YAESU FT-450 User Manual [ru]

СОДЕРЖАНИЕ
Общие технические характеристики.................................. 1 Передача SSB/AM сигнала...................................................
Переключатели и кнопки передней панели...................... 2
Показания дисплея ............................................................... 6
Разъемы задней панели....................................................... 8
Поставляемый в комплекте микрофон MH-67
Аксессуары и опции ............................................................. 10
Установка................................................................................ 11
Подключение антенны и источника питания.................... 11 посредством голоса (VOX) ........................................ 39
О коаксиальном кабеле...................................................... 11 Контроль передаваемого сигнала..................................... 40
Заземление.......................................................................... 12 Использование разноса частот......................................... 41
Подключение линейного усилителя VL-1000.................... 13 Использование быстрого разноса частот......................... 41
Подключение другого линейного усилителя..................... 13 Голосовая память (SSB/AM/FM модуляции)…………….. 42
Простое использование....................................................... 14 Работа в CW модуляции....................................................... 44
Как использовать [DSP/SEL] регулятор............................ 15 Установки для работы телеграфным ключом
Использование меню.......................................................... 15 (а также для эмуляции телеграфного ключа)........... 44
Как использовать [VOICE/C.S] переключатель................ 16 Использование встроенного электронного ключа........... 45
Установка продолжительности нажатия клавиш ............. 17
Перезагрузка микропроцессора......................................... 18 Использование реверса CW ............................................. 47
Осуществление приема........................................................ 19
Шаг настройки частоты....................................................... 19 Установка уровня громкости боковой CW........................ 48
Изменение
регулятором [MAIN DIAL] ........................................... 19 Функция обучения CW....................................................... 49
Изменение шага настройки частоты Функция бикона.................................................................. 50
регулятором [DSP/SEL] .............................................. 19
О кнопках [UP]/[DWN] дополнительно доступных Основное использование.................................................. 52
микрофонов MH-31A8J и MD-100A8X............................... 20 Использование репитера.................................................. 52
Подстройка частоты........................................................... 20
Цифровое голосовое сообщение...................................... 21 Поиск тонального кода ..................................................... 55
Блокировка регулятора набора частоты........................... 21 Работа с
Использование режима «Мои Диапазоны» ..................... 22 Общие функции памяти..................................................... 56
Использование режима «Мои Виды Модуляции» ........... 23 Группы каналов памяти..................................................... 57
Цифровой диктофон........................................................... 24
Свойства, облегчающие использование..........................
Использование приемника
(входная блок-схема) .................................................. 25
Аттенюатор/Оптимизация точки пересечения
(настройте чувствительность приема) ...................... 26
Шумоподавитель
(подавление помех «сигналы в пределах 3kHz»)..... 26
Автоматический контроль усиления приемника
(инструмент для удобного и эффективного приема) 27 Контур
(подавление помех «
Переключение промежуточной частоты Сканирование.........................................................................
(подавление помех «сигналы в пределах 3kHz»)..... 29
Полоса пропускания
(подавление помех «сигналы в пределах 3kHz»)..... 30
Notch-фильтр Программируемое сканирование памяти (PMS) .............
(подавление помех «сигналы в пределах 3kHz»)..... 31 Работа на Аляске
Цифровое уменьшение шума
(подавление помех «сигналы в пределах 3kHz»)..... 32
Усиление приемника по высокой частоте......................... 33 Настройка дисплея............................................................. 68
Автоматическое отключение питания (АРО)................... 71
шага настройки частоты Настройка отклонения CW боковой.................................. 49
сигналы в пределах 3kHz»)..... 28
A8J............ 9
25
Выбор измерительного прибора в режиме передачи..... 35
Таймер отключения передатчика......................................
Настройка уровня усиления микрофона.......................... 37
Микрофонный эквалайзер DSP......................................... 38
Автоматическое переключение передача/прием
Выравнивание частоты CW (прием с синхронным
детектированием)...............................................................
Установка времени задержки CW..................................... 48
Работа в FM модуляции........................................................
Работа с тональным шумоподавителем / цифровым
кодированным шумоподавителем....................................
памятью..................................................................
Использование памяти......................................................
Запись в память..........................................................
Вызов канала памяти..................................................
Удаление данных канала памяти .............................
Работа в режиме выбора частоты
Присвоение меток каналам памяти...........................
«Домашние» каналы памяти.............................................
Вызов домашнего канала...........................................
Изменение частоты домашнего канала....................
Каналы QMB (Банк оперативной памяти) .......................
Запись канала QMB....................................................
Вызов канала QMB......................................................
Сканирования VFO и каналов памяти..............................
Подготовка...................................................................
Сканирование VFO/памяти........................................
Экстренная частота
(только для Американской версии трансивера)........
Различные настройки........................................................... 68
Настройка бипера..............................................................
Громкость бипера........................................................
Тон бипера...................................................................
: 5167.5 kHz
из памяти...........
34
36
47
54
56
58 58 58 59 59 60 62 62 62 63 63 63
64
64 64 65
66
67
69 69 70
СОДЕРЖАНИЕ
Работа в RTTY (Радио Телетекст) ...................................... 72 Установка дополнительных устройств.............................
Настройка для работы в RTTY.......................................... 72 Автоматический антенный тюнер ATU-450...................... 87
Основная настройка........................................................... 72 Автоматический антенный тюнер FC-30.......................... 90
Работа в пакетной связи...................................................... 73
Настройка пакетной связи
(включая поднесущую частоту) .................................... 73 Установка ручки для переноски MHG-1............................ 96
Основная настройка........................................................... 73 Установка
Различные режимы передачи данных на основе AFSK. 74 Спецификация........................................................................ 98
Меню......................................................................................... 76
Использование меню..................................................... 76
Сброс настроек меню..................................................... 76
Клонирование......................................................................... 86
Автоматический антенный тюнер FC-40
с 200 каналами памяти............................................... 92
Антенная система с активной настройкой
(ATAS-100/-120/120A)................................................. 94
кронштейна ММВ-90........................................ 97
Поздравляем с приобретением любительского трансивера Yaesu! Независимо от того, является ли он вашим первым аппаратом или оборудование Yaesu уже является основой вашей станции, уверены, что ваш трансивер обеспечит множество часов удовольствия его использования на годы вперед.
Общие технические характеристики
Суперкомпактный КВ-трансивер с цифровым фильтром промежуточной частоты IF-DSP. К станции может быть подсоединен автоматический антенный тюнер (приобретается дополнительно). Только в FT-450 – очень компактном КВ-трансивере – реализована превосходная работа на КВ и простота использования.
КВ + 50MHz со 100 Вт выходной мощности на всех видах модуляции Маленький, компактный и легкий КВ-трансивер □ 9-сегментный ЖК дисплей для показа частоты с большими символами обеспечивает наиболее
естественную индикацию
ЖК дисплей с черным фономВстроенный блок IF-DSP, который обеспечивает выполнение следующих функций:
Модуляция и демодуляция;
Контур;
Ручная регулировка посредством Notch-фильтра;
Цифровой Шумоподавитель;
Полоса пропускания (работа на CW полосой 500 Hz доступна без любого дополнительного фильтра);
Встроенный микрофонный эквалайзер;
Речевой процессор;
Использование системы VOX;
Наличие двух голосовых каналов памяти;
Функция считывания частоты;
Встроенный температурно-управляемый генератор (ТСХО) □ 500 каналов памяти
Переключение промежуточной частоты (IF SHIFT)
□ □ Оптимизация точки пересечения (IPO) Встроенный аттенюатора выходного каскада на 20 dB Подстройка частоты (Clarifier) Встроенный электронный ключ Разъемы для микрофона и наушников на передней панели Работа передачей в режимах FSK-RTTY Посредством дополнительно приобретаемого FC-40 возможно использование антенны “long wire”
: 9(Ш) х 3.3(В) х 8.5(Г) д., 7.9 ф.
87
FT-450 Руководство Пользователя Страница 1
Переключатели и Кнопки Передней Панели
(
Переключатель ATT/IPO
Этой кнопкой осуществляется выбор функции ATT или IPO. Доступны следующие варианты: ATT:Выкл/IPO:Выкл → ATT:Вкл/IPO:Выкл
ATT:Выкл, IPO:Выкл
Аттенюатор выключен и предусилитель усиливает входящий сигнал.
ATT:Вкл, IPO:Выкл
Полученный сигнал ослаблен на 20 dB и предусилитель усиливает входящий сигнал.
ATT:Выкл, IPO:Вкл
Аттенюатор выключен и принятый предусилитель, переходя в прямое возбуждение на первом преобразователе частоты.
ATT:Вкл, IPO:Вкл
Полученный сигнал ослаблен на 20 dB и принятый сигнал обходит предусилитель, переходя в прямое возбуждение на первом преобразователе частоты. Выбор данного варианта будет отображен на дисплее.
→ ATT:Выкл/IPO:Вкл → ATT:Вкл/IPO:Вкл → ATT:Выкл/IPO:Выкл
сигнал обходит
Переключатель DSP
Этой кнопкой осуществляется выбор функции системы DSP. Доступны следующие варианты: Контур, Notch-фильтр, Цифровое уменьшение шума и Полоса пропускания.
Переключатель AGС
Этой кнопкой осуществляется выбор параметров системы AGC приемника. Нажмите и удерживайте эту кнопку в течение одной секунды для выключения AGC
для проверки или приема слабого сигнала).
Переключатель NB
Эта кнопка включает и выключает Шумоподавитель промежуточной частоты. Нажмите эту кнопку для ослабления кратковременных импульсных шумов.
Переключатель Включено/Выключено
Нажмите и удерживайте эту кнопку в течение одной секунды для включения или выключения трансивера.
Разъем для Наушников
¼-дюймовый, 3-контактный разъем позволяет подсоединить моно- или стереонаушники с 2-х или 3­контактными штекерами. Когда штекер вставлен, громкоговоритель отключается.
Примечание:
Перед использованием наушников, для минимизации воздействия на слух «аудио-щелчков» от включения, мы рекомендуем вам уменьшить уровень усиления приемника по высокой частоте до наименьшего значения до включения питания.
Разъем Ключа
¼-дюймовый, 3-контактный разъем позволяет подсоединить телеграфный или ямбический ключ (для встроенного электронного ключа), или выход внешнего электронного ключа. Схема выходов показана на рисунке. Ток при поднятом ключе 5 вольт, при замкнутом – 0.5 мА.
Ключ Земля
Точка Тире Общий
Кл. ЧПУ З.
Страница 2 FT-450 Руководство Пользователя
Переключатели и Кнопки Передней Панели
у
/V/
д
д
Переключатель VOICE/C.S
Нажмите эту кнопку для активации одной из 52 функций, которые могут быть заданы посредством пункта Меню
«PNL-C.S.»
Нажмите кнопку [F], а затем указанную кнопку для показа текущей рабочей частоты (с точностью до 100 Hz) и вида модуляции.
Переключатель HOME/RCL
Нажмите эту кнопку для работы с Банком оперативной памяти. Нажмите эту кнопку еще раз для возврата в VFO или режим Памяти. Нажмите кнопку [F], а затем указанную кнопку для вызова «Домашнего» канала (избранной частоты). Установками Домашнего канала по умолчанию являются 29.30000 MHz для КВ диапазона и 51.00000 MHz для 6-метрового
Переключатель STEP/SPLIT
Нажмите эту кнопку для работы с разносом частот между VFO-A, используемым для приема, и VFO-B, используемым для передачи (или наоборот). Нажмите кнопку [F], а затем указанную кнопку для включения настройки шага частоты кнопкой [DSP/SEL]. По завершении выбора снова нажмите эт
кнопку.
Переключатель MW
Эта кнопка переключает режим подстройки частоты между VFO и системой памяти. Нажмите кнопку [F], а затем указанную кнопку для копирования текущих рабочих данных из VFO в выбранный канал памяти.
M
Переключатель VOX/STO
Нажмите эту кнопку для копирования рабочей информации (частоты, модуляции, ширины полосы пропускания, а также данные репитера/частота сдвига и значения CTCSS в FM модуляции) в Банк оперативной памяти. Нажмите кнопку [F], а затем указанную кнопку для активации системы VOX (управляемое голосом включение передатчика) в SSB, AM и FM
Переключатель PMS/SCAN
Нажмите эту кнопку для запуска восходящего сканирования частот VFO или каналов памяти. Нажмите кнопку [F], а затем указанную кнопку для доступа к режиму Программируемого сканирования памяти (PMS), которое ограничивает сканирование определенным частотным диапазоном.
Переключатель TUNE
Моментально нажмите эту кнопку для включения или выключения встроенного Автоматического антенного тюнера ATU-450.
Нажмите и удерживайте эту кнопку для начала автоматической настройки.
Переключатель METER/DIM
Нажмите эту кнопку для изменения функции измерительного прибора в режиме передачи следующим образом: PO → ALC → SWR → PO PO: Показывает средний уровень
выходной мощности.
ALC: Показывает относительный
уровень напряжения ALC.
SWR: Показывает уровень КСВ
(прямой/отраженной).
Нажмите кнопку [F], а затем указанную кнопку для доступа к настройке уровня освещенности
исплея посредством кнопки [DSP/SEL]. Когда настройка завершена снова нажмите эту
Переключатель F
Нажмите эту кнопку для доступа к
ополнительным функциям шести управляющих кнопок, расположенных в правом верхнем углу лицевой панели. Нажмите и удерживайте эту кнопку в течение одной секунды для доступа к режиму
FT-450 Руководство Пользователя Страница 3
Переключатели и Кнопки Передней Панели
(
Разъем MIC
Этот 8-пиновый разъем является входом поставляемого в комплекте микрофона MH-67A8J.
ВВЕРХ ВНИЗ
5V
ЗЕМЛЯ МИКР. МИКР. РТТ ЗЕМЛЯ
FAST
вид спереди)
Регулятор SHIFT
Этот регулятор сдвигает полосу пропускания IF DSP для ослабления помехи, возникающей внутри полосы
Регулятор DSP/SEL
Этот регулятор используется для выбора функций в зависимости от текущего режима работы.
Настройка частоты
Выбор канала памяти
Настройка DSP
Выбор режима Меню
Переключатель MODE▼/ MODE▲
Этими кнопками выбирается тип модуляции.
Переключатель KEYER
Эта кнопка включает и выключает встроенный телеграфный ключ.
Переключатель CLAR
Эта кнопка включает Подстройку частоты для возможности временного смещения частоты приема. Когда Clarifier включена, вы можете сместить частоту приема регулятором [MAIN
DIAL].
Страница 4 FT-450 Руководство Пользователя
T
-
я
Переключатели и Кнопки Передней Панели
диапазо
A
д
K
Переключатель BAND▼/ BAND
Этими кнопками выбирается рабочий
н.
FGAIN
Этим регулятором устанавливается уровень громкости приемника. Обычно этот регулятор устанавливается в положение между 9 и 10 часами.
Переключатель А/В
Эта кнопка переключает управление частотой между VFO-A и VFO-B.
Переключатель LOC
Эта кнопка включает блокировку регулятора [MAIN DIAL] и некоторых кнопок для предотвращения случайного изменения частоты. Извещение: Вы можете выбрать способ блокировки посредством Меню. Пояснение: Режим Меню позволяет вам сделать незначительные изменения параметров многих функций FT-450. Вы можете настроить их исходя из собственных предпочтений.
Регулятор MAIN DIAL
Этот регулятор настраивает рабочую частоту в SSB/CW/DATA модуляциях. Посредством Меню вы можете изменить функцию регулятора таким образом, чтобы настраивать частоту в AM/FM модуляциях. Когда включен Clarifier, этот регулятор настраивает частоту смещения приемника.
Регулятор SQL/RF GAIN
По умолчанию этим регулятором настраивается усиление каскада высокой и промежуточной частот приемника. Посредством пункта Меню “SQL/RFG” этому регулятору может быть присвоена функция настройки шумоподавителя, которая может быть использована
ля уменьшения фонового шума
Переключатель FAST
Нажатие этой кнопки увеличивает или уменьшает скорость настройки частоты регулятором [MAIN DIAL] в 10 раз, а также увеличивает или уменьшает скорость настройки регулятором [DSP/SEL] в 2 раза.
Переключатель А=В
Моментально нажмите эту кнопку для перенесения данных частоты из VFO-A в VFO-B, заменяя предыдущее значение VFO-B. Используйте эту кнопку для настройки VFO-A и VFO-B на одну и ту же частоту и тип модуляции.
450 Руководство Пользовател
F
Страница 5
Показания Дисплея
Дисплей
Измерительный прибор
Во время приема показывается сила принятого сигнала. Во время передачи измерительный прибор показывает значение PO, ALC или SWR (определяется кнопкой [METER/DIM]).
Графический дисплей
В этом поле графически изображено пиковое значение CONTOUR-фильтра во время его включения.
В этом поле графически изображено нулевое значение Notch-фильтра промежуточной частоты во время его включения.
Показывает уровень шумоподавления цифрового шумоподавителя. Показывает ширину полосы пропускания DSP IF-фильтра. Показывает пиковое значение DSP IF-фильтра.
Страница 6 FT-450 Руководство Пользователя
Д
исплей блок-схемы
T
-
я
Показывает состояние антенны. Когда работа антенной системы отклоняется от нормальной, данный индикатор начнет мигать. Показывает состояние аттенюатора (включен или выключен), выбранное посредством кнопки [ATT/IPO]. Показывает, что и принятый сигнал обходит предусилитель входного каскада и переходит непосредственно в возбуждение на первом преобразователе частоты.
Показывает состояние 10kHz Roofing (первого ПЧ) фильтра. Он всегда включен.
Показывает состояние шумоподавителя (включен или выключен).
Показывает время затухания системы AGC.
Показания Дисплея
Частотный Дисплей
Показана рабочая частота.
Этот индикатор появляется во время передачи.
Этот индикатор появляется всякий раз при открытии шумоподавителя приемника.
Этот индикатор появляется при включении дополнительно приобретаемого встроенного автоматического антенного тюнера ATU-450.
Показывают текущий режим модуляции.
Показывают текущий режим работы CTCSS в FM модуляции.
Показывают направление сдвига частоты репитера в FM модуляции.
Этот индикатор появляется всякий раз при включении системы VOX (Автоматическое включение передатчика посредством голоса.
Этот индикатор появляется во время записи на диктофон принимаемого аудио-сигнала. Этот индикатор мигает во время воспроизведения диктофоном записанного аудио-сигнала.
Этот индикатор появляется всякий раз при работе встроенного телеграфного ключа.
Этот индикатор появляется всякий раз при приеме CW сигнала.
Этот индикатор появляется при увеличенной скорости настройки частоты регулятором [MAIN DIAL].
Этот индикатор появляется при блокировке регулятора [MAIN DIAL].
Этот индикатор появляется всякий раз при включении режима Меню.
Этот индикатор появляется всякий раз при включении функции подстройки частоты.
Этот индикатор появляется всякий раз при работе с разносом частот.
Этот индикатор появляется когда включены дополнительные функции шести управляющих кнопок, расположенных в правом верхнем углу лицевой панели.
F
450 Руководство Пользовател
Страница 7
Разъемы Задней Панели
д
р
Разъем DC IN
Это – разъем для подключения трансивера к источнику постоянного тока. Используйте поставляемый DC-кабель для подсоединения непосредственно к автомобильному аккумулятору или источнику постоянного тока, который должен быть способен выдавать по меньшей мере 22 А и 13 Вольт постоянного тока.
(вид сзади)
Разъем ANT
Подсоедините сюда вашу антенну используя штекер типа М (PL-
259) и 50 Ом коаксиальный кабель.
Предупреждение!: Во время передачи на элементах трансивера, задействованных в передаче радиосигнала, присутствует высокое напряжение. Безусловно, Не прикасайтесь к элементам передачи радиосигнала во время передачи!
Охлаждающий вентилятор
Вращается на низких оборотах в режиме приема. Вращается на высоких оборотах, когда температура начинается понимается или в режиме
Разъем GND
Для безопасного и наилучшего качества работы используйте этот разъем для подсоединения трансивера к хорошей системе заземления. Используйте короткий кабель большого диаметра в оплетке для создания заземления. См. стр. 12 о дополнительных указаниях об организации надлежащего заземления.
Разъем EXT SPKR
Этот 3.5-мм 2-пиновый разъем обеспечивает переменный аудио-выход
ля внешнего динамика. Выходное сопротивление этого разъема составляет 4-16 Ом, а уровень изменяется в зависимости от установки регулятора [AF GAIN]. Подсоединение штекера к этому разъему выключает встроенный громкоговоритель.
Разъем CAT
Этот 9-пиновый последовательный разъем DB-9 обеспечивает контроль над FT-450 посредством компьютера. Подсоедините (прямой) последовательный кабель сюда и к RS-232C COM порту вашего персонального компьютера (внешнего
Разъем LINEAR
Этот 10-пиновый разъем обеспечивает выход данных выбранного диапазона, которые могут быть использованы для управления дополнительно подсоединяемым полупроводниковым линейным
-
Разъем TUNER
Этот 8-пиновый штекер используется для подсоединения к внешнему автоматическому антенному тюнеру FC- 30 или FC-40.
(земля)
(подсоедин. к)
(земля)
(чувств. тюнера)
сб
ос (выход)
(послед. вход)
(послед. выход)
(вид сзади)
(подсоединение к)
(земля)
(вид сзади)
(вид сзади)
Разъем DATA
Этот 6-пиновый разъем обеспечивает аудио-выход и выход
(вход данных)
(земля)
сигналов шумоподавителя, а также принимает передачу (AFSK) аудио и PTT от внешнего контроллера узлового терминала (TNC).
(выход данных)
(вид сзади)
Страница 8 FT-450 Руководство Пользователя
Поставляемый в Комплекте Микрофон MH-67A8J
T
-
я
Переключатель PTT
Нажмите этот переключатель для передачи и отпустите его для приема после завершения передачи.
MIC
Здесь находится микрофон. Говорите в микрофон обычным тоном. Для наилучшей работы микрофон должен располагаться в пределах 2 дюймов (5 см.) от рта.
F
450 Руководство Пользовател
Страница 9
Аксессуары и опции. Установка.
Аксессуары, поставляемые в комплекте
Ручной микрофон (MH-67A8J) Сетевой шнур с предохранителем Предохранитель Руководство пользователя Гарантийный талон
1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт.
Доступные опции
Встроенный автоматический антенный тюнер Внешний автоматический антенный тюнер Внешний автоматический антенный тюнер (для wire antenna) Антенная система с активной настройкой Антенная система с активной настройкой Полупроводниковый линейный усилитель / Источник переменного тока Кабель для передачи данных диапазона (для VL-1000) Настольный микрофон DTMF Микрофон Микрофон Легкие стереонаушники Набор для крепления в автомобиле Ручка для переноски
ATU-450 FC-30 FC-40 ATAS-25 ATAS-120A VL-1000 / VP-1000
CT-118 MD-100
E8J
MH-36 MH-31A8J YH-77STA MMB-90 MHG-1
Подключение антенны и источника питания
FT-450 предназначен для использования с любой антенной системой, обеспечивающей 50 Ом активного сопротивления на
желаемой рабочей частоте. Необходимо принять все меры, чтобы убедиться, что антенная система находится максимально близко определенному значению в 50 Ом. Имейте в виду, что антенна типа «G5RV» не обеспечивает сопротивление в 50 Ом на всех КВ диапазонах, в связи с чем необходимо использовать внешнее широкополосное согласующее устройство. Любая используемая с FT-450 антенна должна быть подсоединена посредством 50 Ом коаксиального кабеля. Таким образом, при использовании сбалансированной антенны, такой как диполь, помните о необходимости использования согласующего трансформатора (балуна) или другого согласующего/балансирующего устройства для обеспечения надлежащей работы антенны.
Внимание! Попадание высоковольтных электромагнитных импульсов (грозовых разрядов) во входную часть при             
   (  ,  ,           ).          - .            .          (. .12).
Осторожно
Во время работы трансивера в блоке передачи TX возникает напряжение >100.        .
Внимание
Не размещайте прибор в местах с прямым воздействием солнечного света. – Не размещайте прибор в месте, где он может подвергаться воздействию пыли и/ или высокой влажности. – Избегайте попадания капель и брызг на аппарат. Не ставьте емкости с жидкостями на аппарат. – Обеспечьте достаточную вентиляцию вокруг аппарата для того, чтобы предотвратить нагревание и возможное снижение чувствительности из-за высокой температуры. – Не устанавливайте аппарат в механически-нестабильном месте или там, где объекты могут упасть на трансивер сверху. – Чтобы свести к минимуму вероятность возникновения помех у домашних устройств, примите все меры
предосторожности, в том числе максимальное разделение телевизионных и радио антенн от любительских передающих антенн. Размещайте коаксиальные кабели отдельно от кабелей домашних устройств. – Удостоверьтесь при установке передающей антенны, что она не контактирует с теле-, радио- или иными антеннами ни с внешней стороны, ни через телефонные линии.
Страница 10 FT-450 Руководство Пользователя
Установка
T
-
уководство
я
раница
Осторожно
Подача неверного напряжения или изменение полярности может привести к неустранимой неисправности FT-450. Ограниченная гарантия на этот трансивер не покрывает ущерб, причиненный подачей переменного напряжения, изменением полярности или постоянного напряжением за пределами установленного диапазона 13.8 В ± 10%. При установке предохранителей удостоверьтесь, что используется надлежащий предохранитель. Для
FT450 требуется быстроплавкий предохранитель на 25А.  .
Источник переменного тока
(красный)
(черный)
(предохр.)
О коаксиальном кабеле
Используйте высококачественный 50 Ω коаксиальный кабель для подключения к Вашему трансиверу FT-450. Все усилия по созданию эффективной антенной системы будут напрасны, если использовался приводящий к потерям коаксиальный кабель низкого качества. Данный трансивер использует коннекторы типа «М» («PL-259»).
F
450 Р
Обычная установка PL-259
Пользовател
Ст
11
)
Установка
Заземление
Трансивер FT-450, как и любое другое КВ-оборудование, требует эффективной системы заземления для обеспечения электрической безопасности и большей эффективности связи. Хорошая система заземления может повлиять на эффективность станции различными путями:
Она может минимизировать возможность удара током оператора станции.

Она может минимизировать электрический ток на оплетке коаксиального кабеля

повлечь излучение, которое может создать помехи работе находящейся рядом домашней электроники или лабораторного тестирующего оборудования.
Она может минимизировать возможность нестабильной работы трансивера/дополнительных устройств, причиненной

влиянием радиочастотного излучения и/или ненадлежащим электрическим током логических устройств.
Обычно заземление состоит из одного или нескольких используется несколько заземляющих стержней, то они должны быть расположены "V"-образно и соединены на вершине "V", ближайшей к месту расположения радиостанции. Используйте толстый кабель в оплетке (как, например, отрезок оплетки от коаксиального кабеля RG-213) и надежные зажимы для крепления кабеля в оплетке к заземляющим стержням. В обеспечения многих лет безотказной службы, удостоверьтесь в защищенности мест соединения от воды. Используйте тот же тип толстого кабеля в оплетке для подсоединения к шине заземления радиостанции (описано ниже). Внутри радиостанции должна использоваться общая шина заземления, состоящая из медной трубки диаметром по меньшей мере 25 мм (1"). Альтернативная шина заземления радиостанции может состоять из широкой медной пластины (односторонняя монтажная плата наиболее для этого подходит), прикрепленной ко дну рабочего стола. Заземление таких отдельных устройств, как трансиверы, блоки питания и устройства передачи данных (TNC и т.д.) должно быть сделано непосредственно к шине заземления посредством использования толстого кабеля в оплетке. Не делайте заземления посредством соединения одного электрического устройства с другим, а от него – к шине заземления. Этот способ заземления, так называемая "последовательная цепочка", может свести на нет любую попытку создания эффективного заземления. Примеры правильного заземления приведены на схемах ниже. Регулярно проверяйте систему заземления, как внутри станции, так и снаружи, чтобы обеспечить наилучшее функционирование и безопасность. Кроме
внимательного соблюдения указанных выше инструкций, имейте в виду, что домашние или промышленные трубы газопровода никогда не должны использоваться для создания системы заземления. Трубы холодной воды в некоторых случаях могут помочь при создании заземления, но газовые трубы создают реальную опасность взрыва и никогда не должны использоваться.
покрытых медью стальных стержней, воткнутых в землю. Если
и корпусе трансивера. Такой ток может
целях
Трансивер Линейный
Штекер "Заземление" (GND
Усилитель
Правильное заземление
Трансивер
Линейный
"последовательная цепочка"
Неправильное заземление
Страница 12 FT-450 Руководство Пользователя
Д
А
T
-
я
3
Установка
Подключение линейного усилителя VL-1000
При выполнении указанных на схеме соединений убедитесь, что FT-450 и VL-1000 выключены.
Примечание:
Для более подробного изучения работы усилителя см. Руководство пользователя VL-1000.

Не пытайтесь соединить или разъединить коаксиальные кабели, если ваши руки мокрые.

нтенный кабель (не поставляется)
ля соединения выключателей питания FT-450 и VL-1000 установите переключатель REMOTE на VL-1000 в
КВ диполь
Вертикал. КВ ант.
положение «ON» (включено).
Направл. КВ ант.
(вход)
(земля)
Соединительный кабель CT-118 (приобретается отдельно)
(земля)
(вход 1)
Подключение другого линейного усилителя
Линия управления T/R – это транзисторная схема «разомкнутый коллектор», способная выдержать подаваемое усилителем положительное напряжение до +50 Вольт и ток до 400 мА. Если вы планируете использовать несколько линейных усилителей для разных диапазонов, то вы должны использовать внешний переключатель диапазонов линии релейного управления «Lin Tx» от линии «TX GND OUT» разъема LINEAR.
Важное примечание!
Не превышайте уровень максимального напряжения или номинального тока по линии «TX GND OUT» разъема LINEAR. Эта линия несовместима ни с отрицательным постоянным напряжением, ни с переменным напряжением любого значения. Большинство систем управления реле усилителя требуют переключения только низкого постоянного напряжения/тока
(обычно +12V постоянного тока на 25 ~ 75 mA) и переключающий
транзистор в FT-450 легко согласуется с такими усилителями.
F
450 Руководство Пользовател
Страница 1
Простое использование
переключатель кнопка
Прием
1. Подсоедините вашу антенну к разъему ANT на задней панели.
2. Подсоедините ваш источник постоянного напряжения (или аккумулятор автомобиля) посредством силового кабеля и установите переключатель POWER источника постоянного напряжения в положение «Включено».
3. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку [POWER(ON/OFF)] для включения трансивера.
4. Поверните регулятор [SQL/RF GAIN] по часовой стрелке до конца
5. Поверните регулятор [АF GAIN] для установки комфортного уровня громкости входящего сигнала или шума. Вращение регулятора [АF GAIN] по часовой стрелке увеличивает уровень громкости.
6. Нажмите кнопку [BAND]/[BAND] для выбора диапазона, на котором вы желаете начать работать.
7. Нажмите кнопку [MODE]/[MODE] для выбора желаемого вида модуляции.
8. Поверните желаемой частоты.
.
регулятор [MAIN DIAL] для выбора
кнопка
кнопка
Передача
кнопка
кнопка
1. Подсоедините микрофон MH-67A8J к разъему MIC на передней панели.
2. Для передачи нажмите переключатель РТТ (тангенту) и говорите в микрофон обычным голосом.
3. Отпустите переключатель РТТ для возврата в режим приема.
относительно регулятора [DSP/SEL]
Регулятор [DSP/SEL] используется для управления различными функциями в зависимости от ситуации.
Вы не можете изменить частоту/канал памяти вращая регулятор [DSP/SEL], регулятор [DSP/SEL] предназначен для работы с одной из функций DSP.
В этом случае нажмите кнопку [DSP] несколько раз, пока значок « дисплея DSP.
Примечание
не исчезнет с Графического
Страница 14 FT-450 Руководство Пользователя
Простое использование
T
-
я
Как использовать [DSP/SEL] регулятор
Когда функция DSP не выбрана и на Графическом дисплее отсутствует значок «>», тогда вращением регулятора [DSP/SEL] контролируется набор частоты в режиме VFO, выбор канала
памяти в режиме памяти или пункта меню в режиме памяти. В режиме VFO небольшой поворот регулятора [DSP/SEL] изменяет настройку частоты на шаг в 100 kHz. (установка по умолчанию. Шаг в 100 kHz может быть изменен посредством функции меню
«SELDIAL»).
Когда выбрана функция DSP, на Графическом соответствующей функцией появится значок « регулятора [DSP/SEL] вы сможете включать или выключать DSP.
Когда DSP включена, вращение регулятора [DSP/SEL] будет изменять ее параметры.
Совет:
Вы можете изменить функцию регулятора [DSP/SEL] посредством меню «SELDIAL».
Меню позволяет вам систематизировать большое разнообразие параметров и рабочих характеристик трансивера. После того, как вы в начале систематизировали различные настройки Меню, у вас более не будет необходимости часто к ним обращаться во время ежедневной работы.
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку [F] для входа в Меню. Значок «MENU» появится на дисплее.
2. Поверните регулятор [DSP/SEL] для выбора пункта Меню, который вы хотите настроить.
3. Нажмите регулятор [DSP/SEL] для настройки или выбора пункта Меню. Значок «MENU» будет мигать.
4. Поверните регулятор [DSP/SEL] для настройки или выбора подлежащего изменению параметра.
5. Нажмите регулятор [DSP/SEL] для сохранения сделанного выбора. Значок будет гореть непрерывно.
6. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку [F] для возвращения к обычному режиму работы.
дисплее радом с
>». Тогда нажатием
регулятор
Использование меню
регулятор кнопка
пункт Меню или настройка Меню
F
450 Руководство Пользовател
Страница 15
Простое использование
Как использовать переключатель [VOICE/C.S]
Вы можете назначить кнопке [VOICE/C.S] одну из 52 функций посредством пункта Меню «PNL-C.S.».
Для назначения функции кнопке [VOICE/C.S]:
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку [F] для входа в Меню. Значок «MENU» появится на дисплее.
2. Поверните регулятор [DSP/SEL] для выбора пункта Меню «PNL-C.S.».
3. Нажмите регулятор [DSP/SEL] для настройки этого пункта Меню. Значок «MENU» будет мигать.
4. Поверните регулятор [DSP/SEL] для выбора нужной функции.
5. Нажмите регулятор [DSP/SEL]. Значок «MENU» будет гореть непрерывно.
6. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку [F]
для возвращения к обычному режиму работы.
регулятор
Пункт Меню Функция
MONI Включает функцию Мониторинга. N/A Нет функции. P/B Включает Цифровой диктофон. PLAY1 Передает CW-сообщение, записанное в ячейку BEACON TEXT 1. PLAY2 Передает CW-сообщение, записанное в ячейку BEACON TEXT 2. PLAY3 Передает CW-сообщение, записанное в ячейку BEACON TEXT 3. QSPL Включает Быстрый разнос частот. SPOT SQLOFF SWR TXW VCC VOICE2 Указывает на показания S-метра, рабочей частоты (с точностью до 100 Hz), текущего вида модуляции. VM1MONI Воспроизводит голосовое сообщение, записанное в ячейку Voice Memory 1. VM1REC Сохраняет голосовое сообщение в ячейку Voice Memory 1. VM1TX Передает голосовое сообщение, записанное в ячейку Voice Memory 1. VM2MONI Воспроизводит голосовое сообщение, записанное в ячейку Voice Memory 2. VM2REC Сохраняет голосовое сообщение в ячейку Voice Memory 2. VM2TX Передает голосовое сообщение, записанное в ячейку Voice Memory 2.
DOWN
FAST
UP
DSP ATT/IPO NB AGC MODEDN MODEUP DSP/SEL KEYER CLAR BANDDN BANDUP A=B A/B LOCK TUNE VOICE Указывает на текущую рабочую частоту (с точностью до 100 Hz), текущего вида модуляции. MW Копирует текущие рабочие данные из VFO в выбранный канал памяти. V/M Переключает управление частотой между VFO и системой памяти. HOME Вызывает «Домашний» канал (избранную частоту). RCL Вызывает память QMB (банка оперативной памяти). VOX Включает функцию VOX (автоматическое переключение приема/передачи посредством голоса). STO Копирует рабочие данные в память QMB (банка оперативной памяти). STEP SPLIT Включает работу с разносом частот между VFO-А и VFO-В. PMS Включает программируемое сканирование памяти (PMS). SCAN Включает восходящее сканирование частот VFO или каналов памяти. MENU Включает режим Меню. DIMMER MTR Изменяет функцию измерительного прибора в режиме передачи. USER Этот параметр предназначен для расширения возможностей трансивера в будущем. Не выбирайте этот параметр.
Генерирует тональный CW сигнал при нажатии кнопки [VOICE/C.S] при использовании CW модуляции. Открывает Шумоподавитель при нажатии кнопки [VOICE/C.S]. Передает несущую мощностью 10 Вт (CW модуляция) для измерения КСВ при нажатии кнопки [VOICE/C.S]. Наблюдение за частотой передачи при нажатии кнопки [VOICE/C.S] при работе с разносом частот. Показывает потребляемое напряжение при нажатии кнопки [VOICE/C.S].
Уменьшает частоту VFO на один шаг или переключает канал памяти на предыдущий канал при нажатии кнопки
[VOICE/C.S].
Устанавливает такую же функцию, как и у кнопки [FAST]. Увеличивает частоту VFO на один шаг или переключает канал памяти на следующий канал при нажатии кнопки
[VOICE/C.S].
Устанавливает такую же функцию, как и у кнопки [DSP]. Устанавливает такую же функцию, как и у кнопки [ATT/IPO]. Устанавливает такую же функцию, как и у кнопки [NB]. Устанавливает такую же функцию, как и у кнопки [AGC]. Устанавливает такую же функцию, как и у кнопки [MODE▼]. Устанавливает такую же функцию, как и у кнопки [MODE▲]. Устанавливает такую же функцию, как и у кнопки [DSP/SEL]. Устанавливает такую же функцию, как и у кнопки [KEYER]. Устанавливает такую же функцию, как и у кнопки [CLAR]. Устанавливает такую же функцию, как и у кнопки [BAND]. Устанавливает такую же функцию, как и у кнопки [BAND]. Устанавливает такую же функцию, как и у кнопки [A=B]. Устанавливает такую же функцию, как и у кнопки [A/B]. Устанавливает такую же функцию, как и у кнопки [LOCK]. Устанавливает такую же функцию, как и у кнопки [TUNE].
Включает установку шага изменения частоты кнопкой [DSP/SEL].
Позволяет устанавливать уровень яркости дисплея кнопкой [DSP/SEL].
кнопка
кнопка
Страница 16 FT-450 Руководство Пользователя
Простое использование
T
-
я
Установка продолжительности нажатия клавиш
Продолжительность времени, в течение которого кнопки являются нажатыми, определяет активируемую ими функцию. Заводской установкой по умолчанию является одна секунда. Нажатие кнопки менее одной секунды активирует одну функцию. Нажатие и удержание кнопки более одной секунды активирует другую функцию.
По желанию установленная по умолчанию одна секунда может быть изменена на более короткое или более продолжительное время.
Для того, чтобы сделать это:
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку [F] для входа в Меню. Значок «MENU» появится на дисплее.
2. Поверните регулятор [DSP/SEL] для выбора пункта Меню «EXT MNU».
3. Нажмите регулятор [DSP/SEL] для настройки этого пункта Меню. Значок «MENU» будет мигать.
4. Поверните регулятор [DSP/SEL] для выбора «ON» для раскрытия пункта меню.
5. Нажмите регулятор [DSP/SEL]. Значок «MENU» будет гореть непрерывно.
6. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку [F] для возвращения к обычному режиму
работы.
7. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку [F] для входа в Меню снова. Значок «MENU» появится на дисплее.
8. Поверните регулятор [DSP/SEL] для выбора пункта Меню «KEYHOLD».
9. Нажмите регулятор [DSP/SEL] для настройки этого пункта Меню. Значок «MENU» будет мигать.
10. Поверните регулятор [DSP/SEL] для выбора желаемой продолжительности. Доступны варианты:
0.5/1.0/1.5/2.0 сек. (по умолчанию установлено: 1.0 сек.).
11. Нажмите регулятор [DSP/SEL]. Значок «MENU» будет гореть непрерывно.
12. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку [F] для возвращения к обычному режиму
работы.
регулятор
кнопка
кнопка
F
450 Руководство Пользовател
Страница 17
Простое использование
Перезагрузка микропроцессора
У FT-450 есть три способа перезагрузки:
Перезагрузка VFO/Памяти
Используйте эту процедуру для перезагрузки (очистки) сохраненных ранее каналов памяти (за исключением каналов QMB) и данных VFO
без изменения настроек, которые вы могли сделать посредством Меню.
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку [POWER(ON/OFF)] для выключения трансивера.
2. Нажмите и удерживайте кнопку [MW/(V/M)]. Во время ее удержания нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку [POWER(ON/OFF)] для включения трансивера. После включения трансивера можете отпустить кнопку [MW/(V/M)].
Перезагрузка Меню
Используйте эту процедуру для восстановления заводских настроек Меню без изменения сохраненных вами каналов памяти.
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку [POWER(ON/OFF)] для
выключения трансивера.
2. Нажмите и удерживайте кнопку [F]. Во
время ее удержания нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку [POWER(ON/OFF)] для включения трансивера.
можете отпустить кнопку [F].
Полная перезагрузка
Используйте эту процедуру для восстановления всех заводских настроек Меню и памяти. Вследствие этой процедуры все каналы памяти будут стерты.
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку [POWER(ON/OFF)] для выключения трансивера.
2. Нажмите и удерживайте кнопку [HOME/RCL]. Во время ее удержания нажмите и удерживайте в течение одной секунды
включения трансивера. После включения трансивера можете отпустить кнопку
[HOME/RCL].
После включения трансивера
кнопку [POWER(ON/OFF)] для
кнопка кнопка
кнопка
кнопка
кнопка
кнопка
Страница 18 FT-450 Руководство Пользователя
Осуществление Приема
T
-
я
Шаг настройки частоты
Шаг настройки частоты регулятором [MAIN DIAL] и [DSP/SEL] отличается в зависимости от типа модуляции.
модуляции
LSB/USB 1/10/20 Hz 1.0/2.5/5.0 kHz CW 1/10/20 Hz 1.0/2.5/5.0 kHz AM 100/200 Hz٭2 2.5/5.0/9.0/10/12.5/25 kHz FM 100/200 Hz٭2 5.0/6.25/10/12.5/15/20/25/50 kHz DATA 10/20 Hz 1.0/2.5/5.0 kHz
٭1: При нажатии регулятора [DSP/SEL] шаг настройки частоты [DSP/SEL] изменяется на 100kHz во всех типах модуляции. ٭2: По умолчанию регулятор [MAIN DIAL] не осуществляет настройку частоты в AM и FM модуляциях. Однако вы можете включить настройку частоты в AM и FM модуляциях регулятором [MAIN DIAL] посредством Меню
“A&FDIAL”/
[MAIN DIAL] [DSP/SEL] ٭1
Регулятор Тип
Нажатие кнопки [FAST] увеличит или уменьшит
скорость настройки частоты регулятором [MAIN DIAL] в 10 раз, а также увеличивает или уменьшает скорость настройки регулятором [DSP/SEL] в 2 раза.
кнопка
регулятор регулятор
Примечание
относительно регулятора [DSP/SEL]
Регулятор [DSP/SEL] используется для управления различными функциями в зависимости от ситуации. Если вы не можете изменить частоту/канал памяти посредством регулятора [DSP/SEL], то этот регулятор настроен на управление одной из функций DSP. В этом случае нажмите кнопку [DSP] несколько раз, пока значок “>”не исчезнет с дисплея.
Изменение шага настройки частоты регулятором [MAIN DIAL]
1. Выберете тип модуляции нажатием кнопки
[MODE]/[MODE].
2. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку [F]
для входа в Меню. Значок «MENU» появится на дисплее.
3. Поверните регулятор [DSP/SEL] для выбора пункта Меню
«DIALSTP».
4. Нажмите регулятор [DSP/SEL] для настройки этого пункта
Меню. Значок «MENU» будет мигать.
5. Поверните регулятор [DSP/SEL] для выбора желаемого
шага настройки как это описано выше. (Вы можете нажать кнопку [HOME/RCL] для сброса шага настройки на установленный по умолчанию).
6. Нажмите регулятор [DSP/SEL]. Значок «MENU» будет гореть
непрерывно.
7. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку [F]
для возвращения к обычному режиму работы.
Изменение шага настройки частоты регулятором [DSP/SEL]
1. Выберете тип модуляции нажатием кнопки
[MODE]/[MODE].
2. Нажмите кнопку [F].
3. Нажмите кнопку [STEP/SPLIT].
4. Поверните регулятор [DSP/SEL] для выбора желаемого
шага настройки как это описано выше.
5. Нажмите регулятор [DSP/SEL] для возвращения к обычному
режиму работы.
регулятор
регулятор
кнопка
кнопка
кнопка
кнопка
кнопка
F
450 Руководство Пользовател
Страница 19
кнопка
Осуществление Приема
T
-
я
О кнопках [UP]/[DWN] дополнительно доступных микрофонов MH-31A8J и MD-100A8X
Кнопки [UP]/[DWN] микрофона используют шаг настройки
частоты регулятором [MAIN DIAL] в SSB/CW/DATA модуляциях и шаг настройки частоты регулятором [DSP/SEL] в AM/FM модуляциях.
По умолчанию кнопка [FST] микрофона не включена.
Однако вы можете включить эту кнопку посредством Меню “P M-FST”.
Примечание:
Если держатель микрофона прикреплен в месте,
контактирующем с землей (например, на панели вашего автомобиля) и микрофон находится в держателе, то функция [FST] становится включенной.
Мы рекомендуем ни прикреплять микрофон в месте,
контактирующем с землей, ни устанавливать Меню “P M­FST” в положение “N/A”.
Подстройка частоты (Clarifier)
Вы можете изменить только частоту приема без изменения частоты передачи.
1. Нажмите кнопку [CLAR] для включения подстройки частоты. Значок
2. Поверните регулятор [MAIN DIAL] в для выбора желаемой
частоты приема (посредством подстройки частоты можно установить сдвиг в пределах ±9.99
kHz).
Частота сдвига появится в правом нижнем углу дисплея.
3. Снова нажмите кнопку [CLAR] для выключения подстройки частоты. Значок “
Примечание:
Даже когда подстройка частоты выключена, заданное
Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку
Когда регулятор [MAIN DIAL] поворачивается для
CLARпоявится на дисплее.
CLARисчезнет с дисплея.
отклонение остается (как на частоте передачи, так и на частоте приема).
[CLAR] для сброса сдвига подстройки частоты, когда частота приема становится равной частоте передачи.
изменения частоты после выключения подстройки, сдвиг становится равным нулю и частота приема становится равной частоте передачи.
кнопка
кнопка
Когда частота приема выше,
чем частота передачи, «+» будет добавлен к частоте сдвига. Когда частота приема ниже, чем частота передачи, «-» будет добавлен к частоте сдвига.
Вы можете присвоить
функцию CLAR регулятору [DSP/SEL] посредством Меню “CLAR”.
кнопка
кнопка
частота сдвига
регулятор
Страница 20 F
450 Руководство Пользовател
Осуществление Приема
T
-
я
Цифровое голосовое сообщение
Нажмите кнопку [F], а затем кнопку [VOICE/C.S] для того, чтобы показать текущую рабочую частоту (с точностью до 100 Hz) и тип модуляции.
Совет:
Если вы присвоите кнопке [VOICE/C.S] функцию “VOICE2” посредством Меню “PNL-C.S”, то вы
можете подтвердить текущую рабочую частоту (с точностью до 100 Hz), тип модуляции и показания S- метра, используя систему сообщений путем нажатия кнопки [VOICE/C.S]. См. страницу 16 для дополнительной информации о назначении функции кнопке [VOICE/C.S].
Блокировка регулятора набора частоты
Нажатие кнопки [LOCK] переключает блокировку регулятора [MAIN DIAL] и некоторых переключателей для предотвращения случайного изменения частоты.
Совет:
Вы можете выбрать способы блокировки посредством Меню “LOCKMOD”. См. страницу 81 для дополнительной информации.
кнопка
кнопка
кнопка
F
450 Руководство Пользовател
Страница 21
Осуществление Приема
T
-
я
Использование режима «Мои Диапазоны»
Функция «Мои Диапазоны» позволяет вам выбрать несколько любительских диапазонов и только их сделать доступными для выбора посредством кнопок [BAND]/[BAND]. Эта функция может оказаться очень удобной в контестах, когда диапазоны 10/18/24 MHz не используются, или если для определенного диапазона у вас нет антенны.
Установка Моих диапазонов
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку [F]
для входа в Меню. Значок «MENU» появится на дисплее.
2. Поверните регулятор [DSP/SEL] для выбора пункта Меню
«EXT MNU».
3. Нажмите регулятор [DSP/SEL] для настройки этого пункта
Меню. Значок «MENU» будет мигать.
4. Поверните регулятор [DSP/SEL] для выбора «ON» для
расширения перечня пунктов Меню.
5. Нажмите регулятор [DSP/SEL] для сохранения настройки.
Значок «MENU» будет гореть непрерывно.
6. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку [F]
для возвращения к обычному режиму работы.
7. Снова нажмите и удерживайте в течение одной секунды
кнопку [F] для входа в Меню. Значок «MENU» появится на дисплее.
8. Поверните регулятор [DSP/SEL] для выбора пункта Меню
«MY BAND».
9. Нажмите регулятор [DSP/SEL] для настройки этого пункта
Меню. Значок «MENU» будет мигать.
10. Нажмите кнопки [BAND]/[BAND] для выбора диапазона,
который вы желаете исключить из цепочки выбора диапазонов.
11. Поверните регулятор [DSP/SEL] для выбора «OFF» и затем
нажмите его.
Примечание
Выбор “OFF” устанавливает пропуск диапазона, тогда как “ON” включает диапазон в цепочку выбора диапазонов.
12. Нажмите регулятор [DSP/SEL] для сохранения настройки.
Значок «MENU» будет гореть непрерывно.
13. Повторите шаги с 10 по 12 для включения/исключения
стольких диапазонов, сколько вам необходимо.
Примечание
GEN (Основной диапазон) и текущий диапазон не могут быть исключены.
14. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку [F]
для возвращения к обычному режиму работы.
Использование Моих диапазонов
Нажмите кнопки [BAND]/[BAND] для выбора любительского диапазона, на котором вы желаете работать. По мере переключения диапазонов появляться будут только те, которые не были исключены.
кнопка
кнопка
кнопка
кнопка
кнопка
Страница 22 F
450 Руководство Пользовател
Осуществление Приема
T
-
я
3
Использование режима «Мои Виды Модуляции»
Функция «Мои Виды модуляции» позволяет вам выбрать виды модуляции, которые вы желаете сделать доступными для выбора посредством кнопок [MODE]/[MODE]. Эта функция может оказаться очень удобной при работе на КВ, когда AM/FM/DATA модуляции не используются.
Установка Моих видов модуляции
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку [F]
для входа в Меню. Значок «MENU» появится на дисплее.
2. Поверните регулятор [DSP/SEL] для выбора пункта Меню
«EXT MNU».
3. Нажмите регулятор [DSP/SEL] для настройки этого пункта
Меню. Значок «MENU» будет мигать.
4. Поверните регулятор [DSP/SEL] для выбора «ON» для
расширения перечня пунктов Меню.
5. Нажмите регулятор [DSP/SEL]. Значок «MENU» будет гореть
непрерывно.
6. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку [F]
для сохранения настройки и возвращения к обычному режиму работы.
7. Снова нажмите и удерживайте в течение одной секунды
кнопку [F] для входа в Меню. Значок «MENU» появится на дисплее.
8. Поверните регулятор [DSP/SEL] для выбора пункта Меню
«MY MODE».
9. Нажмите регулятор [DSP/SEL] для настройки этого пункта
Меню. Значок «MENU» будет мигать.
10. Нажмите кнопки [MODE]/[MODE] для выбора
модуляции, которую вы желаете исключить из цепочки выбора вида модуляции.
11. Поверните регулятор [DSP/SEL] для выбора «OFF» и затем
нажмите его.
Примечание
Выбор “OFF” устанавливает пропуск вида модуляции, тогда как “ON” включает вид модуляции в цепочку выбора.
12. Нажмите регулятор [DSP/SEL] для сохранения настройки.
Значок «MENU» будет гореть непрерывно.
13. Повторите шаги с 10 по 12 для включения/исключения
стольких видов модуляции, сколько вам необходимо.
Примечание
Текущий вид модуляции не может быть исключен.
14. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку [F]
для возвращения к обычному режиму работы.
Использование Моих видов модуляции
Нажмите кнопки [MODE]/[MODE] для выбора вида модуляции, на котором вы желаете работать. По мере переключения видов модуляции появляться будут только те, которые не были исключены.
кнопка
кнопка
кнопка кнопка
кнопка
F
450 Руководство Пользовател
Страница 2
Свойства, облегчающие использование
T
-
я
Цифровой диктофон
Подготовка
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку [F]
для входа в Меню. Значок «MENU» появится на дисплее.
2. Поверните регулятор [DSP/SEL] для выбора пункта Меню
«PNL-C.S».
3. Нажмите регулятор [DSP/SEL] для настройки этого пункта
Меню. Значок «MENU» будет мигать.
4. Поверните регулятор [DSP/SEL] для выбора «P/B» для
назначения функции воспроизведения кнопке [VOICE/C.S].
5. Нажмите регулятор [DSP/SEL]. Значок «MENU» будет гореть
непрерывно.
6. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку [F]
для сохранения настройки и возвращения к обычному режиму работы.
Запись
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку
[VOICE/C.S] для начала записи. Значок на дисплее, подтверждая, что производится запись. Диктофон запишет 20 секунд полученного аудио-сигнала и затем прекратит запись. Значок погаснет.
2. Вы можете остановить запись нажатием и удержанием в
течение одной секунды кнопки [VOICE/C.S].
Воспроизведение
Нажмите кнопку [VOICE/C.S] для воспроизведения записи. Значок будет мигать на дисплее, подтверждая воспроизведение записи.
Совет:
Вы можете настроить громкость воспроизведения записи нажатием регулятором [AF GAIN].
появится
регулятор кнопка
кнопка
кнопка
регулятор
Страница 24 F
450 Руководство Пользовател
Свойства, облегчающие использование
T
-
я
Использование приемника (входная блок-схема)
FT-450 имеет большой набор специальных функций для подавления многих видов помех, которые могут возникнуть на КВ
диапазонах. Однако условия, приводящие к возникновению помех, постоянно меняются, так что оптимальные настройки зависят от мастерства, требующего знакомства с видами помех и скрытыми возможностями некоторых элементов управления трансивером. Таким образом, нижеследующая информация приводится в качестве является отправной точкой для ваших собственных экспериментов. Схема подавления помех FT-450 начинается с его входного каскада и продолжается через всю зону приемника. FT-450 позволяет осуществлять настройку функций, описанных ниже.
R.FLT (Roofing (первого ПЧ) фильтры промежуточной частоты)
Roofing фильтр с полосой пропускания 10 kHz функционирует в пределах первых 68 Mhz промежуточной частоты непосредственно после первого преобразователя частоты. Этот фильтр в определенных условиях работы обеспечивает узкополосную избирательность для защиты каскада промежуточной частоты и DSP.
CONTOUR Filter (См. страницу 28)
Контур фильтр системы DSP обеспечивает уникальную способность трансивера обнулять либо корректировать настраиваемые сегменты полосы пропускания приемника так, чтобы подавить помеху или избыточные составляющие частоты при входящем сигнале либо скорректировать эти настраиваемые составляющие частоты. Уровень обнуления/ корректировки и ширина полосы пропускания, к которой они применяются, может быть настроен посредством Меню.
IF SHIFT (См. страницу 29)
Посредством этой функции можно настроить среднюю амплитудно-частотную характеристика полосы пропускания DSP фильтра.
IF WIDTH (См. страницу 30)
Посредством этой функции можно настроить ширину полосы пропускания DSP фильтра
промежуточной частоты.
общего руководства для типичных случаев и
IF NOTCH (См. страницу 31)
Notch-фильтр промежуточной частоты это высококачественный узкополосный режекторвый фильтр, который существенным образом уменьшает, если полностью не подавляет, мешающую несущую.
DNR (Цифровой шумоподавитель) (См. страницу 32)
Цифровой шумоподавитель системы DSP использует одиннадцать различных математических алгоритмов для того, чтобы проанализировать и подавить различные профили шумов, обнаруженных на КВ/50 MHz диапазонах. Выберите настройку, обеспечивающую наилучшее подавление шума, которое в конкретном случае позволит выделить сигнал из шума.
AGC (См. страницу 27)
Система AGC легко приспосабливается к характеристикам изменяющегося и затухающего сигнала, делая прием возможным в самых сложных условиях.
F
450 Руководство Пользовател
Страница 25
Свойства, облегчающие использование
T
-
я
Аттенюатор/Оптимизация точки пересечения (настройте чувствительность приема)
Вы можете ослабить силу принимаемого сигнала на 20 dB, если очень сильные местные сигналы или высокий уровень шума ухудшают прием. Вы можете оптимизировать характеристики приемника для лучшего приема в зависимости от уровня шума или силы сигнала.
Нажмите кнопку [ATT/IPO] несколько раз для выбора желаемой установки, как это показано в таблице ниже.
Аттенюатор выключен и входящий сигнал усиливается ВЧ предусилителем.
Аттенюатор включен (входящий сигнал ослаблен на 20 dB) и входящий сигнал усиливается ВЧ предусилителем.
Аттенюатор выключен и входящий сигнал обходит ВЧ предусилитель, попадая непосредственно на первый преобразователь частоты. Аттенюатор включен (сила входящего сигнала ослаблена на 20 dB) и входящий сигнал обходит ВЧ предусилитель, попадая непосредственно на первый преобразователь частоты.
Сделанный выбор будет показан на гистограмме Дисплея.
Шумоподавитель (Подавление помех «сигналы в пределах 3 kHz»)
FT-450 имеет эффективный шумоподавитель, который существенным образом может ослабить шум, возникающий от системы зажигания автомобиля.
1. Нажмите кнопку [NB] для включения шумоподавителя.
2. Нажмите кнопку [NB] снова для выключения
шумоподавителя.
Сделанный выбор будет показан на гистограмме Дисплея.
кнопка
гистограмма
Примечание
Между 30 kHz и 1.7 MHz аттенюатор всегда включен.
кнопка
Страница 26 F
450 Руководство Пользовател
гистограмма
Свойства, облегчающие использование
T
-
я
Автоматический контроль усиления приемника
(инструмент для удобного и эффективного приема)
Система AGC предназначена для того, чтобы компенсировать затухание и другие последствия прохождения с параметрами, которые могут иметь определенные значения в каждом виде модуляции. Основной целью системы AGC является поддержание постоянного уровня исходящего аудио сигнала, как только достигается определенный минимальный порог силы сигнала.
Нажимайте кнопку [AGC] для выбора времени восстановления приемника. Состояние системы AGC показано на гистограмме Дисплея. Для большинства случаев мы рекомендуем устанавливать режим “AUTO”. Вы можете выключить систему AGC посредством нажатия и удержания в течение одной секунды кнопки [AGC].
Автоматически устанавливает время восстановления приемника в зависимости от вида модуляции.
Устанавливает короткое время восстановления приемника. Этот режим подходит для приема CW/DATA сигналов. Устанавливает продолжительное время восстановления приемника. Этот режим подходит для приема SSB/AM сигналов.
кнопка
гистограмма
Примечание:
Обычно выбор режима “AUTO” является удовлетворительным для большинства случаев, но в случае работы на перегруженном диапазоне, на котором вы желаете принять слабый сигнал, вы можете изменить настройку (например, на короткое (FAST) время восстановления). В автоматическом режиме осуществляется следующий выбор:
Вид модуляции Автоматический выбор
LSB SLOW
USB SLOW
CW FAST
AM SLOW FM FAST (фиксировано)
DATA FAST
Совет:
Если время восстановления приемника установлено на “Off” посредством нажатия и удержания кнопки [AGC], то показания S-метра измениться более не будут. Вы также возможно обнаружите искажения на сильных сигналах, как если бы усилитель промежуточной частоты или последующий каскад были перегружены.
F
450 Руководство Пользовател
Страница 27
Свойства, облегчающие использование
T
-
я
Контур (подавление помех «сигналы в пределах 3 kHz»)
Фильтрующая система Контур обеспечивает легкое возмущение полосы пропускания фильтра промежуточной частоты так, чтобы подавить или усилить определенные компоненты частоты, улучшая, таким образом, звук и/или читаемость полученного сигнала.
1. Нажмите кнопку [DSP] несколько раз для установки
значка “>” у индикатора “CONTOUR” на графическом дисплее DSP.
2. Нажмите регулятор [DSP/SEL] для включения контур
фильтра. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды
3.
регулятор [DSP/SEL] для переключения уровня контур фильтра между «нулевым» и «пиковым» значением.
4. Поверните регулятор [DSP/SEL] для достижения
наиболее естественного звучания входящего аудио сигнала. Пиковое значение контур фильтра графически изображено индикатором “CONTOUR” на графическом дисплее DSP.
5. Снова нажмите регулятор [DSP/SEL] для увеличения
уровня контур фильтра («нулевое» или «пиковое» значение).
6. Для выключения контур фильтра снова нажмите
регулятор [DSP/SEL]. Изображение у индикатора “CONTOUR” гаснет, подтверждая, что контур фильтр более не работает.
Заметка:
Большие отклонения в работе фильтров системы DSP, в случае установки предельных значений, могут выразиться в неестественном звучании входящего сигнала. Зачастую узкая полоса пропускания не является способом улучшения приема. Сам входящий сигнал может иметь нежелательные или чрезмерные частотные составляющие. Разумное использование контур фильтра может привести к появлению «выступа» отклика или удалению составляющих выделить желаемый сигнал из фонового шума или помехи способом, недоступным для других систем фильтрации.
Страница 28 F
Усиление «Низкое»
Усиление «Высокое»
индикатор
кнопка
Рисунок «В» демонстрирует «показание» контур фильтра, находящееся в центре полосы пропускания. Вращение регулятора [DSP/SEL] против часовой стрелки (налево) смещает показание в сторону нижней частоты полосы пропускания, тогда как вращение по часовой стрелке (направо) смещает показание в сторону верхней частоты полосы пропускания. Посредством удаления помех или нежелательных составляющих частоты при входящем сигнале возможно выделить желаемый сигнал из фонового шума/помехи, улучшая разборчивость.
IF BANDWIDTHширина полосы пропускания промежуточной частоты
в полосе пропускания, позволяя
450 Руководство Пользовател
Loading...
+ 75 hidden pages