Lees voor gebruik van de Clavinova "Voorzorgsmaatregelen" op de bladzijden 6-7.
BELANGRIJK
Controleer uw spanningsvoorziening
Let erop dat uw plaatselijke netspanning overeenkomt met het op het naamplaatje aangegeven
voltage. In sommige gebieden kan een spanningskeuzeschakelaar voorzien zijn aan de onderzijde
van het toetsenbordgedeelte, bij het netsnoer. Let erop dat de spanningskeuzeschakelaar staat
ingesteld op de juiste netspanning in uw gebied. De spanningskeuzeschakelaar staat af fabriek op
240 Volt. Gebruik, om de instelling te veranderen een platkopschroevendraaier om het
instellingsschijfje zo te draaien dat het juiste voltage naast het pijltje op het paneel staat.
Introductie
SPECIALE MEDEDELINGEN
PRODUCT VEILIGHEIDSMARKERINGEN:
De
elektronische producten van Yamaha zijn voorzien van
labels, zoals hieronder afgebeeld, of gegoten, gestempelde
of gestanste afbeeldingen met deze aanduidingen. De uitleg
van deze aanduidingen wordt op deze bladzijde beschrev en.
Neem nota van alle hier genoemde waarschuwingen en de
waarschuwingen in het veiligheidsinstructiegedeelte.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Zie de onderkant van de behuizing voor de grafische symbolen.
Het uitroepteken in de gelijkbenige
driehoek is bedoeld om u te wijzen op
de aanwezigheid van belangrijke
bedienings- en onderhoudsinstructies
in de handleiding van het product.
De bliksemschicht met pijlpunt, in de
gelijkzijdige driehoek, is bedoeld om de
gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van ongeïsoleerde
“gevaarlijke spanningen” in de
behuizing van het product, die voldoende groot kunnen zijn om een gevaar
voor een elektrische schok te vormen.
BELANGRIJKE MEDEDELING:
producten van Yamaha zijn getest en goedbevonden door een
onafhankelijk laboratorium om er zeker van te zijn dat, als het
product op de juiste wijze geïnstalleerd is en gebruikt wordt,
er geen voorspelbare risico’ s zullen zijn. Modificeer het
instrument NIET en vraag ook anderen niet om het
instrument te modificeren wanneer Y amaha zelf hier niet de
toestemming voor heeft gegev en. Hierdoor kan de kwaliteitsen/of veiligheids- standaard van het product verlaagd w orden.
Als er aanspraak wordt gemaakt op de garantie, kan dit
geweigerd worden indien het product toch gemodificeerd is.
Dit kan ook van in vloed zijn op andere garanties.
SPECIFICATIES ONDERHEVIG AAN WIJZIGINGEN:
Wij menen dat de informatie die deze handleiding bevat
juist is op het moment van drukken. Yamaha houdt zich
echter het recht voor de specificaties te veranderen of aan
te passen, zonder kennisgeving en zonder de verplichting
reeds bestaande modellen daar aan aan te passen.
MILIEU ZAKEN:
Yamaha streeft ernaar om producten te
maken die zowel veilig als milieuvriendelijk zijn. Wij
menen oprecht dat onze producten en de gebruikte
productiemethodes aan deze doelstellingen voldoen. Om
ons zowel aan de letter als de geest van de wet te houden,
willen we dat u zich bewust bent van de v olgende zaken:
Alle elektronische
Kennisgeving batterij:
Dit product KAN een kleine, nietoplaadbare batterij bevatten, die (indien van toepassing)
vastgesoldeerd is. De gemiddelde levensduur van zo’n
batterij is ongeveer vijf jaar. Als verv anging noodzakelijk
wordt, neem dan contact op met gekwalificeerd service
personeel om de vervanging uit te voeren.
Waarschuwing:
Probeer deze batterij niet op te laden, te
demonteren of te verbranden. Houd alle batterijen bij kinderen vandaan. Gooi gebruikte batterijen meteen en volgens de plaatselijke wettelijke bepalingen weg.
Opmerking: In sommige landen bent u volgens de wet
verplicht, defecte onderdelen te retourneren. U kunt de
dealer vragen om deze onderdelen voor u weg te gooien.
Opmerking over verwijdering:
Als u dit product weg
wilt doen omdat het kapot is en niet meer gemaakt kan
worden of omdat het apparaat om een of andere reden
aan het eind van zijn bruikbare levensduur is, vergewis u
er dan van wat de wettelijke regelingen op dat moment
zijn voor het verwijderen van producten die lood,
batterijen, plastics, etc. bevatten.
MERK OP:
Servicekosten die te wijten zijn aan gebrek aan
kennis betreffende een functie of een effect (mits het apparaat
werkt zoals het hoort) vallen niet onder de aankoopgarantie en
zijn derhalve uw eigen verantwoordelijkheid. Bestudeer deze
handleiding alstublieft zorgvuldig en raadpleeg uw dealer
voordat u om service verzoekt.
POSITIE NAAMPLAATJE:
De illustratie hieronder geeft
de locatie van het naamplaatje aan. U vindt hierop het
modelnummer, serienummer , v ereisten v oor de
spanningsvoorziening, etc. Het is verstandig om het
modelnummer, het serienummer en de aankoopdatum in de
hieronder gereserveerde ruimte te noteren. Bewaar ook uw
officiële aankoopbon, aangezien dat uw garantiebewijs is.
CLP-130
Model
Serienummer
Aankoopdatum
CLP-120
92-469
1
(onderkant)
Dank u voor de aanschaf van de Yamaha Clavinova! We adviseren u deze handleiding zorgvuldig t e lezen zodat u optimaal
gebruik kunt maken van de geavanceerde en handige functies van de Clavinova.
We adviseren u ook deze handleiding op een veilige en handige plaats te bewaren voor toekomstige raadpleging.
Over deze N ederlandstalige handleiding
Deze handleiding bestaat uit drie hoofdgedeelten: “Introductie,” “Referentie” en “Appendix.”
Introductie (blz. 2):
Lees dit gedeelte alstublieft eerst.
Referentie (blz. 13):
Dit gedeelte legt uit hoe u gedetailleerde instellingen kunt maken voor de Clavinova’s veelzijdige functies.
Appendix (blz. 69):
Dit gedeelte introduceert referentie materiaal.
* Er kan naar de CLP/Clavinova worden verwezen v oor de modellen CLP-130/120 in deze Nederlandstalige handleiding.
* De illustraties en LCD schermen zoals getoond in deze Nederlandstalige’s handleiding zijn uitsluitend voor instructie
doeleinden en kunnen enigszins afwijken van die op uw instrument.
Handelsmerken:
• Apple en Macintosh zijn handelsmerken van Apple Computer, Inc.
• Windows is een geregistreerd handelsmerk van de Microsoft® Corporation.
• Alle andere handelsmerken zijn eigendom van hun respectieve eigenaren.
“The Clavinova-Computer Connection,”
met uw Clavinova en een personal computer en hoe u een Clavinova-Computer systeem kunt installeren (de
handleiding is niet voor een bepaald model geschreven). Het document is beschikbaar als PDF file (alleen in het
Engels) op het volgende internetadres:
Clavinova Web Site (alleen Engels):
http://www.yamahaclavinova.com/
Yamaha Handleidingen Bibliotheek:
http://www2.yamaha.co.jp/manual/dutch/
Om de Nederlandstalige handleiding zo consequent mogelijk te houden zijn de begrippen AAN en UIT ook
gebruikt als de Engelstalige benaming in het display worden aangegeven.
Waar in de handleiding “AAN” staat, kan dit in het display worden weergegeven met “On”.
Waar in de handleiding “UIT” staat, kan dit in het display worden weergegeven met “OFF”.
is een aanvullende leidraad die, voor beginners, beschrijft wat u kunt doen
Deze handleiding is uitsluitend bedoeld om u te helpen zich de bediening van het instrument eigen te maken.
Er kunnen derhalve geen rechten aan ontleend worden.
zijn voorzien van de toevoeging AH zijn
uitsluitend te vinden in de Anderstalige
Handleiding die bij uw instrument
geleverd is. Het betreft dan meestal
overzichten.
Toepassingsindex
Gebruik deze index om referentie bladzijden te vinden die van pas kunnen komen bij uw specifiek e t oepassing en situatie.
Luisteren
Luisteren naar de demosongs met andere voices...................................“Luister naar de demonstratiemelodieën” op blz. 16
Luisteren naar de songs van “50 Greats for the Piano”.........................“Luisteren naar de 50 piano preset songs” op blz. 17
Luisteren naar opnamen van mijn eigen spel......................................................“Opgenomen songs terugspelen” op blz. 35
Spelen
De drie pedalen gebruiken...................................................................................................“De pedalen gebr uiken” op blz. 21
Een begeleiding afspelen op de juiste toonhoogte................................................ “Transponeren [TRANSPOSE]” op blz. 25
Een aanslaggevoeligheidstype selecteren............................................................. “Aanslaggevoeligheid [TOUCH]” op blz. 24
De toonhoogte van het totale instrument fijnstemmen voor als u op de Clavinova met
andere instrumenten of CD muziek wilt meespelen.......................................... “Fijnregeling van de toonhoogte” op blz. 40
Voices veranderen
Het overzicht van de voices bekijken....................................................................................“Preset voice overzicht” op blz. 63
Een concertzaal simuleren.....................................................................................................................“[REVERB]” op blz. 22
Twee voices combineren..............................................................................“Twee voices combineren (dualmode)” op blz. 26
Met de linker- en de rechterhand verschillende voices bespelen
................................ “Het toetsenbord opsplitsen en twee verschillende voices bespelen (splitmode) (CLP-130)” op blz. 27
Het geluid helderder of warmer maken........................................................................................“[BRILLIANCE]” op blz. 22
Het geluid breder of grootser maken.....................................................................................................“[EFFECT]” op blz. 23
Het geluid verbeteren met effecten...............................................................................“[VARIATION] (CLP-130)” op blz. 22
Oefenen
De rechter- of linkerhandpartij uitzetten
.........................“Een partij voor één hand oefenen met behulp van de 50 preset songs (partij annuleer functie)” op blz. 18
Een aangegeven frase herhaaldelijk oefenen..................................................“A-B herhaling voor 50 preset songs” op blz. 20
Oefenen met een accuraat en gelijkmatig tempo.........................................................“De metronoom gebruiken” op blz. 29
Oefenen met behulp van uw eigen opgenomen song...............................................................“Uw spel opnemen” op blz. 30
Opnemen
Uw eigen spel opnemen.............................................................................................................“Uw spel opnemen” op blz. 30
Instellingen
De Clavinova instellingen aanpassen.................................................“Gedetailleerde instellingen [FUNCTION]” op blz. 37
De Clavinova op andere apparatuur aansluiten
Wat is MIDI?...........................................................................................................................................“Over MIDI” op blz. 49
Uw eigen spel opnemen...................................................................................................“AUX OUT aansluitingen” op blz. 50
Het volume verhogen.......................................................................................................“AUX OUT aansluitingen” op blz. 50
Het geluid van andere instrumenten via de Clavinova weergeven....................................“AUX IN aansluitingen” op blz. 51
Een computer aansluiten.................................................................................“Een personal computer aansluiten” op blz. 52
Montage
De Clavinova monteren en demonteren........................................“CLP-130/120”: Pianostandaard montage” op blz. 57–62
CLP-130/120
Toepassingsindex
5
VOORZORGSMAATREGELEN
LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U VERDER GAAT
* Bewaar deze handleiding op een veilige plaats voor eventuele latere bestudering.
WAARSCHUWING
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat u gewond raakt of zelfs sterft als gevolg van elektrische schokken, kortsluiting, schade,
brand of andere gevaren. De maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
Spanningsvoorziening/Netsnoer
Gebruik alleen het voltage dat is aangegeven voor het
●
instrument. Het vereiste voltage wordt genoemd op het
naamplaatje van het instrument.
●
Controleer zo nu en dan de stroomstekker en verwijder stof en
vuil dat zich heeft verzameld op de stekker.
●
Gebruik alleen het/de bijgeleverde netsnoer/stekker.
●
Plaats het netsnoer niet in de buurt van warmtebronnen zoals
verwarming en kachels, verbuig of beschadig het snoer niet,
plaats geen zware voorwerpen op het snoer. Leg het snoer uit
de weg, zodat niemand er op trapt of erover kan struikelen en
zodat er geen zware voorwerpen over heen kunnen rollen.
Niet openen
●
Open het instrument niet, haal de interne onderdelen niet uit
elkaar en modificeer het instrument niet. Het instrument bevat
geen door de gebruiker te vervangen onderdelen. Als het
instrument stuk lijkt te zijn, stop dan met het gebruiken van het
instrument en laat het nakijken door een Yamaha Service
Center.
PAS OP
Waarschuwing tegen water
Stel het instrument niet bloot aan regen, gebruik het niet in de
●
buurt van water of onder natte of vochtige omstandigheden en
plaats geen voorwerpen op het instrument die vloeistoffen
bevatten die in de openingen kunnen vallen.
Haal nooit een stekker uit het stopcontact met natte handen.
●
Waarschuwing tegen brand
Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kandelaars, op het
●
apparaat.
Een brandend voorwerp kan omvallen en brand veroorzaken.
Als u onregelmatigheden opmerkt
●
Als het netsnoer of de stekker beschadigd is of stuk gaat, als er
plotseling geluidsverlies optreedt in het instrument, of als er
plotseling een geur of rook uit het instrument komt, moet u het
instrument onmiddellijk uitzetten, de stekker uit het stopcontact
halen en het instrument na laten kijken door gekwalificeerd
Yamaha service personeel.
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om eventuele
lichamelijke verwondingen te voorkomen, of beschadiging aan andere instrumenten of bezittingen.
De maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
Spanningsvoorziening/Netsnoer
●
Als u de stekker uit het stopcontact haalt, moet u altijd aan de
stekker trekken, nooit aan het snoer. Aan het snoer trekken kan
het beschadigen.
●
Haal de stekker uit het stopcontact als u het instrument lange
tijd niet gebruikt, of tijdens een elektrische storm, zoals onweer.
●
Sluit het instrument niet aan op een stopcontact via een
verdeelstekker.
Dit kan resulteren in een verminderde geluidskwaliteit en het
stopcontact oververhitten.
Samenstellen
●
Lees zorgvuldig de bijgeleverde montagevoorschriften.
Zou u het instrument niet in de juiste volgorde monteren, dan
kan dit schade aan het instrument of zelfs persoonlijk letsel
veroorzaken.
(1)B-7
Locatie
●
Stel het instrument niet bloot aan extreme schokken of stof,
extreme koude of warme omstandigheden (zoals in direct
zonlicht, bij de verwarming, of in de auto) om vervorming van
het paneel of schade aan de interne elektronica te voorkomen.
Gebruik het instrument niet in de nabijheid van een TV, radio,
●
stereo installatie, mobiele telefoon of andere elektrische
apparaten. Anders kan het instrument, de TV of radio ruis
opwekken.
Plaats het instrument niet op een onstabiele plek waar het kan
●
omvallen.
●
Verwijder alle aangesloten kabels alvorens het instrument te
verplaatsen.
●
Plaats het instrument niet tegen een muur (zorg voor minimaal
3 cm ruimte) aangezien dit kan zorgen voor onvoldoende
circulatie en mogelijk oververhitting van het instrument kan
veroorzaken.
1/2
6
CLP-130/120
VOORZORGSMAATREGELEN
Aansluitingen
●
V oordat u het instrument aansluit op andere elektronische
componenten moet u alle betreffende apparatuur uitzetten.
V oordat u alle betreffende apparatuur aanzet moet u alle v olumes
op het minimum zetten. Voer de volumes van alle componenten,
na het aanzetten, geleidelijk op tot het gewenste luisterniveau.
Onderhoud
●
Gebruik bij het schoonmaken van het instrument een zachte,
droge, schone doek. Gebruik bij het schoonmaken geen
verfverdunners (b.v. thinner), oplosmiddelen,
schoonmaakmiddelen of chemische schoonmaakdoekjes.
Zorgvuldig behandelen
Als uw instrument een toetsendeksel heeft, let er dan op dat de
●
deksel niet op uw vingers valt en steek uw vingers niet in enige
uitsparing van de deksel of van het instrument.
Steek of laat nooit papier, metaal of andere voorwerpen in de
●
openingen op het toetsendeksel, het paneel of het toetsenbord
vallen. Als dit gebeurt, zet dan onmiddellijk het instrument uit en
trek het netsnoer uit het stopcontact. Laat vervolgens uw
instrument nakijken door gekwalificeerd Yamaha service personeel.
●
Plaats geen vinylen, plastic of rubberen voorwerpen op het
instrument, aangezien dit verkleuring van het paneel of het
toetsenbord tot gevolg kan hebben.
●
Leun niet op en plaats geen zware voorwerpen op het
instrument, ga voorzichtig om met de knoppen, schakelaars en
aansluitingen.
●
Gebruik het instrument niet te lang op een niet comfortabel
geluidsniveau aangezien dit permanent gehoorverlies kan
veroorzaken. Als u gehoorbeschadiging of suizen in uw oor
constateert, neem dan contact op met een KNO-arts of
gehoordeskundige.
De bank gebruiken (optioneel in de Benelux)
●
Plaats de bank niet op een onstabiele plek waar deze per ongeluk om kan vallen.
Speel niet met de bank en ga er niet op staan. Het gebruiken
●
van de bank als opstapje of voor enig ander doel kan een ongeluk of letsel veroorzaken.
Er zou slechts één persoon tegelijk moeten plaatsnemen op de
●
bank om schade of ongelukken te voorkomen.
●
Als de schroeven van de bank los k omen te zitten vanwege lang
gebruik, moet u deze weer vastschroeven met het bij de bank
geleverde gereedschap.
Data wegschrijven
Wegschrijven en back-up van uw data
●
Afhankelijk van de Backup instellingen (page 48), wordt interne
data ongeveer 1 week vastgehouden nadat het instrument is
uitgezet. Als de periode wordt overschreden, zal de data verloren gaan. Zorg ervoor dat u het instrument minstens eenmaal
per week een paar minuten aanzet. De data kan verloren gaan
door slecht functioneren of foutieve handelingen. Sla belangrijke
data op op een extern medium zoals de Yamaha MDF3 MIDI
data filer.
Maak een backup van externe media
●
Om dataverlies door mediabeschadiging te voorkomen,
adviseren wij u belangrijke data op twee externe media op te
slaan.
Yamaha kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of modificaties aan het instrument, of
data die verloren is gegaan of gewist.
Zet het instrument altijd uit als u het niet gebruikt.
(1)B-7
2/2
CLP-130/120
VOORZORGSMAATREGELEN
7
Accessoires
• “50 Greats for the Piano” (Muziekboek)
• Nederlandstalige Gebruiksaanwijzing
Deze handleiding bevat alle instructies die nodig zijn om uw Clavinova te bedienen.
• Bank
Afhankelijk van de locatie kan er een bank wel of niet bijgeleverd zijn (niet bijgeleverd in de Benelux).
Onderhoud
Reinig het instrument met een droge zachte doek of een licht bevochtigde (goed uitgewrongen) zachte doek.
PAS OP
Gebruik voor het schoonmaken geen middelen zoals benzine, (verf)verdunner, wasmiddel of chemische doekjes. Plaats
geen vinylen, plastic of rubberen producten op het instrument.
Anders kunnen het paneel en/of de knoppen verkleuren, vervormen, verbrokkelen of indrogen.
PAS OP
Zorg ervoor dat u de “Voorzorgsmaatregelen’’ op blz. 6 – 7 heeft gelezen, voordat u de Clavinova gebruikt.
Stemmen
In tegenstelling tot een akoestische piano hoeft de Clavinova niet gestemd te worden. Deze blijft altijd perfect gestemd.
Transporteren
Als u gaat verhuizen, kunt u de Clavinova gewoon met uw andere spullen mee verhuizen. U kunt het instrument
verhuizen in de huidige staat (in elkaar gezet) of u kunt het instrument demonteren.
Transporteer het toetsenbord horizontaal. Hang het niet tegen een zijkant aan en zet het niet op zijn kant. Stel het
instrument niet bloot aan overmatige vibratie of schokken.
8
CLP-130/120
Accessoires / Onderhoud
Eigenschappen
De Yamaha Clavinova CLP-130/120 digitale piano biedt u een onvergelijkelijk realistische klank en een natuurlijke
vleugelachtige bespeelbaarheid, met Yamaha’s originele "AWM Dynamic Stereo Sampling (CLP-130)/AWM Stereo
Sampling (CLP-120)" klankopwekkings-technologie voor rijke, muzikale geluiden en een speciaal "Graded Hammer"
toetsenbord dat voorziet in graderende toetsgewichten en actie over het gehele toetsenbordbereik.
De CLP-130/120 Grand Piano 1 en 2 voices beschikken over totaal nieuwe samples nauwgezet opgenomen van een grote
volwaardige concertvleugel. De CLP-130 Grand Piano 1 voice beschikt over vijf aanslagsnelheidgeschakelde samples
(Dynamic sampling), speciale “Sustain Sampling” (blz. 88) die de unieke resonantie van de zangbodem van een
akoestische concertvleugel en de snaren op het moment dat het demper pedaal wor dt ingedrukt, weergev en, en “Toets-los
samples” die het subtiele geluid toevoegen dat geproduceerd wordt als de toetsen worden losgelaten. De CLP-130/120
benadert zo nog beter het geluid van een echte akoestische vleugel.
TEMPO [▼] [▲]
U kunt het songtempo (snelheid) wijzigen en handige
functies selecteren met deze knoppen (blz. 37–48).
De Clavinova bevat 50 preset songs.
[METRONOME]
Regel de metronoom
functies (blz. 29).
[DEMO]
Demonstratie afspelen
is beschikbaar voor
elke voice (blz. 16).
MINMAX
MASTER VOLUME
MELLOWBRIGHT
BRILLIANCE
DEMO METRONOME
/
STOP
START
Dit gedeelte stelt u in staat om deze songs te beluisteren, te
oefenen met een handige oefenfunctie en uw spel op te
nemen en af te spelen (blz. 17–20, 30–36).
Voice knoppen
Selecteer voices van 14 interne klanken inclusief
Grand Piano 1 en 2 (blz. 21). U kunt ook twee
voices tegelijk combineren (blz. 26).
/
OTHER VALUE
/
FUNCTION
TEMPO
–
/
NO +/YES PRESET
TEMPO
FUNCTION
TEMPO
[BRILLIANCE]
Pas de helderheid van de klank
aan met deze schuif (blz. 22).
[MASTER VOLUME]
Pas het volume
niveau aan met deze
schuif (blz. 11).
[REVERB] / [EFFECT]
Voeg reverb (nagalm) en effecten
toe aan het geluid (blz. 22, 23).
GRAND
E.PIANO
E.PIANO2HARPSI-
GRAND
PIANO 1
1
USER 1
USER 2
USER 3
TRACK1TRACK2START
SONG
PIANO 2
CHURCH
REC
/
STOP
JAZZ
ORGAN
ORGAN
CHORD
STRINGS
CHOIR GUITARE.BASS SPLIT
VOICE
[SPLIT]
U kunt twee verschillende voices via het linker- en rechterhandgedeelte van het toetsenbord bespelen (CLP-130) (blz. 27).
[TRANSPOSE]
U kunt de toonhoogte van
het complete toetsenbord
omhoog of omlaag verschuiven zodat deze overeenkomt met die van een
ander instrument of zanger, terwijl u dezelfde toetsen blijft bespelen (blz. 25).
[TOUCH]
Fijnregeling van
de aanslagreactie
(blz. 24).
E.CLAVI-
VIBRA-
VARIATION
CHORD
PHONE
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER
HARD
HALL 2
TREMOLO
WOOD
BASS
MEDIUM
STAGE
DELAY
SOFT
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
ON
(CLP-130)
OFF
ON
NORMAL
HP. SW
SPEAKER
PHONES
Deze schakelaar zet
de interne luidsprekers
aan of uit (blz. 12).
Hier kunnen tot twee stereo hoofdtelefoons op
aangesloten worden voor
privé oefenen (blz. 12).
MIN MAX
MASTER VOLUME
START
/
STOP
MELLOW BRIGHT
DEMO METRONOME
BRILLIANCE
Sluit hier opname apparatuur (zoals een cassette-
TEMPO
/
OTHER VALUE
TEMPO
/
NO +/YES PRESET
–
FUNCTION
/
FUNCTION
TEMPO
USER 1
USER 2
USER 3
R
LEVEL FIXED
TRACK1TRACK2START
/
STOP
AUX OUT
PIANO 2
REC
CHURCH
JAZZ
ORGAN
ORGAN
STRINGS
E.PIANO
GRAND
GRAND
1
PIANO 1
recorder) op aan om uw
spel op te nemen (blz. 50).
TO HOST HOST SELECT
MIDI
Mac
PC-2
PC-1
Deze aansluiting en schakelaar maken rechtstreekse aansluiting op een PC mogelijk voor sequencen
en andere muziektoepassingen (blz. 52–55).
E.PIANO2HARPSI-
E.CLAVI-
CHORD
CHORD
WOOD
BASS
CHOIR GUITAR E.BASS SPLIT
VOICEREVERB EFFECT TOUCHTRANSPOSESONG
THRU
VIBRA-
VARIATION
PHONE
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER
HARD
HALL 2
TREMOLO
MEDIUM
STAGE
DELAY
SOFT
ON
POWER
Sluit de pedaalkabel hier op aan
om de Clavinova’s
pedalen te kunnen
PEDAL
gebruiken (blz. 51).
Levert het uitgangssignaal
AUX IN
L/L+RRL/L+RRL
van de Clavinova voor
aansluiting van een einstrumentversterker, meng-
MIDI
paneel, PA systeem of opname apparatuur (blz. 51).
OUTIN
Sluit hier een MIDI apparaat op aan om de
verscheidene MIDI functies te kunnen gebruiken (blz. 45–47). (Over MIDI ➝ blz. 49)
CLP-130/120
Eigenschappen
9
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Voordat u de Clavinova gebruikt
Toetsenklep
Om de toetsenklep te openen:
Licht de klep iets op, duw dan en schuif de klep open.
Om de toetsenklep te sluiten:
Schuif de klep naar u toe en laat de klep voorzichtig
over de toetsen zakken.
PAS OP
Let erop dat uw vingers niet beklemd raken
wanneer u de klep opent of sluit.
PAS OP
Houd de klep met beide handen vast als u deze verplaatst. Laat de klep pas los als deze volledig geopend of gesloten is. Let
op dat er geen vingers (van u of van anderen, vooral die van kinderen) knel komen te zitten tussen de klep en de kast.
PAS OP
Plaats geen voorwerpen zoals stukken metaal of papier op de klep. Kleine voorwerpen, die op de klep geplaatst worden, kunnen mogelijk in de kast vallen als de klep wordt geopend en kunnen er misschien niet uitgehaald worden.
Dit kan dan elektrische schokken, kortsluiting, brand of ernstige schade aan het instrument veroorzaken.
Muziekstandaard
Om de muziekstandaard op te zetten:
Trek de standaard omhoog en zover mogelijk naar u toe.
Klap de twee metalen steuntjes, links- en rechts ac hter op
de muziekstandaard, naar beneden.
Laat de muziekstandaard zakken, zodat deze op de
metalen steuntjes rust.
10
Om de muziekstandaard neer te klappen:
Trek de muziekstandaard zover mogelijk naar u toe.
Klap de twee metalen steuntjes (aan de achterkant van de standaard) omhoog.
Laat de muziekstandaard zachtjes naar achteren zakken,
totdat deze helemaal beneden is.
PAS OP
Probeer de muziekstandaard niet in een half opgezette positie te gebruiken.
Laat de muziekstandaard, terwijl u deze laat zakken, niet los
voordat deze helemaal beneden is.
CLP-130/120
Voordat u de Clavinova gebruikt
Het instrument aanzetten.
1. Sluit het netsnoer aan.
Sluit de stekkers aan beide zijden van de kabel aan, één op de AC INLET op de Cla vinova, en de andere op een normaal stopc ontact.
In sommige gebieden kan het zijn dat er een verloopstekker nodig is om er v oor te zorgen dat de stekk er op het stopcontact past .
12
(onderkant)
(De uitvoering van de stekker kan per lokatie verschillen.)
2. Zet het instrument aan.
Druk op de
• Het display midden op het bedieningspaneel en de power indicator, links onder het toetsenbord, lichten op.
[POWER]
knop.
[POWER]
Power indicator
Als u zover bent om het instrument uit te zetten, drukt u nogmaals op de
• Het display en de POWER indicator gaan uit.
TIP
Power indicator
Als u de toetsenklep sluit zonder het instrument uit te zetten blijft de power indicator aan, om aan te geven dat
het instrument nog aan staat.
Het volume instellen
Stel in eerste instantie de
Pas vervolgens, als u gaat spelen, de
[MASTER VOLUME]
[MASTER VOLUME]
regelaar ongeveer halverwege tussen de “MIN” en “MAX” instellingen in.
regelaar opnieuw aan voor het meest comfortabele luisterniveau.
[POWER]
Display
Geeft normaal het tempo aan.
knop.
MINMAX
MASTER VOLUME
Het niveau neemt af.Het niveau neemt toe.
PAS OP
Gebruik de Clavinova niet voor een langere periode op een hoog volume niveau, aangezien dat uw gehoor kan
beschadigen.
TERMINOLOGIE
TIP
MASTER VOLUME:
Het volume niveau van het totale toetsenbord geluid
U kunt ook het [PHONES] uitgangsniveau en het A UX IN ingangsniv eau aanpassen met de [MASTER VOLUME] schuif.
CLP-130/120
Voordat u de Clavinova gebruikt
11
ON
Een hoofdtelefoon gebruiken
Sluit een hoofdtelefoon aan op één van de
Er zijn twee
[PHONES]
aansluitingen voorhanden.
[PHONES]
aansluitingen.
U kunt twee standaard stereo hoofdtelefoons aansluiten. (Als u slechts
één hoofdtelefoon gebruikt, maakt het niet uit op welke van de twee
aansluitingen u deze aansluit.)
De hoofdtelefoon ophangbeugel gebruiken
Er is een hoofdtelefoon ophangbeugel bij de CLP-130/120 gelev erd, zodat u de
hoofdtelefoon aan de Clavinova kunt hangen. Installeer de hoofdtelefoon
ophangbeugel met de twee bijgeleverde schroeven (4 × 10mm), zoals te zien in
de illustratie.
NORMAL
HP. SW
SPEAKER
PHONES
OFF
ON
onderkant
standaard stereo
jack plug
PAS OP
Hang niets anders dan een hoofdtelefoon aan de beugel. Anders kan de
Clavinova of de beugel beschadigd worden.
De luidsprekerschakelaar gebruiken
Deze schakelaar zet de interne luidsprekers aan of uit.
NORMAL (HP. SW).........De luidsprekers geven geluid zolang er geen hoofdtelefoon is aangesloten.
D [SPEAKER].................................blz. 12
K
L
LEVEL FIXED
RL/L+RRLR
AUX OUTAUX IN
F
L/L+R
G
MIDI
THRU
OUTIN
MIDIMac
PC-2PC-1
TO HOST HOST SELECT
H
I
J
E [PHONES].................................blz. 12
F Soft (linker) pedaal....................blz. 22
G Sostenuto (midden) pedaal.......blz. 22
H Demper (rechter) pedaal...........blz. 21
Display
• Controleer de handeling in het display in het midden van het bedieningspaneel terwijl u verder gaat.
• Het display laat verschillende waarden zien, zoals hieronder aangegeven, afhankelijk van de handeling.
Aansluitingen (CLP-120)
Tempo
(Normale indicatie)
Een songnumber van
“50 Greats for the Piano”
FunctienummerParameterwaarde
PEDAL
E
CLP-130/120
Onderdeelnamen
15
Luist er naar de demonstratiemelodieën
Er is voorzien in demonstratiemelodieën die op een effectieve manier elk van de CLP-130/120’s
voices demonstreren.
425
MINMAX
MASTER VOLUME
MELLOWBRIGHT
BRILLIANCE
START
DEMO METRONOME
TEMPO
/
STOP
FUNCTION
/
FUNCTION
TEMPO
TEMPO
/
OTHER VALUE
—
/
NO +/YES PRESET
USER 1
USER 2
USER 3
TRACK1TRACK2START
SONG
/
STOP
REC
Procedure
1.
Zet het instrument aan.
(Als het apparaat nog niet aan staat) Druk op de [POWER] knop.
Als het instrument is aangezet, zal één van de voice knop LEDs oplichten.
Zet in eerste instantie de [MASTER VOLUME] regelaar halverwege tussen de
“MIN” en “MAX” instelling. Pas vervolgens, als u gaat spelen, de [MASTER
VOLUME]
regelaar opnieuw aan voor het meest comfortabele luisterniveau.
2. Activeer de demo mode.
Druk op de [DEMO] knop om de demo mode te activeren. De voice knop
indicators zullen beurtelings knipperen.
3. Speel een voice demo.
Druk op één van de voice knoppen om het afspelen van alle songs te starten, te
beginnen bij de demomelodie van de corresponderende voice — met in de
hoofdrol de voice die normaal gesproken wordt geselecteerd door die voice
knop. (Als u op de SONG [START/STOP] knop drukt in plaats van op een voice
knop, zal de GRAND PIANO 1 demo melodie beginnen met afspelen.)
Pas het volume/de helderheid aan
Gebruik de [MASTER VOLUME] regelaar om het volume aan te passen en de
[BRILLIANCE] regelaar om de helderheid aan te passen (blz. 22).
4. Stop de voice demo.
Druk op de SONG [START/STOP] knop of de voice knop van de momenteel
spelende demo om het afspelen te stoppen.
5. De demo mode verlaten.
Druk op de [DEMO] knop om de demo mode te verlaten en keer terug naar de
normale speel mode.
De voice knop indicators zullen stoppen beurtelings te knipperen.
CHURCH
3
GRAND
E.PIANO
E.PIANO2HARPSI-
E.CLAVI-
GRAND
PIANO 1
1
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
ORGAN
STRINGS
CHOIR GUITARE.BASS SPLIT
VOICE
VIBRA-
CHORD
VARIATION
CHORD
PHONE
WOOD
BASS
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER
HARD
HALL 2
TREMOLO
MEDIUM
STAGE
DELAY
SOFT
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
TIP
Zie voor een overzicht van de
demosongs blz. 66.
OPMERKING
MIDI ontvangst is niet mogelijk
in de demosong mode.
De demosong data wordt niet
via de MIDI aansluitingen
verzonden.
OPMERKING
De demomode kan niet worden
geactiveerd terwijl er een user
song recorder (blz. 30) of user
song afspeler (blz. 35) wordt
gebruikt.
TERMINOLOGIE
Mode:
Een mode is een status waaronder een bepaalde functie kan
worden uitgevoerd. In de demo
mode, kunt u de
demonstratiemelodieën
afspelen.
OPMERKING
U kunt het tempo van de
demosongs niet aanpassen.
U kunt de partij annuleerfunctie
(blz. 45) of de song A–B
herhalingsfunctie (blz. 20) niet
gebruiken in de demo mode.
OPMERKING
Op de CLP-130, kunt u de
piano voices met verscheidene
effecten demonstreren door op
de [VARIATION] knop te druk-
ken en vervolgens op de
gewenste voice knop. Zie de
“Piano voice demo beschrijving”
op blz. 66 voor een compleet
overzicht van demo geluiden
voor de piano voices met verscheidene effecten.
ON
16
CLP-130/120
Luister naar de demonstratiemelodieën
Luisteren naar 50 piano preset songs
De Clavinova voorziet in de speeldata van 50 piano songs. U kunt gewoon deze songs beluisteren
(blz. 17) of ze gebruiken voor oefenen (blz. 18). U kunt de bijgeleverde “50 Greats for the Piano”
bekijken die de bladmuziek van de 50 piano preset songs bevat.
223
-2
/
STOP
TRACK1TRACK2START
SONG
REC
MINMAX
MASTER VOLUME
MELLOWBRIGHT
BRILLIANCE
START
DEMO METRONOME
14
-1
TEMPO
/
TEMPO
/
STOP
FUNCTION
TEMPO
/
FUNCTION
OTHER VALUE
—
/
NO +/YES PRESET
USER 1
USER 2
USER 3
Procedure
1. Activeer de preset song mode.
Druk op de [PRESET] knop om de preset song mode te activeren. De [PRESET],
[TRACK1] en [TRACK2] indicators zullen oplichten.
2. Speel een van de 50 preset songs af.
2-1Druk op de [–/NO], [+/YES] knoppen om het nummer
van de melodie die u wilt afspelen te selecteren (het
nummer zal in het LED display verschijnen).
1 – 50: Selecteer een preset songnummer en speel
alleen die song af.
ALL: Speel alle preset songs achtereenvolgens af.
rnd: Speel alle preset songs continu in willekeurige volgorde af.
2-2Druk op de SONG [START/STOP] knop om het afspelen te starten.
Pas het volume aan
Gebruik de [MASTER VOLUME] regelaar om het volume aan te passen.
Pas het tempo aan
U kunt de [TEMPO/FUNCTION# ▼ ▲]
knoppen gebruiken om het afspeeltempo
naar wens aan te passen. H et standaard tempo
kan worden teruggeroepen door gelijktijdig
op de [▼] en [▲] knoppen te drukk en.
Dit geeft een relatieve tempovariatie,
met een bereik van —50 via --- tot
maximaal 50 ; het bereik verschilt afhankelijk van de geselecteerde song.
3. Stop het afspelen.
Het afspelen zal automatisch stoppen als de geselecteer d e preset song afgelopen
is. Om de song te stoppen tijdens het afspelen (of continu afspelen), drukt u op
de SONG [START/STOP] knop.
• Zie voor het continu afspelen van een andere song, de procedure 2
hierboven.
GRAND
GRAND
E.PIANO
PIANO 2
PIANO 1
1
JAZZ
CHURCH
ORGAN
ORGAN
STRINGS
songnummer
E.PIANO2HARPSI-
E.CLAVI-
VIBRA-
CHORD
CHOIR GUITARE.BASS SPLIT
VOICE
VARIATION
CHORD
PHONE
WOOD
BASS
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
OPMERKING
De preset song mode kan niet
worden geactiveerd terwijl het
instrument zich in de demo mode
bevindt (blz. 16), terwijl er een
song afspeelt (blz. 35), of als de
user song recorder (blz. 30) in
gebruik is.
TERMINOLOGIE
Song:
Op de CLP-130/120, wordt speel
data een “song” genoemd. Dit
bevat demonstratiemelodieën en
piano presetmelodieën.
TIP
U kunt op het toetsenbord mee
spelen met de preset song. U
kunt de voice, die u via het
toetsenbord bespeelt, wijzigen.
TIP
U kunt de Brilliance regelaar
(blz. 22) aanpassen, alsook het
Reverb type (blz. 22) dat wordt
toegepast op de voice die u via
het toetsenbord bespeelt en op
het afspelen van de preset song.
U kunt het effect type (blz. 23) en
touch (aanslaggevoeligheid)
(blz. 24) voor de toetsenbord
voice wijzigen.
OPMERKING
Het standaard tempo “---” wordt
automatisch geselecteerd, elke
keer als er een nieuwe preset
song wordt geselecteerd, of als
het afspelen van een nieuwe
preset song begint tijdens het
afspelen van “ALL” of “rnd”.
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
HARD
MEDIUM
SOFT
ON
OPMERKING
Als u een andere song selecteert
(of er een andere song wordt
geselecteerd tijdens het keten
terugspelen), zal er
overeenkomstig een geschikt
reverb type worden geselecteerd.
CLP-130/120 Luisteren naar 50 piano preset songs
17
4. De preset song mode verlaten.
Druk op de [PRESET] knop om de preset song mode te verlaten. De indicator
gaat uit, en het instrument keert terug naar de normale speel mode.
MIDI ontvangst is niet mogelijk
Hoe de oefenenfuncties te gebruiken
U kunt de linker- en rechterhandpartijen naar wens aan- en uitzetten, zodat u de
overeenkomstige partij kunt oefenen (partij annuleer functie) en continu een aangege-
in de Piano Song mode.
Piano song data wordt niet
verzonden via de MIDI
aansluitingen.
ven frase in een song herhalen (song A-B herhalingsfunctie). Zie v oor meer informatie,
blz. 18–20.
Een partij voor één hand oefenen met de 50 preset
songs (partij annuleer functie)
De 50 preset songs hebben afzonderlijke linker- en rechterhandpartijen op afzonderlijke tracks. U
kunt de linker- en rechterhandpartijen naar wens aan- en uitzetten, zodat u de overeenkomstige
partij op het toetsenbord kunt oefenen (de partij die is uitgezet). De rechterhandpartij wordt
gespeeld door [TRACK1] en de linkerhandpartij wordt gespeeld door [TRACK2].
1
23
OPMERKING
GRAND
E.PIANO
GRAND
PIANO 1
1
MINMAX
MASTER VOLUME
MELLOWBRIGHT
BRILLIANCE
START
DEMO METRONOME
/
OTHER VALUE
TEMPO
/
STOP
FUNCTION
/
FUNCTION
TEMPO
TEMPO
—
/
NO +/YES PRESET
USER 1
USER 2
USER 3
TRACK1TRACK2START
SONG
/
STOP
REC
CHURCH
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
ORGAN
STRINGS
Procedure
1. Zet het afspelen van de partij die u wilt oefenen uit.
Nadat u een song heeft geselecteerd om te oefenen, drukt u op de [TRACK1] of
[TRACK2] knop om de overeenkomstige partij uit te zetten.
Als u voor het eerst een song selecteert, lichten beide [TRACK1] en [TRACK2]
indicators op, om aan te geven dat u beide partijen kunt afspelen. Als u op één
van de knoppen drukt om het afspelen uit te zetten, zal de corresponderende
knop indicator uit gaan en het afspelen van de corresponderende partij wordt
uitgeschakeld.
• Herhaaldelijk drukken op de knoppen schakelt tussen aan en uit.
2. Het afspelen starten en spelen.
Druk op de SONG [START/STOP] knop om het afspelen te starten. Speel de
partij die u zojuist heeft uitgezet.
E.PIANO2HARPSI-
E.CLAVI-
VIBRA-
CHORD
CHOIR GUITARE.BASS SPLIT
VOICE
VARIATION
CHORD
PHONE
WOOD
BASS
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
OPMERKING
De preset song partij annuleerfunctie kan niet worden gebruikt
tijdens “ALL” of “rnd” (blz. 17)
afspelen.
De partijen kunnen zelfs tijdens
het afspelen worden aan- en
uitgezet.
De “preset song partij annuleer
volume” functie beschreven op
blz. 45 kan w orden gebruikt om
het volume van de geannuleerde
partij in te stellen, zodat deze
afspeelt met een volume tussen
“0” (geen geluid) en “20”. De normale instelling is “5”.
TIP
TIP
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
HARD
MEDIUM
SOFT
ON
CLP-130/120 Luisteren naar 50 piano preset songs
18
Het afspelen automatisch starten zodra u het toetsenbord begint te
bespelen (synchro start)
Als de Synchro startfunctie is geactiveerd, zal het
afspelen van de geselecteerde preset song
automatisch beginnen zodra u op het toetsenbord
begint te spelen.
Om de synchro startfunctie te activeren, drukt op de
SONG [START/STOP] knop, terwijl de knop van de
songnummer
synchro start teken
partij die aan staat, ingedrukt is. Er zal een punt verschijnen onderin de rechterhoek van het display.
(Herhaal de voorgaande handeling om de synchro startfunctie uit te schakelen.)
Het afspelen begint zodra u op het toetsenbord begint te spelen.
Linker pedaal start/stop
Het linker pedaal kan worden toegewezen aan het starten en stoppen van het
preset song afspelen via de “linker pedaal mode” functie, beschreven op blz. 44.
3. Stop het afspelen.
Als het afspelen klaar is, stopt het automatisch en de Clavinova gaat terug naar
het begin van de song. Als u het afspelen tijdens een song wilt stoppen, drukt u
op de SONG[START/STOP] knop.
OPMERKING
Als u een track knop ingedrukt
houdt die uit is, terwijl u op de
SONG [START/STOP] knop
drukt, zal die track worden
aangezet en het instrument zal
de synchro start mode
activeren.
OPMERKING
Beide partijen worden
automatisch aangezet elke keer
als er een nieuwe song wordt
geselecteerd.
CLP-130/120 Luisteren naar 50 piano preset songs
19
A-B herhaling voor 50 preset songs
De A-B herhalingsfunctie kan worden gebruikt om continu een aangegeven frase, binnen een
preset song, te herhalen. In combinatie met de hieronder beschreven partij annuleerfunctie, biedt
dit een uitstekende mogelijkheid om moeilijke frases te oefenen.
MINMAX
MASTER VOLUME
MELLOWBRIGHT
BRILLIANCE
START
DEMO METRONOME
1
/
OTHER VALUE
FUNCTION
TEMPO
/
NO +/YES PRESET
—
TEMPO
/
STOP
FUNCTION
/
TEMPO
USER 1
USER 2
USER 3
TRACK1TRACK2START
SONG
2
GRAND
GRAND
E.PIANO
PIANO 2
PIANO 1
1
JAZZ
/
STOP
CHURCH
REC
ORGAN
ORGAN
STRINGS
Procedure
1. Geef het begin (A) en het eind (B) aan en start met
het oefenen.
Selecteer en speel een preset song af en druk vervolgens
op de [TEMPO/FUNCTION#] knop aan het begin van
de frase die u wilt laten herhalen.
Dit stelt het “A” punt in (er zal in het display verschijnen).
Om het eindpunt (B) van de frase aan te geven, drukt u
nogmaals op de [TEMPO/FUNCTION#] knop aan het
eind van de frase.
Dit stelt het “B” punt in (er zal in het display verschijnen).
Op dit moment zal het herhaaldelijk afspelen van de
frase tussen de punten A en B beginnen.
E.PIANO2HARPSI-
E.CLAVI-
VIBRA-
CHORD
CHOIR GUITARE.BASS SPLIT
VOICE
VARIATION
CHORD
PHONE
WOOD
BASS
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
OPMERKING
De A-B herhalingsfunctie kan
niet worden gebruikt tijdens het
afspelen van “ALL” of “rnd”
(blz. 17).
OPMERKING
• Om het “A” punt helemaal
aan het begin van de song te
zetten, drukt u op de
[TEMPO/FUNCTION#] knop
voordat het afspelen wordt
gestart.
• Om het B punt aan het eind
van de song in te stellen,
drukt u op de [TEMPO/FUNCTION#] knop als het
afspelen van de song klaar is
en voordat in het
display verschijnt.
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
HARD
MEDIUM
SOFT
ON
2. Stop het afspelen.
Druk op de SONG [START/STOP] knop om het afspelen te stoppen, terwijl de
aangegeven A en B punten gehandhaafd blijven. A-B herhaling zal doorgaan
met het afspelen totdat u nogmaals op de SONG [START/STOP] knop drukt.
Om de A en B punten te annuleren, drukt eenmaal op de [TEMPO/
FUNCTION#]
CLP-130/120 Luisteren naar 50 piano preset songs
20
knop.
TIP
Er start een automatische
inleiding (om u te helpen in de
frase te komen) tot punt A van
de song. Als echter het A punt
is ingesteld aan het begin van
de song, wordt de automatische
inleiding niet gespeeld.
OPMERKING
De A en B punten worden
automatisch geannuleerd als er
een nieuwe song wordt
geselecteerd.
Selecteren & bespelen van voices
Voices selecteren
Voice knoppen
GRAND
E.PIANO
E.PIANO2HARPSI-
E.CLAVI-
MINMAX
MASTER VOLUME
MELLOWBRIGHT
BRILLIANCE
DEMO METRONOME
Procedure
GRAND
PIANO 1
1
TEMPO
/
TEMPO
/
STOP
START
FUNCTION
/
FUNCTION
TEMPO
OTHER VALUE
/
NO +/YES PRESET
—
USER 1
USER 2
USER 3
TRACK1TRACK2START
SONG
/
STOP
REC
CHURCH
ORGAN
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR GUITARE.BASS SPLIT
VOICE
VIBRA-
CHORD
VARIATION
CHORD
PHONE
WOOD
BASS
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER
HARD
HALL 2
TREMOLO
MEDIUM
STAGE
DELAY
SOFT
ON
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
Selecteer de gewenste voice door op één van de [VOICE] knoppen te drukken.
Pas vervolgens, als u gaat spelen, de [MASTER VOLUME] r egelaar opnieuw aan voor het
meest comfortabele luisterniveau.
TIP
Luister om de karakteristieken
van de voices te leren kennen,
naar de demosongs voor elke
voice (blz. 16). Zie het “Preset
voice overzicht” op blz. 63 voor
meer informatie over de
karakteristieken van elke preset
voice.
TERMINOLOGIE
Voice:
Op de Clavinova, betekent
voice een “klank” of “klankkleur.”
TIP
U kunt de luidheid van een
voice regelen door de kracht
waarmee u de toetsen indrukt
aan te passen, alhoewel verschillende speelstijlen
(aanslaggevoeligheden) weinig
of geen invloed hebben bij
bepaalde muziekinstrumenten.
Zie het “preset voice overzicht”
op blz. 63.
De pedalen gebruiken
De Clavinova heeft drie pedalen die een verscheidenheid
aan expressieve effecten mogelijk maken, zoals die ook
door de pedalen van een akoestische vleugel worden
geproduceerd.
Demper (rechter) pedaal
Het demperpedaal werkt op dezelfde manier als een
demperpedaal op een akoestische vleugel. Als het
demper pedaal wordt ingedrukt, klinken de not en langer
door. Loslaten van het pedaal stopt (dempt) alle sustain
noten onmiddellijk.
Als u de GRAND PIANO 1 voice op de CLP-130
selecteert, zal het indrukken van het demperpedaal de
Als u hier het demperpedaal
indrukt, krijgen de noten die u
speelt voordat het pedaal wordt
losgelaten een langere sustain.
speciale “Sustain Samples” van het instrument activer en,
waardoor nauwgezet de unieke resonantie van de zangbodem en snaren van een
akoestische vleugel opnieuw wordt gecreëerd.
CLP-130/120 Selecteren & bespelen van voices
OPMERKING
Als het demperpedaal niet
functioneert, zorg er dan voor
dat het pedaalsnoer goed op
het hoofdgedeelte van de
Clavinova is aangesloten (blz.
61: CLP-130, blz. 58: CLP-120).
TIP
De diepte van het effect dat
wordt geproduceerd door de
“Sustain Samples” kan worden
aangepast via de “pedaal functies” (blz. 44) in de functie
mode.
21
Sostenuto (midden) pedaal
Als u een noot of akkoord op het toetsenbord speelt en
het pedaal indrukt terwijl de noten nog worden
vastgehouden, krijgen deze noten sustain zolang als het
pedaal ingedrukt is (alsof het demperpedaal is
ingedrukt), maar alle daarna gespeelde noten zullen geen
sustain krijgen. Dit maakt het mogelijk om bijvoorbeeld
een akkoord aan te houden, terwijl de andere noten
Als u hier het sostenuto pedaal indrukt terwijl u de noot ingedrukt
heeft, zal de noot sustain krijgen zolang u de pedaal ingedrukt houdt.
Organ, string en choir voices
zullen continu doorklinken,
zolang het sostenuto pedaal
ingedrukt blijft.
TIP
“staccato” gespeeld worden.
Soft (linker) pedaal
Het softpedaal vermindert het volume en wijzigt enigszins de klankkleur van de
gespeelde noten terwijl het pedaal wordt ingedrukt. Het softpedaal heeft geen invloed
op de noten die al worden gespeeld op het moment dat deze wordt ingedrukt.
Het linker pedaal kan worden
toegewezen aan het starten en
stoppen of de variatie functie
(CLP-130) via de “linker pedaal
mode” beschreven op blz. 44.
TIP
Variaties in het geluid aanbrengen – [VARIATION]
(CLP-130)/[BRILLIANCE]/[REVERB]/[EFFECT]
[BRILLIANCE]
MINMAX
MASTER VOLUME
MELLOWBRIGHT
BRILLIANCE
START
DEMO METRONOME
TEMPO
/
STOP
FUNCTION
/
FUNCTION
TEMPO
[—/NO] [+/YES]
/
OTHER VALUE
TEMPO
—
/
NO +/YES PRESET
USER 1
USER 2
USER 3
TRACK1TRACK2START
SONG
GRAND
E.PIANO
GRAND
PIANO 1
1
PIANO 2
CHURCH
/
STOP
REC
JAZZ
ORGAN
ORGAN
STRINGS
[VARIATION] (CLP-130)
Laat u een ander aspect van het effect wijzigen, afhankelijk van het geselecteerde type.
Zie het “Preset voice overzicht” op blz. 63 voor meer informatie over de
karakteristieken van elke variatie.
Procedure
Drukken op de [VARIATION] of geselecteerde voice knop schakelt tussen de variatie
aan en uit.
De indicator licht op (AAN) elke keer als de [VARIATION] knop wordt ingedrukt.
[BRILLIANCE]
Deze regelaar kan worden gebruikt om de klankkleur of het timbre van het
uitgangsgeluid te wijzigen.
Het regelbereik is van MELLOW (warm) tot BRIGHT (helder).
E.PIANO2HARPSI-
E.CLAVI-
VIBRA-
CHORD
CHOIR GUITARE.BASS SPLIT
VOICE
VARIATION
CHORD
PHONE
WOOD
BASS
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE
Normale instelling = UIT
TERMINOLOGIE
Normale instelling:
De “Normale instelling” verwijst
naar de standaard instelling
(fabrieksinstelling) die u heeft
als de Clavinova voor het eerst
wordt aangezet.
Het linker pedaal kan worden
toegewezen aan AAN of UIT zetten van de variatie functie via de
“linker pedaal mode” beschre ven
op blz. 44 (CLP-130).
TIP
TIP
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
HARD
MEDIUM
SOFT
[EFFECT][REVERB][VARIATION]
ON
[REVERB]
Deze regelaar maakt het u mogelijk verscheidene digitale reverb effecten te selecteren
die extra diepte en expressie aan het geluid kunnen toevoegen om zo een realistische
akoestische ambiance te creëren.
OFF:Als er geen reverb effect is geselecteerd, is er geen REVERB indicator aan.
ROOM: Deze instelling voegt een reverb effect toe aan het geluid, dat overeenkomt
met het type van akoestisch nagalm die u in een kamer zou horen.
HALL 1: Voor een “groter” reverb geluid, gebruikt u de HALL 1 instelling. Dit effect
bootst de natuurlijke akoestiek na van een kleine concertzaal.
HALL 2: Voor een zeer ruimtelijk reverb geluid, gebruikt u de HALL 2 instelling. Dit
effect bootst de natuurlijke akoestiek na van een grote concertzaal.
STAGE: Simuleert de reverb van een podiumomgeving.
CLP-130/120 Selecteren & bespelen van voices
22
OPMERKING
Als de BRILLIANCE is ingesteld
op BRIGHT , zal het totale geluid
enigszins harder worden. Als
MASTER VOLUME op een
hoog niveau is ingesteld, kan
het geluid gaan vervormen. Als
dit het geval is, verlaag dan het
MASTER VOLUME niveau.
TIP
Het standaard reverb type
(inclusief UIT) en de diepte
instellingen zijn voor elke voice
anders.
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.