YAESU FT-450 User Manual

ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR
FT-450
M
ANUEL
Français
D’
EMPLOI
4-8-8 Nakameguro, Meguro-Ku, Tokyo 153-8644, Japan
VERTEX STANDARD
US Headquarters
10900 Walker Street, Cypress, CA 90630, U.S.A.
YAESU EUROPE B.V.
P.O. Box 75525, 1118 ZN Schiphol, The Netherlands
YAESU UK LTD.
Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall Close Winchester, Hampshire, SO23 0LB, U.K.
VERTEX STANDARD HK LTD.
Unit 5, 20/F., Seaview Centre, 139-141 Hoi Bun Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong
VERTEX STANDARD (AUSTRALIA) PTY., LTD.
Normanby Business Park, Unit 14/45 Normanby Road Notting Hill 3168, Victoria, Australia
TABLE DES MATIÈRES
Généralités ..........................................................1
Commutateurs et boutons de la face avant .....2
Indications de l’afficheur....................................6
Prises du panneau arrière ..................................8
Microphone MH-67A8J .................................................. 9
Accessoires & Options ..................................... 10
Installation ......................................................... 11
Branchement de l’antenne et de l’alimentation ............... 11
A propos du câble coaxial ................................................ 12
Mise à la masse ............................................................... 12
Branchement d’un amplificateur linéaire VL-1000 .......... 13
Interfacer un autre amplificateur linéaire ......................... 13
Utilisation de base ............................................ 14
Comment utiliser le bouton [DSP/SEL]........................... 15
Emploi du menu ............................................................... 15
Comment utiliser le commutateur [VOICE/C.S].............. 16
Durée d’appui sur une touche .......................................... 17
Initialisation du microprocesseur ..................................... 18
Réception ........................................................... 19
Pas de réglage ................................................................. 19
Changer le pas de réglage du bouton [MAIN DIAL]... 19
Changer le pas de réglage du bouton [DSP/SEL].... 19
A propos des boutons [UP]/[DWN] des
micros MH-31A8J et MD-100A8X ......... 20
Clarifieur ........................................................................... 20
Annonce Vocale ............................................................... 21
Verrouillage du DIAL ........................................................ 21
Emploi de la fonction “My Bands” .................................... 22
Emploi de “My Modes” ..................................................... 23
Enregistreur de voix digital ............................................... 24
Fonctions pratiques..........................................25
En réception (Front End Block Diagramme) ................... 25
Réglage de la sensibilité en réception ATT/IPO Rejet des interférences
(signaux dans les 3 kHz) le Noise Blanker ..... 26
Outil pour une écoute confortable l’AGC ......................... 27
Rejet des interférences
(signaux dans les 3 kHz) le filtre CONTOUR ..... 28
Rejet des interférences
(signaux dans les 3 kHz): le SHIFT ................... 29
Rejet des interférences
(signaux dans les 3 kHz): le WIDTH .................. 30
Rejet des interférences
(signaux dans les 3 kHz): le NOTCH ................. 31
Rejet des interférences
(signaux dans les 3 kHz): le DNR ...................... 32
RF GAIN ........................................................................... 33
................
26
Emission mode SSB/AM .................................. 34
Sélection de l’indicateur TX ............................................. 35
Réglage de la puissance TX ........................................... 35
Compteur d’émission (TOT) ............................................ 36
Réglage du niveau du gain microphone ......................... 37
“Equaliseur” Microphone DSP ......................................... 38
Commutation Automatique TX/RX par la voix (VOX)...... 39
MONITEUR ...................................................................... 40
Emploi du mode Split ...................................................... 41
Emploi du Split rapide...................................................... 41
Mémoire vocale (Modes SSB/AM/FM) ............................ 42
Mode CW............................................................44
Initialisation pour un manipulateur manuel
(ou son émulation) ....... 44
Emploi d’un manipulateur électronique ........................... 45
Signal de pointage CW (Battement zéro) ........................ 47
Utilisation de la CW inversée ........................................... 47
Réglage du délai de retombée CW ................................. 48
Réglage du volume de l’écoute locale CW ..................... 48
Réglage de la tonalité CW ............................................... 49
Fonction entrainement CW .............................................. 49
Fonction balise ................................................................. 50
Emploi du mode FM .......................................... 52
Operations de base .......................................................... 52
Emploi des relais .............................................................. 53
Emploi de l’appel sélectif ................................................. 54
Recherche sur tonalité ..................................................... 55
Emploi des mémoires ....................................... 56
Fonctions mémoires pratiques ........................................ 56
Groupes mémoire ............................................................ 57
Emploi des mémoires standards ..................................... 58
Mise en mémoire ....................................................... 58
Rappel canal mémoire .............................................. 58
Enlever les données d’un canal mémoire ................. 59
Réglage mémoire ...................................................... 59
Labellisation des mémoires ....................................... 60
Mémoires canaux Home .................................................. 62
Rappel d’un canal “Home” ......................................... 62
Changement de la fréquence d’un canal “Home” ..... 62
QMB (Banque mémoire rapide) ....................................... 63
Chargement ............................................................... 63
Rappel ........................................................................ 63
Emploi de la recherche automatique ..............64
Recherche VFO et Mémoire ............................................ 64
Préparation ................................................................ 64
Recherche VFO/Mémoire .......................................... 65
Recherche en mémoire
programmable (PMS) ........ 66
Réglages divers ................................................68
Réglages afficheur ........................................................... 68
Luminosité de l’afficheur ............................................ 68
Niveau de contraste de l’afficheur ............................. 68
Réglage du beeper ........................................................... 69
Volume du beeper ..................................................... 69
Tonalité du beeper ..................................................... 70
Extinction automatique (APO) ......................................... 71
Dispositions pour les produits electroniques et electriques
Tous les produits portant le symbole (Poubelle barree d’une croix) ne doivent pas etre mis avec les ordures menageres.
Les produits electriques et electroniques doivent etre recycles a un centre de traitement ou ils seront tries.
En Europe contactez votre fournisseur ou distributeur pour les informations concernant la collecte de ceux ci.
TABLE DES MATIERES
Emploi du RTTY (Radio Télétype) ...................72
Préparation de l’emploi du RTTY ..................................... 72
Opérations de base .......................................................... 72
Emploi du Packet ..............................................73
Configuration du mode Packet Setup
(y compris la fréquence sous porteuse) ....... 73
Réglages de base ............................................................ 73
Divers modes données bases sur l’AFSK ..... 74
Mode Menu ........................................................76
Emploi du menu ............................................................... 76
Réinitialisation des menus ............................................... 76
Clonage .............................................................. 86
Installation d’accessoires en option...............87
Emploi du coupleur d’antenne automatique ATU-450 ..... 87
Emploi du coupleur automatique d’antennes FC-30 ........ 90
Emploi du coupleur automatique
d’antennes 200 Mémoires FC-40 ....... 92
Emploi des antennes à réglage actif
(ATAS-100/-120/120A) ..... 94
Installation de la poignée de portage MHG-1 .................. 96
Installation du support de montage MMB-90 ................... 97
Spécifications ...................................................98
Félicitations pour votre achat de votre transceiver radioamateur Yaesu! Que ce soit votre premier équipement où que les matériels Yaesu constituent la majeur partie de votre équipement, soyez assurer que votre émetteur récepteur vous donnera le plaisir de trafiquer dans les années qui viennent.
GÉNÉRALITÉS
Emetteur récepteur HF très compact avec une FI DSP Un coupleur automatique d’antenne ATU peut être installé sur la radio en option De très bons résultats peuvent être obtenus en HF avec le FT-450, un très petit transceiver avec une mise en œuvre facile.
HF + 50 MHz avec 100 Watts de sortie tous modesRadio HF, petite compacte et légèreAffichage de la fréquence sur LCD 9 segments avec de grands caractères donnant une indication plus
naturelle
LCD type Black-NegaPlatine FI DSP incorporée réalisant les fonctions suivantes
Modulation et démodulationFiltre CONTOURFiltre NOTCH manuelCommande de réduction de bruit digitale DNRCommande WIDTH (emploi d’un filtre CW 500 Hz sans ajout d’option)Equaliseur de microphone incorporéCompresseur de modulationEmploi d’un VOX DSPDeux canaux mémoires vocaux inclusFonction annonce de la fréquence
TCXO incorporé500 canaux mémoiresDécalage FIIPOAtténuateur 20 dB incorporéClarifieurManipulateur électronique incorporéPrises microphone et écouteurs sur la face avantMode en émission FSK-RTTY TXEmploi d’une antenne long fil possible avec le coupleur FC-40 en option
Page 1FT-450 MANUEL DEMPLOI
MIC
ON/OFF
-SHIFT+
DSP ATT/IPO NB AGC BAND
DSP/SEL
FAST
A=B
MODE
MODE
CLARKEYER
PHONES
KEY
COMMUTATEURS ET BOUTONS DE LA FACE AVANT
Commutateur ATT/IPO
Ce bouton sélectionne les fonctions ATT ou IPO. Les sélections possibles sont: ATT:OFF/IPO:OFF ATT:ON/IPO:OFFATT:OFF/IPO:ON
ATT:ON/IPO:ONATT:OFF/IPO:OFF
ATT: OFF, IPO: OFF
L’atténuateur est OFF et le signal entrant est amplifié par le préamplificateur HF.
ATT: ON, IPO: OFF
La puissance du signal entrant est réduite de 20 dB (tension de signal réduit de 1/10) et le signal entrant est amplifié par le préamplificateur HF.
ATT: OFF, IPO: ON
L’atténuateur est OFF et le signal entrant contourne le préamplificateur HF et va attaquer directement le premier mélangeur.
ATT: ON, IPO: ON
La puissance du signal entrant est réduit de 20 dB (tension de sig­nal réduit de 1/10) et le signal entrant contourne le préamplificateur HF et va attaquer directement le premier mélangeur. La configuration sélectionnée est indiquée sur le schéma du Block Diagramme apparaissant sur l’afficheur.
Commutateur DSP
Ce bouton sélectionne les fonctions DSP. Les choix possibles sont CONTOUR, NOTCH, DNR et WIDTH.
Commutateur ON/OFF
Appuyer et maintenir ce commutateur pendant une seconde pour mettre le transceiver sous tension. Appuyer et maintenir ce commutateur pendant une seconde, de façon similaire, pour mettre le transceiver hors tension.
Commutateur AGC
Ce bouton sélectionne les caractéristiques de l’AGC du récepteur. Appuyer et maintenir ce bouton pendant une seconde pour désactiver l’AGC (pour tester ou recevoir les signaux faibles).
Commutateur NB
Ce bouton active ou désactive le Noise Blanker FI. Appuyer sur ce bouton pour réduire les bruits pulsés brefs.
Prise PHONE
Une prise 3.5 mm à 3 contacts accepte les prises à 2 ou 3 contacts d’écouteurs mono ou stéréo. Note: A l’ occasion d’utilisation d’écouteurs, il est prudent, de baisser le niveau de l’AF GAIN avant la mise sous tension des appareils, pour éviter des “pops” audio à la commutation.
Prise KEY
Une prise 3.5 mm à 3 contacts accepte une clé CW ou une clé à palettes (pour le manipulateur électronique incorporé) ou la sortie d’un manipulateur électronique externe. Le brochage est présenté ci­dessous. Lorsque la clé est levée la tension est de 5 volts et lorsque la clé est baissée le courant est de 0,5 mA.
Page 2 FT-450 MANUEL DEMPLOI
AGC BAND BAND TUNE F
SQL/ RF GAIN AF GAIN
A/B
LOC KFAST
A=B
SPLIT
STEP
SCAN
PMS
RCL
STO
VOX
C.S
V/M
COMMUTATEURS ET BOUTONS DE LA FACE AVANT
Commutateur VOICE/C.S
Appuyer sur ce bouton pour activer une des 52 fonctions qui peuvent lui être assignées via le menu “PNL-C.S”. L’appui sur le bouton [F] suivi par ce bouton annonce la fréquence courante (avec une résolution au 100 Hz) et le mode opératoire.
Commutateur HOME/RCL
Appuyer sur ce bouton pour rappeler la mémoire de la banque mémoire rapide. Appuyer sur ce bouton à nouveau pour revenir en mode VFO ou en mode. L’appui sur le bouton [F] suivi par ce bouton pour rappeler le canal “Home” (fréquence favorite). Par défaut le réglage usine est 29.30000 MHz pour la bande HF et 51.00000 MHz pour la bande des 6 m.
Commutateur STEP/SPLIT
Appuyer sur ce bouton pour activer le mode split (frequences emission et reception differentes) entre le VFO-A, utilise en reception et le VFO-B, utilise en emission (ou vice versa). L’appui sur le bouton [F] suivi par ce bouton permet la selection du pas de frequence sur le bouton [DSP/SEL]. Quand la selection est faite, appuyer sur cette touche a nouveau.
Commutateur MW/V/M
Ce bouton permute la commande de la fréquence entre le VFO et le système mémoire. L’appui sur le bouton [F] suivi par ce bouton permet de copier les données courantes de trafic du VFO vers le canal mémoire courant.
Commutateur VOX/STO
Appuyer sur ce bouton pour copier les in­formations de trafic (fréquence, mode, bande passante mais également sens et décalage de fréquence en mode relais et les fonctions CTCSS en mode FM) dans la banque mémoire rapide. L’appui sur le bouton [F] suivi par ce bou­ton permet d’activer le VOX (mise en émission par la voix) et qui fonctionne dans les modes SSB, AM et FM.
Commutateur PMS/SCAN
Appuyer sur ce bouton pour lancer un scan croissant de fréquences VFO ou de canaux mémoire. L’appui sur le bouton [F] suivi par ce bouton permet d’activer la re­cherche automatique (scan) programmée (PMS) dur une plage de fréquences particulière.
ODE
LAR
Commutateur TUNE
Appuyer brièvement sur ce bouton pour commuter et enlever le coupleur automatique d’antenne interne. Appuyer et maintenir ce bouton pour lancer le couplage automatique.
Commutateur METER/DIM
Appuyer sur ce bouton pour changer la fonction de l’indicateur galvanométrique en émission comme suit. PO ALC SWR PO PO: Indique le niveau de la puis-
sance moyenne de sortie.
ALC: Indique la tension relative
d’ALC.
SWR: Indique le taux d’ondes
stationnaires (Direct: Réfléchi). L'appui sur le bouton [F] suivi par ce bouton permet d’activer le réglage du niveau de luminosité de l’afficheur à l’aide du bouton [DSP/SEL]. Quand le réglage est terminé, appuyer sur cette touche à nouveau.
F Commutateur
Appuyer sur ce bouton pour activer la fonction alternée des six boutons de commande localisés sur le coin droit supérieur de la face avant. Appuyer et maintenir ce bouton pendant une seconde pour activer le mode “Menu”.
Page 3FT-450 MANUEL DEMPLOI
MIC
ON/OFF
-SHIFT+
DSP ATT/IPO NB AGC BAND
DSP/SEL
FAST
A=B
MODE
MODE
CLARKEYER
PHONES
KEY
COMMUTATEURS ET BOUTONS DE LA FACE AVANT
Prise MIC
Cette prise 8 broches accueille la prise du micro à main MH-67A8J fourni avec l’appareil.
(vue de la face avant)
Bouton SHIFT
Ce bouton décale la bande passante du DSP FI pour réduire les interférences quand un brouillage apparaît à l’intérieur de la bande passante FI.
Bouton DSP/SEL
Ce bouton est utilisé pour des fonctions mises en œuvre en fonction de la situation.
Réglage de la fréquenceSélection de canaux mémoireRéglage DSPSélections dans le mode menu
Commutateur MODE
Ces boutons sélectionnent le mode opératoire.
Commutateur KEYER
Ce bouton permute entre l’activation et l’arrêt du manipulateur électronique incorporé.
TT
T/MODE
TT
SS
S
SS
Commutateur CLAR
Appuyer sur ce bouton pour activer le clarifieur afin de réaliser un décalage fréquence temporaire de la fréquence de réception. Quand le clarifieur est actif, le décalage peut se faire à l’aide du bouton [
MAIN DIAL] (bouton de réglage principal).
Page 4 FT-450 MANUEL DEMPLOI
AGC BAND BAND TUNE F
SQL/ RF GAIN AF GAIN
A/B
LOCKFAST
A=B
SPLIT
STEP
SCAN
PMS
RCL
STO
VOX
C.S
V/M
COMMUTATEURS ET BOUTONS DE LA FACE AVANT
ODE
LAR
Commutateur BAND
Ces boutons sélectionnent la bande de trafic.
TT
T/BAND
TT
SS
S
SS
Commutateur A/B
Ce bouton permute la commande de fréquence entre le VFO-A et le VFO­B.
AF GAIN
Ce bouton règle le niveau du volume BF du récepteur. Normalement votre bouton doit se positionner (selon le repérage du cadran horaire) entre les positions 9 heures et 10 heures.
Bouton SQL/RF GAIN
Par défaut suite au réglage usine, ce bouton règle le gain HF du récepteur et celui des étages FI. A l’aide du menu “SQL/RFG”, le réglage de ce bouton peut être changé pour fonctionner comme commande de squelch, ce qui permet d’éliminer le bruit de fond en réception en l’absence de tout signal.
Commutateur LOCK
Ce bouton active, désactive le verrouillage du bouton [MAIN DIAL] et quelques autres commandes pour éviter un changement de fréquence accidentel.
Avis: Vous devez choisir les profils de verrouillage par le mode menu. Explication: Le mode menu vous permet de faire quelques changements
sur les paramètres des fonctions du FT-450. Vous pouvez ainsi personnaliser l’emploi de votre appareil selon vos préférences.
Bouton MAIN DIAL
Ce bouton règle la fréquence de trafic dans les modes SSB/CW/DATA. Vous pouvez changer les fonctions de ce bouton via le mode menu pour régler également la fréquence de trafic dans les modes AM/FM. Quand le clarifieur est activé, ce bouton règle le décalage de fréquence du récepteur.
Commutateur FAST
L’appui sur ce bouton permet d’augmenter ou de réduire la vitesse de réglage du bouton [MAIN DIAL] par un facteur de dix mais aussi d’augmenter ou de réduire la vitesse de réglage du bouton [DSP/
SEL] par un facteur de deux.
Commutateur A=B
En appuyant brièvement sur ce bouton permet de transférer les données fréquence du VFO-A (ou d’un canal mémoire rappelé) dans le VFO-B, en écrasant les données précédemment contenues dans le VFO-B. Utiliser en particulier cette commande pour mettre la même fréquence et le même mode sur le VFO-A et le VFO-B.
Page 5FT-450 MANUEL DEMPLOI
MIC
ON/OFF
-SHIFT+
DSP ATT/IPO NB AGC BAND BAND TUNE F
DSP/SEL SQL/RF GAIN AF GAIN
A/B
LOCKFAST
A=B
MODE
MODE
CLARKEYER
SPLIT
STEP
SCAN
PMS
RCL
STO
VOX
C.S
V/M
PHONES
KEY
I
NDICATIONS DE L’AFFICHEUR
l’afficheur
Indicateur galvanométrique
En réception, la force du signal reçu est affichée. En émission, le galvanomètre indique PO, ALC ou SWR (en fonction de la sélection faite avec le bouton [METER/DIM]).
Affichage graphique DSP
: La position de « pointe » du filtre CONTOUR est affichée graphiquement à cet endroit
lorsque le filtre CONTOUR est activé.
: La position de « creux » du filtre Notch FI est affichée graphiquement à cet endroit lorsque
le filtre Notch FI est activé. : Indique le niveau de réduction de bruit du réducteur de bruit digital. : Indique la bande passante du filtre DSP FI.
: Indique la position de « pointe » du filtre DSP FI.
Page 6 FT-450 MANUEL DEMPLOI
I
NDICATIONS DE L’AFFICHEUR
Affichage du Block Diagramme
: Indique l’état de l’antenne. Quand le système d’antenne se dégrade et comporte des anomalies, cet
indicateur clignote. : Indique l’état de l’atténuateur HF (“ON” ou “OFF”) mis en œuvre par le bouton [ATT/IPO]. : Indique si le préamplificateur d’entrée est dérouté du circuit de réception; le signal entrant est alors
injecté directement sur le premier mélangeur. : Indique l’état du Filtre de protection de10 kHz. Il est toujours en action. : Indique l’état du Noise Blanker (“ON” ou “OFF”).
: Indique le temps de réponse de l’AGC.
Affichage de la fréquence
La fréquence de trafic est affichée.
: Cet indicateur apparaît en émission.
: Cet indicateur apparaît quand le squelch du récepteur est ouvert.
: Cet indicateur apparaît quand le coupleur automatique d’antenne interne optionnel ATU-450
est activé.
/ / / / / : affichage du mode opératoire courant.
/ : affiche l’emploi CTCSS courant en mode FM.
/ : Indique la direction du décalage relais en mode FM.
: Cet indicateur apparaît quand le VOX (mise en émission automatique par la voix) est activé.
: Cet indicateur apparaît quand l’enregistreur vocal enregistre l’audio du récepteur. Cet indicateur
clignote quand l’enregistreur vocal diffuse son enregistrement audio.
: Cet indicateur apparaît quand le manipulateur électronique interne est activé.
: Cet indicateur apparaît quand le mode « CW break-in » est activé.
: Cet indicateur apparaît quand la vitesse de réglage du [MAIN DIAL] est en position rapide.
: Cet indicateur apparaît quand le [MAIN DIAL] est verrouillé.
: Cet indicateur apparaît quand le mode Menu est activé.
: Cet indicateur apparaît quand le clarifieur est activé.
: Cet indicateur apparaît quand le mode « Split » (fréquences émission réception décalées) est
activé.
: Cet indicateur apparaît quand la fonction alternée d’un des six boutons de commandes situés
dans le coin supérieur droit de la face avant est activé.
Page 7FT-450 MANUEL DEMPLOI
P
INPUT DC 13.8V 22 A
ANT
GND
EXT SPKR
CATLINEARTUNERDATA
RISES DU PANNEAU ARRIÈRE
Prise DC IN
C’est le branchement de l’alimentation pour le trans­ceiver. Utiliser le câble DC fourni pour se brancher directement sur la batterie du véhicule ou sur une alimen­tation DC, capable de délivrer au moins 22 A sous13,8 VDC.
-
(vue de l’arrière)
+
Prise ANT
Brancher votre antenne à cet endroit, à l’aide d’une prise pour co­axial de type M (PL-259) et- d’un coaxial de 50 Ohm. Attention! Une tension HF de grande puissance est présente sur l’étage d’émission HF du transceiver pendant l’émission. Il faut absolument! Ne pas toucher à l’étage d’émission HF pendant l’émission.
Ventilateur de refroidissement
Tourne lentement en mode réception. Tourne à grande vitesse quand la température commence à s’élever ou en mode émission.
Borne GND
Par mesure de sécurité et pour obtenir les meilleures perfor­mances, utiliser cette borne pour relier à un bon plan de masse. Utiliser une tresse de masse de large diamètre, pour réaliser les branchements de masse. Se référer à la page 12 pour d’autres notes concernant une mise à la masse correcte.
Prise EXT SPKR
Cette prise de 3,5 mm, 2 broches offre une sortie audio variable pour un haut-parleur extérieur. L’impédance de la sortie audio de cette prise est de 4 – 16 Ohms et le niveau varie en fonction du réglage du bouton [AF GAIN] de la face avant. La mise en place d’une fiche sur cette prise désactive le haut parleur interne.
Prise CAT
Cette prise série 9 broches DB-9 permet de commander le FT-450 à l’aide d’un ordinateur extérieur. Brancher un câble série à cet endroit et au port COM RS-232C de votre ordinateur personnel (aucune interface extérieure n’est nécessaire).
Prise LINEAR
Cette prise sortie de 10 broches permet la sélection des données nécessaires à la télécommande des bandes sur l’amplificateur linéaire transistorisé optionnel VL-1000.
 
BAND DATA-A (LSB)
 
Prise TUNER
Cette prise 8 broches est utilisée pour le branchement de l’option FC-30 ou du coupleur automatique externe FC-40.

SONDE TUNER

Prise DATA
Cette prise entrée-sortie 6 broches fournit une ligne de réception de signaux audio et squelch, et accepte l’émission (AFSK) audio et commande PTT, en provenance d’un TNC Packet externe.
 
N/A
 
 
GND
 
 
Branché à
 
 
+13,8V OUT
 
 
TX INH IN
 
 
BAND DATA-B
 
 
ALC EXT IN
 
 
+13,8V OUT
 
 
GND
 
 
RESET OUT
 
 
DATA PTT
 
 
DATA OUT
 
 
 
CTS
RTS
 
 
 
Branché à
 
 
Branché à




 
SERIE IN
 
 
 
SERIE OUT
 
(vue du panneau arrière)
 
TX GND OUT
 
 
GND
 
 
BAND DATA-D (MSB)
   
TXREG IN
 
 
BAND DATA-C
 
(vue du panneau arrière)
 
TX GND OUT
 
 
RXD
   
TXD
 
 
TX INH IN
 
(vue du panneau arrière)
 
DATA IN
 
 
GND
 
 
FSK IN
 
 
SQL OUT
 
(vue du panneau arrière)








Page 8 FT-450 MANUEL DEMPLOI
Commutateur PTT
Appuyer sur ce commutateur pour émettre et relâcher le pour repasser en réception à la fin de votre transmission.
M
ICROPHONE
MH-67A8J
MIC
Le microphone est situé à cet endroit. Parler devant avec un niveau de voix normal. Le microphone doit être mis à 5 cm de la bouche pour obtenir les meilleurs résultats.
Page 9FT-450 MANUEL DEMPLOI
A
CCESSOIRES
& O
PTIONS
ACCESSOIRES FOURNIS
Microphone à main (MH-67A8J) 1 pc P/N: M3090122A Cordon d’alimentation DC avec fusible 1 pc P/N: T9025225 Fusible 1 pc P/N: Q0000074 Manuel d’emploi 1 pc Carte de garantie 1 pc
OPTIONS DISPONIBLES
Coupleur automatique d'antenne interne ATU-450 Coupleur automatique d'antenne externe FC-30 Coupleur automatique d'antenne externe (pour long fil) FC-40 Antenne à réglage actif ATAS-25 Antenne à réglage actif ATAS-120A Ampli linéaire transistorisé et son alimentation VL-1000 / VP-1000 Cable données de bande (pour VL-1000) CT-118 Microphone de table MD-100 Microphone à main DTMF MH-36E8J Microphone à main MH-31A8J Ecouteurs stéréo léger YH-77STA Châssis de montage pour le mobile MMB-90 Poignée de transport MHG-1 Cable T9207451 Cable de connexion pour amplificateur linéaire
Page 10 FT-450 MANUEL DEMPLOI
I
INPUT DC 13.8V 22A
ANT
GND
EXT SPKR
CATLINEARTUNERDATA
ANTENNA
A
0 5 20 30 40
POWER
ON
OFF
RED BLACK
FUSE: 25A
V
0 5 10 15 20
NSTALLATION
BRANCHEMENT DE LANTENNE ET DE LALIMENTATION
Le FT-450 est prévu pour fonctionner avec un système d’antenne d’une impédance de 50 Ohm à la fréquence de travail. Tout doit être fait pour s’assurer que le système d’antenne a une valeur la plus proche possible de 50 Ohm. Noter que les antennes de type “G5RV” ne donnent pas une impédance de 50-Ohm sur toutes les bandes amateur HF et qu’un coupleur d’antenne large bande extérieur doit être utilisé pour ajuster l’impédance avec ce type d’antenne. Toute antenne utilisée avec le FT-450 doit, dans tous les cas, être alimenté avec du câble coaxial 50 Ohm. Cependant, quand vous utilisez une antenne symétrique comme un dipôle, souvenez vous qu’un balun ou tout autre diapositif de symétrisation doit être utilisé pour une bonne alimentation de l’antenne.
Des dommages définitifs peuvent être infligés au FT-
ATTENTION
450 si une tension d’alimentation inadéquate ou une
inversion de polarité lui est appliqué. Ainsi la garantie sur ce transceiver ne couvre pas les dommages causés par l’application d’une tension alternative, par une inversion de polarité ou par l’utilisation d’une ten­sion continue en dehors de la plage spécifiée de 13.8V ±10%. Quand les fusibles sont remplacés, bien s’assurer d’utiliser un fusible de valeur convenable. Le FT-450 utilise un fusible de 25A à fusion rapide.
Alimentation AC
Attention!
Une tension de 100vHF (@100 W/ 50 ) est appliquée sur la partie HF TX du transceiver à l’émission.
Ne pas toucher cette partie HF TX pendant l’émission.
FT-450
ATTENTION
Ne pas mettre cet appareil à un emplacement directement exposé aux rayons du soleil.Ne pas mettre cet appareil à un emplacement exposé à la poussière et à l’humidité.Ne pas soumettre cet appareil aux aspersions. Ne pas mettre des objets contenant des liquide surcet
appareil.
Réaliser une bonne ventilation autour de l’appareil, pour éviter les surchauffes et une réduction pos-
sible des performances.
Ne pas installer cet appareil en position instable, ou à un endroit où ce produit puisse recevoir deschutes
d’objets.
Pour minimiser les interférences avec les équipements de la maison, prendre toutes les
précautionsincluant la separation des antennes TV/FM des antennes d’émission amateur pour obtenir le plusgrand éloignement possible et bien séparer les cables coaxiaux des installations amateurs decelles des équipements de la maison.
Etre absolument certain de la bonne installation de vos antennes d’émission afin quelles ne
puissentjamais entrer en contact avec d’autres antennes, ni avec les lignes électriques ou autres.
Page 11FT-450 MANUEL DEMPLOI
I
Linear
Amplifier
TNC
Transceiver
Linear
Amplifier
TNC
Transceiver
"Daisy Chain"
1/16''
3/4''
1 1/8''
3/4''
Adapter
1/8''
5/8''3/8''
NSTALLATION
A PROPOS DU CÂBLE COAXIAL
Utiliser un câble coaxial de 50-Ohm de haute qualité pour l’alimentation de votre transceiver FT-450. Tous les efforts fournis pour obtenir un système d’antenne efficace seront ruinés si un câble coaxial de pauvre qualité est utilisé. Ce transceiver utilise une prise standard de type “M” (“PL-259”).
2 mm
20 mm
30 mm
3 mm
10 mm
20 mm
15 mm
INSTALLATION TYPE PL-259
MISE À LA MASSE
Le transceiver FT-450, comme tous les appareils HF de communication, nécessite un bon système de mise à la masse à la fois pour la sécurité électrique et l’efficacité des communications. Un bon système de mise à la masse contribue à l’efficacité d’une station sur plusieurs plans:
Cela peut minimiser les décharges électriques sur l’opérateur.Cela peut minimiser les courants HF sur les tresses de coaxial et sur le châssis du transceiver. De tels
courants sont responsables de radiations, qui peuvent causer des interférences sur les matériels électriques de la maison ou des équipements de laboratoire.
Cela peut minimiser les possibilités les fonctionnements anormaux de l’ensemble transceiver accessoires
par les retours HF et ou des courants anormaux à travers les logiques des terminaux.
Un système de masse efficace peut avoir plusieurs formes; pour plus d’informations, consulter les textes autorisés en la matière ainsi que ceux qui traitent de la compatibilité électromagnétique. Les informations qui suivent ne sont pas exhaustives, il faut les prendre comme un guide que chacun voudra bien adapter à son cas particulier.
Pratiquement, la connexion à la masse est réalisée par une ou plusieurs tige(s) d’acier recouverte(s) de cuivre et plantée dans le sol. Si plusieurs tiges sont utilisées, elles sont disposées en forme de “V”, et reliées ensemble à partir du sommet du “V” qui se situe au plus prés de la station. Utiliser un câble type tresse de masse et de forts crochets pour fixer la tresse sur les piquets de masse (RG-213). Bien isoler les connections au plan de l’étanchéité pour assurer l’efficacité de l’installation sur plusieurs années. Utiliser également cette même tresse de masse pour relier l’appareil au système de masse (décrit ci-dessous).
Dans la station, une ligne commune de masse réalisée avec un tube de cuivre d’au moins 25 mm de diamètre. Un autre type de ligne de masse peut être réalisé avec une large plaque de cuivre (une bande d’époxy simple face est idéale) fixée à la base de la table de la station. Les prises de masse des différents éléments de celle­ci comme les émetteurs - récepteurs, les alimentations, et les terminaux de transfert de données doivent être reliés à la ligne de masse à l’aide d’une tresse de masse.
Ne jamais relier les prises de masses des appareils les uns aux autres, puis enfin à la ligne de terre. Cette technique dite «Daisy Chain» peut rendre tout à fait inefficace ces dispositions de mises à la masse. Voir les schémas ci dessous pour avoir des exemples de mises à la terre correctes.
Vérifier le système de mise à la masse – dans la station comme à l’extérieur – sur une base régulière de façon à assurer les meilleurs résultats tant sur le plan de la communication que celui de la sécurité.
En plus de suivre soigneusement les conseils ci-dessus, noter que les lignes d’alimentation en gaz de ville ne doivent jamais être utilisées comme système de mise à la masse électrique. Des tuyaux d’eau froide peuvent à la rigueur être impliqués dans de tels systèmes mais les lignes d’alimentation en gaz représentent un risque permanent d’explosion dans un tel emploi.
Page 12 FT-450 MANUEL DEMPLOI
Mise à la terre correcte
Mise à la terre incorrecte
INPUT DC 13.8V 22A
ANT
GND
EXT SPKR
CATLINEARTUNERDATA
ANT 1
ANT 2
ANT 3
ANT 4
REMOTE
ON
OFF
BAND DATA 1
BAND DATA 2
GND
ALC 2
ALC 1
PTT 2
PTT 1
INPUT 1
INPUT 2
CONTROL
DC48V IN
CT-118 CONNECTION CABLE
(Option)
ANTENNA CABLE (Not Supplied)
¾
¾
I
EERYALC
ACFUSEGND
RF INRF OUT
A
N
T
1
A
N
T
1
I
N
P
U
T
G
N
D
G
N
D
INPUT DC 13.8V 22A
ANT
GND
EXT SPKR
CATLINEARTUNERDATA
I
N
L
I
N
E
A
R
Linear Amplifier Connection Cable (T9207451: Option)
NSTALLATION
BRANCHEMENT DUN AMPLIFICATEUR LINÉAIRE VL-1000
Etre sur que le FT-450 et le VL-1000 sont bien tous les deux hors tension, puis suivre les recommandations d’installation figurant sur l’illustration.
Note
Merci de se référer
au manuel d’emploi du VL-1000 pour plus de détail sur l’emploi de l’amplification.
Merci de ne pas
essayer de brancher ou de débrancher les câbles coaxiaux avec les mains mouillées.
a
a
n n e
t n A l a c
i
t
V 8
. 3 1
C D
T U P N
I
T N A
R A E N
I L
D N G
r e V
F H
Pour relier les Power du FT-450 et du VL-1000, mettre le REMOTE du VL-1000 sur la position “ON”.
a
n
n
n
n
e
e
t
t
n
n
A
A e
l
m
o
a
p
e
i
B
D
F
F
H
H
Mettre le bouton INPUTde la face
3
2
1 T
N A
T
T
avant sur “INPUT2”.
N
N
A
A
2 A
T A D
­D N A B
2 C
L A
2 T
U P N
I
L
N
D
I
N G
O
V
R
8
T
4
N
C
O
D
C
0
0
0
0
0
0
1
1
-
-
P
P
V
V
INTERFACER UN AUTRE AMPLIFICATEUR LINÉAIRE
La ligne de commande E/R est un circuit de type transistor “collecteur ouvert”, capable de tenir la tension positive sur la bobine du relai de l’ampli jusqu’à +50V DC et un courant de 400 mA. Si vous prévoyez plusieurs amplificateurs linéaires pour différentes bandes, vous devez mettre en place une commutation externe de la ligne de commande du relai “Lin Tx” à partir de la ligne “TX GND OUT” sur la prise LINEAR.
Note importante!
Ne jamais dépasser les tension et courant maximum pour la ligne “TX GND OUT” sur la prise LINEAR. Cette ligne n’est pas compatible avec les tensions DC négatives, ni les tensions AC de n’importe quelle amplitude. La plus part des systèmes de commande de relai d’amplificateur demandent de faibles tension DC / courant (de l’ordre de, +12V DC sous 25 ~ 75 mA), et la commuta­tion transistor du FT-450 peut facilement commander de tels amplificateurs.
+13.8 V TX GND OUT GND BAND DATA A BAND DATA B BAND DATA C BAND DATA D TX INH EXT ALC IN TX REQ IN Shield
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Case
Cable de connexion ampli lin. (T9207451
Coul. fils
Orange Yellow Green Red White Blue Violet
code des couleurs
Num. broche prise LINEA
Brown Black Gray Light Blue
Fonction
V 8
. 3 1
C D
T U P
)
a n n e
t n A
F H
1
e u
l B
-
w
n
t
k
e
o
c
h
l
l
e
a
g
r
l
i
e
L
B
G
Y
Page 13FT-450 MANUEL DEMPLOI
UTILISATION DE BASE
MIC
ON/OFF
-SHIFT+
DSP ATT/IPO NB AGC BAND BAND TUN E F
DSP/SEL SQL/RF GAIN AF GAIN
A/B
LOCKFAST
A=B
MODE
MODE
CLARKEYER
SPLIT
STEP
SCAN
PMS
RCL
STO
VOX
C.S
V/M
PHONES
KEY
[
POWER(ON/OFF
)]
[
TT
MODE
T]/[MODE
TT
RÉCEPTION
1. Brancher votre antenne sur la prise ANT sur le panneau arrière.
2. Brancher votre alimentation DC (ou votre batterie de véhicule) en utilisant le câble d’alimentation DC fourni, et mettre le commutateur POWER de l’alimentation DC sur « on ».
3. Appuyer et maintenir le commutateur [
POWER(ON/OFF)] pendant une seconde pour
mettre le transceiver sous tension.
4. Tourner le bouton [SQL/RF GAIN] sur la posi­tion maximum vers la droite.
5. Tourner le bouton [AF GAIN] pour mettre un niveau audio confortable sur les signaux en­trants. Une rotation du bouton [AF GAIN] vers la droite augmente le niveau du volume.
6. Appuyer sur le bouton [BANDT]/[BANDS] pour choisir la bande amateur qui sera utilisée.
7. Appuyer sur le bouton [MODET]/[MODES] pour choisir le mode opératoire.
8. Tourner le bouton [MAIN DIAL] mettre la fréquence souhaitée.
[
TT
BAND
T]/[BAND
TT
MAIN DIAL
]
SS
S
SS
]
SS
S
SS
]
[
SQL/RF GAIN
[
AF GAIN
]
][
EMISSION
1. Brancher le micro MH-67A8J sur la prise MIC sur
la face avant.
2. Pour émettre, appuyer sur le commutateur PTT
(Push To Talk) du microphone (parler dans le microphone avec un niveau de voix normal).
3. Relâcher le commutateur PTT pour revenir en
mode réception.
NOTE
Concernant le bouton [DSP/SEL
Le bouton [DSP/SEL] est utilisé pour diverses fonctions d’emploi en fonction de la situation.
Si vous ne pouvez pas changer de fréquence ou de canal mémoire en réglant le bouton
[
DSP/SEL], c’est que le bouton [DSP/SEL
est sélectionné pour l’emploi d’une des fonctions DSP.
Dans ce cas case, appuyer sur le bouton [
DSP] plusieurs fois jusqu’à ce que l’icone
>” disparait de l’affichage du graphique DSP.
]
]
Page 14 FT-450 MANUEL DEMPLOI
UTILISATION DE BASE
COMMENT UTILISER LE BOUTON [DSP/SEL
Quand aucune fonction DSP n’est sélectionnée et qu’il n’y a pas d’icone “>” sur l’affichage du graphique DSP, alors tourner le bouton [DSP/SEL] pour régler la fréquence en mode VFO, ou sélectionne le canal mémoire en mode mémoire, ou sélectionne la ligne menu en mode mémoire. En Mode VFO, un appui bref sur le bouton [DSP/SEL] permet d’ajuster la fréquence au pas de 100 kHz (Réglage par défaut). (L’utilisation du 100 kHz peut être changée par la fonction menu “
Quand une fonction DSP est engagée, l’icone “>” apparait à la suite de la fonction sur l’affichage du graphique DSP. Puis en appuyant le bouton [DSP/
SEL] la fonction DSP sera commutée sur « on » ou
« off ». Quand la fonction DSP est active, le réglage du bouton [DSP/SEL] change les paramètres de la fonction.
AVIS:
Vous pouvez changer la fonction du bouton [DSP/
SEL] via le menu “
SELDIALSELDIAL
SELDIAL”.)
SELDIALSELDIAL
SELDIALSELDIAL
SELDIAL”.
SELDIALSELDIAL
[
DSP/SEL
]
]
EMPLOI DU MENU
Le système menu vous permet de personnaliser une large variété de paramètres et de caractéristiques d’emploi du transceiver. Après une initialisation de diverses procédures menu, vous vous apercevrez que vous n’aurez pas l’occasion de les modifier à nouveau très souvent.
1. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une seconde pour entrer en mode menu. L’icone “ ” apparait sur l’afficheur.
2. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour choisir la ligne menu à ajuster.
3. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour active le réglage de la ligne menu. L’icone “ ” clignote.
4. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour régler ou sélectionner le paramètre à changer.
5. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour sauver la sélection. L’icone “ ” luit continuellement.
6. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une seconde pour revenir en mode normal.
DSP/SEL
]
Ligne menu ou réglage menu
bouton [F][
Page 15FT-450 MANUEL DEMPLOI
UTILISATION DE BASE
COMMENT UTILISER LE COMMUTATEUR [VOICE/C.S
Vous pouvez affecter au bouton [VOICE/C.S] une des 52 fonctions disponibles via le menu “ Pour assigner une fonction au bouton [VOICE/C.S]:
]
PNL-C.SPNL-C.S
PNL-C.S”.
PNL-C.SPNL-C.S
[
VOICE/C.S
1. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une seconde pour entrer en mode menu. L’icone “
apparait sur l’afficheur.
2. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour choisir la ligne menu
PNL-C.SPNL-C.S
PNL-C.S”.
PNL-C.SPNL-C.S
3. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour active le réglage de la ligne menu. L’icône “ ” clignote.
4. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour sélectionner la fonction souhaitée.
DSP/SEL
]
bouton [F][
5. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour sauver la sélection. L’icone “ ” luit continuellement.
6. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une seconde pour revenir en mode normal.
Nom Fonction
MONI Active la fonction moniteur. N/A pas de fonction. P/B Active l’enregistreur de voix digital. PLAY1 Envoi le message CW, qui est mémorisé dans TEXT 1 balise. PLAY2 Envoi le message CW, qui est mémorisé dans TEXT 2 balise. PLAY3 Envoi le message CW, qui est mémorisé dans TEXT 3 balise. QSPL Active l’emploi du split rapide. SPOT Génère le signal spot CW quand on appuie sur le bouton [VOICE/C.S] en étant en mode CW. SQLOFF Ouvre le squelch quand on appuie sur le bouton [VOICE/C.S]. SWR Emet une porteuse de 10 watts (en mode CW) Pour mesurer le taux d’ondes stationnaires quand on appuie sur le bouton [VOICE/C.S]. TXW Surveille la fréquence d’émission quand on appuie sur le bouton [VOICE/C.S] quand l’emploi de la fréquence en mode split est utilisé. VCC Affiche la tension d’alimentation quand on appuie sur le bouton [VOICE/C.S]. VOICE2 VM1MONI Joue le message vocal, qui est mémorisé en mémoire vocale 1. VM1REC Charge le message vocal en mémoire vocale 1. VM1TX Envoi le message vocal, qui est mémorisé en mémoire vocale 1. VM2MONI Joue le message vocal, qui est mémorisé en mémoire vocale 2. VM2REC Charge le message vocal en mémoire vocale 2. VM2TX Envoi le message vocal, qui est mémorisé en mémoire vocale 2. DOWN Fait décroitre la fréquence VFO d’un pas de fréquence ou fait passer au canal mémoire immédiatement inférieur à
FAST Met la même fonction que celle qui est sollicitée par le bouton [FAST] sur la face avant. UP Fait croitre la fréquence VFO d’un pas de fréquence ou fait passer au canal mémoire immédiatement supérieur à chaque
DSP Met la même fonction que celle qui est sollicitée par le bouton [DSP] de la face avant. ATT/IPO Met la même fonction que celle qui est sollicitée par le bouton [ATT/IPO] de la face avant. NB Met la même fonction que celle qui est sollicitée par le bouton [NB] de la face avant. AGC Met la même fonction que celle qui est sollicitée par le bouton [AGC] de la face avant. MODEDN Met la même fonction que celle qui est sollicitée par le bouton [MODET] de la face avant. MODEUP Met la même fonction que celle qui est sollicitée par le bouton [MODES] de la face avant. DSP/SEL Met la même fonction que celle qui est sollicitée par le bouton [DSP/SEL] de la face avant. KEYER Met la même fonction que celle qui est sollicitée par le bouton [KEYER] de la face avant. CLAR Met la même fonction que celle qui est sollicitée par le bouton [CLAR] de la face avant. BANDDN Met la même fonction que celle qui est sollicitée par le bouton [BANDT] de la face avant. BANDUP Met la même fonction que celle qui est sollicitée par le bouton [BANDS] de la face avant. A=B Met la même fonction que celle qui est sollicitée par le bouton [A=B] de la face avant. A/B Met la même fonction que celle qui est sollicitée par le bouton [A/B] de la face avant. LOCK Met la même fonction que celle qui est sollicitée par le bouton [LOCK] de la face avant. TUNE Met la même fonction que celle qui est sollicitée par le bouton [TUNE] de la face avant. VOICE Annonce la fréquence opératoire (avec une résolution au caractère qui affiche les 100 Hz) et le mode opératoire. MW Copie les données opératoires courantes du VFO dans le canal mémoire courant. V/M Permute la commande de la fréquence entre le VFO et le système mémoire. HOME Rappel du canal “Home” (fréquence favorite). RCL rappel de la mémoire QMB (Banque mémoire rapide). VOX Active la fonction VOX (commutation automatique en émission par la voix). STO Copie les données opératoires courantes en mémoire QMB (Banque mémoire rapide). STEP Active le réglage du pas de fréquence du bouton [DSP/SEL] par le bouton [DSP/SEL]. SPLIT Active l’emploi de fréquences split entre les VFO-A et VFO-B. PMS Active la recherche en mémoire programmée (PMS). SCAN Active la recherche croissante en fréquence VFO ou en canal mémoire). MENU Active le mode “Menu”. DIMMER Active le réglage de luminosité de l’afficheur à l’aide du bouton [DSP/SEL]. MTR Change la fonction de l’indicateur “meter” en mode émission. USER Ce paramètre est prévu pour une extension future. Merci de ne pas l’utiliser pour le moment.
Annonce la lecture courante du S-mètre, la fréquence opératoire (avec une résolution au caractère qui affiche les 100 Hz) et le mode opératoire.
chaque appui sur le bouton [VOICE/C.S].
appui sur le bouton [VOICE/C.S
].
]
Page 16 FT-450 MANUEL DEMPLOI
UTILISATION DE BASE
DURÉE DAPPUI SUR UNE TOUCHE
La durée d’appui sur une touche détermine la fonction qui va être activée. Le réglage par défaut usine est de une seconde. L’appui sur un bouton pendant moins d’une seconde permet d’activer une fonction. Appuyer et maintenir le bouton pendant plus d’une seconde permet d’activer une autre fonction.
Le réglage par défaut à une seconde peut être changé pour une durée plus courte ou longue à volonté.
Pour ce faire:
1. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une seconde pour entrer en mode menu. L’icone “ ” apparait sur l’afficheur.
2. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour choisir la ligne menu “
3. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour active le réglage de la ligne menu. L’icône “ ” clignote.
4. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour sélectionner “ON” pour étendre la ligne menu.
5. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour sauver la sélection. L’icone “ ” luit continuellement.
6. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une seconde pour sauver le nouveau réglage et revenir en mode normal.
7. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une seconde pour entrer en mode menu à nouveau. L’icone “ ” apparait sur l’afficheur.
8. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour choisir la ligne menu “
9. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour active le réglage de la ligne menu. L’icône “ ” clignote.
10. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour mettre la durée d’appui souhaitée. Les sélections possibles sont défaut: Vous pouvez appuyer le bouton [HOME/RCL pour remettre la durée à la valeur par défaut usine.
11. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL]. L’icone “ ” luit continuellement.
12. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une seconde pour sauver le nouveau réglage et revenir en mode normal.
EXT MNUEXT MNU
EXT MNU”.
EXT MNUEXT MNU
KEYHOLDKEYHOLD
KEYHOLD”.
KEYHOLDKEYHOLD
0.50.5
0.5/
0.50.5
1.01.0
1.0 sec).
1.01.0
1.01.0
1.0/
1.01.0
1.51.5
2.02.0
1.5/
2.0 sec. (valeur par
1.51.5
2.02.0
[
HOME/RCL
DSP/SEL
]
]
bouton [F][
]
Page 17FT-450 MANUEL DEMPLOI
UTILISATION DE BASE
INITIALISATION DU MICROPROCESSEUR
Le FT-450 a trois méthodes pour ce faire.
INITIALISATION VFO/MÉMOIRE
Utiliser cette procédure pour remettre à zéro le contenu des canaux mémoires (sauf les canaux QMB) et les données VFO, sans affecter les paramètres de configuration valués par le système menu.
1. Appuyer et maintenir le commutateur [
POWER(ON/OFF)] pendant une seconde pour
mettre le transceiver hors tension.
2. Appuyer et maintenir le bouton [MW/(V/M)]. Tout en le maintenant, appuyer et maintenir le commutateur [POWER(ON/OFF)] pendant une seconde pour mettre le transceiver sous tension. Une fois que le transceiver est allumé, vous pouvez relâcher le bouton [MW/(V/M)].
INITIALISATION MODE MENU
Utiliser cette procédure pour remettre les réglages menu à leurs valeurs par défaut usine, sans affecter les autres mémoires.
ON/OFF
]
[
MW/(V/M
)][
1. Appuyer et maintenir le commutateur [
POWER(ON/OFF)] pendant une seconde pour
mettre le transceiver hors tension.
2. Appuyer et maintenir le bouton [F]. Tout en le maintenant, appuyer et maintenir le commutateur [POWER(ON/OFF)] pendant une seconde pour mettre le transceiver sous tension. Une fois que le transceiver est allumé, vous pouvez relâcher le bouton [F].
INITIALISATION COMPLÈTE
Utiliser cette procédure pour remettre les réglages menu et mémoires à leurs valeurs par défaut usine. Toutes les mémoires seront effacées par cette procédure.
1. Appuyer et maintenir le commutateur [
POWER(ON/OFF)] pendant une seconde pour
mettre le transceiver hors tension.
2. Appuyer et maintenir le bouton [HOME/RCL]. Tout en le maintenant, appuyer et maintenir le commutateur [POWER(ON/OFF)] pendant une seconde pour mettre le transceiver sous tension. Une fois que le transceiver est allumé, vous pouvez relâcher le bouton [HOME/RCL].
ON/OFF
ON/OFF
]
]
bouton [F][
[
HOME\RCL
][
Page 18 FT-450 MANUEL DEMPLOI
PAS DE RÉGLAGE
RÉCEPTION
Les pas de réglages du bouton [MAIN DIAL] et du bouton [DSP/SEL] sont différents en fonction du mode opératoire.
MODE
OPÉRATOIRE
LSB/USB CW AM FM DATA
Ú1: Quand vous appuyez sur le bouton [DSP/SEL], le pas de
réglage du bouton [DSP/SEL] passe à 100 kHz en tous modes.
Ú2: En réglage par défaut usine, le bouton [MAIN DIAL] n’as pas
d’action dans les modes AM FM modes. Cependant, vous pouvez activer le bouton [MAIN DIAL] dans les modes AM FM via le menu “
[
MAIN DIAL
1/10/20 Hz 1/10/20 Hz
100/200 Hz 100/200 Hz 10/20 Hz
A&FDIALA&FDIAL
A&FDIAL”.
A&FDIALA&FDIAL
Ú2
Ú2
B
]
OUTON
[
1.0/2.5/5.0 kHz
1.0/2.5/5.0 kHz
2.5/5.0/9.0/10/12.5/25 kHz
5.0/6.25/10/12.5/15/20/25/50 kHz
1.0/2.5/5.0 kHz
DSP/SEL
Ú1
]
L’appui sur le bouton [FAST] augmente ou
diminue le ratio de réglage du bouton [MAIN
DIAL] par un facteur de 10 mais également
augmente ou diminue le ratio de réglage du bou­ton [DSP/SEL] par un facteur de 2.
[
]
FAST
[
DSP/SEL
][
MAIN DIAL
]
NOTE
Concernant le bouton [DSP/SEL
Le bouton [DSP/SEL] est utilisé pour diverses fonctions d’emploi en fonction de la situation.
Si vous ne pouvez pas changer de fréquence ou de canal mémoire en réglant le bouton [DSP/
SEL], c’est que le bouton [DSP/SEL] est
sélectionné pour l’emploi d’une des fonctions DSP.
Dans ce cas case, appuyer sur le bouton [DSP plusieurs fois jusqu’à ce que l’icone “>” disparait de l’affichage du graphique DSP.
]
]
CHANGER LE PAS DE RÉGLAGE DU BOUTON [MAIN DIAL
1. Choisir le mode opératoire à l’aide des boutons [
MODET]/[MODES].
2. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une seconde pour entrer en mode menu. L’icone “ ” apparaît sur l’afficheur.
3. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour choisir le menu “
4. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour activer le réglage de la ligne menu. L’icone “ ” clignote.
5. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour choisir le pas de réglage comme décrit ci-dessus.(Vous pouvez appuyer sur le bouton [HOME/RCL] pour remettre le pas de réglage à sa valeur par défaut usine.)
6. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL]. L’icone “ ” est affichée en continu.
7. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une seconde pour sauvegarder le nouveau réglage et revenir en mode normal.
CHANGER LE PAS DE RÉGLAGE DU BOUTON [DSP/SEL
1. Choisir le mode opératoire à l’aide des boutons [
2. Appuyer brièvement sur le bouton [F].
3. Appuyer sur le bouton [STEP/SPLIT].
4. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour choisir le pas de réglage comme décrit ci-dessus.
5. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour sauvegarder le nouveau réglage et revenir en mode normal.
DIALSTPDIALSTP
DIALSTP”.
DIALSTPDIALSTP
MODET]/[MODES].
]
]
[
DSP/SEL
[
MODE
[
DSP/SEL
[
MODE
]
TT
T]/[MODE
TT
]
TT
T]/[MODE
TT
[
HOME/RCL
]
SS
S
SS
]
SS
S
SS
bouton [F]
[
STEP/SPLIT
bouton [F]
]
]
Page 19FT-450 MANUEL DEMPLOI
RÉCEPTION
DYNAMIC MICROPHONE
MH-31
DWN FS T UP
A
PROPOS DES BOUTONS
[UP]/[DWN]
DES MICROS
MH-31
A8J ET
MD-100
A8X
Les boutons du microphone [UP]/[DWN] utilise
le pas de réglage du bouton [MAIN DIAL] dans les modes SSB/CW/DATA et utilise le pas de réglage du bouton [DSP/SEL] dans les modes AM/FM.
Dans le réglage par défaut usine, le bouton [FST
du microphone n’’est pas actif. Cependant, vous pouvez activer le bouton [FST] du microphone via la ligne menu “
NOTE:
Le support de microphone est fixé à un endroit
où il est en contact avec la masse (par exemple, le châssis de votre voiture), et le microphone est accroché sur le support de microphone, la fonction [FST] devient “ON”.
Nous recommandons que le support de micro-
phone ne soit pas au contact de la masse, ni que la ligne menu “
P M-FSTP M-FST
P M-FST”.
P M-FSTP M-FST
P M-FSTP M-FST
P M-FST” soit à “
P M-FSTP M-FST
NN
N/
NN
AA
A”.
AA
bouton [
bouton [
]
DWN
]
]
FST
bouton [UP]
CLARIFIEUR
Vous pouvez changer la fréquence de réception uniquement sans changer la fréquence d’émission.
1. Appuyer sur le bouton [CLAR] pour activer le clarifieur. L’icône “ ” apparaît sur l’afficheur.
2. Tourner le bouton [MAIN DIAL] pour se régler sous la fréquence de réception. (Un décalage jusqu’à ±9.99 kHz peut être utilisé par le clarifieur.) Le décalage de fréquence apparait au coin inférieur droit de l’afficheur.
3. Appuyer sur le bouton [CLAR] à nouveau pour désactiver le clarifieur. L’icône “ ” disparait de l’afficheur.
[
MAIN DIAL
[
]
CLAR
NOTE:
Même si le clarifieur est désactivé, le décalage
clarifieur reste (à la fois sur les fréquences TX et RX).
Appuyer et maintenir le bouton [CLAR] pendant
une seconde pour effacer le décalage clarifieur, ce qui revient à dire qu’à nouveau la fréquence de réception est égal à celle d’émission.
Quand on tourne le bouton [MAIN DIAL] pour
changer de fréquence après la désactivation du clarifieur, Le décalage” clarifieur devient “zero” signifiant que la fréquence de réception est égale à celle d’émission.
Quand la fréquence de
réception est plus élevée que celle d’émission, “+” rest ajouté au décalage fréquence. Quand la fréquence de réception est plus basse que celle d’émission, “–” r est ajouté au décalage fréquence.
Vous pouvez assigner la fonction CLAR au bou-
ton [DSP/SEL] via la ligne menu “
Clarifier Offset
]
CLARCLAR
CLAR”.
CLARCLAR
Page 20 FT-450 MANUEL DEMPLOI
ANNONCE VOCALE
RÉCEPTION
En appuyant sur le bouton [F] puis sur le bouton [
VOICE/C.S] Permet d’avoir l’annonce vocale de la
fréquence courante (avec une résolution à la centaine de Hz) ainsi que le mode opératoire.
ATTENTION:
Si vous assignez la fonction “ [
VOICE/C.S] Via le menu “
confirmer la fréquence Courante (avec une résolution à la centaine de Hz) , le mode Opératoire, et la lecture Smètre dans le système d’annonce vocale En appuyant sur le bouton [VOICE/C.S page 16 pour les Assignations au bouton [VOICE/
C.S].
VOICE2VOICE2
VOICE2” au bouton
VOICE2VOICE2
PNL-C.SPNL-C.S
PNL-C.S” vous devez
PNL-C.SPNL-C.S
].
Voir
[
VOICE/C.S
bouton [F]
]
VERROUILLAGE DU DIAL
L’appui sur le bouton [LOCK] permet de verrouiller le [MAIN DIAL] et Quelques autres boutons pour prévenir les éventuels changements de Fréquence intempestifs.
ATTENTION:
Vous pouvez choisir les différentes possibilités de verrouillage via le Menu “ pour plus de détails.
LOCKMODLOCKMOD
LOCKMOD”. Voir page 81
LOCKMODLOCKMOD
[
LOCK
]
Page 21FT-450 MANUEL DEMPLOI
RÉCEPTION
1.8MHz
3.5
7
10
14
18
21
24
28
50
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
GEN
3.5
7
14
21
28
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
GEN
¯
BAND BAND
3.5MHz
7MHz 14MHz
28MHz
21MHz GEN
EMPLOI DE LA FONCTION “MY BANDS
La fonction “My Bands” permet de sélectionner plusieurs bandes amateurs, et rendre uniquement ces bandes accessibles par les boutons [BANDT]/[BANDS].
Cette fonction peut être très utile en concours, dans lesquels les bandes 10/18/24 MHz ne sont pas utilisées, ou si vous n’avez pas d’antenne pour certaines bandes.
INITIALISATION DE “MY BANDS
1. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une seconde pour entrer en mode menu. L’icône “ ” apparaît sur l’afficheur.
2. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour choisir le menu “
EXT MNUEXT MNU
EXT MNU”.
EXT MNUEXT MNU
3. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour activer le réglage de la ligne menu. L’icone “ ” clignote.
4. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour sélectionner
ONON
ON” pour faire l’extension menus.
ONON
5. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour sauvegarder le nouveau réglage. L’icône “ ” est affichée en continu.
6. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une seconde pour revenir en mode normal.
7. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une seconde pour entrer en mode menu à nouveau. L’icône “ ” apparaît sur l’afficheur.
8. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour choisir le menu “
MY BANDMY BAND
MY BAND”.
MY BANDMY BAND
9. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour activer le réglage de la ligne menu. L’icone “ ” clignote.
10. Appuyer sur les boutons [BANDT]/[BANDS pour choisir une bande que vous ne souhaitez pas utiliser dans la boucle de sélection.
11. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour sélectionner
OFFOFF
OFF” et ensuite appuyer le bouton [DSP/SEL].
OFFOFF
NOTE
Le choix “ sélection tandis que le choix “
OFFOFF
OFF” retire la bande de la boucle de
OFFOFF
ONON
ON” met la bande
ONON
dans la boucle de sélection.
12. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL]. L’icône “ ” est affichée en continu.
13. Répéter les points 10 à 12 pour faire la sélection des bandes qui vous conviennent.
NOTE
La bande GEN (bande générale) et la bande courante ne peuvent être évitées.
14. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une seconde pour sauvegarder le nouveau réglage et revenir en mode normal.
[
TT
BAND
T]/[BAND
TT
DSP/SEL
]
]
]
SS
S
SS
bouton [F][
EMPLOI DE “MY BANDS
[
BAND
TT
T]/[BAND
TT
]
SS
S
SS
Appuyer sur les boutons [BANDT]/[BANDS] pour choisir la bande que vous souhaitez utiliser. Uniquement les bandes amateurs qui ont sélectionnées pendant l’initialisation sont offertes au choix de l’opérateur.
Page 22 FT-450 MANUEL DEMPLOI
LSB
USB
CW
AM
FM
DATA
LSB
USB
FM
¯
LSB USB FM
MODEMODE
CLARKEYER
RÉCEPTION
EMPLOI DE “MY MODES
La fonction “My Modes” permet de sélectionner les modes opératoires que vous souhaitez avoir à votre disposition via les boutons [MODET]/[MODES]. Uniquement les modes souhaités apparaitront dans la boucle de sélection.
Cette fonction est très utile en trafic HF, où les modes AM/FM/DATA ne sont pas utilisés.
INITIALISATION DE “MY MODES
1. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une seconde pour entrer en mode menu. L’icône “ ” apparaît sur l’afficheur.
2. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour choisir le menu “
EXT MNUEXT MNU
EXT MNU”.
EXT MNUEXT MNU
3. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour activer le réglage de la ligne menu. L’icone “ ” clignote.
4. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour sélectionner
ONON
ON” pour faire l’extension menus.
ONON
5. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL]. L’icône “ ” est affichée en continu.
6. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une seconde pour sauvegarder le nouveau réglage et revenir en mode normal.
7. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une seconde pour entrer en mode menu à nouveau. L’icône “ ” apparaît sur l’afficheur.
8. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour choisir le menu “
MY MODEMY MODE
MY MODE”.
MY MODEMY MODE
9. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour activer le réglage de la ligne menu. L’icone “ ” clignote.
10. Appuyer sur les boutons [MODET]/[MODES pour choisir un mode opératoire que vous ne souhaitez pas utiliser dans la boucle de sélection.
11. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour sélectionner
OFFOFF
OFF” et ensuite appuyer le bouton [DSP/SEL].
OFFOFF
NOTE
Le choix “ boucle de sélection tandis que le choix “
OFFOFF
OFF” retire le mode opératoire de la
OFFOFF
ONON
ON” met
ONON
le mode opératoire dans la boucle de sélection.
12. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL]. L’icône “ ” est affichée en continu.
13. Répéter les points 10 à 12 pour faire la sélection des modes qui vous conviennent.
NOTE
Le mode courant en utilisation ne peut être non activé.
14. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une seconde pour sauvegarder le nouveau réglage et revenir en mode normal.
EMPLOI DE “MY MODES
Appuyer sur les boutons [MODET]/[MODES] pour choisir le mode que vous souhaitez utiliser. Uniquement les modes qui ont sélectionnés pen­dant l’initialisation sont offerts au choix de l’opérateur.
]
[
MODE
DSP/SEL
[
MODE
TT
T]/[MODE
TT
]
TT
T]/[MODE
TT
]
SS
S
SS
bouton [F][
]
SS
S
SS
Page 23FT-450 MANUEL DEMPLOI
RÉCEPTION
ENREGISTREUR DE VOIX DIGITAL
PRÉPARATIONS
1. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une seconde pour entrer en mode menu. L’icône “ ” apparaît sur l’afficheur.
2. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour choisir le menu “
3. 1. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour activer le réglage de la ligne menu. L’icone “ ” clignote.
4. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour choisir “ qui assigne la fonction lecture (Play Back) au bouton [VOICE/C.S].
5. 1. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL]. L’icône “ ” est affichée en continu.
6. Appuyer et maintenir le bouton [F] pendant une seconde pour sauvegarder le nouveau réglage et revenir en mode normal.
PNL-C.SPNL-C.S
PNL-C.S”.
PNL-C.SPNL-C.S
PP
P/
PP
BB
B
BB
DSP/SEL
]
bouton [F][
ENREGISTREMENT
1. Appuyer et maintenir le bouton [VOICE/C.S pendant une seconde pour lancer l’enregistrement. L’icône “ ” apparait sur l’afficheur et confirme que l’enregistrement est en cours. L’enregistreur charge 20 secondes de signal audio en réception et ensuite s’arrête. L’icône “ ” disparait de l’afficheur.
2. Il est possible d’arrêter l’enregistrement en cours, en appuyant et maintenant le bouton
[
VOICE/C.S] pendant une seconde.
LECTURE
Appuyer brièvement sur le bouton [VOICE/C.S] pour lancer la lecture de l’enregistrement audio. L’icône “ ” clignote sur l’afficheur et confirme que la lecture est en cours.
NOTE:
Vous pouvez ajuster le volume sonore pour la lec­ture avec le bouton [AF GAIN
].
]
[
VOICE/C.S
[
VOICE/C.S
[
AF GAIN
]
]
]
Page 24 FT-450 MANUEL DEMPLOI
FONCTIONS PRATIQUES
EN RÉCEPTION (FRONT END BLOCK DIAGRAMME
)
Le FT-450 dispose d’une large gamme de fonctions spéciales pour supprimer toutes les types d’interférences que l’on peut rencontrer sur les bandes HF. Cependant, la réalité du monde des interférences repose sur des changements constants, si bien qu’un réglage optimum est quelque chose qui tient plus de l’art, demandant une bonne connaissance des différents types d’interférences et des effets subtils de certaines commandes. Ainsi, les informations qui suivent apportent un guide général pour des situations types et le point de départ de votre propre expérience.
Les circuits de lutte contre les interférences du FT-450 commencent dans les étages “HF” et se poursuivent dans la totalité de la partie réception. Le FT-450 permet la configuration des fonctions présentées ci-dessous.
R. FLT
(
Filtre de protection FI
)
Le filtre de protection, avec une bande passante de 10 kHz est présent sur la 1ere FI de 68 MHz, juste après le premier mélangeur. Ce filtre donne une sélectivité bande étroite pour protéger les étages FI et DSP qui suivent, pour des cas d’utilisation particulière.
Filtre CONTOUR
(
VOIR PAGE 28
)
Le filtre Contour DSP offre une aptitude particulière à la réception, permettant soit l’annulation ou la sélection de segments choisis dans la bande passante de réception, de façon à supprimer les éléments gênant sur un signal d’entrée ou de faire ressortir les segments intéressants sur un réglage de fréquence. L’amplitude de l’annulation ou de la sélection ainsi que la bande passante sur laquelle elles s’appliquent, sont réglables par le menu.
IF SHIFT
(
VOIR PAGE 29
)
IF NOTCH
(
OIR PAGE 31
V
Le filtre crevasse FI est un filtre crevasse à haut coefficient de surtension (Q) qui réduit de manière significative, voir élimine, toute porteuse indésirable.
(
DNR
DIGITAL NOISE REDUCTION
La fonction Réduction de bruit DSP (DNR) utilise onze algorithmes mathématiques différents pour analyser et faire disparaitre sortes de bruits rencontrés sur les bandes HF et le 50 MHz. Choisir la solution qui donne la meilleure suppression de bruit et qui permet au signal de passer par au dessus du bruit.
AGC
(
OIR PAGE 27
V
Le système AGC est trés adaptable pour changer les caractéristiques du signal entrant en particulier la constance de son niveau, rendant ainsi la réception possible même dans de trés mauvaises conditions.
)
) (
VOIR PAGE 32
)
)
Le centre de la bande passante de la réponse en fréquence du filtrage DSP FI peut être ajusté par cette commande.
IF WIDTH
(
OIR PAGE 30
V
)
La largeur du filtrage DSP FI peut être ajustée par cette commande.
Page 25FT-450 MANUEL DEMPLOI
FONCTIONS PRATIQUES
RÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ EN RÉCEPTION ATT/IPO
Il est possible de réduire la force du signal d’entrée de 20 dB quand des signaux trés forts de proximité ou un niveau de bruit important dégrade la réception. Vous pouvez donc optimiser les caractéristiques des étages d’entrée du récepteur, pour une meilleure réception, en jouant sur le niveau du bruit et sur la force des signaux.
Appuyer plusieurs fois sur le bouton [ATT/IPO] pour obtenir la sélection souhaitée en fonction du tab­leau ci-dessous.
ATT : OFF, IPO: OFF L’atténuateur Filtre Notch est OFF, et
ATT: ON, IPO: OFF L’atténuateur est ON, (le signal entrant
ATT: OFF, IPO: ON L’atténuateur est OFF, et le signal en-
ATT: ON, IPO: ON L’atténuateur est ON, (le signal entrant
La sélection apparait sur le Block Diagramme de l’afficheur.
REJET DES INTERFÉRENCES
le signal entrant est amplifié par le préamplificateur HF.
est réduit de 20 dB) et le signal entrant est amplifié par le préamplificateur HF.
trant contourne le préamplificateur HF, attaquant directement le 1er mélangeur.
est réduit de 20 dB) et le signal entrant contourne le préamplificateur HF, attaquant directement le 1er mélangeur.
(
SIGNAUX DANS LES 3 kHz
[
ATT/IPO
]
Block Diagramme
NOTE
L’atténuateur est toujours “ON” entre 30 kHz et 1.7 MHz.
LE NOISE BLANKER
)
Le FT-450 dispose d’un Noise Blanker efficace, qui s’attaque particulièrement aux parasites d’allumage.
1. Appuyer sur le bouton [NB] pour activer le Noise Blanker.
2. Appuyer sur le bouton [NB] à nouveau pour désactiver le Noise Blanker.
La sélection apparait sur le Block Diagramme de l’afficheur.
[NB]
Block Diagramme
Page 26 FT-450 MANUEL DEMPLOI
FONCTIONS PRATIQUES
OUTIL POUR UNE ÉCOUTE CONFORTABLE L’AGC
Le système AGC est prévu pour atténuer les variations du signal d’entrée HF, avec des caractéristiques qui peuvent avoir une valeur particulière pour chaque mode opératoire. L’objectif de base de l’AGC est de fournir un niveau constant de sortie une fois qu’un seuil minimum de force de signal est atteint.
Appuyer sur le bouton [AGC] de façon répétitive pour sélectionner la constante de temps souhaitée. Le statut de l’AGC est indiqué sur le “block diagramme” de l’afficheur. Pour la plupart des utilisations, nous recommandons le mode “AUTO”. Vous pouvez désactiver l’AGC en appuyant et maintenant le bou­ton [AGC] pendant une seconde.
AUTO fait dépendre la constante de temps en
réception du mode opératoire.
FAST Règle la constante de temps sur rapide. Ce
mode est plus adapté à la réception CW/
SLOW Règle la constante de temps sur lent. Ce
DATA.
mode est plus adapté à la réception SSB/AM.
NOTE:
Normalement, la sélection “AUTO” donne satisfac­tion dans la plupart des cas, mais dans l’éventualité d’un trafic sur une bande encombrée où vous souhaitez recevoir des signaux faibles, vous pouvez changer les réglages (à FAST, par exemple). Les sélections en mode “AUTO” sont:
MODE OPÉRATOIRE
LSB USB
CW
AM FM
DATA
SÉLECTION AGC AUTO
SLOW SLOW
FAST
SLOW
FAST FAST
NOTE:
Si la constante de temps AGC est mise à “Off” en appuyant et maintenant le bouton [AGC], le S-mètre n’a aucune déviation. De plus, vous risquez fortement d’avoir des distorsions en présence de signaux forts, car les amplificateurs FI et les étages qui suivent seront probablement saturés.
[
AGC
]
Block Diagramme
Page 27FT-450 MANUEL DEMPLOI
DSP/SEL DSP/SEL DSP/SEL
IF
BANDWIDTH
IF
BANDWIDTH
IF
BANDWIDTH
FONCTIONS PRATIQUES
REJET DES INTERFÉRENCES
(
SIGNAUX DANS LES 3 kHz
)
LE FILTRE CONTOUR
Le système de filtrage à l’aide du filtre contours repose sur l’introduction d’une légère perturbation dans la bande passante du filtre FI afin de supprimer ou de renforcer un élément de fréquence en cinq points, permettant d’améliorer la tonalité ou la lisibilité d’un signal entrant.
1. Appuyer sur le bouton [DSP] plusieurs fois pour mettre l’icône “
>>
>” sur l’indicateur “
>>
CONTOURCONTOUR
CONTOUR” sur
CONTOURCONTOUR
Indicateur “CONTOUR”
le schéma graphique DSP de l’afficheur.
2. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] pour activer le filtre contour.
3. Appuyer et maintenir le bouton [DSP/SEL] pen­dant une seconde pour permuter le niveau du filtre contour entre “Null” et “Peak”.
4. Tourner le bouton [DSP/SEL] pour obtenir la
[
meilleure reproduction audio du signal d’entrée.
[
DSP/SEL
]
DSP
]
La position peak du filtre contour est graphiquement indiquée sur l’indicateur “
TOURTOUR
TOUR” sur le schéma graphique DSP de
TOURTOUR
l’afficheur.
5. Appuyer sur le bouton [DSP/SEL] à nouveau pour accroître le niveau (“Null” ou “Peak”) du filtre contour.
6. Pour désactiver le filtre contour, appuyer sur le bouton [DSP/SEL] à nouveau. Le graphique disparait sur l’indicateur “
CONTOURCONTOUR
CONTOUR” sur le
CONTOURCONTOUR
schéma graphique DSP de l’afficheur, confirmant que le filtre contour n’est plus en service.
CON-CON-
CON-
CON-CON-
Sur la figure “B”, une “indentation” du filtre contour centrée dans la bande passante est présentée. Une rotation du bouton [DSP/ SEL] (vers la gauche) fait déplacer l’indentation vers une fréquence plus basse dans la bande passante, tandis qu’une ro­tation vers la droite du bouton [DSP/SEL produit l’effet inverse. En enlevant une interférence ou un composant de fréquence
]
sur le signal entrant, il est possible de faire émerger ce signal du bruit de fond et de le
C
ONTOUR “NULL
rendre plus intelligible.
CONTOUR “PEAK
CONTOUR “OFF
C
ONTOUR “NULL
CONTOUR “PEAK
CONTOUR “OFF
CONTOUR GAIN “LOW
CONTOUR GAIN “HAUT
A B C
POINT DE DÉTAIL:
La raideur de la pente du filtrage DSP peut, quand elle réglée excessivement, donner un son “non naturel” au signal entrant. Souvent, une bande passante étroite n’est pas la solution pour améliorer un signal. Le signal entrant lui même peut avoir un composant de fréquence excessif ou indésirable. En utilisant judicieusement le filtre contour, L’ossature de la réponse de la bande passante peut être altérée ou des composants enlevés dans la bande passante, permettant au signal résultant de s’élever au dessus du niveau du bruit de fond d’une manière qui ne peut être par ailleurs obtenue avec les autres systèmes de filtrage.
Page 28 FT-450 MANUEL DEMPLOI
Loading...
+ 74 hidden pages