
|
|
||
|
|
deze af. |
|
|
|
|
Druk op de knop [PLAY/PAUSE] om het afspelen te starten. |
|
|
2. Geef het herhalingsbereik aan. |
|
|
||
|
TIP |
|||
|
Het herhalingsbereik tussen punt A |
|||
|
|
Druk op de knop [REPEAT] aan het beginpunt (A) van het bereik dat |
|
|
|
|
|
en het einde van de song |
|
|
|
moet worden herhaald. Druk nogmaals op de knop [REPEAT] aan het |
|
|
|
|
|
aangeven. Als u alleen punt A |
|
|
|
eindpunt (B). |
|
aangeeft, wordt herhaaldelijk |
|
|
|
afgespeeld van punt A tot aan het |
|
|
|
Na een automatische inleiding (om u te helpen in de frase te komen), wordt het |
|
|
|
|
|
einde van de song. |
|
|
|
gedeelte van punt A tot punt B herhaaldelijk afgespeeld. |
|
|
|
|
|
TIP |
|
|
|
|
|
|
3. Annuleer het aangegeven bereik en keer terug naar de |
|
Als u een andere song selecteert, |
||
|
automatisch geannuleerd en wordt |
|||
|
|
|
|
wordt het aangegeven bereik |
|
|
normale speelmodus. |
|
de herhalingsfunctie uitgezet. |
|
|
Druk op de knop [REPEAT]. |
|
|
22 CLP-380 Gebruikershandleiding
2 |
|
1 Voicegroepknoppen |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Procedure |
|
|
1. Selecteer een voicegroep. |
|
|
||
|
TERMINOLOGIE |
|||
|
Voice |
|||
|
|
Druk op een voicegroepknop. |
|
Op de Clavinova betekent een |
|
|
|
|
voice een 'klank' of 'klankkleur'. |
2. Selecteer een voice. |
|
|
|
|
TIP |
||
|
|
|
|
U kunt ook overschakelen tussen |
|||
|
Gebruik de knoppen A [–][+] om een voice te selecteren. |
|
|||||
|
|
voices in dezelfde groep door |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
herhaaldelijk op een |
|
|
|
|
|
|
|
voicegroepknop te drukken. |
|
Voicegroep |
Voicenaam |
|
Voicegroep |
Voicenaam |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GRANDPIANO1 |
GrandPiano1 |
|
CHURCHORGAN |
PipeOrganPrincipal |
|
TIP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MellowPiano |
|
|
PipeOrganTutti |
|
Luister naar de demosongs voor |
|
|
|
|
|
|
|
elke voice om de karakteristieken |
|
|
RockPiano |
|
|
PipeOrganFlute 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
van de afzonderlijke voices te leren |
|
|
HonkyTonkPiano |
|
|
PipeOrganFlute 2 |
|
|
|
|
|
|
|
kennen (pagina 17). Raadpleeg de |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GRANDPIANO2 |
GrandPiano2 |
|
JAZZORGAN |
JazzOrgan |
|
'Presetvoicelijst' op pagina 114 voor |
|
|
|
|
|
|
|
meer informatie over de |
|
|
BrightPiano |
|
|
RotaryOrgan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
karakteristieken van elke |
|
E.PIANO1 |
E.Piano1 |
|
|
MellowOrgan |
|
|
|
|
|
|
presetvoice. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SynthPiano |
|
STRINGS |
Strings |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TIP |
|
E.PIANO2 |
E.Piano2 |
|
|
SynthStrings |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vintage E.Piano |
|
|
SlowStrings |
|
U kunt de luidheid van een voice |
|
|
|
|
|
|
|
regelen door de kracht waarmee u |
|
HARPSICHORD |
Harpsichord8' |
|
CHOIR |
Zangkoor |
|
|
|
|
|
de toetsen indrukt aan te passen, |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Harpsichord8'+4' |
|
|
SlowChoir |
|
|
|
|
|
|
|
alhoewel verschillende speelstijlen |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E.CLAVICHORD |
E.Clavichord |
|
|
Scat |
|
(aanslaggevoeligheden) bij |
|
|
|
|
|
|
|
bepaalde muziekinstrumenten |
|
|
Wah Clavi. |
|
SYNTH.PAD |
SynthPad 1 |
|
|
|
|
|
|
weinig of geen invloed hebben. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VIBRAPHONE |
Vibraphone |
|
|
SynthPad 2 |
|
|
|
|
|
|
Raadpleeg het 'Presetvoice- |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Marimba |
|
WOOD BASS |
WoodBass |
|
overzicht' op pagina 114. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Celesta |
|
|
Bass&Cymbal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GUITAR |
NylonGuitar |
|
E.BASS |
ElectricBass |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SteelGuitar |
|
|
FretlessBass |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
XG |
XG-voice |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Zie voor details over XG-voices, het 'XG-voice-overzicht' (in het afzonderlijke Data List- |
|
|
||||
|
boekje). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Als u XG selecteert |
|
|
|
|
TIP |
|
|
|
|
|
|
XG is een enorme verbetering van |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
XG-voices zijn in aparte mappen gecategoriseerd en ondergebracht. U kunt eerst de |
|
het GM System Level 1 format, en |
||||
|
voicegroep XG selecteren en vervolgens de gewenste voice. |
|
|
is speciaal door Yamaha |
|||
|
|
|
ontwikkeld om in meer voices en |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2-1 Druk tegelijkertijd op de schermknoppen [–][+] naast de |
|
variaties, alsook in een sterk |
||||
|
|
verbeterde expressieve besturing |
|||||
|
|
van de voices en effecten te |
|||||
|
naamweergave van de XG-voice om toegang te krijgen |
|
|||||
|
|
voorzien, en om compatibiliteit met |
|||||
|
tot een scherm waar u de XG-voices kunt selecteren. |
|
de data tot ver in de toekomst veilig |
||||
|
2-2 Gebruik de knoppen A [–][+] om de voicegroep te |
|
te stellen. |
||||
|
|
|
|||||
|
selecteren. |
|
|
|
|
|
|
|
2-3 Gebruik de knoppen C [–][+] om de gewenste voice te |
|
|
||||
|
selecteren. |
|
|
|
|
|
Basisbediening
CLP-380 Gebruikershandleiding 23
Voices selecteren en bespelen
Basisbediening
De Clavinova heeft drie pedalen: het demperpedaal (rechts), het sostenutopedaal (midden) en het softpedaal (links) die een verscheidenheid aan expressieve effecten kunnen produceren, overeenkomstig die van de pedalen op een akoestische piano.
Demperpedaal (rechts)
Als u op het demperpedaal drukt, worden de noten die u speelt langer aangehouden (sustain).
Als u de Grand Piano 1-voice selecteert, activeert het indrukken van het demperpedaal de speciale 'Sustain Samples' van het instrument, waardoor nauwgezet de unieke resonantie van de zangbodem en snaren van een akoestische vleugel wordt gereproduceerd. Het demperpedaal heeft ook een natuurlijk expressieve halfpedaalfunctie.
Als u hier op het demperpedaal drukt, krijgen de noten die u speelt voordat u het pedaal loslaat, een langere sustain.
Sostenutopedaal (midden)
Als u een noot of akkoord op het toetsenbord speelt en op het sostenutopedaal drukt, terwijl u de noten aanhoudt, krijgen de noten sustain zolang het pedaal ingedrukt wordt gehouden. Alle daaropvolgende noten krijgen geen sustain.
Als u hier op het sostenutopedaal drukt terwijl u een noot ingedrukt houdt, krijgt de noot sustain zolang u het pedaal ingedrukt houdt.
Softpedaal (links)
Het softpedaal vermindert het volume en wijzigt de klankkleur van de gespeelde noten enigszins terwijl het pedaal wordt ingedrukt. (Het softpedaal heeft geen invloed op de noten die al worden gespeeld op het moment dat deze wordt ingedrukt. Druk op het pedaal, onmiddellijk voordat u de betreffende noten speelt.)
Bij de voices Vibraphone, Jazz Organ en Mellow Organ, zet dit pedaal de vibrato aan en uit of regelt het de snelheid van het vibrato-effect. (Zie pagina 98.)
TIP
Als het demperpedaal niet werkt, of noten worden zelfs aangehouden als het pedaal niet wordt ingedrukt, controleert u of het pedaalsnoer goed op de aansluiting [PEDAL] op het apparaat is aangesloten (zie stap 6 op pagina 119). Controleer ook of de parameter RPedalFunc in het menu 'FUNCTION' is ingesteld op ON (zie pagina 96).
TERMINOLOGIE
Halfpedaal:
Als u tijdens het bespelen van de piano met Sustain het vastgehouden geluid enigszins wilt dempen, laat u het demperpedaal voor de helft los.
TIP
Het moment waarop het effect Half Pedal (halfpedaal) begint, kan via de parameter Half Pedal Point in het functiemenu worden ingesteld (pagina 98).
TIP
U kunt de diepte aanpassen van de resonantie die door de 'sustainsamples' worden geproduceerd, door de parameter Sustain Sampling Depth in het menu 'FUNCTION' te gebruiken. (Zie pagina 99.)
TIP
U kunt aan elk pedaal een functie toewijzen via de parameters 'RPedalFunc', 'CpedalFunc' en 'LPedalFunc' in het menu 'FUNCTION'. (Zie pagina 96.)
TIP
Het middenen linkerpedaal kunnen ook aan start/stophandelingen van songs worden toegewezen (functie PLAY/PAUSE) via de parameter 'PedalPlay/ Pause' in het menu 'FUNCTION' (op pagina 98).
24 CLP-380 Gebruikershandleiding
Voices selecteren en bespelen
Met de effectfunctie kunt u expressie aan het geluid toevoegen. De Clavinova effecten bevatten Brilliance, Reverb en Chorus.
Knop [CHORUS] [REVERB], knop
Knop BRILLIANCE [MELLOW] [BRIGHT]
[BRILLIANCE]
U kunt deze regelaar gebruiken om de brilliance (helderheid) van de klank aan te passen en de klankkleur in overeenstemming met uw smaak te brengen.
|
|
Procedure |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
Druk op één van de knoppen BRILLIANCE [MELLOW]/ |
|
|
||||||||
|
|
|
TIP |
|||||||||
|
|
[BRIGHT] om de gewenste klankkleur te selecteren. |
|
|||||||||
|
|
|
U kunt op de knoppen |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BRILLIANCE [MELLOW] [BRIGHT] |
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
B |
|
drukken en vervolgens de knoppen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D [–][+] gebruiken om de |
|
|
|
|
|
|
Brilliance |
NO |
YES |
|
gewenste klankkleur te selecteren. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
Normal |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
C |
D |
|
TIP |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Normale instelling = Normal |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mellow3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
TERMINOLOGIE |
|
|
|
|
Zachte en warme klankkleur. |
|
|
|
|
|
Normale instelling: |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Mellow2 |
|
|
|
|
|
De 'Normale instelling' verwijst naar |
||||
|
|
Het geluid wordt zachter en ronder naarmate het getal hoger wordt. |
|
|||||||||
|
|
Mellow1 |
|
|
|
de standaardinstelling |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(fabrieksinstelling) die van kracht is |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
als de Clavinova voor het eerst |
|
|
Normal............ Standaardklankkleur. |
|
|
|
|
|
wordt aangezet. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bright1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
TIP |
|
|
|
|
Heldere klank. |
|
|
|
|
|
Als u [Bright1], [Bright2] of |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Bright2 |
|
|
|
|
|
[Bright3] als helderheidstype |
||||
|
|
Het geluid wordt helderder naarmate het getal hoger wordt. |
|
|||||||||
|
|
Bright3 |
|
|
|
selecteert, neemt het volumeniveau |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
enigszins toe. In deze toestand kan |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
het geluid enigszins vervormen als |
|
|
Druk op de [EXIT]-knop om terug te keren naar het |
|
u de draaischijfinstelling [MASTER |
||||||||
|
|
|
VOLUME] verhoogt. Als dit |
|||||||||
|
|
standaardscherm. |
|
|
|
|
|
gebeurt, verlaagt u het volume |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
overeenkomstig. |
Basisbediening
CLP-380 Gebruikershandleiding 25
Basisbediening
Voices selecteren en bespelen
[REVERB] |
|
|
|
||
|
|
|
|||
Deze regelaar voegt nagalm toe aan het geluid door de natuurlijke weerkaatsingen van een |
|
|
|
||
concertzaal te simuleren. |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Procedure |
|
|
TIP |
|
|
|
|
U kunt een reverbtype selecteren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
U kunt reverb inen uitschakelen door herhaaldelijk op |
|
|
via de parameter Reverb Type in |
|
|
|
|
het menu 'VOICE SETTING', en de |
|
|
|
de knop [REVERB] te drukken. |
|
|
|
|
|
|
|
reverbdiepte voor de |
|
|
|
Zelfs als het reverbeffect is uitgezet wordt er een 'zangbodemnagalm'-effect toegepast als |
|
|
geselecteerde voice aanpassen |
|
|
|
|
via de parameter Reverb Send. |
|
|
|
de voice GrandPiano1 of GrandPiano2 is geselecteerd. |
|
|
(Zie pagina 88.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TIP |
|
|
|
|
|
Normale instelling = AAN |
[CHORUS] |
|
|
|
||
|
|
|
|
||
Deze regelaar voegt breedte en ruimtelijkheid toe aan het geluid. |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Procedure |
|
|
TIP |
|
|
U kunt de chorus inen uitschakelen door herhaaldelijk |
|
|
U kunt een chorustype selecteren |
|
|
|
|
via de parameters Chorus Type in |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
op de knop [CHORUS] te drukken. |
|
|
het menu 'VOICE SETTING', en de |
|
|
|
|
chorusdiepte voor de |
|
|
|
U kunt het choruseffect aanen uitzetten door op de knoppen [CHORUS] ON/OFF op |
|
|
geselecteerde voice aanpassen via |
|
|
|
|
de parameter Chorus Send. U kunt |
|
|
|
het paneel te drukken en via de parameterinstelling Chorus On Off in het menu VOICE |
|
|
|
|
|
|
|
de chorus ook via de parameter |
|
|
|
SETTING (zie pagina 89). De [CHORUS] ON/OFF-knopinstelling op het paneel is |
|
|
Chorus On Off aanof uitzetten. |
|
|
tijdelijk. Dat wil zeggen als u een andere voice selecteert wordt de chorusinstelling voor |
|
|
(Zie pagina 89.) |
|
|
de voorgaande voice geannuleerd. De Chorus On Off-parameterinstelling wordt |
|
|
|
|
|
|
|
TIP |
|
|
|
opgeslagen voor elke voice. Dat wil zeggen als u een bepaalde voice selecteert wordt de |
|
|
|
|
|
|
|
Normale instelling: |
|
|
|
chorusinstelling automatisch aanof uitgezet volgens de opgeslagen chorusinstelling. |
|
|
|
|
|
|
|
|
De normale instelling voor Chorus |
|
|
|
|
|
On/Off verschilt per voice. |
|
|
|
|
|
|
26 CLP-380 Gebruikershandleiding
Voices selecteren en bespelen
U kunt tegelijkertijd twee voices over het hele toetsenbord bespelen. Op deze manier kunt u een melodisch duet simuleren of twee gelijksoortige voices combineren om zo een voller geluid te produceren. Raadpleeg 'Voicecombinatievoorbeelden (duaal en split)' op pagina 116 voor voorbeelden van geschikte voicecombinaties.
De getallen in de bovenste rij geven de stappen in |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
de duale modus aan voor het gebruik van voices uit 2 |
2 |
|
|
1 3 Voicegroepknoppen |
|||||||
verschillende groepen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De getallen in de onderste rij geven de stappen in |
2 |
3 |
1 4 Voicegroepknoppen |
de duale modus aan voor het gebruik van voices |
uit dezelfde groep.
De duale modus bij het gebruik van voices van verschillende groepen
Procedure |
|
|
|
|
|
1. Activeer de duale modus. |
|
|
|
|
TIP |
Druk tegelijkertijd op twee voicegroepknoppen. |
|
|
|
Als u de duale modus voor het |
|
Voice 1 |
Voice 2 |
|
|
|
linkerhandgebied wilt selecteren |
|
|
|
als het toetsenbord in een linker- |
||
|
|
|
|
|
en rechtergebied is verdeeld |
A |
|
|
B |
|
(pagina 28), houdt u de knop |
|
|
|
|
|
[SPLIT] ingedrukt en drukt u |
GrandPiano1 |
Vibraphone |
NO |
|
YES |
tegelijkertijd op twee |
|
voicegroepknoppen. |
||||
|
|
|
|
|
|
C |
|
|
D |
|
TIP |
2. Selecteer een voice. |
|
|
|
|
Raadpleeg pagina 23 voor details |
|
|
|
|
over het selecteren van XG-voices. |
|
|
|
|
|
|
Gebruik de knoppen A [–][+] en B [– (NO)][+ (YES)] om een voice te selecteren.
De voices opgesomd in de bovenste rij in 'Presetvoicelijst' op pagina 114 worden voice 1 genoemd, en de voices opgesomd in de onderste rij worden voice 2 genoemd.
3. Verlaat de duale modus en ga terug naar de normale speelmodus.
Druk op een willekeurige voicegroepknop.
Duale modus bij gebruik van voices uit dezelfde voicegroep
Procedure
1. Selecteer een voicegroep.
In de normale speelmode drukt u op de gewenste voicegroepknop.
2. Selecteer een voice.
Gebruik de knoppen A [–][+] om een voice te selecteren.
Basisbediening
CLP-380 Gebruikershandleiding 27
Basisbediening
Voices selecteren en bespelen
3. Selecteer een andere voice.
Gebruik de knoppen B [– (NO)][+ (YES)] om een andere voice in dezelfde voicegroep te selecteren.
Als u identieke voices wilt gebruiken, drukt u eenmaal op de knoppen B [– (NO)] [+ (YES)]. Als u verschillende voices wilt gebruiken uit dezelfde voicegroep, drukt u herhaaldelijk op de knoppen B [– (NO)][+ (YES)].
A B
E.Piano1 |
SynthPiano |
NO YES |
C |
|
D |
4. Verlaat de duale modus en ga terug naar de normale speelmodus.
Druk op een willekeurige voicegroepknop.
TIP
Als u de duale modus voor het linkerhandgebied wilt selecteren, als het toetsenbord in een linkeren rechtergebied is verdeeld (pagina 28), drukt u op de knoppen D [–][+].
In de splitmodus kunt u twee verschillende voices via het toetsenbord bespelen, een met de linkerhand en een andere met de rechterhand. U kunt bijvoorbeeld een baspartij spelen met de [WOOD BASS] of [E. BASS] voice in de linkerhand, en een melodie met de rechterhand. Raadpleeg 'Voicecombinatievoorbeelden (duaal en split)' op pagina 116 voor voorbeelden van geschikte voicecombinaties.
2 |
|
|
|
|
2 3 Voicegroepknoppen |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
4 |
1 3 4 5 |
Procedure
1. |
Activeer de splitmodus. |
|
|
Druk op de knop [SPLIT]. |
|
2. |
Selecteer een voice voor de rechterhand. |
|
|
Gebruik de voicegroepknoppen en de knoppen A [–][+] om de voice |
|
|
voor het rechterhandgebied te selecteren. |
|
3. |
Selecteer een voice voor de linkerhand. |
|
TIP |
||
|
Houd de knop [SPLIT] ingedrukt en druk op een voicegroepknop om de |
Raadpleeg pagina 23 voor details |
|
voicegroep voor het linkerhandgebied te selecteren. |
over het selecteren van XG-voices. |
|
|
|
|
Gebruik de knoppen C [–][+] om een voice te selecteren. |
|
28 CLP-380 Gebruikershandleiding
Voices selecteren en bespelen
4. Geef het splitpunt (de grens tussen het rechteren linkerhandbereik) aan.
De normale instelling voor het splitpunt is 'F#2'.
F#2 Centrale 'C'
Om de splitpuntinstelling te wijzigen:
Houd [SPLIT] ingedrukt en gebruik vervolgens de knoppen D [–][+] om het splitpunt aan te geven.
(Optioneel:) druk op [SPLIT], houd deze ingedrukt en bespeel de toets die u als splitpunt wilt aangeven.
A B
SplitPoint |
NO |
YES |
|
||
|
F#2 |
|
C |
|
D |
Laat de [SPLIT]-knop los en keer terug naar het standaardscherm.
5. Verlaat de splitmodus en ga terug naar de normale speelmodus.
Druk op de [SPLIT] knop.
U kunt duaal (zie pagina 27) in elk gebied (rechterhand en linkerhand) van de splitmodus gebruiken.
A B
GrandPiano1 |
Harpsi.8' |
NO YES |
Vibraphone |
WoodBass |
|
TIP
De toets die wordt aangewezen als 'splitpunt' maakt onderdeel uit van het linkerhandbereik.
TIP
Het splitpunt kan ook worden ingesteld met de [FUNCTION]- parameter [SplitPoint] (pagina 96).
C D
Basisbediening
CLP-380 Gebruikershandleiding 29
Voices selecteren en bespelen
Basisbediening
De Clavinova heeft een ingebouwde metronoom (een apparaat dat een stabiel tempo aanhoudt) en is een handige functie voor het oefenen.
1 2
Knoppen TEMPO [DOWN] [UP]
Procedure |
|
|
|
1. Start de metronoom. |
|
|
|
Druk op de knop METROME [ON/OFF]. |
|
|
|
Het tempo aanpassen |
|
|
TIP |
|
|
|
|
Druk op de knop TEMPO [DOWN] of [UP]. |
|
|
Het standaardtempo is 120. (Als er |
|
|
|
een song is geselecteerd, wordt |
A |
|
B |
het songtempo gebruikt.) |
|
|
||
Tempo |
NO |
YES |
|
120 |
|
|
|
|
|
|
|
C |
|
D |
|
Als u het tempo wilt aanpassen (aantal tellen per minuut: 5–500), gebruikt u de knoppen |
TIP |
||
|
|||
TEMPO [DOWN][UP] of D [–][+]. Als u het tempo wilt terugzetten naar de normale |
U kunt de maatsoort, het |
||
(standaard) instelling, drukt u tegelijkertijd op de knoppen [DOWN] en [UP] of |
metronoomvolume en |
||
D [–] en [+]. |
|
|
metronoomklank instellen via de |
|
|
knop METRONOME [SETTING]. |
|
Druk op de [EXIT]-knop om terug te keren naar het normale scherm. |
|
||
|
(Zie pagina 85.) |
||
|
|
|
2. Stop de metronoom.
Druk op de knop METRONOME [ON/OFF].
30 CLP-380 Gebruikershandleiding