Yamaha CLP130 User Manual [pt]

Manual de instruções
IMPORTANTE Verifique a tomada de alimentação. Assegure-se de que a voltagem de alimentação de CA de sua região corresponde com a voltagem especificada na placa de característi­cas do painel inferior. Em algumas regiões pode conter acoplado um seletor de voltagem no painel inferior da unidade do teclado princi­pal, perto do cabo de alimentação. Assegure-se de que o seletor de voltagem está ajustado na voltagem de sua região. O seletor de vol­tagem é ajustado em 240V quando o mesmo sai da fábrica. Para alte­rar o ajuste, utilize uma chave de fenda para girar o seletor de modo que apareça a voltagem correta ao lado do indicador do painel.
Obrigado por adquirir a Clavinova Yamaha. Aleitura atenta deste manual lhe permitirá desfrutar das úteis e avançadas funções da Clavinova. É recomendável guardar o manual em um local seguro e de fácil acesso, para futuras consultas.
Dentro deste manual de instruções
Este manual é composto de três seções principais: Introdução, Referência e Apêndice”.
J
Introdução (página 2):
Leia primeiro esta seção.
J
Referência (página 13):
Nesta seção se explica a forma de realizar configurações detalhadas das diversas funções da Clavinova.
J
Apêndice (página 69):
Nesta seção está incluso o material de referência.
* Este manual de instruções se refere aos modelos CLP-130/120 como a CLP/Clavinova. * As ilustrações e as apresentações de indicadores LED mostradas neste manual de instruções somente devem ser utilizadas
como orientação para a aprendizagem e é possível que não se ajustem completamente ao seu instrumento.
Marcas registradas:
* Apple e Macintosh são marcas registradas da Apple Computer, Inc. * Windows é uma marca registrada da Microsoft Corporation. * As demais marcas registradas pertencem a seus respectivos proprietários.
The Clavinova-Computer Connection(a conexão Clavinova-computador) é um guia complementar para iniciantes sobre o que se pode fazer com a Clavinova e com um computador pessoal, assim como o método de configuração de um sistema Clavinova-computador ( o manual não se refere a nenhum modelo específico). O documento está disponível em formato PDF, em inglês, no seguinte endereço na Internet:
Site WEB da Clavinova (somente em inglês):
http://www.yamahaclavinova.com/
Yamaha manual Library (Biblioteca de manuais Yamaha, somente em inglês):
http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/
Yamaha manual Library (Biblioteca de manuais Yamaha, somente em espanhol):
http://www2.yamaha.co.jp/manual/spanish/
CLP-130/120 Dentro deste manual de instruções
3
Conteúdo
CLP-130/120 Conteúdo
4
Introdução
Seção de mensagem especial........................................2
Dentro deste manual de instruções ............................3
Índice de aplicações ......................................................5
PRECAUÇÕES ............................................................6
Acessórios ......................................................................8
Conservação ..................................................................8
Características ..............................................................9
Antes de utilizar a Clavinova ....................................10
Capa do teclado ........................................................10
Atril............................................................................10
Acendedor de alimentação ........................................11
Ajustar o volume........................................................11
Utilizar fones de ouvido ............................................12
Utilizar o comutador de alto-falantes........................12
Referência
Nomes dos componentes ............................................14
Escutar as canções de demonstração ........................16
Escutar 50 canções pré-selecionadas para Piano ....17
Praticar a parte de uma mão com 50 canções
pré-definidas (função de cancelamento por Parte) 18
A-B Repita para as 50 canções pré-selecionadas......20
Selecionar e reproduzir sons......................................21
Seleção de sons..........................................................21
Utilização dos pedais ................................................21
Adicionar variações ao som - [VARIATION]
(CLP-130)/{BRILLIANCE}/{REVERB]/
[EFFECT] ..............................................................22
Sensibilidade de batida - [TOUCH]..........................24
Transposição - [TRANSPOSE] ................................25
Combinação de dois sons (modo Dual) ....................26
Dividir o teclado e tocar dos sons
Diferentes (modo Split) (CLP-130) ......................27
Uso do metrônomo ....................................................29
Gravação de sua interpretação..................................30
Gravar em [TRACK 1]..............................................30
Regravação TRACK 1 ..............................................32
Gravar em [TRACK 2]..............................................32
Alterando os ajustes iniciais (dados
No início da canção) ..............................................34
Reproduzir canções gravadas....................................35
Reproduzir uma canção ............................................35
Úteis funções de reprodução 36
Ajustes detalhados - [FUNCTION] ..........................37
Procedimento básico no modo Function ..................38
Dentro das funções ....................................................40
F1. Afinar o tom ....................................................40
F2. Seleção de uma escala ....................................41
F3. Funções no modo Dual....................................42
F4. (CLP-130) Funções do modo Split..................43
F5. (CLP-130) / F4. (CLP-120)
Outras funções ....................................................44
F6. (CLP-130) / F5. (CLP-120)
Volume do metrônomo........................................45
F7. (CLP-130) / (CLP-120)
Volume pré - determinado para
Cancelar a parte da canção ................................45
F8. (CLP-130) / F7. (CLP-120)
Funções MIDI ....................................................45
F9. (CLP-130) / F8. (CLP-120)
Funções de cópia de segurança ..........................48
Dentro do MIDI ..........................................................49
Conexões ......................................................................50
Conectores ................................................................50
Conectar um computador pessoal ............................52
Resolução de problemas ............................................56
Opções e módulos de expansão..................................56
CLP-120: Montagem do suporte para o teclado ....57
CLP-130: Montagem do suporte para o teclado ....60
Lista de sons pré - determinados ..............................63
Lista de canções de demonstração ............................66
Índice............................................................................67
Apêndice
Lista de ajustes de fábrica ........................................70
Formato de dados MIDI ............................................71
MIDI Implementação Chart......................................75
Especificações..............................................................76
Índice de aplicações
Utilize este índice para encontrar páginas de referência que possam ser-lhe de ajuda para sua aplicação e situações específicas.
Escutar
Escutar canções de demonstração com diferentes sons ....................................Escutar as músicas de demonstração na página 16.
Escutar canções das 50 grandes canções para o piano”..............”Escutar 50 canções pré - selecionadas para piano na página 17.
Escutar minha interpretação gravada............................................................................Reproduzir canções gravadas na página 35.
Tocar
Utilizar os três pedais de controle da interpretação ..................................................................Utilização dos pedais na página 21.
Tocar um acompanhamento adequado para o tom....................................................”Transposição - [TRANSPOSE]” na página 25.
Selecionar um tipo de sensibilidade de batida....................................................Sensibilidade de batida - [TOUCH] na página 24.
Afinar o tom do instrumento ao tocar a Clavinova com outros instrumentos ou com música de CD ..Afinar o tom na página 40.
Modificar sons
Ver a lista de sons ....................................................................................................Lista de sons pré - determinados na página 63.
Simular uma sala de concertos ........................................................................................”[REVERB] “ (reverberação) na página 22.
Combinar os sons..........................................................................................”Combinação de dois sons (modo Dual)” na página 26.
Tocar sons diferentes com a mão esquerda e direita
....................................................................Dividir o teclado e tocar dois diferentes sons (modo Split)_ (CLP-130) na página 27.
Fazer com que o som seja mais brilhante ou mais melodioso ............................................[BRILLIANCE] (brilho) na página 22.
Adicionar difusão ou profundidade ao som ..................................................................................”[EFFECT] (efeito) na página 23.
Realizar o som com efeitos ..............................................................................................[VARIATION] (CLP-130) na página 22.
Praticar
Pausar a parte da mão direita ou da mão esquerda
............................Praticar a parte de uma mão com 50 canções pré - definidas (função de cancelamento de parte) na página 18.
Praticar repetidamente uma frase específica ................................”A-B repita para as 50 canções pré - selecionadas na página 20.
Praticar com um tempo preciso e constante ..................................................................................uso do metrônomo” na página 29.
Praticar com uma canção gravada ..............................................................................Gravação de sua interpretação na página 30.
Gravar
Gravar uma interpretação ............................................................................................Gravação de sua interpretação na página 30.
Ajustes
Ajustar a configuração da Clavinova ..................................................................Ajustes detalhados - [FUNCTION] na página 37.
Página 05-cont.
Conectar a Clavinova a outros dispositivos
O que é MIDI?..................................................................................................................................” Dentro do MIDI na página 49.
Gravar uma interpretação....................................................................................tomadasAUX OUT (saída auxiliar) na página 50.
Aumentar o volume.............................................................................................tomadas AUX OUT”(saída auxiliar) na página 50.
Emitir o som de outros instrumentos desde a Clavinova ..................................tomadas AUX IN (entrada auxiliar) na página 51.
Conectar a Clavinova a um computador ..........................................................Conectando um computador pessoal na página 52.
Montagem
Montar e desmontar a Clavinova ........................................ ”CLP-130/120”: Montagem do suporte do teclado nas páginas 57-62.
CLP-130/120 Índice de aplicações
5
CLP-130/120 Precauções
6
LER ATENTAMENTE ANTES DE CONTINUAR
Guarde este manual num lugar seguro para consultas posteriores.
ADVERTÊNCIA
Si ao pé da letra as precauções básicas indicadas seguidamente para evitar deste modo a possibilidade de lesões gra­ves ou até o perigo de morte devido a descargas eléctricas, incêndios ou outras contingências. Estas precauções incluem, mas não ficam limitadas, aos seguintes pontos:
ATENÇAO
Cumpra sempre as precauções básicas indicadas a continuação para, deste modo, evitar a possibilidade de sofrer ou ocasionar noutras pessoas a possibilidade de lesões físicas ou deteriorar o instrumento ou outros objectos. Estas pre­cauções incluem, mas não ficam limitadas, pelos seguintes pontos:
Precauções
Fornecimento de energia/adaptador de alimentação de CA
Utilize a tensão adequada para o seu instrumento. A tensão neces- sária figura impressa na placa de identificação do instrumento.
Reveja o estado da ficha da corrente periodicamente ou limpe-a sempre que for necessário.
Utilize apenas o adaptador especificado.
Não ponha o cabo do adaptador perto de fontes de calor (aquece-
dores, radiadores, etc.), não o dobre demasiado, não ponha objec­tos pesados sobre o mesmo e não faça a sua instalação em luga­res onde possam passar muitas pessoas ou ser pisado.
Não abrir
Não abra o instrumento nem trate de desmontar ou modificar de nenhuma maneira os componentes internos. O instrumento conta com componentes que não podem ser reparados pelo usuário. Em caso de situações anormais no seu funcionamento, deixe de utilizar o instrumento imediatamente e consulte o pessoal especializado do serviço de atenção da Yamaha.
Advertência relativa à água
Não exponha o instrumento à chuva, nem o use perto da água ou em lugares onde exista muita humidade. Não ponha recipientes que contenham líquido encima do instrumento, posto que podem entornar e penetrar no interior do aparato.
Não ligue ou desligue este cabo com as mãos molhadas.
Advertência relativa ao fogo
Não coloque objectos acesos como, por exemplo, velas sobre a unidade porque poderiam cair e provocar um incêndio.
Se observar situações anormais
Se o cabo ou a ficha do adaptador de CA estiverem deteriorados, se o som for interrompido de repente durante o uso do instrumento ou se detectar cheiro a queimado ou fumo durante a sua utilização, desligue imediatamente o instrumento, extraia o cabo da tomada de corrente e consulte o pessoal do serviço autorizado da Yamaha.
Fornecimento de energia/adaptador de alimentação de CA
Quando desligar o cabo do instrumento ou da tomada de corrente, segure e puxe da ficha e não do cabo. Se puxar do cabo o mesmo poderá ficar deteriorado.
Desligue o adaptador de CA quando não estiver a usar o instru­mento ou quando houver trovoada.
Não ligue o instrumento em tomadas de corrente usando fichas múltiplas. A qualidade do som pode ser alterada ou a ficha ficar sobreaquecida.
Situação
Não ponha o instrumento em lugares onde houver muito pó ou vibrações excessivas, nem a temperaturas extremas (evite situa-lo ao sol, perto de aquecedores ou dentro de automóveis durante o dia), para evitar deste modo a possibilidade de ocasionar deforma-
ções no painel ou deteriorar os componentes internos.
Não utilize o instrumento perto de aparelhos de televisão, rádios,
aparelhos estereofónicos, telefones móveis ou dispositivos eléctricos de qualquer outro tipo. Se assim for, o instrumento, o aparelho de TV ou rádio poderiam originar interferências na transmissão do som.
Não ponha o instrumento sobre superfícies pouco estáveis, das quais possam cair acidentalmente.
Antes de mudar o instrumento de lugar, desligue o adaptador e todos os outros cabos eléctricos.
Utilize somente o suporte especificado para o instrumento. Quando montar o suporte, utilize sempre os parafusos fornecidos com o mesmo. Em caso contrário, poderiam ficar deteriorados os compo­nentes internos ou, como consequência, o instrumento poderia cair.
CLP-130/120 Precauções
7
Yamaha não se responsabiliza pelos danos devido ao uso inapropriado ou modificações feitas no instrumento, nem pelos dados perdidos ou destruídos.
Desligue sempre o instrumento quando não estiver a ser usado.
Ligações
Antes de ligar o instrumento noutros componentes electrónicos des­ligue a alimentação de todos os componentes. Antes de ligar ou des­ligar os componentes desça o volume ao mínimo. Igualmente, recor­de ajustar o volume de todos os componentes para o nível mínimo e ir aumentando progressivamente à medida em que for utilizando o instrumento, para estabelecer o nível de audição desejado.
Manutenção
Para limpar o instrumento, utilize um pano macio e seco. Não utili­ze dissolventes de pintura, líquidos de limpeza, nem panos impreg­nados em produtos químicos.
Atenção: manejo
Não insira ou deixe cair papéis ou objectos metálicos ou de qual­quer outro tipo nos orifícios da tampa do painel ou do teclado. Se isto suceder, desligue imediatamente a alimentação e extraia o cabo de alimentação da tomada de CA. Seguidamente, peça ao pessoal de assistência da Yamaha para fazer a revisão do instru­mento.
Não deixe objectos de vinilo, plástico ou borracha encima do ins­trumento, posto que podem descolorar o painel ou o teclado.
Não apoie todo o peso do seu corpo nem coloque objectos muito pesados sobre os botões, comutadores ou conectores do teclado.
Não utilize o instrumento durante um período muito prolongado de tempo com níveis de volume excessivamente altos, posto que pode ocasionar perda permanente da capacidade de audição. Se notar uma perda de audição ou zumbidos nos ouvidos, consulte um médico.
Uso do banco (se estiver incluído)
Não jogue e nem suba encima do banco. Deve ser usado por uma pessoa de cada vez.
Guardar dados
Guardar dados e realizar cópias de segurança
Os dados internos serão conservados durante 1 semana aproxi­madamente depois de desligar a alimentação. Se ultrapassar este período de tempo, os dados perdem-se. Não se esqueça de ligar o instrumento (interruptor de alimentação na posição ON) durante alguns minutos pelo menos uma vez por semana. Os dados tam­bém podem perder-se devido a um funcionamento defeituoso ou um manejo inadequado. Guarde os dados importantes num meio externo como o arquivador de dados MIDI Yamaha MDF3.
Cópia de segurança em disquete
Como medida de protecção contra a perda de dados ocasionada pelo deterioro dos meios, é aconselhável guardar os dados impor­tantes em dois disquetes.
Acessórios
I
50 grandes canções para o piano (livro de canções).
I
Manual de instruções
Este anual contém instruções completas para utilizar a Clavinova.
I
Banco
O banco pode ser opcional (isto varia nas diferentes regiões de distribuição).
Conservação
Limpe o instrumento com um pano macio ou ligeiramente umedecido (torça-o bem).
J
Afinar
A diferença com os pianos acústicos, é que a Clavinova não necessita ser afinada. Sempre está perfeitamente afinado.
J
Transporte
Caso tenha que transporta-lo, você pode transportar a Clavinova com outros pertences. Você pode transportar a unidade mon­tada ou desmontada. Deve transportar o teclado horizontalmente. Não o apóie contra a parede tão pouco somente por um lado. Não submeta o ins­trumento à vibrações nem a golpes excessivos.
CLP-130/120 Acessórios / Conservação
8
ATENÇÃO
Não utilize para a limpeza benzeno, solvente, detergente ou um pano impregnado de um produto químico. Não coloque produtos de vinil, plástico ou cola sobre o instrumento. Se o fizer, as teclas poderão ser descoladas ou deterioradas.
ATENÇÃO
Antes de utilizar a Clavinova, leia as Precauções que deve ter em conta nas páginas 6-7.
ATENCIÓN
No utilice para la limpieza benceno, disolvente, detergente o un paño impregnado de un producto químico. No coloque productos de vinilo, plástico o goma sobre el instrumento. Si lo hiciera, las teclas podrían decolorarse o deteriorarse.
ATENCIÓN
Antes de utilizar el Clavinova, lea las ”Precauciones” que debe tener en cuenta en las páginas 6 7.
Características
O piano digital Clavinova Yamaha CLP-130/120 oferece um som real como nenhum outro e a sensação real de tocar um piano de cauda, assim como a tecnologia de geração de tons AWM Dynamic Stereo Sampling (CLP-130) / amostra estéreo AWM (CLP-120) original da Yamaha que permite obter sons musicais e variados, e um teclado de marcha progressiva especial que proporciona nas teclas peso progressivo e resposta. Os sons Piano de cauda 1 e 2 do CLP-130/120 oferecem amostras de piano de cauda de concerto totalmente novas. O som Piano de cauda do CLP-130 oferece cinco amostras com diferente velocidade (amostra dinâmica) , Amostra sustem (página 88) especial que proporciona a ressonância única da caixa de som e as cordas de um piano de cauda acústico quando se pisa no pedal amortecedor, e Amostras com desativação de teclas que adicionam o sutil som que é reproduzido quando são liberadas as teclas. O CLP-130/120 oferece um som muito mais parecido ao de um verdadeiro piano acústico.
CLP-130/120 Características
9
TEMPO [▼] [▲]
Voc ê pode utilizar estes botões para alterar o tempo (veloci­dade) da canção e selecionar funções úteis (páginas 37 à 48).
[METRÔNOMO]
Controle das funções do metrônomo (página 29).
[DEMO]
Existe uma reprodução de demonstração disponí- vel para cada som (pági­na 16).
[MASTER VOLUME]
Utilize este guia para ajus­tar o nível do volume (página 11).
Este interruptor ativa ou desativa os alto-falantes internos (página 12).
Aqui você pode conectar fones de ouvido estéreo para praticar reservadamente (página 12).
Esta tomada e o comutador do seletor tornam possível a conexão direta com um computador para o seqüen­ciador ou outras aplicações musicais (página 52 à 55).
Conecte aqui um dispositivo MIDI para utili­zar as diferentes funções MIDI (páginas 45 à
47). (Notas sobre MIDI → página 49).
Conecte aqui um equipamen­to de gravação, como um cassete, para gravar sua interpretação (página 50).
Conecte aqui o cabo do pedal para utilizar os pedais da Clavinova (página 51).
Oferece a saída da clavinova para conecta-lo a um amplifica­dor de instrumento, uma mesa de mixagem, um sistema PA ou um equipamento de gravação (página 51).
[BRILLIANCE]
Utilize este guia para ajustar o brilho do tom (página 22).
[SPLIT]
Voc ê pode tocar diferentes sons das seções esquerda e direita do teclado (CLP-130) (página 27).
Botões de som
Selecione sons entre os 14 sons internos disponíveis, inclusos piano de cauda 1 s 2 (página21). Você também pode combinar dois sons simultaneamente (página 26).
[TOUCH]
Afine com precisão a resposta de batida (página 24).
A Clavinova inclui 50 canções pré - determinadas.
Esta seção permite escutar estas canções, praticar com uma cômoda função de praticar, gravar e reproduzir sua interpretação (páginas 17 à 20 e 30 à 36).
[TRANSPOSE]
Voc ê pode aumentar ou abaixar o tom de todo o teclado, de forma que coin­cida com o de outro instru­mento ou voz ao tocar as mesmas teclas sem alterar o tom (página 25).
[REVERB] / [EFFECT]
Adiciona reverberação e efeitos ao som (páginas 22 e 23).
TEMPO [] []
Puede utilizar estos botones para cambiar el tempo (velocidad) de la canción y seleccionar funciones útiles (páginas 3748).
El Clavinova incluye 50 canciones predeterminadas.
Esta sección permite escuchar estas canciones, practicar con una
[METRONOME]
Controle las funciones del metrónomo (página 29).
[DEMO]
Hay una reproducción de demostración disponible para cada sonido (página 16).
MIN MAX
MASTER VOLUME
MELLOW BRIGHT
BRILLIANCE
[BRILLIANCE]
Utilice esta guía para ajustar el brillo del tono (página 22).
[MASTER VOLUME]
Utilice esta guía para ajustar el nivel de volumen (página 11).
START
DEMO METRONOME
cómoda función de práctica y grabar y reproducir su interpretación (páginas 1720, 3036).
Botones de sonido
Seleccione sonidos entre los 14 sonidos internos disponibles, incluidos piano de cola 1 y 2 (página 21). También puede combinar dos sonidos simultáneamente (página 26).
TEMPO
/
TEMPO FUNCTION
/
STOP
/
FUNCTION
TEMPO
OTHER VALUE
/
NO +/YES PRESET
[REVERB] / [EFFECT]
Añade reverberación y efectos al sonido (páginas 22, 23).
GRAND
E.PIANO
E.PIANO2HARPSI-
USER 1 USER 2 USER 3
TRACK1TRACK2START
SONG
GRAND
PIANO 1
PIANO 2
CHURCH
JAZZ
REC
/
STOP
ORGAN
ORGAN
STRINGS
[SPLIT]
Puede tocar distintos sonidos de las secciones izquierda y derecha del teclado (CLP-130) (página 27).
E.CLAVI-
1
CHORD
CHORD
WOOD BASS
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
VOICE
VIBRA-
VARIATION
PHONE
[TRANSPOSE]
Puede subir o bajar el tono de todo el teclado, de forma que coincida con el de otro instrumento o voz al tocar las mismas teclas sin cambio de tono (página 25).
[TOUCH]
Afine con precisión la respuesta de pulsación (página 24).
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER
HARD
HALL 2
TREMOLO
MEDIUM
STAGE
DELAY
SOFT
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
ON
(CLP-130)
OFF
ON
NORMAL
HP. SW
SPEAKER
PHONES
Este interruptor activa o desactiva los altavoces internos (página 12).
Aquí se puede enchufar unos auriculares estéreo para practicar en privado (página 12).
GRAND
E.PIANO
GRAND
PIANO 2
1
MIN MAX
MASTER VOLUME
MELLOW BRIGHT
BRILLIANCE
DEMO METRONOME
/
OTHER VALUE
TEMPO
TEMPO
START
/
STOP
/
NO +/YES PRESET
FUNCTION
TEMPO
/
FUNCTION
PIANO 1
USER 1 USER 2
REC
JAZZ
CHURCH
/
STOP
TRACK1TRACK2START
ORGAN
ORGAN
USER 3
STRINGS
Conecte aquí un equipo de grabación, como un cassette, para grabar su interpretación (página 50).
R LEVEL FIXED
AUX OUT
MIDI
Mac
PC-2
PC-1
TO HOST HOST SELECT
Esta toma y el conmutador del selector hacen posible la conexión directa con un ordenador para el secuenciado u otras aplicaciones musicales (páginas 52-55).
E.PIANO2HARPSI-
E.CLAVI-
CHORD
CHORD
WOOD BASS
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
VOICE REVERB EFFECT TOUCHTRANSPOSESONG
VIBRA-
VARIATION
PHONE
ROOM
CHORUS
HARD
HALL 1
PHASER TREMOLO
MEDIUM
HALL 2
SOFT
STAGE
DELAY
ON
PEDAL
L/L+RRL/L+RRL
AUX IN
MIDI
THRU
OUT IN
Conecte aquí un dispositivo MIDI para utilizar las diferentes funciones MIDI (páginas 45-47). (Notas sobre MIDI página 49)
POWER
Conecte aquí el cable del pedal para utilizar los pedales del Clavinova (página 51).
Ofrece la salida del Clavinova para conectarlo a un amplificador de instrumento, una mesa de mezclas, un sistema PA o un equipo de grabación (página 51).
Antes de utilizar a Clavinova
J
Tampa do teclado
Para abrir a tampa do teclado:
Levante rapidamente a tampa e a seguir empurre-a e desli­ze-a para abri-la.
Para fechar a tampa do teclado:
Tire a tampa deslizando-a até você e baixe-a lentamente sobre o teclado.
J
Atril
Para levantar o atril:
1. Levante o atril e vire-o para você o máximo possível.
2. Gire para baixo os dois suportes metálicos situados no extremo
esquerdo e direito da parte posterior do atril.
3. Baixe o atril até apóia-lo sobre os suportes metálicos.
Para abaixar o atril:
1. Retire do atril para você até que alcance o topo.
2. Eleve os dois suportes metálicos situados na parte posterior do
atril.
3. Baixe o atril suavemente para trás até apóia-lo
CLP-130/120 Antes de utilizar a Clavinova
10
e n
o
a
ATENÇÃO
Tenha cuidado para não prender os dedos ao abrir ou fechar a tampa.
ATENÇÃO
Quando abrir ou fechar a tampa, segure-a com as mãos. Não a solte até que esteja completamente aberta ou fechada. Tenha cuidado para não prender os dedos (ou os de outra pessoa, especialmente se for uma criança) entre a tampa e a unidade principal.
ATENÇÃO
Não coloque objetos, como objetos metálicos ou papéis, sobre a tampa do teclado. Se houver objetos pequenos colocados sobre a tampa do teclado, ao abri-la poderiam cair dentro da unidade e seria muito difícil retirá-los. Isto poderia provocar descargas elétricas, curtos-circuitos, fogo ou outros danos graves ao instrumento.
ATENÇÃO
Não utilize o atril em uma posição intermediária. Quando baixar o atril, não o solte até que esteja totalmente apoia­do sobre os suportes.
ATENCIN
Tenga cuidado para no pillarse los dedos al abrir o cerrar la cubierta.
ATENCIÓN
Cuando abra o cierre la tapa, sujétela con las dos manos. No la suelte hasta que esté completamente abierta o c Tenga cuidado para no pillarse los dedos (o los de otra persona, especialmente si es un niño) entre la tapa y la u principal.
ATENCIÓN
No coloque objetos, como objetos metálicos o papeles, sobre la tapa del teclado. Si hubiera objetos pequeños col sobre la tapa del teclado, al abrirla podrían caer dentro de la unidad y sería muy difícil extraerlos. Esto podría prov descargas eléctricas, cortocircuitos, fuego u otros daños graves al instrumento.
da.
ad
dos
ar
ATENCIÓN
No utilice el atril en una posición intermedia. Cuando baje el atril, no lo suelte hasta que esté apoyado sobre los soportes.
J
Conectando a tomada
1. Conecte o cabo de alimentação.
Insira os plugs das pontas do cabo, uma na tomada AC INLET da Clavinova e a outra em uma tomada de Ca simples.
2. Ligue o instrumento.
Pressione o botão [POWER] (alimentação). * Ascenderá a tela situada no centro do painel central e o indicador de alimentação situado debaixo no canto esquerdo do
teclado.
J
Ajustar o volume
Inicialmente, ajuste o controle [MASTER VOLUME] à um nível intermediário entre os valores MIN e MAX. Quando começar a tocar, reajuste o controle
[MASTER VOLUME] ao nível de volume que seja mais cômodo.
CLP-130/120 Antes de utilizar a Clavinova
11
N
(Superfície interior)
Indicador de alimentação.
Tela
Normalmente indica o tempo.
Quando desejar desligar a tomada, pressione novamente o botão {POWER]. * A tela e o indicador de alimentação se apagarão.
O nível diminui. O nível aumenta.
Indicador de alimentação
Se fechar a tampa do teclado sem desligar o instrumento, o indicador de alimentação permanecerá aceso para indicar que o instrumento está ligado.
CONSELHO
Você também pode ajustar o nível da saída de [PHONES] (fones de ouvido) e o nível de entrada de AUX IN (entrada auxiliar) deslizando o controle de
[MASTER VOLUME] (volume principal).
CONSELHO
VOLUME MAESTRO
O nível de volume de todos os sons do teclado.
TERMINOLOGIA
(A forma do plug varia conforme a região).
ATENÇÃO
Não utilize a Clavinova a um volume alto durante muito tempo, pois isto poderia prejudicar seu ouvido.
12
(superficie inferior)
(La forma de la clavija varía según la zona.
[POWER]
Indicador de alimentación
Pantalla
Normalmente indica el tempo.
Cuando desee apagar la alimentación, presione de nuevo el botón [POWER]
La pantalla y el indicador de alimentación se apagan.
CONSEJO
Indicador de alimentacin
Si cierra la tapa del teclado sin apagar el instrumento, el indicador de alimentación permanecerá encendido para indicar que el instrumento sigue encendido.
MIN MAX
MASTER VOLUME
El nivel disminuye. El nivel aumenta.
.
ATENCIÓN
No utilice el Clavinova a un volumen alto durante mucho tiempo, pues esto podría afectar a su oído.
TERMINOLOGÍA
CONSEJO
VOLUMEN MAESTRO:
El nivel de volumen de todos los sonidos del teclado
También puede usted ajustar el nivel de la salida de [PHONES] (auriculares) y el nivel de entrada de AUX I (entrada auxiliar) deslizando el control de [MASTER VOLUME] (volumen principal).
J
Utilizando fones de ouvido.
Conecte um dos fones de ouvido em uma das tomadas [PHONES] (fones de ouvido). Existem duas tomadas
[PHONES].
Vo c ê pode conectar dois pares de fones de ouvido estéreo. (Se utilizar somente um par de fones, você pode conecta-los na tomada em que desejar).
Utilizando o suporte de fones de ouvido.
Com a CLP130/120 está incluso um suporte para os fones de ouvido, de forma que você pode coloca-los na Clavinova. Instale-o com os parafusos (4 x 10mm), da maneira mostrada na ilustração.
J
Utilizando o Comutador de alto-falantes.
Este comutador liga ou desliga os alto-falantes internos.
NORMAL (HP.SW)................Os alto-falantes emitirão som se os fones de ouvido não estiverem
conectados.
ON............................................Os alto-falantes sempre emitirão som.
OFF..........................................Os alto-falantes não emitirão som.
CLP-130/120 Antes de utilizar a Clavinova
12
a
Superfície interior.
Entrada para fones de ouvido estéreo simples.
ATENÇÃO
Coloque somente fones de ouvido no suporte. Caso contrário, a Clavinova ou o suporte poderiam ser danificados.
superficie inferior
OFF
ON
NORMAL
HP. SW
SPEAKER
PHONES
clavija para auriculares estéreo estándar
ATENCIÓN
Cuelgue únicamente auriculares en el soporte de auriculares. De lo contr el Clavinova o el soporte podrían resultar dañados.
NORMAL
HP. SW
SPEAKER
PHONES
OFF
ON
Referência
CLP-130/120
13
Nomes dos componentes ..............................................14
Escutando as músicas de demonstração........................16
Escutando 50 canções pré-selecionadas para piano......17
Praticar a parte de uma mão com 50 canções pré-definidas
(função de cancelamento de parte) ..................................18
A-B Repita para as 50 canções pré-selecionadas ................20
Selecionando e reproduzindo sons ..........................................21
Seleção de sons ....................................................................21
Utilização dos pedais............................................................21
Adicionar variações ao som - [VARIATION]
(CLP-130)/[BRILLIANCE]/[REVERB]/
[EFFECT]..........................................................................22
Sensibilidade de batida - [TOUCH] ....................................24
Transposição - [TRANSPOSE]............................................25
Combinação de dois sons (modo Dual) ..............................26
Dividir o teclado e tocar dois sons diferentes
(modo Split) (CLP-130)....................................................27
Uso do metrônomo ..............................................................29
Gravando sua interpretação ..........................................30
Gravar em [TRACK 1] ........................................................30
Regravando TRACK 1 ........................................................32
Gravar em [TRACK 2] ........................................................32
Alterando os ajustes iniciais
(dados gravados no início da canção)...............................34
Reproduzindo canções gravadas ..................................35
Funções úteis de reprodução ..............................................36
Ajustes detalhados - [FUNCTION]......................................37
Procedimento básico no modo Function..............................38
Dentro das funções ..............................................................40
F1. Afinar o tom ..................................................................40
F2. seleção de uma escala ....................................................41
F3. Funções no modo Dual ..................................................42
F4. (CLP-130) Funções do modo Split................................43
F5. (CLP-130) / F4. (CLP-120) outras funções ..................44
F6. (CLP-130) / F5. (CLP-120) Volume do
metrônomo ........................................................................45
F7. (CLP-130) / F6. (CLP-120) Volume
pré-determinado para cancelar a parte da canção ............45
F8. (CLP-130) / F7. (CLP-120) Funções MIDI ..................45
F9. (CLP-130) / F8. (CLP-120) Funções de
cópia de segurança. ..........................................................48
Dentro do MIDI ............................................................49
Conexões ......................................................................50
Conectores ............................................................................50
Conectando um computador pessoal....................................52
Resolução de problemas................................................56
Opções e módulos de expansão ....................................56
CLP-120: Montagem do suporte para o teclado ..........57
CLP-130: Montagem do suporte para o teclado ..........60
Lista de sons pré-determinados ....................................63
Lista de canções de demonstração ................................66
Índice ............................................................................67
Nesta seção se explica a forma de realizar ajustes detalhados das diversas funções da Clavinova.
Nomes dos componentes
Painel superior (CLP-130)
CLP-130/120 Nomes dos componentes
14
1 [POWER] (alimentação) ..................P11
2
[MASTER VOLUME]........................P11
3
[BRILLIANCE]..................................P22
4
[DEMO]............................................P16
5
METRONOME [START / STPO] ....P29
6
[TEMPO / FUNCTION #
▲▼
] ......P29,38
7
Tela LED..........................................P15
8
[ - / NO] / [ + / YES] [PRESET] [USER 1] [USER 2] [USER 3] (CLP-
130) [TRACK1] [TRACK2] SONG [START / STOP]
[REC] ............................P17-20,P30-36
9
Botões de som ................................P21
)
[SPLIT] (CLP-130) ..........................P27
!
[REVERB]........................................P22
@
[EFFECT] ........................................P23
#
[TOUCH]..........................................P24
$
[TRANSPOSE] ................................P25
%
[PEDAL] ..........................................P51
^
AUX OUT ........................................P50
&
AUX IN ............................................P51
2
MIN MAX
MASTER VOLUME
MELLOW BRIGHT
3
BRILLIANCE
C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4
B-1A-1
45 6
/
STOP
START
DEMO METRONOME
MIN MAX
MASTER VOLUME
MELLOW BRIGHT
BRILLIANCE
DEMO METRONOME
/
OTHER VALUE
TEMPO
TEMPO
/
NO+/YES PRESET
FUNCTION /
STOP
START
TEMPO
/
FUNCTION
USER 1 USER 2 USER 3
TEMPO FUNCTION
TEMPO
TRACK1TRACK2START
SONG
/
FUNCTION
GRAND
PIANO 1
CHURCH ORGAN
GRAND
E.PIANO
E.PIANO2HARPSI-
GRAND
PIANO 1
1
CHORD
PIANO 2
CHURCH
JAZZ
/
STOP
REC
ORGAN
ORGAN
STRINGS
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
VOICE
TEMPO
GRAND
E.PIANO
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
STRINGS
E.CLAVI-
VIBRA-
VARIATION
CHORD
PHONE
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER
HARD
HALL 2
TREMOLO
MEDIUM
WOOD
STAGE
DELAY
SOFT
BASS
ON
REVERB EFFECT TOUCHTRANSPOSE
C5
E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
D5
/
OTHER VALUE
/
9
E.PIANO2HARPSI-
1
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
VOICE
CHORD
E.CLAVI­CHORD
WOOD
BASS
NO +/YES PRESET
VIBRA-
VARIATION
PHONE
0
POWER
1
87
USER 1 USER 2
TRACK1TRACK2START
USER 3
SONG
B
CHORUS PHASER TREMOLO DELAY
CD
HARD MEDIUM SOFT
A
ROOM HALL 1 HALL 2 STAGE
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
M
N
PEDAL
E
Conectores (CLP-130)
/
STOP
REC
ON
O
OFF
NORMAL
HP. SW
SPEAKER
PHONES
ON
K
L
R LEVEL FIXED
AUX OUT
F
MIDI
Mac
PC-2
PC-1
TO HOST HOST SELECT
H
THRU
I
AUX IN
G
MIDI
OUT IN
J
L/L+RRL/L+RRL
Top Painel (CLP-120)
Tela:
Comprove a operação na tela do centro do painel superior, a medida que avançar.
Esta tela indica diferentes valores, tal como é mostrado a seguir, dependendo da operação.
CLP-130/120 Nomes dos componentes
15
* [TO HOST] ................................P49-55
(
HOST SELECT ..........................P49-55
º
MIDI [IN] [OUT] [THRU] ............P49-55
¡
[SPEAKER]......................................P12
[PHONES] ......................................P12
£
Soft (Left) Pedal ..............................P22
¢
Sostenute (Center) Pedal................P22
Damper (Right) Pedal......................P21
tempo
(indicação normal)
Um número de canção
entre os 50 grandes temas para o piano”.
Número de função. Valor do parâmetro.
MIN MAX
2
MASTER VOLUME
MELLOW BRIGHT
3
BRILLIANCE
C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4
B-1A-1
45 6
START
/
STOP
DEMO METRONOME
MIN MAX
MASTER VOLUME
MELLOW BRIGHT
BRILLIANCE
DEMO METRONOME
TEMPO
/
OTHER VALUE
TEMPO
/
NO+/YES PRESET
FUNCTION
START/STOP
/
FUNCTION
TEMPO
TEMPO FUNCTION
TEMPO
TRACK1TRACK2START
SONG
/
FUNCTION
GRAND
PIANO 1
CHURCH ORGAN1
GRAND
E.PIANO1E.PIANO2HARPSI-
GRAND
PIANO 1
CHORD 1
PIANO 2
CHURCH
CHURCH
STRINGS1STRINGS2JAZZ
/
STOP
REC
ORGAN 1
ORGAN 2
ORGAN
VOICE
/
OTHER VALUE
TEMPO
9
E.PIANO1E.PIANO2HARPSI-
GRAND PIANO 2
JAZZ
CHURCH ORGAN2
HARPSI-
VIBRA-
CHORD 2
PHONE
ROOM HALL 1 HALL 2 STAGE
CHOIR GUITAR
REVERB EFFECT TOUCHTRANSPOSE
STRINGS1STRINGS
ORGAN
CHORUS PHASER
HARD
TREMOLO
MEDIUM
DELAY
SOFT
ON
C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
VOICE
CHORD1
2
/
NO +/YES PRESET
HARPSI-
VIBRA-
CHORD2
PHONE
CHOIR GUITAR
POWER
1
87
TRACK1TRACK2START
SONG
B
A
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER
HALL 2
TREMOLO
STAGE
DELAY
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
M
N
/
STOP
CD
HARD MEDIUM SOFT
ON
O
REC
OFF
ON
NORMAL
HP. SW
SPEAKER
PHONES
K
L
LEVEL FIXED
R L/L+RRLR
AUX OUT AUX IN
F
L/L+R
TO HOST HOST SELECT
H
G
I
Tempo
(Indicación normal)
Un número de canción
de los 50 grandes
temas para el piano
Número de función Valor de parámetro
Connectors (CLP-120)
MIDI
THRU
OUT IN
MIDIMac
PC-2PC-1
PEDAL
J
E
Escutando as canções de demonstração.
Proporcionam canções de demonstração que mostram os diferentes sons da CLP-130/120.
Procedimento
1. Ligue o instrumento.
(Em caso de a tomada não estiver ligada). Pressione o botão [POWER]. Quando a ali­mentação estiver ligada, se acenderá um dos LED do seletor de sons. Inicialmente, ajuste o controle
[MASTER VOLUME] (volume maestro) a um nível
médio entre os valores MIN e MAX. Quando começar a tocar, reajuste do controle [MASTER VOLUME] ao nível de volume desejável.
2. Ativando o modo DEMO.
Pressione o botão [DEMO] para ativar o modo DEMO. Os indicadores do seletor de som piscarão em série.
3. Reproduzindo uma demonstração de som.
Aperte um dos botões de som para começar a reprodução de todas as canções começan­do pelo tom de demonstração de voz correspondente, que representa a voz selecionada para este botão de voz. (se apertar o botão
SONG [START/STOP] ao invés de um
botão de som, começará a reprodução da demonstração GRAND PIANO 1).
Ajuste do volume e do brilho. Utilize o controle [MASTER VOLUME] para ajustar o volume e o controle [BRI­LLIANCE]
para ajustar o brilho (página 22).
4. Parar a demonstração do som.
Pressione o botão [START/STOP] ou o botão de som da demonstração que estiver reproduzindo para que deixe de reproduzi-la.
5. Sair do modo de demonstração.
Pressione o botão [DEMO] para sair do modo de DEMO e voltar ao modo normal. Os indicadores do botão de som deixarão de piscar seqüencialmente.
CLP-130/120 Escutando as canções de demonstração.
16
Na página 66 você encontrará uma lista de canções de demonstração.
RECOMENDAÇÃO
No modo de canções de demonstração não se pode receber dados MIDI. Os dados das canções de demonstração não se transmi­tem mediante conectores MIDI
NOTA
Não se pode ativar o modo de demonstração enquanto se estiver gravando (página 30) ou reproduzindo (página 35) uma canção de usuário.
NOTA
Modo:
Um modo é um estado baixo do qual se pode executar uma determinada função.No modo DEMO se pode reproduzir can­ções de demonstração.
TERMINOLOGIA
Não se pode ajustar o tempo das canções de demonstração. No modo DEMO não se pode utilizar a função de cancela­mento de parte (página 45) nem a função de repetição A-B de canções (página 20).
NOTA
Na CLP-130, você pode ouvir uma demonstração dos sons do piano com diferentes efeitos pressionando o botão de Descrição da demonstração dos sons de piano, página 66, uma lista completa dos sons de demonstração para piano com diferentes efeitos.
NOTA
425
MIN MAX
MASTER VOLUME
MELLOW BRIGHT
BRILLIANCE
START
DEMO METRONOME
TEMPO
/
STOP
FUNCTION
TEMPO
/
FUNCTION
TEMPO
/
OTHER VALUE
/
NO +/YES PRESET
USER 1 USER 2 USER 3
TRACK1TRACK2START
SONG
/
STOP
REC
CHURCH
3
GRAND
E.PIANO2HARPSI-
E.CLAVI-
GRAND
E.PIANO
PIANO 2
1
PIANO 1
JAZZ
ORGAN
ORGAN
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
STRINGS
VIBRA-
CHORD
VOICE
VARIATION
CHORD
PHONE
WOOD BASS
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER
HALL 2
TREMOLO
STAGE
DELAY
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
HARD MEDIUM SOFT
ON
Escutar 50 canções pré-selecionadas para piano
A Clavinova proporciona dados da interpretação de 50 canções para piano. Você pode limitar­se a escutar estas canções (página 17) ou utilizá-las para praticar (página 18). Você também pode consultar as inclusas em 50 grandes canções para o piano, que contém as partituras de 50 canções para piano pré-definidas.
Procedimento
1. Ativar o modo de canção pré-definida.
Pressione o botão [PRESET] para ativar o modo Preset Song. Acenderão os indicadores
2. Reproduzir uma das 50 canções pré-definidas.
2-1 Pressione os botões [-/NO] , [+/YES] para selecionar o núme-
ro da canção que deseja reproduzir (o número da canção na tela de LED). 1 - 50: Selecione um número de canção pré-definida e repro-
duza somente a canção.
ALL: Reproduza em série todas as canções pré-definidas. rnd: Reproduzir todas as canções pré-definidas continua-
mente e em ordem aleatória.
2-1 Pressione o botão SONG [START/STOP] para iniciar a reprodução.
Ajustar o volume Utilize o controle [MASTER VOLUME] para ajustar o volume. Ajuste do tempo Vo c ê pode utilizar os botões [TEMPO/FUNC­TION #
▲▼
] para ajustar o tempo de reprodução.
Vo c ê pode recuperar o tempo pré-determinado pressionando os botões
[▲]e [▼]
.
3. Parar a reprodução.
A reprodução irá parar automaticamente quando estiver finalizada a canção pré-definida. Para parar a reprodução da canção ( ou parar a reprodução contínua), pressione o botão
SONG [START/STOP]. * Para reproduzir outra canção sem interrupção, veja o procedimento 2 antes descrito.
CLP-130/120 Escutar 50 canções pré-selecionadas para piano
17
Não se pode ativar o modo Preset Song enquanto a unida­de estiver no modo Demo Song (página 16), enquanto se estiver reproduzindo uma canção (página 35) nem quando se esti­ver utilizando o gravador de canções de usuário (página 30).
NOTA
Canção:
Na CLP130-120, se chama Canção os dados de uma interpretação. Isto inclui as canções de demonstração e as canções pré-definidas de piano.
TERMINOLOGIA
Você pode tocar uma vez que se reproduz uma canção pré- definida. Você pode alterar o som do teclado.
RECOMENDAÇÃO
Você pode ajustar o controle Brilliance (página 22) e o tipo Reverb (página 22) que se apli­ca ao som ao tocar na reprodu­ção de uma canção pré-defini­da. Você pode modificar o tipo de efeito (página 23) e a Sensibilidade de batida (página
24) para o som do teclado.
RECOMENDAÇÃO
O tempo pré-determinado “-” é selecionado automaticamente cada vez que se seleciona uma nova canção pré-definida durante a reprodução “ALL” ou rnd.
NOTA
Quando selecionar outra can-
ção (ou se selecionar uma can- ção diferente durante uma
reprodução seguida), se sele­cionará de forma correspon­dente um tipo de reverberação apropriada.
NOTA
Isto produz uma variação relativa de tempo, em um intervalo que vai de “- 50 até “50, passando por “-”; o inter­valo variará em função da canção selecionada.
número da canção
223
-2
GRAND PIANO 1
TRACK1TRACK2START
SONG
/
STOP
CHURCH
REC
ORGAN
MIN MAX
MASTER VOLUME
MELLOW BRIGHT
BRILLIANCE
START
DEMO METRONOME
14
-1
TEMPO
/
TEMPO
/
STOP
FUNCTION
/
FUNCTION
TEMPO
OTHER VALUE
/
NO +/YES PRESET
USER 1 USER 2 USER 3
número de canción
Esto produce una variación relativa del tempo, en un intervalo que va de “–50 hasta 50, pasando por ---; el intervalo variará en función
GRAND
E.PIANO
PIANO 2
1
JAZZ
ORGAN
STRINGS
E.PIANO2HARPSI-
E.CLAVI-
VIBRA-
CHORD
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
VOICE
VARIATION
CHORD
PHONE
WOOD
BASS
ROOM HALL 1 HALL 2 STAGE
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
CHORUS PHASER TREMOLO DELAY
HARD MEDIUM SOFT
ON
4. Saindo do modo canção pré-definida.
Pressione o botão [PRESET] para sair do modo Preset Song. O indicador se apagará e a unidade volta ao modo normal.
Uso das funções para praticar.
Vo c ê pode ativar ou desativar as partes correspondentes à mão esquerda e a mão direita quan­do desejar praticar a parte correspondente (função de cancelamento de parte) e repetir de forma contínua uma frase especificada em uma canção (função de repetição A-B de uma can­ção). Para mais informação, veja as páginas de 18 a 20.
J
Praticar a parte de uma mão com 50 canções pré-definidas (função de cancelamento de parte)
As 50 canções pré-definidas possuem partes separadas para a mão esquerda e direita em pistas indivi­duais. Você pode ativar ou desativar as partes da mão esquerda ou direita conforme necessite para que possa praticar a parte correspondente (a parte que estiver apagada) do teclado. A parte da mão direita à toca com [TRACK1] e a da mão esquerda com [TRACK2].
Procedimento
1. Desative a parte da reprodução que deseja praticar.
Selecione uma canção para praticar, pressione o botão [TRACK1] ou [TRACK2] para desativar a parte correspondente. Quando selecionar a canção pela primeira vez, os indicadores [TRACK1] e [TRACK2] se acendem , indicando que você pode reproduzir as duas partes. Quando pressionar um dos botões para desativar a reprodução, o indicador do botão correspondente se apaga e a reprodução se ativa e desativa.
2. Inicie a reprodução e a interpretação.
Pressione o botão SONG [START/STOP] para iniciar a reprodução. Interprete a parte que acaba de desativar.
CLP-130/120 Escutar 50 canções pré-selecionadas para piano
18
As partes podem ser ativadas ou desativadas durante a reprodução.
RECOMENDAÇÃO
Você pode utilizar a funçãoVolume de cancelamento de
parte pré-definida descrita na página 45 para estabelecera parte cancelada de modo que se reproduza com volume entre 0 (silêncio) e 20. O valor normal é de “5”.
RECOMENDAÇÃO
No modo Piano Song não se pode receber dados MIDI. Os dados das canções para piano não podem transmitir através dos conectores MIDI.
NOTA
A função de cancelamento de parte da canção pré-definida não pode ser utilizada durante a reprodução “ALL” ou rnd (página 17).
NOTA
1
23
E.PIANO
GRAND
MIN MAX
MASTER VOLUME
MELLOW BRIGHT
BRILLIANCE
START
DEMO METRONOME
GRAND
/
OTHER VALUE
FUNCTION
TEMPO
/
NO +/YES PRESET
TEMPO
/
STOP
FUNCTION
/
TEMPO
USER 1 USER 2 USER 3
TRACK1TRACK2START
SONG
/
STOP
PIANO 1
CHURCH
REC
ORGAN
1
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
STRINGS
E.PIANO2HARPSI-
E.CLAVI-
VIBRA-
CHORD
CHORD
PHONE
WOOD
BASS
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
VOICE
VARIATION
ROOM HALL 1 HALL 2 STAGE
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
CHORUS PHASER TREMOLO DELAY
HARD MEDIUM SOFT
ON
Início automático da reprodução ao começar a tocar no teclado (Syncrho Start) (Início Sincronizado).
Quando se ativa a função Synchro Start, a reprodução da canção pré-definida selecionada se iniciará automatica­mente enquanto começar à tocar o teclado. Para ativar a função Synchro Start, pressione o botão SONG [START/STOP] enquanto pressiona o botão da parte ativa. Aparecerá um ponto no canto inferior direito da tela. (Repita a operação anterior para desativvar a função Synchro Start). A reprodução iniciará quando começar a tocar o telado.
Iniciar ou parar o pedal esquerdo
Vo c ê pode utilizar o pedal esquerdo para iniciar ou parar a reprodução de uma canção mediante a função “Left Pedal Mode descrita na página 44.
3. Parando a reprodução.
Quando estiver completado a reprodução, para automaticamente e a Clavinova localiza o início da canção. Se desejar parar a reprodução de uma canção pela metade, pressione o botão
SONG [START/STOP].
CLP-130/120 Escutar 50 canções pré-selecionadas para piano
19
Se manter pressionado um botão de pista que esteja des­ativado (OFF) enquanto pres­siona o botão
SONG
[START/STOP],
essa pista será ativada (ON) e a unidade passará ao modo Synchro Start (inicio sincronizado).
NOTA
As duas partes se ativam auto­maticamente sempre que sele­cionar uma nova canção.
NOTA
t
número da canção
Marca Syncrho Start (Início Sincronizado)
número de canción
Marca Synchro Star (inicio sincronizado)
J
A-B Repita para as 50 canções pré - selecionadas.
A função de repetição A-B pode ser utilizada para repetir de forma contínua uma frase especificada em uma canção pré - definida. Se combinar com a função de cancelamento de parte descrita a seguir, propor­ciona uma maneira excelente de praticar frases difíceis.
Procedimento
1. Especifique o início (A) e o final (B) da frase e comece a
praticar.
Selecione e reproduza uma canção pré - definida e depois, pressione o botão
[TEMPO/FUNCTION#] ao início da
frase que deseja repetir. Isto estabelece o ponto “A” (aparecerá na tela.
Para especificar o final (B) da frase, pressione o botão [TEMPO/FUNCTION#] outra vez até o final da frase. Isto estabelece o ponto “B” (aparecerá na tela). Neste ponto, se iniciará a repetição da reprodução entre os pontos A e B.
2. Irá parar a reprodução.
Pressione o botão SONG [START/START] para parar a reprodução e conservar os pon- tos A e B especificados. A reprodução de repetição A-B voltará se pressionar de novo o botão
SONG [START/STOP].
Para cancelar os pontos A e B, pressione uma vez o botão [TEMPO/FUNCTION#].
CLP-130/120 Escutar 50 canções pré-selecionadas para piano
20
A função de repetição A-B não ser utilizada durante a reprodu­ção ALL ou rnd (página 17).
NOTA
Para ajustar o ponto A ao início de uma canção, pres­sione o botão [TEMPO/
FUNCTION#]
antes de come-
çar a reprodução da canção.
Para estabelecer o ponto B
até o final da canção, pressio­ne o botão
[TEMPO/FUNC-
TION#] depois de completar a
reprodução da canção e antes de que desapa­reça da tela.
NOTA
Se inicia uma entrada automá- tica (que lhe guiará em sua frase) no ponto A da canção. Contudo, quando se ajusta o ponto A ao início da canção, não se reproduz a entrada automática.
RECOMENDAÇÃO
Quando se seleciona uma nova canção, são cancelados auto­maticamente os pontos A e B.
NOTA
MIN MAX
MASTER VOLUME
MELLOW BRIGHT
BRILLIANCE
START
DEMO METRONOME
1
TEMPO
/
TEMPO
/
STOP
FUNCTION
/
FUNCTION
TEMPO
OTHER VALUE
/
NO +/YES PRESET
USER 1 USER 2 USER 3
TRACK1TRACK2START
SONG
2
GRAND
E.PIANO
GRAND
PIANO 2
PIANO 1
1
JAZZ
/
STOP
CHURCH
REC
ORGAN
ORGAN
STRINGS
E.PIANO2HARPSI-
E.CLAVI-
VIBRA-
CHORD
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
VOICE
VARIATION
CHORD
PHONE
WOOD BASS
ROOM HALL 1 HALL 2 STAGE
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
CHORUS
HARD
PHASER
MEDIUM
TREMOLO
SOFT
DELAY
ON
Selecionando e reproduzindo sons
J
Seleção de sons
Procedimento
Selecione o som que deseja pressionando um dos botões [VOICE].
Quando começar a tocar, reajuste o controle [MASTER VOLUME] ao nível de volume que desejar.
J
Utilização dos pedais
A Clavinova possui três pedais que produzem diversos efeitos expressivos similares aos produzidos pelos pedais de um piano acústico.
Pedal forte (direito)
O pedal forte funciona da mesma maneira que o pedal forte de um piano acústico. Quando se pisa no pedal forte, as notas duram mais. Ao levantar o pé, interrom­pem-se imediatamente as notas sustenidos. Quando seleciona o som
GRAND PIANO 1 na CLP-
130, ao pressionar o pedal amortecedor são ativadas as amostras sustenidos especiais de instrumento para recriar com exatidão essa ressonância única das tabelas de harmonia e as cordas de um piano de cauda.
CLP-130/120 Selecionando e reproduzindo sons
21
Para conhecer as característi­cas dos sons, escute as cançõ- es de demonstração para cada som (página 16). Consulte a Lista de sons pré - determina­dos na página 63 para obter mais informações sobre as características de cada som pré - determinado”.
RECOMENDAÇÃO
Você pode controlar a sonoriza- ção de um som ajustando a
força com que se pressionam as teclas, ainda que os diferentes estilos de interpretação (sensibi­lidade de batida) possuem pouco ou nenhum efeito para determinados instrumentos. Consulte a Lista de sons pré - determinados na página 63.
RECOMENDAÇÃO
Som:
Na Clavinova, um som é umtom ou color de tonal”.
TERMINOLOGIA
Se o pedal forte não funcionar, verifique se o cabo do pedal está conectado corretamente na unidade principal (página 61: CLP-130,página 58:CLP-120).
NOTA
A profundidade do efeito produ­zido pelas Amostras susteni­dos, podem ser ajustadas mediante as Funções de pedal (página 44) no modo Function.
RECOMENDAÇÃO
Botões de som
MIN MAX
MASTER VOLUME
MELLOW BRIGHT
BRILLIANCE
START
DEMO METRONOME
TEMPO
/
STOP
FUNCTION
/
FUNCTION
TEMPO
TEMPO
/
OTHER VALUE
/
NO +/YES PRESET
USER 1 USER 2 USER 3
TRACK1TRACK2START
SONG
Botones de sonido
GRAND
E.PIANO
E.PIANO2HARPSI-
E.CLAVI-
GRAND
PIANO 2
PIANO 1
1
JAZZ
/
STOP
CHURCH
REC
ORGAN
ORGAN
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
STRINGS
VOICE
VIBRA-
CHORD
VARIATION
CHORD
PHONE
WOOD BASS
CHORUS
ROOM
HARD
PHASER
HALL 1
MEDIUM
TREMOLO
HALL 2
SOFT
DELAY
STAGE
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
ON
Pedal de sustentação.
Se tocar uma nota ou acorde no teclado e pisar no pedal sus­tem enquanto são retidas as notas, estas se sustentarão tanto tempo quanto o pedal permanecer pisado (como se tivesse pisado o pedal forte) e todas as notas que forem tocadas daí por diante não se sustentarão. Desta forma você pode sustentar um acorde, por exemplo, enquanto as demais notas são tocadas com estacato”.
Pedal suave (esquerdo)
O pedal suave reduz o volume e troca rapidamente o timbre das notas que estão sendo inter­pretadas enquanto o pedal estiver pressionado. O pedal suave não afetará as notas que já esti­verem soando quando pressioná-lo.
J
Adicionando variações ao som - [VARIATION] (CLP-130) / [BRILLIANCE] / [REVERB] / [EFFECT]
[VARIATION] (CLP-130)
Permite modificar outro aspecto de efeito, em função do tipo selecionado. Consulte a Lista de sons pré - determinados na página 63 para obter mais informações sobre as características de cada variação.
Procedimento
Se pressionar [VARIATION] o botão de som selecionado, ativará ou desativará a variação. O indicador ascenderá (ON) cada vez que pressionar o botão
[VARIATION].
[BRILLIANCE]
Este controle pode ser utilizado para trocar a tonalidade ou timbre do som emitido. O controle varia de MELLOW à BRIGHT.
[REVERB]
Com este controle você pode selecionar vários efeitos de reverberação digital que adicionarão uma profundidade e uma expressão extra ao som para criar um ambiente acústico mais real.
OFF: Quando não tiver nenhum efeito de reverberação selecionado, não acenderá nen-
hum indicador REVERB.
ROOM: Este ajuste agrega um efeito de reverberação contínuo ao som, similar à reverbe-
ração acústica que se veja em uma casa.
HALL1: Se desejar um som de reverberação maior, utilize o ajuste HALL 1. Este efeito
simula a reverberação natural de uma pequena sala de concertos .
HALL 2: Se desejar um som de reverberação que produza uma verdadeira sensação de
amplitude, utilize o ajuste HALL 2. Este efeito simula a reverberação natural de um grande auditório.
STAGE: Simula a reverberação de um cenário.
CLP-130/120 Selecionando e reproduzindo sons
22
Os sons de órgãos, cordas e coro seguirão soando enquan­to estiver pisando o pedal de sustém.
RECOMENDAÇÃO
Você pode utilizar o pedal esquerdo para iniciar ou parar a reprodução de uma canção ou uma função de variação (CLP-130) mediante a função Left Pedal Mode descrita na página 44.
RECOMENDAÇÃO
Você pode utilizar o pedal esquerdo para ativar ou desati­var a variação mediante a fun­ção Left Pedal Mode descrita na página 44 (CLP-130).
RECOMENDAÇÃO
O tipo de reverberação pré - determinado (incluso OFF) e os ajustes de profundidade são diferentes para cada som.
RECOMENDAÇÃO
Ajuste normal:
O ajuste normal se refere ao ajuste inicial (ajuste de fábrica) que se obtém quando conecta pela primeira vez a alimenta­ção da Clavinova.
TERMINOLOGIA
Ajuste normal = OFF
RECOMENDAÇÃO
Quando o parâmetro BRI­LLIANCE estiver ajustado à BRIGTH, o som global será mais ligeiramente forte. Se o parâmetro MASTER VOLUME estiver ajustado em um valor elevado, o som poderia sair distorcido. Se ocorrer isto, reduza o valor do MASTER VOLUME.
NOTA
Se pisar no pedal sustém aqui enquanto retém a nota, esta se sustentará o tempo que manter o pedal pisado.
Si pisa el pedal de sostenido aquí mientras retiene la nota, ésta se sostendrá tanto tiempo como mantenga
[BRILLIANCE]
MIN MAX
MASTER VOLUME
MELLOW BRIGHT
BRILLIANCE
START
DEMO METRONOME
TEMPO
/
STOP
FUNCTION
TEMPO
/
FUNCTION
[/NO] [+/YES]
TEMPO
/
OTHER VALUE
/
NO +/YES PRESET
USER 1 USER 2 USER 3
TRACK1TRACK2START
SONG
GRAND
E.PIANO
E.PIANO2HARPSI-
GRAND
PIANO 1
1
PIANO 2
CHURCH
/
STOP
REC
JAZZ
ORGAN
ORGAN
STRINGS
E.CLAVI-
VIBRA-
CHORD
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
VOICE
VARIATION
CHORD
PHONE
WOOD
BASS
ROOM HALL 1 HALL 2 STAGE
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
CHORUS PHASER TREMOLO DELAY
HARD MEDIUM SOFT
[EFFECT][REVERB][VARIATION]
ON
Procedimento
Pressionando o botão [REVERB] repetidamente, a reverberação é ativada e desativada. Os indicadores se acendem um à um cada vez que pressionar o botão [REVERB]. Se todos os indicadores estiverem apagados, não se produz nenhum efeito.
Ainda que o efeito REVERB esteja em OFF, se aplicará um efeito de Soundboard Reverb (reverberação de tabela de harmonias) quando selecionar
GRAND PIANO 1.
Ajustando a pr
ofundidade da reverberação
Ajuste a profundidade da reverberação para o som selecionado mediante os botões [- /NO] [+ / YES] toda vez que pressionar o botão [REVERB]. A profundidade varia de 0 a 20. O ajuste de profundidade atual aparece na tela LED enquanto pressiona o botão
[REVERB].
[EFFECT]
O botão [EFFECT] permite selecionar um efeito para proporcionar maior profundidade e animação ao som.
OFF: Quando não há nenhum efeito selecionado, não acende nenhum indicador
REVERB.
CHORUS: Um efeito de espaço, amplitude. PHASER: Adiciona um efeito dramático ao som. TREMULO: Efeito de tremulo DELAY: Efeito de eco.
Procedimento
Para selecionar um tipo de efeito, pressione o botão [EFFECT] quantas vezes até que se acenda o indicador correspondente ao tipo que deseja (os indicadores se acenderão um a um cada vez que pressionar o botão [EFFECT]. Se todos o indicadores estiverem apagados, não se produz nenhum efeito.
Ajustando a profundidade de efeito
Você pode ajustar a profundidade da reverberação para o som selecionado mediante os botões [- / NO] e [+ / YES] toda vez que pressionar o botão
[EFFECT]. A profundidade varia
de 0 a 20. O ajuste de profundidade atual aparece na tela de LED enquanto se pressiona o botão [EFFECT].
CLP-130/120 Selecionando e reproduzindo sons
23
Se liberar o botão [REVERB], altera o tipo de reverberação. Se estiver alterando a profundi­dade de reverberação manten­do pressionado o botão[REVERB], ao pressionar o botão [REVERB] não trocará o tipo de reverberação.
RECOMENDAÇÃO
Profundidade 0:
nenhum efeito.
Profundidade 20:
máxima profundidade de reverberação
RECOMENDAÇÃO
Os ajustes de profundidade pré
- determinados são diferentes para cada som.
RECOMENDAÇÃO
O tipo de efeito (incluso OFF) e os ajustes de profundidade pré
- determinados são diferentes para cada som.
RECOMENDAÇÃO
Se liberar o botão [EFFECT], trocará o tipo de efeito. Se esti­ver alterando o ajuste de pro­fundidade pressionando o botão [EFFECT], ao pressionar o botão
[EFFECT] não trocará
o tipo de efeito.
RECOMENDAÇÃO
Profundidade 0:
nenhum efeito.
Profundidade 20:
máxima profundidade de reverberação
RECOMENDAÇÃO
Os ajustes de profundidade pré
- determinados são diferentes para cada som.
RECOMENDAÇÃO
profundidade
profundidade
profundidad
profundidad
J
Sensibilidade de batida - [TOUCH]
Vo c ê pode selecionar quatro tipos diferentes de sensibilidade de batida do teclado (HARD, MEDIUM, SOFT ou FIXED), para adaptar a sensibilidade em diferentes estilos e preferências para tocar.
HARD: Requer pressionar as teclas com muita força para produzir a máxima sonorida-
de do som.
MEDIUM: Produz uma resposta simples do teclado”. SOFT: Permite alcançar a máxima sonoridade com uma batida relativamente suave
das teclas.
FIXED: Todas as notas são produzidas com o mesmo volume independente da força
co que se pressione as teclas. Você pode ajustar o volume.
Procedimento
Para selecionar um tipo de sensibilidade de batida, pressione o botão [TOUCH] uma ou quantas vezes forem necessárias até que acenda o indicador correspondente ao tipo que deseja (os indicadores se acenderão um a um cada vez que pressionar o botão
[TOUCH]). Quando a
opção FIXED estiver selecionada,não acenderá nenhum indicador.
Alterando o volume quando o ajuste FIXED estiver selecionado.
Se selecionar FIXED, você pode ajustar o volume para notas toca­das no modo FIXED mediante os botões
[- / NO] e [+ / YES]
enquanto mantém pressionado o botão [TOUCH]. É mostrado na tela o nível de volume atual. O volume varia de 1 a 127. O ajuste pré - determinado é 64.
CLP-130/120 Selecionando e reproduzindo sons
24
Este ajuste não o peso das teclas.
RECOMENDAÇÃO
Ajuste normal = MEDIUM]
RECOMENDAÇÃO
1: volume mínimo. 127: volume máximo.
RECOMENDAÇÃO
O volume de batida ajustado a FIXED será comum para todos os sons.
RECOMENDAÇÃO
Se liberar o botão [TOUCH], trocará o tipo de batida. Se esti­ver trocando o volume pressio­nando o botão [TOUCH], ao pressionar o botão [TOUCH] não trocará o tipo de batida. (O modo FIXED permanecerá selecionado).
RECOMENDAÇÃO
O tipo de sensibilidade de bati­da será comum para todos os sons. Contudo, o ajuste de sen­sibilidade de batida poderia ter pouco ou nenhum efeito em determinados sons que nor­malmente não são sensíveis à dinâmica do teclado. (Consulte a lista Lista de sons pré - determinados na página 63).
RECOMENDAÇÃO
intervalo de volume
[/NO] [+/YES]
GRAND
E.PIANO
GRAND
PIANO 1
1
MIN MAX
MASTER VOLUME
MELLOW BRIGHT
BRILLIANCE
START
DEMO METRONOME
TEMPO
/
TEMPO
/
STOP
FUNCTION
/
FUNCTION
TEMPO
OTHER VALUE
/
NO +/YES PRESET
USER 1 USER 2 USER 3
TRACK1TRACK2START
SONG
/
STOP
REC
CHURCH
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
ORGAN
STRINGS
E.PIANO2HARPSI-
E.CLAVI-
VIBRA-
CHORD
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
VOICE
VARIATION
CHORD
PHONE
WOOD
BASS
ROOM HALL 1 HALL 2 STAGE
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
[TOUCH]
CHORUS PHASER
HARD
TREMOLO
MEDIUM
DELAY
SOFT
ON
intervalo de volume
J
Transposição - [TRANSPOSE]
Com a função de transposição da Clavinova é possível aumentar ou abaixar o tom do telado inteiro em intervalos de semi-tons para facilitar a interpretação em partes de claves difíceis, e para fazer coincidir facilmente o tom do teclado com o de um cantante ou outros instrumentos. Por exemplo, se ajustar a quan­tidade de transposição em “5”, ao tocar a tecla de Dó soa o tom Fá. Desta maneira, você pode interpretar a canção como se estivesse em Dó maior, e a Clavinova realizará a transposição na tonalidade de Fá.
Procedimento
Utilize os botões [- / NO] e [+ / YES] enquanto mantém pressionado o botão
[TRANSPOSE] para transpor para cima
ou para baixo (o que for necessário). A quantidade de transpo­sição aparece na tela de LED enquanto se mantém pressiona­do o botão
[TRANSPOSE]. O ajuste de transposição pré -
determinado é “0”.
O indicador do botão
[TRANSPOSE] permanece aceso quando estiver selecionado um ajuste
de transposição diferente de “0”. A seguir, cada vez que pressionar o botão
[TRANSPOSE]
ativará ou desativará a função de transposição.
CLP-130/120 Selecionando e reproduzindo sons
25
O intervalo de transposição: 12:
12 semi-tons (uma oitava mais baixo).
0: tom normal 12: 12 semi- tons ( uma oita-
va mais acima).
RECOMENDAÇÃO
As notas por debaixo do inter­valo A1 (Lá 1)... C7(Dó7) da CLP-130/120 soam uma oitava mais acima ou mais abaixo, respectivamente.
RECOMENDAÇÃO
Transposição:
Alterar a parte da clave de uma canção. Na Clavinova, a trans­posição altera o tom do teclado interno.
TERMINOLOGIA
Transposição
[/NO] [+/YES]
MIN MAX
MASTER VOLUME
MELLOW BRIGHT
BRILLIANCE
START
DEMO METRONOME
TEMPO
/
STOP
FUNCTION
/
TEMPO
FUNCTION
TEMPO
/
OTHER VALUE
/
NO +/YES PRESET
USER 1 USER 2 USER 3
TRACK1TRACK2START
SONG
/
STOP
E.PIANO
GRAND
GRAND PIANO 1
1
PIANO 2
CHURCH
REC
JAZZ
ORGAN
ORGAN
STRINGS
transposición
[TRANSPOSE]
E.PIANO2HARPSI-
E.CLAVI-
VIBRA-
CHORD
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
VOICE
VARIATION
CHORD
PHONE
WOOD
BASS
ROOM HALL 1 HALL 2 STAGE
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
CHORUS PHASER TREMOLO DELAY
HARD MEDIUM SOFT
ON
Loading...
+ 55 hidden pages