Yamaha CLP130, CLP120 User Manual [it]

Page 1
Manuale di Istruzioni
Prima di utilizzare il Clavinova, leggete attentamente le Precauzioni riportate alle pagg. 6-7..
IMPORTANTE
Controllate il voltaggio in uso nel vostro Paese ed assicuratevi che corrisponda a quello specificato sulla piastrina di identificazione dello strumento, posta sul pannello inferiore. Gli strumenti distribuiti in alcuni Paesi sono dotati, sotto alla tastiera, vicino al cavo di alimentazione, di un selettore di voltaggio. Assicuratevi che il selettore sia impostato sul voltaggio in uso nel vostro Paese. All'uscita della fabbrica, il selettore é regolato su un voltaggio di 240V. Per modificare questa impostazione, usate un mini cacciavite per ruotare il selettore in modo che, accanto al puntatore sul pannello, appaia il voltaggio corretto.
Page 2
SEZIONE MESSAGGI SPECIALI
MARCHI DI SICUREZZA:
I prodotti elettronici Yamaha potrebbero riportare etichette simili a quelle qui di seguito illustrate o facsimili e di cui diamo spiegazioni in questa pagina. Osservate tutte le precauzioni indicate in questa sezione.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
I simboli qui indicati sono riportati sotto la tastiera.
Il punto esclamativo in un triangolo equilatero avverte l’utente della pre­senza di importanti istruzioni opera­tive o di manutenzione (servizio) nella documentazione in dotazione al prodotto.
Il lampo con freccia in un triangolo equilatero avverte l’utente della pre­senza di “voltaggio pericoloso” all’interno del prodotto, tale da poter costituire rischio di shock elettrici.
NOTA IMPORTANTE:
Yamaha sono testati ed approvati da un laboratorio di analisi per la sicurezza indipendente così da assicurare gli utenti che, una volta installati ed utilizzati correttamente, tutti gli eventuali rischi prevedibili siano eliminati. NON modificate in alcun modo questa unità e non per­mettete che lo facciano altri se non specificamente auto­rizzati da Yamaha. La funzionalità dello strumento e gli standard di sicurezza garantiti potrebbero esserne com­promessi. Eventuali reclami in garanzia potrebbero non essere validi se l’unità é stata modificata. Tutti i termini di garanzia, in questo caso, potrebbero decadere.
Tutti i prodotti elettronici
Note circa la batteria:
Questo prodotto POTREBBE contenere una piccola batteria non ricaricabile che, nel caso, é già installata. La durata media di questo tipo di batterie é di circa cinque anni. Per la sostituzione, vi invi­tiamo a rivolgervi a personale specializzato.
Attenzione:
Non cercate di ricaricare, smontare o bru­ciare questo tipo di batteria. Tenete le batterie fuori dalla portata dei bambini. Disfatevi delle batterie secondo le leggi del vostro Paese. Nota: in alcuni Paesi i centri di assistenza sono tenuti a ritornare le parti difettose ma é comunque possibile richiedere che tali parti siano messe a vostra disposizione.
Nota:
Se questo prodotto dovesse danneggiarsi e risul­tasse irreparabile o, per qualsiasi altro motivo desideraste disfarvene, fatelo in osservanza a tutte le leggi del vostro Paese che regolano lo smaltimento di prodotti contenenti batterie, plastica, etc.
NOTA:
I costi di riparazioni dovute a mancanza di conoscenza del funzionamento del prodotto (quando l’unità opera correttamente) non sono coperti da garanzia della fabbrica e sono quindi responsabilità dell’utente. Vi invitiamo quindi a leggere attentamente questo ma­nuale e a consultare il vostro rivenditore per qualsiasi dubbio.
POSIZIONE DELLA PIASTRINA DI IDENTIFICAZIONE:
La figura qui di seguito indica la posizione della piastrina di identificazione del prodotto sulla quale sono riportati numero del modello, numero di serie, alimentazione richiesta, etc. Vi consigliamo di riportare questi dati, compresa la data di acquisto del prodotto, nello spazio sottostante e di conservare questo manuale.
SPECIFICHE SOGGETTE A MODIFICA:
Le informazioni contenute in questo manuale si ritengono esatte al momento della stampa. Yamaha si riserva il diritto di modificare qualsiasi specifica tecnica senza obbligo di preavviso o di aggiornamento delle unità esistenti.
NOTE CIRCA L’AMBIENTE:
Y amaha produce strumenti di sicuro utilizzo e in linea con la salvaguardia ambientale. I nostri prodotti ed i nostri metodi produttivi rispettano tale filosofia. Desideriamo, per maggior chiarezza dell’informazione e per disposizioni di legge, evidenziare quanto segue:
CLP-130
Modello
Nr. serie
Data acquisto
CLP-120
Page 3
Grazie per avere acquistato un Clavinova Yamaha! Vi invitiamo a leggere attentamente questo manuale così da poter sfruttare appieno le avanzate funzioni del Clavinova e a conservarlo per qualsiasi futuro riferimento.
Circa questo Manuale
Questo manuale é composto da tre sezioni principali: “Introduzione”, “Riferimenti” ed “Appendice”.
Introduzione (pag.2):
Leggete prima di tutto questa sezione.
Riferimenti (pag.13):
Questa sezione illustra le procedure di impostazione per le varie funzioni del Clavinova.
Appendice (pag.69):
Questa sezione contiene varie informazioni di riferimento.
* In questo manuale i modelli CLP-130/120 saranno indicati come CLP/Clavinova. * Le illustrazioni e le videate LED riportate nel presente manuale hanno solo scopo didattico e potrebbero risultare dif-
ferenti da quelle visualizzate sul vostro strumento.
ITALIANO
Marchi di fabbrica:
• Apple e Macintosh sono marchi di proprietà di Apple Computer, Inc.
• Windows é un marchio registrato di proprietà di Microsoft® Corporation.
• Tutti gli altri marchi di fabbrica sono proprietà delle rispettive società.
“The Clavinova-Computer Connection”
ni circa l’uso del Clavinova in abbinamento ad un personal computer e circa l’impostazione di un sistema Clavinova­Computer (il manuale é generico e non si riferisce ad alcun modello in particolare). Questa guida é disponibile anche come file PDF (in inglese) al seguente indirizzo Internet:
Sito Web Clavinova (solo inglese):
http://www.yamahaclavinova.com/
Yamaha Manual Library (solo versioni in lingua inglese):
http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/
é una guida supplementare dedicata ai principianti, contenente informazio-
CLP-130/120
Circa questo Manuale
3
Page 4
Sommario
SEZIONE MESSAGGI SPECIALI.................... 2
Circa questo Manuale.................................3
Indice delle Applicazioni............................. 5
PRECAUZIONI.............................................. 6
Accessori...................................................... 8
Manutenzione............................................. 8
Caratteristiche............................................. 9
Prima di usare il Clavinova........................ 10
ITALIANO
Nomi delle Parti........................................ 14
Ascoltare i Brani Dimostrativi...................16
Ascoltare le 50 Piano Song Preset............ 17
Selezionare & Suonare le Voci.................. 21
Introduzione
Coperchio...........................................................10
Leggìo..................................................................10
Attivazione..........................................................11
Regolare il Volume.............................................11
Usare le Cuffie....................................................12
Usare l’interruttore Speaker..............................12
Riferimenti
Esercitarsi a mani separate usando le 50
Song Preset (Funzione Part Cancel)............18
A-B Repeat per le 50 Song Preset......................20
Selezionare le Voci .............................................21
Usare i Pedali......................................................21
Aggiungere Variazioni al Suono –
[VARIATION] (CLP-130)/[BRILLIANCE]/
[REVERB]/[EFFECT]....................................22
Touch Sensitivity – [TOUCH]..........................24
Trasposizione – [TRANSPOSE]........................25
Combinare Due Voci (modo Dual)..................26
Splittare la Tastiera e Suonare Due Voci
Diverse (modo Split) (CLP-130)...................27
Usare il Metronomo...........................................29
Impostazioni Dettagliate – [FUNCTION]..37
Procedura Base nel Modo Function.................38
Circa ogni Funzione.......................................... 40
F1. Accordatura Fine dell’Intonazione.......40
F2. Selezionare una Scala............................41
F3. Funzioni del Modo Dual ......................42
F4. (CLP-130) Funzioni del Modo Split....43
F5. (CLP-130) / F4. (CLP-120)
Altre Funzioni.......................................44
F.6 (CLP-130) / F.5 (CLP-120)
Volume del Metronomo.......................45
F7. (CLP-130) / F6. (CLP-120)
Preset Song Part Cancel Volume ......... 45
F8. (CLP-130) / F7. (CLP-120)
Funzioni MIDI......................................45
F9. (CLP-130) / F8. (CLP-120)
Funzioni di Backup............................... 48
Circa il MIDI...............................................49
Collegamenti.............................................50
Connettori.......................................................... 50
Collegare un Personal Computer .....................52
Malfunzionamenti.....................................56
Optional & Moduli Expander....................56
CLP-120: Assemblaggio del Supporto ......57
CLP-130: Assemblaggio del Supporto ......60
Elenco Voci Preset.....................................63
Elenco Demo Song ...................................66
Indice.........................................................67
Appendice
Elenco Impostazioni della Fabbrica ..........70
Formato Dati MIDI....................................71
Carta di Implementazione MIDI...............75
Specifiche Tecniche...................................76
4
Registrare un’Esecuzione.......................... 30
Registrare su [TRACK1]....................................30
Ri-registrare TRACK1........................................32
Registrare su [TRACK2]....................................32
Modificare le Impostazioni Iniziali (Initial Set-
tings-Dati registrati all’inizio di una song)...34
Riprodurre Song Registrate......................35
Riprodurre una Song.........................................35
Utili Funzioni di Riproduzione.........................36
CLP-130/120
Sommario
Traduzione & Impaginazione a cura di
Page 5
Indice delle Applicazioni
Utilizzate questo indice per individuare velocemente le pagine di riferimento utili per le varie applicazioni/situazioni.
Ascoltare
Ascoltare le demo song usando voci diverse...............................................................“Ascoltare i Brani Dimostrativi”, pag.16
Ascoltare le song di “50 Greats for the Piano”.......................................................“Ascoltare le 50 Piano Song Preset”, pag.17
Ascoltare la propria esecuzione registrata.......................................................................“Riprodurre Song Registrate”, pag.35
Suonare
Usare i tre pedali di controllo.................................................................................................................“Usare i Pedali”, pag.21
Suonare un accompagnamento adatto all’intonazione...........................................“Trasposizione - [TRANSPOSE]”, pag.25
Selezionare un diverso tipo di sensibilità al tocco ..................................................... “Touch Sensitivity - [TOUCH]”, pag.24
Accordare in modo fine l’intonazione di tutto lo strumento quando si suona il Clavinova insieme
ad altri strumenti o musica su CD......................................................................“Accordatura Fine dell’Intonazione” , pag.40
Cambiare le Voci
Visualizzare l’elenco delle voci........................................................................................................“Elenco Voci Preset”, pag.63
Simulare una sala da concerto....................................................................................................................“[REVERB]”, pag.22
Combinare due voci............................................................................................“Combinare Due Voci (modo Dual)”, pag.26
Suonare voci diverse con le mani sinistra e destra
.................................................................“Splittare la Tastiera e Suonare due Voci Diverse (modo Split) (CLP-130)”, pag.27
Rendere il suono più morbido o più brillante...................................................................................“[BRILLIANCE]”, pag.22
Aggiungere spazialità o ricchezza al suono.................................................................................................“[EFFECT]”, pag.23
Esaltare il suono usando gli effetti.....................................................................................“[VARIATION] (CLP-130)”, pag.22
ITALIANO
Esercitarsi
Escludere la parte della mano destra osinistra
.......................................“Esercitare la parte di una mano usando una delle 50 Song Preset (funzione Part Cancel)”, pag.18
Esercitarsi ripetutamente su una phrase specifica................................................. “A-B Repeat per le 50 Song Preset”, pag.20
Esercitarsi ad un tempo preciso e costante................................................................................ “Usare il Metronomo”, pag.29
Esercitarsi usando la propria song registrata......................................................................“Registrare un’Esecuzione”, pag.30
Registrare
Registrare la propria esecuzione..........................................................................................“Registrare un’Esecuzione”, pag.30
Impostazioni
Regolare le Impostazioni del Clavinova..................................................“Impostazioni Dettagliate - [FUNCTION]”, pag.37
Collegare il Clavinova ad altre unità
Cos’é il MIDI?..........................................................................................................................................“Circa il MIDI”, pag.49
Registrare la propria esecuzione........................................................................................................“Prese AUX OUT”, pag.50
Alzare il volume..................................................................................................................................“Prese AUX OUT”, pag.50
Trasmettere il suono di altri strumenti dal Clavinova..........................................................................“Prese AUX IN”, pag.51
Collegare un computer............................................................................................“Collegare un Personal Computer”, pag.52
Assemblaggio
Assemblare e disassemblare il Clavinova.......................................“CLP-130/120”: Assemblaggio del Supporto”, pagg.57-62
CLP-130/120
Indice delle Applicazioni
5
Page 6
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI INIZIARE
* Conservate questo manuale per qualsiasi riferimento futuro.
ATTENZIONE
Seguite sempre le precauzioni base qui elencate, per evitare danni anche seri dovuti a cortocircuiti, shock elettrici, fuoco o altro. Queste precauzioni includono, tra le altre, quanto segue:
ITALIANO
Seguite sempre le precauzioni base qui elencate per evitare di causare danni fisici a voi o altri o di danneggiare lo strumento o altre unità. Queste precauzioni includono, tra le altre, quanto segue:
Alimentazione/ Cavo di Alimentazione
Usate solo il voltaggio specificato per lo strumento. Il v oltaggio é riportato sulla targhetta con il nome dello strumento. Controllate periodicamente la presa elettrica e rimuovete even­tuali depositi di sporco accumulatisi. Usate solo il cavo/presa di alimentazione in dotazione. Non posizionate il cavo di alimentazione vicino a sorgenti di calore come radiatori o caloriferi e non piegatelo o danneg­giatelo in altro modo, ad esempio appoggiandovi oggetti pesanti o posizionandolo in un luogo di passaggio.
Non aprire
Non aprite lo strumento e non cercate di smontarne le parti interne. In caso di malfunzionamento, interrompetene subito l’uso e rivolgetevi a personale qualificato Yamaha.
AVVERTENZE
Avvertenze circa l’acqua
Non esponete lo strumento a pioggia, non posizionatelo vicino all’acqua o in luoghi molto umidi, non appoggiatevi contenitori con liquidi che potrebbero filtrare nelle fessure dello strumento.
Non toccate mai il cavo elettrico con le mani umide.
Avvertenze circa il fuoco
Non appoggiate sullo strumento oggetti che producono fuoco, come le candele. Potrebbero causare un incendio.
In caso di anomalie
Se il cavo o la presa di alimentazione si danneggiano o se si verifica un’improvvisa perdita di suono durante l’uso dello stru­mento o in caso di fumo prodotto dall’unità, disattivate subito l’alimentazione, scollegate il cavo dalla presa elettrica e rivol­getevi a personale specializzato Yamaha.
Alimentazione/ Cavo di Alimentazione
Quando rimuovete il cavo elettrico dallo strumento o da una
presa, afferrate la presa e non tirate mai direttamente il cavo. Diversamente potreste danneggiare il cavo stesso.
Rimuovete il cavo dalla presa a muro quando pensate di non utilizzare lo strumento per lunghi periodi di tempo o in caso di temporali.
Non collegate lo strumento ad una presa elettrica usando un connettore multiplo. In tal caso la qualità sonora risulterebbe ridotta e la presa potrebbe surriscaldarsi.
Assemblaggio
Leggete attentamente le indicazioni riportate circa la procedura di assemblaggio. In caso lo strumento non venisse assemblato seguendo la procedura corretta, potrebbero verificarsi danni di seria natura.
Posizionamento
Non esponete lo strumento a polvere o vibrazioni eccessive o a
temperature estreme (es. la luce diretta del sole, un termosifone o un’auto durante le ore più calde) per evitare possibili scolori­menti del pannello o danni ai componenti interni. Non usate lo strumento vicino a TV, radio, stereo, cellulari o altre
apparecchiature elettriche, al fine di evitare interferenze.
Non posizionate lo strumento in modo instabile o in un luogo da cui possa cadere accidentalmente. Prima di spostare lo strumento, rimuovete tutti i cavi di collega-
mento.
Non appoggiate lo strumento al muro, lasciate almeno 3 cm/ 1 pollice di distanza dal muro per consentire un’adeguata circo­lazione dell’aria ed evitare surriscaldamento.
1/2
6
CLP-130/120
PRECAUZIONI
Page 7
Collegamenti
Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, disattivate tutte le unità. Prima dell’attivazione o disattivazione regolate tutti i livelli di volume al minimo e alzateli poi gradual­mente fino a raggiungere il volume di ascolto desiderato.
Manutenzione
Per pulire lo strumento, usate un panno soffice e asciuto o leg­germente umido. Non usate panni impregnati di tinnino, sol­venti, creme detergenti o altri prodotti chimici.
Uso del panchetto (se incluso)
Posizionate sempre il panchetto in modo stabile, così che non possa cadere. Non alzatevi in piedi sul panchetto. Usandolo come scala o per
altri usi non previsti, potreste provocare danni.
Sul panchetto può sedersi solo una persona per volta. Se le viti del panchetto risultassero allentate dopo un lungo uti-
lizzo, assicuratevi di fissarle accuratamente e controllatele periodicamente.
Salvataggio dei dati
Precauzioni d’uso
Fate attenzione al coperchio dei tasti, chiudendosi improvvisa­mente potrebbe schiacciarvi le dita o le mani. Non inserite e non lasciate cadere carta o oggetti metallici o di
altro genere nelle fessure del coperchio, del pannello o della tastiera. Se dovesse verificarsi uno di questi casi, disattivate immediatamente lo strumento, scollegate il cavo di alimenta­zione dalla presa a muro e rivolgetevi al personale specializzato Yamaha.
Non appoggiate oggetti in vinile, plastica o gomma sullo stru­mento perché potrebbero scolorire il pannello o la tastiera. Non appoggiatevi e non appoggiate oggetti pesanti sullo stru-
mento e non applicate forza eccessiva sui pulsanti, interruttori o
Salvare e backuppare i propri dati
A seconda delle impostazioni di backup (pag.48), i dati interni
vengono conservati in memoria per circa una settimana dopo la disattivazione. Se viene superato questo lasso di tempo, i dati vanno perduti. Attivate lo strumento per alcuni minuti almeno una volta alla settimana. I dati potrebbero andare perduti anche a causa di un malfunzionamento o di un errore operativo. Salvate sempre i dati più importanti su unità esterne, come il MIDI data filer MDF3 Yamaha.
Backup su unità esterne
Per e vitare perdite di dati causati da danni all’unità, salvate i dati
più importanti su due supporti esterni.
connettori. Non usate lo strumento per lunghi periodi a livelli di volume ele-
vati: potrebbe causare la perdita dell’udito.
Yamaha non é responsabile per danni derivanti da uso improprio o da modifiche apportate allo strumento né per perdite o distruzione di dati.
Disattivate sempre lo strumento quando non lo utilizzate.
ITALIANO
2/2
CLP-130/120
PRECAUZIONI
7
Page 8
Accessori
• “50 Greats for the Piano” (spartiti)
• Manuale di Istruzioni
Questo manuale contiene istruzioni complete circa l’uso del vostro Clavinova.
• Panchetto
A seconda dei Paesi in cui viene acquistato il prodotto, potrebbe essere incluso un panchetto.
Manutenzione
ITALIANO
Pulite lo strumento usando un panno asciutto o leggermente umido.
Per la pulizia dello strumento non usate panni imbevuti di benzene, tinnino o altri detergenti chimici. Non apponete sullo strumento nulla di plastica, gomma o vinile per evitare di scolorire o danneggiare il pannello o i tasti.
Prima di usare il Clavinova, leggete attentamente le “Precauzioni” riportate alle pagg. 6 – 7.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Accordatura
A differenza di un pianoforte acustico, il Clavinova non necessita di accordatura.
Trasporto
Se dovete trasportare il Clavinova, potete farlo anche senza smontarlo. Trasportate la tastiera in posizione orizzontale. Non appoggiatela al muro e non capovolgetela. Non sottoponete lo strumento a vibrazioni eccessive.
8
CLP-130/120
Accessori / Manutenzione
Page 9
Caratteristiche
Il pianoforte digitale Clavinova CLP-130/120 Yamaha offre un incredibile realismo sonoro ed un tocco simile a quello di un pianoforte a coda e dispone della più avanzata tecnologia di generazione sonora originale Yamaha -“AWM Dynamic Stereo Sampling (CLP-130)/AWM Stereo Sampling (CLP-120)” , in grado di garantire la massima ricchezza ed espressi­vità timbrica. La speciale tastiera “Graded Hammer” (con martelletto graduato) consente di suonare tasti pesati su tutta l’estensione. Le voci Grand Piano 1 e 2 del CLP-130/120 dispongono di campioni totalmente nuovi registrati da un pianoforte a coda da concerto. La voce Grand Piano 1 del CLP-130 é stata campionata su cinque livelli dinamici (Dynamic Sampling) e sfrutta la speciale tecnica “ Sustain Sampling ” (pag.88) che campiona la particolare risonanza di un pianoforte da concerto al momento della pressione del pedale damper. Questa voce inoltre é dotata di campioni “Keyoff Samples” che aggiungono la sfumatura sonora prodotta al rilascio dei tasti. A fronte di tutte quest e caratt eristiche, il CLP­130/120 può vantare un suono assolutamente simile a quello di un vero pianoforte acustico.
TEMPO [] []
Questi pulsanti modificano il tempo (velocità) della song e selezionano varie funzioni (pagg. 37–48).
Il Clavinova incorpora 50 song preset.
[METRONOME]
Controlla le funzioni del metronomo (pag. 29).
[DEMO]
La riproduzione delle demo é disponibile per ogni voce (pag. 16).
MIN MAX
MASTER VOLUME
MELLOW BRIGHT
BRILLIANCE
DEMO METRONOME
/
STOP
START
Questa sezione vi consente di ascoltare le song preset e di esercitarvi usando una speciale funzione nonché di registra­re e riprodurre la vostra esecuzione (pagg.17–20, 30–36).
Pulsanti Voice (voce)
Selezionano le voci dai 14 timbri interni che inclu­dono Grand Piano 1 e 2 (pag. 21). E' possibile suonare due voci simultaneamente (pag. 26).
/
OTHER VALUE
/
FUNCTION
TEMPO
/
NO +/YES PRESET
TEMPO FUNCTION
TEMPO
[BRILLIANCE]
Questo slider regola la brillantez­za del tono (pag. 22).
[MASTER VOLUME]
Questo slider regola il livello di volume (pag.
11).
[REVERB] / [EFFECT]
Aggiunge riverbero (riverberazione) ed effetti al suono (pagg. 22, 23).
GRAND
GRAND
E.PIANO
E.PIANO2HARPSI-
USER 1 USER 2 USER 3
TRACK1TRACK2START
SONG
/
STOP REC
PIANO 2
PIANO 1
JAZZ
CHURCH
ORGAN
ORGAN
STRINGS
E.CLAVI-
1
CHORD
CHORD
WOOD BASS
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
VOICE
[SPLIT]
E' possibile suonare voci diverse nelle sezioni sinistra e destra della tastiera (CLP-130) (pag. 27).
VIBRA-
VARIATION
PHONE
[TRANSPOSE]
Potete alzare o abbas­sare la tonalità di tutta la tastiera per adattarla a quella di altri stru­menti o cantanti, con­servando una diteggia­tura non trasposta (pag. 25).
[TOUCH]
Accorda la risposta al tocco(pag. 24).
CHORUS
ROOM
HARD
PHASER
HALL 1
TREMOLO
MEDIUM
HALL 2
DELAY
SOFT
STAGE
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
ON
(CLP-130)
ITALIANO
OFF
ON
NORMAL
HP. SW
SPEAKER
PHONES
Attiva/disattiva gli al­toparlanti interni (pag. 12).
Collegate a questa presa un paio di cuffie stereo per esercitarvi in privato (pag. 12).
GRAND
GRAND
E.PIANO
PIANO 2
PIANO 1
MIN MAX
MASTER VOLUME
MELLOW BRIGHT
BRILLIANCE
DEMO METRONOME
/
OTHER VALUE
TEMPO
USER 1
TEMPO
START
/
STOP
FUNCTION
TEMPO
/
FUNCTION
USER 2 –
/
NO +/YES PRESET
USER 3
TRACK1TRACK2START
1
REC
JAZZ
CHURCH
/
STOP
ORGAN
ORGAN
STRINGS
Per registrare la vostra esecuzione, collegate qui l'unità di registrazio-
R
LEVEL FIXED
AUX OUT
ne esterna (registratore a nastro, etc.) (pag. 50).
TO HOST HOST SELECT
MIDI
Mac
PC-2
PC-1
Questa presta e questo interruttore consentono il collegamento diretto ad un personal computer per applicazioni sequencing, etc.(pagg. 52–55).
E.PIANO2HARPSI-
E.CLAVI-
CHORD
CHORD
WOOD BASS
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
VOICE REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSESONG
VIBRA-
VARIATION
PHONE
CHORUS
ROOM
PHASER
HARD
HALL 1
TREMOLO
MEDIUM
HALL 2
DELAY
SOFT
STAGE
ON
POWER
Per usare i pedali del Clavinova, collegate qui il cavo del pedale
PEDAL
(pag. 51).
Invia l'uscita del Clavinova
AUX IN
L/L+RRL/L+RRL
per il collegamento ad am­plificatori, consolle di mi­xaggio, sistemi PA o unità
MIDI
THRU
OUT IN
di registrazione (pag. 51).
Per sfruttare le varie funzioni MIDI, collegate qui un'unità MIDI (pagg. 45–
47). (Circa il MIDI pag. 49)
CLP-130/120
Caratteristiche
9
Page 10
Prima di usare il Clavinova
Per aprire il coperchio:
Per chiudere il coperchio:
ITALIANO
Coperchio
Sollevate leggermente il coperchio e spingetelo facen­dolo scorrere fino all’apertura.
Fate scorrere il coperchio verso di voi ed abbassatelo lentamente sui tasti.
ATTENZIONE
Fate attenzione alle dita quando aprite o chiudete il coperchio.
ATTENZIONE
Quando aprite e chiudete il coperchio, sostenetelo con entrambe le mani e non rilasciatelo finché non é completa­mente aperto o chiuso. Fate attenzione alle dita, specialmente quelle dei bambini.
ATTENZIONE
Non appoggiate sul coperchio oggetti metallici o di carta perché, specialmente se piccoli, potrebbero cadere all’interno dell’unità durante l’apertura del coperchio e sarebbe impossibile rimuoverli. In questi casi potrebbero veri­ficarsi cortocircuiti o altri danni di seria natura allo strumento.
Leggìo
Per alzare il leggìo:
1.
Alzate il leggìo e tiratelo verso di voi fino in fondo.
2.
Abbassate i due supporti metallici posti a sinistra e a destra dietro il leggìo.
3.
Abbassate il leggìo in modo che poggi sui due supporti metallici.
Per abbassare il leggìo:
1.
Tirate il leggìo verso di voi.
2.
Sollevate i due supporti metallici (dietro il leggìo).
3.
Abbassate lentamente il leggìo e riportatelo nella posi­zione originale.
10
ATTENZIONE
Non usate il leggìo in posizioni intermedie. Quando abbassate il leggìo tenetelo con le mani finché non é completamente in posizione orizzontale.
CLP-130/120
Prima di usare il Clavinova
Page 11
Attivazione
1. Collegate il cavo di corrente.
Inserite le prese poste su entrambe i lati del cavo , una nella presa A C INLET del Cla vinova e l’altra in una presa a mur o . Per alcuni paesi é previsto un adattatore per sopperire alla particolare configurazione pin delle prese a muro.
12
(superficie inferiore)
(La forma della presa varia da paese a paese.)
2. Attivate lo strumento.
Premete il pulsante
• Il display posizionato al centro del pannello frontale e l’indicatore di alimentazione (power) posizionato sotto a sinistra della tastiera, si illuminano.
[POWER]
.
[POWER]
Indicatore Power (alimentazione)
ITALIANO
Per disattivare lo strumento, premete di nuovo il pulsante
• Il display e l’indicatore power si disattivano.
CONSIGLIO
Indicatore Power
Se chiudete il coperchio senza disattivare lo strumento, l’indicatore power resta illuminato ad indicare che il Clavinova é attivato.
Regolare il Volume
Inizialmente regolate il controllo suonare, regolate il controllo
[MASTER VOLUME]
[MASTER VOLUME]
in base al livello di ascolto desiderato.
MIN MAX
Display
Normalmente indica
il tempo.
[POWER]
.
a metà tra “MIN” e “MAX”. Successivamente, quando iniziate a
MASTER VOLUME
Il livello diminuisce Il livello aumenta
ATTENZIONE
Non usate a lungo il Clavinova a livelli di volume eccessivi: potrebbe essere dannoso per l’udito.
TERMINOLOGIA
CONSIGLIO
MASTER VOLUME:
Livello di volume del suono di tutta la tastiera.
Con lo slider
[MASTER VOLUME]
potete regolare anche il livello di uscita
[PHONES]
CLP-130/120
Prima di usare il Clavinova
e l’ingresso AUX IN.
11
Page 12
Usare le Cuffie
Collegate un paio di cuffie stereo ad una delle prese Sono disponibili due prese E’ possibile collegare due paia di cuffie stereo standard (se usate solo un paio di cuffie, scegliete indifferentemente una delle due prese dis­ponibili).
ITALIANO
Usare un supporto per cuffie
Nella confezione del CLP-130/120 é incluso un supporto (gancio) per appen­dere le cuffie sul Clavinova. Fissatelo usando le due viti in dotazione (4 × 10mm), come illustrato in figura.
[PHONES]
[PHONES]
.
.
superficie inferiore
OFF
ON
NORMAL
HP. SW
SPEAKER
PHONES
presa cuffia standard
ATTENZIONE
Non appendete al supporto nulla eccetto le cuffie, diversamente potreste dan­neggiarlo.
Usare l’interruttore Speaker
Attiva/disattiva gli altoparlanti (speaker) interni.
NORMAL (HP. SW)
ON
.......................................Gli altoparlanti producono sempre suono.
OFF
......................................Gli altoparlanti non producono suono.
.........Gli altoparlanti producono suono finché non viene collegato un paio di
cuffie.
NORMAL
HP. SW
SPEAKER
PHONES
OFF
ON
12
CLP-130/120
Prima di usare il Clavinova
Page 13
Questa sezione illustra le impostazioni per le varie
Riferimenti
funzioni del Clavinova.
ITALIANO
Nomi delle Parti .......................................................14
Ascoltare i brani dimostrativi..................................16
Ascoltare le 50 Piano Song preset............................17
Esercitare la parte di una mano usando le 50 Song
Preset (funzione Part Cancel)................................. 18
A-B Repeat per le 50 Song Preset ............................... 20
Selezionare & Suonare le Voci..................................21
Selezionare le Voci....................................................... 21
Usare i Pedali............................................................... 21
Aggiungere Variazioni al suono - [VARIATION]
(CLP-130)/ [BRILLIANCE]/ [REVERB]/
[EFFECT].................................................................22
Sensibilità al Tocco - [TOUCH]................................. 24
Trasposizione - [TRANSPOSE].................................. 25
Combinare due Voci (modo Dual) ............................ 26
Splittare la tastiera e suonare due voci diverse
(modo Split) (CLP-130).......................................... 27
Usare il Metronomo....................................................29
Registrare un’esecuzione..........................................30
Registrare su [TRACK1].............................................30
Ri-registrare TRACK1.................................................30
Registrare su [TRACK2].............................................32
Modificare le Impostazioni Iniziali (dati registrati
all’inizio di una song)..............................................34
Riprodurre Song Registrate.....................................35
Riprodurre una Song..................................................35
Utili Funzioni di Riproduzione..................................36
Impostazioni Dettagliate - [FUNCTION]..............37
Procedura Base nel Modo Function...........................38
Circa ogni Funzione.................................................... 40
F1. Accordatura Fine dell’Intonazione....................... 40
F2. Selezionare una Scala............................................ 41
F3. Funzioni del Modo Dual....................................... 42
F4. (CLP-130) Funzioni del Modo Split................... 43
F5. (CLP-130)/ F4. (CLP-120) Altr e Funzioni......... 44
F6. (CLP-130)/ F5. (CLP-120) Volume del
Metronomo.............................................................. 44
F7. (CLP-130)/ F6. (CLP-120) Preset Song
Part Cancel Volume.................................................45
F8. (CLP-130)/ F7. (CLP-120) Funzioni MIDI........45
F9. (CLP-130)/ F8. (CLP-120) Funzioni di Backup. 48
Circa il MIDI............................................................ 49
Collegamenti............................................................ 50
Connettori...................................................................50
Collegare un Personal Computer...............................52
Malfunzionamenti................................................... 56
Optional & Moduli Expander................................. 56
CLP-120: Assemblaggio del Supporto..................... 57
CLP-130: Assemblaggio del Supporto..................... 60
Elenco Voci Preset.................................................... 63
Elenco Demo Song................................................... 66
Indice........................................................................ 67
CLP-130/120
13
Page 14
Nomi delle Parti
Pannello superiore (CLP-130)
ITALIANO
2
MIN MAX
MASTER VOLUME
MELLOW BRIGHT
3
BRILLIANCE
C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4
B-1A-1
45 6
/
STOP
START
DEMO METRONOME
MIN MAX
MASTER VOLUME
MELLOW BRIGHT
BRILLIANCE
DEMO METRONOME
TEMPO
/
OTHER VALUE
TEMPO
/
NO+/YES PRESET
FUNCTION
START
/
STOP
/
FUNCTION
TEMPO
USER 1 USER 2 USER 3
TEMPO FUNCTION
TEMPO
TRACK1TRACK2START
SONG
/
FUNCTION
GRAND PIANO 1
CHURCH
ORGAN
GRAND
E.PIANO
E.PIANO2HARPSI-
GRAND
PIANO 1
1
PIANO 2
CHURCH
JAZZ
/
STOP
REC
ORGAN
ORGAN
STRINGS
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
VOICE
TEMPO
/
OTHER VALUE
/
NO +/YES PRESET
USER 1 USER 2 USER 3
TRACK1TRACK2START
SONG
/
STOP
REC
9
87
B
CHORUS PHASER TREMOLO DELAY
CD
HARD MEDIUM SOFT
ON
E.PIANO
GRAND PIANO 2
JAZZ
ORGAN
E.CLAVI-
VIBRA-
VARIATION
CHORD
CHORD
PHONE
ROOM HALL 1 HALL 2
WOOD
STAGE
BASS
REVERB EFFECT TOUCHTRANSPOSE
E.PIANO2HARPSI-
1
STRINGS
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
CHORUS PHASER
HARD
TREMOLO
MEDIUM
DELAY
SOFT
ON
VOICE
CHORD
E.CLAVI-
CHORD
WOOD
BASS
POWER
VIBRA-
PHONE
VARIATION
A
ROOM HALL 1 HALL 2 STAGE
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
0
M
C5
E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
D5
1
PEDAL
N
O
E
Connettori (CLP-130)
OFF
NORMAL
HP. SW
SPEAKER
PHONES
ON
K
L
1 [POWER]....................................... P11
2 [MASTER VOLUME]....................... P11
3 [BRILLIANCE] ................................ P22
4 [DEMO]........................................ P16
5 METRONOME [START/STOP]........ P29
6 [TEMPO/FUNCTION #▲▼]..... P29, 38
7 Display LED................................... P15
8 [–/NO] / [+/YES]
[PRESET] [USER1] [USER2] [USER3] (CLP-130) [TRACK1] [TRACK2] SONG [START/STOP]
[REC]..........................P17–20, P30–36
R
LEVEL FIXED
AUX OUT
F
Mac
PC-1
TO HOST HOST SELECT
H
I
MIDI
PC-2
THRU
AUX IN
G
MIDI
OUT IN
J
L/L+RRL/L+RRL
9 Pulsanti Voice (voce)..................... P21
0 [SPLIT] (CLP-130).......................... P27
A [REVERB]....................................... P22
B [EFFECT] ....................................... P23
C [TOUCH]....................................... P24
D [TRANSPOSE]................................ P25
E [PEDAL]......................................... P51
F AUX OUT...................................... P50
G AUX IN ......................................... P51
14
CLP-130/120
Nomi delle Parti
Page 15
Pannello superiore (CLP-120)
MIN MAX
2
MASTER VOLUME
MELLOW BRIGHT
3
BRILLIANCE
C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4
B-1A-1
45 6
START
/
STOP
DEMO METRONOME
MIN MAX
MASTER VOLUME
MELLOW BRIGHT
BRILLIANCE
DEMO METRONOME
TEMPO
/
OTHER VALUE
TEMPO
/
NO+/YES PRESET
FUNCTION /
STOP
START
/
FUNCTION
TEMPO
TEMPO FUNCTION
TEMPO
TRACK1TRACK2START
SONG
/
FUNCTION
GRAND PIANO 1
CHURCH ORGAN1
GRAND
E.PIANO1E.PIANO2HARPSI-
GRAND
PIANO 1
CHORD 1
PIANO 2
CHURCH
CHURCH
STRINGS1STRINGS2JAZZ
/
STOP
REC
ORGAN 1
ORGAN 2
ORGAN
VOICE
TEMPO
/
OTHER VALUE
9
E.PIANO1E.PIANO2HARPSI-
GRAND
PIANO 2
CHURCH
JAZZ
ORGAN2
HARPSI-
VIBRA-
CHORD 2
PHONE
ROOM HALL 1 HALL 2 STAGE
CHOIR GUITAR
REVERB EFFECT TOUCHTRANSPOSE
STRINGS1STRINGS
ORGAN
CHORUS PHASER
HARD
TREMOLO
MEDIUM
DELAY
SOFT
ON
C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
VOICE
CHORD1
2
/
NO +/YES PRESET
HARPSI-
VIBRA-
CHORD2
PHONE
CHOIR GUITAR
POWER
1
87
TRACK1TRACK2START
SONG
B
A
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER
HALL 2
TREMOLO
STAGE
DELAY
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
M
N
/
STOP
CD
HARD MEDIUM SOFT
ON
O
REC
ITALIANO
OFF
ON
NORMAL
HP. SW
SPEAKER
PHONES
H [TO HOST]...............................P49–55
I HOST SELECT...........................P49–55
J MIDI [IN] [OUT] [THRU]...........P49–55
K [SPEAKER]..................................... P12
K
L
LEVEL FIXED
R L/L+RRLR
AUX OUT AUX IN
F
THRU
MIDIMac
L/L+R
G
TO HOST HOST SELECT
H
PC-2PC-1
I
L [PHONES]..................................... P12
M Pedale Soft (sinistra)...................... P22
N Pedale Sostenute (centro) ............ P22
O Pedale Damper (destra) ................ P21
Display
• Mentre procedete, verificate le operazioni sul display posto al centro del pannello superiore.
• Come illustrato qui di seguito, a seconda delle operazioni, il display visualizza valori diversi.
Connettori (CLP-120)
Tempo
(normale indicazione)
Un numero di song delle “50 Greats for the Piano”
Numero funzione Valore del parametro
MIDI
OUT IN
J
PEDAL
E
CLP-130/120
Nomi delle Parti
15
Page 16
Ascoltare i Brani Dimostrativi
Sono disponibili brani dimostrativi di tutte le voci del CLP-130/120.
1.
ITALIANO
2.
3.
4.
5.
425
MIN MAX
MASTER VOLUME
MELLOW BRIGHT
BRILLIANCE
START
DEMO METRONOME
TEMPO
/
STOP
FUNCTION
/
FUNCTION
TEMPO
TEMPO
/
OTHER VALUE
/
NO +/YES PRESET
USER 1 USER 2 USER 3
TRACK1TRACK2START
SONG
/
STOP
REC
Procedura
Attivate lo strumento.
(In caso lo strumento non sia attivato) Premete il pulsante Attivando lo strumento si illumina il LED di uno dei pulsanti voce (voice). Inizialmente regolate il controllo
[MASTER VOLUME]
media tra “MIN” e “MAX”. Poi, quando iniziate a suonare, regolate il controllo
[MASTER VOLUME]
in base al livello di ascolto desiderato.
Abilitate il modo Demo.
Per acceder e al modo Demo , premete il pulsante santi voce lampeggeranno in sequenza.
[DEMO]
Suonate una Voce dimostrativa.
Premete uno dei pulsanti voce per avviare la riproduzione di tutte le song a partire dal brano dimostrativo della voce corrispondente, cioé contenente la voce selezionata con il pulsante voce. (Se premete il pulsante
STOP]
anziché un pulsante voce, inizierà a suonare il brano dimostrativo
GRAND PIANO 1).
Regolate volume/ brillantezza
Per regolare il volume usate il controllo brillantezza usate il controllo
[BRILLIANCE]
[MASTER VOLUME]
(pag.22).
Fermate la dimostrazione della voce.
Premete il pulsante trativo attualmente in riproduzione.
SONG [START/STOP]
o il pulsante voce del brano dimos-
Uscite dal modo Demo.
Per uscire dal modo Demo e tornare al normale modo play, premete il pulsante
[DEMO]
Gli indicatori dei pulsanti voce smetteranno di lampeggiare in sequenza.
.
[POWER]
in una posizione inter-
. Gli indicatori dei pul-
SONG [START/
e per regolare la
CHURCH
.
3
GRAND
E.PIANO
E.PIANO2HARPSI-
E.CLAVI-
GRAND
PIANO 1
1
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
ORGAN
STRINGS
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
VIBRA-
CHORD
VOICE
VARIATION
CHORD
PHONE
WOOD BASS
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER
HALL 2
TREMOLO
STAGE
DELAY
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
CONSIGLIO
L’elenco dei brani dimostrativi é riportato a pag.66.
NOTA
La ricezione MIDI non é abilitata nel modo Demo Song.
I dati delle song dimostrative non vengono trasmessi dalle prese MIDI.
NOTA
Il modo demo non può essere abilitato durante la registrazione di una song user (pag.30) o la riproduzione di una song user (pag.35).
TERMINOLOGIA
Modo:
Il modo é uno stato in cui é pos­sibile eseguire una determinata funzione. Nel modo Demo, ad esempio, é possibile riprodurre i brani dimostrativi.
NOTA
Non é possibile regolare il tempo dei brani dimostrativi. Nel modo Demo non é possibile usare le funzioni part cancel (pag.45) e A–B repeat (pag.20).
NOTA
Sul CLP-130, potete aggiun­gere vari effetti ai brani dimos­trativi delle voci di piano, premendo prima il pulsante
[VARIATION]
della voce desiderata. L’elenco completo dei suoni dimostrativi per le voci di piano con i vari effetti, é riportato a pag.66 nella sezione ““Descrizione delle Voci Demo di Piano“.
e poi il pulsante
HARD MEDIUM SOFT
ON
16
CLP-130/120
Ascoltare i Brani Dimostrativi
Page 17
Ascoltare le 50 Piano Song Preset
Il Clavinova incorpora i dati di performance di 50 piano song. Potete semplicemente ascoltarle (pag.17) oppure esercitarvi usando queste song (pag.18). L’opuscolo “50 Greats for the Piano” in dotazione, contiene gli spartiti per tutte le 50 piano song preset.
223
-2
/
STOP
TRACK1TRACK2START
SONG
REC
MIN MAX
MASTER VOLUME
MELLOW BRIGHT
BRILLIANCE
START
DEMO METRONOME
14
-1
TEMPO
/
TEMPO
/
STOP
FUNCTION
TEMPO
/
FUNCTION
OTHER VALUE
/
NO +/YES PRESET
USER 1 USER 2 USER 3
Procedura
1.
Abilitate il modo Preset Song.
Per accedere al modo Preset Song, premete il pulsante
[PRESET], [TRACK1] e [TRACK2]
2.
Suonate una delle 50 song preset.
2-1
Premete i pulsanti
[–/NO], [+/YES]
si illumineranno.
per selezionare il
[PRESET]
. Gli indicatori
numero del brano desiderato (il numero verrà visualiz­zato sul display LED).
1 – 50:
Seleziona un numero di song preset e ripro­duce solo quella song.
numero song
ALL: Suona tutte le song preset in sequenza. rnd: Suona tutte le song preset continuamente ed in ordine casuale.
2-2 Premete il pulsante SONG [START/STOP] per avviare la riproduzione.
Regolate il Volume
Usate il controllo [MASTER VOLUME] per regolare il volume.
Regolate il tempo
Per regolare il tempo di riproduzione desiderato usate i pulsanti [TEMPO/
FUNCTION# ]
mare il tempo di default premendo simul­taneamente i pulsanti [] e [].
. E’ possibile richia-
Produce una variazione di tempo realtiva da “–50” a “---” ad un massimo di “50”; i valori variano a seconda della song selezionata.
3. Fermate la riproduzione.
La riproduzione si ferma automaticamente al termine della song preset selezio­nata. Per fermare la song durante la riproduzione (o per una riproduzione con­tinuata), premete il pulsante SONG [START/STOP].
• Per riprodurre in modo continuo un’altra song, vedi procedura 2 sopra.
CHURCH
GRAND
E.PIANO
E.PIANO2HARPSI-
E.CLAVI-
GRAND
PIANO 1
1
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
ORGAN
STRINGS
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
VIBRA-
CHORD
VOICE
VARIATION
CHORD
PHONE
WOOD
BASS
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER
HARD
HALL 2
TREMOLO
MEDIUM
STAGE
DELAY
SOFT
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
ON
ITALIANO
NOTA
Non é possibile accedere al modo Preset Song mentre l’unità é in modo Demo Song (pag.16), durante la riproduzione di una song (pag.35) o durante la regis­trazione di una song user (pag.30).
TERMINOLOGIA
Song:
Sul CLP-130/120, i dati di per­formance sono indicati come “Song”. Tali dati includono i brani dimostrativi e le piano song preset.
CONSIGLIO
E’ possibile suonare la tastiera e cambiare le voci durante la riproduzione delle song preset.
CONSIGLIO
E’ possibile regolare il controllo Brilliance (pag.22) ed il tipo di Riverbero (pag.22) applicato alla voce suonata sulla tastiera e alla song preset riprodotta. E’ inoltre possibile cambiare il tipo di Effetto (pag.23) e la sensibi­lità al tocco (pag.24) della voce suonata sulla tastiera.
NOTA
Il tempo di default “---” viene impostato automaticamente quando si seleziona una nuova song preset o quando si avvia una nuova song preset durante la riproduzione “ALL” o “rnd”.
CLP-130/120
NOTA
Quando selezionate una nuova song (o una song diversa durante la riproduzione concate­nata) verrà selezionato anche il tipo di riverbero più adatto.
Ascoltare le 50 Piano Song Preset
17
Page 18
4. Uscite dal modo Preset Song.
Per uscire dal modo Preset Song, premete il pulsante [PRESET]. L’indicatore si disattiva e l’unità torna al normale modo play (esecuzione).
Nel modo Piano Song non é
Come usare le funzioni di esercizio
Potete attivare o disattivare la parte della mano sinistra o destra ed esercitarvi sulla parte corrispondente (funzione part cancel) o ripetere in continuazione una frase
abilitata la ricezione MIDI. I dati di Piano song non vengono trasmessi dalle prese MIDI.
specifica all’interno di una song (funzione song A-B repeat). Per informazioni, vedi pagg. 18–20.
Esercitarsi a Mani Separate usando le 50 Song Preset (Funzione Part Cancel)
NOTA
ITALIANO
Le 50 song preset dispongono di parti separate per la mano destra e sinistra su singole tracce. Potete quindi attivare/disattivare le parti della mano sinistra e destra ed esercitarvi sulla parte corri­spondente (quella disattivata). La parte della mano destra é suonata da [TRACK1] e quella della mano sinistra da [TRACK2].
1. Disattivate la parte su cui desiderate esercitarvi.
2. Avviate la riproduzione e suonate.
1
23
MIN MAX
MASTER VOLUME
MELLOW BRIGHT
BRILLIANCE
START
DEMO METRONOME
TEMPO
/
STOP
FUNCTION
TEMPO
/
FUNCTION
TEMPO
/
OTHER VALUE
/
NO +/YES PRESET
USER 1 USER 2 USER 3
TRACK1TRACK2START
SONG
/
STOP
REC
Procedura
Dopo aver selezionato la song su cui esercitarvi, premet e il pulsante [TRACK1] o
[TRACK2] per disattivare la parte corrispondente.
Quando selezionate una song, si illuminano entrambi gli indicatori di
[TRACK1] e [TRACK2] a segnalare che potete riprodurre entrambe le parti.
Quando premete uno dei pulsanti per disattivare la riproduzione, l’indicatore del pulsante corrispondente si disattiva e la parte viene esclusa (mute) .
• Premendo ripetutamente i pulsanti la parte si attiva/disattiva alternativa­mente.
Per avviare la riproduzione, premete il pulsante SONG [START/STOP]. Suonate la parte che avete disattivato.
CHURCH
GRAND
GRAND
E.PIANO
E.PIANO2HARPSI-
E.CLAVI-
VIBRA-
PIANO 2
PIANO 1
1
JAZZ
ORGAN
ORGAN
CHORD
STRINGS
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
VOICE
VARIATION
CHORD
PHONE
WOOD BASS
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER
HARD
HALL 2
TREMOLO
MEDIUM
STAGE
DELAY
SOFT
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
ON
NOTA
La funzione Preset Song Part Cancel non può essere usata durante la riproduzione “ALL” o “rnd” (pag.17).
CONSIGLIO
Le parti possono essere attiva­te/disattivate anche durante la riproduzione.
CONSIGLIO
La funzione “Preset Song Part Cancel Volume” descritta a pag. 45 può essere usata per rego­lare la parte in modo che suoni ad un volume da “0” (no suono) a “20”. L’impostazione normale é “5”.
CLP-130/120 Ascoltare le 50 Piano Song Preset
18
Page 19
Avviare automaticamente la riproduzione quando si inizia a suonare la tastiera (Synchro Start)
Quando é abilitata la funzione Synchro Start, la riproduzione della song preset selezionata si avvia automaticamente non appena iniziate a suonare la tastiera. Per abilitare la funzione Synchro Start, premete il pulsante SONG [START/STOP] tenendo premuto il pulsante part corrispondente alla parte
numero song
simbolo synchro start
attiva (ON). Nell’angolo in basso a destra del dis­play apparirà un puntino. (Ripetete l’operazione per disabilitare la funzione Synchro Start). La riproduzione si avvierà non appena inizierete a suonare la tastiera.
Start/Stop del pedale sinistro
E’ possibile assegnare lo start e lo stop della riproduzione della song preset al pedale sinistro, usando la funzione “Left Pedal Mode” descritta a pag.44.
3. Fermate la riproduzione.
Al termine della riproduzione, la song si ferma automaticamente ed il Cla vinova torna all’inizio del brano. Se desiderate fermare la riproduzione nel mezz o della song, premete il pulsante
SONG[START/STOP].
NOTA
Se, mentre premete il pulsante SONG [START/STOP], tenete premuto un pulsante di traccia che é disattivato, quella traccia si attiverà e l’unità entrerà in modo Synchro Start.
NOTA
Quando selezionate una nuova song, entrambe le parti si atti­vano automaticamente.
ITALIANO
CLP-130/120 Ascoltare le 50 Piano Song Preset
19
Page 20
A-B Repeat per le 50 Song Preset
La funzione A-B Repeat può essere usata per ripetere una specifica frase (phrase) all’interno di una song preset. Combinata alla funzione Part Cancel sotto descritta, consente di esercitarsi con profitto su frasi particolarmente difficili.
ITALIANO
1. Specificate l’inizio (A) e la fine (B) della frase e ini-
1
MIN MAX
MASTER VOLUME
MELLOW BRIGHT
BRILLIANCE
START
DEMO METRONOME
TEMPO
/
STOP
FUNCTION
TEMPO
/
FUNCTION
TEMPO
/
OTHER VALUE
/
NO +/YES PRESET
Procedura
ziate ad esercitarvi.
Selezionate e avviate una song preset. Premete poi il pulsante [TEMPO/FUNCTION#] all’inizio della frase che desiderate ripetere.
In questo modo si imposta il punto “A” ( apparirà a display).
Per specificare la fine della frase (B), premete ancora una volta il pulsante [TEMPO/FUNCTION#] alla fine della frase.
In questo modo si imposta il punto “B” ( appa­rirà a display). A questo punto, inizierà la riproduzione ripetuta della frase tra i punti A e B specificati.
USER 1 USER 2 USER 3
TRACK1TRACK2START
SONG
2
GRAND
E.PIANO
E.PIANO2HARPSI-
E.CLAVI-
GRAND
PIANO 1
1
PIANO 2
CHURCH
/
STOP
REC
JAZZ
ORGAN
ORGAN
STRINGS
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
VIBRA-
CHORD
VOICE
VARIATION
CHORD
PHONE
WOOD
BASS
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER
HARD
HALL 2
TREMOLO
MEDIUM
STAGE
DELAY
SOFT
ON
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
NOTA
La funzione A-B Repeat non é utilizzabile durante la riprodu­zione “ALL” o “rnd” (pag.17).
NOTA
• Per impostare il punto “A” all’ inizio della song, premete il pulsante [TEMPO/FUNC- TION#] prima di avviare la riproduzione.
• Per impostare il punto “B” alla fine della song, premete il pulsante [TEMPO/FUNC- TION#] dopo che la riprodu­zione é terminata e prima che dal display sparisca l’indica­zione .
2. Fermate la riproduzione.
Per fermare la riproduzione ma conservare i punti A e B specificati, premete il pulsante SONG [START/STOP]. La riproduzione A-B riprenderà premendo di nuovo il pulsante SONG [START/STOP].
Per annullare i punti A e B premete una volta il pulsante [TEMPO/FUNCTION#].
CONSIGLIO
Al punto A della song si avvia un’introduzione automatica (per aiutarvi ad accedere alla frase). Quando il punto A é impostato all’inizio della song, l’introduzi­one non viene eseguita.
NOTA
I punti A e B vengono cancellati automaticamente quando si seleziona una nuova song.
CLP-130/120 Ascoltare le 50 Piano Song Preset
20
Page 21
Selezionare & Suonare le Voci
Selezionare le Voci
Pulsanti Voice (voce)
GRAND
E.PIANO
E.PIANO2HARPSI-
GRAND
PIANO 1
1
MIN MAX
MASTER VOLUME
MELLOW BRIGHT
BRILLIANCE
DEMO METRONOME
Procedura
TEMPO
/
TEMPO
START
/
STOP
FUNCTION
/
FUNCTION
TEMPO
OTHER VALUE
/
NO +/YES PRESET
USER 1 USER 2 USER 3
TRACK1TRACK2START
SONG
/
STOP
REC
CHURCH
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
ORGAN
CHORD
STRINGS
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
VOICE
E.CLAVI­CHORD
VIBRA-
VARIATION
PHONE
WOOD
BASS
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER
HARD
HALL 2
TREMOLO
MEDIUM
STAGE
DELAY
SOFT
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
ON
Selezionate la voce desiderata premendo uno dei pulsanti [VOICE].
Quando la voce inizia a suonare, r egolate il controllo [MASTER VOLUME] per ottenere il livello di ascolto desiderato.
Usare i Pedali
CONSIGLIO
Per imparare le caratteristiche delle voci, ascoltate i brani dimostrativi di ogni voce (pag.
16). Per maggiori informazioni
circa le voci, fate riferimento all’Elenco Voci Preset riportato a pag.63.
TERMINOLOGIA
Voce:
Sul Clavinova, per v oce si inten­de un “tono” o “colore tonale”.
CONSIGLIO
E’ possibile controllare il livello di una voce regolando la forza con cui vengono premuti i tasti. Tuttavia stili esecutivi diversi (sensibilità al tocco) hanno poco effetto con determinati strumenti musicali. Fate riferimento all’Elenco Voci Preset riportato a pag.63.
ITALIANO
Il Clavinova é dotato di tre pedali che producono vari effetti, simili a quelli ottenibili con i pedali di un piano­forte acustico.
Pedale Damper (destro)
Questo pedale funziona come il pedale damper di un pianoforte acustico. Quando viene premuto, le note hanno un sustain più lungo. Rilasciando il pedale le note sostenute vengono immediatamente interrotte. Quando selezionate la voce GRAND PIANO 1 sul CLP­130, premendo il pedale damper si attivano gli speciali campioni con sustain (Sustain Samples) che ricreano alla perfezione la risonanza della cassa e delle corde di un pianoforte a coda acustico.
q
.
q
.
q
.
h
Premendo il pedale damper in questo punto, le note suonate prima di rilasciare il pedale hanno un sustain più lungo.
CLP-130/120 Selezionare & Suonare le Voci
NOTA
Se il pedale damper non funzio­na, assicuratevi che il cavo del pedale sia collegato corretta­mente all’unità centrale (pag.61: CLP-130, pag.58: CLP-120).
CONSIGLIO
La profondità dell’effetto prodot­to dai campioni con sustain (Sustain Samples) può essere regolata usando le funzioni del pedale (pag.44) nel modo Function.
21
Page 22
Pedale Sostenuto (centro)
a
Se suonate una nota o un accordo sulla tastiera e premete il pedale sostenuto mentre la nota/e viene tenuta, questa avrà un sustain che durerà finché é premuto il pedale (come se fosse stato premuto il pedale damper) ma tutte le note suonate successivamente non saranno sostenute. Ciò consente di sostenere ad esempio un ac cor do mentre le altre note vengono suonate come “staccato”.
Pedale Soft (sinistro)
Il pedale soft riduce il volume e cambia leggermente il timbro delle note suonate men­tre il pedale é premuto. Il pedale soft non ha effetto sulle note che stanno già suonando mentre viene premuto.
ITALIANO
q
.
q
.
q
.
h
Le voci di organo, archi e coro continueranno a suonare finché é premuto il pedale sostenuto.
CONSIGLIO
Quando premete il pedale soste nuto in questo punto, tenendo l nota, questa verrà sostenuta finché il pedale sarà premuto.
CONSIGLIO
E’ possibile assegnare al peda­le sinistro lo start/ stop di song o funzioni variation (CLP-130). Vedi “Modo Left Pedal” a pag.
44.
Aggiungere Variazioni al Suono – [VARIATION] (CLP-130)/[BRILLIANCE]/[REVERB]/[EFFECT]
[BRILLIANCE]
MIN MAX
MASTER VOLUME
MELLOW BRIGHT
BRILLIANCE
START
DEMO METRONOME
TEMPO
/
STOP
FUNCTION
/
FUNCTION
TEMPO
[—/NO] [+/YES]
TEMPO
/
OTHER VALUE
/
NO +/YES PRESET
USER 1 USER 2 USER 3
TRACK1TRACK2START
SONG
GRAND
GRAND
E.PIANO
PIANO 2
PIANO 1
1
JAZZ
/
STOP
CHURCH
REC
ORGAN
ORGAN
STRINGS
[VARIATION] (CLP-130)
Vi consente di alterare un altro aspetto dell’effetto, a seconda del tipo selezionato. Per maggiori informazioni circa le caratteristiche di ogni variazione, fate riferimento all’Elenco Voci Preset a pag.63.
Procedura
Premendo il pulsante [VARIATION] o il pulsante della voce selezionata, si attiva/ disat- tiva alternativamente la variazione. L’indicatore si illumina (ON) ogni volta che viene premuto il pulsante [VARIATION].
[BRILLIANCE]
Questo controllo può essere usato per modificare la tonalità o “timbro” del suono in uscita. L’estensione del controllo va da MELLOW (morbido) a BRIGHT (brillante).
[REVERB]
Questo controllo vi consente di selezionare vari effetti di riverbero digitale che aggiun­gono profondità ed espressione al suono e creano un ambiente acustico realistico.
OFF: Se non é selezionato un riverbero, nessun indicatore REVERB é illuminato. ROOM: Questa impostazione aggiunge al suono un riverbero continuo, simile a
quello prodotto in una stanza.
HALL 1: Per un riverbero più potente usate l’impostazione HALL 1. Questo effetto
simula la naturale riverberazione di una piccola sala da concerto.
HALL 2: Per un riverbero di ampio respiro, scegliete l’impostazione HALL 2. Questo
effetto simula la naturale riverberazione di una grande sala da concerto.
STAGE: Simula il riverbero ottenuto su un palco.
E.PIANO2HARPSI-
E.CLAVI-
VIBRA-
CHORD
CHORD
PHONE
WOOD BASS
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
VOICE
Impostazione normale = OFF
Impostazione Normale:
E’ l’impostazione di default (regolata dalla fabbrica) abilitata quando viene attivato per la prima volta il Clavinova.
Il pedale sinistro può essere impostato per attivare/disatti­vare la variazione, usando la funzione “Modo Left Pedal” descritta a pag. 44 (CLP-130).
Quando BRILLIANCE é impos­tato su BRIGHT, il suono gene­rale sarà leggermente più forte. Se MASTER VOLUME é rego­lato su un livello elevato, il suo­no potrebbe risultare distorto. In tal caso abbassate il livello di MASTER VOLUME.
Le impostazioni del tipo di river­bero di default (incluso OFF) e di profondità, sono diverse per ogni voce.
[EFFECT][REVERB][VARIATION]
VARIATION
TERMINOLOGIA
CHORUS
ROOM
HARD
PHASER
HALL 1
MEDIUM
TREMOLO
HALL 2
SOFT
DELAY
STAGE
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
CONSIGLIO
CONSIGLIO
NOTA
CONSIGLIO
ON
CLP-130/120 Selezionare & Suonare le Voci
22
Page 23
Procedura
Premendo ripetutamente il pulsante [REVERB] si attiva/disattiva alternativamente il riverbero. Gli indicatori si illuminano in sequenza ogni volta che viene premuto il pul­sante [REVERB]. Quando tutti gli indicatori sono disattivati, non viene prodotto alcun effetto.
Anche se l’effetto REVERB é regolato su OFF, quando é selezionata la voce GRAND
PIANO 1
Regolare la Profondità del Riverbero
Regolate la profondità di riverbero per la voce selezionata, usando i pulsanti [–/NO] [+/YES] mentre é premuto il pulsante [REVERB]. La profondità si estende da 0 a 20. L’attuale impostazione viene visualizzata sul display LED mentre é premuto il pulsante [REVERB].
[EFFECT]
Il pulsante [EFFECT] vi consente di selezionare un effetto per aggiungere profondità ed espressività al suono.
OFF: Quando non é selezionato alcun effetto, nessun indicatore EFFECT é
CHORUS: Un effetto che crea spazialità. PHASER: Aggiunge un effetto fluttuante al suono. TREMOLO: Effetto di tremolo. DELAY: Effetto di eco.
viene applicato l’effetto “Soundboard Reverb”.
profondità
illuminato.
CONSIGLIO
Rilasciando il pulsante [REVERB] si cambia tipo di riverbero. Se state modificando la profondità del riverbero tenendo premuto il pulsante
[REVERB], premendo [REVERB] il tipo di riverbero
non cambierà.
CONSIGLIO
depth 0: nessun effetto depth 20: profondità massima
di riverbero
CONSIGLIO
Le impostazioni di profondità di default variano per ogni voce.
CONSIGLIO
Il tipo di effetto di default (incluso OFF) e le impostazioni di profondità, variano per ogni voce.
ITALIANO
Procedura
Per selezionare un tipo di effetto, premete il pulsante [EFFECT] più volte, finché non si illumina l’indicatore del tipo desiderato (gli indicatori si illuminano in sequenza ogni volta che premete il pulsante [EFFECT]). Quando tutti gli indicatori sono disattivati, non viene prodotto alcun effetto.
Regolare la Profondità dell’Effetto
Regolate la profondità di effetto per la voce selezionata, usando i pulsanti [–/NO] [+/YES] mentre é premuto il pulsante [EFFECT]. La profondità si estende da 0 a 20. L’attuale impostazione viene visualizzata sul display LED mentre é premuto il pulsante [EFFECT].
profondità
CONSIGLIO
Rilasciando il pulsante [EFFECT] si cambia tipo di effetto. Se state modificando la profondità dell’effetto tenendo premuto il pulsante [EFFECT], premendo [EFFECT] il tipo di effetto non cambierà.
CONSIGLIO
depth 0: nessun effetto depth 20: profondità massima
dell’effetto
CONSIGLIO
Le impostazioni di profondità di default variano per ogni voce.
CLP-130/120 Selezionare & Suonare le Voci
23
Page 24
Touch Sensitivity – [TOUCH]
E’ possibile selezionare quattro diversi tipi di sensibilità al tocco sulla tastiera (touch sensitivity) — HARD, MEDIUM, SOFT o FIXED — a seconda dei diversi stili esecutivi e delle particolari preferenze.
HARD: I tasti devono essere suonati con forza per ottenere il volume massimo. MEDIUM: Produce una risposta al tocco standard. SOFT: Consente di ottenere il volume massimo premendo i tasti in modo
FIXED: Tutte le note vengono prodotte allo stesso volume indipendentemente
ITALIANO
MIN MAX
MASTER VOLUME
MELLOW BRIGHT
BRILLIANCE
abbastanza lieve.
dalla forza con cui sono premuti i tasti. E’ possibile regolare il volume.
[—/NO] [+/YES]
/
OTHER VALUE
FUNCTION
TEMPO
/
NO +/YES PRESET
START
DEMO METRONOME
TEMPO
/
STOP
FUNCTION
/
TEMPO
USER 1 USER 2 USER 3
TRACK1TRACK2START
SONG
CONSIGLIO
Questa impostazione non cam­bia la pesatura della tastiera.
CONSIGLIO
Impostazione normale = MEDIUM
CONSIGLIO
Il tipo di sensibilità al tocco sarà comune a tutte le voci. Questa impostazione, però, potrebbe avere poco effetto o nulla con alcune voci normalmente prive di risposta alla dinamica di tas­tiera (vedi Elenco Voci Preset a pag. 63).
[TOUCH]
GRAND
E.PIANO
E.PIANO2HARPSI-
E.CLAVI-
GRAND
PIANO 1
1
PIANO 2
CHURCH
/
STOP
REC
JAZZ
ORGAN
ORGAN
STRINGS
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
VIBRA-
CHORD
VOICE
VARIATION
CHORD
PHONE
WOOD
BASS
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER
HARD
HALL 2
TREMOLO
MEDIUM
STAGE
DELAY
SOFT
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
ON
Procedura
Per selezionare un tipo di sensibilità al toc co premet e il pulsante [TOUCH] finché non si illumina l’indicatore del tipo desiderato (gli indicatori si illuminano in sequenza ogni volta che viene premuto il pulsante nessun indicatore é illuminato.
Modificare il volume quando é selezionato FIXED
Se selezionate FIXED, potete impostare il volume per le note suonate nel modo FIXED usando i pulsanti [–/NO] e [+/YES] e tenendo premuto il pulsante [TOUCH]. L’attuale livello di volume viene visualizzato a display . I valori si estendono da 1 a 127. L’impostazione di default é 64.
[TOUCH]). Quando é selezionato il tipo “FIXED”,
estensione volume
CONSIGLIO
1: volume minimo 127: volume massimo
CONSIGLIO
Il volume impostato nel modo FIXED sarà comune a tutte le voci.
CONSIGLIO
Rilasciando il pulsante [TOUCH] si cambia tipo di tocco. Se state cambiando il volume premendo il pulsante [TOUCH], premendo [TOUCH] il tipo di sensibilità al tocco non cambierà (resterà selezionato il modo FIXED).
CLP-130/120 Selezionare & Suonare le Voci
24
Page 25
Transposizione – [TRANSPOSE]
La funzione Transpose (trasposizione) del Clavinova consente di alzare o abbassare l’intonazione di tutta la tastiera in intervalli di semitono, facilitando così l’esecuzione in chiavi particolarmente diffi­cili e consentendo di adattarsi alla tonalità di un cantante o di altri strumenti. Ad esempio, se impostate su “5” la quantità di trasposizione, suonando il tasto DO otterrete una tonalità di FA e potrete così suonare una song come se fosse in DO maggiore mentre il Clavinova la trasporrà in chiave di FA.
[—/NO] [+/YES]
GRAND
E.PIANO
GRAND
PIANO 1
1
MIN MAX
MASTER VOLUME
MELLOW BRIGHT
BRILLIANCE
START
/
DEMO METRONOME
TEMPO
/
TEMPO
STOP
FUNCTION
/
FUNCTION
TEMPO
OTHER VALUE
/
NO +/YES PRESET
USER 1 USER 2 USER 3
TRACK1TRACK2START
SONG
/
STOP
REC
CHURCH ORGAN
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
STRINGS
Procedura
Usate i pulsanti [–/NO] e [+/YES] tenendo premuto [TRANS-
POSE]
per alzare o abbassare la tonalità. La quantità di tras­posizione é visualizzata sul display LED mentre é premuto il pulsante [TRANSPOSE]. L’impostazione di default é “0”.
trasposizione
L’indicatore del pulsante [TRANSPOSE] resta illuminato quando viene selezionata un’impostazione diversa da “0”. Dopo la selezione, ogni volta che premerete il pulsante [TRANSPOSE] la funzione di trasposizione si attiverà/ disat­tiverà alternativamente.
E.PIANO2HARPSI-
E.CLAVI-
VIBRA-
CHORD
CHORD
PHONE
WOOD
BASS
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
VOICE
Trasposizione:
Modificare la tonalità di una song. Sul Clavinova la traspo­sizione sposta l’intonazione di tutta la tastiera.
Estensione di trasposizione: –12: –12 semitoni
0: intonazione normale 12: 12 semitoni
[TRANSPOSE]
VARIATION
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER
HARD
HALL 2
TREMOLO
MEDIUM
STAGE
DELAY
SOFT
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
TERMINOLOGIA
CONSIGLIO
(un’ottava sotto)
(un’ottava sopra)
ON
ITALIANO
CONSIGLIO
Le note al di sotto e al di sopra dell’estensione LA-1 …. DO7 del CLP-130/120 suonano ris­pettivamente un’ottava sopra e un’ottava sotto.
CLP-130/120 Selezionare & Suonare le Voci
25
Page 26
E’ possibile suonare due voci simultaneamente su tutta l’estensione della tastiera e simulare così un duetto melodico o combinare due voci simili per ottenere un suono più corposo.
1. Abilitate il modo Dual.
ITALIANO
2. Uscite dal modo Dual e tornate al normale modo
Combinare Due Voci (modo Dual)
MIN MAX
MASTER VOLUME
MELLOW BRIGHT
BRILLIANCE
DEMO METRONOME
TEMPO
/
STOP
START
FUNCTION
/
FUNCTION
TEMPO
Procedura
Premete simultaneamente due pulsanti v oce (o pr emete un pulsante v oc e tenen­done premuto un altro). Quando é attivo il modo Dual, gli indicatori voce delle due voci selezionate si illuminano.
• A seconda della priorità di numero di voce (come illustrato in figura), il numero di voce con il valor e infe­riore rappresenterà la Voce 1 e l’altro la Voce 2.
Il modo Function del CLP-130/120 consente di accedere ad altre funzioni del modo Dual, come impostazione del bilanciamento v olume o di otta va (pag.42). (Se non impostate le funzioni del modo Dual, l’impostazione appropriata verrà regolata di default per ogni voce).
play.
Per tornare al normale modo play (solo una voce), premete un qualsiasi pul­sante voce.
TEMPO
/
OTHER VALUE
USER 1 USER 2
TRACK1TRACK2START
/
NO +/YES PRESET
USER 3
SONG
Priorità di numero di voce
12
GRAND PIANO 1
CHURCH
ORGAN
8 9 10 11
34567
E.PIANO
GRAND
1
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
STRINGS
/
STOP
REC
E.PIANO2HARPSI-
CHORD
CHOIR GUITAR E.BASS
VOICE
12 13 14
CHURCH
GRAND PIANO 1
ORGAN
E.CLAVI­CHORD
WOOD BASS
GRAND
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
12
E.PIANO
E.PIANO2HARPSI-
E.CLAVI-
CHORD
CHORD
WOOD
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
VOICE
STRINGS
VIBRA-
PHONE
1
VIBRA-
VARIATION
PHONE
BASS
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER
HARD
HALL 2
TREMOLO
MEDIUM
STAGE
DELAY
SOFT
ON
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
NOTA (CLP-130)
I modi Dual e Split (pag. 27) non sono attivabili simultaneamente.
CONSIGLIO
[VARIATION] nel modo Dual (CLP-130) L’indicatore del pulsante [VARIA­TION] si illumina se per una o
per entrambe le voci del modo Dual é abilitata una variazione. Mentre é attivo il modo Dual, il pulsante [VARIATION] può esse- re usato per attivare/ disattivare la variazione per entrambe le vo­ci. Per attivare/ disattivare la va­riazione solo per una delle voci, tenete premuto il pulsante voce per l’altra voce e premete il pul­sante della voce per la quale de­siderate cambiare la variazione.
CONSIGLIO
[REVERB] nel modo Dual
Il tipo di riverbero assegnato alla Voce 1 avrà la priorità. (Se il riverbero é regolato su OFF, sarà abilitato il tipo di riverbero sele­zionato per la Voce 2). La profon­dità del riverbero impostata con i controlli di pannello (es. premen­do [–/NO] o [+/YES] tenendo premuto [REVERB] — pag.22) sarà applicata solo alla Voce 1.
CLP-130/120 Selezionare & Suonare le Voci
26
CONSIGLIO
[EFFECT] nel modo Dual
A seconda delle condizioni, un tipo di effetto potrebbe avere la priorità sull’altro. La profondità sarà stabilita in base al valore di profondità di default della combi­nazione di voci. Tuttavia, usando la funzione F3 (pag.42) é possi­bile regolare il valore di profondi­tà per ogni voce, a seconda delle esigenze. L’impostazione di profondità dell’effetto eseguita dai controlli di pannello (es. premendo [–/NO] o [+/YES] tenendo pre­muto il pulsante [EFFECT] — pag. 23) sarà applicata solo alla Voce 1.
Page 27
Splittare la Tastiera e Suonare Due Voci Diverse (modo Split) (CLP-130)
Il modo Split vi consente di suonare due voci diverse sulla tastiera, una con la mano sinistra e l’altra con la mano destra. Ad esempio, potrete suonare con la mano sinistra una parte di basso usando la voce Wood Bass o Electric Bass e con la mano destra suonare una melodia.
pulsanti voce (voice)
GRAND
GRAND
E.PIANO
PIANO 2
PIANO 1
MIN MAX
MASTER VOLUME
MELLOW BRIGHT
BRILLIANCE
START
DEMO METRONOME
/
OTHER VALUE
TEMPO
/
STOP
FUNCTION
/
FUNCTION
TEMPO
TEMPO
/
NO +/YES PRESET
USER 1 USER 2 USER 3
TRACK1TRACK2START
SONG
/
STOP
REC
CHURCH
1
JAZZ
ORGAN
ORGAN
STRINGS
Procedura
1. Abilitate il modo Split.
Premete il pulsante [SPLIT] in modo che l’indicatore si illumini. Inizialmente per la voce della mano sinistra verrà regolata l’impostazione di default (WOOD
BASE)
.
Il modo Function consente di accedere a varie altre funzioni del modo Split (pag. 43) (se non eseguite impostazioni per le funzioni del modo Split, l’impostazione appropriata verrà regolata di default per ogni voce).
2. Specificate il punto di split (il confine tra l’estensio-
ne della mano destra e quella della mano sinistra).
E’ possibile cambiare il punto di split e assegnarlo ad un tasto qualsiasi pre­mendo il tasto mentre é premuto il pulsante [SPLIT] (il nome dell’attuale tasto per il punto di split apparirà sul display LED mentre é premuto il pulsante
[SPLIT]).
[SPLIT]
E.PIANO2HARPSI-
E.CLAVI-
VIBRA-
CHORD
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
VOICE
VARIATION
CHORD
PHONE
WOOD
BASS
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
I modi Dual (pag. 26) e Split (pag. 26) non possono essere abilitati simultaneamente.
CONSIGLIO
Nell’estensione della mano sinistra é presente un tasto di punto di split specifico.
ROOM HALL 1 HALL 2 STAGE
NOTA
CHORUS PHASER TREMOLO DELAY
HARD MEDIUM SOFT
ON
ITALIANO
Esempio di display del punto di split
(FA 2)
seguito da una linea
in alto se diesis
(SOL2) (LA 2)
seguito da una linea
in basso se bemolle
Il punto di split, di default é impostato su FA#2. Se non desiderate modificare il punto di split, non seguite la procedura qui descritta.
CONSIGLIO
Il punto di split può essere impostato anche usando la Funzione 4 (pag. 43).
CLP-130/120 Selezionare & Suonare le Voci
27
Page 28
3. Selezionate una voce per la mano destra.
4. Selezionate una voce per la mano sinistra.
5. Uscite dal modo Split e tornate al normale modo
ITALIANO
Premete un pulsante voce.
Premete il pulsante voce corrispondente, tenendo premuto il pulsante [SPLIT]. (L’indicatore del pulsante voc e sinistro , L eft Voice, si illumina mentre é premut o il pulsante [SPLIT]). Per attivare/ disattivare la variazione per la voce split, tenendo premuto il pul­sante [SPLIT], premete il pulsante [VARIATION] o il pulsante della voce attual- mente selezionata.
play.
Premete di nuovo il pulsante [SPLIT] in modo che l’indicatore si disattivi.
CONSIGLIO
[VARIATION] nel modo Split
E’ possibile attivare/disattivare la variazione per le voci del modo Split. Normalmente, nel modo Split si illumina l’indica­tore voce della voce destra. [VARIATION] può essere usato per attivare/disattivare la varia­zione per la voce destra. Mentre é premuto il pulsante [SPLIT] l’indicatore della voce sinistra si illumina. In questo stato, il pul­sante [VARIATION] attiva/ disattiva la variazione per la voce sinistra.
CONSIGLIO
[REVERB] nel modo Split
Il tipo di riverbero assegnato alla voce destra avrà la priorità. (Se il riverbero é regolato su OFF, avrà effetto il tipo di river­bero impostato per la voce si­nistra). L’impostazione della profondità di riverbero eseguita con i controlli di pannello (es. premendo i pulsanti [–/NO] o [+/YES] tenendo premuto [REVERB] — pag.22) sarà applicata solo alla voce destra.
CONSIGLIO
[EFFECT] nel modo Split
A seconda delle condizioni, un tipo di effetto avrà la priorità sull’altro. La profondità verrà stabilita in base al valore di pro­fondità di default della combina­zione di voci. Usando però la funzione F4 (pag.43) é possibile cambiare il valore di profondità per ogni voce.L’impostazione della profondità di effetto ese­guita con i controlli di pannello (es. premendo i pulsanti [–/NO] o [+/YES] tenendo premuto [EFFECT] — pag.23) sarà applicata solo alla voce destra.
CLP-130/120 Selezionare & Suonare le Voci
28
Page 29
Usare il Metronomo
Il Clavinova incorpora un metronomo (un’apparecchiatura che tiene un tempo costante) che vi sarà molto utile per esercitarvi.
1
MIN MAX
MELLOW BRIGHT
2
MASTER VOLUME
BRILLIANCE
[TEMPO/FUNCTION# ▲▼]
TEMPO
/
START
DEMO METRONOME
TEMPO
/
STOP
FUNCTION
/
FUNCTION
TEMPO
OTHER VALUE
[—/NO] [+/YES]
USER 1 USER 2
/
NO +/YES PRESET
USER 3
TRACK1TRACK2START
SONG
/
STOP
REC
Procedura
1. Avviate il metronomo.
Il suono del metronomo si attiva premendo il pulsante METRONOME [START/STOP].
L'indicatore beat (movimento) lampeggia al tempo impostato.
Regolare il tempo
Il tempo del metronomo e di riproduzione del recorder per song user (descritto nella sezione successiva) può essere regolato da 32 a 280 bpm (movimenti per minuto), usando i pulsanti [TEMPO/FUNCTION# , ] (quando é illuminato l’indicatore [TEMPO] del pulsante [TEMPO/FUNCTION# , ]).
Regolare la divisione del tempo
La divisione del tempo (beat - movimento) del me­tronomo può essere impostata usando i pulsanti
[–/NO] e [+/YES] tenendo premuto il pulsante METRONOME
valore di 0, 2, 3, 4, 5 o 6. L’attuale impostazione viene visualizzata sul display LED mentre é premuto il pulsante METRONOME [START/STOP].
[START/STOP]. Potete regolare un
CHURCH
E.PIANO2HARPSI-
E.CLAVI-
GRAND
E.PIANO
GRAND
PIANO 1
1
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
ORGAN
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
STRINGS
VOICE
VIBRA-
CHORD
VARIATION
CHORD
PHONE
WOOD
BASS
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER
HARD
HALL 2
TREMOLO
MEDIUM
STAGE
DELAY
SOFT
ON
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
ITALIANO
CONSIGLIO
Se l’indicatore [FUNCTION#] del pulsante [TEMPO/FUNC- TION#] é illuminato, premete il pulsante [TEMPO/FUNC- TION#] per illuminare l’indica­tore [TEMPO].
CONSIGLIO
Il volume del metronomo può essere regolato usando la fun­zione Metronome Volume del
beat
modo Function (pag.45).
2. Fermate il metronomo.
Per disattivare il metronomo, premete il pulsante METRONOME [START/
STOP]
.
CLP-130/120 Selezionare & Suonare le Voci
29
Page 30
Registrare un’Esecuzione
La possibilità di registrare e riprodurre la propria esecuzione sulla tastie­ra del CLP-130/120 può essere di grande aiuto. Vi consente, ad esem­pio, di registrare solo la parte della mano sinistra e poi esercitarvi con la mano destra seguendo la riproduzione della parte registrata. Oppure, poiché é possibile registrare fino a due tracce separate, potete registrare separatamente le parti della mano sinistra e destra o registrare entrambe le parti di un duetto ed ascoltarne il risultato in riproduzione. Il Song Recorder (registratore di song) a due tracce di cui é dotato il CLP-130, consente di registrare fino a 3 song user (una song user per il CLP-120).
ITALIANO
CONSIGLIO
E’ possibile registrare la propria esecuzione (dati audio) su un registratore a cassette o su altre unità di registrazione, usando il connettore AUX OUT (pag.50).
TERMINOLOGIA
Registrare e Salvare:
Il formato dei dati di performan­ce registrati su cassetta differi­sce dai dati registrati sul Clavi­nova. Una cassetta registra se­gnali audio. Il Clavinova, invece, “salva” informazioni relative al tempo delle note, alle voci e al valore del tempo ma non registr a segnali audio. Quando riprodu­cete le song registrate, il Clavi­nova produce il suono in base alle informazioni che sono state salvate. Quindi, la registrazione sul Clavinova può essere defi nita più correttamente come “salva­taggio di informazioni”. In questo manuale si fa comunque riferi­mento per comodità alla defini­zione di “registrazione”.
Registrare su [TRACK1]
541673
GRAND
E.PIANO
GRAND
PIANO 1
1
MIN MAX
MASTER VOLUME
MELLOW BRIGHT
BRILLIANCE
START
DEMO METRONOME
TEMPO
/
TEMPO
/
STOP
FUNCTION
/
FUNCTION
TEMPO
OTHER VALUE
/
NO +/YES PRESET
USER 1 USER 2 USER 3
TRACK1TRACK2START
SONG
/
STOP
REC
CHURCH
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
ORGAN
STRINGS
Procedura
ATTENZIONE
Note circa la registrazione
Tutti i dati di registrazione delle song user vengono conservati in memoria per una set­timana circa dopo la disattivazione. Per conservarli per periodi più lunghi, attivate lo strumento per qualche minuto una volta alla settimana.
E’ possibile anche memorizzare i dati su un’unità di storaggio MIDI esterna come il Data Filer Yamaha MDF3, usando la funzione Bulk Data Dump descritta a pag.47.
1. Selezionate una song da registrare. (CLP-130)
Premete il pulsante [USER 1/2/3] per selezionare una song da registrare. L’indicatore della song selezionata si illuminerà (se nessun indicatore é illumi­nato, significa che non é selezionata alcuna song).
2. Eseguite tutte le impostazioni iniziali.
Prima di iniziare a registrare, selezionate la voce che desiderate registrare (o le voci, se state usando il modo Dual o Split). Eseguite le altre impostazioni (tempo, riverbero, etc.). E’ possibile anche impostare il volume. Il volume di riproduzione può essere regolato usando [MASTER VOLUME].
2
E.PIANO2HARPSI-
E.CLAVI-
VIBRA-
CHORD
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
VOICE
VARIATION
CHORD
PHONE
WOOD
BASS
ROOM HALL 1 HALL 2 STAGE
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
NOTA (CLP-130)
Quando l’unità é in modo Demo Song, non é possibile usare il pulsante [USER 1/2/3] per selezionare una song.
NOTA
Quando l’unità é in modo Demo Song o Preset Song, non é pos­sibile abilitare il modo Record.
NOTA
Per evitare di cancellare dati dalla traccia:
CLP-130
Se la traccia contiene dati, l’indicatore si illumina in verde non appena premete il pulsante [USER1/2/3]. Registrando nuo­vi dati su questa traccia, i dati esistenti verranno cancellati.
CLP-120 Premete il pulsante [TRACK1/ 2]. Se l’indicatore si illumina in
verde, la traccia contiene dati. I dati esistenti verranno cancellati se registrate nuovi dati sulla traccia.
CHORUS PHASER TREMOLO DELAY
HARD MEDIUM SOFT
ON
CLP-130/120 Registrare un’Esecuzione
30
Page 31
3. Abilitate il modo Record Ready.
Per abilitare il modo Record Ready, premete il pul­sante [REC]. La registrazione non inizia ancora. L ’indicat ore della traccia 1 [TRACK1] o della traccia 2 [TRACK2] lampeggia in rosso. La quantità di memoria disponibile per la registra­zione sarà visualizzata sul display LED in unità di kilobytes approssimativi e il puntino all’estrema destra sul display LED lampeggerà seguendo l’attuale impostazione di tempo del metronomo.
lampeggia
NOTA
Quantità di memoria disponi­bile per la registrazione:
Questo valore (in KiloBytes, un’ unità usata per la misurazione dei dati) indica quanto spazio é ancora disponibile per regis­trare sul Clavinova. E’ possibile registrare fino a circa 9.400 note sul CLP-130/120, a secon­da dell’uso del pedale e di altri fattori.
Per uscire dal modo R ecor d R eady prima di registrare, pr emete ancora una v olta il pulsante [REC].
4. Selezionate la traccia da registrare.
Quando viene abilitato il modo Record, l’ultima traccia registrata viene selezio­nata automaticamente per la registrazione ed il suo indicatore, es. l’indicatore del pulsante [TRACK1] o [TRACK2], si illumina in rosso. Per registrare su una traccia diversa, premete il pulsante traccia corrispondente in modo che l’indica­tore si illumini in rosso.
5. Avviate la registrazione.
La registrazione inizia non appena suonate una nota sulla tastiera o premete il pulsante SONG [START/STOP]. Durante la registrazione, a display viene visua­lizzato l’attuale numero di misura.
6. Fermate la registrazione.
Per fermare la registrazione premete il pulsante [REC] o SONG [START/STOP]. L’indicatore della traccia registrata si illuminerà in verde ad indicare che ora contiene dati (il modo Record viene disabilitato automaticamente).
CONSIGLIO (CLP-130)
Se non éselezionata una song user ([USER 1/2/3]) (la spia non é illuminata), premendo il pul­sante [REC], verrà selezionata la [TRACK1] della song [USER 1] e si attiverà il modo Record Ready. Se la traccia contiene dati la riproduzione di
[TRACK2] verrà disabilitata.
CONSIGLIO
Se il metronomo era attivo quando é stata attivata la regis­trazione, potrete seguire il tempo del metronomo mentre registrate. Il suono del metro­nomo non verrà registrato.
CONSIGLIO
Maggiori informazioni circa la registrazione a pag.34.
CONSIGLIO
Il pedale sinistro può essere impostato per avviare/fermare la registrazione, usando la fun­zione “Left Pedal Mode” descritta a pag.44.
ITALIANO
7. Riproducete l’esecuzione registrata.
Per riprodurre la registrazione, premete il pulsante SONG[START/STOP]. Per fermare la riproduzione nel mezzo della song, premete il pulsante
SONG[START/STOP]
.
NOTA
L’indicatore della traccia in re­gistrazione lampeggia quando la memoria del recorder sta per esaurirsi. Se la memoria si esaurisce durante la registra­zione, a display appare l’indi­cazione “FUL” e la registrazione si ferma automaticamente. (Tutti i dati registrati fino a quel punto vengono conservati).
NOTA
Premendo il pulsante SONG [START/STOP] per avviare la
registrazione e premendolo di nuovo per fermarla, si cancelle­ranno tutti i dati precedente­mente registrati sulla traccia selezionata.
CLP-130/120 Registrare un’Esecuzione
31
Page 32
Ri-registrare TRACK1
Questa sezione illustra come registrare nuovamente in caso l’esecuzione non fosse soddisfacente.
1. Selezionate una o più voci (e altre impostazioni) per la registrazione.
2. Ri-abilitate il modo Record Ready.
Per ri-registrare, seguite la procedura di pag.32, a partire dal punto 5.
ITALIANO
Questa sezione illustra come registrare un’altra parte sulla seconda traccia.
1. Selezionate una o più voci (e altre impostazioni) per la registrazione.
2. Ri-abilitate il modo Record Ready.
Se desiderate modificare le precedenti impostazioni, ripetete il punto 1 di pag.31.
Premete di nuovo il pulsante [REC]. L’indicatore della traccia selezionata lampeggia in rosso.
Registrare su [TRACK2]
Selezionate una o più voci e altre impostazioni (se lo desiderate) da registrare.
Premete di nuovo il pulsante [REC]. L’indicatore della traccia selezionata lampeggia in rosso.
CONSIGLIO
Se, quando ri-registrate una traccia o registrate un’altra trac­cia, desiderate modificare tempo, divisione del tempo, tipo di riverbero o di effetto, fatelo dopo aver abilitato il modo Record Ready (punto 3).
NOTA
Non é possibile ri-registrare partendo dal mezzo della song.
CONSIGLIO
Se, quando ri-registrate una traccia o registrate un’altra trac­cia, desiderate modificare tempo, divisione del tempo, tipo di riverbero o di effetto, fatelo dopo aver abilitato il modo Record Ready (punto 3).
3. Selezionate una traccia di registrazione.
Selezionate la traccia che non avete già usato per la registrazione. L’indicatore della traccia selezionata si illumina in rosso. (L’indicatore di una traccia contenente dati precedentemente registrati, si illumina in verde).
E’ possibile registrare nuovi suoni e note ascoltando la traccia registrata.
Per registrare seguite la procedura di pag.32, partendo dal punto 5.
NOTA
Se non desiderate sentire la traccia precedentemente regis­trata mentre registrate (ad es. quando registrate una song diversa da quella registrata sulla traccia precedente), pre­mete il pulsante di riproduzione di traccia prima di premere il pulsante [REC] (punto 2, sopra) in modo che l’indicatore si disat­tivi.
CLP-130/120 Registrare un’Esecuzione
32
Page 33
Il recorder user song registra i seguenti dati:
Oltre alle note e alle voci suonate, vengono registrati altri dati. Questi dati includono dati per “singole tracce” e per “song intera”. Vedi sotto.
Singole Tracce
• Note suonate
• Selezione voce
• [VARIATION] ON/OFF (CLP-130)
• Pedale (Damper/Soft/Sostenuto)
• Profondità [REVERB]
• Profondità [EFFECT]
• Voci modo Dual
• Dual balance (F3)
• Dual detune (F3)
• Dual octave shift (F3)
• Voci modo Split (CLP-130)
• Split balance (F4: CLP-130)
• Split octave shift (F4:CLP-130)
Song Intera
•Tempo
• Divisione del tempo (beat)
• Tipo [REVERB] (incluso OFF)
• Tipo [EFFECT] (incluso OFF)
ITALIANO
CLP-130/120 Registrare un’Esecuzione
33
Page 34
Le impostazioni iniziali (initial, dati registrati all’inizio di una song) possono essere modificate dopo la registrazione. Ad esempio, dopo aver registrato, potete cambiare la voce per creare una diversa ambientazione o regolare il tempo della song in base alle vostre esigenze.
E’ possibile modificare le seguenti impostazioni.
Singole Tracce
• Selezione voce
• [VARIATION] ON/OFF (CLP-130)
• Profondità [REVERB]
• Profondità [EFFECT]
ITALIANO
• Voci modo Dual
• Voci modo Split (CLP-130)
Song Intera
•Tempo
• Divisione del tempo (beat)
• Tipo [REVERB] (incluso OFF)
• Tipo [EFFECT] (incluso OFF)
Modificare le Impostazioni Iniziali (Initial Settings ­dati registrati all’inizio di una song)
1. Abilitate il modo Record e selezionate la traccia per cui modificare le impostazioni iniziali.
L’indicatore si illumina in rosso (i dati condivisi da entrambe le tracce possono essere modificati da una qualsiasi delle due tracce).
2. Modificate le impostazioni usando i controlli di pannello.
Ad esempio, per cambiare la voce registrata da [E. PIANO 1] a [E. PIANO 2], premete il pulsante [E. PIANO 2]. Fate attenzione a non premere il pulsante SONG [START/STOP] o un tasto sulla tastiera. In entrambi i casi si avvierebbe la registrazione e verrebbero cancellati tutti i dati precedentemente registrati sulla traccia selezionata.
3. Per uscire dal modo Record, premete il pulsante [REC].
Fate attenzione a non premere il pulsante SONG [START/STOP] o un tasto sulla tastiera. In entrambi i casi si avvierebbe la registrazione e verrebbero cancellati tutti i dati precedentemente registrati sulla traccia selezionata.
NOTA
E’ possibile annullare le modi­fiche delle impostazioni iniziali, selezionando una traccia diversa dopo il punto 2 e uscendo poi dal modo Record durante il punto 3 senza pre­mere il pulsante [REC].
(Vengono annullate anche le modifiche dei dati comuni ad entrambe le tracce).
CLP-130/120 Registrare un’Esecuzione
34
Page 35
Riprodurre Song Registrate
E’ possibile riprodurre le song registrate usando la funzione Record (pagg. 30–34). E’ possibile anche suonare la tastiera durante la riproduzione.
Riprodurre una Song
213
GRAND
E.PIANO
GRAND
PIANO 1
1
MIN MAX
MASTER VOLUME
MELLOW BRIGHT
BRILLIANCE
START
DEMO METRONOME
TEMPO
/
TEMPO
/
STOP
FUNCTION
TEMPO
/
FUNCTION
OTHER VALUE
/
NO +/YES PRESET
USER 1 USER 2 USER 3
TRACK1TRACK2START
SONG
/
STOP
REC
CHURCH
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
ORGAN
STRINGS
I dati di song non vengono tras­messi dalle prese MIDI.
E.PIANO2HARPSI-
E.CLAVI-
VIBRA-
CHORD
CHORD
PHONE
WOOD BASS
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
VOICE
VARIATION
ROOM HALL 1 HALL 2 STAGE
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
NOTA
CHORUS PHASER TREMOLO DELAY
HARD MEDIUM SOFT
ON
Procedura
1. Selezionate la song desiderata. (CLP-130)
Premete il pulsante [USER 1/2/3] per selezionare una song. L’indicatore della song selezionata si illuminerà (se nessuno degli indicatori é illuminato, non é selezionata alcuna song).
2. Avviate la riproduzione.
Premete il pulsante SONG [START/STOP]. Durante la riproduzione, a display é visualizzato l’attuale numero di misura.
• E’ possibile suonare la tastiera mentre il Clavinova riproduce una song e suonare le note con una voce diversa rispetto a quella di riproduzione, selezionandola da pannello.
Regolare il volume
Usate il controllo [MASTER VOLUME] per regolare il volume.
Regolare il tempo
Potete usare i pulsanti [TEMPO/FUNCTION# , ] per regolare il tempo di riproduzione prima o durante la riproduzione. Il tempo di default (tempo originale della song) viene impostato premendo simultaneamente entrambi i pulsanti [] e [].
3. Fermate la riproduzione.
Al termine della riproduzione, il Clavinova si ferma automaticamente e ritorna al punto iniziale della song. Per fermare la riproduzione nel mezzo di una song, premete il pulsante SONG [START/STOP].
NOTA (CLP-130)
Quando l’unità é in modo Demo Song, non é possibile usare il pul­sante [USER 1/2/3] per selezio- nare una song.
NOTA
Quando l’unità é in modo Demo Song o Preset Song, le song registrate non sono riproducibili.
NOTA
All’attivazione del CLP-120 gli indicatori di traccia non si illumi­nano in verde anche se il recor­der contiene dati. Assicurate vi di premere i pulsanti traccia prima di avviare la riproduzione.
NOTA
La riproduzione non é avviabile se il recorder non contiene dati.
CONSIGLIO
Potete suonare da soli dei duetti registrando una parte di un duetto e suonando l’altra parte mentre viene riprodotta quella registrata.
CONSIGLIO
Se é attivo durante la riprodu­zione, il metronomo si fermerà automaticamente quando verrà fermata la riproduzione.
CONSIGLIO
Se durante la riproduzione cam­biate tipo di riverbero dai con­trolli di pannello, cambierà sia il riverbero della riproduzione che quello della tastiera.
ITALIANO
CONSIGLIO
Se durante la riproduzione cam­biate tipo di effetto dai controlli di pannello, in certi casi l’effetto potrebbe venire disattiv ato in f ase di riproduzione.
CLP-130/120 Riprodurre Song Registrate
35
Page 36
Utili Funzioni di Riproduzione
Attivare/disattivare la riproduzione della traccia
Quando selezionate una song sul Clavinova, gli indicatori delle tracce contenenti dati (uno o entrambi gli indicatori ([TRACK1] [TRACK2]) si illuminano in verde. Mentre il Clavinova suona o é fermo, premendo questi pulsanti traccia si disattivano gli indica­tori e i dati su queste tracce non vengono riprodotti. Premendo i pulsanti traccia si attiva/ disattiva alternativamente la riproduzione della traccia.
CONSIGLIO
Le tracce possono essere atti­vate/disattivate prima o durante la riproduzione. Se entrambe le tracce del CLP-120 sono disatti­vate, la riproduzione non si av­vierà (o si fermerà).
Avviare automaticamente la riproduzione quando si inizia a suonare la tastiera (Synchro Start)
E’ possibile a vviare la riproduzione non appena si inizia a suonare la tastiera; si tratta di una funzione detta “Synchro Start” (avvio sincronizzato). Per abilitare la funzione Synchro start, premete il pulsante SONG [START/STOP] tenendo premuto il pulsante traccia attivo (ON).
ITALIANO
Il puntino all’estrema destra del display lampeggerà al tempo attuale.
(Per disabilitare la funzione Synchro Start, ripetete l’opera­zione sopra descritta).
La riproduzione si avvierà quando inizierete a suonare la tastiera.
Questa funzione é utile quando si desidera che il tempo di inizio della riproduzione corrisponda perfettamente all’inizio della vostra esecuzione.
Assegnare la funzione START/STOP al pedale sinistro (left)
E’ possibile assegnare lo start/stop della song al pedale sinistro usando la funzione “Pedal Start/ Stop” (pag.44). In questo modo potrete avviare la riproduzione della parte registrata in qualsiasi momento dopo aver iniziato a suonare.
Lampeggia
CONSIGLIO
E’ possibile regolare il v olume di una parte di una delle song “50 Greats for the Piano” per la quale la riproduzione é disatti­vata (pagg. 18, 45). Durante la riproduzione del recorder, il vol­ume di una traccia disattivata sarà sempre “0”.
NOTA
Se premete il pulsante SONG [START/STOP] mentre é pre-
muto un pulsante traccia disatti­vato (OFF), la riproduzione della traccia si attiva e la funzio­ne Synchro Start si imposta in stand-by.
TERMINOLOGIA
Synchro:
Sincrono, che si verifica nello stesso tempo.
CLP-130/120 Riprodurre Song Registrate
36
Page 37
Impostazioni Dettagliate – [FUNCTION]
E’ possibile impostare vari parametri per utilizzare al meglio le funzioni del Clavinova, ad esempio per acco rdar e in modo fine l’intonazione, per selezionare una voce per il metronomo, ripetere la riproduzione, etc.
Sono disponibili i seguenti parametri. Il CLP-130 incorpora nove funzioni principali (otto per il CLP-120). Alcune di queste funzioni consistono di una serie di sub-modi.
Elenco dei Parametri
Funzione Sub-Modo CLP-130 CLP-120 Pag. di riferim. Accordatura fine dell’intonaz. Selezione di una scala
Funzioni modo Dual
Funzioni modo Split
Altre funzioni
Volume Metronomo Preset Song Part Cancel
Volume Funzioni MIDI
Funzioni di Backup
—F1F140 Scale F2.1 F2.1 41 Base Note F2.2 F2.2 41 Dual Balance F3.1 F3.1 42 Dual Detune F3.2 F3.2 42 Voice 1 Octave Shift F3.3 F3.3 42 Voice 2 Octave Shift F3.4 F3.4 42 Voice 1 Effect Depth F3.5 F3.5 42 Voice 2 Effect Depth F3.6 F3.6 42 Reset F3.7 F3.7 42 Split Point F4.1 43 Split Balance F4.2 43 Right Voice Octave Shift F4.3 43 Left Voice Octave Shift F4.4 43 Right Voice Effect Depth F4.5 43 Left Voice Effect Depth F4.6 43 Damper Pedal Range F4.7 43 Reset F4.8 43 Left Pedal Mode F5.1 F4.1 44 Soft Pedal Effect Depth F5.2 F4.2 44 Sustain Sample Depth F5.3 44 Keyoff Sample Volume F5.4 44 — F6 F5 45
—F7F645
MIDI Transmit Channel Selection F8.1 F7.1 45 MIDI Receive Channel Selection F8.2 F7.2 46 Local Control ON/OFF F8.3 F7.3 46 Program Change ON/OFF F8.4 F7.4 46 Control Change ON/OFF F8.5 F7.5 46 MIDI T ransmit Transpose F8.6 F7.6 47 Panel/Status Transmit F8.7 F7.7 47 Bulk Data Dump F8.8 F7.8 47 Voice F9.1 F8.1 48 MIDI F9.2 F8.2 48 Tuning F9.3 F8.3 48 Others F9.4 F8.4 48
ITALIANO
CLP-130/120 Impostazioni Dettagliate – [FUNCTION]
37
Page 38
Procedura Base nel Modo Function
Per usare le funzioni, seguite la procedura qui illustrata. (Se vi perdete durante l’uso di una funzione, tornate a questa pagina e rileggete la procedura base).
1. Abilitate il modo Function.
ITALIANO
2. Selezionate una funzione.
MIN MAX
MASTER VOLUME
MELLOW BRIGHT
BRILLIANCE
124 45
START
STOP
DEMO METRONOME
TEMPO
/
FUNCTION
TEMPO
/
TEMPO
FUNCTION
/
OTHER VALUE
3
/
NO +/YES PRESET
USER 1 USER 2 USER 3
TRACK1TRACK2START
SONG
/
STOP
REC
Procedura
Premete il pulsante [TEMPO/FUNCTION#] in modo che si illumini l’indicat ore
[FUNCTION#].
A display apparirà . (L’indicazione “ ” varia a seconda dello stato e dell’uso dell’unità).
Usate i pulsanti [TEMPO/FUNCTION# , ] per selezionare la funzione desi­derata, da F1a F9 (CLP-130) / da F1a F8 (CLP-120).
TEMPO FUNCTION
TEMPO/FUNCTION
CHURCH
GRAND
E.PIANO
E.PIANO2HARPSI-
E.CLAVI-
GRAND
PIANO 1
1
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
ORGAN
STRINGS
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
VOICE
VIBRA-
CHORD
VARIATION
CHORD
PHONE
WOOD BASS
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER
HARD
HALL 2
TREMOLO
MEDIUM
STAGE
DELAY
SOFT
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
ON
NOTA
Le funzioni non possono essere selezionate mentre é attivo il modo Demo/Preset Song o quando é operativo il recorder di song user.
NOTA
Per annullare la funzione ai punti 2, 3 o 4, premete il pul­sante [TEMPO/FUNCTION# , ] per uscire dal modo Func- tion.
3. Usate i pulsanti [–/NO] [+/YES].
Se la funzione non include dei sub-modi, iniziate ad impostare i parametri. Se la funzione include dei sub-modi, premete una volta il pulsante [+/YES] per accedere al rispettivo sub-modo.
4. Impostate la funzione desiderata, usando i seguenti
pulsanti.
1 [TEMPO/FUNCTION# , ]
Seleziona la funzione/ sub-modo desiderato.
2 [–/NO] o [+/YES]
Dopo aver selezionato la funzione o il sub-modo desiderati, impostatene l’ ON/OFF, selezionate il tipo o cambiate il valore. A seconda della regolazione, l’impostazione di default (abilitata quando si attiva per la prima volta il Clavinova) viene richiamata premendo simulta­neamente i pulsanti [–/NO] e [+/YES].
CONSIGLIO
Dopo aver selezionato la funzio­ne, quando premerete per la prima volta il pulsante [–/NO] o [+/YES] a display apparirà l’attuale impostazione.
CLP-130/120 Impostazioni Dettagliate – [FUNCTION]
38
Page 39
Esempio 1 (F1. Accordatura fine dell’intonazione)
TEMPO FUNCTION
TEMPO FUNCTION
Indicazione LCD
TEMPO/FUNCTION
Abilitate il modo
Function.
–/NO +/YES
Modificate il valore.
Esempio 2 (F3.1 “Dual Balance”)
TEMPO FUNCTION
TEMPO/FUNCTION
Abilitate il modo
Function.
+/YES
Abilitate il rispettivo
sub-modo.
/
NO +/YES
TEMPO/FUNCTION
Selezionate la funzione desiderata.
Indicazione LCD
TEMPO FUNCTION
TEMPO/FUNCTION
Indicazione LCD
Selezionate la funzione desiderata.
TEMPO
FUNCTION
TEMPO/FUNCTION
Indicazione LCD
Selezionate il sub-modo desiderato.
Indicazione LCD
ITALIANO
Modificate il valore.
5. Dopo aver usato la funzione, procedete come
segue.
Per uscire dal modo Function, premete il pulsante [TEMPO/FUNCTION#] in modo che l’indicatore [TEMPO] di illumini.
CLP-130/120 Impostazioni Dettagliate – [FUNCTION]
39
Page 40
Circa Ogni Funzione
E’ possibile accordare in modo fine l’intonazio­ne (pitch) di tutto lo strumento in modo da adattarla a quella di altri strumenti o di musica su CD.
1. Abilitate il modo Function e selezionate .
2. Usate i pulsanti [–/NO] e [+/YES] per abbassa-
ITALIANO
F1. Accordatura Fine dell’Intonazione
re o alzare l’intonazione del tasto LA3 in incrementi di circa 0.2 Hz.
..... .....
Le decine di hertz sono indicate sul display LED dalla presenza e posizione di uno o due puntini, come illus­trato nel seguente esempio:
Display Valore
440.0
440.2
440.4
440.6
Impostazione:
da 427.0 a 453.0 (Hz)
Normale impostaz.:
440.0 (Hz)
CONSIGLIO
E’ possibile regolare l’intonazione anche in unità di 1Hz (in qualsiasi modo tranne che nel modo Function).
Per alzare o abbassare rispettivamente l’intonazione in unità di circa 1 Hz:
LA-1 e LA#-1 (un tasto bianco ed uno nero all’estrema sinistr a) o i tasti LA-1 e SI-1 (due tasti bianchi all’estrema sinistra) e premete il pulsante
Per reimpostare l’intonazione standard:
entrambi i tasti LA-1 e LA#-1 (un tasto bianco ed uno nero all’estrema sinistra) o i tasti LA-1 e SI-1 (due tasti bianchi all’estrema sinistra) e premete simultaneamente i pulsanti
[–/NO] [+/YES]
Tenete premuti simultaneamente i tasti
[–/NO]
o
[+/YES]
.
Tenete premuti
.
(Durante la procedura sopra descritta, il display indica un valore in Hz < >. Al termine della pro-
cedura il display torna alla precedente indicazione.)
440.8
TERMINOLOGIA
Hz (Hertz):
Unità di misura che si riferisce alla frequenza di un suono e rappresenta il numero di volte in un secondo per cui l’onda di un suono vibra.
CONSIGLIO
E’ possibile usare anche la tastiera per impostare l’into­nazione
Per alzare l’intonazione (in unità di circa 0.2 Hz):
premuti entrambi i tasti LA-1 e SI-1 (due tasti bianchi all’estrema sinistra) e premete un tasto qualsiasi compreso tra DO3 e SI3.
Per abbassare l’intonazione (in unità di circa 0.2 Hz):
Tenete premuti entrambi i tasti LA-1 e LA#-1 (un tasto bianco e un tasto nero all’estrema sinistra) e premete un tasto qual­siasi compreso tra DO3 e SI3.
Per reimpostare l’intonazione standard:
tasti LA-1, LA# -1 e SI-1 (due tasti bianchi ed un tasto nero all’estrema sinistra) e premete un tasto qualsiasi compreso tra DO3 e SI3.
(in qualsiasi modo tranne che nel modo Function)
Tenete
Tenete premuti i
• Per informazioni circa tasti ed assegnazione di nomi ai tasti, fate riferimento alla sezione “Nomi delle Parti” a pag.14.
.
40
(Durante la procedura sopra descritta, il display indica un valore in Hz < >. Al termine della pro-
cedura il display torna alla precedente indicazione.)
CLP-130/120
Impostazioni Dettagliate - [FUNCTION]
Page 41
F2. Selezionare una Scala
E’ possibile selezionare varie scale. Il tempera­mento equabile (Equal) é la scala di accor­datura più comune per il pianoforte. Tuttavia, nella storia della musica sono state usate molte altre scale, alcune delle quali stanno alla base di determinati generi musicali. Potrete scoprir­le insieme al Clavinova .
1. Abilitate il modo Function e selezionate .
2. Premete il pulsante [+/YES] per abilitare il sub-modo della funzione scale e usate poi i pulsanti [TEMPO/FUNCTION# ▼, ▲] per sele­zionare il sub-modo desiderato. Per seleziona­re il numero di accordatura desiderata, premete i pulsanti [–/NO] e [+/YES].
Sub-modo
Equal
Un’ottava viene divisa in dodici intervalli uguali. E’ la scala più usata per i pianoforti.
PureMajor/PureMinor
Basandosi su sovratoni naturali, tre accordi maggiori che utilizzano queste scale producono un suono molto puro e piacevole. Sono usate talvolta per parti di coro.
Pythagorean
Questa scala, inventata da Pitagora, un filosofo greco, é basata sull’intervallo di una 5a giusta. La 3a é fluttuante ma la 4a e la 5a sono splendide ed adatte per particolari introduzioni.
MeanTone
Questa scala é un miglioramento della Pythagorean per­ché la fluttuazione della 3a é stata eliminata. E’ diventata popolare nel XVI secolo, fino al tardo XVIII ed é stata usata anche da Handel.
WerckMeister/KirnBerger
Queste scale combinano la Mean Tone e la Pythagorean in vari modi. Con queste scale la modulazione cambia l’effetto delle song. Sono state usate spesso al tempo di Bach e Beethoven e oggi vengono usate per riprodurre brani di clavicembalo di quel periodo.
F2.1: Scale
Impostazioni:
Normale Impost.:
1: Equal Temperament 2: Pure Major 3: Pure Minor 4: Pythagorean 5: Mean Tone 6: Werckmeister 7: Kirnberger
1: Equal Temperament
F2.2: Base Note
Se selezionate una scala diversa da Equal Temperament, dovete specificare la fondamentale (potete specificare la nota fondamentale con selezionato il temperamento Equal ma non avrebbe alcun effetto. L’impostazione base note (nota base) ha effetto per le accordature diverse dal temperamento Equal).
Impostazioni: Normale impost.:
• Esempio di indicazione della fondamentale
(FA#) (SOL)
seguito da una barra in alto, se diesis
(LAi)
seguito da una barra in basso se bemolle
ITALIANO
CLP-130/120
Impostazioni Dettagliate - [FUNCTION]
41
Page 42
F3. Funzioni del Modo Dual
F3.3: Voice 1 Octave Shift
E’ possibile impostare vari parametri per il modo Dual ed ottimizzare le impostazioni per la song eseguita, ad esempio regolando il bilanciamento di volume tra le due voci. Le funzioni del modo sono impostate indivi­dualmente per ogni combinazione voce.
1. Selezionate le voci nel modo Dual, abilitate il
2. Premete il pulsante [+/YES] per abilitare il sub-
ITALIANO
Sub-modo
modo Function e selezionate .
modo delle funzioni del modo Dual e usate poi i pulsanti [TEMPO/FUNCTION# ▼, ▲] per sele­zionare il sub-modo desiderato. Per assegnare i valori, premete il pulsante [–/NO] [+/YES].
NOTA
Se il modo Dual non é abilitato, apparirà anziché
e non sarà possibile selezionare le funzioni del modo
Dual. Potete passare dal modo Function al modo Dual.
F3.4: Voice 2 Octave Shift
Impostazioni:
Normale impost.:
E’ possibile alzare o abbassare l’intonazione in unità di ottave indipendentemente per la Voce 1 e la Voce 2. A seconda delle voci combinate nel modo Dual, il risultato potrebbe essere migliore se una delle voci viene trasposta di un’ottava sopra o sotto.
–1, 0, 1
Varia a seconda di ogni combinazio-
ne voci.
F3.5: Voice 1 Effect Depth F3.6: Voice 2 Effect Depth
Impostazioni:
Normale impost.:
Queste funzioni consentono di impostare la profondità dell’effetto individualmente per le Voci 1 e 2 del modo Dual. (Le impostazioni di profondità dell’effetto non possono essere modificate se non é attivo Prima di attivare Function).
0 – 20
Varia a seconda di ogni combinazio-
ne voci.
[EFFECT]
[EFFECT]
é necessario uscire dal modo
.
F3.1: Dual Balance
Impostazioni:
Normale impost.:
E’ possibile impostare una voce come voce principale e l’altra come voce più soft, mixata.
0 – 20 (Un’impostazione di “10” pro-
duce un bilanciamento equo tra le due voci del modo Dual. Imposta­zioni inferiori a “10” aumentano il volume della Voce 2 rispetto a quello della Voce 1 ed impostazioni supe­riori a “10” aumentano il volume della Voce 1 rispetto alla Voce 2).
Varia a seconda di ogni combinazio-
ne voci.
F3.2: Dual Detune
Impostazioni:
Sono disponibili più impostazioni per i valori inferiori (± 60 centesimi per LA-1) e meno per i valori superiori (± 5 cente­simi per DO7). (100/100 equivalgono ad un semitono)
-10 – 0 – 10 (Con valori positivi, l’intonazione della Voce 1 viene alzata e quella della Voce 2 abbassata. Con valori negativi si alza l’intona­zione della Voce 2 e si abbassa quella della Voce 1).
CONSIGLIO
• “Voce 1” e “Voce 2” sono illustrate a pag.26.
F3.7: Reset
Questa funzione resetta tutte le funzioni del modo Dual riportandole ai valori di default. Per resettare i valori, premete il pulsante
SCORCIATOIA:
Potete passare direttamente alle funzioni del modo Dual
premendo il pulsante premuti i due pulsanti voce del modo Dual. Per uscire dal modo Function, dovrete premere il pulsante
TION#]
in modo che l’indicatore TEMPO si illumini.
[+/YES]
.
CONSIGLIO
[TEMPO/FUNCTION#]
tenendo
[TEMPO/FUNC-
42
Normale impost.:
Varia a seconda di ogni combinazio-
ne voci. Scordate (detune) la Voce 1 e la Voce 2 nel modo Dual, per creare un suono più corposo.
CLP-130/120
Impostazioni Dettagliate - [FUNCTION]
Page 43
F4.
(CLP-130)
Funzioni del Modo Split
Il livello di volume delle due voci combinate nel modo Split può essere regolato a seconda delle esigenze.
Questo menu vi consente di eseguire varie impostazioni per il modo Split. Cambiando il punto di split o altre impostazioni, potrete ottimizzare le regolazioni delle song. Queste impostazioni sono eseguibili singolar­mente per ogni combinazione di voci.
1. Selezionate le voci nel modo Split, abilitate il
modo Function e selezionate .
2. Premete il pulsante [+/YES] per abilitare il sub-
modo delle funzioni del modo Split e usate poi i pulsanti [TEMPO/FUNCTION#
▼, ▲
] per selezionare il sub-modo desiderato. Premete il pulsante [–/NO] [+/YES] per assegnare i valori.
NOTA
Se il modo Split non é abilitato, apparirà anziché
e non potrete selezionare le funzioni del modo Split. Ricordate inoltre che é necessario uscire dal modo Function per poter abilitare il modo Split.
Sub-modo F4.1: Split Point
Impostazioni:
Normale impost.:
Impostate il punto sulla tastiera che separa le sezioni della mano destra e sinistra (punto di split). Il tasto pre­muto é incluso nell’estensione della mano sinistra.
• Anziché premere i pulsanti impostare il punto di split premendo il tasto appro­priato sulla tastiera.
• Se non é abilitato il modo Function, potete cambiare il punto di split e impostarlo su qualsiasi altro tasto, premendo il tasto mentre tenete premuto il pulsante
[SPLIT]
(pag.27).
• Esempio di nome di tasto per il punto di split
seguito da una barra in alto se diesis
Tutta la tastiera
FA#2
(FA#2) (SOL2)
[–/NO] [+/YES]
(LAi2)
seguito da una barra in basso se bemolle
, potete
F4.2: Split Balance
F4.3: Right Voice Octave Shift F4.4: Left Voice Octave Shift
Impostazioni:
Normale impost.:
E’ possibile alzare o abbassare l’intonazione in unità di ottave indipendentemente per la voce destra e sinistra. Eseguite le impostazioni in base all’estensione di nota delle song suonate.
–1, 0, 1
Varia per ogni combinazione voci.
F4.5: Right Voice Effect Depth F4.6: Left Voice Effect Depth
Impostazioni:
Normale impost.:
Queste funzioni consentono di impostare individual­mente la profondità dell’effetto per le voci sinistra e destra del modo Split. Le impostazioni di profondità dell’effetto non possono essere modificate se non é attivo uscire dal modo Function prima di attivare
0 – 20
Varia per ogni combinazione voci.
[EFFECT]
. E’ necessario
[EFFECT]
.
F4.7: Damper Pedal Range
Impostazioni:
Normale impost.:
La funzione Damper Pedal determina se il pedale damper influenza la voce destra, sinistra o entrambe le voci nel modo Split.
ALL (per le due voci)
1 (per la voce destra) 2 (per la voce sinistra)
ALL
F4.8: Reset
Questa funzione resetta tutte le funzioni del modo Split ai valori di default. Per resettare i valori, premete il pul­sante
[+/YES]
SCORCIATOIA:
Potete passare direttamente alle funzioni del modo Split
premuto il pulsante Per uscire dal modo Function dovrete comunque premere il
pulsante TEMPO si illumini.
.
CONSIGLIO
premendo il pulsante
[SPLIT]
[TEMPO/FUNCTION#]
[TEMPO/FUNCTION#]
.
in modo che l’indicatore
tenendo
ITALIANO
Impostazioni:
0 – 20 (Un’impostazione di“10” pro-
Normale impost.
duce un bilanciamento equo tra le due voci del modo Split. Impostazio­ni inferiori a “10” aumentano il vo­lume della voce sinistra rispetto alla voce destra mentre impostazioni superiori a “10” aumentano il volu­me della voce destra).
:
Varia a seconda di ogni combinazio-
ne voci.
CLP-130/120
Impostazioni Dettagliate - [FUNCTION]
43
Page 44
Questa funzione vi consente di impostare l’operatività del pedale sinistro su uno dei modi qui di seguito elencati.
1. Abilitate il modo Function e selezionate
2. Premete il pulsante [+/YES] per abilitare il
ITALIANO
Sub-modo
F5.
(CLP-130)
/ F4.
(CLP-120)
Altre Funzioni
(CLP-130)/ (CLP-120).
sub-modo Other Functions (altre funzioni) e usate poi i pulsanti [TEMPO/FUNCTION# ▼,
] per selezionare il sub-modo desiderato. Premete il pulsante [–/NO] o [+/YES] per selezionare la funzione del pedale desiderata o per assegnare i valori.
F5.4
(CLP-130)
Impostazioni:
Normale impost.
E’ possibile regolar e il volume del suono di k eyoff (il lieve suono prodotto quando vengono rilasciati tutti i tasti) per le voci
[E.CLAVICHORD]
Keyoff Sample Volume
0 – 20
:
10
[GRAND PIANO1], [HARPSICHORD]
(incluse le relative variazioni).
,
F5.1
(CLP-130)
/F4.1
(CLP-120)
Left Pedal Mode
Impostazioni:
1. Soft Pedal Questo pedale riduce il volume e cambia leggermente il timbro delle note suonate mentre é premuto il peda­le. Il pedale soft non influenza le note che stanno già suonando.
2. Song Start/Stop Questo modo vi consente di avviare o fermare la riproduzione di una song. In questo modo il pedale sinistro (left) funziona come il pulsante
[START/STOP]
3. Variation (CLP-130) Questo modo vi consente di attivare/disattivare la variazione della Voce. Il pedale sinistro funziona come il pulsante
Normale impost.
F5.2
(CLP-130)
del pannello.
[VARIATION]
:
1(Soft Pedal)
/F4.2
(CLP-120)
del pannello.
SONG
Soft Pedal Effect Depth
Impostazioni:
Normale impost.:
1 – 15
3
44
Questa funzione imposta la profondità dell’effetto del pedale soft.
(CLP-130)
F5.3
Impostazioni:
Normale impost.:
La voce “Sustain Samples” che ricreano la risonanza della cassa e delle corde di un pianoforte a coda nel momento in cui viene premuto il pedale damper . Questa funzione vi con­sente di regolare la profondità di tale effetto.
CLP-130/120
GRAND PIANO 1
Sustain Sample Depth
0 – 20
12
é dotata di speciali campioni
Impostazioni Dettagliate - [FUNCTION]
Page 45
F.6
(CLP-130)
/ F.5
(CLP-120)
Volume del Metronomo
(CLP-130)
F8.
/ F7.
Funzioni MIDI
(CLP-120)
E’ possibile modificare il volume del suono del metronomo. Usate questa funzione per regolare il volume del metronomo.
1. Abilitate il modo Function e selezionate (CLP-130)/ (CLP-120).
2. Usate i pulsanti [–/NO] e [+/YES] per impostare il volume del metronomo.
Impostazioni:
Normale impost.:
SCORCIATOIA:
Potete passare direttamente alle funzioni del metronomo
(CLP-130)/ (CLP-120) premendo il pulsante
[TEMPO/FUNCTION#] NOME [START/STOP]
dovrete comunque premere il pulsante
TION#]
in modo che l’indicatore TEMPO si illumini.
(CLP-130)
F7.
1 – 20
10
CONSIGLIO
tenendo premuto il pulsante
. Per uscire dal modo Function
/ F6.
(CLP-120)
METRO-
[TEMPO/FUNC-
Preset Song Part Cancel Volume
E’ possibile eseguire regolazioni dettagliate per le impostazioni MIDI. Per informazioni circa il MIDI, fate riferimento alla sezione “Circa il MIDI”, a pag.49.
CONSIGLIO
L’interruttore HOST SELECT posto sulla superficie inferiore deve essere regolato su “MIDI” per abilitare le prese MIDI. Quando usate la presa TO HOST, impostate l’interruttore HOST SELECT sulla posizione adatta al tipo di computer uti­lizzato (pagg. 49-50). In questo caso, tutte le impostazioni MIDI di seguito descritte influenzeranno il segnale MIDI in ingresso e in uscita dalla presa TO HOST.
1. Abilitate il modo Function e selezionate (CLP-130)/ (CLP-120)
.
2. Premete il pulsante [+/YES] per abilitare il sub-modo delle funzioni MIDI e usate poi i pulsanti [TEMPO/FUNCTION# ▼, ▲] per selezionare il sub-modo desiderato. Premete il pulsante [–/NO] o [+/YES] per impostare un parametro selezionato.
Sub-modo
ITALIANO
Questa funzione imposta il volume a cui viene suonata la parte “esclusa” (canceled) durante la riproduzione di una song preset. Regolate il volume della parte al livello desiderato e usate la parte “esclusa” come guida nell’esecuzione.
1. Abilitate il modo Function e selezionate (CLP-130)/ (CLP-120)
2. Usate i pulsanti [–/NO] e [+/YES] per impostare il volume desiderato.
Impostazioni:
Normale impost.:
0 – 20
5
.
F8.1:
(CLP-130)
/F7.1:
(CLP-120)
MIDI Transmit Channel Selection
In qualsiasi setup di controllo MIDI, i canali MIDI dell’unità trasmittente e ricevente devono corrispondere perché sia possibile il trasferimento dati. Questo parametro vi consente di specificare il canale su cui il Clavinova trasmette i dati MIDI.
Impostazioni:
Normale impost.
Nel modo Dual, i dati della Voce 1 vengono trasmessi sul canale specificato. Nel modo Split (CLP-130), i dati della voce destra vengono trasmessi sul canale specificato. Nel modo Dual, i dati della Voce 2 vengono trasmessi sul canale con il numero immediatamente superiore rispetto a quello del canale specificato. Nel modo Split (CLP-130), i dati della voce sinistra vengono trasmessi sul canale con il numero immediatamente superiore rispetto a quello del canale speci­ficato. In ogni caso, se il canale di trasmissione é impostato su “OFF”, non viene trasmesso alcun dato.
I dati delle song demo/preset ed i dati di riproduzione del recorder non vengono trasmessi via MIDI.
1 – 16, OFF (non trasmessi)
:
1
NOTA
NOTA
CLP-130/120
Impostazioni Dettagliate - [FUNCTION]
45
Page 46
F8.2: (CLP-130)/F7.2: (CLP-120) MIDI Receive Channel Selection
F8.4: (CLP-130)/F7.4: (CLP-120) Program Change ON/OFF
In qualsiasi setup di controllo MIDI, i canali MIDI dell’ unità trasmittente e ricevente devono corrispondere per­ché sia possibile il trasferimento dati. Questo parametro vi consente di specificare il canale su cui il Clavinova riceve i dati MIDI.
Impostazioni: ALL, 1&2, 1 – 16
Normale impost.:
ITALIANO
F8.3: (CLP-130)/F7.3: (CLP-120) Local Control ON/OFF
“Local Control” é la co ndizione normale in cui la tastiera del CLP-130/120 controlla il generatore sonoro interno consentendo di suonare le voci interne direttamente da tastiera. Questa condizione é detta “Local Control On” perché il generatore sonoro interno é controllato local­mente dalla sua tastiera. Il Local Control può essere disattivato in modo che la tastiera del CLP-130/120 non suoni le voci interne ma le informazioni MIDI appropriate vengano comunque trasmesse dal MIDI OUT quando si suonano note sulla tastiera. Allo stesso modo il generatore sonoro interno risponderà alle informazioni MIDI ricevute al MIDI IN.
Impostazioni: ON/OFF
Normale impost.:
ALL
CONSIGLIO
ALL:
E’ disponibile un modo di ricezione “Multi-timbre” (multitim­brico) che consente la ricezione simultanea di parti diverse su tutti i 16 canali MIDI e permette al Clavinova di suonare dati di song trasmessi su più canali da un computer o sequencer.
1&2:
E’ disponibile un modo di ricezione “1&2” che consente la ricezione simultanea solo sui canali 1 e 2 e permette al Clavi­nova di riprodurre i dati di song ricevuti sui canali 1 e 2 da un computer o sequencer.
CONSIGLIO
I messaggi di program change ed altri messaggi simili rice­vuti, non influenzano le impostazioni di pannello del CLP-130 /120 né le note suonate sulla tastiera.
NOTA
Non si verifica alcuna ricezione MIDI mentre é abilitato il modo Demo o il modo Preset Song.
ON
Normalmente il CLP-130/120 risponde ai numeri di pro­gram change ricevuti da una tastiera esterna o da altre unità MIDI e seleziona il numero di voce corrispondente sul canale corrispondente (la voce su tastiera non cam­bia). Il CLP-130/120 normalmente trasmette un numero di program change ogni volta che viene selezionata una delle sue voci così che sull’unità esterna, se impostata per ricevere e rispondere a numeri di program change MIDI, venga selezionato il programma o la voce con il numero corrispondente. Questa funzione consente di annullare la ricezione/ trasmissione di numeri di program change in modo che le voci possano essere selezionate sul CLP­130/120 senza influenzare l’unità MIDI esterna.
CONSIGLIO
Per informazioni circa i numeri di program change per ogni voce del CLP-130/120, fate riferimento a pag.71 della sezio­ne Formato Dati MIDI.
Impostazioni: ON/OFF
Normale impost.:
ON
F8.5: (CLP-130)/F7.5: (CLP-120) Control Change ON/OFF
Normalmente il CLP-130/120 risponde ai dati di control change MIDI ricevuti da un’unità o tastiera MIDI esterna di modo che la voce sul canale corrispondente viene influenzata dal pedale o da altre impostazioni di “controllo” ricevute dall’unità di controllo esterna (la voce su tastiera non viene influenzata). Anche il CLP-130/120 trasmette informazioni di control change MIDI ogni volta che vengono utilizzati il pedale o altri controlli appropriati. Questa funzione consente di annullare la ricezione/ tras­missione di dati di control change in modo che, ad esem­pio, sia possibile usare il pedale o altri controlli del CLP­130/120 senza influenzare l’unità MIDI esterna.
CONSIGLIO
Per informazioni circa i control change utilizzabili con il CLP­130/120, fate riferimento al Formato Dati MIDI a pag.71.
Impostazioni: ON/OFF
Normale impost.:
ON
CLP-130/120 Impostazioni Dettagliate - [FUNCTION]
46
Page 47
F8.6: (CLP-130)/F7.6: (CLP-120) MIDI Transmit Transpose
F8.8: (CLP-130)/F7.8: (CLP-120) Bulk Data Dump
Questa funzione consente di trasporre verso l’alto o verso il basso, in unità di semitoni (fino a +/-12 semitoni), i dati di nota MIDI trasmessi dal CLP-130/120. L’intona­zione dello strumento non viene modificata.
Impostazione: -12 – 0 – 12 (in semitoni)
Normale impost.:
0
F8.7: (CLP-130)/F7.7: (CLP-120) Panel/Status Transmit
Questa funzione consente di trasmettere dal MIDI OUT tutte le attuali impostazioni di pannello del CLP-130/120 (voce selezionata, etc.). Ciò é molto utile per registrare ad esempio su un recorder di sequenze MIDI, come il MIDI Data Filer MDF3 Yamaha, indicato per controllare il CLP-130/120 in fase di riproduzione. Trasmettendo le impostazioni del CLP-120/130 e registrandole sul recor­der di sequenze MIDI prima dei dati di performance veri e propri, il CLP -130/120 v errà regolato aut omaticamente sulle stesse impostazioni ogni volta che sarà riprodotta l’esecuzione.
TERMINOLOGIA
Dati di Setup:
Dati contenenti una serie di impostazioni di pannello per il Clavinova.
E’ possibile salvare i dati della song attuale sul Clavinova come dati bulk MIDI, trasferendoli ad un data filer MIDI (es. MDF3) o ad un sequencer collegat o. P er riprodurr e i dati di song salvati, rinviate i dati bulk dall’unità di sto­raggio al Clavinova e seguite la normale procedura di riproduzione.
TERMINOLOGIA
dati bulk:
Un insieme completo o sequenze estese di dati.
Procedura
1. Registrate la vostra esecuzione sul Clavinova.
2. Collegate via MIDI il Clavinova all’MDF3, un data filer MIDI, ed impostate l’MDF3 per la ricezione di dati bulk.
3. Abilitate il modo Function e selezionate (CLP-
130)/ (CLP-120).
4. Premete [+/YES] per avviare la trasmissione bulk.
apparirà sul display LED al termine della trasmis-
sione dei dati.
NOTA
Non avviene alcuna trasmissione né ricezione di dati MIDI di nota/pannello durante la trasmissione di dati bulk dump.
ITALIANO
Procedura
1. Regolate i controlli di pannello come desiderato.
2. Collegate via MIDI il Clavinova ad un sequencer ed impostate il sequencer per la ricezione di dati di setup.
3. Abilitate il modo Function e selezionate (CLP-
130)/ (CLP-120).
4. Premete il pulsante [+/YES] per trasmettere i dati panel/status (pannello/stato).
apparirà sul display LED al termine della corretta
trasmissione dei dati.
CONSIGLIO
L’elenco dei “Contenuti dei Dati di Pannello” trasmessi con questa funzione é riportato a pag.72.
CONSIGLIO
Ricezione dei dati trasmessi:
1. Collegate il Clavinova via MIDI all’unità a cui sono stati
trasmessi precedentemente i dati di setup.
2. Iniziate ad inviare i dati di setup dall’unità collegata. Il Clavinova riceve automaticamente i dati di setup che si
rifletteranno sulle impostazioni di pannello. (Per quanto riguarda i dati accettati, il Clavinova che riceve i
dati di setup deve essere dello stesso modello di quello che li ha trasmessi al sequencer.)
CONSIGLIO
Ricezione dei dati trasmessi:
1. Collegate via MIDI il CLP-130/120 all’unità a cui erano stati precedentemente trasmessi i dati.
2. Avviate l’invio dei dati dall’unità.
Il CLP-130/120 riceve automaticamente i dati dall’unità. (Qualsiasi dato precedentemente memorizzato nel Clavinova verrà cancellato).
Seguite poi la normale procedura di riproduzione. (Per quanto riguarda i dati da accettare, il Clavinova
ricevente deve essere dello stesso modello di quello che ha trasmesso i dati al data filer MIDI).
NOTA
L’operazione di ricaricamento (reload) non può essere ese­guita dal modo Demo/ Preset Song o mentre é operativo il recorder di song user o é abilitato il modo Function.
CONSIGLIO
Per maggiori informazioni circa la trasmissione/ricezione di dati bulk via MIDI, consultate il manuale dell’unità MIDI colle­gata.
CONSIGLIO
Per maggiori informazioni circa la trasmissione e la ricezione di dati di setup via MIDI, fate riferimento al manuale dell’unità collegata.
CLP-130/120 Impostazioni Dettagliate - [FUNCTION]
47
Page 48
Le impostazioni di backup stesse ed il contenuto della memoria del recorder di song user vengono sempre
ITALIANO
backuppate.
Anche se la funzione di backup viene attivata attraverso una delle funzioni sotto descritte, i dati vengono conser­vati in memoria solo per una settimana circa dalla disatti­vazione dello strumento. Se superate questo termine, tutte le impostazioni vengono resettate ai valori di default. Per conservare le impostazioni di backup per periodi superiori, attivate lo strumento per alcuni minuti almeno una volta alla settimana.
F9. (CLP-130) / F8. (CLP-120) Funzioni di Backup
TERMINOLOGIA
Backup:
E’ possibile “backuppare” (salvare) alcune impostazioni come la selezione di voci e tipo di riverbero, in modo che non vadano perdute quando disattivate il Clavinova.
Se é attiva la funzione backup, le impostazioni restano v alide alla disattivazione. Se la funzione é disattivata, le impostazio­ni presenti nella memoria vengono cancellate alla disattiva­zione dello strumento. In questo caso, quando riattivate l’unità, si abiliteranno le impostazioni di default (iniziali). (L’elenco delle impostazioni di default é riportato a pag.70).
ATTENZIONE
Descrizione dei sub-modi F9.1:
(CLP-130)/F8.1: (CLP-120) Voice
• Voice (Keyboard, Dual e Split <CLP-130>)
• Dual (ON/OFF, Voce e funzioni Dual per ogni combi­nazione voci)
• Split (CLP-130) (ON/OFF, Voce e funzioni Split per ogni combinazione voci)
• Reverb (ON/OFF, Type e Depth per ogni voce)
• Effect (ON/OFF, Type e Depth per ogni voce)
• Variation (CLP-130) (per ogni voce)
• Touch Sensitivity (incluso il volume FIXED)
• Metronome (impostazioni Beat, Volume < (CLP-130)/ (CLP-120) >)
• Preset Song Part Cancel Volume (impostazioni <CLP-130>/ <CLP-120> )
F9.2: (CLP-130)/F8.2: (CLP-120) MIDI
Funzioni MIDI (impostazioni <CLP-130>/ <CLP-120>)
(tranne per <CLP-130>/ <CLP-120>)
F9.3: (CLP-130)/F8.3: (CLP-120) Tuning
• Transpose
• Tuning (impostazioni )
• Scale (inclusa base note) (impostazioni )
E’ possibile attivare/disattivare la funzione di backup per ogni gruppo di funzioni (ognuno dei seguenti sub-modi di funzioni).
1. Abilitate il modo Function e selezionate (CLP-130)/ (CLP-120).
2. Premete il pulsante [+/YES] per accedere al sub-modo della funzione di backup e usate i pulsanti [TEMPO/FUNCTION# , ] per sele­zionare il sub-modo desiderato. Per attivare/disattivare la funzione di backup, premete il pulsante [–/NO] o [+/YES].
Sub-modo
(CLP-130)/F8.1: (CLP-120) Voice
F9.1: F9.2:
(CLP-130)/F8.2: (CLP-120) MIDI
F9.3:
(CLP-130)/F8.3: (CLP-120) Tuning
F9.4:
(CLP-130)/F8.4: (CLP-120) Others
F9.4: (CLP-130)/F8.4: (CLP-120) Others
Altre funzioni (impostazioni <CLP-130>/ <CLP-120>)
Factory Preset Recall
Tutte le impostazioni del modo Dual, modo Split, river­bero, effetti, sensibilità al tocco, accordatura e le impos­tazioni influenzate dalle funzioni di Backup, possono essere riportate ai valori preset di default tenendo pre­muto il pulsante DO7 (all’estrema destra della tastiera) mentre viene premuto il pulsante [POWER]. In questo modo si cancellano anche tutti i dati di song user regis­trati e si regolano su OFF tutte le impostazioni di on/off di backup (F9). (L’elenco delle impostazioni di default é riportato a pag.70).
Impostazioni: ON/OFF
Normale impost.:
CLP-130/120 Impostazioni Dettagliate - [FUNCTION]
48
OFF (tutti i gruppi)
Page 49
Circa il MIDI
MIDI (Musical Instrument Digital Interface - interfaccia digitale per stru­menti musicali) é un formato standard di trasmissione/ricezione dati. Consente il trasferimento di dati di performance e comandi tra unità MIDI e personal computer.
CONSIGLIO
I dati di performance ed i comandi MIDI vengono trasferi­ti come valori numerici.
Con il MIDI é possibile controllare dal Clavinova un’unità MIDI colle­gata o controllare il Clavinova attraverso un’unità MIDI o un computer.
Prese MIDI
MIDI
PC-2
MIDI
THRU
OUT IN
(CLP-130)
MIDI [IN]: MIDI [OUT]:
Riceve i dati MIDI.
Trasmette i dati MIDI.
MIDI [THRU]:
Mac
PC-1
HOST SELECT
Trasmette inalterati i dati ricevuti al MIDI [IN].
Cavi MIDI
Usate cavi MIDI dedicati.
Presa [TO HOST]
Usate questa presa per collegare il Clavinova ad un computer.
Mac
PC-1
TO HOST HOST SELECT
PC-2
MIDI
CONSIGLIO
Poiché i dati MIDI che possono essere trasmessi o ricevuti va­riano a seconda del tipo di unità MIDI, verificate sulla Carta di Implementazione MIDI quali dati e comandi MIDI le vostre unità sono in grado di ricevere e trasmettere. La Carta di Imple­mentazione MIDI del Clavinova é riportata a pag.75.
NOTA
Quando usate le prese MIDI, regolate l’interruttore
SELECT]
Quando usate la presa
HOST] [HOST SELECT]
di computer utilizzato (pag.54).
E’ possibile avere informazioni dettagliate circa il MIDI attra­verso vari libri e pubblicazioni.
su “MIDI” (pag.54).
NOTA
, regolate l’interruttore
CONSIGLIO
[HOST
[TO
in base al tipo
ITALIANO
CLP-130/120
Circa il MIDI
49
Page 50
Collegamenti
Connettori
ATTENZIONE
Prima di collegare il Clavinova ad altri componenti elettronici, disattivate tutte le unità. Prima di attivare/disattivare le apparecchiature, regolate al minimo (0) tutti i livelli di volume, onde evitare cortocircuiti o danni ai vari componenti.
PEDAL
AUX IN
6
L/L+RRL/L+RRL
CLP-130
TO HOST HOST SELECT
MIDI
Mac
PC-2
PC-1
MIDI
R LEVEL FIXED
THRU
OUT IN
AUX OUT
ITALIANO
1
Non routizzate l’uscita dalle prese AUX OUT alle prese AUX IN. Cioé, quando collegate un’unità audio esterna alle prese AUX OUT, non collegate l’unità audio alle prese AUX IN del Clavinova. Se eseguite questo collegamento, l’ingresso del segnale alle prese AUX IN verrà trasmesso in uscita dalle prese AUX OUT e si creerà un loop audio che produrrà un’oscillazione audio ed una riproduzione non corretta. In tal modo inoltre potrebbero verificarsi malfunzionamenti su entrambe le apparecchiature.
Quando le prese AUX OUT del Clavinova sono collegate ad un sistema audio esterno, attivate prima il Clavinova e poi il sistema audio esterno. Invertite l’ordine per la disatti­vazione.
3
45
1
CLP-120
LEVEL FIXED
R L/L+RRLR
AUX OUT AUX IN
1
L/L+R
2
MIDIMac
PC-2PC-1
TO HOST HOST SELECT
34
MIDI
THRU
OUT IN
56
Prese pin AUX OUT [R] [L] (LEVEL FIXED), Prese cuffia [R] [L/L+R]
E’ possibile collegar e quest e pr ese ad un sist ema ster eo per amplificar e il Cla vinova o collegarle ad un registratore a nastro per registrare le esecuzioni. Fat e riferimento al diagramma sotto riportato e usate cavi audio per i collegamenti.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Clavinova
Stereo
L/L+RRL
presa cuffia (standard)
AUX IN
presa pin RCA
presa
pin RCA
R
LEVEL FIXED
AUX OUT
2
PEDAL
NOTA
Usate cavi audio e prese per adattatori privi di resistenze.
NOTA
Le impostazioni degli slider
[MASTER VOLUME] LIANCE]
influenzano l’uscita del segnale dalle prese AUX OUT (LEVEL FIXED).
del Clavinova non
e
[BRIL-
50
Quando sono collegati (con presa pin RCA; LEVEL FIXED), il suono viene trasmesso all' unità esterna ad un livello fisso, indipendente­mente dall'impostazione del controllo [MA-
STER VOLUME]
CLP-130/120
Collegamenti
cavo audio
Agli altoparlanti amplif.
Quando sono collegati (con prese cuffia standard) potete usare il controllo [MASTER VOLUME] per regolare il volume del suono inviato all'unità esterna.
Page 51
2
Prese AUX IN [R], [L/L+R] jacks
Le uscite stereo di un altro strumento possono essere collegate a queste prese con­sentendo di riprodurre il suono di un’unità esterna attraverso gli altoparlanti del Clavinova. Per i collegamenti, usate cavi audio e fate riferimento al diagramma sotto riportato.
ATTENZIONE
Quando le prese AUX IN del Clavinova sono collegate ad un’unità esterna, prima atti­vate l’unità esterna e poi il Clavinova. Per la disattivazione, seguite l’ordine inverso.
Clavinova
presa cuffia (standard)
AUX OUT
Generatore
Sonoro
presa cuffia
(standard)
3
Presa TO HOST
AUX IN
L/L+RR
AUX IN
cavo audio
Questa presa consente il collegamento dir ett o ad un personal c omput er (v edi “Col­legare un Personal Computer” a pag.52).
NOTA
Il segnale in ingresso dalle prese AUX IN é influenzato dalle impostazioni degli slider
[MASTER VOLUME] e [BRIL­LIANCE]
dalle impostazioni
[EFFECT]
Se collegate il Clavinova ad un’ unità monofonica, usate solo la presa presa
del Clavinova ma non
[REVERB]
.
NOTA
AUX IN [L/L+R] AUX OUT [L/L+R]
o la
e
.
ITALIANO
Interruttore HOST SELECT
4
Questo interruttore deve essere impostato in base al tipo di unità MIDI o personal computer utilizzato (vedi “Collegare un Personal Computer” a pag.52).
5
Prese MIDI [IN], [OUT], [THRU]
Per collegare unità MIDI esterne a queste prese, usate cavi MIDI. Quando usate queste prese, assicuratevi di regolare l’interruttore HOST SELECT su MIDI. (Per maggiori informazioni vedi “Circa il MIDI” a pag.49).
Presa PEDAL
6
Collegate qui il cavo del pedale dalla pedaliera (vedi “Assemblaggio del Supporto” alle pagg. 57-62).
CLP-130/120
Collegamenti
51
Page 52
Collegare un Personal Computer
E’ possibile utilizzare sul Clavinova dati di musica per computer collegando un computer alla presa TO HOST (o MIDI).
ITALIANO
E’ possibile collegare il Clavinova ad un personal computer in tre modi diversi:
1. Collegare la porta seriale del computer alla presa TO HOST del Clavinova (pag.53).
2. Usare un’interfaccia MIDI e le prese MIDI del Clavinova (pag.54).
3. Usare la porta USB del computer usando un’interfaccia USB, UX256, UX96 o UX16 (pag.55).
Per maggiori informazioni fate riferimento alle pagine indicate.
NOTA
“The Clavinova-Computer Connection”
Quando il Clavinova viene usato come modulo sonoro, i dati di performance contenenti voci non disponibili sul Clavi­nova non suoneranno correttamente.
é una guida supplementare dedicata ai principianti che illustra ciò che é possibile fare con il Clavinova ed un personal compute r e co me collegar e il Cla vinova in un sist ema co mputerizzato (il manuale non si riferisce ad alcun modello in particolare). Il documento é disponibile come file PDF in inglese al se­guente indirizzo Internet:
Clavinova Web site (solo inglese):
http://www.yamahaclavinova.com/
Yamaha Manual Library (solo versione inglese):
http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/
NOTA
Quando collegate il Clavinova ad un personal computer, disattivate sia il Clavinova che il computer prima di collegare qualsiasi cavo o impostare l’interruttore HOST SELECT. Dopo aver eseguito i collegamenti e regolato l’interruttore, atti­vate prima il computer e poi il Clavinova.
NOTA
NOTA
NOTA
Se non usate la presa nova potrebbe non funzionare correttamente.
appare sul display se il computer non é attivo , il cav o di collegamento non é collegato correttamente , l’interruttore HOST SELECT non é regolato nella posizione corretta o il driver o l’applicazione MIDI non sono attivi. In questo caso, disattivate sia il Clavinov a che il computer e controllate il ca v o di collegamento e la posizione dell’interruttore TO HOST. Una volta verificato quanto sopra, attivate prima il computer e poi il Clavinova e controllate che il driver MIDI e l’appli­cazione MIDI funzionino correttamente.
Quando l’interruttore prese MIDI sono disabilitate in quanto non si verifica alcun trasferimento di dati attrav erso le prese MIDI. Quando l’inter­ruttore
[HOST SELECT]
non avviene alcun trasferimento di dati attraverso la presa
[TO HOST]
[HOST SELECT]
é regolato su “MIDI”, potete invece usare le prese MIDI ma non la presa
del Clavinova, scollegate il cavo dalla presa. In caso fosse collegato il cavo, il Clavi-
é regolato su “PC-1,” PC-2,” o “Mac,” potete usare la presa
[TO HOST]
.
[TO HOST]
[TO HOST]
ma le
perché
52
CLP-130/120
Collegamenti
Page 53
1. Collegare la porta seriale del computer alla presa TO HOST del Clavinova
Collegate la porta seriale del computer (RS-232C o RS-422) alla presa TO HOST del Cla vinova. C on questo c ollegamento il Clavinova funziona come interfaccia MIDI e non avrete quindi alcuna necessità di interfacce MIDI esterne.
Collegamento
Usate uno speciale cavo seriale (pag.53) per collegare la porta seriale del computer (RS-232C o RS-422) alla presa TO HOST del Clavinova.
Clavinova
PC-1
PC-2
MIDI
Mac
TO HOST HOST SELECT
TO HOST
porta modemRS-232C (D-sub 9-pin) RS-232C (D-sub 25-pin)
Windows Windows Macintosh
Tipi di cavi seriali e assegnazioni dei pin di connessione
A seconda del tipo di computer collegato, usate uno dei seguenti cavi seriali.
Nota per gli utenti Windows (relativamente al driver MIDI)
Per trasferire dati tra la porta seriale del computer e la presa TO HOST del Clavinova, dovrete installare uno specifico driver MIDI (driver CBX Yamaha per Windows). Potete scaricare questo driver dalla seguente libreria XG del sito Yamaha: http://www.yamaha-xg.com
ITALIANO
Windows (con porta seriale D-sub 9-pin)
Presa 8-pin mini DIN ➝ presa D-sub 9-pin (Yamaha MDC03 o equivalente)
mini DIN 8-pin
1 2 3 4 8 5
8 (CTS) 7 (RTS) 2 (RxD) 5 (GND)
3 (TxD)
Windows (con porta seriale D-sub 25-pin)
Presa 8-pin mini DIN ➝ presa D-sub 25-pin
mini DIN 8-pin
1 2 3 4 8 5
5 (CTS) 4 (RTS) 3 (RxD) 7 (GND)
2 (TxD)
D-sub 9-pin
D-sub 25-pin
Macintosh
Presa periferica di sistema ➝ presa 8-pin
mini DIN 8-pin
1 2 3 4 5 6 7 8
2 (HSK i) 1 (HSK O) 5 (RxD-) 4 (GND) 3 (TxD-) 8 (RxD+) 7 (GP-) 6 (TxD+)
mini DIN 8-pin
Assegnazione pin
Il seguente diagramma mostra le assegnazioni pin per ogni cavo.
Numeri pin (vista frontale)
mini DIN 8-pin
D-sub 25-pin
D-sub 9-pin
CLP-130/120
Collegamenti
53
Page 54
Impostazione dell’interruttore HOST SELECT del Clavinova
Regolate l’interruttore HOST SELECT del Clavinova in base al tipo di computer collegato.
Macintosh:
Windows:
“Mac” (frequenza trasferimento dati: 31,250bps, 1MHz clock)
“PC-2” (frequenza trasferimento dati: 38,400bps)
2. Usare un’interfaccia MIDI e le prese MIDI del Clavinova
Collegamenti
Usate un’interfaccia MIDI per collegare un computer al Clavinova con speciali cavi MIDI.
ITALIANO
CONSIGLIO
Se il vostro sistema non funziona correttamente con i collegamenti e le impostazioni sopra indicate, il vostro software potrebbe richiedere settaggi differenti. Consultate il manuale operativo del vostro software e regolate l’interruttore HOST SELECT sull’appropriata frequenza di trasferimento dati (frequenza trasferimento dati di “PC-1”: 31,250bps.)
Clavinova
MIDI
PC-1
PC-2
MIDI
THRU
MIDI OUT
OUT IN
(CLP-130)
MIDI IN
Mac
HOST SELECT
MIDI OUT
MIDI IN
interfaccia MIDI
Windows Macintosh
Impostazione dell’interruttore HOST SELECT del Clavinova
Regolate l’interruttore HOST SELECT del Clavinova su “MIDI”.
MIDI OUT
MIDI IN
interfaccia MIDI
54
CLP-130/120
Collegamenti
Page 55
3. Collegare la porta USB del computer al Clavinova usando un’interfaccia USB, come UX256, UX96 o UX16
Collegate la porta USB del computer all’interfaccia USB (es. UX256, UX96 o UX16), usando un cavo USB. Installate il driver (in dotazione all’interfaccia USB) sul computer e collegate l’interfaccia USB al Clavinova usando un cavo seriale o cavi MIDI. Per maggiori informazioni, fate riferimento al manuale d’uso dell’interfaccia USB.
Esempio di collegamento di interfaccia USB e Clavinova usando un cavo seriale
or
PC-1
Mac
cavo USB
Cavo periferica di sistema standard Machintosh 8-pin
computer
interfaccia USB
Esempio di collegamento di interfaccia USB e Clavinova usando
cavo USB
computer
TO HOST HOST SELECT
GRAND
E.PIANO
E.PIANO2HARPSI-
E.CLAVI-
GRAND
PIANO 1
1
CHORD
CHORD
MIN MAX
TEMPO
MASTER VOLUME
START
/
FUNCTION
STOP
MELLOW BRIGHT
DEMO METRONOME
TEMPO
/
FUNCTION
BRILLIANCE
PIANO 2
TEMPO
/
OTHER VALUE
USER 1 USER 2
CHURCH
JAZZ
WOOD
TRACK1TRACK2START
/
ORGAN
ORGAN
BASS
STOP
USER 3
/
NO+/YES PRESET
REC
STRINGS
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
VOICE
SONG
cavi MIDI
MIDI
OUT IN
cavi MIDI
HOST SELECT
VIBRA-
VARIATION
PHONE
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER
HARD
HALL 2
TREMOLO
MEDIUM
STAGE
DELAY
SOFT
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
MIDI
Clavinova
ON
ITALIANO
POWER
interfaccia USB
MIN MAX
TEMPO
MASTER VOLUME
START
/
FUNCTION
STOP
MELLOW BRIGHT
DEMO METRONOME
TEMPO
/
FUNCTION
BRILLIANCE
GRAND
E.PIANO
E.PIANO2HARPSI-
E.CLAVI-
VIBRA-
GRAND
PIANO 1
1
CHORD
CHORD
PHONE
PIANO 2
/
OTHER VALUE
TEMPO
USER 1 USER 2
CHURCH
JAZZ
WOOD
/
TRACK1TRACK2START
ORGAN
ORGAN
BASS
STOP
USER 3
/
NO+/YES PRESET
REC
STRINGS
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
VOICE
SONG
CLP-130/120
Clavinova
VARIATION
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER
HARD
HALL 2
TREMOLO
MEDIUM
STAGE
DELAY
SOFT
ON
REVERBEFFECT TOUCH TRANSPOSE
Collegamenti
POWER
55
Page 56
Malfunzionamenti
ITALIANO
Problema Possibile Causa e Soluzione
Il Clavinova non si attiva. Non é stato collegato correttamente. Inserite correttamente la presa nel Clavinova e
nella presa a muro (AC, pag.11).
Quando si attiva o disattiva l’unità, si sente un suono che salta, tipo click.
Dalle cuffie o dagli altoparlanti si sente del rumore.
Il volume generale é basso o non si sente il suono.
Gli altoparlanti non si disattivano quando ven­gono collegate le cuffie.
Il pedale damper non ha effetto o il suono continua ad essere sostenuto anche quando il pedale damper non é premuto.
E’ normale e significa che lo strumento funziona elettricamente.
Il rumore potrebbe essere dovuto ad interferenze causate da un cellulare usato vicino al Clavinova. Disattivate il cellulare o usatelo lontano dal Clavinova.
• Il volume generale (master volume) é regolato ad un livello minimo; impostatelo su un livello adeguato usando il controllo [MASTER VOLUME].
• Assicuratevi che alla presa cuffie (quando l’interruttore SPEAKER é regolato su “NORMAL”) non sia collegato un paio di cuffie. Se l’interruttore SPEAKER é rego­lato su “OFF”, impostatelo su “NORMAL” o su “ON” (pag.12).
• Assicuratevi che il Local Control (pag.46) sia impostato su ON.
L’interruttore SPEAKER potrebbe essere regolato su “ON”. Regolatelo su “NORMAL” (pag.12).
Il cavo/ la presa del pedale potrebbero non essere collegati correttamente. Assicurate­vi che il cavo del pedale sia collegato correttamente alla presa (pagg.57, 62).
CONSIGLIO
Se a display appare , si é verificato un malfunzionamento interno. Contattate il rivenditore Yamaha..
Optional & Moduli Expander
Optional
RH5MA, cuffie stereo
Leggerissime cuffie dinamiche con morbidi cuscinetti per le orecchie.
Moduli Expander
QY100, modulo GM/XG
Un modulo GM/XG con pattern controllabili in tempo reale via MIDI, possibilità di trasferire centinaia di song da PC (via MIDI).
56
CLP-130/120
Malfunzionamenti
Page 57
CLP-120: Assemblaggio del Supporto
ATTENZIONE
• Fate attenzione a non confondere le parti e assicuratevi di installarle nella direzione corretta. Assemblate il sup­porto esattamente in base alla sequenza qui indicata.
• L’assemblaggio dovrebbe essere eseguito da almeno due persone.
• Fate attenzione ad utilizzare le viti delle dimensioni corrette, come indicato di seguito. L’uso di viti errate può causare danni.
• Assicurate sempre bene le viti prima di completare l’assemblaggio di ogni unità.
• Per smontare le unità, seguite la procedura inversa.
Tenete pronto un cacciavite a stella.
Rimuovete dall’imballo le seguenti parti.
Parti per Assemblaggio
nr.4 viti lunghe 6 × 25 mm 1
nr.4 viti corte 6 × 16 mm
nr.2 viti sottili 4 × 12 mm
Pann.
later.
(sx)
2
3
Unità principale
Pannello posteriore
nr.4 viti filettate 4
nr. 2 fermi per cavo
×
Pann.
20 mm
later.
(dx)
1.
Unite i pannelli laterali alla pedaliera.
Pannello laterale
(sinistro)
4
Pannello laterale
(destro)
(1) Slegate e srotolate il
cavo attaccato sotto alla pedaliera. Non gettate il nastro in vinile perché vi servirà ancora al punto 5.
2.
Unite il pannello posteriore.
(2) Usate le quattro viti lunghe
6×25 mm 1 per assembla­re la pedaliera. Prima unite un pannello laterale e poi unite l’altro.
(2) Avvitate la parte alta del
pannello post. ai ganci del pannello lat., con le due viti da 4×12 mm 3.
ITALIANO
Pedaliera
Cavo pedale avvolto all'interno
CONSIGLIO
Nell’imballo del CLP-120 é incluso un gancio per appendere le cuffie. Attaccatelo al Clavinova per appendere le cuffie (pag.12).
Cavo di alimentazione
(1) Appoggiate gli
angoli inferiori del pan­nello posteriore sugli angoli sporgenti dei piedi, angolando leg­germente il pannello come illustrato. Allineate poi la parte superiore del pannello ai pannelli laterali.
CLP-130/120
(3) Avvitate la parte
bassa del pannello posteriore alla pe­daliera usando le 4 viti filettate da 4×20 mm 4.
CLP-120: Assemblaggio del Supporto
57
Page 58
3.
ITALIANO
Montate l’unità principale.
ATTENZIONE
• Fate attenzione a non farvi male alle dita mentre unite l’unità principale e il pannello posteriore o quelli laterali e state ancora più attenti a non far cadere l’unità principale.
• Tenete la tastiera esattamente nella posizione indicata in figura.
Durante il posizionamento, tenete le mani ad almeno 10 cm di distanza dai lati dell'unità principale.
Almeno 10 cm
R
5.
Collegate il cavo del pedale.
(1) Inserite il cavo del pedale nella
PEDAL
(3) Con un nastro
in vinile fer­mate le ecce­denze di cavo.
(2) Unite al pannello poste-
riore i fermi per cavo e inseritevi poi il cavo.
presa frontale.
Fissate l’unità principale.
4.
(1) Centrate l’unità principale
lasciando lo stesso spazio a destra e a sinistra.
(2) Usate le viti corte da 6x16
mm 2 per avvitare l’unità principale dalla parte fron­tale.
Regolate il selettore di voltaggio e colle-
6.
gate il cavo di alimentazione.
Mac
MIDI
PC-1 PC-2
127
220
110
240
Selettore di Voltaggio
Prima di collegare il cavo di alimentazione, controllate l’impostazione del selettore di voltaggio (previsto solo per alcuni Paesi). Per regolare il voltaggio su 110V, 127V, 220V o 240V, usate un “mini” cacciavite per ruotare il dial del selettore in modo che il voltaggio appropriato appaia accanto al puntatore sul pannello. Il selettore di voltaggio é regolato di default su 240V. Dopo aver sele­zionato il voltaggio appropriato, collegate il cavo di ali­mentazione alla presa AC INLET e ad una presa a muro. Per alcuni Paesi é previsto anche un adattatore di presa per adattare la configurazione pin alle prese a muro.
58
CLP-130/120
ATTENZIONE
Un’impostazione errata di voltaggio può dan­neggiare seriamente il Clavinova o causare problemi operativi.
CLP-120: Assemblaggio del Supporto
Page 59
7.
Ruotate il regolatore.
Ruotate il piedino regolatore finché non viene perfetta­mente a contatto con il pavimento.
Dopo l’assemblaggio controllate i seguenti punti.
• Sono avanzate delle parti?
Rivedete la procedura di assemblaggio e correg­gete eventuali errori.
• Il Clavinova é lontano da porte o altre strutture mobili?
Spostelo in un luogo appropriato.
• Il Clavinova fa rumore quando lo scuotete?
Assicurate tutte le viti.
• La pedaliera fa rumore o si sposta quando premete i pedali?
Ruotate il regolatore in modo che sia perfetta­mente a contatto con il pavimento.
• I cavi del pedale e di alimentazione sono inseriti correttamente nelle prese?
Controllate i collegamenti.
• Se l’unità principale non é stabile quando suonate la tastiera, fate riferimento alla proce­dura di assemblaggio e stringete tutte le viti.
ITALIANO
Quando spostate lo strumento dopo averlo montato, sorreggetelo sempre sotto all’unità principale.
ATTENZIONE
Non sorreggete lo strumento dalla parte superiore o dal coperchio dei tasti: potreste danneggiare l’apparecchio e farvi del male.
Parte superiore
Coperchio tasti
CLP-130/120
CLP-120: Assemblaggio del Supporto
59
Page 60
CLP-130: Assemblaggio del Supporto
ATTENZIONE
• Fate attenzione a non confondere le parti e assicuratevi di installarle nella direzione corretta. Assemblate il sup­porto esattamente in base alla sequenza qui indicata.
• L’assemblaggio dovrebbe essere eseguito da almeno due persone.
• Fate attenzione ad utilizzare le viti delle dimensioni corrette, come indicato di seguito. L’uso di viti errate può causare danni.
• Assicurate sempre bene le viti prima di completare l’assemblaggio di ogni unità.
• Per smontare le unità, seguite la procedura inversa.
Tenete pronto un cacciavite a stella.
ITALIANO
Rimuovete dall’imballo le seguenti parti.
Parti per Assemblaggio
nr.4 viti lunghe 6 × 25 mm 1
nr.4 viti corte 6 × 16 mm
nr.2 viti sottili 4 × 12 mm
Pann.
later.
(sx)
2
3
Unità principale
Pannello posteriore
nr.4 viti filettate 4
nr. 2 fermi per cavo
×
Pann.
20 mm
later.
(dx)
1.
Unite i pannelli laterali alla pedaliera.
Pannello laterale
(sinistro)
4
Pannello laterale
(destro)
(1) Slegate e srotolate il
cavo attaccato sotto alla pedaliera. Non gettate il nastro in vinile perché vi servirà ancora al punto 5.
2.
Unite il pannello posteriore.
(2) Usate le quattro viti lunghe
6×25 mm 1 per assembla­re la pedaliera. Prima unite un pannello laterale e poi unite l’altro.
(2) Avvitate la parte alta del
pannello post. ai ganci del pannello lat., con le due viti da 4×12 mm 3.
60
Pedaliera
Cavo pedale avvolto all'interno
CONSIGLIO
Nell’imballo del CLP-130 é incluso un gancio per appendere le cuffie. Attaccatelo al Clavinova per appendere le cuffie (pag.12).
CLP-130/120
CLP-130: Assemblaggio del Supporto
Cavo di alimentazione
(1) Appoggiate gli
angoli inferiori del pan­nello posteriore sugli angoli sporgenti dei piedi, angolando leg­germente il pannello come illustrato. Allineate poi la parte superiore del pannello ai pannelli laterali.
(3) Avvitate la parte
bassa del pannello posteriore alla pe­daliera usando le 4 viti filettate da 4×20 mm 4.
Page 61
3.
Montate l’unità principale.
ATTENZIONE
• Fate attenzione a non farvi male alle dita mentre unite l’unità principale e il pannello posteriore o quelli laterali e state ancora più attenti a non far cadere l’unità principale.
• Tenete la tastiera esattamente nella posizione indicata in figura.
Durante il posizionamento, tenete le mani ad almeno 10 cm di distanza dai lati dell'unità principale.
Almeno 10 cm
R
5.
Collegate il cavo del pedale.
(1) Inserite il cavo del pedale nella
PEDAL
(3) Con un nastro
in vinile fer­mate le ecce­denze di cavo.
(2) Unite al pannello poste-
riore i fermi per cavo e inseritevi poi il cavo.
presa frontale.
ITALIANO
Fissate l’unità principale.
4.
(1) Centrate l’unità principale
lasciando lo stesso spazio a destra e a sinistra.
(2) Usate le viti corte da 6x16
mm 2 per avvitare l’unità principale dalla parte fron­tale.
Regolate il selettore di voltaggio e colle-
6.
gate il cavo di alimentazione.
127
220
110
240
Selettore di Voltaggio
Prima di collegare il cavo di alimentazione, controllate l’impostazione del selettore di voltaggio (previsto solo per alcuni Paesi). Per regolare il voltaggio su 110V, 127V, 220V o 240V, usate un “mini” cacciavite per ruotare il dial del selettore in modo che il voltaggio appropriato appaia accanto al puntatore sul pannello. Il selettore di voltaggio é regolato di default su 240V. Dopo aver sele­zionato il voltaggio appropriato, collegate il cavo di ali­mentazione alla presa AC INLET e ad una presa a muro. Per alcuni Paesi é previsto anche un adattatore di presa per adattare la configurazione pin alle prese a muro.
ATTENZIONE
Un’impostazione errata di voltaggio può dan­neggiare seriamente il Clavinova o causare problemi operativi.
CLP-130/120
CLP-130: Assemblaggio del Supporto
61
Page 62
7.
Dopo l’assemblaggio controllate i seguenti punti.
ITALIANO
Ruotate il regolatore.
Ruotate il piedino regolatore finché non viene perfetta­mente a contatto con il pavimento.
• Sono avanzate delle parti?
Rivedete la procedura di assemblaggio e correg­gete eventuali errori.
• Il Clavinova é lontano da porte o altre strutture mobili?
Spostelo in un luogo appropriato.
• Il Clavinova fa rumore quando lo scuotete?
Assicurate tutte le viti.
• La pedaliera fa rumore o si sposta quando premete i pedali?
Ruotate il regolatore in modo che sia perfetta­mente a contatto con il pavimento.
• I cavi del pedale e di alimentazione sono inseriti correttamente nelle prese?
Controllate i collegamenti.
• Se l’unità principale non é stabile quando suonate la tastiera, fate riferimento alla proce­dura di assemblaggio e stringete tutte le viti.
Quando spostate lo strumento dopo averlo montato, sorreggetelo sempre sotto all’unità principale.
ATTENZIONE
Non sorreggete lo strumento dalla parte superiore o dal coperchio dei tasti: potreste danneggiare l’apparecchio e farvi del male.
Parte superiore
Coperchio dei tasti
62
CLP-130/120
CLP-130: Assemblaggio del Supporto
Page 63
Elenco Voci Preset
CLP-130
Nome V oce
GRANDPIANO 1
VARIATION
GRANDPIANO 2
VARIATION
E.PIANO 1
VARIATION
E.PIANO 2
VARIATION
HARPSICHORD
VARIATION
E. CLAVICHORD
VARIATION
VIBRAPHONE
VARIATION
CHURCH ORGAN
VARIATION
JAZZ ORGAN
VARIATION
STRINGS
VARIATION
CHOIR
VARIATION
Stereo
Sampling
Touch
Response
Dynamic
Sampling
*1
Sampling
Key-Off
*2
Campioni registrati da un pianoforte a coda da concerto. Include tre livelli di campionamento dinamico, campioni con sustain e campioni di key-off per offrire un eccezionale rea­lismo acustico. Perfetto per opere classiche e per qualsiasi stile richieda un pianoforte acustico.
Piano morbido e caldo. Ideale per composizioni classiche. Piano pulito con un brillante riverbero. Ideale per la musica
pop. Piano brillante, ideale per musica pop e rock. Piano elettronico in sintesi FM.
Risposta estremamente musicale con variazioni timbriche in base alle dinamiche di tastiera. Ideale per standard pop.
Suono di piano elettronico tipo synth, spesso usato nella musica pop. In modalità DU AL si miscela bene con una voce di piano acustico.
Suono di pianoforte elettrico che utilizza martelletti metallici. Il tono é lieve quando si suona in modo soft e aggressivo quando si suona con forza.
Un suono di piano elettrico leggermente diverso, spesso usato nella musica rock e pop.
Il vero strumento per la musica barocca. Poiché il clavicem­balo usa corde pizzicate, non c’é risposta al tocco. Quando vengono rilasciati i tasti, si sente però il caratteris­tico suono aggiuntivo del clavicembalo.
Mixa la stessa voce ad un’ottava sopra per dare più bril­lantezza al tono.
Uno strumento a tastiera che utilizza un pickup elettrico comune alla musica funk e soul. Il suo tono si contraddis­tingue per l’unicità del suono prodotto al rilascio dei tasti.
Include un effetto preset. Vibrafono suonato con
tono diventa più metallico suonando con maggiore forza . Marimba campionata in stereo, molto realistica. Tipico suono di organo a canne (8 piedi + 4 piedi + 2 piedi).
Ideale per la musica sacra del periodo barocco. Suono di organo pieno, spesso associato alla “Toccata e
Fuga” di Bach. Suono di organo elettrico tipicamente jazz, usato anche per
la musica rock. Utilizza l’effetto di un rotary speaker ad una diversa velocità.
La velocità delle variazioni é più rapida. Se la variazione viene selezionata tenendo un accordo, la velocità dell’eff etto cambierà gradualmente.
Archi campionati in stereo con riverbero. Provate a com­binare questa voce con un piano in modo DUAL.
Insieme di archi con attacco lento. Provate a combinare questa voce con un piano o piano elettrico in modo DUAL.
Spaziosa e corposa voce di coro. Ideale per creare ricche armonie nei brani lenti.
Voce di coro con attacco lento. Provate a combinare questa voce con un piano o piano elettrico in modo DUAL.
Descrizione V oce
bacchette
abbastanza leggere. Il
ITALIANO
CLP-130/120
Elenco Voci Preset
63
Page 64
ITALIANO
Nome V oce
GUITAR
VARIATION
WOOD BASS
VARIATION
E.BASS
VARIATION
Stereo
Sampling
Touch
Response
Dynamic
Sampling
*1
Sampling
Key-Off
*2
Calda chitarra con corde in nylon. Godetevi il calore di questo timbro.
Chitarra steel molto brillante, adatta alla musica pop. Basso suonato in modo fingered. Ideale per musica jazz e
latina. Aggiunge una voce di piatti al suono di basso. Ideale per
linee di basso in brani jazz. Basso elettrico adatto a molti generi musicali: jazz, rock,
pop, etc. Basso fretless ideale per jazz, fusion, etc.
Descrizione V oce
*1. Il campionamento dinamico (dynamic sampling) dispone di campioni a più velocità che simulano accurata-
mente la risposta timbrica di uno strumento acustico.
*2. Contiene un campione prodotto al rilascio dei tasti.
64
CLP-130/120
Elenco Voci Preset
Page 65
CLP-120
Nome V oce
GRANDPIANO 1
GRANDPIANO 2
E.PIANO 1
E.PIANO 2
HARPSICHORD 1
HARPSICHORD 2
VIBRAPHONE
CHURCH ORGAN 1
CHURCH ORGAN 2
JAZZ ORGAN
STRINGS 1
STRINGS 2
CHOIR
GUITAR
Stereo
Sampling
Touch
Response
Dynamic
Sampling
*1
Sampling
Key-Off
*2
Campioni registrati da un pianoforte a coda da concerto. Ideale per composizioni classiche e per qualsiasi stile richieda un pianoforte acustico.
Piano pulito con riverbero. Ideale per la musica pop. Suono di piano elettronico creato in sintesi FM. Ideale per
standard di musica pop. Suono di pianoforte elettrico che utilizza martelletti metallici.
Il tono é lieve quando si suona in modo soft e aggressivo quando si suona con forza.
Il vero strumento per la musica barocca. Poiché il clavicem­balo usa corde pizzicate, non c’é risposta al tocco. Quando vengono rilasciati i tasti, si sente però il caratteris­tico suono aggiuntivo del clavicembalo.
Mixa la stessa voce ad un’ottava sopra per creare un tono più brillante.
Vibrafono suonato con tono diventa più metallico suonando con maggiore forza.
Tipico suono di organo a canne (8 piedi + 4 piedi + 2 piedi). Ideale per la musica sacra del periodo barocco.
Suono di organo pieno, spesso associato alla “Toccata e Fuga” di Bach.
Suono di organo elettrico tipicamente jazz, usato anche per la musica rock.
Insieme di archi campionati in stereo su larga scala, con un riverbero molto realistico. Provate a combinare questa voce con quella di piano nel modo DUAL.
Insieme di archi con attacco lento. Prov ate a combinarlo con un piano o un piano elettrico nel modo DUAL.
Voce di coro di ampio respiro. Perfetta per creare ricche armonie nei brani lenti.
Caldo suono di chitarra con corde in nylon. Provate il calore di questo timbro.
Descrizione V oce
bacchette
abbastanza leggere. Il
ITALIANO
*1. Il campionamento dinamico (dynamic sampling) dispone di campioni a più velocità che simulano accurata-
mente la risposta timbrica di uno strumento acustico.
*2. Contiene un campione molto lieve prodotto al rilascio dei tasti.
CLP-130/120
Elenco Voci Preset
65
Page 66
Elenco delle Demo Song
Nome Voce CLP-130 CLP-120 Titolo Autore
I brani dimostrativi sopra elencati sono brevi estratti riarrangiati delle composizioni originali . Tutti i brani sono originali (©2002 Yamaha Corporation).
Descrizione Demo per la Voce di Piano (CLP-130)
ITALIANO
GRAND PIANO1 HARPSICHORD HARPSICHORD1 HARPSICHORD2
Nome Voce Demo Voce Piano
GRAND PIANO1 Campionamento stereo GRAND PIANO2 Campionamento mono E.PIANO1 Campionamento dinamico; mezzo piano E.PIANO2 Campionamento dinamico; mezzo forte HARPSICHORD Campionamento dinamico; forte E.CLAVICHORD Campionamento con sustain VIBRAPHONE Campionamento senza sustain
Consolation No.3 F. Liszt
Gavotte
Invention No.1
J.S. Bach
CHURCH ORGAN Con campionamento di key-off (rilascio tasti) JAZZ ORGAN Senza campionamento di key-off (rilascio tasti)
CLP-130/120 Elenco delle Demo Song
66
Page 67
Indice
Numeri
50 Greats for the Piano ...................................................17
50 Piano Song Preset ......................................................17
A
A-B Repeat per le 50 Song Preset...................................20
Accessori............................................................................8
Accordatura Fine dell’Intonazione.................................40
Aggiungere Variazioni ....................................................22
ALL (display LED) ..........................................................17
Assemblaggio.............................................................57–62
AUX IN......................................................................14, 51
AUX OUT..................................................................14, 50
B
Backup, funzioni.............................................................48
BRILLIANCE.............................................................14, 22
F
FUL (display LED)..........................................................31
FUNCTION ........................................................14, 40–48
Procedura Base..........................................................38
H
HOST SELECT....................................................15, 51, 54
HST (display LED)..........................................................52
I
ITALIANO
Impostazioni della Fabbrica, elenco...............................70
Impostazione Normale...................................................22
L
LED, display....................................................................14
Leggìo...............................................................................10
C
Combinare due Voci (modo Dual)................................26
Collegare un Personal Computer...................................52
Collegamenti....................................................................50
Connettori.......................................................................50
Coperchio tasti................................................................10
D
Damper, Pedale...................................................15, 21, 43
DEMO........................................................................14, 16
Demo Song, Elenco.........................................................66
Descrizione Demo per Voce di Piano............................66
Dettagliate Impostazioni (FUNCTION)........................37
Dual, modo................................................................26, 42
E
EFFECT......................................................................14, 23
Elenco
Demo Song................................................................66
Impostazioni della Fabbrica......................................70
Funzioni.....................................................................37
Voci Preset...........................................................63–65
Esercitare la Parte di una Mano usando le 50 Song
Preset ...............................................................................18
M
Malfunzionamenti..........................................................56
MASTER VOLUME..................................................11, 14
METRONOME.........................................................14, 29
Metronome Volume.......................................................45
MIDI................................................................................49
MIDI [IN] [OUT] [THRU] .....................................15, 51
MIDI, cavi ...........................................................49, 54, 55
MIDI, prese...............................................................49, 54
MIDI, Formato Dati.......................................................71
MIDI, driver....................................................................53
MIDI, Funzioni...............................................................45
P
Parametri Funzione, Elenco...........................................70
PEDAL, presa............................................................14, 51
Pedale Centrale..........................................................15, 22
Pedale Destro ............................................................15, 21
Pedale Sinistro.....................................................15, 22, 44
PHONES....................................................................12, 15
Pitch ➝ Accordatura Fine dell’Intonazione..................40
POWER.....................................................................11, 14
Precauzioni....................................................................6–7
PRESET......................................................................14, 17
CLP-130/120
Indice
67
Page 68
Preset Song Part...............................................................45
Preset song ➝ 50 Piano Song Preset .............................17
Preset, Voci - Elenco.................................................63–65
R
REC ➝ Registrazione................................................14, 31
Registrazione ...................................................................30
Ri-registrare.....................................................................32
Regolazioni
ITALIANO
REVERB.....................................................................14, 22
rnd (display LED)............................................................17
Impostazioni Initial...................................................34
Brilliance..............................................................16, 22
Tempo (50 Piano Song Preset).................................17
Tempo (Song Registrate)..........................................35
Volume (50 Piano Song Preset)................................17
Volume (Demo)........................................................16
Volume (Metronomo)..............................................45
Touch Sensitivity.............................................................24
Traccia, On/Off della riproduzione...............................36
TRACK1/2 (50 Piano Song Preset)................................18
TRACK1/2 (Registrazione) ............................................31
Trasposizione....................................................................8
TRANSPOSE.............................................................14, 25
Tuning ➝ Accordatura Fine dell’Intonazione..............40
U
USB..................................................................................55
USER 1/2/3 (CLP-130)...................................................30
V
VARIATION (CLP-130) ................................................22
VOCI..........................................................................14, 21
S
Scale..................................................................................41
Scn (display LED)............................................................56
Seriale, cavo...............................................................53, 55
Soft, pedale...........................................................15, 22, 44
Sostenute, pedale.......................................................15, 22
SPEAKER...................................................................12, 15
Specifiche Tecniche.........................................................76
SPLIT (CLP-130).................................................14, 27, 43
START/STOP (Demo)....................................................16
START/STOP (METRONOME)..............................14, 29
Start/Stop (Pedale)..........................................................36
START/STOP (SONG)...................................................14
Start/Stop della riproduzione
50 Piano Song Preset.................................................17
Brani Dimostrativi.....................................................16
Song Registrate..........................................................35
Utili Funzioni di Riproduzione................................36
Start/Stop registrazione...................................................31
Sustain, pedale.................................................................44
Synchro Start
50 Piano Song Preset.................................................19
Song Registrate..........................................................36
68
T
TEMPO................................................................14, 17, 35
TEMPO (METRONOME) .............................................29
TO HOST ..................................................................15, 49
TOUCH.....................................................................14, 24
CLP-130/120
Indice
Page 69
Appendice
Questa sezione illustra i malfunzionamenti, le voci preset e contiene varie informazioni di riferimento.
Elenco Impostazioni della Fabbrica...................................................................................................................... 70
Formato Dati MIDI................................................................................................................................................ 71
Carta di Implementazione MIDI........................................................................................................................... 75
Specifiche Tecniche................................................................................................................................................. 76
CLP-130/120
69
Page 70
Elenco Impostazioni della Fabbrica
Gruppo Backup
CLP-130 CLP-120
Voce GRAND PIANO 1 Variation (CLP-130) OFF Modo Dual OFF Modo Split (CLP-130) OFF Modo Split, Voce sinistra (CLP-130) WOOD BASS Tipo Riverbero Preset per ogni voce Profondità Riverbero Preset per ogni voce Tipo Effetto Preset per ogni voce Profondità Effetto Preset per ogni voce Touch Sensitivity MEDIUM Volume nel modo FIXED 64 Metronomo OFF — Divisione del Tempo del Metronomo 0 (no accento) F9.1 F8.1 Tempo 120 — Trasposizione 0 F9.3 F8.3
Function
CLP-130 CLP-120 Funzione Default
F1 F1 Tuning A3=440Hz
F2.2 F2.2 Base Note C F3.1 F3.1 Dual Balance Preset per ogni combinazione voce F3.2 F3.2 Dual Detune Preset per ogni combinazione voce F3.3, F3.4 F3.3, F3.4 Dual Octave Shift Preset per ogni combinazione voce F3.5, F.3.6 F3.5, F.3.6 Dual Effect Depth Preset per ogni combinazione voce F4.1 Split Point F#2 F4.2 Split Balance Preset per ogni combinazione voce F4.3, F4.4 Split Octave Shift Preset per ogni combinazione voce F4.5, F4.6 Split Effect Depth Preset per ogni combinazione voce F4.7 Damper Pedal Range ALL F5.1 F4.1 Left Pedal Mode 1 (Soft Pedal) F5.2 F4.2 Soft Pedal Effect Depth 3 F5.3 Sustain Sample Depth 12 F5.4 Keyoff Sample Volume 10 F6 F5 Metronome Volume 10 F7 F6 Preset Song Part Cancel Volume 5 F8.1 F7.1 MIDI T ransmit Channel 1 F8.2 F7.2 MIDI Receive Channel ALL F8.3 F7.3 Local Control ON F8.4 F7.4 Program Change Send & Receive ON F8.5 F7.5 Control Change Send & Receive ON F8.6 F7.6 MIDI T ransmit Transpose 0 F9 F8 Backup All OFF Sembre backuppato
F9.1 F8.1
Gruppo Backup
CLP-130 CLP-120
F9.3 F8.3F2.1 F2.1 Scale 1 (Equal Temperament)
F9.1 F8.1
F9.4 F8.4
F9.1 F8.1
F9.2 F8.2
70
CLP-130/120
Appendice
Page 71
Formato Dati MIDI
Se conoscete già il sistema MIDI o se usate un computer per controllare il vostro hardware musicale con messaggi MIDI generati dal computer, i dati contenuti in questa
1. NOTE ON/OFF
Data format: [9nH] -> [kk] -> [vv]
9nH = Note ON/OFF event (n = channel number) kk = Note number (Transmit: 09H ~ 78H = A-2 ~ C8 /
Receive: 00H ~ 7FH = C-2 ~ G8)*
vv = Velocity (Key ON = 01H ~ 7FH, Key OFF = 00H)
Data format: [8nH] -> [kk] -> [vv] (reception only)
8nH = Note OFF event (n = channel number) kk = Note number: 00H ~ 7FH = C-2 ~ G8 vv = Velocity
* Se il valore ricevuto eccede l’estensione supportata per la
voce selezionata, la nota viene regolata del numero di ottave necessario.
2. CONTROL CHANGE
Data format: [BnH] -> [cc] -> [vv]
BnH = Control change (n = channel number) cc = Control number vv = Data Range
(1) Bank Select
ccH Parameter Data Range (vvH) 00H Bank Select MSB 00H:Normal 20H Bank Select LSB 00H...7FH
Il processo di selezione del banco non avviene fino alla rice­zione del successivo messaggio di Program Change.
(2) Main Volume (solo ricezione)
ccH Parameter Data Range (vvH) 07H Volume MSB 00H...7FH
(3) Expression
ccH Parameter Data Range (vvH) 0BH Expression MSB 00H...7FH
(4) Damper
ccH Parameter Data Range (vvH) 40H Damper MSB 00H...7FH
(5) Sostenuto
ccH Parameter Data Range (vvH) 42H Sostenuto 00H-3FH:off, 40H-7FH:on
(6) Soft Pedal
ccH Parameter Data Range (vvH) 43H Soft Pedal 00H-3FH:off, 40H-7FH:on
(7) Effect1 Depth (Reverb Send Level)
ccH Parameter Data Range (vvH) 5BH Effect1 Depth 00H...7FH
Adjusts the reverb send level.
(8) Effect4 Depth (Variation Effect Send Level)
ccH Parameter Data Range (vvH) 5EH Effect4 Depth 00H...7FH
sezione possono esservi d’aiuto per controllare il CLP-130/
120.
3. MODE MESSAGES
Data format: [BnH] -> [cc] -> [vv]
BnH = Control event (n = channel number) cc = Control number vv = Data Range
(1) All Sound Off
ccH Parameter Data Range (vvH) 78H All Sound Off 00H
Disattiva il suono del canale. Non resetta le condizioni di Note On e Hold On stabilite dai Messaggi Channel.
(2) Reset All Controllers
ccH Parameter Data Range (vvH) 79H Reset All Controllers 00H
Resetta i Controller come segue. Controller Value Expression 127 (max) Damper Pedal 0 (off) Sostenuto 0 (off) Soft Pedal 0 (off)
(3) Local Control (solo ricezione)
ccH Parameter Data Range (vvH) 7AH Local Control 00H (off), 7FH (on)
(4) All Notes Off
ccH Parameter Data Range (vvH) 7BH All Notes Off 00H
Disattiva tutte le note attualmente attive sul canale specifi­cato. Le note tenute dal pedale damper o sostenuto conti­nueranno a suonare fino al rilascio del pedale.
(5) Omni Off (solo ricezione)
ccH Parameter Data Range (vvH) 7CH Omni Off 00H
Stesso processo di All Notes Off.
(6) Omni On (solo ricezione)
ccH Parameter Data Range (vvH) 7DH Omni On 00H
Stesso processo di All Notes Off.
(7) Mono (solo ricezione)
ccH Parameter Data Range (vvH) 7EH Mono 00H
Stesso processo di All Sound Off.
(8) Poly (solo ricezione)
ccH Parameter Data Range (vvH) 7FH Poly 00H
Stesso processo di All Sound Off.
• Quando la ricezione di control change é disattivata nel modo Function, i dati di control change non verranno né trasmessi né ricevuti, tranne i messaggi di Bank Select e Mode.
• Local on/off, OMNI on/off non sono trasmessi. (Il numero di note off appropriato é sostituito dalla trasmissione di “All Note Off” ).
• Quando viene ricevuto un messaggio di voice bank MSB/ LSB, il numero viene memorizzato nel buffer interno, indipen­dentemente dall’ordine ricevuto. Il valore memorizzato viene poi usato per selezionare la voce appropriata quando viene ricevuto un messaggio di program change.
• I modi Multi-timbre e Poly sono sempre attivi. Non avviene alcuna modifica quando vengono ricevuti messaggi OMNI ON, OMNI OFF, MONO o POLY mode.
CLP-130/120
Appendice
71
Page 72
4. PROGRAM CHANGE
Data format: [CnH] -> [ppH]
CnH = Program event (n = channel number) ppH = Program change number
P.C.#=Program Change number
CLP-130 CLP-120 MSB LSB
GRANDPIANO 1 GRANDPIANO 1 0 122 0 VARIATION 0 123 0 GRANDPIANO 2 GRANDPIANO 2 0 112 0 VARIATION 0 112 1 E.PIANO 1 E.PIANO 1 0 122 5 VARIATION 0 122 88 E.PIANO 2 E.PIANO 2 0 122 4 VARIATION 0 123 4 HARPSICHORD HARPSICHORD 1 0 122 6 VARIATION HARPSICHORD 2 0 123 6 E. CLAVICHORD 0 122 7 VARIATION 0 123 7 VIBRAPHONE VIBRAPHONE 0 122 11 VARIATION 0 122 12 CHURCH ORGAN CHURCH ORGAN 1 0 123 19 VARIATION CHURCH ORGAN 2 0 122 19 JAZZ ORGAN JAZZ ORGAN 0 122 16 VARIATION 0 123 16 STRINGS STRINGS 1 0 122 48 VARIATION STRINGS 2 0 122 49 CHOIR CHOIR 0 122 52 VARIATION 0 123 52 GUITAR GUITAR 0 122 24 VARIATION 0 122 25 WOOD BASS 0 122 32 VARIATION 0 124 32 E.BASS 0 122 33 VARIATION 0 122 35
• Quando la ricezione di program change é disattivata nel modo Function, non vengono trasmessi né ricevuti dati di pro­gram change né Bank MSB/LSB.
5. SYSTEM REALTIME MESSAGES
[rrH] F8H: Timing clock FAH: Start FCH: Stop FEH: Active sensing
Dati Trasmissione Ricezione
F8H
FAH Recorder start
FCH Recorder stop
FEH
Transmitted every 96 clocks
Transmitted every 200 milliseconds
• Attenzione: se durante la ricezione MIDI si verifica un errore, gli effetti Damper, Sostenuto e Soft per tutti i canali vengono disattivati e si verifica un All Note Off.
Ricevuto come tempo di 96-clock se MIDI clock é regolato su External
Avvio Recorder Non ricevuto se MIDI clock é regolato su Internal.
Stop Recorder Non ricevuto se MIDI clock é regolato su Internal.
Se non viene ricevuto un segnale via MIDI per più di 400 millisecondi, avverrà lo stesso processo della ricezione di segnali di All Sound Off, All Notes Off e Reset All Controllers.
P.C.#
6. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES (Yamaha MIDI Format)
Panel Data Transmit
Data format: [F0H] -> [43H] -> [0nH] -> [7CH] -> ... -> [F7H]
F0H, 43H, 0nH, 7CH (n: channel number) 00H, 2DH (data length) 43H, 4CH, 20H, 20H (CL) 43H, 4CH, 50H, 27H, 30H, 32H (CLP02) 30H, 30H (version x, y) [PANEL DATA]
[CHECK SUM (1byte)] = 0-(43H+4CH+20H+......+Data end)
F7H
• Panel Data Contents
(1) 1'st Voice (2) Dual On/Off (3) Dual Voice (4) Dual Balance (5) Dual Detune (6) Dual Voice1 Octave (7) Dual Voice2 Octave (8) Dual Voice1 Effect Depth (9) Dual Voice2 Effect Depth (10) Split On/Off (11) Split Voice (12) Split Point (13) Split Balance (14) Split Voice1 Octave (15) Split Voice2 Octave (16) Split Voice1 Effect Depth (17) Split Voice2 Effect Depth
(18) Split Dumper Mode (19) Reverb Type 1 (20) Reverb Type 2 (21) Reverb Depth 1 (22) Reverb Depth 2 (23) Effect Type 1 (24) Effect Type 2 (25) Effect Depth (26) Variation On/Off (27) T ouch Sensitivity (28) Fixed Data (29) Left Pedal (30) Soft Pedal Depth (31) Absolute tempo low byte (32) Absolute tempo high byte (33) Key-Off Sampling Depth
• Richieste di invio di dati di pannello non ricevibili.
7. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES (Universal System Exclusive)
(1) Universal Realtime Message
Data format: [F0H] -> [7FH] -> [XnH] -> [04H] -> [01H] ->
[llH] -> [mmH] -> [F7H]
MIDI Master Volume
• Cambia simultaneamente il volume di tutti i canali.
• Quando viene ricevuto un messaggio di MIDI master volume,
il volume influenza solo il canale di ricezione MIDI e non il volume master di pannello.
F0H = Exclusive status 7FH = Universal Realtime 7FH = ID of target device 04H = Sub-ID #1=Device Control Message 01H = Sub-ID #2=Master Volume
ll
H = Volume LSB
mmH =
Volume MSB
F7H = End of Exclusive
or
F0H = Exclusive status 7FH = Universal Realtime XnH = When n is received n=0~F, whichever is received.
X = don’t care 04H = Sub-ID #1=Device Control Message 01H = Sub-ID #2=Master Volume
ll
H = Volume LSB
mmH =
Volume MSB F7H = End of Exclusive
72
CLP-130/120
Appendice
Page 73
(2) Universal Non-Realtime Message (GM On)
General MIDI Mode On
Data format: [F0H] -> [7EH] -> [XnH] -> [09H] -> [01H] ->
[F7H]
F0H = Exclusive status 7EH = Universal Non-Realtime 7FH = ID of target device 09H = Sub-ID #1=General MIDI Message 01H = Sub-ID #2=General MIDI On F7H = End of Exclusive
or
F0H = Exclusive status 7EH = Universal Non-Realtime XnH = When received, n=0~F.
X = don’t care 09H = Sub-ID #1=General MIDI Message 01H = Sub-ID #2=General MIDI On F7H = End of Exclusive
Quando viene ricevuto il messaggio di General MIDI mode ON, il sistema MIDI viene resettato alle impostazioni di default. Questo messaggio richiede circa 50ms per l’esecu­zione, quindi lasciate tempo sufficiente prima dell’invio del messaggio successivo.
8. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES (XG Standard)
(1) XG Native Parameter Change
Data format: [F0H] -> [43H] -> [1nH] -> [4CH] -> [hhH] ->
F0H = Exclusive status 43H = YAMAHA ID 1nH = When received, n=0~F.
4CH = Model ID of XG hhH = Address High
mmH =
ll
H = Address Low ddH = Data | F7H = End of Exclusive
Data size deve corrispondere a parameter size (2 o 4 bytes). Quando viene ricevuto il messaggio di XG System On, il sistema MIDI viene resettato alle impostazioni di default. Questo messaggio richiede circa 50ms per l’esecuzione, quindi lasciate tempo sufficiente prima dell’invio del messag­gio successivo.
(2) XG Native Bulk Data (reception only)
Data format: [F0H] -> [43H] -> [0nH] -> [4CH] -> [aaH] ->
F0H = Exclusive status 43H = YAMAHA ID 0nH = When received, n=0~F.
4CH = Model ID of XG aaH = ByteCount bbH = ByteCount hhH = Address High
mmH =
ll
H = Address Low ddH = Data | | | | ccH = Check sum F7H = End of Exclusive
• La ricezione del messaggio XG SYSTEM ON rinizializza i relativi parametri ed i valori di Control Change. Lasciate tempo sufficiente all’esecuzione del processo (circa 50 msec) prima di inviare un altro messaggio al CLP-130/120 .
• Il messaggio XG Native Parameter Change potrebbe conte­nere 2 o 4 byte di dati di parametro (a seconda delle dimen­sioni del parametro) .
• Per informazioni circa i valori Address e Byte Count, vedi Table 1 sotto. Il valore Total Size della tabella fornisce le dimensioni di un blocco bulk. Solo l’address superiore del blocco (00H, 00H, 00H) é valido come bulk data address.
[mmH] -> [llH] -> [ddH] -> [F7H]
When transmitted, n=0.
Address Mid
[bbH] -> [hhH] -> [mmH] -> [llH] ->[ddH] ->...-> [ccH] -> [F7H]
When transmitted, n=0.
Address Mid
9. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES (Clavinova MIDI Format)
Data format:
F0H = Exclusive status 43H = Yamaha ID 73H = Clavinova ID 01H = Product ID (CLP common)
7F= Extended Product ID xxH = Product ID (CLP-130: 26H / CLP-120: 25H) nnH = Substatus
F7H = End of Exclusive
SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES (Special Control)
10.
Data format: [F0H] -> [43H] -> [73H] -> [66H] -> [11H] ->
F0H = Exclusive status 43H = Yamaha ID 73H = Clavinova ID 7FH = Extended Product ID xxH = Product ID (CLP-130: 26H / CLP-120: 25H) 11H = Special control 0nH = Control MIDI change (n=channel number) cc = Control number vv = Value F7H = End of Exclusive
Control 0n ccH vvH
Split Point sempre 00H 14H Metronome sempre 00H 1BH 00H : off
Damper Level
Channel Detune
Voice Reserve
*
[F0H] -> [43H] -> [73H] -> [xxH] -> [nnH] -> [F7H]
or
nn Control 02H Internal MIDI clock 03H External MIDI clock 06H Bulk Data (the bulk data follows 06H)
* Quando nn=02H o 03H, Clavinova common ID (01H) é
riconosciuto, come 75H.
BULK DUMP FORMAT
F0H, 43H, 73H 75F, xxH = Product ID (CLP-130: 26H /
CLP-120: 25H) 06H = Bulk ID 05H = Sequence data 0nH, 0nH, 0nH, 0nH, 0nH, 0nH, 0nH, 0nH = Data length [BULK DATA] = [CHECK SUM (1byte)] = 0-sum (BULK DATA) F7H = End of Exclusive
[0nH] -> [ccH] -> [vvH] -> [F7H]
14H : Split Ke y Numbe
01H : – 02H : 2/4 03H : 3/4 04H : 4/4 05H : 5/4 06H : 6/4 7FH : No accent
ch: 00H-0FH 3DH(Imposta Damper Level
per ogni canale) 00H-7FH
ch: 00H-0FH 43H (Imposta Detune value
per ogni canale) 00H-7FH
ch: 00H-0FH 45H 00H : Reserve off
7FH : on*
Quando Volume, Expression sono ricevuti per Reserve On, avranno effetto dal successivo Key On. Reserve Off é normale.
11.SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES (Others)
Data format:
Master Tuning (XG e last message priority) cambia simulta­neamente l’intonazione di tutti i canali. F0H = Exclusive Status 43H = Yamaha ID 1nH = When received, n=0~F.
27H = Model ID of TG100 30H = Sub ID 00H = 00H = mmH =Master Tune MSB
ll
H = Master Tune LSB ccH = don’t care (under 7FH) F7H = End of Exclusive
[F0H] -> [43H] -> [1nH] -> [27H] -> [30H] -> [00H]
-> [00H] -> [mmH] -> [llH] -> [ccH] -> [F7H]
When transmitted, n=0.
r
CLP-130/120
Appendice
73
Page 74
<Table 1>
MIDI Parameter Change table (SYSTEM)
Address (H) Size (H) Data (H) Parameter Description Default value (H)
00 00 00 4 020C - 05F4(*1) MASTER TUNE -50 - +50[cent] 00 04 00 00 01 1st bit 3 - 0 02 2nd bit 3 - 0 03 3rd bit 3 - 0
4th bit 3 - 0 04 1 00 - 7F MASTER VOLUME 0 - 127 7F 05 1 — 06 1 34 - 4C(*2) TRANSPOSE -12 - +12[semitoni] 40 7E 00 XG SYSTEM ON 00=XG sytem ON 7F 00 RESET ALL PARAMETERS 00=ON (solo ricezione) TOTAL SIZE 07
*1: Valori inferiori a 020CH selezionano -50 cents. Valori superiori a 05F4H selezionano +50 cents. *2: I valori da 28H a 33H sono interpretati come da -12 a -1. I valori da 4DH a 58H sono interpretati come da +1 a +12.
bit 15 - 12 400
bit 11 - 8
bit 7 - 4
bit 3 - 0
<Table 2>
MIDI Parameter Change table (EFFECT 1)
Vedi “Effect MIDI Map” per un elenco completo dei numeri e tipi di Riverbero, Chorus e Variation.
Address (H) Size (H) Data (H) Parameter Description Default value (H)
02 01 00 2 00-7F REVERB TYPE MSB Refer to Effect MIDI Map 01(=HALL1)
00-7F REVERB TYPE LSB 00 : basic type 00
02 01 40 2 00-7F VARIATION TYPE MSB Refer to Effect MIDI Map 00(=Effect off)
• “VARIATION” si riferisce a EFFECT sul pannello.
00-7F VARIATION TYPE LSB 00 : basic type 00
<Table 3>
MIDI Parameter Change table (MULTI PART)
Address (H) Size (H) Data (H) Parameter Description Default value (H)
08 nn 11 1 00 - 7F DRY LEVEL 0 - 127 7F nn = Part Number
• Effect MIDI Map
REVERB
MSB LSB ROOM 02H 10H HALL 1 01H 10H HALL 2 01H 11H STAGE 03H 10H Sound board 03H 12H
EFFECT
MSB LSB CHORUS 42H 10H PHASER 48H 10H TREMOLO 46H 10H DELAY 05H 10H
74
CLP-130/120
Appendice
Page 75
YAMAHA [Clavinova] Data: 24-OCT-2001
MIDI Implementation Chart
Modello: CLP-130/120 Carta di Implementazione MIDI Versione: 1.0
Funzione Trasmessa Riconosciuta Osservazioni
Basic Default Channel Changed
Default
Mode Messages
Altered
Note Number : True voice
Velocity Note ON
Note OFF
After Key’s Touch Ch’s
Pitch Bender X X
Control Change 0, 32
7 11 64 66 67 91 94
Program Change : T rue #
1 1 - 16
3 X *****************
9 - 120 *****************
O 9nH, v=1 - 127 O 9nH, v=0
X X
O O O O O O O O
O *****************
1 1 - 16
1 *1 X X
0 - 127 0 - 127
O 9nH, v=1 - 127 O 9nH, v=0 or 8nH
X X
O O O O O O O O
O
solo Poly Mode
Bank Select Volume Expression Damper Sostenuto Soft pedal Reverb Depth Effect Depth
System Exclusive O O
: Song Position
Common : Song Select
: Tune
System : Clock Real Time : Commands
: All sounds off
Aux : Reset All Controllers
: Local ON/OFF Mes- : All Notes OFF sages : Active Sense
: Reset Notes : *1 = Il modo Receive é sempre multitimbrico e Poly.
Modo 1: OMNI ON, POLY Modo 2: OMNI ON, MONO O : Sì Modo 3: OMNI OFF, POLY Modo 4: OMNI OFF, MONO X : No
X X X
O O
O O X O O X
X X X
O O
O (120, 126, 127) O (121) O (122) O (123 - 125) O X
CLP-130/120
Appendice
75
Page 76
Specifiche Tecniche
Elemento CLP-130 CLP-120
Tastiera 88 tasti (LA-1 - DO7) Sorgente Sonora AWM Dynamic Stereo Sampling AWM Stereo Sampling Polifonia 64 Note Max. Selezione V oci 14 × 2 variazioni per ogni voce 14 Effetti Riverbero, Effect, Brilliance V olume Master V olume
Dual, Split, Metronomo, Transpose, Touch
Controlli
Registraz./Riproduz. Pedali Damper, Sostenuto, Soft
Demo Song 14 Demo Song per voci, 50 Song Preset Prese/Connettori Amplificazione 40W × 2 20W × 2
Altoparlanti 16cm × 2, 5cm × 2 16cm × 2
Dimensioni (con leggìo)
Peso 54kg (119lbs., 1oz) 51kg (112lbs., 7oz) Accessori
(Hard/Medium/Soft/Fixed), Functions, Speaker ON/OFF
2-tracce di registrazione/riproduzione (CLP-130: 3/CLP-120: 1 song user), Regolazione Tempo, Synchro Start
MIDI (IN/OUT/THRU), PHONES × 2, AUX IN, AUX OUT(L/L+R,R), AUX OUT (LEVEL FIXED)(L,R), TO HOST
1370mm × 518mm × 850mm
[53 15/16" × 20 3/8" × 33 7/16"]
(1370mm × 518mm × 1020mm)
[53 15/16" × 220 3/8" × 40 1/8"]
Manuale di Istruzioni, “50 greats for the Piano” (spartiti), Panchetto (in dotazione o opzionale a seconda del Paese di distribuzione)
Dual, Metronomo, T ranspose , Touch (Hard/ Medium/Soft/Fixed), Functions, Speaker ON/ OFF
1370mm × 518mm × 850mm
[53 15/16" × 20 3/8" × 33 7/16"]
(1370mm × 518mm × 1022mm)
[53 15/16" × 220 3/8" × 40 1/4"]
* Le specifiche e le descrizioni contenute in questo manuale di istruzioni hanno solo scopo informativo. Yamaha Corp. si riserva il
diritto di modificare prodotti o specifiche in qualsiasi momento senza preavviso. Poiché le specifiche o gli optional potrebbero variare a seconda del Paese di distribuzione del prodotto, controllate queste informazioni con il vostro rivenditore Yamaha.
76
CLP-130/120
Appendice
Page 77
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
IN QUESTO ELENCO SONO RIPOR T A TE INFORMAZIONI RELA TIVE A
POSSIBILI DANNI A PERSONE, SHOCK ELETTRICI ED INCENDI.
ATTENZIONE
elettronico é necessario seguire sempre alcune precauzioni. Tra queste é incluso quanto segue:
1.
Leggete tutte le istruzioni di sicurezza, le informazioni
relative all’installazione, la sezione messagi speciali e le istru­zioni per l’assemblaggio, PRIMA di eseguire qualsiasi collega­mento, incluso il collegamento elettrico.
2.
Verifica dell’alimentazione: I prodotti Yamaha sono realiz-
zati specificatamente per il voltaggio dell’area in cui saranno dis­tribuiti. In caso doveste trasferirvi o se aveste qualche dubbio circa il voltaggio in uso nel vostro Paese, consultate il rivendi­tore Yamaha per la verifica di tali informazioni. Il voltaggio ri­chiesto é indicato sulla piastrina di identificazione del prodotto. Per informazioni circa tale piastrina, fate riferimento alla Sezio­ne Messaggi Speciali di questo manuale.
Questo prodotto potrebbe essere dotato di una presa pola-
3.
rizzata (modello americano con un polo più largo dell’altro). Se non siete in grado di inserirla nella presa elettrica, provate a capovolgerla. Se il problema persiste, consultate un elettricista che sostituisca la vostra presa a muro obsoleta. NON alterate in alcun modo la presa.
4.
Alcuni prodotti elettronici utilizzano adattatori o alimenta-
tori esterni. NON collegate questo tipo di prodotto ad adattatori o alimentatori diversi da quelli indicati nel manuale di istruzioni, sulla piastrina di identificazione o comunque specificati da Yamaha.
- Usando qualsiasi prodotto elettrico o
etc..Questo prodotto non é stato realizzato per l’uso in condi­zioni di umidità e non dovrebbe essere usato vicino all’acqua (es. bordi piscina o su basi umide) né esposto alla pioggia.
8.
Questo prodotto dovrebbe essere usato solo con gli acces-
sori in dotazione o indicati da Yamaha. In caso utilizziate optional e accessori, osservate tutte le precauzioni indicate nella documentazione allegata a tali prodotti.
Il cavo di alimentazione dovrebbe essere scollegato dalla
9.
presa a muro quando gli strumenti elettronici non vengono usati per lunghi periodi di tempo e in caso di temporali.
Fate attenzione che piccoli oggetti non cadano e liquidi di
10.
varia natura non filtrino nelle fessure e aperture dello strumento.
11.
I prodotti elettrici/ elettronici dovrebbero essere verificati
da personale specializzato nei seguenti casi:
a. Il cavo di alimentazione é danneggiato; o b. Sono caduti o sono stati inseriti oggetti o sono filtrati
liquidi nelle fessure dello strumento; o c. Il prodotto é stato esposto alla pioggia; o d. Il prodotto non funziona o non funziona correttamente; o e. Il prodotto é caduto o l’imballo del prodotto é stato dan-
neggiato.
Non cercate di riparare questo prodotto. La manutenzione
12.
riservata all’utente si riferisce a quanto riportato nelle istruzioni in dotazione. Qualsiasi altro intervento deve essere effettuato da personale qualificato.
ATTENZIONE:
5.
oggetti sul cavo di alimentazione, non posizionate lo strumento in un luogo dove il cavo possa essere calpestato, vi si possa in­ciampare, etc. L’uso di una prolunga é sconsigliabile. Se neces­sario, la dimensione minima per un cavo da 25’ (o inferiore) é di 18 AWG. Nota: inferiore é il numero AWG, superiore é la capa­cità di conduzione. Per prolunghe di lunghezza superiore, con­sultate un elettricista.
6.
Areazione: I prodotti elettrici, se non specificamente rea-
lizzati per installazioni stagne, dovrebbero essere posizionati in luoghi che non interferiscano con un’appropriata areazione. Se non sono fornite informazioni circa installazioni stagne, si dà per assunto che il prodotto necessita di adeguata areazione .
7.
Considerazioni circa la temperatura: I prodotti elettrici
dovrebbero essere installati in luoghi che non influenzino la loro temperatura operativa. Evitate di utilizzare questo prodotto vicino a sorgenti di calore, come caloriferi, termosifoni,
Non appoggiate né il prodotto né altri
CONSERVATE QUESTO MANUALE
13.
Questo prodotto, sia solo, sia in abbinamento ad amplifi-
catori o cuffie, può produrre livelli di v olume tali da danneggiare permanentemente l’udito. NON usate il prodotto per lunghi peri­odi di tempo a livelli di volume eccessivi e, in caso di problemi all’udito, consultate un otorino. IMPORTANTE: più alto é il suono e prima potrebbero insorgere problemi.
14.
Alcuni prodotti Yamaha potrebbero essere dotati di
panchetti e/o accessori con elementi di fissaggio forniti insieme al prodotto o opzionali. Alcuni di questi accessori sono studiati per essere assemblati o installati dal rivenditore. Quando usate i panchetti fate attenzione che siano stabili e che gli elementi di fis­saggio (se previsti) siano ben saldi. I panchetti Yamaha sono realizzati al solo scopo di sedervisi. Non é consigliabile utilizzarli in altro modo.
Page 78
Fotocopiate questa pagina. Compilate e rispedite in busta chiusa il coupon sotto riportato a:
YAMAHA MUSICA ITALIA S.p.A.
SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI
V.LE ITALIA, 88 - 20020 LAINATE (MI)
Per informazioni tecniche:
▲▲▲
YAMAHA-LINE Tastiere Elettroniche - Clavinova
Sintetizzatori - Audio Professionale
Tutti i giorni dalle
14.15
alle
17.15 T
el. 02/93572760
Il venerdì dalle
9.30
alle
12.30
▲▲
Se trovate occupato... inviate un fax al numero: Se avete la posta elettronica (e-mail):
Cognome Nome
Ditta/ Ente
Indirizzo
CAP Città Prov.
Tel. Fax E-mail
Strumento acquistato
Nome rivenditore Data acquisto
02/ 93572119 yline@eu.post.yamaha.co.jp
Sì, inseritemi nel vostro data base per:
Poter ricevere depliants dei nuovi prodotti
Ricevere l’invito per le demo e la presentazione in anteprima dei nuovi prodotti
Per consenso espresso al trattamento dei dati personali a fini statistici e promozionali della vostra società, presa visione dei diritti di cui all’articolo 13 legge 675/1996.
Data FIRMA
Page 79
YAMAHA MUSICA ITALIA Spa
V.le Italia 88 - 20020 Lainate (MI)
Tel. 02/93577.1 Fax 02/9374708
Clavinova Web site (solo lingua inglese) http://www.yamahaclavinova.com/ Yamaha Manual Library (solo versione inglese) http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/
Loading...