Подключение антенны и источника питания.................... 11 посредством голоса (VOX) ........................................ 39
О коаксиальном кабеле...................................................... 11 Контроль передаваемого сигнала..................................... 40
Заземление.......................................................................... 12 Использование разноса частот......................................... 41
Подключение линейного усилителя VL-1000.................... 13 Использование быстрого разноса частот......................... 41
Подключение другого линейного усилителя..................... 13 Голосовая память (SSB/AM/FM модуляции)…………….. 42
Простое использование....................................................... 14 Работа в CW модуляции....................................................... 44
Как использовать [DSP/SEL] регулятор............................ 15 Установки для работы телеграфным ключом
Использование меню.......................................................... 15 (а также для эмуляции телеграфного ключа)........... 44
Как использовать [VOICE/C.S] переключатель................ 16 Использование встроенного электронного ключа........... 45
Установка продолжительности нажатия клавиш ............. 17
Перезагрузка микропроцессора......................................... 18 Использование реверса CW ............................................. 47
Поздравляем с приобретением любительского трансивера Yaesu! Независимо от того, является ли он вашим
первым аппаратом или оборудование Yaesu уже является основой вашей станции, уверены, что ваш
трансивер обеспечит множество часов удовольствия его использования на годы вперед.
Общие технические характеристики
Суперкомпактный КВ-трансивер с цифровым фильтром промежуточной частоты IF-DSP.
К станции может быть подсоединен автоматический антенный тюнер (приобретается дополнительно).
Только в FT-450 – очень компактном КВ-трансивере – реализована превосходная работа на КВ и простота
использования.
□ КВ + 50MHz со 100 Вт выходной мощности на всех видах модуляции
□ Маленький, компактныйилегкийКВ-трансивер
□ 9-сегментныйЖКдисплейдляпоказачастотысбольшимисимволами обеспечивает наиболее
естественную индикацию
□ ЖКдисплейсчернымфоном
□ Встроенныйблок IF-DSP, который обеспечивает выполнение следующих функций:
□ Встроенныйтемпературно-управляемый генератор (ТСХО)
□ 500 каналов памяти
Переключение промежуточной частоты (IF SHIFT)
□
□ Оптимизация точки пересечения (IPO)
□ Встроенныйаттенюатора выходного каскада на 20 dB
□ Подстройка частоты (Clarifier)
□ Встроенныйэлектронный ключ
□ Разъемыдлямикрофонаи наушников на передней панели
□ Работапередачейв режимах FSK-RTTY
□ Посредством дополнительно приобретаемого FC-40 возможно использование антенны “long wire”
: 9(Ш) х 3.3(В) х 8.5(Г) д., 7.9 ф.
87
FT-450 Руководство Пользователя Страница 1
Page 4
Переключатели и Кнопки Передней Панели
(
Переключатель ATT/IPO
Этой кнопкой осуществляется выбор функции ATT
или IPO. Доступны следующие варианты:
ATT:Выкл/IPO:Выкл → ATT:Вкл/IPO:Выкл
ATT:Выкл, IPO:Выкл
Аттенюатор выключен и предусилитель усиливает
входящий сигнал.
ATT:Вкл, IPO:Выкл
Полученный сигнал ослаблен на 20 dB и
предусилитель усиливает входящий сигнал.
ATT:Выкл, IPO:Вкл
Аттенюатор выключен и принятый
предусилитель, переходя в прямое возбуждение
на первом преобразователе частоты.
ATT:Вкл, IPO:Вкл
Полученный сигнал ослаблен на 20 dB и принятый
сигнал обходит предусилитель, переходя в прямое
возбуждение на первом преобразователе частоты.
Выбор данного варианта будет отображен на
дисплее.
Этой кнопкой осуществляется выбор функции
системы DSP. Доступны следующие
варианты: Контур, Notch-фильтр, Цифровое
уменьшение шума и Полоса пропускания.
Переключатель AGС
Этой кнопкой осуществляется выбор параметров
системы AGC приемника. Нажмите и удерживайте эту
кнопку в течение одной секунды для выключения AGC
для проверки или приема слабого сигнала).
Переключатель NB
Эта кнопка включает и выключает
Шумоподавитель промежуточной
частоты. Нажмите эту кнопку для
ослабления кратковременных
импульсных шумов.
Переключатель Включено/Выключено
Нажмите и удерживайте эту кнопку в течение
одной секунды для включения или
выключения трансивера.
Разъем для Наушников
¼-дюймовый, 3-контактный разъем
позволяет подсоединить моно- или
стереонаушники с 2-х или 3контактными штекерами. Когда
штекер вставлен, громкоговоритель
отключается.
Примечание:
Перед использованием наушников,
для минимизации воздействия на
слух «аудио-щелчков» от включения,
мы рекомендуем вам уменьшить
уровень усиления приемника по
высокой частоте до наименьшего
значения до включения питания.
Разъем Ключа
¼-дюймовый, 3-контактный
разъем позволяет
подсоединить телеграфный
или ямбический ключ (для
встроенного электронного
ключа), или выход внешнего
электронного ключа. Схема
выходов показана на
рисунке. Ток при поднятом
ключе 5 вольт, при
замкнутом – 0.5 мА.
Ключ Земля
Точка Тире Общий
Кл. ЧПУ З.
Страница 2 FT-450 Руководство Пользователя
Page 5
Переключатели и Кнопки Передней Панели
у
/V/
д
д
Переключатель VOICE/C.S
Нажмите эту кнопку для активации одной из 52 функций,
которые могут быть заданы посредством пункта Меню
«PNL-C.S.»
Нажмите кнопку [F], а затем указанную кнопку для показа
текущей рабочей частоты (с точностью до 100 Hz) и вида
модуляции.
Переключатель HOME/RCL
Нажмите эту кнопку для работы с Банком
оперативной памяти. Нажмите эту кнопку еще раз
для возврата в VFO или режим Памяти.
Нажмите кнопку [F], а затем указанную кнопку для
вызова «Домашнего» канала (избранной
частоты). Установками Домашнего канала по
умолчанию являются 29.30000 MHz для КВ
диапазона и 51.00000 MHz для 6-метрового
Переключатель STEP/SPLIT
Нажмите эту кнопку для работы с
разносом частот между VFO-A,
используемым для приема, и VFO-B,
используемым для передачи (или
наоборот).
Нажмите кнопку [F], а затем
указанную кнопку для включения
настройки шага частоты кнопкой
[DSP/SEL]. По завершении выбора
снова нажмите эт
кнопку.
Переключатель MW
Эта кнопка переключает режим подстройки частоты
между VFO и системой памяти.
Нажмите кнопку [F], а затем указанную кнопку для
копирования текущих рабочих данных из VFO в
выбранный канал памяти.
M
ПереключательVOX/STO
Нажмите эту кнопку для копирования
рабочей информации (частоты,
модуляции, ширины полосы пропускания,
а также данные репитера/частота сдвига и
значения CTCSS в FM модуляции) в Банк
оперативной памяти.
Нажмите кнопку [F], а затем указанную
кнопку для активации системы VOX
(управляемое голосом включение
передатчика) в SSB, AM и FM
Переключатель PMS/SCAN
Нажмите эту кнопку для
запуска восходящего
сканирования частот VFO или
каналов памяти.
Нажмите кнопку [F], а затем
указанную кнопку для доступа
к режиму Программируемого
сканирования памяти (PMS),
которое ограничивает
сканирование определенным
частотным диапазоном.
Переключатель TUNE
Моментально нажмите эту кнопку для
включения или выключения
встроенного Автоматического
антенного тюнера ATU-450.
Нажмите и удерживайте эту кнопку для
начала автоматической настройки.
Переключатель METER/DIM
Нажмите эту кнопку для изменения
функции измерительного прибора в
режиме передачи следующим
образом:
PO → ALC → SWR → PO
PO: Показывает среднийуровень
выходной мощности.
ALC: Показывает относительный
уровень напряжения ALC.
SWR: ПоказываетуровеньКСВ
(прямой/отраженной).
Нажмите кнопку [F], а затем
указанную кнопку для доступа к
настройке уровня освещенности
исплея посредством кнопки
[DSP/SEL]. Когда настройка
завершена снова нажмите эту
Переключатель F
Нажмите эту кнопку для доступа к
ополнительным функциям шести
управляющих кнопок, расположенных в
правом верхнем углу лицевой панели.
Нажмите и удерживайте эту кнопку в течение
одной секунды для доступа к режиму
FT-450 Руководство Пользователя Страница 3
Page 6
Переключатели и Кнопки Передней Панели
(
•
Разъем MIC
Этот 8-пиновый разъем является
входом поставляемого в
комплекте микрофона MH-67A8J.
ВВЕРХ
ВНИЗ
5V
ЗЕМЛЯ МИКР.
МИКР.
РТТ
ЗЕМЛЯ
FAST
видспереди)
Регулятор SHIFT
Этот регулятор сдвигает полосу
пропускания IF DSP для ослабления
помехи, возникающей внутри полосы
Регулятор DSP/SEL
Этот регулятор используется для
выбора функций в зависимости от
текущего режима работы.
• Настройкачастоты
• Выборканалапамяти
• Настройка DSP
Выбор режима Меню
Переключатель MODE▼/ MODE▲
Этими кнопками выбирается тип
модуляции.
Переключатель KEYER
Эта кнопка включает и
выключает встроенный
телеграфный ключ.
Переключатель CLAR
Этакнопка включает Подстройку
частоты для возможности временного
смещения частоты приема. Когда
Clarifier включена, вы можете сместить
частоту приема регулятором [MAIN
DIAL].
Страница 4 FT-450 РуководствоПользователя
Page 7
T
-
я
Переключатели и Кнопки Передней Панели
диапазо
A
д
K
Переключатель BAND▼/ BAND▲
Этими кнопками выбирается рабочий
н.
FGAIN
Этим регулятором
устанавливается уровень
громкости приемника. Обычно
этот регулятор устанавливается в
положение между 9 и 10 часами.
Переключатель А/В
Эта кнопка переключает
управление частотой между VFO-A
и VFO-B.
Переключатель LOC
Эта кнопка включает блокировку регулятора [MAIN DIAL] и некоторых
кнопок для предотвращения случайного изменения частоты.
Извещение: Вы можете выбрать способ блокировки посредством
Меню.
Пояснение: Режим Меню позволяет вам сделать незначительные
изменения параметров многих функций FT-450. Вы можете настроить
их исходя из собственных предпочтений.
Регулятор MAIN DIAL
Этот регулятор настраивает рабочую частоту в SSB/CW/DATA
модуляциях. Посредством Меню вы можете изменить функцию
регулятора таким образом, чтобы настраивать частоту в AM/FM
модуляциях.
Когда включен Clarifier, этот регулятор настраивает частоту
смещения приемника.
Регулятор SQL/RF GAIN
По умолчанию этим регулятором
настраивается усиление каскада
высокой и промежуточной частот
приемника. Посредством пункта
Меню “SQL/RFG” этому регулятору
может быть присвоена функция
настройки шумоподавителя,
которая может быть использована
ля уменьшения фонового шума
Переключатель FAST
Нажатие этой кнопки увеличивает или уменьшает скорость
настройки частоты регулятором [MAIN DIAL] в 10 раз, а также
увеличивает или уменьшает скорость настройки регулятором
[DSP/SEL] в 2 раза.
Переключатель А=В
Моментально нажмите эту кнопку для перенесения данных
частоты из VFO-A в VFO-B, заменяя предыдущее значение
VFO-B. Используйте эту кнопку для настройки VFO-A и VFO-B
на одну и ту же частоту и тип модуляции.
450 Руководство Пользовател
F
Страница 5
Page 8
Показания Дисплея
Дисплей
Измерительный прибор
Во время приема показывается сила принятого сигнала.
Во время передачи измерительный прибор показывает значение PO, ALC или SWR (определяется кнопкой [METER/DIM]).
Графический дисплей
В этом поле графически изображено пиковое значение CONTOUR-фильтра во время
его включения.
В этом поле графически изображено нулевое значение Notch-фильтра
промежуточной частоты во время его включения.
Показывает уровень шумоподавления цифрового шумоподавителя.
Показывает ширину полосы пропускания DSP IF-фильтра.
Показывает пиковое значение DSP IF-фильтра.
Страница 6 FT-450 РуководствоПользователя
Page 9
Д
исплей блок-схемы
T
-
я
Показывает состояние антенны. Когда работа антенной системы отклоняется от нормальной, данный индикатор
начнет мигать.
Показывает состояние аттенюатора (включен или выключен), выбранное посредством кнопки [ATT/IPO].
Показывает, что и принятый сигнал обходит предусилитель входного каскада и переходит непосредственно в
возбуждение на первом преобразователе частоты.
Показывает состояние 10kHz Roofing (первого ПЧ) фильтра. Он всегда включен.
Показывает состояние шумоподавителя (включен или выключен).
Показывает время затухания системы AGC.
Показания Дисплея
Частотный Дисплей
Показана рабочая частота.
Этот индикатор появляется во время передачи.
Этот индикатор появляется всякий раз при открытии шумоподавителя приемника.
Этот индикатор появляется при включении дополнительно приобретаемого
встроенного автоматического антенного тюнера ATU-450.
Показывают текущий режим модуляции.
Показывают текущий режим работы CTCSS в FM модуляции.
Показывают направление сдвига частоты репитера в FM модуляции.
Этот индикатор появляется всякий раз при включении системы VOX (Автоматическое
включение передатчика посредством голоса.
Этот индикатор появляется во время записи на диктофон принимаемого аудио-сигнала. Этот
индикатор мигает во время воспроизведения диктофоном записанного аудио-сигнала.
Этот индикатор появляется всякий раз при работе встроенного телеграфного ключа.
Этот индикатор появляется всякий раз при приеме CW сигнала.
Этот индикатор появляется при увеличенной скорости настройки частоты регулятором [MAIN DIAL].
Этот индикатор появляется при блокировке регулятора [MAIN DIAL].
Этот индикатор появляется всякий раз при включении режима Меню.
Этот индикатор появляется всякий раз при включении функции подстройки частоты.
Этот индикатор появляется всякий раз при работе с разносом частот.
Этот индикатор появляется когда включены дополнительные функции шести управляющих
кнопок, расположенных в правом верхнем углу лицевой панели.
F
450 Руководство Пользовател
Страница 7
Page 10
Разъемы Задней Панели
д
р
Разъем DC IN
Это – разъем для подключения
трансивера к источнику
постоянного тока. Используйте
поставляемый DC-кабель для
подсоединения непосредственно
к автомобильному аккумулятору
или источнику постоянного тока,
который должен быть способен
выдавать по меньшей мере 22 А
и 13 Вольт постоянного тока.
Предупреждение!: Во время передачи на элементах трансивера,
задействованных в передаче радиосигнала, присутствует
высокое напряжение. Безусловно, Не прикасайтесь к элементам
передачи радиосигнала во время передачи!
Охлаждающий вентилятор
Вращается на низких оборотах в режиме приема.
Вращается на высоких оборотах, когда
температура начинается понимается или в режиме
Разъем GND
Для безопасного и наилучшего качества работы
используйте этот разъем для подсоединения трансивера к
хорошей системе заземления. Используйте короткий
кабель большого диаметра в оплетке для создания
заземления. См. стр. 12 о дополнительных указаниях об
организации надлежащего заземления.
Разъем EXT SPKR
Этот 3.5-мм 2-пиновый разъем обеспечивает переменный аудио-выход
ля внешнего динамика. Выходное сопротивление этого разъема
составляет 4-16 Ом, а уровень изменяется в зависимости от установки
регулятора [AF GAIN]. Подсоединение штекера к этому разъему
выключает встроенный громкоговоритель.
Разъем CAT
Этот 9-пиновый последовательный
разъем DB-9 обеспечивает контроль
над FT-450 посредством компьютера.
Подсоедините (прямой)
последовательный кабель сюда и к
RS-232C COM порту вашего
персонального компьютера (внешнего
Разъем LINEAR
Этот 10-пиновый разъем
обеспечивает выход данных
выбранного диапазона, которые
могут быть использованы для
управления дополнительно
подсоединяемым
полупроводниковым линейным
-
Разъем TUNER
Этот 8-пиновый штекер используется
для подсоединения к внешнему
автоматическому антенному тюнеру FC-30 или FC-40.
(земля)
(подсоедин. к)
(земля)
(чувств. тюнера)
сб
ос (выход)
(послед. вход)
(послед. выход)
(видсзади)
(подсоединениек)
(земля)
(видсзади)
(видсзади)
Разъем DATA
Этот 6-пиновый разъем обеспечивает аудио-выход и выход
(входданных)
(земля)
сигналов шумоподавителя, а также принимает передачу (AFSK)
аудио и PTT от внешнего контроллера узлового терминала (TNC).
(выходданных)
(видсзади)
Страница 8 FT-450 Руководство Пользователя
Page 11
Поставляемый в Комплекте Микрофон MH-67A8J
T
-
я
Переключатель PTT
Нажмите этот переключатель для
передачи и отпустите его для
приема после завершения
передачи.
MIC
Здесь находится микрофон.
Говорите в микрофон обычным
тоном. Для наилучшей работы
микрофон должен располагаться
в пределах 2 дюймов (5 см.) от
рта.
F
450 Руководство Пользовател
Страница 9
Page 12
Аксессуары и опции. Установка.
Аксессуары, поставляемые в комплекте
Ручной микрофон (MH-67A8J)
Сетевой шнур с предохранителем
Предохранитель
Руководство пользователя
Гарантийный талон
1 шт.
1 шт.
1 шт.
1 шт.
1 шт.
Доступные опции
Встроенный автоматический антенный тюнер
Внешний автоматический антенный тюнер
Внешний автоматический антенный тюнер (для wire antenna)
Антенная система с активной настройкой
Антенная система с активной настройкой
Полупроводниковый линейный усилитель / Источник
переменного тока
Кабель для передачи данных диапазона (для VL-1000)
Настольный микрофон
DTMF Микрофон
Микрофон
Легкие стереонаушники
Набор для крепления в автомобиле
Ручка для переноски
желаемой рабочей частоте. Необходимо принять все меры, чтобы убедиться, что антенная система находится максимально
близко определенному значению в 50 Ом. Имейте в виду, что антенна типа «G5RV» не обеспечивает сопротивление в 50 Ом
на всех КВ диапазонах, в связи с чем необходимо использовать внешнее широкополосное согласующее устройство.
Любая используемая с FT-450 антенна должна быть подсоединена посредством 50 Ом коаксиального кабеля. Таким образом,
при использовании сбалансированной антенны, такой как диполь, помните о необходимости использования согласующего
трансформатора (балуна) или другого согласующего/балансирующего устройства для обеспечения надлежащей работы
антенны.
предосторожности, в том числе максимальное разделение телевизионных и радио антенн от любительских
передающих антенн. Размещайте коаксиальные кабели отдельно от кабелей домашних устройств.
– Удостоверьтесь при установке передающей антенны, что она не контактирует с теле-, радио- или иными
антеннами ни с внешней стороны, ни через телефонные линии.
Страница 10 FT-450 Руководство Пользователя
Page 13
Установка
T
-
уководство
я
раница
Осторожно
Подача неверного напряжения или изменение
полярности может привести к неустранимой
неисправности FT-450. Ограниченная гарантия на этот
трансивер не покрывает ущерб, причиненный подачей
переменного напряжения, изменением полярности или
постоянного напряжением за пределами
установленного диапазона 13.8 В ± 10%.
При установке предохранителей удостоверьтесь, что
используется надлежащий предохранитель. Для
FT450 требуется быстроплавкий предохранительна 25А.
.
Источник переменного тока
(красный)
(черный)
(предохр.)
О коаксиальном кабеле
Используйте высококачественный 50 Ω коаксиальный кабель для подключения к Вашему трансиверу FT-450. Все усилия по
созданию эффективной антенной системы будут напрасны, если использовался приводящий к потерям коаксиальный кабель
низкого качества. Данный трансивер использует коннекторы типа «М» («PL-259»).
F
450 Р
Обычная установка PL-259
Пользовател
Ст
11
Page 14
)
Установка
Заземление
Трансивер FT-450, как и любое другое КВ-оборудование, требует эффективной системы заземления для обеспечения
электрической безопасности и большей эффективности связи. Хорошая система заземления может повлиять на
эффективность станции различными путями:
Она может минимизировать возможность удара током оператора станции.
повлечь излучение, которое может создать помехи работе находящейся рядом домашней электроники или лабораторного
тестирующего оборудования.
Она может минимизировать возможность нестабильной работы трансивера/дополнительных устройств, причиненной
влиянием радиочастотного излучения и/или ненадлежащим электрическим током логических устройств.
Обычно заземление состоит из одного или нескольких
используется несколько заземляющих стержней, то они должны быть расположены "V"-образно и соединены на вершине "V",
ближайшей к месту расположения радиостанции. Используйте толстый кабель в оплетке (как, например, отрезок оплетки от
коаксиального кабеля RG-213) и надежные зажимы для крепления кабеля в оплетке к заземляющим стержням. В
обеспечения многих лет безотказной службы, удостоверьтесь в защищенности мест соединения от воды. Используйте тот же
тип толстого кабеля в оплетке для подсоединения к шине заземления радиостанции (описано ниже).
Внутри радиостанции должна использоваться общая шина заземления, состоящая из медной трубки диаметром по меньшей
мере 25 мм (1"). Альтернативная шина заземления радиостанции может состоять из широкой медной пластины
(односторонняя монтажная плата наиболее для этого подходит), прикрепленной ко дну рабочего стола. Заземление таких
отдельных устройств, как трансиверы, блоки питания и устройства передачи данных (TNC и т.д.) должно быть сделано
непосредственно к шине заземления посредством использования толстого кабеля в оплетке.
Не делайте заземления посредством соединения одного электрического устройства с другим, а от него – к шине заземления.
Этот способ заземления, так называемая "последовательная цепочка", может свести на нет любую попытку создания
эффективного заземления. Примеры правильного заземления приведены на схемах ниже.
Регулярно проверяйте систему заземления, как внутри станции, так и снаружи, чтобы обеспечить наилучшее
функционирование и безопасность.
Кроме
внимательного соблюдения указанных выше инструкций, имейте в виду, что домашние или промышленные трубы
газопровода никогда не должны использоваться для создания системы заземления. Трубы холодной воды в некоторых
случаях могут помочь при создании заземления, но газовые трубы создают реальную опасность взрыва и никогда не должны
использоваться.
покрытых медью стальных стержней, воткнутых в землю. Если
и корпусе трансивера. Такой ток может
целях
Трансивер Линейный
Штекер "Заземление" (GND
Усилитель
Правильное заземление
Трансивер
Линейный
"последовательная цепочка"
Неправильное заземление
Страница 12 FT-450 РуководствоПользователя
Page 15
Д
А
T
-
я
3
Установка
Подключение линейного усилителя VL-1000
При выполнении указанных на схеме соединений убедитесь, что FT-450 и VL-1000выключены.
Линия управления T/R – это транзисторная схема «разомкнутый коллектор», способная выдержать подаваемое усилителем
положительное напряжение до +50 Вольт и ток до 400 мА. Если вы планируете использовать несколько линейных
усилителей для разных диапазонов, то вы должны использовать внешний переключатель диапазонов линии релейного
управления «Lin Tx» от линии «TX GND OUT» разъема LINEAR.
Важное примечание!
Не превышайте уровень
максимального напряжения или
номинального тока по линии «TX GND OUT» разъема LINEAR. Эта
линия несовместима ни с
отрицательным постоянным
напряжением, ни с переменным
напряжением любого значения.
Большинство систем управления
реле усилителя требуют
переключения только низкого
постоянного напряжения/тока
(обычно +12V постоянноготокана
25 ~ 75 mA) и переключающий
транзистор в FT-450легко
согласуется с такими усилителями.
F
450 Руководство Пользовател
Страница 1
Page 16
Простое использование
переключателькнопка
Прием
1. Подсоедините вашу антенну к разъему ANT на
задней панели.
2. Подсоедините ваш источник постоянного
напряжения (или аккумулятор автомобиля)
посредством силового кабеля и установите
переключатель POWER источника постоянного
напряжения в положение «Включено».
3. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды
кнопку [POWER(ON/OFF)]для включения
трансивера.
4. Поверните регулятор [SQL/RF GAIN] по часовой
стрелке до конца
5. Поверните регулятор [АF GAIN] для установки
комфортного уровня громкости входящего
сигнала или шума. Вращение регулятора [АF GAIN] по часовой стрелке увеличивает уровень
громкости.
6. Нажмите кнопку [BAND▼]/[BAND▲] для выбора
диапазона, на котором вы желаете начать
работать.
7. Нажмите кнопку [MODE▼]/[MODE▲] для выбора
желаемого вида модуляции.
8. Поверните
желаемой частоты.
.
регулятор[MAIN DIAL]длявыбора
кнопка
кнопка
Передача
кнопка
кнопка
1. Подсоедините микрофон MH-67A8Jк разъему MIC
на передней панели.
Регулятор [DSP/SEL] используется для управления
различными функциями в зависимости от ситуации.
Вы не можете изменить частоту/канал памяти
вращая регулятор [DSP/SEL], регулятор [DSP/SEL]
предназначен для работы с одной из функций DSP.
В этом случае нажмите кнопку [DSP] несколько раз,
пока значок «
дисплея DSP.
Примечание
>» неисчезнетсГрафического
Страница 14 FT-450 Руководство Пользователя
Page 17
Простое использование
T
-
я
Как использовать [DSP/SEL] регулятор
Когда функция DSP не выбрана и на Графическом дисплее
отсутствует значок «>», тогда вращением регулятора [DSP/SEL]
контролируется набор частоты в режиме VFO, выбор канала
памяти в режиме памяти или пункта меню в режиме памяти. В
режиме VFO небольшой поворот регулятора [DSP/SEL] изменяет
настройку частоты на шаг в 100 kHz. (установка по умолчанию.
Шаг в 100 kHz может быть изменен посредством функции меню
«SELDIAL»).
Когда выбрана функция DSP, на Графическом
соответствующей функцией появится значок «
регулятора [DSP/SEL] вы сможете включать или выключать DSP.
Когда DSP включена, вращение регулятора [DSP/SEL] будет
изменять ее параметры.
Совет:
Вы можете изменить функцию регулятора [DSP/SEL] посредством
меню «SELDIAL».
Меню позволяет вам систематизировать большое разнообразие параметров и рабочих характеристик трансивера. После
того, как вы в начале систематизировали различные настройки Меню, у вас более не будет необходимости часто к ним
обращаться во время ежедневной работы.
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку [F]
для входа в Меню. Значок «MENU»появится на дисплее.
2. Поверните регулятор [DSP/SEL] для выбора пункта Меню,
который вы хотите настроить.
3. Нажмите регулятор [DSP/SEL] для настройки или выбора
пункта Меню. Значок «MENU»будет мигать.
4. Поверните регулятор [DSP/SEL] для настройки или выбора
подлежащего изменению параметра.
5. Нажмите регулятор [DSP/SEL] для сохранения сделанного
выбора. Значок будет гореть непрерывно.
6. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку [F]
для возвращения к обычному режиму работы.
дисплее радом с
>». Тогда нажатием
регулятор
Использование меню
регулятор кнопка
пункт Меню или настройка Меню
F
450 Руководство Пользовател
Страница 15
Page 18
Простое использование
Как использовать переключатель [VOICE/C.S]
Вы можете назначить кнопке [VOICE/C.S]одну из 52 функций посредством пункта Меню «PNL-C.S.».
Для назначения функции кнопке [VOICE/C.S]:
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку [F]
для входа в Меню. Значок «MENU»появится на дисплее.
DSP
ATT/IPO
NB
AGC
MODEDN
MODEUP
DSP/SEL
KEYER
CLAR
BANDDN
BANDUP
A=B
A/B
LOCK
TUNE
VOICE Указываетнатекущуюрабочуючастоту (с точностью до 100 Hz), текущеговидамодуляции.
MW Копируеттекущиерабочиеданныеиз VFO ввыбранныйканалпамяти.
V/M Переключаетуправлениечастотоймежду VFO исистемойпамяти.
HOME Вызывает «Домашний» канал (избраннуючастоту).
RCL Вызываетпамять QMB (банкаоперативнойпамяти).
VOX Включаетфункцию VOX (автоматическоепереключениеприема/передачипосредствомголоса).
STO Копируетрабочиеданныевпамять QMB (банкаоперативнойпамяти).
STEP
SPLIT Включаетработу с разносом частот между VFO-А и VFO-В.
PMS Включаетпрограммируемое сканирование памяти (PMS).
SCAN Включаетвосходящее сканирование частот VFO или каналов памяти.
MENU ВключаетрежимМеню.
DIMMER
MTR Изменяет функцию измерительного прибора в режиме передачи.
USER Этотпараметр предназначен для расширения возможностей трансивера в будущем. Не выбирайте этот параметр.
Генерирует тональный CW сигнал при нажатии кнопки [VOICE/C.S] при использовании CW модуляции.
Открывает Шумоподавитель при нажатии кнопки [VOICE/C.S].
Передает несущую мощностью 10 Вт (CW модуляция) для измерения КСВ при нажатии кнопки [VOICE/C.S].
Наблюдение за частотой передачи при нажатии кнопки [VOICE/C.S] при работе с разносом частот.
Показывает потребляемое напряжение при нажатии кнопки [VOICE/C.S].
Уменьшает частоту VFO на один шаг или переключает канал памяти на предыдущий канал при нажатии кнопки
[VOICE/C.S].
Устанавливает такую же функцию, как и у кнопки [FAST].
Увеличивает частоту VFO на один шаг или переключает канал памяти на следующий канал при нажатии кнопки
[VOICE/C.S].
Устанавливает такую же функцию, как и у кнопки [DSP].
Устанавливает такую же функцию, как и у кнопки [ATT/IPO].
Устанавливает такую же функцию, как и у кнопки [NB].
Устанавливает такую же функцию, как и у кнопки [AGC].
Устанавливает такую же функцию, как и у кнопки [MODE▼].
Устанавливает такую же функцию, как и у кнопки [MODE▲].
Устанавливает такую же функцию, как и у кнопки [DSP/SEL].
Устанавливает такую же функцию, как и у кнопки [KEYER].
Устанавливает такую же функцию, как и у кнопки [CLAR].
Устанавливает такую же функцию, как и у кнопки [BAND▼].
Устанавливает такую же функцию, как и у кнопки [BAND▲].
Устанавливает такую же функцию, как и у кнопки [A=B].
Устанавливает такую же функцию, как и у кнопки [A/B].
Устанавливает такую же функцию, как и у кнопки [LOCK].
Устанавливает такую же функцию, как и у кнопки [TUNE].
Включает установку шага изменения частоты кнопкой [DSP/SEL].
Позволяет устанавливать уровень яркости дисплея кнопкой [DSP/SEL].
кнопка
кнопка
Страница 16 FT-450 Руководство Пользователя
Page 19
Простое использование
T
-
я
Установка продолжительности нажатия клавиш
Продолжительность времени, в течение которого кнопки являются нажатыми, определяет активируемую ими функцию.
Заводской установкой по умолчанию является одна секунда. Нажатие кнопки менее одной секунды активирует одну функцию.
Нажатие и удержание кнопки более одной секунды активирует другую функцию.
По желанию установленная по умолчанию одна секунда может быть изменена на более короткое или более
продолжительное время.
Для того, чтобы сделать это:
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды
кнопку [F] для входа в Меню. Значок «MENU»
появится на дисплее.
2. Поверните регулятор [DSP/SEL] для выбора пункта
Меню «EXT MNU».
3. Нажмите регулятор [DSP/SEL] для настройки этого
пункта Меню. Значок «MENU»будет мигать.
4. Поверните регулятор [DSP/SEL] для выбора «ON»
для раскрытия пункта меню.
без изменения настроек, которые вы могли
сделать посредством Меню.
1. Нажмите и удерживайте в течение одной
секунды кнопку [POWER(ON/OFF)] для
выключения трансивера.
2. Нажмите и удерживайте кнопку [MW/(V/M)].
Во время ее удержания нажмите и
удерживайте в течение одной секунды
кнопку [POWER(ON/OFF)] для включения
трансивера. После включения трансивера
можете отпустить кнопку [MW/(V/M)].
Перезагрузка Меню
Используйте эту процедуру для восстановления
заводских настроек Меню без изменения
сохраненных вами каналов памяти.
1. Нажмите и удерживайте в течение одной
секунды кнопку [POWER(ON/OFF)] для
выключения трансивера.
2. Нажмите и удерживайте кнопку [F]. Во
время ее удержания нажмите и
удерживайте в течение одной секунды
кнопку [POWER(ON/OFF)] для включения
трансивера.
можете отпустить кнопку [F].
Полная перезагрузка
Используйте эту процедуру для восстановления
всех заводских настроек Меню и памяти.
Вследствие этой процедуры все каналы памяти
будут стерты.
1. Нажмите и удерживайте в течение одной
секунды кнопку [POWER(ON/OFF)] для
выключения трансивера.
2. Нажмите и удерживайте кнопку
[HOME/RCL]. Во время ее удержания
нажмите и удерживайте в течение одной
секунды
включения трансивера. После включения
трансивера можете отпустить кнопку
[HOME/RCL].
После включения трансивера
кнопку [POWER(ON/OFF)] для
кнопка кнопка
кнопка
кнопка
кнопка
кнопка
Страница 18 FT-450 Руководство Пользователя
Page 21
Осуществление Приема
T
-
я
Шаг настройки частоты
Шагнастройкичастотырегулятором [MAIN DIAL] и
[DSP/SEL] отличаетсявзависимостиоттипамодуляции.
модуляции
LSB/USB 1/10/20 Hz 1.0/2.5/5.0 kHz
CW 1/10/20 Hz 1.0/2.5/5.0 kHz
AM 100/200 Hz٭2 2.5/5.0/9.0/10/12.5/25 kHz
FM 100/200 Hz٭2 5.0/6.25/10/12.5/15/20/25/50 kHz
DATA 10/20 Hz 1.0/2.5/5.0 kHz
٭1: При нажатии регулятора [DSP/SEL] шаг настройки
частоты [DSP/SEL] изменяется на 100kHz во всех типах
модуляции.
٭2: По умолчанию регулятор [MAIN DIAL] не осуществляет
настройку частоты в AM и FM модуляциях. Однако вы
можете включить настройку частоты в AM и FM
модуляциях регулятором [MAIN DIAL] посредством Меню
“A&FDIAL”/
[MAIN DIAL] [DSP/SEL] ٭1
РегуляторТип
□ Нажатие кнопки [FAST] увеличит или уменьшит
скорость настройки частоты регулятором [MAIN DIAL] в 10
раз, а также увеличивает или уменьшает скорость
настройки регулятором [DSP/SEL] в 2 раза.
кнопка
регулятор регулятор
Примечание
относительно регулятора [DSP/SEL]
Регулятор [DSP/SEL] используется для управления
различными функциями в зависимости от ситуации.
Если вы не можете изменить частоту/канал памяти
посредством регулятора [DSP/SEL], то этот регулятор
настроен на управление одной из функций DSP.
В этом случае нажмите кнопку [DSP] несколько раз, пока
значок “>”не исчезнет с дисплея.
Изменение шага настройки частоты регулятором [MAIN DIAL]
Нажмите кнопку [F], а затем кнопку [VOICE/C.S] для
того, чтобы показать текущую рабочую частоту (с
точностью до 100 Hz) и тип модуляции.
Совет:
Если вы присвоите кнопке [VOICE/C.S] функцию
“VOICE2” посредством Меню “PNL-C.S”, то вы
можете подтвердить текущую рабочую частоту (с
точностью до 100 Hz), тип модуляции и показания S-метра, используя систему сообщений путем
нажатия кнопки [VOICE/C.S]. См. страницу 16 для
дополнительной информации о назначении функции
кнопке [VOICE/C.S].
Блокировка регулятора набора частоты
Нажатие кнопки [LOCK] переключает блокировку
регулятора [MAIN DIAL]и некоторых
переключателей для предотвращения случайного
изменения частоты.
Совет:
Вы можете выбрать способы блокировки
посредством Меню “LOCKMOD”. См. страницу 81 для
дополнительной информации.
кнопка
кнопка
кнопка
F
450 Руководство Пользовател
Страница 21
Page 24
Осуществление Приема
T
-
я
Использование режима «Мои Диапазоны»
Функция «Мои Диапазоны» позволяет вам выбрать несколько любительских диапазонов и только их сделать доступными
для выбора посредством кнопок [BAND▼]/[BAND▲].
Эта функция может оказаться очень удобной в контестах, когда диапазоны 10/18/24 MHz не используются, или если для
определенного диапазона у вас нет антенны.
Установка Моих диапазонов
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку [F]
для входа в Меню. Значок «MENU»появится на дисплее.
13. Повторитешагис 10 по 12 длявключения/исключения
столькихдиапазонов, скольковамнеобходимо.
Примечание
GEN (Основной диапазон) и текущий диапазон не могут
быть исключены.
14. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку [F]
для возвращения к обычному режиму работы.
Использование Моих диапазонов
Нажмите кнопки [BAND▼]/[BAND▲] для выбора любительского
диапазона, на котором вы желаете работать. По мере
переключения диапазонов появляться будут только те, которые
небыли исключены.
кнопка
кнопка
кнопка
кнопка
кнопка
Страница 22 F
450 Руководство Пользовател
Page 25
ОсуществлениеПриема
T
-
я
3
Использование режима «Мои Виды Модуляции»
Функция «Мои Виды модуляции» позволяет вам выбрать виды модуляции, которые вы желаете сделать доступными для
выбора посредством кнопок [MODE▼]/[MODE▲].
Эта функция может оказаться очень удобной при работе на КВ, когда AM/FM/DATA модуляции не используются.
Установка Моих видов модуляции
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку [F]
для входа в Меню. Значок «MENU»появится на дисплее.
Нажмите кнопки [MODE▼]/[MODE▲] для выбора вида
модуляции, на котором вы желаете работать. По мере
переключения видов модуляции появляться будут только те,
которые небыли исключены.
кнопка
кнопка
кнопка кнопка
кнопка
F
450 Руководство Пользовател
Страница 2
Page 26
Свойства, облегчающие использование
T
-
я
Цифровой диктофон
Подготовка
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку [F]
для входа в Меню. Значок «MENU»появится на дисплее.
для сохранения настройки и возвращения к обычному
режиму работы.
Запись
1. Нажмитеиудерживайтевтечениеоднойсекундыкнопку
[VOICE/C.S] для начала записи. Значок
на дисплее, подтверждая, что производится запись.
Диктофон запишет 20 секунд полученного аудио-сигнала и
затем прекратит запись. Значок погаснет.
2. Вы можете остановить запись нажатием и удержанием в
течение одной секунды кнопки [VOICE/C.S].
Воспроизведение
Нажмите кнопку [VOICE/C.S] для воспроизведения записи.
Значок будет мигать на дисплее, подтверждая
воспроизведение записи.
Совет:
Вы можете настроить громкость воспроизведения записи
нажатием регулятором [AF GAIN].
появится
регулятор кнопка
кнопка
кнопка
регулятор
Страница 24 F
450 Руководство Пользовател
Page 27
Свойства, облегчающиеиспользование
T
-
я
Использованиеприемника (входнаяблок-схема)
FT-450 имеетбольшойнаборспециальныхфункцийдляподавлениямногихвидов помех, которые могут возникнуть на КВ
диапазонах. Однако условия, приводящие к возникновению помех, постоянно меняются, так что оптимальные настройки зависят
от мастерства, требующего знакомства с видами помех и скрытыми возможностями некоторых элементов управления
трансивером. Таким образом, нижеследующая информация приводится в качестве
является отправной точкой для ваших собственных экспериментов.
Схема подавления помех FT-450 начинается с его входного каскада и продолжается через всю зону приемника. FT-450
позволяет осуществлять настройку функций, описанных ниже.
Roofing фильтр с полосой пропускания 10 kHz функционирует в
пределах первых 68 Mhz промежуточной частоты
непосредственно после первого преобразователя частоты.
Этот фильтр в определенных условиях работы обеспечивает
узкополосную избирательность для защиты каскада
промежуточной частоты и DSP.
CONTOUR Filter (См. страницу 28)
Контур фильтр системы DSP обеспечивает уникальную
способность трансивера обнулять либо корректировать
настраиваемые сегменты полосы пропускания приемника так,
чтобы подавить помеху или избыточные составляющие
частоты при входящем сигнале либо скорректировать эти
настраиваемые составляющие частоты. Уровень обнуления/
корректировки и ширина полосы пропускания, к которой они
применяются, может быть настроен посредством Меню.
IF SHIFT (См. страницу 29)
Посредством этой функции можно настроить среднюю
амплитудно-частотную характеристика полосы пропускания
DSP фильтра.
IF WIDTH (См. страницу 30)
Посредством этой функции можно настроить ширину полосы
пропускания DSP фильтра
промежуточнойчастоты.
общегоруководствадлятипичныхслучаеви
IF NOTCH (См. страницу 31)
Notch-фильтр промежуточной частоты это
высококачественный узкополосный режекторвый фильтр,
который существенным образом уменьшает, если полностью
не подавляет, мешающую несущую.
DNR (Цифровойшумоподавитель) (См. страницу 32)
Цифровой шумоподавитель системы DSP использует
одиннадцать различных математических алгоритмов для того,
чтобы проанализировать и подавить различные профили
шумов, обнаруженных на КВ/50 MHz диапазонах. Выберите
настройку, обеспечивающую наилучшее подавление шума,
которое в конкретном случае позволит выделить сигнал из
шума.
AGC (См. страницу 27)
Система AGC легко приспосабливается к характеристикам
изменяющегося и затухающего сигнала, делая прием
возможным в самых сложных условиях.
F
450 Руководство Пользовател
Страница 25
Page 28
Свойства, облегчающие использование
T
-
я
Аттенюатор/Оптимизация точки пересечения (настройте чувствительность приема)
Вы можете ослабить силу принимаемого сигнала на 20 dB, если очень сильные местные сигналы или высокий уровень шума
ухудшают прием. Вы можете оптимизировать характеристики приемника для лучшего приема в зависимости от уровня шума
или силы сигнала.
Нажмите кнопку [ATT/IPO] несколько раз для выбора желаемой
установки, как это показано в таблице ниже.
Аттенюатор выключен и
входящий сигнал усиливается
ВЧ предусилителем.
Аттенюатор включен (входящий
сигнал ослаблен на 20 dB) и
входящий сигнал усиливается
ВЧ предусилителем.
Аттенюатор выключен и
входящий сигнал обходит ВЧ
предусилитель, попадая
непосредственно на первый
преобразователь частоты.
Аттенюатор включен (сила
входящего сигнала ослаблена
на 20 dB) и входящий сигнал
обходит ВЧ предусилитель,
попадая непосредственно на
первый преобразователь
частоты.
Сделанный выбор будет показан на гистограмме Дисплея.
Шумоподавитель (Подавление помех «сигналы в пределах 3 kHz»)
FT-450 имеет эффективный шумоподавитель, который существенным образом может ослабить шум, возникающий от
системы зажигания автомобиля.
1. Нажмитекнопку[NB]длявключенияшумоподавителя.
2. Нажмитекнопку[NB]сновадлявыключения
шумоподавителя.
Сделанный выбор будет показан на гистограмме Дисплея.
кнопка
гистограмма
Примечание
Между 30 kHz и 1.7 MHz аттенюатор всегда
включен.
кнопка
Страница 26 F
450 Руководство Пользовател
гистограмма
Page 29
Свойства, облегчающиеиспользование
T
-
я
Автоматическийконтрольусиленияприемника
(инструментдляудобногоиэффективногоприема)
Система AGC предназначена для того, чтобы компенсировать затухание и другие последствия прохождения с параметрами,
которые могут иметь определенные значения в каждом виде модуляции. Основной целью системы AGC является поддержание
постоянного уровня исходящего аудио сигнала, как только достигается определенный минимальный порог силы сигнала.
Нажимайте кнопку [AGC] для выбора времени
восстановления приемника. Состояние системы AGC
показано на гистограмме Дисплея. Для большинства случаев
мы рекомендуем устанавливать режим “AUTO”. Вы можете
выключить систему AGC посредством нажатия и удержания в
течение одной секунды кнопки [AGC].
Автоматически устанавливает время
восстановления приемника в
зависимости от вида модуляции.
Устанавливает короткое время
восстановления приемника. Этот
режим подходит для приема CW/DATA
сигналов.
Устанавливает продолжительное
время восстановления приемника. Этот
режим подходит для приема SSB/AM
сигналов.
кнопка
гистограмма
Примечание:
Обычно выбор режима “AUTO” является
удовлетворительным для большинства случаев, но в случае
работы на перегруженном диапазоне, на котором вы желаете
принять слабый сигнал, вы можете изменить настройку
(например, на короткое (FAST) время восстановления). В
автоматическом режиме осуществляется следующий выбор:
Вид модуляции Автоматический выбор
LSB SLOW
USB SLOW
CW FAST
AM SLOW
FM FAST (фиксировано)
DATA FAST
Совет:
Если время восстановления приемника установлено
на “Off” посредством нажатия и удержания кнопки
[AGC], то показания S-метра измениться более не
будут. Вы также возможно обнаружите искажения на
сильных сигналах, как если бы усилитель промежуточной
частоты или последующий каскад были перегружены.
F
450 Руководство Пользовател
Страница 27
Page 30
Свойства, облегчающие использование
T
-
я
Контур (подавление помех «сигналы в пределах 3 kHz»)
Фильтрующая система Контур обеспечивает легкое возмущение полосы пропускания фильтра промежуточной частоты так,
чтобы подавить или усилить определенные компоненты частоты, улучшая, таким образом, звук и/или читаемость полученного
сигнала.
1. Нажмите кнопку [DSP] несколько раз для установки
значка “>” у индикатора “CONTOUR” на графическом
дисплее DSP.
2. Нажмите регулятор [DSP/SEL] для включения контур
фильтра.
Нажмите и удерживайте в течение одной секунды
3.
регулятор [DSP/SEL] для переключения уровня контур
фильтра между «нулевым» и «пиковым» значением.
4. Поверните регулятор [DSP/SEL] для достижения
наиболее естественного звучания входящего аудио
сигнала.
Пиковое значение контур фильтра графически
изображено индикатором “CONTOUR” на графическом
дисплее DSP.
5. Снова нажмите регулятор [DSP/SEL] для увеличения
уровня контур фильтра («нулевое» или «пиковое»
значение).
6. Для выключения контур фильтра снова нажмите
регулятор [DSP/SEL]. Изображение у индикатора
“CONTOUR” гаснет, подтверждая, что контур фильтр
более не работает.
Заметка:
Большие отклонения в работе фильтров системы DSP, в случае установки предельных значений, могут выразиться в
неестественном звучании входящего сигнала. Зачастую узкая полоса пропускания не является способом улучшения приема.
Сам входящий сигнал может иметь нежелательные или чрезмерные частотные составляющие. Разумное использование контур
фильтра может привести к появлению «выступа» отклика или удалению составляющих
выделить желаемый сигнал из фонового шума или помехи способом, недоступным для других систем фильтрации.
Страница 28 F
Усиление «Низкое»
Усиление «Высокое»
индикатор
кнопка
Рисунок «В» демонстрирует «показание» контур фильтра,
находящееся в центре полосы пропускания. Вращение
регулятора [DSP/SEL] против часовой стрелки (налево)
смещает показание в сторону нижней частоты полосы
пропускания, тогда как вращение по часовой стрелке
(направо) смещает показание в сторону верхней частоты
полосы пропускания. Посредством удаления помех или
нежелательных составляющих частоты при входящем
сигнале возможно выделить желаемый сигнал из фонового
шума/помехи, улучшая разборчивость.
IF BANDWIDTH – ширина полосыпропусканияпромежуточнойчастоты
вполосепропускания, позволяя
450 РуководствоПользовател
Page 31
Свойства, облегчающие использование
T
-
я
Переключение промежуточной частоты (подавление помех «сигналы в пределах 3 kHz»)
Переключение промежуточной частоты позволяет вам сдвигать полосу пропускания DSP фильтра выше или ниже без
изменения шага входящего сигнала для уменьшения или устранения помехи. Вследствие того, что частота несущей не
изменяется, то нет необходимости перенастраивать рабочую частоту при устранении помехи. Пределы настройки полосы
пропускания системы переключения промежуточной частоты составляет ±1 kHz.
Вы можете наблюдать положение полосы пропускания на
индикаторе “SHIFT” графического дисплея DSP.
полностью повернут против часовой стрелки
регулятор в позиции на 12 часов
полностью по часовой стрелке
или направо для
индикатор
Рисунок «А» демонстрирует работу фильтра DSP в виде
тонкой линии и регулятором [SHIFT], установленным на 12
часов. На рисунке «В» помеха появилась в пределах
оригинальной полосы пропускания. На рисунке «С» вы
можете наблюдать эффект от вращения регулятора [SHIFT]
для уменьшения уровня помехи посредством сдвига полосы
пропускания фильтра таким образом, чтобы эта помеха
осталась за пределами полосы пропускания.
регулятор
Desired Signal – желаемыйсигнал.
IF BANDWIDTH – ширина полосы пропускания промежуточной частоты
F
450 Руководство Пользовател
Страница 29
Page 32
Свойства, облегчающие использование
T
-
я
Полоса пропускания промежуточной частоты (подавление помех «сигналы в пределах 3 kHz»)
Система настройки полосы пропускания промежуточной частоты позволяет вам изменять полосу пропускания DSP фильтра
тремя способами (в FM – двумя) для устранения помехи. Более того, ширина полосы пропускания фактически может быть
расширена относительно установки по умолчанию в зависимости от того, желаете ли вы улучшить точность входящего сигнала,
когда помеха на диапазоне незначительна.
1. Нажмите кнопку [DSP] несколько раз для установки
значка “>” у индикатора “WIDTH” на графическом дисплее
DSP для включения настройки полосы пропускания
регулятором [DSP/SEL].
2. Поверните регулятор [DSP/SEL] для настройки полосы
пропускания. Вращение регулятора против часовой
стрелки уменьшает полосу пропускания, тогда как
вращение по часовой стрелке увеличивает полосу
пропускания.
индикатор
регул.
кнопка
Рисунок «В» демонстрирует полосу пропускания,
установленную по умолчанию.
При вращении регулятора [DSP/SEL] налево полоса
пропускания будет уже (рисунок «А»), тогда как вращение
регулятора [DSP/SEL] направо, как это показано на
рисунке «С», расширит полосу пропускания.
IF BANDWIDTH – ширина полосыпропусканияпромежуточнойчастоты
Установленные по умолчанию полосы пропускания и
общие границы настроек полос пропускания будут
отличаться в зависимости от вида модуляции:
SSB: 1.8 kHz / 2.4 kHz / 3.0 kHz
(Номинально: 2.4 kHz).
CW:500 Hz / 1.8. kHz / 2.4 kHz
(Номинально: 1.8 kHz).
AM:3.0 kHz / 6.0 kHz / 9.0 kHz
(Номинально: 6.0 kHz).
FM:2.5 kHz / 5.0 kHz
(Номинально: 5.0 kHz).
Совместное использование сдвига
промежуточной частоты и полосы пропускания
Совместное использование функций сдвига
промежуточной частоты и полосы пропускания образуют
очень эффективную систему фильтрации помех.
Например, на рисунке «А» вы можете видеть как
появляется помеха на верхней и нижней боковой сигнала.
Путем вращения регулятора [DSP/SEL] (полоса
пропускания), как показано на рисунке «В», помеха на
одной боковой может быть устранена,
регулятора [SHIFT] (рисунок «С») помеха на
противоположной боковой может быть удалена без
принятия помехи, устраненной на рисунке «В».
Совет: Функции сдвига промежуточной частоты и полоса
пропускания являются первичными инструментами,
которые вы должны использовать для лучшего подавления
помех. После сужения полосы пропускания и/или
настройки центра
Контуром также может добавить улучшение сигнала на
остаточной полосе пропускания. Для получение
дополнительных преимуществ Notch-фильтр также может
быть использован совместно с тремя другими системами
фильтрации.
Notch-фильтр - это высокоэффективная система, которая позволяет вам вырезать вызывающий помеху тон биений или другой
несущий сигнал, находящиеся в пределах полосы пропускания приемника.
1. Нажмите кнопку [DSP] несколько раз для установки
значка “>” у индикатора “NOTCH” на графическом
дисплее DSP.
2. Нажмите регулятор [DSP/SEL] для включения Notch-
фильтра.
3. Поверните регулятор [DSP/SEL]для настройки
центральной
Вы можете наблюдать графически отображаемое
пиковое значение Notch-фильтра на индикаторе “NOTCH”
графического дисплея DSP.
4. Для выключения Notch-фильтра снова нажмите
регулятор [DSP/SEL]. Изображение у индикатора
“NOTCH” гаснет, подтверждая, что Notch-фильтр более
не работает.
частоты Notch-фильтра.
индикатор
регул.
кнопка
Работа Notch-фильтра показана на рисунке «А»
демонстрирующем результат вращения регулятора
[DSP/SEL]. На рисунке «В» выможетевидетьрезультат
работы Notch-фильтра по мере вращения регулятора
[DSP/SEL] для подавления принимаемой помехи.
F
450 Руководство Пользовател
IF BANDWIDTH – ширина полосы пропускания промежуточной частоты
аница 31
Page 34
3
2
T
-
я
Свойства, облегчающие использование
Цифровое уменьшение шума (подавление помех «сигналы в пределах 3 kHz»)
Система цифрового уменьшения шума (DNR) предназначена для уменьшения уровня случайного шума, присутствующего на КВ
и 50 MHz диапазонах, и особенно эффективна при работе на SSB. Может быть выбран любой из одиннадцати алгоритмов
уменьшения различных шумов. Каждый из этих алгоритмов был создан для обработки различных шумовых профилей и вам
потребуется поэкспериментировать с системой DNR для того, чтобы
появившемуся шуму.
1. Нажмите кнопку [DSP] несколько раз для установки
значка “>” у индикатора “DNR” на графическом дисплее
DSP.
2. Нажмитерегулятор[DSP/SEL]длявключениясистемы
цифровогоуменьшенияшума.
3. Повернитерегулятор[DSP/SEL]длявыборанастройки,
наиболее эффективно уменьшающей уровень шума.
Вы можете наблюдать эффективность системы
цифрового уменьшения
графического дисплея DSP.
4. Для выключения системы цифрового уменьшения шума
снова нажмите регулятор [DSP/SEL]. Изображение у
индикатора “DNR” гаснет.
шума на индикаторе “DNR”
обнаружить лучшую настройку, соответствующую
индикатор
регул.
кнопка
Страница
F
450 Руководство Пользовател
Page 35
T
-
я
3
Свойства, облегчающиеиспользование
Усиление приемника по высокой частоте
Управление усилением приемника по высокой частоте обеспечивает ручную настройку уровня усиления для входного каскада и
каскада промежуточной частоты приемника для того, чтобы скорректировать текущую силу шума и/или сигнала.
Обычно регулятор [SQL/RF GAIN] должен быть повернут
полностью по часовой стрелке. Это являются положением
максимальной чувствительности, а вращение против часовой
стрелки постепенно уменьшит усиление системы.
Совет:
□ Как толькорегулятор[SQL/RF GAIN] будет повернут
против часовой стрелки для уменьшения усиления,
показание S-метра увеличится. Это означает, что
подаваемое к приемнику напряжение системы AGC
возрастает (что приводит к уменьшению усиления
приемника).
□ Установка регулятора [SQL/RF GAIN] полностью против
часовой стрелки по существу выключит приемник, так как
усиление будет значительно уменьшено. В этом случае
показание S-метра будет «искусственно
поддерживаться» (в пределах измерения шкалы).
регул.
F
450 Руководство Пользовател
Страница 3
Page 36
T
-
я
Передача SSB/AM сигнала
кнопка
1. Нажмитекнопки[BAND▼]/[BAND▲]длявыбора
рабочего диапазона.
Посредством нажатия кнопок [BAND▼]/[BAND▲]
рабочие диапазоны будут меняться следующим образом
7 ↔ 10 ↔ 14 ↔ 15 ↔ 18 ↔ 21 ↔ 21.4 ↔
28 ↔ 50 ↔ 1.8 ↔ 3.5 ↔ 7 ……
2. Нажмитекнопки[MODE▼]/[MODE▲] длявыбора LSB,
USB или AM модуляции.
Всоответствиисмеждународнымидоговорамипри
на SSB LSB используетсяна 7 MHz иболее
работе
низких любительских диапазонах, а USB на 14 MHz и
более высоких любительских диапазонах (10 MHz
диапазон используется только для CW и цифровых
видов связи).
3. Поверните регулятор для настройки рабочей частоты.
Если вы используете дополнительно приобретаемые
MH-31A8J или MD-100A8X, то вы можете настроить
рабочую частоту посредством кнопок [UP]/[DWN]
микрофона.
регулятор
кнопка
4. Для начала передачи нажмите тангенту (РТТ) на
микрофоне. Говорите в микрофон обычным голосом.
Значок «
производится передача.
Речевой процессор во время передачи автоматически
включается. Речевой процессор увеличивает «силу
разговора» посредством увеличения среднего значения
выходной мощности.
5. Отпустите РТТ по окончании передачи. Трансивер
вернется в режим приема.
Важное примечание:
При тестировании перед передачей проверьте частоту для
того, чтобы не создавать помех другим, кто уже может
использовать эту частоту.
» появится на дисплее, подтверждая, что
Примечание
об использовании регулятора [DSP/SEL]
Регулятор [DSP/SEL] используется для управления
различными функциями в зависимости от ситуации.
Если вы не можете изменить частоту/канал памяти
посредством вращения регулятора [DSP/SEL], то
регулятор [DSP/SEL] установлен на управление одной из
функций DSP.
В этом случае нажмите кнопку [DSP] несколько раз, пока
значок “>” не исчезнет с графического дисплея DSP.
Страница 34 F
450 Руководство Пользовател
Page 37
T
-
я
Передача SSB/AM сигнала
Выбор измерительного прибора в режиме передачи
Вы можете изменить функцию измерительного прибора в режиме передачи с измерения выходной мощности на ALC-метр или
КСВ-метр.
Посредством нажатия кнопки [METER/DIM] функция
измерительного прибора будет меняться следующим
образом.
PO → ALC → SWR → PWR ……
PO: Показывает средний уровень выходной мощности.
ALC: Показывает относительное напряжение ALC.
SWR: Показывает уровень Коэффициента стоячей волны
(промойи
отраженной мощности).
кнопка
Настройка выходной мощности
Длянастройкивыходноймощности:
1. Нажмитеиудерживайтевтечениеоднойсекундыкнопку
[F] для входа в Меню. Значок «MENU»появится на
дисплее.
6. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку
[F] для возвращения к обычному режиму работы.
кнопка
кнопка регулятор
F
450 Руководство Пользовател
Страница 35
Page 38
T
-
я
Передача SSB/AM сигнала
Таймер отключения передатчика (ТОТ)
Функция таймера отключения (ТОТ) предназначена для принудительного переключения трансивера в режим приема по
истечении предустановленного периода непрерывной передачи (по умолчанию функция выключена). Эта функция
предотвращает передачу трансивером пустой несущей в течение продолжительного времени, если тангента РТТ
микрофона случайно окажется заблокированной на передачу. Время таймера отключения (переключения на прием) может
быть установлено от 1 до 20 минут или выклеено посредством Меню «ТОТ».
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку
[F] для входа в Меню. Значок «MENU»появится на
дисплее.
12. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку
[F] для возвращения к обычному режиму работы.
кнопка
регулятор
кнопка
Страница 36 F
450 Руководство Пользовател
Page 39
T
-
я
Передача SSB/AM сигнала
Настройка уровня усиления микрофона
Усиление микрофона было настроено производителем таким образом, чтобы это было удовлетворительно при использовании
входящего в набор микрофона MH-67A8J. Если вы желаете использовать дополнительный микрофон, то вы можете установить
другой уровень усиления микрофона.
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку
[F] для входа в Меню. Значок «MENU»появится на
дисплее.
Автоматическое переключение передача/прием посредством голоса (VOX)
Вместо использования тангенты РТТ для включение передатчика, система VOX (управляемое голосом переключение
передачи/приема) обеспечивает автоматическое включение передатчика, основанное на входе голосового сигнала в микрофон.
Настройка системы VOX занимает всего несколько секунд.
1. Нажмите кнопку [F], а затем кнопку [VOX/STO] для
включения управления VOX.
Значок «
2. Без нажатия тангенты РТТ говорите в микрофон обычным
голосом.
Когда вы начнете говорить, передатчик должен
автоматически включиться. Когда вы закончите говорить,
трансивер должен вернуться в режим приема (после
короткой паузы).
3. Для выхода из режима VOX снова нажмите кнопку [F], а
затем кнопку [VOX/STO].
при котором передатчик быстро включается от вашего
голоса и не реагирует на фоновый шум. Доступны
положения от 1 до 100 (по умолчанию установлено 50).
Нажмите кнопку [HOME/RCL] для сброса настройки уровня
усиления VOX на установленную по умолчанию.
5. Нажмите регулятор [DSP/SEL]. Значок «MENU» будет
гореть непрерывно.
Настройка времени задержки VOX (задержка переключения от передачи к приему после прекращения речи)
1. Нажмитеиудерживайтевтечениеоднойсекундыкнопку
[F] для входа в Меню. Значок «MENU»появится на
дисплее.
6. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды
кнопку [F] для возвращения к обычному режиму работы.
кнопка
регулятор кнопка
10. Поверните регулятор [DSP/SEL]одновременно
произнося короткий звук, например, «Аа», и
прослушивая время отключения для установки
желаемого времени задержки. Доступен выбор от 100
до 3000 миллисекунд (по умолчанию установлено 500
мсек).
Нажмите кнопку [HOME/RCL] для сброса настройки
времени задержки VOX на установленную по
умолчанию.
11. Нажмите регулятор [DSP/SEL]. Значок «MENU» будет
гореть непрерывно.
12. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды
кнопку [F] для сохранения настройки и возвращения к
обычному режиму работы.
F
450 Руководство Пользовател
Страница 39
Page 42
T
-
я
Передача SSB/AM сигнала
Контроль передаваемого сигнала (MONITOR)
Вы можете прослушать качество переданного вами сигнала используя функцию Monitor.
Подготовка
Назначениефункции Monitor кнопке[VOICE/C.S.].
1. Нажмитеиудерживайтевтечениеоднойсекундыкнопку
[F] для входа в Меню. Значок «MENU»появится на
дисплее.
Вы можете назначить функцию Monitor кнопке микрофона
[DWN]/[FST]/[UP] посредством Меню “P M-DWN”, “P M-FST”
или “P M-UP”.
Прослушивание
1. Нажмите кнопку [VOICE/C.S.] (MONITOR) для включения
функции Monitor.
Во время передачи переданный вами голосовой сигнал
будет слышен в динамике.
2. Поверните регулятор [AF GAIN] для настройки уровня
аудио-сигнала.
3. Для выключения функции Monitor снова нажмите кнопку
[VOICE/C.S.] (MONITOR).
Совет:
□ Если для прослушивания вместо наушников вы используете динамик, то чрезмерное вращение регулятора [AF GAIN]
может привести к появлению обратной связи (возврату к предыдущему значению функции). Такой возврат может привести к
цикличности работы системы VOX, сделав невозможным переключение в режим приема. Таким образом, мы рекомендуем
использовать наушники, если это возможно, или при
значение регулятора [AF GAIN].
□ Вследствие того, что функция Monitor использует выборочный контроль DSP сигнала передатчика, она может оказаться
полезной для проверки настройки речевого процессора ли микрофонного эквалайзера на SSB и для проверки общего
качества сигнала на AM и FM.
кнопка
регулятор
использовании динамика установить минимально приемлемое
кнопка
кнопка
регулятор
Страница 40 F
450 Руководство Пользовател
Page 43
T
-
я
Передача SSB/AM сигнала
Использование разноса частот
Сильной стороной FT-450 является его работа с разносом частот, когда используются частотные регистры VFO-A и VFO-B.
Это делает FT-450 особенно полезным для продвинутого использования в DX-pedition,
довольно совершенна и ее легко использовать.
1. Нажмитекнопку[А/В] дляпереключениярегистра VFO на
VFO-А, а затем установите частоту передачи.
2. Снованажмитекнопку[А/В] дляпереключениярегистра
VFO на VFO-В, а затем установите частоту приема.
□ Во время работы разноса частот на двух VFO можно
установить разные виды модуляции (например, LSB и
USB).
□ Во время работы разноса частот, если вы используете
многодиапазонную антенну, на двух VFO можно
установить разные любительские диапазоны (например,
14 MHz и 21 MHz).
Функция быстрого разноса частот позволяет вам одним нажатием установить смещение + 5 kHz вашей частоты передачи
по отношению к частоте приема. Более того, вид модуляции при передаче устанавливается такой же, как и на частоте
приема.
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку
[STEP/SPLIT] для включения функции быстрого разноса
частот. Вид модуляции
такой же, как и на частоте приема, а к вашей частоте
передачи устанавливается смещение + 5 kHz по
отношению к частоте приема.
Значок “
2. Нажмите и удерживайте в течение двух секунд кнопку
Если вы присвоили функцию “TXW” кнопке [VOICE/C.S.], то вы также можете временно прослушивать частоту передачи
при нажатии кнопки [VOICE/C.S.] во время работы с разносом частот.
SPLIT” появится надисплее.
при передаче устанавливается
частот снова нажмите
Использование быстрого разноса частот
так как способность разноса
кнопка
кнопка
кнопка
кнопка
F
450 Руководство Пользовател
Страница 41
Page 44
T
-
я
Передача SSB/AM сигнала
Голосовая память (SSB/AM/FM модуляции)
Для повторяющихся общений вы можете использовать функцию голосовой памяти FT-450. Система голосовой памяти включает
два блока памяти (VM1 и VM2), которые могут хранить до 10 секунд голосовой записи каждый.
2. Выберите LSB, USB, AM или FM модуляцию посредством
кнопок [MODE▼]/[MODE▲].
3. Нажмите кнопку [VOICE/C.S.]. Уведомление “VM1REC”
появится на дисплее.
4. Нажмите и удерживайте тангенту РТТ, на дисплее
начнется обратный отсчет.
(“VM1 – 3” → “VM1 – 2” → “VM1 – 1” → “VM1 10” …)
5. Когдадисплейпокажет “VM1 10” говоритев
нормальным голосом для записи сообщения (как,
например, “CQ DX, CQ DX, это W6 Delta X-Ray Charlie, W6
Delta X-Ray Charlie, прием”). Помните, что время записи
ограничено 10 секундами.
6. Отпустите РТТ для завершения процесса сохранения
сообщения.
Значительные возможности FT-450 по работе на CW включают использование как электронного ключа и телеграфного ключа,
так и их эмуляцию, обеспечиваемую соответствующим устройством.
Работа в CW модуляции
Установки для работы телеграфным ключом(а также для эмуляции телеграфного ключа)
3. Повернитерегулятор [MAIN DIAL] для установки рабочей
частоты.
Если вы используете MH-31
можете установить рабочую частоту кнопками [UP]/[DWN]
микрофона.
4. Нажмите кнопку [F], а затем кнопку [VOX/STO] для
автоматического включения передатчика при замыкании
ключа. Значек “
5. Когда вы замыкаете ключ, передатчик автоматически
включается и передается CW несущая. Когда вы
отпускаете ключ, передача прекращается после короткой
задержки. Время задержки может быть
запрограммировано, как это указано на странице 48.
” появится на дисплее.
A8J или MD-100A8X, то вы
”на дисплее
кнопка
регул.
кнопка
Ключ Земля
Кл. ЧПУ Зем.
кнопка
кнопка
кнопка
Страница
Примечание
относительно
Регулятор [DSP/SEL] используется для управления
различными функциями в зависимости от ситуации.
Если вы не можете изменить частоту/канал памяти
вращением регулятора [DSP/SEL], то регулятор
[DSP/SEL] установлен науправлениеоднойизфункций
DSP.
В этом случае нажмите кнопку [DSP] несколько раз,
пока значок “>”не исчезнет с дисплея.
можете установить рабочую частоту кнопками [UP]/[DWN]
микрофона.
4. Нажмите кнопку [F], а затем кнопку [VOX/STO] для
автоматического включения передатчика при замыкании
ключа. Значек “
5. Нажмите кнопку [KEYER] для включения встроенного
электронного ключа. Значок “
6. Когда вы замыкаете любо «Точку» либо «Тире» вашего
манипулятора, передатчик автоматически включается и
передается CW несущая. Когда вы отпускаете манипулятор,
передача прекращается после короткой задержки. Время
задержки может быть запрограммировано, как это указано
на странице 48.
Настройка скорости ключа
1. Нажмитеиудерживайтевтечениеоднойсекундыкнопку
[F] для входа в Меню. Значок «MENU»появится на
дисплее.
работы ключа (4-60 слов в минуту).
Нажмите кнопку [F], если вы желаете выбрать показ “cpm”
(знаковвминуту) вместо “wpm” (словвминуту). Выбор
“cpm” основаннамеждународном «Парижском» стандарте,
который предусматривает пять знаков на слово.
Вы можете нажать кнопку [HOME/RCL] для сброса
(
скоростиключанаустановленнуюпоумолчанию).
5. Нажмитерегулятор[DSP/SEL]. Значок «MENU» будет
горетьнепрерывно.
6. Нажмитеиудерживайтевтечениеоднойсекундыкнопку
[F] длявозвращениякобычномурежимуработы.
” появится на дисплее.
A8J или MD-100A8X, товы
” появится на дисплее.
кнопка
регул.
кнопка
Точка Тире Общий
Точка Тире Общий
Вы можете осуществлять
передачу CW сигнала кнопками
[UP]/[DWN]дополнительно
приобретаемого микрофона
A8J, покавключен
MH-31
встроенный электронный ключ
посрежством Меню “CW
PADDLE”. См. страницу 79.
регулятор
Терминология:
Парижская длина слова: в радиолюбительской отрасли
длина одного слова в CW условно определена как длина
знаков азбуки Морзе, составляющих слово «ПАРИЖ».
Данная длина знаков (точка/тире/пробел) используется
для стандартного определения скорости при «словах в
минуту».
кнопка
кнопка
кнопка
кнопка
кнопка
F
450 Руководство Пользовател
Страница 45
Page 48
T
-
я
Работа в CW модуляции
Использование встроенного электронного ключа
Установка соотношения продолжительности знаков ключа (точка/пробел:тире)
Меню “CWWEIGHT” может быть использовано для настройки продолжительности знаков встроенного электронного ключа.
Продолжительность по умолчанию составляет 3:1 (тире в три раза дольше, чем точка или пробел).
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку
[F] для входа в Меню. Значок «MENU»появится на
дисплее.
Вы можете выбрать «обычную» или «реверсивную» полярность манипулятора посредством Меню “CW KEY”. По умолчанию
установлена «обычная», когда концевой контакт на штекере ключа является «Точкой», а кольцевой – «Тире».
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку
[F] для входа в Меню. Значок «MENU»появится на
дисплее.
Нажмите кнопку [HOME/RCL] для сброса настройки
полярности на установленную по умолчанию.
11. Нажмите регулятор [DSP/SEL]. Значок «MENU» будет
гореть непрерывно.
12. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды
кнопку [F] для сохранения настройки и возвращения к
обычному режиму работы.
450 Руководство Пользовател
кнопка
кнопка
кнопка
кнопка
Page 49
ропу
ропу
р
T
-
я
Работа в CW модуляции
Выравнивание частоты CW (прием с синхронным детектированием)
Выравнивание частоты (обнуление на другой CW станции) является удобным способом обеспечения того, что вы и другая
станция находитесь точно на одной частоте.
Для использования выравнивания частоты CW:
При работе CW, во время нажатия и удержания кнопки
[ATT/IPO], будет слышен корректирующий тональный сигнал и
соответствующая ему частота будет показана на дисплее. Этот
тональный сигнал соответствует отклонению переданного
вами сигнала и если вы настроите частоту приемника, которая
должна совпадать с отклонением принятого CW сигнала, на
частоту корректирующего тонального
сигнала, то переданный
вами сигнал будет точно совпадать с сигналом другой станции.
Отпустите кнопки [ATT/IPO] для выключения корректирующего
тонального сигнала.
кнопка
Использование реверса CW
Если при работе вы испытываете затруднения в связи с наличием помех, когда излучающая их станция не может быть заметно
подавлена, то вы можете попробовать осуществить прием на противоположной боковой. Это может переместить частоту
излучающей помеху станции таким образом, что она может более легко отфильтрована.
1. Для начала используем обычный случай, когда
установили CW модуляцию (используя USB боковую:
появятся значки “CW” и “USB”).
2. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку
[MODE▼] или [MODE▲]. Значок “LSB” появится вместо
“USB”, показывая, чтобылавыбрана “LSB” боковая.
3. Нажмитеиудерживайтевтечениеоднойсекундыкнопку
[MODE▼] или [MODE▲] для возврата в обычную (USB)
боковую и отмены реверса CW (появятся значки “CW” и
“USB”).
вы
кнопка
На рисунке А показана обычная настройка CW с
использованием USB боковой. На рисунке В был включен
реверс CW для подавления помехи посредством LSB
боковой.
Положительный эффект от переключения боковых можно
ясно увидеть на этом примере.
полоса
п
скания
несущая
полоса
п
скания
сигнал
несущая
несущая
обычный
еверс
F
450 Руководство Пользовател
Страница 47
Page 50
T
-
я
Работа в CW модуляции
Установка времени задержки CW
Во время работы полупрерывающим вызовом (не QSK), время окончания работы передатчика после завершения передачи
может быть установлено на удобное значение, соответствующее скорости передачи. Эта функция является аналогом настройки
времени задержки системы VOX, используемой в голосовых режимах, и задержка может варьироваться между 30 – 3000
миллисекунд (шаг – 10 миллисекунд), а также может быть установлена на FULL (работа с полным
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку
[F] для входа в Меню. Значок «MENU»появится на
дисплее.
4. Повернитерегулятор [DSP/SEL] для выбора желаемого
времени.
Если время задержки установлено на “FULL”, трансивер
работает в режиме полного прерывания (позволяя вам
слышать между передаваемыми знаками).
(Вы можете нажать кнопку [HOME/RCL] для сброса
времени задержки на установленное по умолчанию).
5. Нажмите регулятор [DSP/SEL]. Значок «MENU» будет
гореть непрерывно.
прерыванием).
кнопка
регулятор
6. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку [F]
для возвращения к обычному режиму работы.
[DSP/SEL] для установки желаемого уровня громкости
боковой (FIX 0 – FIX 100).
Если вы желаете настроить уровень громкости боковой
регулятором [AF GAIN], нажмите кнопку [F] для
переключения дисплея на “LNK-xx”, а затем поверните
регулятор [DSP/SEL] для установки соотношения уровня
громкости боковой для уровня громкости принимаемого
аудио-сигнала. Доступны следующие
LNK 0 ~ LNK+50. Когда выбрано LNK 0 уровень громкости
боковой CW становится таким же, как и уровень
громкости принимаемого аудио-сигнала.
(Вы можете нажать кнопку [HOME/RCL] для сброса
уровня громкости боковой CW на установленный по
умолчанию).
5. Нажмите регулятор [DSP/SEL]. Значок «MENU» будет
гореть непрерывно.
6. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку
[F] длявозвращениякобычномурежимуработы.
варианты LNK-50 ~
кнопка
регулятор
кнопка
кнопка
Страница 48 F
450 Руководство Пользовател
Page 51
T
-
я
Работа в CW модуляции
Настройка отклонения CW боковой
Вы можете настроить центральную частоту полосы пропускания приемника, а также отклонение CW несущей посредством
Меню “CWPITCH”. Доступны варианты тонового сигнала от 400 Hz до 800 Hz с шагом 100 Hz.
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку
[F] для входа в Меню. Значок «MENU»появится на
дисплее.
пять знаков (только на CW боковой, замыкания ключа
передатчика не происходит).
6. Когда группа кода завершена, «ответ» появится на
дисплее.
7. Нажмите регулятор [DSP/SEL]. Значок «MENU» будет
гореть непрерывно.
8. Нажмите кнопку [F] для генерации другой группы кода,
как это описано выше.
9. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку
[F] для возвращения к обычному режиму работы и
выключения функции обучения CW.
регулятор
Примечание:
□ Вы можете настроить скорость передачи кода Морзе
посредство Меню “CWSPEED”.
□ Вы можете настроить уровень громкости боковой
посредством Меню “CWSTONE”.
кнопка
F
450 Руководство Пользовател
Страница 49
Page 52
T
-
я
Работа в CW модуляции
Функция бикона
УникальнаяфункцияFT-450 позволяетвамнастроитьтрансивернапередачуповторяющегосясообщения. Например, при DXpedition биконFT-450 можетбытьвключенначастоте 50 MHz дляпредупрежденияжелающихустановитьсвязьовозможномоткрытиидиапазона.
Сохранение текста бикона
1. Нажмитеиудерживайтевтечениеоднойсекундыкнопку
[F] для входа в Меню. Значок «MENU»появится на
дисплее.
[F] для сохранения настроек и возвращения к обычному
режиму работы.
7. Установите CW модуляцию.
8. Нажмитекнопку[VOICE/C.S]длявключенияфункции
бикона (передачи CW бикона).
Сообщение “PLAY1” появляется на дисплее во время
передачи бикона, а сообщение “BEACON” появляется на
дисплее между передачами.
Снова нажмите
бикона.
Передача бикона в ручном режиме
Вы также можете передавать текст бикона в ручном режиме.
В этом случае все три сообщения бикона могут быть
использованы в качестве обычного CW ключа. Для этого:
1. Повторите ранее описанную процедуру «установка
интервала времени между сообщениями бикона»,
повернув регулятор [DSP/SEL] для выбора “off” в шаге
сообщение, которое хранится в ячейке «2», или “PLAY3”,
если вы желаете в ручном режиме передать сообщение,
которое хранится в ячейке «3», в шаге 4.
3. Нажмите кнопку [VOICE/C.S] для включения функции
бикона (передачи CW бикона).
кнопку [VOICE/C.S] для выключения функции
передача бикона (в прямом
кнопка
регулятор
кнопка
кнопка
F
450 Руководство Пользовател
Страница 51
Page 54
T
-
я
Работа в FM модуляции
Основное использование
кнопка
1. Нажмитекнопки[BAND▼]/[BAND▲]длявыбора 28 MHz
или 50 MHz.
Примечание: FM используется только на 28 MHz или 50
MHz любительских диапазонах, обеспечиваемых FT-450.
Пожалуйста, не используйте FM на других диапазонах
2. Нажмите кнопки [MODE▼]/[MODE▲] для выбора FM
модуляции.
3. Поверните регулятор [MAIN DIAL] для настройки
рабочей частоты.
Если вы используете дополнительно приобретаемые
A8J или MD-100A8X, товыможетенастроить
MH-31
рабочую частоту посредством кнопок [UP]/[DWN]
микрофона.
4. Для начала передачи нажмите тангенту (РТТ) на
микрофоне. Говорите в микрофон обычным голосом.
Значок «
производится передача.
5. Отпустите РТТ по окончании передачи. Трансивер
вернется в режим приема.
» появится на дисплее, подтверждая, что
регулятор
кнопка
Примечание:
Усиление микрофона настроено изготовителем так, чтобы
было удовлетворительно для поставляемого микрофона MH-
67
A8J.
Если вы используете дополнительный микрофон, то вам
может потребоваться другой уровень усиления микрофона,
как это указано выше (настройка уровня усиления
микрофона: см. страницу 37).
При тестировании перед передачей проверьте частоту для
того, чтобы не создавать помех другим, кто уже может
использовать эту частоту.
Примечание
об использовании регулятора [DSP/SEL]
Регулятор [DSP/SEL] используется для управления
различными функциями в зависимости от ситуации.
Если вы не можете изменить частоту/канал памяти
посредством вращения регулятора [DSP/SEL], то
регулятор [DSP/SEL] установлен на управление одной из
функций DSP.
В этом случае нажмите кнопку [DSP] несколько раз, пока
значок “>” не исчезнет с графического дисплея DSP.
Страница 52 F
450 Руководство Пользовател
Page 55
T
-
я
3
Работав FM модуляции
Использованиерепитера
FT-450 можетработатьсрепитерамина 28 MHz или 50 MHz. Используйтеэтупроцедурудляустановкинаправлениясдвига
режима СTCSS. Если вам просто необходимо передать
кодирующий тональный сигнал для установления связи
(частоты передачи), то выбирайте “ENC”. Для
кодировки/декодировки выбирайте “ENC DEC”.
18. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку [F]
для сохранения настройки и возвращения к обычному
режиму работы.
19. Поверните регулятор [MAIN DIAL] для установления
рабочей частоты (приема) репитера.
20. Нажмите тангенту РТТ для начала передачи. Вы увидите,
что частота переключилась в соответствии с установками,
которые вы сделали до этого. Говорите в микрофон
обычным голосом и отпустите тангенту РТТ для возврата в
режим приема.
регулятор регул.
частота тона
кнопка
Совет:
Обычныйсдвигрепитера, используемыйна 29 MHz –
100 kHz, тогда как на 50 MHz сдвиг может изменяться
между 500 kHz и 1.7 MHz (или более). Для установки
правильного сдвига репитера используйте Меню “RPT SFT”.
F
450 Руководство Пользовател
Страница 5
Page 56
T
-
я
Работа в FM модуляции
Работа с тональным шумоподавителем
Вы также можете использовать «Тональный шумоподавитель», посредством которого шумоподавитель вашего приемника
будет закрыт до тех пор, пока не будет получен сигнал, несущий совпадающий тональный код CTCSS. Шумоподавитель вашего
приемника будет открыт в ответ на прием необходимого тонального кода.
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку
[F] для входа в Меню. Значок «MENU»появится на
дисплее.
13. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку
[F] для сохранения настройки и возвращения к обычному
режиму работы.
Когда Тональный шумоподавитель включен значок
появится на дисплее.
регулятор
частота тона
кнопка
Страница 54 F
450 Руководство Пользовател
Page 57
T
-
я
Работа в FM модуляции
Поиск тонального кода
В ситуации, когда вы не знаете код CTCSS, используемый другой станцией или станциями, вы можете включить трансивер на
прослушивание входящего сигнала и поиск используемого кода. Здесь необходимо помнить две вещи:
Если функция поиска тонального кода не определяет код,
то она продолжит постоянный поиск. Если это происходит,
то возможно другая станция не посылает какого-либо кода.
Вы можете в любой момент нажать кнопку [PMS/SCAN] для
остановки поиска.
появится на дисплее.
кнопка
регулятор
кнопка
F
450 Руководство Пользовател
Страница 55
Page 58
T
-
я
Работа с памятью
Общиефункциипамяти
FT-450 имеет 500 обычныхячеекпамяти, маркированныхот «МЕМ-001» до «МЕМ-500», дваДомашнихканал памяти – один для
КВдиапазона, адругойдля 50 MHz, двеспециальныхзапрограммированныхограничивающихпарыпамяти, маркированных
«МЕМ-Р1L/MEM-P1U» и «МЕМ-Р2L/MEM-P2U», одна QMB (банк оперативной памяти) память, один канал экстренной частоты
Аляски (5167.5 kHz) и пять каналов для 60-метрового (5 MHz) диапазона. Каждая из них (за исключением канала экстренной
частоты Аляски и каналов для 60-метрового диапазона, которые являются фиксированными) сохраняет различные настройки
дополнительно к частоте и виду модуляции (смотрите ниже). По умолчанию 500 обычных ячеек памяти находятся в одной
группе; однако если необходимо они могут быть распределены по 10 отдельным группам.
В редких случаях данные памяти могут быть утрачены или повреждены из-за статического электричества, электрических помех
или неправильного использования. Замена или ремонт элементов трансивера может вызвать потерю памяти. Убедитесь в том,
что записали или скопировали ваши данные, чтобы была возможность их восстановить.
обычные каналы памяти
каналы памяти
каналы памяти
каналы памяти
Страница 56 F
450 Руководство Пользовател
Page 59
T
-
я
Работа с памятью
Группы каналов памяти
Для более простого определения или выбора каналы памяти могут быть сгруппированы в 10 групп. Например, вам может
потребоваться отделить группы памяти для АМ радиостанций, КВ радиостанций, частот проведения контестов, частот
репитеров, установления пределов PMS или другие группы по вашему желанию.
Каждая группа памяти может содержать до 50 каналов памяти (размер группы является фиксированным). Если канал памяти
находится в группе, то номера каналов меняются таким образом, чтобы соответствовать указанной ниже схеме:
Назначение групп памяти:
1. Нажмитеиудерживайтевтечениеоднойсекундыкнопку
[F] для входа в Меню. Значок «MENU»появится на
дисплее.
[F] для сохранения настройки и возвращения к обычному
режиму работы.
Для отмены работы с группами памяти повторите данную
процедуру, выбрав “OFF” в шаге 10.
регулятор
Номер канала памяти
Группа памятиГруппа памяти
кнопка
F
450 Руководство Пользовател
Страница 57
Page 60
T
-
я
Работа с памятью
Использование памяти
Обычная память FT-450 позволяет хранить и вызывать до 500 каналов памяти, каждый из которых сохраняет частоту, вид
модуляции и широкий диапазон информации о состоянии настроек, о которой говорилось выше. Каналы памяти могут быть
организованы по Группам памяти и дополнительно у вас также есть возможность использовать две пары каналов памяти с
ограничением полосы частот (PMS) наряду с банком оперативной памяти (QMB) и двумя Домашними каналами.
Запись в память
1. В режиме VFO установите желаемую частоту, вид
модуляции и другие настройки, которые вы хотите
сохранить.
2. Нажмите кнопку [F], а затем кнопку [MW/V/M].
Мигающий номер канала памяти и содержание текущего
канала памяти будут показаны на дисплее.
Если в течение 10 секунд после отпускания кнопки
[MW/V/M] вами не будетсовершеноникакихдействий, то
сохранение памяти отменяется.
Процедура сохранения памяти отменяется, если вы не
используете ее в течение 10 секунд.
3. Поверните регулятор [DSP/SEL] для выбора канала
памяти, в котором вы желаете сохранить данные. Если вы
выбрали канал, в котором уже сохранены данные, то
соответствующая частота появится на дисплее.
4. Нажмите кнопку [MW/V/M] для сохранения частоты и
других данных в выбранный канал памяти. Сигнал
подтвердит, что вы нажали кнопку [MW/V/M].
Вы можете записать новые данные в канал, который уже
содержит сохраненные данные.
Вызов канала памяти
1. Если необходимо, нажмите кнопку [MW/V/M] для входа в
режим памяти. Номер канала памяти появится на дисплее.
2. Поверните регулятор [DSP/SEL] для выбора желаемого
канала памяти.
Совет:
Для работы в определенное группе памяти нажмите регулятор
[DSP/SEL]. Затем поверните регулятор [DSP/SEL] для выбора
желаемой группы памяти. Снова нажмите регулятор
[DSP/SEL]. Теперь вы можете выбирать каналы памяти в
пределах выбранной группы памяти.
кнопка регулятор
кнопка регулятор
Страница 58 F
450 Руководство Пользовател
Page 61
T
-
я
Работа с памятью
Использование памяти
Удаление данных канала памяти
1. Если необходимо, нажмите кнопку [MW/V/M] для входа в
режим памяти.
2. Нажмите кнопку [F], а затем кнопку [MW/V/M].
Мигающий номер канала памяти и содержание текущего
канала памяти будут показаны на дисплее.
3. Поверните регулятор [DSP/SEL] для выбора канала
памяти, который вы желаете удалить.
4. Нажмите кнопку [CLAR] для
выбранного канала памяти.
5. Нажмите кнопку [MW/V/M] для удаления данных в
выбранном канале памяти. Дисплей вернется к каналу
памяти № 1.
Совет:
После удаления останется только номер канала памяти.
Данные о частоте исчезнут с дисплея.
Если вы совершите ошибку и пожелаете восстановить
содержание памяти, просто повторите указанные выше шаги.
Работа в режиме выбора частоты из памяти
Вы можете свободно перестраиваться с любого канала памяти
в режиме выбора частоты из памяти аналогично
использованию VFO. Поскольку вы не перезаписывайте
содержание текущей памяти, выбор частоты из памяти не
изменит содержание канала памяти.
1. Если необходимо, нажмите кнопку [MW/V/M] для входа в
режим памяти.
2.
Поверните регулятор [DIAL]. Вы будете наблюдать, что
частота канала памяти изменяется.
Указание “M-TUNE” заменит номер канала памяти,
показывая, что вы находитесь в режиме выбора частоты из
памяти.
Если необходимо, то в данном режиме вы можете
изменять вид модуляции, использовать Clarifier и
устанавливать для него смещение.
3. Нажмите кнопку [MW/V/M] для возврата к изначально
сохраненной частоте текущего канала памяти. Еще одно
нажатие кнопки [MW/V/M] вернет вас к режиму VFO.
удаления содержания
регулятор
кнопка
регулятор
кнопка
кнопка
кнопка
F
450 Руководство Пользовател
Страница 59
Page 62
T
-
я
Работа с памятью
Использование памяти
Присвоение меток каналам памяти
Вы можете присвоить буквенно-цифровой ярлык (метку) одной или нескольким ячейкам памяти, чтобы было легче вспомнить их
использование (например, название радиоклуба и д.п.). Это легко сделать посредством Меню.
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку
[F] для входа в Меню. Значок «MENU»появится на
дисплее.
Меню. Значок «MENU»будет мигать, а “MEM TAG”
изменится на “TAG-OFF”.
11. Нажмите кнопку [F] для просмотра ранее сохраненной
метки (по умолчанию, всем каналам памяти в качестве
метки присвоен номер канала памяти).
12. Поверните регулятор [MAIN DIAL] для выбора первой
цифры метки.
13. Поверните регулятор [DSP/SEL] на один шаг по часовой
стрелке для выбора следующего знака.
14. Повторите шаги 12 и
цифр или символов метки. Семь знаков могут быть
использованы для создания метки.
15. Если вы ошиблись, поверните регулятор [DSP/SEL] против
часовой стрелки для сдвига курсора обратно, а затем
заново введите правильную букву, цифру или символ.
Вы можете нажать кнопку [CLAR] для удаления текущего
знака.
16. Когда вы завершили создание метки, нажмите регулятор
[DSP/SEL]. Значок «MENU»будетгоретьнепрерывно.
17. Нажмитеиудерживайтевтечениеоднойсекундыкнопку
[F] для сохранения настройки и возвращения к обычному
режиму работы.
В режиме работы с памятью дисплей показывает номера
каналов во время их выбора, а затем, по истечении двух
секунд, дисплей переключится на буквенно-цифровой ярлык
Меню. Значок «MENU»будет мигать, а “MEM TAG”
изменится на метку.
11. Нажмите кнопку [F]. Значок «MENU»будет гореть
непрерывно, а метка будет заменена на “TAG-OFF”.
12. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку
[F] для сохранения настройки и возвращения к обычному
режиму работы.
регулятор
кнопка
F
450 Руководство Пользовател
Страница 61
Page 64
T
-
я
Работа с памятью
«Домашние» каналыпамяти
Это два домашних канала памяти, вызываемых одним нажатием кнопки, предназначенных для наиболее часто используемых
вами частот.
По умолчанию домашним каналом на КВ диапазоне является 29.000 MHz, FM. По умолчанию домашним каналом на 50 MHz
диапазоне является 51.000 MHz, FM.
Вызов домашнего канала
1. Нажмите кнопку [F], а затем кнопку [HOME/RCL] для
вызова домашнего канала на диапазоне, на котором вы
работаете в данный момент (КВ или 50 MHz).
Уведомление “Home” появляется на дисплее.
2. Нажмите кнопку [F], а затем кнопку [HOME/RCL] для
возврата к ранее используемой частоте (либо VFO либо
канала памяти).
Трансивер переключится в
регулятора [DSP/SEL] или [MAIN DIAL] (для того, чтобы
регулятор [MAIN DIAL] мог работать в AM/FM модуляциях,
Меню “A&FDIAL” должно быть установлено на “ON”).
Изменение частоты домашнего канала
По умолчанию домашним каналом на КВ диапазоне является 29.000 MHz, FM, а на 50 MHz диапазоне – 51.000 MHz, FM. Вы
можете перепрограммировать домашний канал способом, аналогичным тому, который используется для обычной памяти:
1. В режиме VFO установите желаемую частоту, вид
модуляции и другие настройки, которые вы хотите
сохранить.
2. Нажмитекнопку[F], азатемкнопку[MW/V/M].
Мигающийномерканалапамятиисодержаниетекущего
каналапамятибудутпоказанынадисплее.
Есливтечение 10 секундпослеотпусканиякнопки
[MW/V/M] вами не будетсовершеноникакихдействий, то
сохранение памяти отменяется.
Процедура сохранения памяти отменяется, если вы не
используете ее в течение 10 секунд.
3. Нажмите кнопку [HOME/RCL] для сохранения частоты и
других данных в домашний канал. Двойной сигнал
подтвердит, что вы достаточно удерживали кнопку
[HOME/RCL].
режим VFO при вращении
кнопка
регулятор
кнопка регулятор
кнопка
кнопка
кнопка
Страница 62 F
450 Руководство Пользовател
Page 65
T
-
я
3
Работаспамятью
Каналы QMB (Банк оперативной памяти)
Банк оперативной памяти независим от обычной и PMS памяти. Вы можете быстро сохранять рабочие параметры для
последующего к ним обращения.
1. Нажмите кнопку [HOME/RCL]. Данные канала QMB будут
показаны на дисплее.
2. Нажмите кнопку [HOME/RCL] для возврата к ранее
используемой частоте (либо VFO либо канала памяти).
Совет:
Вращение регулятора [MAIN DIAL] или изменение вида
модуляции переключит трансивер в режим выбора каналов
памяти (уведомление “QMB” на дисплее заменит “MT-QMB”),
который временно будет «псевдо-VFO» способом
переключения с сохраненного канала памяти. Если вы не
перезапишите содержание текущего канала памяти,
первоначальное содержание не будет изменено
переключением в режим выбора каналов памяти. Нажмите
кнопку [HOME/RCL]
и/или виду модуляции.
для возврата к изначальной частоте QMB
кнопка
кнопка
F
450 Руководство Пользовател
Страница 6
Page 66
T
-
я
Вы можете сканировать как VFO, так и память FT-450 и трансивер остановит сканирование на любой станции с сигналом,
достаточно сильным для того, чтобы открыть шумоподавитель приемника.
Сканирование
Сканирования VFO и каналов памяти
Подготовка
При использовании функции сканирования необходимо
установить регулятор [SQL/RF GAIN] на функцию “Squelch”
посредством Меню “SQL/RFG”.
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку
[F] для входа в Меню. Значок «MENU»появится на
дисплее.
что сканер изменил направление сканирования вниз по
частоте.
Вы можете изменить направление сканирования путем
нажатия и удержания в течение одной секунды кнопки
[UP]/[DWN], есливыиспользуетеручноймикрофон MH-
A8J илинастольныймикрофон MD-100A8X.
31
4. В FM/AM режимах, когда сканер обнаруживает сигнал,
достаточный для открытия шумоподавителя, он
останавливается на пять секунд, после чего сканирование
продолжится.
В режимах SSB/CW или цифровых SSB-режимах, когда
сканер обнаруживает сигнал, достаточный для открытия
шумоподавителя, он будет проходить сигнал очень
медленно, давая вам время для остановки сканирования.
5. Для остановки сканирования нажмите кнопку
или тангенту РТТ.
Совет:
Посредством Меню “SCN RES” вы можете выбрать способ,
которым сканер будет продолжать сканирование, если он
остановится на сигнале. Установка по умолчанию “5Sec”
возобновляет сканирование по истечении пяти секунд; однако
вы можете изменить ее так, чтобы сканирование продолжилось
только после потери несущей. См. страницу 83.
Во время использования группы памяти сканирование будет
осуществляться только
Вы увидите,
[PMS/SCAN]
регулятор
регулятор
регулятор
кнопка
F
450 Руководство Пользовател
Страница 65
Page 68
T
-
я
Программируемое сканирование памяти (PMS)
Для того, чтобы ограничить сканирование (а также ручную настройку частоты) определенным диапазоном частот, вы можете
использовать функцию Программируемого сканирования памяти (PMS), которая использует две особые пары памяти (“MEMP1L/MEM-P1U” и “MEM-P2L/MEM-P2U”). Функция PMS особенно полезна для наблюдения за использования любых границ
поддиапазона, которые установлены вашим радиолюбительским разрешением.
1. Сохраните вашу нижнюю и верхнюю ограничивающие
частоты в виде следующих пар памяти “MEM-P1L” и “MEMP1U”, соответственно, или “MEM-P2L” и “MEM-P2U”.
Смотрите страницу 58 относительно сохранения в память.
2. Нажмитекнопку[F], азатемкнопку[PMS/SCAN].
3. Повернитерегулятор[DSP/SEL]длявыбора “PMS-1”,
“PMS-2” или “PMS-1+2”
PMS-1: Сканер будет ограничен диапазоном частот,
запрограммированнымвпаре “MEM-P1L/MEMP1U”.
PMS2: Сканер будет ограничен диапазоном частот,
запрограммированнымвпаре “MEM-P2L/MEMP2U”.
PMS1+2: Сканер будет
запрограммированнымивобеихпарах (“MEMP1L/MEM-P1U” и “MEM-P2L/MEM-P2U”).
что сканер изменил направление сканирования вниз по
частоте.
Вы можете изменить направление сканирования путем
нажатия и удержания в течение одной секунды кнопки
[UP]/[DWN], есливыиспользуетеручноймикрофон MH31
A8J илинастольныймикрофон MD-100A8X.
8. В FM/AM режимах, когда сканер обнаруживает сигнал,
достаточный для открытия шумоподавителя, он
останавливается на пять секунд, после чего сканирование
продолжится.
В режимах SSB/CW или цифровых SSB-режимах, когда
сканер обнаруживает сигнал, достаточный для открытия
шумоподавителя, он будет проходить сигнал очень
медленно, давая вам время для остановки сканирования.
случае – против часовой стрелки). Вы увидите,
ограничен диапазонами частот,
кнопка
рег.
кнопка регулятор
регулятор
Совет:
Посредством Меню “SCN RES” вы можете выбрать
способ, которым сканер будет продолжать
сканирование, если он остановится на сигнале.
Установка по умолчанию “5Sec” возобновляет
сканирование по истечении пяти секунд; однако вы
можете изменить ее так, чтобы сканирование
продолжилось только после потери несущей. См.
страницу 83.
Страница 66 F
450 Руководство Пользовател
Page 69
T
-
я
Экстренная частота: 5167.5 kHz (только для Американской версии трансивера)
Параграф 97.401 (d) регламента, регулирующего радиолюбительство в Соединенных Штатах, допускает осуществление
радиолюбительской связи в чрезвычайной ситуации на фиксированной частоте 5167.5 kHz на территории штата Аляска (или в
пределах 92.6 км. от нее). Данная частота может быть использована только, когда требуется незамедлительное спасение
человеческой жизни и/или имущества, и никогда не может использоваться для осуществления обычной связи
FT-450 имеет возможность передачи и приема на частоте 5167.5 kHz при таких чрезвычайных ситуациях.
Подготовка
1. Нажмитеиудерживайтевтечениеоднойсекундыкнопку
[F] для входа в Меню. Значок «MENU»появится на
дисплее.
[F] для сохранениянастройки и возвращения к обычному
режиму работы.
.
кнопка
кнопка
регулятор
Использование
1. Если необходимо нажмите кнопку [MW/V/M] для входа
в режим памяти. Номер канала памяти будет показан
на дисплее.
2. Поверните регулятор [DSP/SEL]для выбора
чрезвычайного канала (“MEM-EMG”), который
находится между каналами “MEM-P2U” и “US5-001”.
Если вы разделили ваши каналы памяти на группы
посредством Меню “MEM GRP”, то выберете группу
каналов памяти “М-12-ЕМ”, которая является
чрезвычайным
3. Для выхода с чрезвычайного канала и возврата в
режим VFO просто нажмите кнопку [MW/V/M].
каналом.
кнопка
Примечание:
□ Работающий на примем CLARIFIER во время использования данной частоты функционирует нормально, однако
изменение частоты передачи невозможно. Включение “MEM-EMG” или “М-12-ЕМ” не дает возможности использования
на трансивере любых других «нерадиолюбительских» функций. Работа всех функций FT-450 на данной частоте не
гарантируется, но выходная мощность и чувствительность приемника должны быть удовлетворительными для целей
экстренной
со Службой фиксированных частот Аляски. В соответствии с частью 87 правил Федеральной службы связи работа на
данном трансивере не допускается для осуществления авиационной связи.
ВНИМАНИЕ! Не устанавливайте слишком высокий
уровень громкости. Вы можете нажать кнопку [METER/DIM]
для прослушивания сигнала по мере регулировки
регулятором [DSP/SEL]. Если вы желаете установить
уровень громкости бипера в соответствии с положением
регулятора [AF GAIN], то нажмите кнопку [F] для
изменения
регулятор [DSP/SEL] для установки соотношения уровня
громкости бипера к уровню громкости принятого аудиосигнала. Доступны настройки “LNK-50” ~ “LNK 0” ~
“LNK+50”. Если выбрано “LNK 0”, то уровень громкости
бипера точно такой же, как и уровень громкости принятого
аудио-сигнала.
Вы можете нажать кнопку [HOME/RCL] для сброса уровня
громкости бипера на установленный по умолчанию.
тона. Доступен выбор 440/880/1760 Hz (по умолчанию
установлено 880 Hz). Вы можете нажать кнопку
[METER/DIM] для прослушивания сигнала по мере
регулировки регулятором [DSP/SEL].
Вы можете нажать кнопку [HOME/RCL] для сброса уровня
тона бипера на установленный по умолчанию.
12. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку
[F] для сохранениянастройки и возвращения к обычному
режиму работы.
кнопка
регулятор
кнопка
кнопка
Страница 70 F
450 Руководство Пользовател
Page 73
T
-
я
Различные настройки
Автоматическое отключение питания (АРО)
Функция автоматического отключения питания (АРО) полностью отключает радиостанцию после определенного пользователем
времени бездействия регуляторов/кнопок или тангенты РТТ. Если вы не нажмете любую из клавиш на передней панели, не
повернете регулятор [MAIN DIAL], не используете кнопки микрофона или не работаете на передачу, а также если трансивер не
находится в режиме сканирования или
периода времени. Доступные настройки времени до отключения составляют 1 – 12 часов (шаг в 1 час). Эта функция полезна
для экономии заряда батарей при мобильном использовании, если вы забудете выключить трансивер.
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку
[F] для входа в Меню. Значок «MENU»появится на
дисплее.
[F] для сохранениянастройки и возвращения к обычному
режиму работы.
Если в течение запрограммированного интервала времени вы
не совершаете никаких действий, значок «АРО» будет мигать
на дисплее и звуковое предупреждение прозвучит за одну
минуту до истечения времени АРО,
автоматически отключит радиостанцию.
мониторинга приоритетного канала, радиостанция отключится после определенного
а затем микропроцессор
кнопка
регулятор
кнопка
F
450 Руководство Пользовател
Страница 71
Page 74
T-4
я
Сегодня большинство RTTY связей обеспечивается посредством использования TNC или другой компьютерной системы,
которая использует сигналы AFSK. Для осуществления RTTY связей посредством терминального устройства (TU) или выхода
“FSK” от TNC смотрите ниже. Также смотрите схему подсоединений к вашему TU.
Работа в RTTY (Радио Телетекст)
Настройка для работы в RTTY
До начала работы в RTTY, пожалуйста, внимательно
изучите порядок настройки, показанный в таблице справа.
RTYRPOL (RTTY RX полярность) NOR / REV
RTYTPOL (RTTY TX полярность) NOR / REV
Пункт Меню Доступное значение
RTY SFT (RTTY сдвиг) 170 / 200 / 425 / 850 Hz
RTY TON (RTTY тон) 1275 / 2125 Hz
Основная настройка
1. Нажмите кнопку [MODE▼]/[MODE▲] несколько раз,
чтобы значки “DATA” и “LSB” появились на дисплее.
Включите режим RTTY с использованием “LSB” боковой,
которая обычно используется радиолюбителями.
2. Когда вы начнете осуществлять набор на вашем TU или
клавиатуре компьютера, команда для передачи должна
быть автоматически передана трансиверу, включая его в
режим передачи.
Примечание:
Если осуществляя передачу данных вы ожидаете более
нескольких минут, то мы рекомендуем уменьшить мощность
передатчика на 1/2 ~ 1/3 от его обычного максимума
посредством Меню “RFPOWER”.
Заметка:
В FT-450 режим “RTTY” определяется как режим “FSK”, в
результате чего замыкание и открытие ключа (на землю)
влечет за собой чередование тонов Mark/Space
(Метка/Пробел). Режим “RTTY” не является “АFSK” режимом
и исходящие от TNC сигналы “АFSK” не влекут за собой
чередование тонов Mark/Space. Используйте режим “Packet”
для основанном на AFSK режима Бодо и других режимов
передачи
данных.
Совет:
□ Настройки уровня входа FSK не существует (FSK IN
разъема DATA на задней панели); любые необходимые
настройки уровня необходимо делать со стороны TU.
□ Смещение Mark/Space, используемое в большинстве
любительских RTTY связях, составляет 170 Hz. Однако
другое смещение может быть установлено посредством
Меню “RTY SFT”. По умолчанию FT-450 настроен на
работу «высоким тоном» (выровненным на 2125 Hz), но
вы можете настроить его
Hz) посредством Меню “RTY TON”.
□ Вы можете заметить, что некоторые RTTY станции
невозможно декодировать даже, если у них достаточная
сила сигнала. Если это так, то возможно возникла
проблема с полярностью Mark/Space между вашей и
другой радиостанциями. Попробуйте установить Меню
“RTYRPOL” на “REV” (“Reverse”), чтобы посмотреть,
позволяет ли это принимать сигнал. Отдельная
настройка
полярность вашего передатчика: “RTYTPOL”.
меню позволяет вам менять Mark/Space
на работу низким тоном (1275
Страница 72 F
50 Руководство Пользовател
Page 75
T
-
я
3
Работа в пакетной связи легко обеспечивается FT-450 посредством подсоединения TNC (терминального узлового контроллера)
с трансивером, как это показано на схеме.
Работа в пакетной связи
Настройка пакетной связи (включая поднесущую частоту)
Перед тем, как начать использование, для того, чтобы
настроить трансивер на выбранный вид модуляции, измените
установку Меню “D TYPE” на “USER-L” (для работы пакетной
Основная настройка
1. Нажмите кнопку [MODE▼]/[MODE▲] несколько раз,
чтобы значки “DATA” и “LSB” (для работы пакетной
связью на LSB) или “DATA” и “USB” (для работы пакетной
связью на USB) появились на дисплее. Включите режим
работы пакетной связью.
2. Когда с TNC будет получена команда на передачу,
передатчик FT-450 будет включен автоматически.
Аналогично, команда на возврат в режим приема
переключит трансивер в режим приема.
Совет:
□ Настройки уровня входа и выхода на разъеме DATA на
задней панели; любые необходимые настройки уровня
необходимо делать со стороны TU.
□ Во время работы пакетной связью посредством разъема
DATA на задней панели, разъем MIC на передней
панели отключается, так что у вас не возникнет
проблемы «работающего микрофона» во время
осуществления
пакетной связи.
связью на LSB) или “USER-U” (для работы пакетной связью
на USB).
Примечание:
Если осуществляя передачу данных вы ожидаете более
нескольких минут, то мы рекомендуем уменьшить мощность
передатчика на 1/2 ~ 1/3 от его обычного максимума
посредством Меню “RFPOWER”.
Заметка:
Спецификация разъема DATA
□ DATA IN (вход данных)
уровень входа: 60 mVp-p
входное сопротивление: 600 Ом
□ DATA OUT (выход данных)
Фиксированный уровень. Не реагирует на установку
регулятора [AF GAIN] или [SQL/RF GAIN].
уровень выхода: 500 mVp-p
выходное сопротивление: 600 Ом
F
450 Руководство Пользовател
Страница 7
Page 76
T
-
я
Различные режимы передачи данных на основе AFSK
FT-450 может быть использован в качестве основы для других режимов передачи данных на основе SBB. Настройте вашу
систему, как это показано на схеме.
Заметка:
Когда вы настроили Меню “DIG VOX” на выбор желаемого уровня усиления VOX (1 – 100), трансивер будет работать в
режиме “VOX” и нет необходимости подсоединять тангенту (РТТ). Это удобно для подсоединения к звуковой карате
компьютера и т.п.
Страница 74 F
450 Руководство Пользовател
Page 77
T
-
я
Различные режимы передачи данных на основе AFSK
Для заметок
F
450 Руководство Пользовател
Страница 75
Page 78
Д
T
-
я
Система Меню допускает широкие возможности по настройке FT-450.
Вы можете настроить трансивер для работы таким образом, как вам это нужно.
62 пункта Меню сгруппированы по обычно использующимся категориям, от “EXT” MNU” до “VOXGAIN”. Меню можно
настроить на показ всех 62 пунктов или сокращенный набор из 16 наиболее часто используемых пунктов.
Меню
Использование меню
1. Нажмитеиудерживайтевтечениеоднойсекундыкнопку
[F]. На дисплее появится пункт Меню и название
соответствующего режима.
2. Поверните регулятор [DSP/SEL] для выбора нужного
пункта Меню.
3. Нажмите регулятор [DSP/SEL]. Значок «MENU»появится
на дисплее.
4. Поверните регулятор [DSP/SEL] для изменения значения
или условия пункта Меню.
Таймер прерывания отключает вход САТ данных после
непрерывной передачи в течение запрограммированного
времени.
CATRATE (скорость передачи данных)
Функция: Устанавливает скорость передачи данных САТ.
Доступные значения: 4800/9600/38400 (bps) / DATA
По умолчанию: 4800
Скорость передачи данных САТ установлена для
трансивера.
Установка “CATRATE” на “DATA” включит работу RTTY
посредством разъема САТ. Схема подсоединения для
работы в RTTY показана ниже.
LNK-50 ~ LNK 0 ~ LNK+50
Требуется программное обеспечение
для работы в RTTY (не поставляется).
Страница 78 F
450 Руководство Пользовател
кнопка
Page 81
T
-
я
CLAR (CLAR DIAL/SEL)
Функция: настройка переключателя CLAR.
Доступные значения: DIAL / SEL
По умолчанию: DIAL
Определяет, какая управляющая кнопка используется для
установки частоты смешения кларифера.
CLK SFT (смещение тактовой частоты)
Функция: смещение тактовой частоты процессора.
Доступные значения: ON/OFF
По умолчанию: OFF
Эта функция используется только для смещения побочного
сигнала в виде свиста высокого тона, если он появился на
выбранной частоте.
CW AUTO (режим CW AUTO)
Функция: включает разъем KEY длявозможностиработы
CW вовремяиспользования SSB модуляции.
Доступные значения: OFF / ON
По умолчанию: OFF
OFF: разъемKEYвключентолькодля CW.
ON: разъемKEYвключендля всехвидовмодуляции (SSB
режим: А1А). Таким образом на SSB вы можете
запросить корреспондента о QSO на CW без изменения
на FT-450 выбранного вида модуляции, если
AUTO” установлено “ON”.
CW BFO
Функция: устанавливает боковую гетеродина CW несущей в
Доступные значения: USB / LSB / AUTO
По умолчанию: USB
USB: подает напряжение на гетеродин CW несущей на USB
LSB: подает напряжение на гетеродин CW несущей на LSB
AUTO: подает напряжение на гетеродин CW несущей на LSB
CW DLY (CW DELAY)
Функция: Устанавливает время переключения на прием во
Доступные значения: FULL /30~3000 мс.
По умолчанию: 250
Время переключения может быть настроено с шагом в 10
мсек. Более продолжительное время переключения
предпочтительно установить, если во время передачи вы
часто прерываетесь.
режим CW.
боковой.
боковой.
боковой во время работы на 7 MHz диапазоне и ниже,
а на USB боковой – во время работы на 10 MHz
диапазоне
время работы в режиме полупрерывания CW
системой псевдо-VOX.
и выше.
Меню
Меню “CW
CW KEY (CW KEY REV)
Функция: устанавливает конфигурацию работы ключа.
Доступные значения: NOR / REV
По умолчанию: NOR
Полярность может быть изменена посредством Меню без
изменения схемы соединения ключа, если оператор левша
или ключ используют два или более человека.
NOR (обычная): обычная полярность ключа. Концевой
REV (обратная): инвертированная полярность ключа.
CW QSK
Функция: выбирает времязадержкимеждузамыканием
ключа и передачей сигнала во время работы QSK
с использованием встроенного ключа.
Если вы выбираете 25 мс. или 30 мс., пожалуйста, не
пытайтесь установить Меню “CW SPEED” на скорость
больше, чем 50 wpm (250 cpm), поскольку время задержки
сделает передачу невозможной.
CWPADDL (CW PADDLE)
Функция: если этафункциявключена, токнопки[UP]/[DWN]
дополнительного микрофона (MH-31
быть использованы для передачи CW.
Для переключения между “wpm” и “cpm” просто нажмите
кнопку [F].
Примечание:
Если CW QSK установлен на 25 мс., то CW SPEED не должна
превышать 50 wpm (250 cpm). CW QSK установлен на 30 мс.,
то CW SPEED не должна превышать 42 wpm (210 cpm).
Иначе время переключения на прием может сделать
передачу невозможной.
CWSTONE (CW боковая)
Функция: устанавливает уровень громкости CW боковой.
Доступные значения: FIX0~FIX100 или
По умолчанию: FIX10 или LNK 8.
CWTRAIN (обучение CW)
Функция: настройка функции обучения CW.
Доступные значения: N: /A: / M:
По умолчанию: N:
Передает случайный код Морзе группами по пять знаков
посредством боковой.
Определяет показываемое смещение частоты во время
использование цифровой связи (USER-L или USER-U).
D TYPE (режим DTAT)
Функция: Устанавливает режим и боковую (если применимо)
при цифровой связи (USER-L или USER-U).
Доступные значения: RTTY /USR-L / USR-U.
По умолчанию: RTTY
RTTY: использование FSK RTTY;
USR-L: пользовательскоеиспользованиеоснованноена LSB;
USR-U: пользовательскоеиспользованиеоснованноенаUSB.
LNK-50 ~ LNK 0 ~ LNK+50
Меню
DIALSTP (шаг DIAL)
Функция: устанавливает скорость настройки частоты
регулятором DIAL.
Доступныезначения: SSB/CW: 1 / 10 / 20 (Hz)
AM/FM: 100 / 200 (Hz)
Поумолчанию: SSB/CW: 10 (Hz), AM/FM: 100 (Hz)
Размер шага регулятора [MAIN DIAL] может быть установлен
для каждого вида модуляции
DIG VOX
Функция: устанавливает усиление уровня входа VOX для
Доступные значения: OFF / 1~ 100
По умолчанию: OFF
EMERGEN (экстренная частота)
Функция: включает возможность передачи/приема на
Доступные значения: ON / OFF
По умолчанию: OFF
Когда это меню установлено на “ON”, то для работы будет
доступна частота 5167.5 kHz. Для перехода на эту частоту
используйте кнопку [DSP/SEL]. Экстренная частота Аляски
будет находиться между каналами памяти “US5-001” и “MEM-
500”.
Примечание:
Использование этой частоты ограничено использованием
радиолюбителями в штате Аляска (или в пределах 92.6 км.
от него) и может быть использована только в чрезвычайной
ситуации (включая незамедлительное спасение
человеческой жизни и/или имущества).
KEYHOLD (время удержаниекнопки)
Функция: устанавливает время удержания кнопки для
регуляторы [MAIN DIAL], [DSP/SEL] (повороты или
нажатия).
M-TUNE
Функция: разрешает/запрещает выбор канала памяти.
Доступные значения: ON / OFF
По умолчанию: ON
ON: переход с канала памяти и домашнего канала в VFO
OFF: переходсканалапамятиидомашнегоканалав VFO
В режиме выбора канала памяти вы можете свободно
переходить с канала памяти. Этот режим аналогичен
использованию VFO. Использование данного режима не
изменяет содержания канала памяти, поскольку вы не
перезаписываете содержание текущего канала памяти.
MEM GRP (группа памяти)
Функция: включает/выключает функцию группировки
Доступные значения: ON /OFF
По умолчанию: OFF
Когда это Меню установлено на “ON”, 500 обычных каналов
памяти разделяются на 10 групп памяти, в каждой из которых
содержится 50 каналов.
Включает/выключает доступ к сканированию посредством
кнопок [UP]/[DWN] микрофона.
OFF: сканирование частот или каналов памяти происходит
только, если кнопки [UP]/[DWN] нажаты. Сканирование
останавливается, если кнопки [UP]/[DWN] отпущены.
ON: если кнопки [UP]/[DWN] удерживаются около 1 секунды,
то сканирование продолжается даже
они отпущены.
а высокочастотные
после того, как
Меню
MY BAND
Функция: настройка диапазонов.
Доступные значения: ON / OFF
По умолчанию: ON
Функция «Мои диапазоны» позволяет вам выбрать несколько
радиолюбительских диапазонов и сделать их доступными
для выбора посредством кнопок [BAND▼]/[BAND▲].
ON: толькоподключенныедиапазоныбудутпоказаныпри
OFF: отключенныйдиапазоннебудетпоказанпринажатии
Примечание:
Используемый в данный момент диапазон и Общий диапазон
не могут быть отключены.
MY MODE
Функция: настройка вида модуляции.
Доступные значения: ON / OFF
По умолчанию: ON
Функция «Мои виды модуляции» позволяет вам выбрать вид
модуляции и установить, будет ли он показываться при
нажатии кнопок [MODE▼]/[MODE▲] или нет.
Эта функция может быть очень полезна при работе на КВ,
когда AM/FM/DATA не используются.
ON: толькоподключенныйвидмодуляции
OFF: отключенныйвидмодуляциинебудетпоявлятьсяпри
Примечание:
Вид модуляции, показываемый в данный момент на дисплее,
не может быть отключен.
Эта функций позволяет вам одним нажатием установить
смещение частоты передачи относительно частоты приема.
Также модуляция на частоте передачи будет установлена
такая же как и на частоте приема (см. страницу 41).
[VOICE/C.S].
смещениечастотыпередачи.
сшагомв 1kHz
Меню
RFPOWER (RF PWR SET)
Функция:
мощности на текущем диапазоне.
Доступные значения: 5 ~ 100 (W)
По умолчанию: 100 (W)
RPT (направление сдвига репитера)
Функция:
Доступные значения:
По умолчанию: SIMPLEX
FT-450 может использоваться с 29 MHz и 50 MHz
репитерами.
Совет:
Стандартный сдвиг репитера на 29 MHz составляет 100 kHz,
тогда как на 50 MHz диапазон сдвиг может изменяться в
пределах от 500 kHz до 1.7 MHz (или более). Для установки
надлежащего сдвига репитера используйте Меню “RPT SFT”
на прием.
Время задержки может быть установлено во время передачи.
Меню
VOXGAIN
Функция: устанавливает усиление входного аудиодетектора
системы VOX.
Доступные значения: 1 ~ 100
По умолчанию: 50
Чувствительность составляет по меньшей мере “1”, а
максимально “100”.
Чувствительность системы VOX может быть установлена во
время передачи.
F
450 Руководство Пользовател
Страница 85
Page 88
T
-
я
Вы моете передать все данные, сохраненные в одном трансивере, на другой посредством функции «клонирования». Для
этого потребуется клонирующий кабель, который соединяет разъемы САТ на двух трансиверах, как это показано ниже. Для
того, чтобы клонировать данные с одного трансивера на другой, используйте следующую процедуру:
1. Подсоедините 9-пиновый D-SUB кросс-кабель к разъемам
САТ каждоготрансивера.
2. Выключитеобатрансивера, а затем нажмите и удерживайте
кнопки [MODE▼] и [MODE▲] на каждой станции и
одновременно включите трансивер снова. Уведомление
станции, с которой осуществляется клонирование.
Если клонирование происходит успешно, то уведомление
“CLonE SENDING” будет показано на дисплее.
Если в процессе клонирования возникает проблема, то на
дисплее будет показано “Error”. Проверьте правильность
подсоединения кабеля и попробуйте снова.
5. Если клонирование завершилось успешно, то выключите
станцию, куда были преданы данные, и уведомление “cLonE
рабочие данные на обеих станциях одинаковы. Обе станции
могут быть включены для обычного использования.
Куда
дисплее станции-источнике данных.
Клонирование
Откуда
кнопка
и
нажмите кнопку [VOICE/C.S].
кнопка
кнопки
кросс-кабель (приобретается отдельно)
Страница 86 F
450 Руководство Пользовател
Page 89
T
-
я
Установка дополнительных устройств
Автоматический антенный тюнер ATU-450
Автоматический антенный тюнер ATU-450 управляется трансивером FT-450, обеспечивая управляемое микропроцессором
согласование сопротивления от 160 до 6 метрового любительских диапазонах. Диапазон согласовываемых сопротивлений
составляет от 16.5 Ом до 150 Ом (до КСВ 3:1). Соответственно, не следует ожидать от ATU-450 согласования антенн типа
“Long wire” до тех пор, пока вы не предпримете определенные шаги по изменению конструкции такой антенны для обеспечения
того, чтобы подаваемое на FT-450 сопротивление находилось в пределах его спецификации.
□ Пожалуйста, используйте традиционные способы заземления и не прикасайтесь без необходимости к полупроводниковым
компонентам для предотвращения обрыва цепи или повреждения статическим электричеством.
Данные о кабеле
Подсоедините управляющий кабель от FT-450.
Подсоедините разъем ТМР (помечен зеленым) от ATU-450 к J5402 на главном корпусе.
Подсоедините другой разъем ТМР (помечен серым) от ATU-450 к J5404 на главном корпусе.
Установка
1. Отключите FT-450 посредством нажатия и удержания в
течение одной секунды кнопки [POWER(ON/OFF)], а затем
выключите внешний источник питания.
2. Отсоедините силовой кабель от разъема ~ DC IN на
задней панели, а затем отсоедините все кабели от FT-450.
3. Удалите два винта с каждой стороны и четыре винта с
верхней крышки трансивера. Сдвиньте верхнюю крышку
вверх примерно на 1 дюйм, а затем отсоедините разъем
динамика от главного корпуса и снимите крышку.
Примечание:
Вследствие того, что динамик подсоединен к верхней
крышке, будьте осторожны, чтобы его не повредить.
5. Место крепления ATU-450 находится справа на нижней
стороне корпуса. Вставьте два коаксиальных кабеля от
С передней части ATU-450 осторожно поднимите
резиновую прокладку, которая окружает переднюю
панель трансивера, и закрепите два передних винта. Не
повредите прокладку, в противном случае верхняя
крышка может не закрыться.
резиновая прокладка
F
450 Руководство Пользовател
Страница 87
Page 90
T
-
я
Установка дополнительных устройств
Автоматический антенный тюнер ATU-450
9. Переверните FT-450 для доступа к верхней части.
Подсоедините разъем ТМР (помечен зеленым) от ATU-450
к J5402 на главном корпусе и другой разъем ТМР (помечен
серым) от ATU-450 к J5404 на главном корпусе. Закрепите
два коаксиальных кабеля фиксатором.
(помечен зеленым) (помечен серым)
Фиксатор
16. Нажмите регулятор [DSP/SEL] для сохранения новой
настройки
17. Нажмите и
[F] для возвращения к обычномурежимуработы.
Установка и настройка антенного тюнера теперь завершены.
Управление
удерживайтевтечениеоднойсекундыкнопку
10. Закрепите обратно нижнюю и верхнюю крышки 16 винтами.
11. Подсоедините силовой кабель к разъему ~ DC IN на
задней панели FT-450. Включите внешний источник
питания, а затем включите FT-450 посредством нажатия и
удержания в течение одной секунды кнопки
[POWER(ON/OFF)].
кнопка
1. Для включения автоматического антенного тюнера
нажмите кнопку [TUNE].
Значок “TUNER” появится на дисплее.
Если частота трансивера находится за пределами
любительского диапазона, значок “TUNER” не появится.
2. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку
[TUNE] для включения автоматической настройки.
Передатчик будет включен и значок “TUNER” будет мигать
пока настройка продолжается.
3. Настройка будет автоматически остановлена, когда будет
найден низкий КСВ. Во время настройки вы можете
нажать и удерживайте в течение одной секунды кнопку
12. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку
[F] для входа в Меню. Значок «MENU»появится на
дисплее.
13. Поверните регулятор [DSP/SEL] для выбора Меню
“TUNER”.
14. Нажмите регулятор [DSP/SEL] для настройки этого пункта Меню.
15. Поверните регулятор [DSP/SEL] для выбора желаемого режима ATU.
INT ATU: пропускает только переданный сигнал через
ATU-450.
INTRATU: пропускаетипереданный, ипринимаемый
сигналычерезATU-450.
Страница 88 F
450 Руководство Пользовател
Page 91
T
-
я
Установка дополнительных устройств
Автоматический антенный тюнер ATU-450
Примечания
□ ATU-450иантеннаясистемасактивнойнастройкойATAS-120Aнемогутбытьподсоединеныодновременно.
□ Вовремянастройкипередаетсяпостоянныйнесущийсигнал. Пожалуйста, проверьтерабочуючастотупередтом, как
начать настройку. Удостоверьтесь, что вы не создаете помех для других, кто уже может использовать эту частоту.
□ Вовремянастройкиобычно
□ ЕслиATU-450не настраивается (значок “” не мигает) даже, если вы нажали кнопку [TUNE], находясь в пределах
любительского диапазона, то это возможно вследствие серьезной проблемы со стороны антенны или ее кабеля (очень
большое или малое сопротивление при «разомкнутой» и «замкнутой» цепи). Если это происходит, то проверьте антенну и
кабель.
□ ATU-450 настраивает только сопротивление, поступающее на
стороны трансивера. Он не «настраивает» КСВ со стороны антенны. При разработке и постройке вашей антенной системы
мы рекомендуем предпринять все меры для обеспечения низкого КСВ на стороне подключения антенны.
Диапазон согласовываемых сопротивлений составляет от 16.5 Ом до 150 Ом (до КСВ 3:1). Соответственно, не следует
ожидать от ATU-450 согласования антенн типа “Long wire” до тех пор, пока вы не предпримете определенные шаги по
изменению конструкции такой антенны для обеспечения того, чтобы подаваемое на FT-450 сопротивление находилось в
пределах его спецификации.
можно слышать работу реле.
трансивер на конце коаксиального кабеля фидерной линии со
F
450 Руководство Пользовател
Страница 89
Page 92
T
-
я
Установка дополнительных устройств
Автоматический антенный тюнер FC-30
Автоматический антенный тюнер FC-30 управляется трансивером FT-450, обеспечивая управляемое микропроцессором
согласование сопротивления от 160 до 6 метрового любительских диапазонах. Диапазон согласовываемых сопротивлений
составляет от 16.5 Ом до 150 Ом (до КСВ 3:1). Соответственно, не следует ожидать от FC-30 согласования антенн типа “Long
wire” до тех пор, пока вы не предпримете определенные шаги по изменению конструкции такой антенны для обеспечения того,
чтобы подаваемое на FC-30 сопротивление находилось в пределах его спецификации.
Пожалуйста, смотрите руководство пользователя FC-30 для более подробной информации.
Сведения о задней панели
Подсоедините мини-DIN штекер управляющего кабеля к разъему TUNER на задней панели FT-450. Подсоедините другой миниDIN штекер управляющего кабеля к разъему CNTL на FC-30.
Подсоедините один конец антенного кабеля (штекер типа «М») к разъему ANT на задней панели FT-450. Подсоедините другой
конец антенного кабеля (штекер типа «М»)
Подсоедините антенный кабель от антенны к разъему ANT на задней панели FC-30.
к разъему TRX на задней панели FC-30.
Установка
Дополнительно приобретаемый автоматический антенный тюнер FC-30 обеспечивает автоматическую настройку коаксиальной
линии таким образом, чтобы фактически подавать на КВ/50MHz порт FT-450 сопротивление 50 Ом.
До начала использования вы должны настроить FT-450 на работу с FC-30. Это делается посредством Меню:
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку
[F] для входа в Меню. Значок «MENU»появится на
дисплее.
2. Повернитерегулятор[DSP/SEL] длявыбораМеню
“TUNER”.
3. Нажмитерегулятор[DSP/SEL] длянастройкиэтого
пунктаМеню.
4. Повернитерегулятор[DSP/SEL] дляизменения
настройкинарежим “EXT ATU”.
5. Нажмитеиудерживайтевтечениеоднойсекундыкнопку
[F] для возвращениякобычномурежимуработы.
Страница 90 F
регулятор
450 Руководство Пользовател
кнопка
Page 93
T
-
я
Установка дополнительных устройств
Автоматический антенный тюнер FC-30
1. Для включения автоматического антенного тюнера
нажмите кнопку [TUNE].
Значок “TUNER” появится на дисплее.
Если частота трансивера находится за пределами
любительского диапазона, значок “TUNER” не появится.
2. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку
[TUNE] для включения автоматической настройки.
Передатчик будет включен и значок “TUNER” будет
мигать пока настройка продолжается.
3. Настройка будет автоматически остановлена, когда
будет найден низкий КСВ. Во время настройки вы
можете нажать и удерживайте в течение одной секунды
кнопку [TUNE]для выключения автоматической
настройки.
4. Для выключения автоматического антенного тюнера
нажмите кнопку [TUNE] еще раз.
проблемы со стороны антенны или ее кабеля (очень большое или малое сопротивление при «разомкнутой» и «замкнутой»
цепи). Если это происходит
□ Не размещайте какие-либо предметы рядом с вентиляционными отводами FC-30, особенно с теми, которые расположены
спереди.
Примечание
□ FC-30иантеннаясистемасактивнойнастройкойATAS-120Aнемогутбытьподсоединеныодновременно.
□ Вовремянастройкипередаетсяпостоянныйнесущийсигнал. Пожалуйста, проверьтерабочуючастотупередтом, как
начать настройку. Удостоверьтесь, что вы не создаете помех для других, кто уже может использовать эту частоту.
□ Вовремянастройкиобычно
□ ЕслиFC-30ненастраивается (значок “” не мигает) даже, если вы нажали кнопку [TUNE], находясь в пределах
любительского диапазона, то это возможно вследствие серьезной проблемы со стороны антенны или ее кабеля (очень
большое или малое сопротивление при «разомкнутой» и «замкнутой» цепи). Если это происходит, то проверьте антенну и
кабель.
□ FC-30 настраивает только сопротивление, поступающее на
стороны трансивера. Он не «настраивает» КСВ со стороны антенны. При разработке и постройке вашей антенной системы
мы рекомендуем предпринять все меры для обеспечения низкого КСВ на стороне подключения антенны.
□ ДиапазонсогласовываемыхFC-30сопротивленийсоставляетот 16.5 Омдо 150 Ом (до КСВ 3:1). Соответственно, не
следует ожидать от FC-30 согласования антенн типа “Long wire” до тех пор, пока вы не предпримете определенные шаги по
изменению конструкции такой антенны для обеспечения того, чтобы подаваемое на FT-450 сопротивление находилось в
пределах его спецификации.
, топроверьтеантеннуикабель.
можнослышатьработуреле.
кнопка
трансивер на конце коаксиального кабеля фидерной линии со
F
450 Руководство Пользовател
Страница 91
Page 94
д
T
-
я
Установка дополнительных устройств
Автоматическийантенныйтюнер FC-40 с 200 каналамипамяти
оператору управлять и наблюдать за автоматической работой FC-40. В FC-40 используются отобранные, термозащищенные
компоненты, расположенные во влагозащитном корпусе для того, чтобы выдержать жесткие условия эксплуатации.
Аккуратно подобранная комбинация полупроводниковых переключателей и высокоскоростных реле позволяют FC-40
настраивать большое разнообразие
менее чем за восемь секунд. Выходная мощность, необходимая для настройки, составляет всего 4-60 Ватт, а данные о
настройке автоматически сохраняются в памяти для быстрой настройки, когда в последствие был выбран тот же частотный
диапазон.
Пожалуйста, смотрите руководство пользователя FC-40 для более подробной информации.
Подсоединение к FT-450
После установки FC-40 подсоедините кабели тюнера к разъемам ANT и TUNER на задней панели FT-450.
антенн в пределах КСВ 2:1 на любой любительской частоте (от 160 до 6 метров) обычно
установите ферритовое
кольцо как можно ближе
к штекеру
Установка
Дополнительно приобретаемый автоматический антенный тюнер FC-40 обеспечивает автоматическую настройку коаксиальной
линии таким образом, чтобы фактически подавать на КВ/50MHz порт FT-450 сопротивление 50 Ом.
До начала использования вы должны настроить FT-450 на работу с FC-40. Это делается посредством Меню:
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку
[F] для входа в Меню. Значок «MENU»появится на
дисплее.
Автоматический антенный тюнер FC-40 с 200 каналами памяти
Использование
1. Для включения автоматического антенного тюнера
нажмите кнопку [TUNE].
Значок “TUNER” появится на дисплее.
Если частота трансивера находится за пределами
любительского диапазона, значок “TUNER” не появится.
2. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку
[TUNE] для включения автоматической настройки.
Передатчик будет включен и значок “TUNER” будет мигать
пока настройка продолжается.
3. Настройка будет автоматически остановлена, когда будет
найден низкий КСВ. Во время настройки вы можете
нажать и удерживайте в течение одной секунды кнопку
□ Пожалуйста, подсоединитекачественнуюсистемузаземленияктерминалуGND FC-40.
□ Вовремянастройкипередаетсяпостоянныйнесущийсигнал. Пожалуйста, проверьтерабочуючастотупередтом, как
начать настройку. Удостоверьтесь, что вы не создаете помех для других, кто уже может использовать эту частоту.
□ Вовремянастройкиобычноможнослышатьработуреле.
ЕслисопротивлениенеможетбытьнастроеноFC-40лучше 2:1 изначок “” мигает, процессорнесохранит данные о
□
настройке для этой частоты, поскольку предполагается, что вы можете пожелать настроить или восстановить вашу
антенную систему для исправления предельных значений КСВ.
кнопка
F
450 Руководство Пользовател
Страница 9
Page 96
T
-
я
Установка дополнительных устройств
Антенная система с активной настройкой (ATAS-100/-120/120A)
Антенная система с активной настройкой ATAS-100, ATAS-120 или ATAS-120A допускает работу на нескольких КВ диапазонах
(7/14/21/28 MHz), а также 50 MHz.
FT-450 обеспечиваетуправлениемеханизмомнастройки ATAS антеннойдляудобнойавтоматическойнастройки.
□ Использование FT-450 или FC-30 одновременно с ATAS-120A невозможно.
Установка
До начала использования вы должны настроить FT-450 на работу с ATAS-100, ATAS-120 или ATAS-120A. Это делается
посредством Меню:
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку
[F] для входа в Меню. Значок «MENU»появится на
дисплее.
2. Повернитерегулятор[DSP/SEL] длявыбораМеню
“TUNER”.
3. Нажмитерегулятор[DSP/SEL] длянастройкиэтого
пунктаМеню.
4. Повернитерегулятор[DSP/SEL] дляизменения
настройкинарежим “ATAS”.
5. Нажмитеиудерживайтевтечениеоднойсекундыкнопку
[F] для возвращениякобычномурежимуработы.
Использование
Автоматическая настройка
1. Для включения автоматического антенного тюнера
нажмите кнопку [TUNE].
Значок “TUNER” появится на дисплее.
Если частота трансивера находится за пределами
любительского диапазона, значок “TUNER” не появится.
Если КСВ антенны высокий (более 1:2.0), то значок “
будет мигать.
2. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку
[TUNE] для включения автоматической настройки.
Передатчик будет включен и значок “TUNER” будет мигать
пока настройка продолжается.
3. Настройка будет автоматически остановлена, когда будет
найден низкий КСВ. Во время настройки вы можете
нажать и удерживайте в течение одной секунды кнопку
[TUNE] для выключения автоматической настройки.
регулятор
”
кнопка
кнопка
Страница 94 F
450 Руководство Пользовател
Page 97
T
-
я
Установка дополнительных устройств
Антенная система с активной настройкой (ATAS-100/-120/120A)
Ручная настройка
1. Для включения автоматического антенного тюнера
нажмите кнопку [TUNE].
Значок “TUNER” появится на дисплее.
Если частота трансивера находится за пределами
любительского диапазона, значок “TUNER” не появится.
Если КСВ антенны высокий (более 1:2.0), то значок “
будет мигать.
2. Нажмите и удерживайте тангенту РТТ. Находясь в режиме
передачи, нажмите и удерживайте кнопку [BAND▲] (для
выдвижения антенны) или кнопку [BAND▼] (для
уменьшения антенны). Пока вы будете удерживать эти
кнопки, FT-450 будет генерировать несущую и вы можете
наблюдать за КСВ-метром FT-450, контролируя, когда его
значение достигнет
значение достигнуто отпустите кнопку [BAND▲] или
[BAND▼], а затемотпуститетангентуРТТ для
возвращения в режим приема.
Приверните ручку к FT-450, используя поставляемые
винты.
Не вкручивайте крепежные винты, если вы не
устанавливаете MHG-1! Также не используйте
неподходящие винты для крепления MHG-1!
Неподходящие винты могут привести к короткому
замыканию внутренних схем, причинив серьезное
повреждение!
1. Определите удобное местоположение с отсутствием
грязи и с достаточным уровнем вентиляции.
Используйте кронштейн для точного определения места
и отметьте расположение отверстий. Используйте
сверло 4.8 мм (№3/16). Закрепите кронштейн
посредством саморезов, шайб и гаек.
Примечание:
Двусторонний скотч может быть использован для
временной фиксации кронштейна на месте установки во
время сверления отверстий.
(готовитсясамостоятельно)
2. Разместитетрансивервнутрикронштейнатак, чтобы
отверстия по бокам соответствовали отверстиям на
кронштейне. Закрепите трансивер посредством винтов
(М4).
Крепление
Верхнее
положение
Винты М4
(4 шт.)
F
450 Руководство Пользовател
Страница 97
Page 100
T
-
я
Общее
Частотный диапазон приема:
Частотный диапазон передачи:
Стабильность частоты:
Диапазон рабочих температур:
Виды излучения:
Шаг частоты:
Антенное сопротивление:
Текущее потребление:
Потребляемое
Размер корпуса (Ш х В х Г):
Вес (примерно):
напряжение:
Передатчик
Выходная мощность
Типы модуляции:
Максимальная девиация на FM:
Паразитное излучение:
лучше –60 dB (160 – 10 м. любительские диапазоны)
лучше –70 dB (6 м. любительский диапазон)
По меньшей мере 60 dB ниже пикового значения
По меньшей мере 60 dB ниже пикового значения
Не более - 6 dB от 400 до 2600 Hz
от 200 до 10 kОм (600 Ом)
Страница 98 F
450 Руководство Пользовател
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.