Läs den här handboken noga innan fordonet används.
ÄGARENS HANDBOK
NS50
NS50N
1PH-F819D-M0
Läs den här handboken noga innan fordonet används. Handboken ska medfölja fordonet om det säljs.
MAU46090
INLEDNING
VARNING
MAU10113
Välkommen till Yamaha och dess motorcykelvärld!
Som ägare av NS50/NS50N, kan du dra fördelar av den stora erfarenhet som Yamaha besitter och den senaste teknologin
vad gäller design och tillverkning av högkvalitativa produkter som har gett Yamaha det goda rykte om pålitlighet.
Ta dig tid att läsa igenom denna handbok noga så att du kan njuta av alla fördelarna som din NS50/NS50N har. Handboken
ger dig inte bara anvisningar om hur du hanterar, kontrollerar och sköter din skoter, den ger dig även information om hur du
ska skydda dig själv och andra från problem och skador.
Dessutom får du många tips i handboken som gör att du kan hålla din skoter i bästa möjliga skick. Om du har ytterligare
frågor ska du inte dra dig för att fråga din Yamaha återförsäljare.
Yamaha teamet önskar dig många säkra och trevliga körningar. Kom bara ihåg att låta säkerheten gå först!
Yamaha har alltid som mål att förbättra produktdesign och kvalitet. Av denna anledning, medan denna handbok innehåller
den senast tillgängliga produktinformationen, kan det förekomma vissa skillnader mellan skotern och denna handbok. Kontakta en Yamaha återförsäljare om du har några frågor om handboken.
Läs den här handboken noga innan du börjar använda skotern.
MWA12411
VIKTIG INFORMATION OM HANDBOKEN
VARNING
ANMÄRKNING
TIPS
Speciellt viktig information i denna handbok särskiljs genom följande:
Detta är en varningssymbol. Den används för att uppmärksamma dig på att det
finns risk för personskador. Följ alla säkerhetsmeddelanden efter symbolen för att
undvika personskador och dödsfall.
En VARNING innebär en farlig situation som, om den inte undviks, kan resultera i
livshotande skador.
En ANMÄRKNING innebär att speciell försiktighet måste iakttas för att undvika att
fordonet eller annan egendom skadas.
Ett TIPS är viktig information för att underlätta vissa handhavanden.
* Produkt och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
I egenskap av fordonets ägare, är du
ansvarig för att skotern körs säkert och
på rätt sätt.
Skotrar kör i ett spår.
Säker hantering och användning beror
på korrekt körteknik så väl som förarens kunskaper. Alla förare ska känna
till följande innan de kör skotern.
Han eller hon ska:
● Få ingående anvisningar om alla
aspekter av skoterkörning av en
kunnig person.
● Iaktta varningar och underhålls-
krav i den här ägarhandboken.
● Få behörig utbildning i säker och
korrekt körteknik.
● Få professionell teknisk service
enligt den här ägarhandboken
och/eller när det mekaniska skicket kräver det.
MAUT1018
● Kör aldrig en skoter utan att ha fått
träna eller fått instruktioner. Gå en
kurs. Nybörjare bör utbildas av en
certifierad instruktör. Kontakta en
auktoriserad skoteråterförsäljare
för att ta reda på de utbildningar
som finns närmast dig.
Säker körning
Utför kontrollerna före körning varje
gång fordonet används så att det är i
säkert skick. Risken för en olycka eller
egendomsskador ökar om du inte inspekterar och underhåller fordonet på
rätt sätt. En lista över kontroller före
körning finns på sidan 4-1.
● Denna skoter är konstruerad för att
bära föraren och en passagerare.
Även om denna skoter är byggd för att
ta en passagerare måste du alltid se till
att du följer lagen.
● Att bilister inte upptäcker och kän-
ner igen skotrar i trafiken är den
dominerande orsaken till olyckor
mellan bilar och skotrar. Många
olyckor orsakas av bilförare som
inte ser skotern. Att göra sig själv
synlig verkar vara ett mycket effektivt sätt att minska risken för denna
typ av olyckor.
Alltså:
• Använd en ljus jacka.
• Var extra försiktig när du närmar dig och kör genom korsningar, eftersom korsningar är
de vanligaste platserna för skoterolyckor.
• Kör där bilisterna kan se dig.
Undvik att köra i bilisternas döda
vinkel.
• Utför aldrig service på en skoter
utan att ha tillräcklig kunskap.
Kontakta en auktoriserad skoteråterförsäljare för att ta reda
på grundläggande service på
skotern. Visst underhåll måste
utföras av en certifierad person.
1-1
SÄKERHETSINFORMATION
● Många olyckor förorsakas av oer-
farna förare. Det är faktisk så att
många förare som är inblandade i
olyckor inte har giltigt körkort.
• Se till att du är behörig och enbart lånar ut skotern till andra
behöriga förare.
• Känn din kompetens och din begränsning. Om du håller dig
inom dina begränsningar kan
det hjälpa dig undvika olyckor.
• Vi rekommenderar att du övar
dig på att köra skotern där det
inte finns någon trafik tills du
känner skotern och alla dess
reglage ordentligt.
● Många olyckor orsakas av att föra-
ren gör fel. Ett vanligt fel som förare gör är stora svängar på grund
av för hög hastighet eller felaktig
kurvtagning (otillräcklig lutningsvinkel för hastigheten).
• Följ alltid hastighetsbegräsningarna och kör aldrig fortare än
vad väglaget och trafikförhållandena medger.
• Blinka alltid innan du svänger eller byter fil. Se till att bilisterna
kan se dig.
● Förarens och passagerarens
kroppsställningar är viktiga för korrekt körning.
• Föraren ska ha båda händerna
på styret och båda fötterna på
förarens fotstöd under körning,
för att kunna behålla kontrollen
över skotern.
• Passageraren ska alltid hålla i
föraren, sitsremmen eller handtaget, i förekommande fall, med
båda händerna och ha båda fötterna på passagerarens fotstöd.
Kör aldrig med passagerare om
inte han eller hon kan ha båda
fötterna ordentligt på passagerarens fotstöd.
● Kör aldrig alkohol- eller narkotika-
påverkad.
● Denna skoter är endast konstrue-
rad för att köra på vägar. Den är
inte lämplig för terrängkörning.
Skyddskläder
De flesta dödsolyckor med skotrar beror på huvudskador. Att använda hjälm
är den allra främsta faktorn för att förhindra eller minska huvudskador.
● Använd alltid en godkänd hjälm.
● Använd ansiktsskydd eller glasö-
gon. Vind i oskyddade ögon kan
bidra till försämrad syn som kan
försena upptäckten av faror.
● Att använda jacka, kraftiga skor,
byxor, handskar etc., är effektivt
för att förhindra eller minska
skrubbsår och skärsår.
● Använd aldrig löst sittande kläder,
eftersom de kan fastna i reglagespakar eller hjul och orsaka skador
eller en olycka.
● Använd alltid skyddskläder som
täcker benen, anklarna och fötterna. Motorn och avgassystemet är
mycket heta under och efter användningen och kan orsaka brännskador.
● Passagerare ska också iaktta för-
siktighetsåtgärderna ovan.
1
1-2
SÄKERHETSINFORMATION
Undvik kolmonoxidförgiftning
Alla avgaser innehåller kolmonoxid
som är en livsfarlig gas. Om du andas
1
in kolmonoxid kan det leda till huvudvärk, yrsel, dåsighet, illamående, förvirring och till slut död.
Kolmonoxid är en färglös, luktlös och
smaklös gas som kan vara närvarande
trots att du inte kan se eller lukta avgaser. Livsfarliga nivåer av kolmonoxid
kan snabbt byggas upp och du kan
plötsligt bli oförmögen att vidta åtgärder
för att rädda dig själv. Livsfarliga nivåer
av kolmonoxid kan dröja sig kvar i flera
timmar eller dagar på instängda eller
dåligt ventilerade platser. Om du känner symptom på kolmonoxidförgiftning
ska du omedelbart lämna platsen, gå ut
i friska luften och SÖKA LÄKARHJÄLP.
● Kör inte motorn inomhus. Kolmon-
oxid kan snabbt nå livshotande nivåer även om du försöker ventilera
ut avgaserna med fläktar, öppna
fönster eller dörrar.
● Kör inte motorn på dåligt ventilera-
de eller delvis instängda platser
som lador, garage eller carports.
● Kör inte motorn utomhus där avga-
ser kan tränga in i en byggnad genom öppningar som t.ex. fönster
och dörrar.
Lastning
Om du sätter på tillbehör på skotern eller lastar den kan stabiliteten och hanteringen påverkas negativt om skoterns
viktfördelning ändras. För att undvika
risken för olyckor, var ytterst försiktig
när du lastar skotern eller sätter på tillbehör på den. Var extra försiktig när du
kör en skoter med last eller tillbehör.
Nedan följer några allmänna riktlinjer
hur du lastar skotern tillsammans med
information om tillbehören:
Totala vikten för förare, passagerare,
tillbehör och last får inte överstiga den
maximala lasten. En olycka kan in-
träffa om du kör ett överlastat fordon.
Maxlast:
185 kg (408 lb)
När du lastar inom denna gräns, tänk
på följande:
● Lasten och tillbehörens vikt ska
hållas så låg och så nära skotern
som möjligt. Packa de tyngsta artiklarna ordentligt så nära fordonets mitt som möjligt och fördela
vikten så jämnt som möjligt på båda sidorna om skotern för att minska obalans och instabilitet.
● Vikt som rör sig kan orsaka plötslig
obalans. Se till att tillbehör och last
är ordentligt fastsatta på skotern
innan du kör. Kontrollera tillbehörsfästen och lastremmar ofta.
• Justera fjädringen efter lasten
(endast modeller med justerbar
fjädring) och kontrollera däckens skick och tryck.
• Fäst aldrig stora eller tunga föremål på styret, framgaffeln eller
framskärmen. Sådana föremål
kan leda till instabilitet eller långsam styrning.
● Fordonet är inte konstruerat att
dra en släpvagn eller en sidovagn.
1-3
SÄKERHETSINFORMATION
Yamaha originaltillbehör
Att välja tillbehör till fordonet är ett viktigt val. Yamaha originaltillbehör, som
bara kan köpas hos en Yamaha återförsäljare, har utformats, testats och
godkänts av Yamaha för användning
på fordonet.
Många företag som inte har någon anknytning till Yamaha tillverkar delar och
tillbehör eller erbjuder modifikationer
för Yamaha fordon. Yamaha har inte
någon möjlighet att testa produkterna
som sådana företag erbjuder. Därför
kan Yamaha varken godkänna eller rekommendera tillbehör från andra tillverkare eller modifikationer som inte speciellt rekommenderas av Yamaha,
även om de säljs och installeras av en
Yamaha-återförsäljare.
Delar, tillbehör och ändringar från
andra tillverkare
Trots att du kan hitta produkter vars utformning och kvalitet liknar Yamaha originaltillbehör, bör du vara medveten
om att sådana tillbehör eller ändringar
kan vara olämpliga eftersom de kan utgöra en säkerhetsrisk för dig själv och
andra. Montering av tillbehör eller mo-
difikationer som ändrar fordonets konstruktion eller köregenskaper kan öka
risken att du själv eller andra skadas
allvarligt eller dödas. Du ansvarar för
skador som uppstår på grund av ändringar på fordonet.
Tänk på följande riktlinjer, såväl som de
under “Last” när du monterar tillbehör.
● Montera aldrig tillbehör eller ha
last som minskar skoterns prestanda. Kontrollera tillbehöret noggrant innan du använder det för att
säkerställa att det inte på något
sätt minskar markfrigången eller
lutningen vid kurvtagning, begränsar fjädringens utslag, styrutslaget
eller manövreringen av reglage, eller skymmer lampor och reflektorer.
• Tillbehör som sitter på styret eller på framgaffeln kan skapa instabilitet på grund av felaktig
viktfördelning eller ändringar i
aerodynamik. Om man sätter på
tillbehör på styret eller framgaffeln, måste de vara så lätta och
så få som möjligt.
1-4
• Skrymmande eller stora tillbehör
kan påverka skoterns stabilitet
allvarligt på grund av aerodynamisk påverkan. Vinden kan försöka lyfta skotern, eller så kan
skotern bli instabil vid sidvindar.
Sådana tillbehör kan även orsaka instabilitet när man kör om eller blir omkörd av stora fordon.
• Vissa tillbehör kan förskjuta föraren från dennas normala körställning. Denna felaktiga körställning begränsar förarens rörelsefrihet och kan minska styrförmågan. Därför rekommenderar vi inte sådana tillbehör.
● Var försiktig när du monterar elek-
triska tillbehör. Om elektriska tillbehör överskrider kapaciteten i
skoterns elektriska system kan elfel uppstå, vilket kan orsaka en farlig förlust av ljus eller motorkraft.
1
SÄKERHETSINFORMATION
Däck och fälgar från andra
tillverkare
Däcken och fälgarna som levereras
1
med skotern är konstruerade att motsvara fordonets prestandaegenskaper
och ge den bästa kombinationen av
hantering, bromsförmåga och komfort.
Andra däck, fälgar, storlekar och kombinationer kan vara olämpliga. Mer information om däckspecifikationer och
byte av däck finns på sidan 6-12.
Transportera skotern
Observera följande innan du transporterar skotern på ett annat fordon.
● Ta bort alla lösa föremål från sko-
tern.
● Rikta framhjulet rakt fram på släp-
vagnen eller på flaket och förankra
framhjulet i en balk så att det inte
kan röra sig.
● Säkra skotern med sling eller rem-
mar som är fastsatta på massiva
delar på skotern, t.ex. ramen eller
den tredelade klämman på den övre framgaffeln (inte på gummimonterade styren, blinkers eller delar
som kan gå sönder). Välj remmar-
nas placering noga så att de inte
skaver mot lackade ytor under
transporten.
● Fjädringen ska om möjligt kompri-
meras en aning av fästanordningarna så att skotern inte studsar för
mycket under transporten.
MAU10373
Ytterligare information för
säker körning
● Ge tydlig blinkerssignal vid sväng-
ning.
● Det kan vara mycket svårt att
bromsa på vått väglag. Undvik att
bromsa häftigt, eftersom skotern
då kan slira. Bromsa försiktigt när
du stannar på vått väglag.
● Sakta ned när du närmar dig ett
hörn eller en sväng. Accelerera
långsamt efter en sväng.
● Var försiktig när du passerar par-
kerade bilar. En förare som inte
ser dig kan öppna dörren i din färdväg.
● Järnvägskorsningar, spårvagnss-
pår, järnplattor vid vägarbeten och
brunnslock kan bli extremt hala när
de är våta. Sakta ned och kör över
dem försiktigt. Håll skotern upprätt,
annars kan den halka undan under
dig.
● Bromsbeläggen kan bli våta när du
tvättar skotern. När du har tvättat
skotern ska du kontrollera bromsarna innan du kör.
1-5
● Bär alltid hjälm, handskar, lång-
byxor (som smiter åt runt manschetter och anklar så att de inte
fladdrar), och en jacka i en klar
färg.
● Kör inte med för mycket bagage på
skotern. En överlastad skoter är instabil. Se till att förankra eventuellt
bagage ordentligt på pakethållaren (om det finns någon). Löst fastsatt bagage kan påverka stabiliteten på skotern och få dig att tappa
kontrollen över den. (Se sidan
1-3.)
SÄKERHETSINFORMATION
1
1-6
BESKRIVNING
NS50N
NS50N
1
2
34
5
6
7
Sedd från vänster
2
1. Kylvätskebehållare (se sidan 6-9)
2. Förvaringsfack (se sidan 3-12)
3. Luftfilter (se sidan 6-10)
4. Startkick (se sidan 3-11)
5. Påfyllningslock för slutväxelolja (se sidan 6-8)
6. Justeringsring för stötdämparens fjäderförspänning (se sidan 3-13)
7. Avtappningsplugg i slutväxeln (se sidan 6-8)
MAU10410
2-1
Sedd från höger
NS50N
1234
5
6
789
BESKRIVNING
MAU10420
2
1. Handtag (se sidan 5-2)
2. Tanklock (se sidan 3-8)
3. Tank för 2-takts motorolja (se sidan 3-8/3-10)
4. Passagerarsadel (se sidan 3-11)
5. Förarens sadel (se sidan 3-11)
6. Huvudströmbrytare/styrlås (se sidan 3-1)
7. Batteri/säkring (se sidan 6-19/6-21)
8. Passagerarens fotstöd
9. Mittstöd (se sidan 6-17)
2-2
BESKRIVNING
1
2
3
4
5
6
1
2
7
4
5
6
NS50N
NS50
Reglage och instrument
2
MAU10430
1. Bromshandtag till bakbroms (se sidan 3-7)
2. Styrarmaturer, vänster (se sidan 3-6)
3. Multi-funktionsdisplay (se sidan 3-4)
4. Styrarmatur, höger (se sidan 3-6)
5. Gashandtag (se sidan 6-11)
6. Bromshandtag till frambroms (se sidan 3-7)
7. Hastighetsmätare (se sidan 3-3)
2-3
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
TIPS
VARNING
MAU10461
Huvudströmbrytare/styrlås
Reglaget för huvudströmbrytare/styrlås
hanterar tändningen och belysningen
och används även för att låsa styrningen. De olika lägena beskrivs nedan.
MAUS1381
ON “”
Alla elkretsar matas med ström, instrumentbelysningen tänds och motorn kan
startas. Det går inte att ta ur nyckeln.
Strålkastaren och bakljuset tänds automatiskt när motorn har startat.
OFF “”
MAU10661
Alla elektriska system är avstängda.
Det går att ta ur nyckeln.
MWA10061
Vrid aldrig nyckeln till läget “”
eller “ ” när fordonet körs. Alla elsystem stängs av om du gör det, vilket kan leda till att du förlorar kontrollen över fordonet eller en olycka.
MAU10684
LOCK “ ”
Styrlåset är låst och alla elektriska system är avstängda. Det går att ta ur
nyckeln.
För att låsa styrningen
3
1. Tryck.
2. Vrid.
1. Vrid styret helt och hållet till vänster.
2. Tryck in nyckeln från läge “”,
och vrid den sedan till “ ” medan
den hålls intryckt.
3. Ta ur nyckeln.
3-1
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
ZAUM0908
12
3
4
5
ZAUM0957
3
4
5
2
1
För att låsa upp styrningen
3
1. Tryck.
2. Vrid.
Tryck in nyckeln och vrid den till “”
medan den hålls intryckt.
Indikatorlampor och
varningslampa
MAU11006
Indikeringslampor för blinkers
“”
MAU11020
Denna indikeringslampa blinkar när
NS50
blinkersomkopplaren vrids åt vänster
eller höger.
Indikeringslampa för helljus “”
MAU11080
Denna indikeringslampa tänds när helljuset slås på.
Varningslampa för oljenivå “”
MAUM2771
Denna varningslampa tänds om oljeni-
NS50N
vån i tanken för 2-taktsolja är låg under
körning. Om varningslampan tänds under körning bör du stanna snarast och
fylla på med Yamalube 2 eller motsvarande 2-taktsolja av antingen typ JASO
grad “FC” eller ISO graderna “EG-C” eller “EG-D”. Varningslampan bör slockna när 2-taktsolja är påfylld.
Varningslampans elektriska krets kan
kontrolleras genom att vrida nyckeln till
1. Varningslampa för kylvätsketemperatur “”
2. Indikeringslampa för helljus “”
3. Indikeringslampor för blinkers “”
4. Varningslampa för bränslenivå “”
5. Varningslampa för oljenivå “”
3-2
läge “”. Varningslampan ska tändas i
några sekunder och sedan släckas.
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
TIPS
ANMÄRKNING
ANMÄRKNING
TIPS
ZAUM0910
1
2
3
Om varningslampan inte tänds när
nyckeln står i läge “” eller om den
inte slocknar när 2-taktsolja fyllts på, låt
en Yamaha återförsäljare kontrollera
elkretsen.
MCA16291
Starta inte motorn förrän du vet att
det finns tillräcklig mängd olja i motorn.
Varningslampa för bränslenivå “ ”
MAUM2791
Denna varningslampa tänds när bränslenivån sjunker under cirka 1.0 L
(0.26 US gal, 0.22 Imp.gal). När detta
inträffar bör du tanka så snart som möjligt.
Varningslampans elektriska krets kan
kontrolleras genom att vrida nyckeln till
läge “”. Varningslampan ska tändas i
några sekunder och sedan släckas.
Om varningslampan inte tänds när
tändningsnyckeln vrids till läge “”, eller fortsätter att lysa efter det att motorn
startat, be en Yamaha återförsäljare
kontrollera elkretsen.
Varningslampa för
MAUM2781
kylvätsketemperatur “”
Denna varningslampa tänds om motorn överhettas. Om det inträffar måste
du stanna motorn omedelbart och låta
den kallna.
Varningslampans elektriska krets kan
kontrolleras genom att vrida nyckeln till
läge “”. Varningslampan ska tändas i
några sekunder och sedan släckas.
Om varningslampan inte tänds när
tändningsnyckeln vrids till läge “”, eller fortsätter att lysa efter det att motorn
startat, be en Yamaha återförsäljare
kontrollera elkretsen.
MCA10021
Fortsätt inte att köra motorn om den
är överhettad.
● Kylfläkten startas och stoppas au-
tomatiskt beroende på kylvätsketemperaturen i kylaren på fordon
med kylfläkt.
● Om motorn överhettas, se sidan
6-27 för ytterligare anvisningar.
MAUM1590
Hastighetsmätare (NS50N)
3
1. Hastighetsmätare
2. Vägmätare
3. Bränslemätare
Hastighetsmätaren är utrustad med en
hastighetsmätare, en vägmätare och
en bränslemätare. Hastighetsmätaren
visar hur fort du kör. Vägmätaren visar
hur långt fordonet har gått. Bränslemätaren visar hur mycket bränsle det finns
i bränsletanken. (Se sidan 3-2 för en
förklaring över varningslampan för
bränslenivå).
3-3
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
TIPS
VARNING
TIPS
ZAUM0911
1
2
3
4
5
ZAUM0912
3
Multi-funktionsdisplay (NS50)
1. Hastighetsmätare
2. Klocka
3. “RESET/SELECT”-knapp
4. Vägmätare/trippmätare/trippmätare för
bränslereserv
5. Bränslemätare
Multifunktionsdisplayen utför följande
självtest under tre sekunder i syfte att
kontrollera elkretsen.
● Hastighetsmätarens siffror visar
från 0 till 80, och därefter från 80 till
0 i kilometer. Om hastighetsmätaren är inställd på miles, visar instrumentet från 0 till 50 och därefter från 50 till 0.
● Alla LCD-segment och varningsin-
dikeringar tänds och slocknar sedan.
MAUM2821
MWA12312
Stanna fordonet innan du ändrar
några inställningar på multi-funktionsdisplayen. Du kan distraheras
om du ändrar inställningar när du
kör vilket ökar risken för en olycka.
Multi-funktionsdisplayen är utrustad
med följande:
● en digitalklocka
● en digital hastighetsmätare (som
visar hur fort du kör)
● en vägmätare (som visar den tota-
la körsträckan)
● en trippmätare (som visar kör-
sträckan efter senaste nollställning)
● en trippmätare för bränslereserv
(som visar hur långt du kört på
bränslereserven)
● en bränslemätare
● en självtestande komponent
● Nyckeln måste vara vriden till “”
innan du trycker på “RESET/SELECT”.
3-4
● Endast för U.K.: För att ställa om
displayvisningen på hastighetsmätaren och vägmätaren/trippmätaren mellan kilometer och miles vrid nyckeln till “” och håll
“RESET/SELECT” intryckt under
minst åtta sekunder.
För att ställa in klockan:
1. Välj vägmätare och håll “RESET/SELECT” intryckt under minst
tre sekunder.
2. När siffrorna för timme börjar blinka, tryck på “RESET/SELECT” för
att ställa in rätt timme.
3. För att ställa in minutvisningen,
håll “RESET/SELECT” intryckt under minst tre sekunder.
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
TIPS
TIPS
ZAUM0913
ZAUM0914
RESET/
SELECT
RESET/
SELECT
ZAUM0915
RESET/
SELECT
RESET/
SELECT
RESET/
SELECT
4. När siffrorna för minuter börjar
blinka, tryck på “RESET/SELECT”
för att ställa in rätt minuter.
5. Håll “RESET/SELECT” intryckt under minst tre sekunder för att starta
klockan.
När klockan är inställd måste du hålla
“RESET/SELECT” intryckt under minst
tre sekunder innan du vrider nyckeln
till “”, i annat fall kommer inte klockan att ställas in.
Lägen för vägmätare och
trippmätare
Tryck på “RESET/SELECT” för att växla mellan vägmätarläge “ODO” och
trippmätarläget “TRIP” i följande ordning:
ODO → TRIP → ODO
Om varningssymbolen för bränslenivå
tänds (se sidan 3-2), kommer vägmätardisplayen att automatiskt ändras till
att visa trippmätare för bränslereserv
“F-TRIP” och börja räkna från denna
punkt. Om det inträffar kan du genom
att trycka på “RESET/SELECT” växla
visningen mellan de olika trippmätarna
och vägmätaren i följande ordning:
TRIP F → ODO → TRIP → TRIP F
3-5
3
För att nollställa en trippmätare, välj
den genom att trycka på “RESET/SELECT” och håll den sedan intryckt under minst tre sekunder. Om du inte
återställer trippmätaren för bränslereserv själv, kommer den att återställas
automatiskt och displayen kommer att
återgå att visa föregående visningsläge
när du har tankat och kört i 5 km (3 mi).
Det går inte att återställa visningen på
“TRIP F” efter det att knappen “RESET/SELECT” tryckts in.
Bränslemätare
Bränslemätaren visar hur mycket
bränsle det finns i bränsletanken. Displaysegmenten i bränslemätaren rör
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
TIPS
ZAUM0917
ZAUM0918
1
2
3
sig mot “E” (Tom) när bränslenivån
sjunker. När det bara finns kvar ett segment nära “E”, kommer varningsindikeringen för låg bränslenivå att tändas.
Tanka så snart som möjligt.
Det displaysegment som innehåller
bokstaven “E” (tom) lyser kontinuerligt
3
och är inte ett mått på bränslenivån i
tanken.
ZAUM0916
Självtestande komponent
Denna modell är utrustad med en självtestande komponent för bränslesystemets elkrets.
Om ett fel avkänns i bränslesystemets
elkrets, kommer alla LCD segment på
bränslemätaren och bränslevarningsin-
dikeringen att blinka alternerande. Om
detta inträffar, låt en Yamaha återförsäljare kontrollera fordonet.
MAU1234B
Styrarmaturer
Vänster
1. Signalknapp “”
2. Blinkersomkopplare “/”
3. Avbländningskontakt “/”
Höger
1
ZAUM0919
1. Startknapp “”
3-6
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
1
ZAUM0085
Avbländningskontakt “/”
MAU12400
Tryck knappen till läge “” för att få
helljus och till läge “” för att få halvljus.
Blinkersomkopplare “/”
MAU12460
För att blinka med höger blinkers, skjut
knappen till “”. För att blinka med
vänster blinkers, skjut knappen till “”.
När du släpper knappen återgår den till
sitt mittläge. För att stänga av blinkningen, tryck in knappen när den har
återgått till sitt mittläge.
Signalknapp “”
MAU12500
Tryck in knappen för att ge ljudsignal.
Startknapp “”
MAUM1132
Tryck in denna knapp samtidigt som du
ansätter frambroms eller bakbroms för
att dra runt motorn med startmotorn. Se
sidan 5-1 för startinstruktioner före start
av motorn.
MAU12901
Bromshandtag till frambroms
1
ZAUM0791
1. Bromshandtag till frambroms
Bromshandtaget till frambromsen sitter
placerat på höger styrgrepp. För att
bromsa med framhjulsbromsen, dra in
bromshandtaget mot gashandtaget.
MAU12951
Bromshandtag till bakbroms
3
1. Bromshandtag till bakbroms
Bromshandtaget till bakbromsen sitter
placerat på vänster styrgrepp. För att
bromsa med bakhjulsbromsen, dra in
bromshandtaget mot styrgreppet.
3-7
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.