Yamaha AD8HR AD User Manual

Owner’s Manual
Thank you for choosing the Yamaha AD8HR AD converter with remote microphone preamp. The AD8HR is an eight-channel AD converter equipped with remote microphone preamps that feature 96kHz, 24-bit linear AD conversion, 128-times oversampling, and a dynamic range of 110dB. Its input section features balanced XLR connectors, high-quality mic preamps, +48V phantom power, and support for both mic and line­level inputs. The output section supports the AES/EBU format and features a high sampling frequency of 88.2/96kHz. You can easily adjust the gain for each channel (in 1dB steps) and set up the high pass filter from the front panel. These settings are stored in the unit’s backup memory, and are retained even after the power is turned off. In addition, a special protocol enables you to remotely control the unit from a connected computer or other device. Please read this manual thoroughly before using the unit to take the greatest advantage of the AD8HR’s extensive features for the longest period of time. After you read this manual, please keep it in a safe place.
E
Notes on rack-mounting the unit
If you install the AD8HR along with another AD8HR or other device in a rack that is not well ventilated, the temperature inside the rack may rise due to the heat generated from the devices and the devices may be unable to perform properly. When you rack-mount the unit, be sure to keep a gap of 1U (4.5cm) above and below the unit for better ventilation. Also, install the ventilation panels in these gaps or remove the partition panels.
EN
If the temperature inside the rack is expected to be 40°C or higher (in this case, the room temperature is generally about 30°C or higher), install the fan kit on the top shelf of the rack, and install the ventilation panels between devices or remove the partition panels. The fan kit must generate a wind of 1.6m static pressure of 5mmH
O or higher.
2
3
/min or higher and a
Anmerkungen zum Rackeinbau des Geräts
We nn Sie den AD8HR gemeinsam mit einem anderen AD8HR oder einem Gerät mit mangelhafter Lüftung in ein Rack einbauen, könnte die Temperatur im Innern des Racks rapide ansteigen und Ausfälle der vorhandenen Geräte verursachen. Lassen Sie über und unter Geräten in einem Rack jeweils 1HE (4,5cm) frei, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten. In diesen Öffnungen müssen Lüftungsblenden angebracht werden. Außerdem sind eventuell vorhandene Trennplatten zu entfernen.
Remarques concernant l’installation de l’unité dans un rack
Si vous installez l’AD8HR dans le même rack qu’un deuxième AD8HR ou tout autre dispositif avec une ventilation autonome plutôt limitée, la température au sein du rack pourrait très vite monter à des valeurs qui empêchent les unités de fonctionner correctement. De ce fait, pour le montage en rack, il convient de laisser un espace d’1U (4,5cm) au-dessus et en dessous de tels dispositifs pour assurer une bonne circulation d’air frais. De plus, il faut couvrir les ouvertures ainsi laissées avec des panneaux de ventilation. Retirez toute cloison éventuellement présente entre deux unités.
Notas acerca de la instalación en rack de la unidad
Si instala el AD8HR junto con otro AD8HR u otro dispositivo en un armario rack que no esté correctamente ventilado, la temperatura en el interior del armario puede elevarse debido al calor generado por los propios dispositivos y afectar al correcto funcionamiento de los mismos. Cuando instale la unidad en rack, asegúrese de dejar una separación de 1U (4.5cm) por encima y por debajo de la unidad con el fin de conseguir una correcta ventilación. Además, instale los paneles de ventilación en estas separaciones o elimine los paneles de partición.
DE
We nn die Temperatur im Innern des Racks die 40°C-Marke zu übersteigen droht (was der Fall ist, wenn die Raumtemperatur mindestens 30°C beträgt), müssen Sie ganz oben im Rack eine Lüftereinheit und zwischen den Geräten Lüftungsblenden einbauen. Trennplatten zwischen diesen Partien müssen entfernt werden. Die Lüftereinheit muss einen Luftstrom von mindestens
3
1,6m
/min und einen statischen Druck von 5mmH2O oder mehr
erzeugen.
FR
Si la température au sein du rack risque de monter au-delà de 40°C (auquel cas la température ambiante s’élève à 30°C ou plus), installez un kit de ventilation en haut du rack et des panneaux de ventilation entre les unités. Retirez en outre les cloisons qui les séparent. Le kit de ventilation doit générer un flux d’air supérieur à
3
1,6m
/min et une pression statique de 5mmH2O ou plus.
ES
Si se calcula que la temperatura en el interior del rack sea de 40°C o más (en este caso, cuando la temperatura de la habitación es de 30°C o superior), instale el kit de ventilación en la parte superior del armario rack e instale los paneles de ventilación entre los dispositivos o elimine los paneles de división. El kit de ventilación debe generar un caudal mínimo de 1.6m
3
/min o superior con una
presión estática mínima de 5 mm H2O o superior.
Kit de ventilation/Kit de ventilación
Fan kit/Lüftereinheit/
AD8HR
Ventilation panel/Lüftungsblenden/
Panneau de ventilation/Panel de ventilación
AD8HR
Ventilation panel/Lüftungsblenden/
Panneau de ventilation/Panel de ventilación
96kHz
88.2kHz 48kHz
44.1kHz
WORD CLOCK
96kHz
88.2kHz 48kHz
44.1kHz
WORD CLOCK
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
+48V
HPF
+48V
HPF
+48V MASTER
dB
OFFON
+48V MASTER
dB
OFFON
© 2006 Yamaha Corporation
WJ53870
PRECAUTIONS
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING
* Please keep this manual in a safe place for future reference.
WARNING
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious injury or even death from electrical shock, short-circuiting, damages, fire or other hazards. These precautions include, but are not limited to, the following:
Power supply/Power cord
• Only use the voltage specified as correct for the device. The required voltage is printed on the name plate of the device.
• Use only the supplied power cord.
• Do not place the power cord near heat sources such as heaters or radiators, and do not excessively bend or otherwise damage the cord, place heavy objects on it, or place it in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over it.
Do not open
• Do not open the device or attempt to disassemble the internal parts or modify them in any way. The device contains no user-serviceable parts. If it should appear to be malfunctioning, discontinue use immediately and have it inspected by qualified Yamaha service personnel.
Water warning
• Do not expose the device to rain, use it near water or in damp or wet conditions, or place containers on it containing liquids which might spill into any openings.
• Never insert or remove an electric plug with wet hands.
If you notice any abnormality
• If the power cord or plug becomes frayed or damaged, or if there is a sudden loss of sound during use of the device, or if any unusual smells or smoke should appear to be caused by it, immediately turn off the power switch, disconnect the electric plug from the outlet, and have the device inspected by qualified Yamaha service personnel.
• If this device should be dropped or damaged, immediately turn off the power switch, disconnect the electric plug from the outlet, and have the device inspected by qualified Yamaha service personnel.
CAUTION
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of physical injury to you or others, or damage to the device or other property. These precautions include, but are not limited to, the following:
Power supply/Power cord
• Remove the electric plug from the outlet when the device is not to be used for extended periods of time, or during electrical storms.
• When removing the electric plug from the device or an outlet, always hold the plug itself and not the cord. Pulling by the cord can damage it.
Location
• Before moving the device, remove all connected cables.
• Do not expose the device to excessive dust or vibrations, or extreme cold or heat (such as in direct sunlight, near a heater, or in a car during the day) to prevent the possibility of panel disfiguration or damage to the internal components.
• Do not place the device in an unstable position where it might accidentally fall over.
• Do not use the device in the vicinity of a TV, radio, stereo equipment, mobile phone, or other electric devices. Otherwise, the device, TV, or radio may generate noise.
Connections
• Before connecting the device to other devices, turn off the power for all devices. Before turning the power on or off for all devices, set all volume levels to minimum.
• Be sure to connect to a properly grounded power source. A ground screw terminal is provided on the rear panel for safely grounding the device and preventing electrical shock.
Handling caution
• Do not insert your fingers or hand in any gaps or openings on the device.
•Avoid inserting or dropping foreign objects (paper, plastic, metal, etc.) into any gaps or openings on the device. If this happens, turn off the power immediately and unplug the power cord from the AC outlet. Then have the device inspected by qualified Yamaha service personnel.
• Do not rest your weight on the device or place heavy objects on it, and avoid use excessive force on the buttons, switches or connectors.
Backup battery
• This device has a built-in backup battery. When you unplug the power cord from the AC outlet, the internal data is retained. However, if the backup battery fully discharges, this data will be lost. When the backup battery is running low, the GAIN display indicates “E1.” In this case, immediately have qualified Yamaha service personnel replace the backup battery.
XLR-type connectors are wired as follows (IEC60268 standard): pin 1: ground, pin 2: hot (+), and pin 3: cold (-).
Yamaha cannot be held responsible for damage caused by improper use or modifications to the device, or data that is lost or destroyed.
Always turn the power off when the device is not in use.
The performance of components with moving contacts, such as switches, volume controls, and connectors, deteriorates over time. Consult qualified Yamaha service personnel about replacing defective components.
(5)-1
2
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The above warning is located on the top of the unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “danger­ous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral trian­gle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
1 Read these instructions. 2Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with dry cloth. 7 Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radia-
tors, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are pro­vided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
10 Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience recep­tacles, and the point where they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table speci­fied by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus com­bination to avoid injury from tip­over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the appara­tus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con­tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT:
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE:
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reason­able level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other elec­tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
When connecting this product to accessories and/
This product has been tested and found to comply with the
not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi­nate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please con­tact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
3
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the termi­nal which is marked with the letter L or coloured RED.
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd. (3 wires)
ADVARSEL!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandoren.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
(lithium caution)
NEDERLAND / THE NETHERLANDS
• Dit apparaat bevat een lithium batterij voor geheugen back-up.
• This apparatus contains a lithium battery for memory back-up.
• Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de batterij op het moment dat u het apparaat ann het einde van de levensduur afdankt of de volgende Yamaha Service Afdeiing:
Yamaha Music Nederland Service Afdeiing Kanaalweg 18-G, 3526 KL UTRECHT Tel. 030-2828425
•For the removal of the battery at the moment of the disposal at the end of the service life please consult your retailer or Yamaha Service Center as follows:
Yamaha Music Nederland Service Center Address : Kanaalweg 18-G, 3526 KL UTRECHT Te l: 030-2828425
• Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.
• Do not throw away the battery. Instead, hand it in as small chemical waste.

Table of Contents

Part Names and Functions ...............5
Front Panel ................................................ 5
Rear Panel.................................................. 6
Basic Operations............................... 7
Selecting the Wordclock............................. 7
Setting the Phantom Power ....................... 7
Adjusting the Gain ..................................... 7
Adjusting the Gain Trim (Gain Correction) . 7
Setting the High Pass Filter......................... 8
Copying the Channel Settings.................... 8
Selecting the AES/EBU Format.................... 8
Adjusting the LED Brightness ..................... 9
Panel Operation Lock................................. 9
Initializing the Memory .............................. 9
Remote Control ......................................... 9
(lithium disposal)
Connection Examples...................... 10
AES/EBU Connections................................10
AD8HR Daisy Chain Connection ................10
Wordclocks ...................................... 11
AES/EBU Connections................................11
WORD CLOCK jack connection .................11
Appendix ......................................... 12
General Specifications................................12
I/O Characteristics .....................................12
Electrical Characteristics............................. 13
Error Messages ..........................................14
DIGITAL OUT A/B Pin Assignment Table ....14
HA REMOTE Pin Assignment Table.............15
Dimensions ...............................................15
4
*All illustrations in this manual are intended to explain procedures. Therefore, some illustrations
may appear different than your unit.
*All names of companies and products that appear in this manual are trademarks or registered
trademarks of the respective owners.
Yamaha Proaudio website: http://www.yamahaproaudio.com/

Part Names and Functions

Front Panel

Part Names and Functions
3 4
5
96kHz
88.2kHz 48kHz
44.1kHz
WORD CLOCK
12
WORD CLOCK indicators
A
These indicators indicate the currently selected wordclock source. If the unit is not locking to the selected wordclock source, the corresponding wordclock source indicator flashes.
[WORD CLOCK] button
B
This button enables you to select the wordclock source from 44.1kHz, 48kHz, 88.2kHz, 96kHz, WORD CLOCK IN, and DIGITAL OUT A (See page 7.)
+48V indicators
C
These indicators indicate the on/off status of the +48 phantom power of the corresponding channels.
HPF indicators
D
These indicators indicate the on/off status of the high pass filter of the corresponding channels.
Level meters
E
These meters indicate the corresponding channel output level in six steps.
Channel Select buttons
F
These buttons enable you to select channels to edit.
[+48V] button
G
This button turns the +48 phantom power of the selected channels on or off (See page 7.) The button indicator lights up when the +48V phantom power of the selected channels is turned on.
6
7
+48V
HPF
dB
OFF ON
+48V MASTER
8LKJ9
[HPF] button
H
This button turns the high pass filter of the selected channels on or off (See page 8.) The button indicator lights up when the high pass filter of the selected channels is turned on.
Gain display
I
This 3-digit, 7-segment display indicates the gain of the currently selected channel.
Gain control
J
This control sets the gain of the selected channel.
[+48V MASTER] switch
K
This switch turns the +48V phantom master power on or off.
[POWER] switch
L
This switch turns the power to the AD8HR on or off. The gain and high pass filter settings are stored even after you turn off the power to the unit.
NOTE:
To avoid loud noise from the speakers, turn on the power first to the connected devices that are closest to the sound source.
Example: Sound source AD8HR Mixer Power amplifier
To turn off the power to the system, reverse the order described above.
5
Loading...
+ 11 hidden pages