Prima di utilizzare il Clavinova, leggete attentamente le Precauzioni riportate alle pagg. 6-7..
IMPORTANTE
Controllate il voltaggio in uso nel vostro Paese ed assicuratevi che corrisponda a quello specificato
sulla piastrina di identificazione dello strumento, posta sul pannello inferiore. Gli strumenti distribuiti in
alcuni Paesi sono dotati, sotto alla tastiera, vicino al cavo di alimentazione, di un selettore di voltaggio.
Assicuratevi che il selettore sia impostato sul voltaggio in uso nel vostro Paese.
All'uscita della fabbrica, il selettore é regolato su un voltaggio di 240V.
Per modificare questa impostazione, usate un mini cacciavite per ruotare il selettore in modo che,
accanto al puntatore sul pannello, appaia il voltaggio corretto.
SEZIONE MESSAGGI SPECIALI
MARCHI DI SICUREZZA:
I prodotti elettronici
Yamaha potrebbero riportare etichette simili a quelle qui
di seguito illustrate o facsimili e di cui diamo spiegazioni
in questa pagina. Osservate tutte le precauzioni indicate
in questa sezione.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
I simboli qui indicati sono riportati sotto la tastiera.
Il punto esclamativo in un triangolo
equilatero avverte l’utente della presenza di importanti istruzioni operative o di manutenzione (servizio)
nella documentazione in dotazione al
prodotto.
Il lampo con freccia in un triangolo
equilatero avverte l’utente della presenza di “voltaggio pericoloso”
all’interno del prodotto, tale da poter
costituire rischio di shock elettrici.
NOTA IMPORTANTE:
Yamaha sono testati ed approvati da un laboratorio di
analisi per la sicurezza indipendente così da assicurare gli
utenti che, una volta installati ed utilizzati correttamente,
tutti gli eventuali rischi prevedibili siano eliminati.
NON modificate in alcun modo questa unità e non permettete che lo facciano altri se non specificamente autorizzati da Yamaha. La funzionalità dello strumento e gli
standard di sicurezza garantiti potrebbero esserne compromessi. Eventuali reclami in garanzia potrebbero non
essere validi se l’unità é stata modificata. Tutti i termini
di garanzia, in questo caso, potrebbero decadere.
Tutti i prodotti elettronici
Note circa la batteria:
Questo prodotto POTREBBE
contenere una piccola batteria non ricaricabile che, nel
caso, é già installata. La durata media di questo tipo di
batterie é di circa cinque anni. Per la sostituzione, vi invitiamo a rivolgervi a personale specializzato.
Attenzione:
Non cercate di ricaricare, smontare o bruciare questo tipo di batteria. Tenete le batterie fuori dalla
portata dei bambini. Disfatevi delle batterie secondo le
leggi del vostro Paese. Nota: in alcuni Paesi i centri di
assistenza sono tenuti a ritornare le parti difettose ma é
comunque possibile richiedere che tali parti siano messe
a vostra disposizione.
Nota:
Se questo prodotto dovesse danneggiarsi e risultasse irreparabile o, per qualsiasi altro motivo desideraste
disfarvene, fatelo in osservanza a tutte le leggi del vostro
Paese che regolano lo smaltimento di prodotti contenenti
batterie, plastica, etc.
NOTA:
I costi di riparazioni dovute a mancanza di
conoscenza del funzionamento del prodotto (quando
l’unità opera correttamente) non sono coperti da garanzia
della fabbrica e sono quindi responsabilità dell’utente.
Vi invitiamo quindi a leggere attentamente questo manuale e a consultare il vostro rivenditore per qualsiasi
dubbio.
POSIZIONE DELLA PIASTRINA DI
IDENTIFICAZIONE:
La figura qui di seguito indica
la posizione della piastrina di identificazione del prodotto
sulla quale sono riportati numero del modello, numero di
serie, alimentazione richiesta, etc. Vi consigliamo di
riportare questi dati, compresa la data di acquisto del
prodotto, nello spazio sottostante e di conservare questo
manuale.
SPECIFICHE SOGGETTE A MODIFICA:
Le
informazioni contenute in questo manuale si ritengono
esatte al momento della stampa. Yamaha si riserva il
diritto di modificare qualsiasi specifica tecnica senza
obbligo di preavviso o di aggiornamento delle unità
esistenti.
NOTE CIRCA L’AMBIENTE:
Y amaha produce
strumenti di sicuro utilizzo e in linea con la salvaguardia
ambientale. I nostri prodotti ed i nostri metodi produttivi
rispettano tale filosofia. Desideriamo, per maggior
chiarezza dell’informazione e per disposizioni di legge,
evidenziare quanto segue:
CLP-130
Modello
Nr. serie
Data acquisto
CLP-120
Grazie per avere acquistato un Clavinova Yamaha! Vi invitiamo a leggere attentamente questo manuale così da poter
sfruttare appieno le avanzate funzioni del Clavinova e a conservarlo per qualsiasi futuro riferimento.
Circa questo Manuale
Questo manuale é composto da tre sezioni principali: “Introduzione”, “Riferimenti” ed “Appendice”.
Introduzione (pag.2):
Leggete prima di tutto questa sezione.
Riferimenti (pag.13):
Questa sezione illustra le procedure di impostazione per le varie funzioni del Clavinova.
Appendice (pag.69):
Questa sezione contiene varie informazioni di riferimento.
* In questo manuale i modelli CLP-130/120 saranno indicati come CLP/Clavinova.
* Le illustrazioni e le videate LED riportate nel presente manuale hanno solo scopo didattico e potrebbero risultare dif-
ferenti da quelle visualizzate sul vostro strumento.
ITALIANO
Marchi di fabbrica:
• Apple e Macintosh sono marchi di proprietà di Apple Computer, Inc.
• Windows é un marchio registrato di proprietà di Microsoft® Corporation.
• Tutti gli altri marchi di fabbrica sono proprietà delle rispettive società.
“The Clavinova-Computer Connection”
ni circa l’uso del Clavinova in abbinamento ad un personal computer e circa l’impostazione di un sistema ClavinovaComputer (il manuale é generico e non si riferisce ad alcun modello in particolare). Questa guida é disponibile anche
come file PDF (in inglese) al seguente indirizzo Internet:
Sito Web Clavinova (solo inglese):
http://www.yamahaclavinova.com/
Yamaha Manual Library (solo versioni in lingua inglese):
http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/
é una guida supplementare dedicata ai principianti, contenente informazio-
CLP-130/120
Circa questo Manuale
3
Sommario
SEZIONE MESSAGGI SPECIALI.................... 2
Circa questo Manuale.................................3
Indice delle Applicazioni............................. 5
Registrare su [TRACK2]....................................32
Modificare le Impostazioni Iniziali (Initial Set-
tings-Dati registrati all’inizio di una song)...34
Riprodurre Song Registrate......................35
Riprodurre una Song.........................................35
Utili Funzioni di Riproduzione.........................36
CLP-130/120
Sommario
Traduzione & Impaginazione a cura di
Indice delle Applicazioni
Utilizzate questo indice per individuare velocemente le pagine di riferimento utili per le varie applicazioni/situazioni.
Ascoltare
Ascoltare le demo song usando voci diverse...............................................................“Ascoltare i Brani Dimostrativi”, pag.16
Ascoltare le song di “50 Greats for the Piano”.......................................................“Ascoltare le 50 Piano Song Preset”, pag.17
Ascoltare la propria esecuzione registrata.......................................................................“Riprodurre Song Registrate”, pag.35
Suonare
Usare i tre pedali di controllo.................................................................................................................“Usare i Pedali”, pag.21
Suonare un accompagnamento adatto all’intonazione...........................................“Trasposizione - [TRANSPOSE]”, pag.25
Selezionare un diverso tipo di sensibilità al tocco ..................................................... “Touch Sensitivity - [TOUCH]”, pag.24
Accordare in modo fine l’intonazione di tutto lo strumento quando si suona il Clavinova insieme
ad altri strumenti o musica su CD......................................................................“Accordatura Fine dell’Intonazione” , pag.40
Cambiare le Voci
Visualizzare l’elenco delle voci........................................................................................................“Elenco Voci Preset”, pag.63
Simulare una sala da concerto....................................................................................................................“[REVERB]”, pag.22
Combinare due voci............................................................................................“Combinare Due Voci (modo Dual)”, pag.26
Suonare voci diverse con le mani sinistra e destra
.................................................................“Splittare la Tastiera e Suonare due Voci Diverse (modo Split) (CLP-130)”, pag.27
Rendere il suono più morbido o più brillante...................................................................................“[BRILLIANCE]”, pag.22
Aggiungere spazialità o ricchezza al suono.................................................................................................“[EFFECT]”, pag.23
Esaltare il suono usando gli effetti.....................................................................................“[VARIATION] (CLP-130)”, pag.22
ITALIANO
Esercitarsi
Escludere la parte della mano destra osinistra
.......................................“Esercitare la parte di una mano usando una delle 50 Song Preset (funzione Part Cancel)”, pag.18
Esercitarsi ripetutamente su una phrase specifica................................................. “A-B Repeat per le 50 Song Preset”, pag.20
Esercitarsi ad un tempo preciso e costante................................................................................ “Usare il Metronomo”, pag.29
Esercitarsi usando la propria song registrata......................................................................“Registrare un’Esecuzione”, pag.30
Registrare
Registrare la propria esecuzione..........................................................................................“Registrare un’Esecuzione”, pag.30
Impostazioni
Regolare le Impostazioni del Clavinova..................................................“Impostazioni Dettagliate - [FUNCTION]”, pag.37
Collegare il Clavinova ad altre unità
Cos’é il MIDI?..........................................................................................................................................“Circa il MIDI”, pag.49
Registrare la propria esecuzione........................................................................................................“Prese AUX OUT”, pag.50
Alzare il volume..................................................................................................................................“Prese AUX OUT”, pag.50
Trasmettere il suono di altri strumenti dal Clavinova..........................................................................“Prese AUX IN”, pag.51
Collegare un computer............................................................................................“Collegare un Personal Computer”, pag.52
Assemblaggio
Assemblare e disassemblare il Clavinova.......................................“CLP-130/120”: Assemblaggio del Supporto”, pagg.57-62
CLP-130/120
Indice delle Applicazioni
5
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI INIZIARE
* Conservate questo manuale per qualsiasi riferimento futuro.
ATTENZIONE
Seguite sempre le precauzioni base qui elencate, per evitare danni anche seri dovuti a cortocircuiti,
shock elettrici, fuoco o altro. Queste precauzioni includono, tra le altre, quanto segue:
●
●
ITALIANO
●
●
●
Seguite sempre le precauzioni base qui elencate per evitare di causare danni fisici a voi o altri o di
danneggiare lo strumento o altre unità. Queste precauzioni includono, tra le altre, quanto segue:
Alimentazione/ Cavo di Alimentazione
Usate solo il voltaggio specificato per lo strumento. Il v oltaggio é
riportato sulla targhetta con il nome dello strumento.
Controllate periodicamente la presa elettrica e rimuovete eventuali depositi di sporco accumulatisi.
Usate solo il cavo/presa di alimentazione in dotazione.
Non posizionate il cavo di alimentazione vicino a sorgenti di
calore come radiatori o caloriferi e non piegatelo o danneggiatelo in altro modo, ad esempio appoggiandovi oggetti pesanti
o posizionandolo in un luogo di passaggio.
Non aprire
Non aprite lo strumento e non cercate di smontarne le parti
interne. In caso di malfunzionamento, interrompetene subito
l’uso e rivolgetevi a personale qualificato Yamaha.
AVVERTENZE
Avvertenze circa l’acqua
●
Non esponete lo strumento a pioggia, non posizionatelo vicino
all’acqua o in luoghi molto umidi, non appoggiatevi contenitori
con liquidi che potrebbero filtrare nelle fessure dello strumento.
●
Non toccate mai il cavo elettrico con le mani umide.
Avvertenze circa il fuoco
●
Non appoggiate sullo strumento oggetti che producono fuoco,
come le candele. Potrebbero causare un incendio.
In caso di anomalie
●
Se il cavo o la presa di alimentazione si danneggiano o se si
verifica un’improvvisa perdita di suono durante l’uso dello strumento o in caso di fumo prodotto dall’unità, disattivate subito
l’alimentazione, scollegate il cavo dalla presa elettrica e rivolgetevi a personale specializzato Yamaha.
Alimentazione/ Cavo di Alimentazione
Quando rimuovete il cavo elettrico dallo strumento o da una
●
presa, afferrate la presa e non tirate mai direttamente il cavo.
Diversamente potreste danneggiare il cavo stesso.
●
Rimuovete il cavo dalla presa a muro quando pensate di non
utilizzare lo strumento per lunghi periodi di tempo o in caso di
temporali.
●
Non collegate lo strumento ad una presa elettrica usando un
connettore multiplo. In tal caso la qualità sonora risulterebbe
ridotta e la presa potrebbe surriscaldarsi.
Assemblaggio
●
Leggete attentamente le indicazioni riportate circa la procedura
di assemblaggio. In caso lo strumento non venisse assemblato
seguendo la procedura corretta, potrebbero verificarsi danni di
seria natura.
Posizionamento
Non esponete lo strumento a polvere o vibrazioni eccessive o a
●
temperature estreme (es. la luce diretta del sole, un termosifone
o un’auto durante le ore più calde) per evitare possibili scolorimenti del pannello o danni ai componenti interni.
Non usate lo strumento vicino a TV, radio, stereo, cellulari o altre
●
apparecchiature elettriche, al fine di evitare interferenze.
●
Non posizionate lo strumento in modo instabile o in un luogo da
cui possa cadere accidentalmente.
Prima di spostare lo strumento, rimuovete tutti i cavi di collega-
●
mento.
●
Non appoggiate lo strumento al muro, lasciate almeno 3 cm/ 1
pollice di distanza dal muro per consentire un’adeguata circolazione dell’aria ed evitare surriscaldamento.
1/2
6
CLP-130/120
PRECAUZIONI
Collegamenti
●
Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici,
disattivate tutte le unità. Prima dell’attivazione o disattivazione
regolate tutti i livelli di volume al minimo e alzateli poi gradualmente fino a raggiungere il volume di ascolto desiderato.
Manutenzione
●
Per pulire lo strumento, usate un panno soffice e asciuto o leggermente umido. Non usate panni impregnati di tinnino, solventi, creme detergenti o altri prodotti chimici.
Uso del panchetto (se incluso)
●
Posizionate sempre il panchetto in modo stabile, così che non
possa cadere.
Non alzatevi in piedi sul panchetto. Usandolo come scala o per
●
altri usi non previsti, potreste provocare danni.
●
Sul panchetto può sedersi solo una persona per volta.
Se le viti del panchetto risultassero allentate dopo un lungo uti-
●
lizzo, assicuratevi di fissarle accuratamente e controllatele
periodicamente.
Salvataggio dei dati
Precauzioni d’uso
●
Fate attenzione al coperchio dei tasti, chiudendosi improvvisamente potrebbe schiacciarvi le dita o le mani.
Non inserite e non lasciate cadere carta o oggetti metallici o di
●
altro genere nelle fessure del coperchio, del pannello o della
tastiera. Se dovesse verificarsi uno di questi casi, disattivate
immediatamente lo strumento, scollegate il cavo di alimentazione dalla presa a muro e rivolgetevi al personale specializzato
Yamaha.
●
Non appoggiate oggetti in vinile, plastica o gomma sullo strumento perché potrebbero scolorire il pannello o la tastiera.
Non appoggiatevi e non appoggiate oggetti pesanti sullo stru-
●
mento e non applicate forza eccessiva sui pulsanti, interruttori o
Salvare e backuppare i propri dati
A seconda delle impostazioni di backup (pag.48), i dati interni
●
vengono conservati in memoria per circa una settimana dopo la
disattivazione. Se viene superato questo lasso di tempo, i dati
vanno perduti. Attivate lo strumento per alcuni minuti almeno
una volta alla settimana. I dati potrebbero andare perduti anche
a causa di un malfunzionamento o di un errore operativo.
Salvate sempre i dati più importanti su unità esterne, come il
MIDI data filer MDF3 Yamaha.
Backup su unità esterne
Per e vitare perdite di dati causati da danni all’unità, salvate i dati
●
più importanti su due supporti esterni.
connettori.
Non usate lo strumento per lunghi periodi a livelli di volume ele-
●
vati: potrebbe causare la perdita dell’udito.
Yamaha non é responsabile per danni derivanti da uso improprio o da modifiche apportate allo strumento né per perdite o distruzione di dati.
Disattivate sempre lo strumento quando non lo utilizzate.
ITALIANO
2/2
CLP-130/120
PRECAUZIONI
7
Accessori
• “50 Greats for the Piano” (spartiti)
• Manuale di Istruzioni
Questo manuale contiene istruzioni complete circa l’uso del vostro Clavinova.
• Panchetto
A seconda dei Paesi in cui viene acquistato il prodotto, potrebbe essere incluso un panchetto.
Manutenzione
ITALIANO
Pulite lo strumento usando un panno asciutto o leggermente umido.
Per la pulizia dello strumento non usate panni imbevuti di benzene, tinnino o altri detergenti chimici. Non apponete sullo
strumento nulla di plastica, gomma o vinile per evitare di scolorire o danneggiare il pannello o i tasti.
Prima di usare il Clavinova, leggete attentamente le “Precauzioni” riportate alle pagg. 6 – 7.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Accordatura
A differenza di un pianoforte acustico, il Clavinova non necessita di accordatura.
Trasporto
Se dovete trasportare il Clavinova, potete farlo anche senza smontarlo. Trasportate la tastiera in posizione orizzontale.
Non appoggiatela al muro e non capovolgetela. Non sottoponete lo strumento a vibrazioni eccessive.
8
CLP-130/120
Accessori / Manutenzione
Caratteristiche
Il pianoforte digitale Clavinova CLP-130/120 Yamaha offre un incredibile realismo sonoro ed un tocco simile a quello di
un pianoforte a coda e dispone della più avanzata tecnologia di generazione sonora originale Yamaha -“AWM Dynamic
Stereo Sampling (CLP-130)/AWM Stereo Sampling (CLP-120)” , in grado di garantire la massima ricchezza ed espressività timbrica. La speciale tastiera “Graded Hammer” (con martelletto graduato) consente di suonare tasti pesati su tutta
l’estensione. Le voci Grand Piano 1 e 2 del CLP-130/120 dispongono di campioni totalmente nuovi registrati da un
pianoforte a coda da concerto. La voce Grand Piano 1 del CLP-130 é stata campionata su cinque livelli dinamici
(Dynamic Sampling) e sfrutta la speciale tecnica “ Sustain Sampling ” (pag.88) che campiona la particolare risonanza di un
pianoforte da concerto al momento della pressione del pedale damper. Questa voce inoltre é dotata di campioni “Keyoff
Samples” che aggiungono la sfumatura sonora prodotta al rilascio dei tasti. A fronte di tutte quest e caratt eristiche, il CLP130/120 può vantare un suono assolutamente simile a quello di un vero pianoforte acustico.
TEMPO [▼] [▲]
Questi pulsanti modificano il tempo (velocità) della
song e selezionano varie funzioni (pagg. 37–48).
Il Clavinova incorpora 50 song preset.
[METRONOME]
Controlla le funzioni del
metronomo (pag. 29).
[DEMO]
La riproduzione delle
demo é disponibile per
ogni voce (pag. 16).
MINMAX
MASTER VOLUME
MELLOWBRIGHT
BRILLIANCE
DEMO METRONOME
/
STOP
START
Questa sezione vi consente di ascoltare le song preset e di
esercitarvi usando una speciale funzione nonché di registrare e riprodurre la vostra esecuzione (pagg.17–20, 30–36).
Pulsanti Voice (voce)
Selezionano le voci dai 14 timbri interni che includono Grand Piano 1 e 2 (pag. 21). E' possibile
suonare due voci simultaneamente (pag. 26).
/
OTHER VALUE
/
FUNCTION
TEMPO
/
NO +/YES PRESET
–
TEMPO
FUNCTION
TEMPO
[BRILLIANCE]
Questo slider regola la brillantezza del tono (pag. 22).
[MASTER VOLUME]
Questo slider regola il
livello di volume (pag.
11).
[REVERB] / [EFFECT]
Aggiunge riverbero (riverberazione)
ed effetti al suono (pagg. 22, 23).
GRAND
GRAND
E.PIANO
E.PIANO2HARPSI-
USER 1
USER 2
USER 3
TRACK1TRACK2START
SONG
/
STOP REC
PIANO 2
PIANO 1
JAZZ
CHURCH
ORGAN
ORGAN
STRINGS
E.CLAVI-
1
CHORD
CHORD
WOOD
BASS
CHOIR GUITARE.BASS SPLIT
VOICE
[SPLIT]
E' possibile suonare voci diverse nelle sezioni sinistra
e destra della tastiera (CLP-130) (pag. 27).
VIBRA-
VARIATION
PHONE
[TRANSPOSE]
Potete alzare o abbassare la tonalità di tutta
la tastiera per adattarla
a quella di altri strumenti o cantanti, conservando una diteggiatura non trasposta
(pag. 25).
[TOUCH]
Accorda la
risposta al
tocco(pag. 24).
CHORUS
ROOM
HARD
PHASER
HALL 1
TREMOLO
MEDIUM
HALL 2
DELAY
SOFT
STAGE
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
ON
(CLP-130)
ITALIANO
OFF
ON
NORMAL
HP. SW
SPEAKER
PHONES
Attiva/disattiva gli altoparlanti interni
(pag. 12).
Collegate a questa presa
un paio di cuffie stereo
per esercitarvi in privato
(pag. 12).
GRAND
GRAND
E.PIANO
PIANO 2
PIANO 1
MIN MAX
MASTER VOLUME
MELLOW BRIGHT
BRILLIANCE
DEMO METRONOME
/
OTHER VALUE
TEMPO
USER 1
TEMPO
START
/
STOP
FUNCTION
TEMPO
/
FUNCTION
USER 2
–
/
NO +/YES PRESET
USER 3
TRACK1TRACK2START
1
REC
JAZZ
CHURCH
/
STOP
ORGAN
ORGAN
STRINGS
Per registrare la vostra
esecuzione, collegate
qui l'unità di registrazio-
R
LEVEL FIXED
AUX OUT
ne esterna (registratore
a nastro, etc.) (pag. 50).
TO HOST HOST SELECT
MIDI
Mac
PC-2
PC-1
Questa presta e questo interruttore consentono
il collegamento diretto ad un personal computer
per applicazioni sequencing, etc.(pagg. 52–55).
E.PIANO2HARPSI-
E.CLAVI-
CHORD
CHORD
WOOD
BASS
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
VOICEREVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSESONG
VIBRA-
VARIATION
PHONE
CHORUS
ROOM
PHASER
HARD
HALL 1
TREMOLO
MEDIUM
HALL 2
DELAY
SOFT
STAGE
ON
POWER
Per usare i pedali
del Clavinova,
collegate qui il
cavo del pedale
PEDAL
(pag. 51).
Invia l'uscita del Clavinova
AUX IN
L/L+RRL/L+RRL
per il collegamento ad amplificatori, consolle di mixaggio, sistemi PA o unità
MIDI
THRU
OUTIN
di registrazione (pag. 51).
Per sfruttare le varie funzioni MIDI,
collegate qui un'unità MIDI (pagg. 45–
47). (Circa il MIDI ➝ pag. 49)
CLP-130/120
Caratteristiche
9
Prima di usare il Clavinova
Per aprire il coperchio:
Per chiudere il coperchio:
ITALIANO
Coperchio
Sollevate leggermente il coperchio e spingetelo facendolo scorrere fino all’apertura.
Fate scorrere il coperchio verso di voi ed abbassatelo
lentamente sui tasti.
ATTENZIONE
Fate attenzione alle dita quando aprite
o chiudete il coperchio.
ATTENZIONE
Quando aprite e chiudete il coperchio, sostenetelo con entrambe le mani e non rilasciatelo finché non é completamente aperto o chiuso. Fate attenzione alle dita, specialmente quelle dei bambini.
ATTENZIONE
Non appoggiate sul coperchio oggetti metallici o di carta perché, specialmente se piccoli, potrebbero cadere
all’interno dell’unità durante l’apertura del coperchio e sarebbe impossibile rimuoverli. In questi casi potrebbero verificarsi cortocircuiti o altri danni di seria natura allo strumento.
Leggìo
Per alzare il leggìo:
1.
Alzate il leggìo e tiratelo verso di voi fino in fondo.
2.
Abbassate i due supporti metallici posti a sinistra e a
destra dietro il leggìo.
3.
Abbassate il leggìo in modo che poggi sui due supporti
metallici.
Per abbassare il leggìo:
1.
Tirate il leggìo verso di voi.
2.
Sollevate i due supporti metallici (dietro il leggìo).
3.
Abbassate lentamente il leggìo e riportatelo nella posizione originale.
10
ATTENZIONE
Non usate il leggìo in posizioni intermedie.
Quando abbassate il leggìo tenetelo con le mani finché non
é completamente in posizione orizzontale.
CLP-130/120
Prima di usare il Clavinova
Attivazione
1. Collegate il cavo di corrente.
Inserite le prese poste su entrambe i lati del cavo , una nella presa A C INLET del Cla vinova e l’altra in una presa a mur o .
Per alcuni paesi é previsto un adattatore per sopperire alla particolare configurazione pin delle prese a muro.
12
(superficie inferiore)
(La forma della presa varia da paese a paese.)
2. Attivate lo strumento.
Premete il pulsante
• Il display posizionato al centro del pannello frontale e l’indicatore di alimentazione (power) posizionato sotto a
sinistra della tastiera, si illuminano.
[POWER]
.
[POWER]
Indicatore Power
(alimentazione)
ITALIANO
Per disattivare lo strumento, premete di nuovo il pulsante
• Il display e l’indicatore power si disattivano.
CONSIGLIO
Indicatore Power
Se chiudete il coperchio senza disattivare lo strumento, l’indicatore power resta illuminato ad indicare che il
Clavinova é attivato.
Regolare il Volume
Inizialmente regolate il controllo
suonare, regolate il controllo
[MASTER VOLUME]
[MASTER VOLUME]
in base al livello di ascolto desiderato.
MINMAX
Display
Normalmente indica
il tempo.
[POWER]
.
a metà tra “MIN” e “MAX”. Successivamente, quando iniziate a
MASTER VOLUME
Il livello diminuisceIl livello aumenta
ATTENZIONE
Non usate a lungo il Clavinova a livelli di volume eccessivi: potrebbe essere dannoso per l’udito.
TERMINOLOGIA
CONSIGLIO
MASTER VOLUME:
Livello di volume del suono di tutta la tastiera.
Con lo slider
[MASTER VOLUME]
potete regolare anche il livello di uscita
[PHONES]
CLP-130/120
Prima di usare il Clavinova
e l’ingresso AUX IN.
11
Usare le Cuffie
Collegate un paio di cuffie stereo ad una delle prese
Sono disponibili due prese
E’ possibile collegare due paia di cuffie stereo standard (se usate solo
un paio di cuffie, scegliete indifferentemente una delle due prese disponibili).
ITALIANO
Usare un supporto per cuffie
Nella confezione del CLP-130/120 é incluso un supporto (gancio) per appendere le cuffie sul Clavinova. Fissatelo usando le due viti in dotazione (4 ×
10mm), come illustrato in figura.
[PHONES]
[PHONES]
.
.
superficie inferiore
OFF
ON
NORMAL
HP. SW
SPEAKER
PHONES
presa cuffia
standard
ATTENZIONE
Non appendete al supporto nulla eccetto le cuffie, diversamente potreste danneggiarlo.
Usare l’interruttore Speaker
Attiva/disattiva gli altoparlanti (speaker) interni.
NORMAL (HP. SW)
ON
.......................................Gli altoparlanti producono sempre suono.
OFF
......................................Gli altoparlanti non producono suono.
.........Gli altoparlanti producono suono finché non viene collegato un paio di
cuffie.
NORMAL
HP. SW
SPEAKER
PHONES
OFF
ON
12
CLP-130/120
Prima di usare il Clavinova
Questa sezione illustra le impostazioni per le varie
Riferimenti
funzioni del Clavinova.
ITALIANO
Nomi delle Parti .......................................................14
Ascoltare i brani dimostrativi..................................16
Ascoltare le 50 Piano Song preset............................17
Esercitare la parte di una mano usando le 50 Song
Preset (funzione Part Cancel)................................. 18
A-B Repeat per le 50 Song Preset ............................... 20
Selezionare & Suonare le Voci..................................21
Selezionare le Voci....................................................... 21
Usare i Pedali............................................................... 21
K [SPEAKER]..................................... P12
K
L
LEVEL FIXED
RL/L+RRLR
AUX OUTAUX IN
F
THRU
MIDIMac
L/L+R
G
TO HOST HOST SELECT
H
PC-2PC-1
I
L [PHONES]..................................... P12
M Pedale Soft (sinistra)...................... P22
N Pedale Sostenute (centro) ............ P22
O Pedale Damper (destra) ................ P21
Display
• Mentre procedete, verificate le operazioni sul display posto al centro del pannello superiore.
• Come illustrato qui di seguito, a seconda delle operazioni, il display visualizza valori diversi.
Connettori (CLP-120)
Tempo
(normale indicazione)
Un numero di song delle
“50 Greats for the Piano”
Numero funzioneValore del parametro
MIDI
OUTIN
J
PEDAL
E
CLP-130/120
Nomi delle Parti
15
Ascoltare i Brani Dimostrativi
Sono disponibili brani dimostrativi di tutte le voci del CLP-130/120.
1.
ITALIANO
2.
3.
4.
5.
425
MINMAX
MASTER VOLUME
MELLOWBRIGHT
BRILLIANCE
START
DEMO METRONOME
TEMPO
/
STOP
FUNCTION
/
FUNCTION
TEMPO
TEMPO
/
OTHER VALUE
—
/
NO +/YES PRESET
USER 1
USER 2
USER 3
TRACK1TRACK2START
SONG
/
STOP
REC
Procedura
Attivate lo strumento.
(In caso lo strumento non sia attivato) Premete il pulsante
Attivando lo strumento si illumina il LED di uno dei pulsanti voce (voice).
Inizialmente regolate il controllo
[MASTER VOLUME]
media tra “MIN” e “MAX”. Poi, quando iniziate a suonare, regolate il controllo
[MASTER VOLUME]
in base al livello di ascolto desiderato.
Abilitate il modo Demo.
Per acceder e al modo Demo , premete il pulsante
santi voce lampeggeranno in sequenza.
[DEMO]
Suonate una Voce dimostrativa.
Premete uno dei pulsanti voce per avviare la riproduzione di tutte le song a
partire dal brano dimostrativo della voce corrispondente, cioé contenente la
voce selezionata con il pulsante voce. (Se premete il pulsante
STOP]
anziché un pulsante voce, inizierà a suonare il brano dimostrativo
GRAND PIANO 1).
Regolate volume/ brillantezza
Per regolare il volume usate il controllo
brillantezza usate il controllo
[BRILLIANCE]
[MASTER VOLUME]
(pag.22).
Fermate la dimostrazione della voce.
Premete il pulsante
trativo attualmente in riproduzione.
SONG [START/STOP]
o il pulsante voce del brano dimos-
Uscite dal modo Demo.
Per uscire dal modo Demo e tornare al normale modo play, premete il pulsante
[DEMO]
Gli indicatori dei pulsanti voce smetteranno di lampeggiare in sequenza.
.
[POWER]
in una posizione inter-
. Gli indicatori dei pul-
SONG [START/
e per regolare la
CHURCH
.
3
GRAND
E.PIANO
E.PIANO2HARPSI-
E.CLAVI-
GRAND
PIANO 1
1
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
ORGAN
STRINGS
CHOIR GUITARE.BASS SPLIT
VIBRA-
CHORD
VOICE
VARIATION
CHORD
PHONE
WOOD
BASS
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER
HALL 2
TREMOLO
STAGE
DELAY
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
CONSIGLIO
L’elenco dei brani dimostrativi é
riportato a pag.66.
NOTA
La ricezione MIDI non é abilitata
nel modo Demo Song.
I dati delle song dimostrative
non vengono trasmessi dalle
prese MIDI.
NOTA
Il modo demo non può essere
abilitato durante la registrazione
di una song user (pag.30) o la
riproduzione di una song user
(pag.35).
TERMINOLOGIA
Modo:
Il modo é uno stato in cui é possibile eseguire una determinata
funzione. Nel modo Demo, ad
esempio, é possibile riprodurre i
brani dimostrativi.
NOTA
Non é possibile regolare il
tempo dei brani dimostrativi.
Nel modo Demo non é possibile
usare le funzioni part cancel
(pag.45) e A–B repeat (pag.20).
NOTA
Sul CLP-130, potete aggiungere vari effetti ai brani dimostrativi delle voci di piano,
premendo prima il pulsante
[VARIATION]
della voce desiderata. L’elenco
completo dei suoni dimostrativi
per le voci di piano con i vari
effetti, é riportato a pag.66 nella
sezione ““Descrizione delle Voci
Demo di Piano“.
e poi il pulsante
HARD
MEDIUM
SOFT
ON
16
CLP-130/120
Ascoltare i Brani Dimostrativi
Ascoltare le 50 Piano Song Preset
Il Clavinova incorpora i dati di performance di 50 piano song. Potete semplicemente ascoltarle
(pag.17) oppure esercitarvi usando queste song (pag.18). L’opuscolo “50 Greats for the Piano” in
dotazione, contiene gli spartiti per tutte le 50 piano song preset.
223
-2
/
STOP
TRACK1TRACK2START
SONG
REC
MINMAX
MASTER VOLUME
MELLOWBRIGHT
BRILLIANCE
START
DEMO METRONOME
14
-1
TEMPO
/
TEMPO
/
STOP
FUNCTION
TEMPO
/
FUNCTION
OTHER VALUE
—
/
NO +/YES PRESET
USER 1
USER 2
USER 3
Procedura
1.
Abilitate il modo Preset Song.
Per accedere al modo Preset Song, premete il pulsante
[PRESET], [TRACK1] e [TRACK2]
2.
Suonate una delle 50 song preset.
2-1
Premete i pulsanti
[–/NO], [+/YES]
si illumineranno.
per selezionare il
[PRESET]
. Gli indicatori
numero del brano desiderato (il numero verrà visualizzato sul display LED).
1 – 50:
Seleziona un numero di song preset e riproduce solo quella song.
numero song
ALL: Suona tutte le song preset in sequenza.
rnd: Suona tutte le song preset continuamente ed in ordine casuale.
2-2Premete il pulsante SONG [START/STOP] per avviare la riproduzione.
Regolate il Volume
Usate il controllo [MASTER VOLUME] per regolare il volume.
Regolate il tempo
Per regolare il tempo di riproduzione
desiderato usate i pulsanti [TEMPO/
FUNCTION# ▼▲]
mare il tempo di default premendo simultaneamente i pulsanti [▼] e [▲].
. E’ possibile richia-
Produce una variazione di tempo
realtiva da “–50” a “---” ad un
massimo di “50”; i valori variano a
seconda della song selezionata.
3. Fermate la riproduzione.
La riproduzione si ferma automaticamente al termine della song preset selezionata. Per fermare la song durante la riproduzione (o per una riproduzione continuata), premete il pulsante SONG [START/STOP].
• Per riprodurre in modo continuo un’altra song, vedi procedura 2 sopra.
CHURCH
GRAND
E.PIANO
E.PIANO2HARPSI-
E.CLAVI-
GRAND
PIANO 1
1
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
ORGAN
STRINGS
CHOIR GUITARE.BASS SPLIT
VIBRA-
CHORD
VOICE
VARIATION
CHORD
PHONE
WOOD
BASS
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER
HARD
HALL 2
TREMOLO
MEDIUM
STAGE
DELAY
SOFT
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
ON
ITALIANO
NOTA
Non é possibile accedere al
modo Preset Song mentre l’unità
é in modo Demo Song (pag.16),
durante la riproduzione di una
song (pag.35) o durante la registrazione di una song user
(pag.30).
TERMINOLOGIA
Song:
Sul CLP-130/120, i dati di performance sono indicati come
“Song”. Tali dati includono i
brani dimostrativi e le piano
song preset.
CONSIGLIO
E’ possibile suonare la tastiera
e cambiare le voci durante la
riproduzione delle song preset.
CONSIGLIO
E’ possibile regolare il controllo
Brilliance (pag.22) ed il tipo di
Riverbero (pag.22) applicato
alla voce suonata sulla tastiera
e alla song preset riprodotta. E’
inoltre possibile cambiare il tipo
di Effetto (pag.23) e la sensibilità al tocco (pag.24) della voce
suonata sulla tastiera.
NOTA
Il tempo di default “---” viene
impostato automaticamente
quando si seleziona una nuova
song preset o quando si avvia
una nuova song preset durante
la riproduzione “ALL” o “rnd”.
CLP-130/120
NOTA
Quando selezionate una nuova
song (o una song diversa
durante la riproduzione concatenata) verrà selezionato anche il
tipo di riverbero più adatto.
Ascoltare le 50 Piano Song Preset
17
4. Uscite dal modo Preset Song.
Per uscire dal modo Preset Song, premete il pulsante [PRESET]. L’indicatore si
disattiva e l’unità torna al normale modo play (esecuzione).
Nel modo Piano Song non é
Come usare le funzioni di esercizio
Potete attivare o disattivare la parte della mano sinistra o destra ed esercitarvi sulla
parte corrispondente (funzione part cancel) o ripetere in continuazione una frase
abilitata la ricezione MIDI. I dati
di Piano song non vengono
trasmessi dalle prese MIDI.
specifica all’interno di una song (funzione song A-B repeat). Per informazioni, vedi
pagg. 18–20.
Esercitarsi a Mani Separate usando le 50 Song Preset
(Funzione Part Cancel)
NOTA
ITALIANO
Le 50 song preset dispongono di parti separate per la mano destra e sinistra su singole tracce.
Potete quindi attivare/disattivare le parti della mano sinistra e destra ed esercitarvi sulla parte corrispondente (quella disattivata). La parte della mano destra é suonata da [TRACK1] e quella della
mano sinistra da [TRACK2].
1. Disattivate la parte su cui desiderate esercitarvi.
2. Avviate la riproduzione e suonate.
1
23
MINMAX
MASTER VOLUME
MELLOWBRIGHT
BRILLIANCE
START
DEMO METRONOME
TEMPO
/
STOP
FUNCTION
TEMPO
/
FUNCTION
TEMPO
/
OTHER VALUE
/
NO +/YES PRESET
—
USER 1
USER 2
USER 3
TRACK1TRACK2START
SONG
/
STOP
REC
Procedura
Dopo aver selezionato la song su cui esercitarvi, premet e il pulsante [TRACK1] o
[TRACK2] per disattivare la parte corrispondente.
Quando selezionate una song, si illuminano entrambi gli indicatori di
[TRACK1] e [TRACK2] a segnalare che potete riprodurre entrambe le parti.
Quando premete uno dei pulsanti per disattivare la riproduzione, l’indicatore
del pulsante corrispondente si disattiva e la parte viene esclusa (mute) .
• Premendo ripetutamente i pulsanti la parte si attiva/disattiva alternativamente.
Per avviare la riproduzione, premete il pulsante SONG [START/STOP]. Suonate
la parte che avete disattivato.
CHURCH
GRAND
GRAND
E.PIANO
E.PIANO2HARPSI-
E.CLAVI-
VIBRA-
PIANO 2
PIANO 1
1
JAZZ
ORGAN
ORGAN
CHORD
STRINGS
CHOIR GUITARE.BASS SPLIT
VOICE
VARIATION
CHORD
PHONE
WOOD
BASS
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER
HARD
HALL 2
TREMOLO
MEDIUM
STAGE
DELAY
SOFT
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
ON
NOTA
La funzione Preset Song Part
Cancel non può essere usata
durante la riproduzione “ALL” o
“rnd” (pag.17).
CONSIGLIO
Le parti possono essere attivate/disattivate anche durante la
riproduzione.
CONSIGLIO
La funzione “Preset Song Part
Cancel Volume” descritta a pag.
45 può essere usata per regolare la parte in modo che suoni
ad un volume da “0” (no suono)
a “20”. L’impostazione normale
é “5”.
CLP-130/120 Ascoltare le 50 Piano Song Preset
18
Avviare automaticamente la riproduzione quando si inizia a suonare
la tastiera (Synchro Start)
Quando é abilitata la funzione Synchro Start, la
riproduzione della song preset selezionata si avvia
automaticamente non appena iniziate a suonare la
tastiera. Per abilitare la funzione Synchro Start,
premete il pulsante SONG [START/STOP] tenendo
premuto il pulsante part corrispondente alla parte
numero song
simbolo synchro start
attiva (ON). Nell’angolo in basso a destra del display apparirà un puntino.
(Ripetete l’operazione per disabilitare la funzione Synchro Start).
La riproduzione si avvierà non appena inizierete a suonare la tastiera.
Start/Stop del pedale sinistro
E’ possibile assegnare lo start e lo stop della riproduzione della song preset al
pedale sinistro, usando la funzione “Left Pedal Mode” descritta a pag.44.
3. Fermate la riproduzione.
Al termine della riproduzione, la song si ferma automaticamente ed il Cla vinova
torna all’inizio del brano. Se desiderate fermare la riproduzione nel mezz o della
song, premete il pulsante
SONG[START/STOP].
NOTA
Se, mentre premete il pulsante
SONG [START/STOP], tenete
premuto un pulsante di traccia
che é disattivato, quella traccia
si attiverà e l’unità entrerà in
modo Synchro Start.
NOTA
Quando selezionate una nuova
song, entrambe le parti si attivano automaticamente.
ITALIANO
CLP-130/120 Ascoltare le 50 Piano Song Preset
19
A-B Repeat per le 50 Song Preset
La funzione A-B Repeat può essere usata per ripetere una specifica frase (phrase) all’interno di una
song preset. Combinata alla funzione Part Cancel sotto descritta, consente di esercitarsi con profitto
su frasi particolarmente difficili.
ITALIANO
1. Specificate l’inizio (A) e la fine (B) della frase e ini-
1
MINMAX
MASTER VOLUME
MELLOWBRIGHT
BRILLIANCE
START
DEMO METRONOME
TEMPO
/
STOP
FUNCTION
TEMPO
/
FUNCTION
TEMPO
/
OTHER VALUE
—
/
NO +/YES PRESET
Procedura
ziate ad esercitarvi.
Selezionate e avviate una song preset. Premete poi il
pulsante [TEMPO/FUNCTION#] all’inizio della frase
che desiderate ripetere.
In questo modo si imposta il punto “A” ( apparirà
a display).
Per specificare la fine della frase (B), premete ancora
una volta il pulsante [TEMPO/FUNCTION#] alla fine
della frase.
In questo modo si imposta il punto “B” ( apparirà a display).
A questo punto, inizierà la riproduzione ripetuta della
frase tra i punti A e B specificati.
USER 1
USER 2
USER 3
TRACK1TRACK2START
SONG
2
GRAND
E.PIANO
E.PIANO2HARPSI-
E.CLAVI-
GRAND
PIANO 1
1
PIANO 2
CHURCH
/
STOP
REC
JAZZ
ORGAN
ORGAN
STRINGS
CHOIR GUITARE.BASS SPLIT
VIBRA-
CHORD
VOICE
VARIATION
CHORD
PHONE
WOOD
BASS
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER
HARD
HALL 2
TREMOLO
MEDIUM
STAGE
DELAY
SOFT
ON
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
NOTA
La funzione A-B Repeat non é
utilizzabile durante la riproduzione “ALL” o “rnd” (pag.17).
NOTA
• Per impostare il punto “A” all’
inizio della song, premete il
pulsante [TEMPO/FUNC-TION#] prima di avviare la
riproduzione.
• Per impostare il punto “B” alla
fine della song, premete il
pulsante [TEMPO/FUNC-TION#] dopo che la riproduzione é terminata e prima che
dal display sparisca l’indicazione .
2. Fermate la riproduzione.
Per fermare la riproduzione ma conservare i punti A e B specificati, premete il
pulsante SONG [START/STOP]. La riproduzione A-B riprenderà premendo di
nuovo il pulsante SONG [START/STOP].
Per annullare i punti A e B premete una volta il pulsante [TEMPO/FUNCTION#].
CONSIGLIO
Al punto A della song si avvia
un’introduzione automatica (per
aiutarvi ad accedere alla frase).
Quando il punto A é impostato
all’inizio della song, l’introduzione non viene eseguita.
NOTA
I punti A e B vengono cancellati
automaticamente quando si
seleziona una nuova song.
CLP-130/120 Ascoltare le 50 Piano Song Preset
20
Selezionare & Suonare le Voci
Selezionare le Voci
Pulsanti Voice (voce)
GRAND
E.PIANO
E.PIANO2HARPSI-
GRAND
PIANO 1
1
MINMAX
MASTER VOLUME
MELLOWBRIGHT
BRILLIANCE
DEMO METRONOME
Procedura
TEMPO
/
TEMPO
START
/
STOP
FUNCTION
/
FUNCTION
TEMPO
OTHER VALUE
/
NO +/YES PRESET
–
USER 1
USER 2
USER 3
TRACK1TRACK2START
SONG
/
STOP
REC
CHURCH
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
ORGAN
CHORD
STRINGS
CHOIR GUITARE.BASS SPLIT
VOICE
E.CLAVICHORD
VIBRA-
VARIATION
PHONE
WOOD
BASS
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER
HARD
HALL 2
TREMOLO
MEDIUM
STAGE
DELAY
SOFT
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
ON
Selezionate la voce desiderata premendo uno dei pulsanti [VOICE].
Quando la voce inizia a suonare, r egolate il controllo [MASTER VOLUME] per ottenere
il livello di ascolto desiderato.
Usare i Pedali
CONSIGLIO
Per imparare le caratteristiche
delle voci, ascoltate i brani
dimostrativi di ogni voce (pag.
16). Per maggiori informazioni
circa le voci, fate riferimento
all’Elenco Voci Preset riportato
a pag.63.
TERMINOLOGIA
Voce:
Sul Clavinova, per v oce si intende un “tono” o “colore tonale”.
CONSIGLIO
E’ possibile controllare il livello
di una voce regolando la forza
con cui vengono premuti i tasti.
Tuttavia stili esecutivi diversi
(sensibilità al tocco) hanno
poco effetto con determinati
strumenti musicali.
Fate riferimento all’Elenco Voci
Preset riportato a pag.63.
ITALIANO
Il Clavinova é dotato di tre pedali che producono vari
effetti, simili a quelli ottenibili con i pedali di un pianoforte acustico.
Pedale Damper (destro)
Questo pedale funziona come il pedale damper di un
pianoforte acustico. Quando viene premuto, le note
hanno un sustain più lungo. Rilasciando il pedale le note
sostenute vengono immediatamente interrotte.
Quando selezionate la voce GRAND PIANO 1 sul CLP130, premendo il pedale damper si attivano gli speciali
campioni con sustain (Sustain Samples) che ricreano alla
perfezione la risonanza della cassa e delle corde di un
pianoforte a coda acustico.
q
.
q
.
q
.
h
Premendo il pedale damper in
questo punto, le note suonate
prima di rilasciare il pedale
hanno un sustain più lungo.
CLP-130/120 Selezionare & Suonare le Voci
NOTA
Se il pedale damper non funziona, assicuratevi che il cavo del
pedale sia collegato correttamente all’unità centrale (pag.61:
CLP-130, pag.58: CLP-120).
CONSIGLIO
La profondità dell’effetto prodotto dai campioni con sustain
(Sustain Samples) può essere
regolata usando le funzioni del
pedale (pag.44) nel modo
Function.
21
Pedale Sostenuto (centro)
a
Se suonate una nota o un accordo sulla tastiera e premete
il pedale sostenuto mentre la nota/e viene tenuta, questa
avrà un sustain che durerà finché é premuto il pedale
(come se fosse stato premuto il pedale damper) ma tutte
le note suonate successivamente non saranno sostenute.
Ciò consente di sostenere ad esempio un ac cor do mentre
le altre note vengono suonate come “staccato”.
Pedale Soft (sinistro)
Il pedale soft riduce il volume e cambia leggermente il timbro delle note suonate mentre il pedale é premuto. Il pedale soft non ha effetto sulle note che stanno già suonando
mentre viene premuto.
ITALIANO
q
.
q
.
q
.
h
Le voci di organo, archi e coro
continueranno a suonare finché
é premuto il pedale sostenuto.
CONSIGLIO
Quando premete il pedale soste
nuto in questo punto, tenendo l
nota, questa verrà sostenuta
finché il pedale sarà premuto.
CONSIGLIO
E’ possibile assegnare al pedale sinistro lo start/ stop di song o
funzioni variation (CLP-130).
Vedi “Modo Left Pedal” a pag.
44.
Aggiungere Variazioni al Suono – [VARIATION]
(CLP-130)/[BRILLIANCE]/[REVERB]/[EFFECT]
[BRILLIANCE]
MINMAX
MASTER VOLUME
MELLOWBRIGHT
BRILLIANCE
START
DEMO METRONOME
TEMPO
/
STOP
FUNCTION
/
FUNCTION
TEMPO
[—/NO] [+/YES]
TEMPO
/
OTHER VALUE
—
/
NO +/YES PRESET
USER 1
USER 2
USER 3
TRACK1TRACK2START
SONG
GRAND
GRAND
E.PIANO
PIANO 2
PIANO 1
1
JAZZ
/
STOP
CHURCH
REC
ORGAN
ORGAN
STRINGS
[VARIATION] (CLP-130)
Vi consente di alterare un altro aspetto dell’effetto, a seconda del tipo selezionato.
Per maggiori informazioni circa le caratteristiche di ogni variazione, fate riferimento
all’Elenco Voci Preset a pag.63.
Procedura
Premendo il pulsante [VARIATION] o il pulsante della voce selezionata, si attiva/ disat-
tiva alternativamente la variazione.
L’indicatore si illumina (ON) ogni volta che viene premuto il pulsante [VARIATION].
[BRILLIANCE]
Questo controllo può essere usato per modificare la tonalità o “timbro” del suono in
uscita.
L’estensione del controllo va da MELLOW (morbido) a BRIGHT (brillante).
[REVERB]
Questo controllo vi consente di selezionare vari effetti di riverbero digitale che aggiungono profondità ed espressione al suono e creano un ambiente acustico realistico.
OFF:Se non é selezionato un riverbero, nessun indicatore REVERB é illuminato.
ROOM: Questa impostazione aggiunge al suono un riverbero continuo, simile a
quello prodotto in una stanza.
HALL 1: Per un riverbero più potente usate l’impostazione HALL 1. Questo effetto
simula la naturale riverberazione di una piccola sala da concerto.
HALL 2: Per un riverbero di ampio respiro, scegliete l’impostazione HALL 2. Questo
effetto simula la naturale riverberazione di una grande sala da concerto.
STAGE: Simula il riverbero ottenuto su un palco.
E.PIANO2HARPSI-
E.CLAVI-
VIBRA-
CHORD
CHORD
PHONE
WOOD
BASS
CHOIR GUITARE.BASS SPLIT
VOICE
Impostazione normale = OFF
Impostazione Normale:
E’ l’impostazione di default
(regolata dalla fabbrica) abilitata
quando viene attivato per la
prima volta il Clavinova.
Il pedale sinistro può essere
impostato per attivare/disattivare la variazione, usando la
funzione “Modo Left Pedal”
descritta a pag. 44 (CLP-130).
Quando BRILLIANCE é impostato su BRIGHT, il suono generale sarà leggermente più forte.
Se MASTER VOLUME é regolato su un livello elevato, il suono potrebbe risultare distorto. In
tal caso abbassate il livello di
MASTER VOLUME.
Le impostazioni del tipo di riverbero di default (incluso OFF) e
di profondità, sono diverse per
ogni voce.
[EFFECT][REVERB][VARIATION]
VARIATION
TERMINOLOGIA
CHORUS
ROOM
HARD
PHASER
HALL 1
MEDIUM
TREMOLO
HALL 2
SOFT
DELAY
STAGE
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
CONSIGLIO
CONSIGLIO
NOTA
CONSIGLIO
ON
CLP-130/120 Selezionare & Suonare le Voci
22
Procedura
Premendo ripetutamente il pulsante [REVERB] si attiva/disattiva alternativamente il
riverbero. Gli indicatori si illuminano in sequenza ogni volta che viene premuto il pulsante [REVERB]. Quando tutti gli indicatori sono disattivati, non viene prodotto alcun
effetto.
Anche se l’effetto REVERB é regolato su OFF, quando é selezionata la voce GRAND
PIANO 1
Regolare la Profondità del Riverbero
Regolate la profondità di riverbero per la voce selezionata,
usando i pulsanti [–/NO][+/YES] mentre é premuto il
pulsante [REVERB]. La profondità si estende da 0 a 20.
L’attuale impostazione viene visualizzata sul display LED
mentre é premuto il pulsante [REVERB].
[EFFECT]
Il pulsante [EFFECT] vi consente di selezionare un effetto per aggiungere
profondità ed espressività al suono.
OFF:Quando non é selezionato alcun effetto, nessun indicatore EFFECT é
CHORUS:Un effetto che crea spazialità.
PHASER:Aggiunge un effetto fluttuante al suono.
TREMOLO: Effetto di tremolo.
DELAY:Effetto di eco.
viene applicato l’effetto “Soundboard Reverb”.
profondità
illuminato.
CONSIGLIO
Rilasciando il pulsante
[REVERB] si cambia tipo di
riverbero. Se state modificando
la profondità del riverbero
tenendo premuto il pulsante
Le impostazioni di profondità di
default variano per ogni voce.
CONSIGLIO
Il tipo di effetto di default
(incluso OFF) e le impostazioni
di profondità, variano per ogni
voce.
ITALIANO
Procedura
Per selezionare un tipo di effetto, premete il pulsante [EFFECT] più volte, finché non si
illumina l’indicatore del tipo desiderato (gli indicatori si illuminano in sequenza ogni
volta che premete il pulsante [EFFECT]). Quando tutti gli indicatori sono disattivati,
non viene prodotto alcun effetto.
Regolare la Profondità dell’Effetto
Regolate la profondità di effetto per la voce selezionata,
usando i pulsanti [–/NO][+/YES] mentre é premuto il
pulsante [EFFECT]. La profondità si estende da 0 a 20.
L’attuale impostazione viene visualizzata sul display LED
mentre é premuto il pulsante [EFFECT].
profondità
CONSIGLIO
Rilasciando il pulsante
[EFFECT] si cambia tipo di
effetto. Se state modificando la
profondità dell’effetto tenendo
premuto il pulsante [EFFECT],
premendo [EFFECT] il tipo di
effetto non cambierà.
Le impostazioni di profondità di
default variano per ogni voce.
CLP-130/120 Selezionare & Suonare le Voci
23
Touch Sensitivity – [TOUCH]
E’ possibile selezionare quattro diversi tipi di sensibilità al tocco sulla tastiera (touch sensitivity) —
HARD, MEDIUM, SOFT o FIXED — a seconda dei diversi stili esecutivi e delle particolari preferenze.
HARD:I tasti devono essere suonati con forza per ottenere il volume massimo.
MEDIUM:Produce una risposta al tocco standard.
SOFT:Consente di ottenere il volume massimo premendo i tasti in modo
FIXED:Tutte le note vengono prodotte allo stesso volume indipendentemente
ITALIANO
MINMAX
MASTER VOLUME
MELLOWBRIGHT
BRILLIANCE
abbastanza lieve.
dalla forza con cui sono premuti i tasti.
E’ possibile regolare il volume.
[—/NO] [+/YES]
/
OTHER VALUE
FUNCTION
TEMPO
—
/
NO +/YES PRESET
START
DEMO METRONOME
TEMPO
/
STOP
FUNCTION
/
TEMPO
USER 1
USER 2
USER 3
TRACK1TRACK2START
SONG
CONSIGLIO
Questa impostazione non cambia la pesatura della tastiera.
CONSIGLIO
Impostazione normale =
MEDIUM
CONSIGLIO
Il tipo di sensibilità al tocco sarà
comune a tutte le voci. Questa
impostazione, però, potrebbe
avere poco effetto o nulla con
alcune voci normalmente prive
di risposta alla dinamica di tastiera (vedi Elenco Voci Preset a
pag. 63).
[TOUCH]
GRAND
E.PIANO
E.PIANO2HARPSI-
E.CLAVI-
GRAND
PIANO 1
1
PIANO 2
CHURCH
/
STOP
REC
JAZZ
ORGAN
ORGAN
STRINGS
CHOIR GUITARE.BASS SPLIT
VIBRA-
CHORD
VOICE
VARIATION
CHORD
PHONE
WOOD
BASS
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER
HARD
HALL 2
TREMOLO
MEDIUM
STAGE
DELAY
SOFT
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
ON
Procedura
Per selezionare un tipo di sensibilità al toc co premet e il pulsante [TOUCH] finché non si
illumina l’indicatore del tipo desiderato (gli indicatori si illuminano in sequenza ogni
volta che viene premuto il pulsante
nessun indicatore é illuminato.
Modificare il volume quando é selezionato FIXED
Se selezionate FIXED, potete impostare il volume per le note
suonate nel modo FIXED usando i pulsanti [–/NO] e [+/YES]
e tenendo premuto il pulsante [TOUCH]. L’attuale livello di
volume viene visualizzato a display . I valori si estendono da 1
a 127. L’impostazione di default é 64.
[TOUCH]). Quando é selezionato il tipo “FIXED”,
estensione volume
CONSIGLIO
1: volume minimo
127: volume massimo
CONSIGLIO
Il volume impostato nel modo
FIXED sarà comune a tutte le
voci.
CONSIGLIO
Rilasciando il pulsante
[TOUCH] si cambia tipo di
tocco. Se state cambiando il
volume premendo il pulsante
[TOUCH], premendo [TOUCH]
il tipo di sensibilità al tocco non
cambierà (resterà selezionato il
modo FIXED).
CLP-130/120 Selezionare & Suonare le Voci
24
Loading...
+ 55 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.