Yaesu FT-450 User Manual [it]

Page 1
HF/50 MH
M
Z
R
ICETRASMETTITORE
FT-450
ANUALE D’USO
Italiano
VERTEX STANDARD CO., LTD.
4-8-8 Nakameguro, Meguro-Ku, Tokyo 153-8644, Japan
VERTEX STANDARD
US Headquarters
10900 Walker Street, Cypress, CA 90630, U.S.A.
YAESU EUROPE B.V.
P.O. Box 75525, 1118 ZN Schiphol, The Netherlands
YAESU UK LTD.
Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall Close Winchester, Hampshire, SO23 0LB, U.K.
VERTEX STANDARD HK LTD.
Unit 5, 20/F., Seaview Centre, 139-141 Hoi Bun Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong
VERTEX STANDARD (AUSTRALIA) PTY., LTD.
Normanby Business Park, Unit 14/45 Normanby Road Notting Hill 3168, Victoria, Australia
Page 2
INDICE
Caratteristiche ................................................... 1
Comandi e regolazioni pannello frontale ........ 2
Indicazioni schermo .......................................... 6
Prese pannello posteriore ................................ 8
Microfono in dotazione ..................................... 9
Accessori & opzioni ........................................ 10
Installazione ..................................................... 11
Collegamento antenna e alimentatore ............................. 11
Note riguardo il cavo coassiale ........................................ 12
Terra ................................................................................. 12
Collegamento all’amplificatore lineare VL-1000 .............. 13
Collegare altri amplificatori lineari .................................... 13
Uso base .......................................................... 14
Come usare la manopola [DSP/SEL]............................... 15
Modo menù ...................................................................... 15
Come usare il comando [VOICE/C.S].............................. 16
Impostazione durata comando ......................................... 17
Azzerare il microprocessore ............................................. 18
Ricezione ......................................................... 19
Passo sintonia .................................................................. 19
Modifica del passo di sintonia della
manopola principale .......... 19
Modifica del passo di sintonia
della manopola [DSP/SEL]......... 19
Tasti [UP]/[DWN] sui microfoni
opzionale MH-31A8J e MD-100A8X ............. 20
Clarifier ............................................................................. 20
Annuncio vocale digitale .................................................. 21
Blocco sintonia ................................................................. 21
Operare con “My Bands” .................................................. 22
Operare con “My Modes” ................................................. 23
Registratore digitale voce ................................................. 24
Funzionalità utili .............................................. 25
Funzionamento del ricevitore
(schema a blocchi stadi ingresso) .......... 25
ATT/IPO (regolazione sensibilità ricevitore) ..................... 26
NOISE BLANKER (reiezione interferenze entro 3 kHz) .. 26
AGC (utile strumento per migliorare la ricezione) ............ 27
CONTOUR (reiezione interferenze entro 3 kHz) ............. 28
SHIFT (reiezione interferenze entro 3 kHz) ..................... 29
WIDTH (reiezione interferenze entro 3 kHz) .................... 30
NOTCH (reiezione interferenze entro 3 kHz) ................... 31
DNR (reiezione interferenze entro 3 kHz) ........................ 32
Guadagno RF ................................................................... 33
Trasmissione modi SSB/AM ........................... 34
Selezione misura strumento in TX ................................... 35
Regolazione potenza TX ................................................. 35
Temporizzatore durata massima trasmissione (TOT) ..... 36
Regolazione guadagno microfonico ................................ 37
Equalizzatore microfonico DSP ....................................... 38
Commutazione TX/RX automatica
comandata dal parlato (VOX) ...... 39
MONITOR ........................................................................ 40
Operare a frequenze separate ........................................ 41
Uso “Split” rapido ............................................................. 41
Memoria voce (Modi SSB/AM/FM) .................................. 42
Funzionamento in CW ..................................... 44
Impostazione tasto diretto (ed emulazione) ..................... 44
Utilizzo del manipolatore elettronico incorporato ............. 45
Battimento zero in CW ..................................................... 47
Utilizzare CW inverso ....................................................... 47
Impostazione tempo ritardo CW ....................................... 48
Regolazione livello nota laterale CW ............................... 48
Regolazione tonalità CW .................................................. 49
Addestramento CW .......................................................... 49
Funzione Beacon - radiofaro ............................................ 50
Operare in modo FM ....................................... 52
Operativita base ............................................................... 52
Utilizzo dei ripetitori .......................................................... 53
Squelch codificato a toni .................................................. 54
Scansione ricerca tono ..................................................... 55
Operatività memoria ........................................ 56
Funzionalità utili della memoria ........................................ 56
Gruppi memoria ................................................................ 57
Utilizzo della memoria ...................................................... 58
Memorizzare .............................................................. 58
Richiamo canali memoria .......................................... 58
Cancellare i dati canale memoria .............................. 59
Sintonia in modo memoria ......................................... 59
Etichette alfanumeriche per la memoria .................... 60
Memoria canali “Home” .................................................... 62
Richiamo canali Home ............................................... 62
Modifica frequenza canali Home ............................... 62
Banco memoria “rapido” QMB ......................................... 63
Memorizzazione ......................................................... 63
Richiamo .................................................................... 63
Scansione ........................................................ 64
Scansione in modo VFO e memoria ................................ 64
Approntamento .......................................................... 64
Scansione VFO/memoria ........................................... 65
Scansione programmabile (PMS) .................. 66
Altre impostazioni ........................................... 68
Impostazioni schermo ...................................................... 68
Impostazione cicalino ....................................................... 69
Impostazione cicalino ................................................ 69
Tono cicalino .............................................................. 70
Spegnimento automatico (APO) ...................................... 71
SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE
I prodotti contrassegnati con il simbolo del “cassonetto su ruote”, non possono essere smaltiti come i normali rifiuti domestici.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche, devono essere riciclate da una struttura adeguata Alla gestione delle stesse e dei relativi prodotti di scarto.
Nei paesi aderenti alla UE, potete contattare il vostro rivenditore locale o l’importatore , per ottenere informazioni sulle procedure e sul centro di raccolta più vicino alla vostra città.
Page 3
INDICE
Operatività RTTY (Telescrivente) ................... 72
Impostazione RTTY .......................................................... 72
Impostazione base ........................................................... 72
Operatività in Packet ....................................... 73
Impostazione Packet (anche frequenze sottoportanti)..... 73
Impostazione base ........................................................... 73
Altri modi dati basati su AFSK ....................... 74
Modo menù ...................................................... 76
Uso del menù ................................................................... 76
Modo azzeramento menù ................................................ 76
Installazione degli accessori opzionali ......... 87
Utilizzo con accordatore automatico
d’antenna ATU-450 ............. 87
Utilizzo con accordatore automatico d’antenna FC-30 .... 90
Utilizzo con accordatore automatico
d’antenna FC-40 con 200 memorie ........ 92
Operativita con sistema accordo antenna
attivo (ATAS-100/120/120A) ........ 94
Installazione maniglia per il trasporto MHG-1 .................. 96
Installazione staffa montaggio MMB-90 ........................... 97
Specifiche ........................................................ 98
Clonare ............................................................. 86
CComplimenti per la vostra scelta. Se questo è il primo vostro apparato o già avete posseduto altri Yaesu nella vostra stazione, siate certi che il vostro ricetrasmettitore potrà assicurarvi per ore ed ore, piacere operativo, negli anni a venire.
CARATTERISTICHE
Super-compatto ricetrasmettitore HF non DSP in MF. Possibilità d’installazione unità accordo antenna automatico “ATU” (opzionale). In questo piccolo ricetrasmettitore HF si concentrano perfette prestazioni.
100 W di potenza uscita in tutti i modi su HF e 50 MHz.Leggero e compatto ricetrasmettitore HF: 228 x 84 x 216 mm (LxAxP), 7.9 lb.Chiara indicazione frequenza con schermo LCD a 9 segmenti a grandi caratteri.LCD di tipo nero-negativoUnità entrocontenuta DSP in MF con queste funzionalità:
P modulazione e demodulazione;
P contorno;
P “Notch” manuale;
P DNR;
P larghezza (senza filtri opzionali fino a 500 Hz in CW);
P equalizzatore microfonico incorporato;
P processore del parlato;
P VOX DSP;
P due canali memoria vocale;
P uscita lettura frequenza.
TCXO incorporato500 canali memoriaSpostamento MFIPOAttenuatore 20 dBChiarificatoreManipolatore elettronico incorporatoPrese sul pannello frontale microfono e cuffieOperatività TX in FSK-RTTYCon l’opzione FC-40 si possono usare lunghe antenne filari.
Page 1FT-450 MANUALE DUSO
Page 4
COMANDI E REGOLAZIONI PANNELLO FRONTALE
Comando ATT/IPO
Con questo tasto si imposta ATT, o IPO, premendo in successione tra: ATT:OFF/IPO:OFF ATT:ON/IPO:OFF ATT:OFF/IPO:ON ATT:ON/IPO:ON ATT:OFF/IPO:OFF
ATT: OFF, IPO: OFF
Attenuatore in ingresso escluso, preamplificatore RF in ricezione inserito.
ATT: ON, IPO: OFF
Si riduce la potenza del segnale ricevuto di 20 dB (riduzione livello tensione segnale di 1/10), preamplificatore RF in ricezione inserito.
ATT: OFF, IPO: ON
Attenuatore in ingresso escluso, preamplificatore RF in ricezione escluso, il segnale è direttamente inviato al primo miscelatore.
ATT: ON, IPO: ON
Si riduce la potenza del segnale ricevuto di 20 dB (riduzione livello tensione segnale di 1/10), il segnale è direttamente inviato al primo miscelatore.
Comando DSP
Seleziona le funzioni DSP tra CONTOUR (contorno), NOTCH (soppressione), DNR (riduzione rumore digitale) e WIDHT (larghezza).
Comando AGC
Questo comando seleziona la caratteristica di risposta del controllo automatico di guadagno del ricevitore (AGC o CAV). Tenendo premuto questo tasto per un secondo disabilita l’AGC (per test o ricezione segnali debolissimi).
Comando NB
Premendo questo tasto si attiva/ disattiva il circuito cancellazione rumore in MF (Noise Blanker). Premetelo, per ridurre i disturbi impulsivi di breve durata.
Comando ON/OFF
Tenendo premuto per un secondo questo tasto s’accende il ricetrasmettitore, Ripetendo l'intervento si spegne.
Presa PHONE
Questa presa jack a 3 poli da 1/4” s’adatta a cuffie mono o stereofoniche con spina a 2 o 3 contatti. Quando usata si disabilita l’altoparlante. Nota: quando calzate le cuffie vi raccomandiamo di ridurre preventivamente il volume prima d’accendere l’apparato per minimizzare l’impatto acustico provocato dai rumori d’accensione.
PHONES
KEY
ON/OFF
MIC
-SHIFT+
Presa KEY
Questa presa jack a 3 poli da 1/4” è per il tasto CW tradizionale o a palette (manipolatore elettronico incorporato), oppure per un manipolatore elettronico esterno. Riferimento contatti sottoriportato. La tensione a tasto alzato è 5 V, a tasto abbassato la corrente circolante è 0.5 mA.
DSP ATT/IPO NB AGC BAND
DSP/SEL
MODE
MODE
CLARKEYER
A=B
FAST
Page 2 FT-450 MANUALE DUSO
Page 5
COMANDI E REGOLAZIONI PANNELLO FRONTALE
Comando VOICE/C.S
Premere questo tasto per attivare una delle 52 funzioni assegnabili tramite il passo menù “PNL-C.S”. Premendo il tasto [F] e poi questo, si annuncia la frequenza operativa corrente (risoluzione fino alle centinaia di Hz visualizzate) ed il modo.
Comando HOME/RCL
Premendo questo tasto si richiama il banco memoria QMB. Premendolo ancora si ritorna al modo precedente, VFO o memoria. Premendo il tasto [F] e poi questo, si richiama la frequenza preferita “HOME”. È inizialmente impostata su 29.30000 MHz per le bande HF e 51.00000 MHz per la banda dei 6 m.
Comando STEP/SPLIT
Premendo questo tasto s’attiva l’operatività a frequenze separate, usando il VFO-A per la ricezione e VFO­B per la trasmissione (o viceversa). Premendo il tasto [F] e poi questo, si seleziona il passo di sintonia della manopola [DSP/SEL]. A selezione eseguita, premere ancora questo tasto.
Comando MW/V/M
Con questo comando si commuta il controllo della sintonia tra VFO e il sistema di memoria. Premendo il tasto [F] e poi questo si copiano i dati operativi correnti del VFO sul canale memoria selezionato.
C.S V/M
Comando VOX/STO
Premere questo comando per copiare nel banco richiamo rapido “QMB” i dati operativi correnti (frequenza, modo, larghezza di banda, direzione/spaziatura ripetitore e, in modo FM, impostazione CTCSS). Premendo il tasto [F] e poi questo si attiva il VOX (commutazione in trasmissione attivata dalla voce), in modo SSB, AM e FM).
Comando PMS/SCAN
Premendo questo tasto s’avvia la scansione a salire, in modo VFO o memoria. Premendo il tasto [F] e poi questo si attiva la scansione memoria programmabile (PMS), con limiti in una particolare gamma di frequenze.
AGC BAND BAND TUNE F
ODE
LAR
A=B
LOCKFAST
SQL/ RF GAIN AF GAIN
A/B
Comando TUNE
Premere brevemente questo comando per commutare l’accordatore automatico antenna incorporato tra inserito o escluso. Premendo a lungo questo tasto s’avvia la ricerca accordo automatico.
VOX
RCL STO
STEP
SPLIT
PMS
SCAN
Comando METER/DIM
Premendo ripetutamente questo tasto si commuta la lettura dello strumento in questa successione. PO ALC SWR PO PO: riporta il livello medio potenza
uscita.
ALC: segnala la tensione relativa
ALC.
SWR:misura rapporto onde
stazionarie (diretta:riflessa).
Premendo il tasto [F] e poi questo si regola la luminosità schermo, agendo sulla manopola [DSP/SEL]. A regolazione ultimata, premere ancora questo tasto.
Comando F
Premendo questo tasto si passa l’azione dei sei tasti, posti nell’angolo superiore destro del pannello frontale, alla funzione alternativa. Tenendo premuto questo tasto per un secondo si entra in modo menù.
Page 3FT-450 MANUALE DUSO
Page 6
COMANDI E REGOLAZIONI PANNELLO FRONTALE
Presa MIC
Su questa presa a 8 poli collegate il microfono palmare in dotazione MH- 67A8J.
(viewed from front panel)
PHONES
KEY
ON/OFF
MIC
-SHIFT+
DSP ATT/IPO NB AGC BAND
Manopola SHIFT
Questa manopola interna regola la frequenza centrale del filtro passabanda in MF, a riduzione delle interferenze, quando un segnale interferente “cade” entro la banda passante.
DSP/SEL
MODE
MODE
CLARKEYER
A=B
FAST
Manopola DSP/SEL
Questa manopola agisce in funzione della situazione operativa.
Frequenza di sintonia.Selezione canale memoria.Impostazione DSPSelezione modo menù.
Comando MODE
Con questi tasti si seleziona il modo operativo.
TT
T/MODE
TT
Comando KEYER
Con questo comando si attiva/ disattiva il manipolatore interno per il CW.
Comando CLAR
Premendo questo comando s’attiva il chiarificatore RX, per spostare temporaneamente la frequenza di ricezione. Quando il “clarifier” è attivo potete spostare la sintonia in ricezione agendo sulla manopola di sintonia principale.
SS
S
SS
Page 4 FT-450 MANUALE DUSO
Page 7
COMANDI E REGOLAZIONI PANNELLO FRONTALE
Comando BAND
Con questi tasti si seleziona il modo operativo.
AGC BAND BAND TUNE F
ODE
LAR
A=B
TT
T/BAND
TT
SS
S
SS
LOCKFAST
SQL/ RF GAIN AF GAIN
A/B
Comando A/B
Questo tasto commuta il controllo sintonia tra il VFO-A e il VFO-B.
C.S V/M
VOX
RCL STO
STEP
SPLIT
PMS
SCAN
AF GAIN
Con questa manopola si regola il volume audio. Tipicamente si opera con l'indice a puntare tra la posizione ore 9 e 10.
Manopola SQL/RF GAIN
L’impostazione iniziale prevede che con questa manopola si regoli il guadagno degli stadi RF e MF del ricevitore. Tramite il passo del menù SQL/RFG si può cambiarne la funzione, attribuendogli la regolazione soglia squelch, a silenziare il ricevitore in presenza del solo rumore di fondo.
Tasto LOCK
A prevenire accidentali variazioni di frequenza potete escludere l’azione della manopola di sintonia principale unitamente ad alcuni comandi. Avvertenza: tramite menù potete impostare schema applicazione blocco tasti. Spiegazione termini: in modo menù è possibile appartare alcune variazioni sui parametri di molte funzioni del FT-450, a personalizzare il vostro apparato assecondando le vostre preferenze.
Manopola sintonia principale
Con questa manopola si regola la sintonia in modo SSB/CW/DATA. Potete modificarne la funzionalità in modo che regoli la sintonia anche in modo AM/FM, tramite il menù. A chiarificatore attivato, questa manopola regola la spaziatura in frequenza in ricezione.
Comando FAST
Premendo questo comando s’incrementa il passo di sintonia manopola principale di 10 volte, inoltre incrementa o decrementa il rapporto di sintonia della manopola DSP/SEL con fattore X2.
Comando A=B
Premendo brevemente questo comando trasferite i dati dal VFO­A (o dal canale memoria correntemente richiamato) al VFO-B, sovrascrivendo i dati precedenti. Usatelo quando volete impostare entrambi i VFO sulla stessa frequenza e modo.
Page 5FT-450 MANUALE DUSO
Page 8
I
NDICAZIONI SCHERMO
Schermo
PHONES
KEY
MIC
ON/OFF
-SHIFT+
DSP ATT/IPO NB AGC BAND BAND TUNE F
DSP/SEL SQL/RF GAIN AF GAIN
MODE
MODE
CLARKEYER
A=B
A/B
LOCKFAST
C.S V/M
RCL STO
STEP
SPLIT
SCAN
VOX
PMS
Strumento
In ricezione è riportata l’intensità segnale ricevuto. In trasmissione riporta la misura PO (potenza uscita), ALC o SWR, selezionabili agendo sul tasto [
METER/DIM].
Schermo grafico DSP
: appare graficamente la posizione picco filtro CONTOUR, quando questo è attivato. : appare graficamente la posizione d’annullo filtro in MF “Noch” – soppressione, quando
questo è attivato. : indica il livello riduzione rumore del filtro digitale. : riporta la larghezza di banda del filtro DSP in MF.
: appare graficamente la posizione picco DSP in MF.
Page 6 FT-450 MANUALE DUSO
Page 9
I
NDICAZIONI SCHERMO
Schermata stadi
: riporta lo stato antenna. Quando il sistema è in stato anomalo, questa segnalazione lampeggia.
: riporta lo stato attenuatore antenna (“ON” o “OFF”), come impostato tramite il tasto [ATT/IPO]. : segnala l’esclusione nel percorso segnale ricezione del preamplificatore RF; in questo caso il segnale
è immesso direttamente al primo miscelatore. : segnala stato filtro a tetto 10 kHz. È sempre attivo. : riporta lo stato "Noise Blanker" - cancellazione rumore (“ON” o “OFF”).
: riporta la costante tempo recupero AGC (controllo automatico guadagno).
Indicazione frequenza
Appare la frequenza operativa.
: segnalazione attiva in trasmissione. : segnalazione attiva a squelch aperto. : se connesso ed attivato l'accordatore automatico antenna interno ATU-450, questa
segnalazione s’attiva.
/ / / / / : riporta il modo operativo corrente.
/ : in modo FM riporta stato corrente subtoni CTCSS.
/ : in modo FM riporta direzione spaziatura ripetitore.
: appare quanto è attivato il circuito di commutazione automatica in trasmissione, in presenza di
parlato o VOX.
: questa segnalazione appare durante la registrazione audio in ricezione. Lampeggia durante
la riproduzione registrazione eseguita.
: appare quando si attiva il manipolatore interno CW. : appare quando si attiva il modo “break-in” CW. : appare quando si passa al rapporto sintonia veloce su [MAIN DIAL].
: appare quando è inserito il blocco sintonia principale.
: appare quando si passa in modo menù.
: appare quando si attiva il chiarificatore “Clarifier”.
: appare quando si passa ad operare a frequenze separate.
: questa segnalazione s’attiva quando si passa alla funzione secondaria dei sei tasti posti sul
pannello frontale, in alto a destra.
Page 7FT-450 MANUALE DUSO
Page 10
P
RESE PANNELLO POSTERIORE
Presa DC IN
A questo connettore si connette l’alimentazione in CC per il ricetrasmettitore. Usate il cavo in dotazione collegandolo ad una batteria veicolare o ad un alimentatore in corrente continua in grado d’erogare a 13.8 V almeno 22 A.
-
+
(viewed from rear panel)
INPUT DC 13.8V 22 A
Presa ANT
A questa presa collegate la vostra antenna, terminando la discesa coassiale a 50 con una spina tipo M (PL-259). Attenzione! All’interno del modulo amplificatore RF di potenza, è presente una tensione elevata in trasmissione. Assolutamente non entrate fisicamente in contatto con questa parte durante la trasmissione.
Raffreddamento
Il ventilatore ruota a regime limitato durante la ricezione. Passando in trasmissione o quando la temperatura s’innalza passa a velocità elevata.
ANT
EXT
GND
CATLINEARTUNERDATA
SPKR
Morsetto GND
Collegate tramite questa il vostro ricetrasmettitore ad una buona presa di terra, per la vostra sicurezza e per avere le migliori prestazioni. Usate uno spezzone di pesante calza ramata, il più possibile breve, a pag. 12 trovate altre indicazioni per realizzare una buona messa a terra.
Presa EXT SPKR
A questa presa jack bipolare da 3.5 mm si può collegare una altoparlante esterno con impedenza compresa tra 4 e 16 , il livello audio si regola con il comando [AF GAIN] posto sul pannello frontale. Quando in uso, si scollega automaticamente l’altoparlante interno.
Presa CAT
Con questa presa seriale DB-9 (9 poli) potete comandare esternamente l’FT-
450. Collegate a questa un cavo seriale che termina alla presa COM RS-232C del vostro computer, senza alcuna interfaccia esterna.
Presa LINEAR
Su questo connettore a 10 poli sono presenti i dati selezione banda, possono essere usati per comandare l’amplificatore lineare allo stato solido VL-
1000.
Presa TUNER
Questo connettore a 8 poli è destinato alla connessione con l’accordatore d'antenna automatico FC-30 o FC-40.

N/A


GND

 
Connect to
 

+13.8V OUT


BAND DATA-A (LSB)


TX INH IN


BAND DATA-B


EXT ALC IN

 
+13.8V OUT
 
 
GND
 

TUNER SENSE

 
RESET OUT
 


CTS
RTS



Connect to


Connect to





SERIAL IN



SERIAL OUT

(viewed from rear panel)

TX GND OUT


GND


BAND DATA-D (MSB)
 
TXREG IN


BAND DATA-C

(viewed from rear panel)
 
TX GND OUT
 
 
RXD
 
 
TXD
 
 
TX INH IN
 
(viewed from rear panel)








Presa DATA
Questa presa a sei poli rende i segnali ingresso e uscita audio e squelch, accetta l’audio in trasmissione AFSK e comando PTT da un terminale esterno trasmissione a pacchetti “TNC”.
 
DATA IN
 
 
DATA PTT
 

DATA OUT

 
GND
 
 
FSK IN
 

SQL OUT

(viewed from rear panel)
Page 8 FT-450 MANUALE DUSO
Page 11
M
ICROFONO IN DOTAZIONE
Comando PTT
Premete questo comando per passare in trasmissione, rilasciatelo a termine messaggio.
MIC
L’elemento sensibile del microfono è qui posto. Parlate rivolti verso questo, ad un normale tono di voce. Le migliori prestazioni si ottengono tenendo il microfono a circa 5 cm di distanza dalla bocca.
Page 9FT-450 MANUALE DUSO
Page 12
A
CCESSORI
&
OPZIONI
ACCESSORI IN DOTAZIONE
Microfono palmare MH-67A8J 1 pz cod. M3090122A Cavo alimentazione con fusibile 1 pz cod. T9025225 Fusibile 1 pz cod. Q0000074 Manuale operativo 1 pz Cartolina garanzia 1 pz
OPZIONI DISPONIBILI
Accordatore automatico antenna interno ATU-450 Accordatore automatico antenna esterno FC-30 Accordatore automatico antenna esterno FC-40 (per antenne filari) Sistema accordo antenna attivo ATAS-25 Sistema accordo antenna attivo ATAS-120A Amplificatore lineare stato solido / alimentatore rete VL-1000 / VP-1000 Cavo dati banda (per VL-1000) CT-118 Microfono da tavolo MD-100 Microfono palmare con DTMF MH-36E8J Microfono palmare MH-31A8J Leggere cuffie stereo YH-77STA Staffa montaggio in mobile MMB-90 Maniglia trasporto MHG-1
Page 10 FT-450 MANUALE DUSO
Page 13
I
NSTALLAZIONE
COLLEGAMENTO ANTENNA E ALIMENTATORE
Il ricetrasmettitore FT-450 è stato progettato per qualsiasi tipo d’antenna purché la sua impedenza alla frequenza operativa sia pari a 50 resistivi. Quindi devono essere eseguiti tutti gli interventi per fare in modo che il sistema d’antenne utilizzato con l’FT-450 Contest presenti una impedenza il più possibile prossima al valore specificato di 50 . Si segnala che le antenne tipo “G5RV” non presentano su tutte le bande amatoriali HF una impedenza di 50 , quindi si rende necessario abbinarle con un adattatore esterno ad ampia gamma di compensazione. Ogni antenna per essere accoppiata all’FT-450 deve avere una discesa su cavo coassiale da 50 , pertanto quando usate un’antenna bilanciata, come ad esempio il dipolo, ricordatevi che è necessario un “balun” o un altro dispositivo d’adattamento d’impedenza, per avere le prestazioni specifiche dell’antenna.
quando la tensione d’alimentazione applicata è impropria o a polarità invertite, si può produrre un danno permanente all’FT-450. La garanzia limitata applicata sul ricetrasmettitore non copre danni provocati da alimentazione in CA, polarità invertita in CC o tensione non compresa nella gamma ammessa: 13.8 V ±10%. Quando sostituite i fusibili assicuratevi sempre che il rimpiazzo sia idoneo. L’FT-450 richiede fusibili da 25 A di tipo rapido.
AC Power Supply
ATTENZIONE
V
FUSE: 25A
0 5 20 30 40
A
0 5 10 15 20
RED BLACK
POWER
Attenzione!
In trasmisisoen nello stadio finale RF è presente una tensioen di 100 V (@100 W/50 ohm).
Assolutamente non entrate in contatto con questa mentre trasmettete.
ANTENNA
FT-450
INPUT DC 13.8V
ON
OFF
22A
ANT
EXT
GND
SPKR
CATLINEARTUNERDATA
Avvertenza
Non lasciate l’apparecchio direttamente esposto ai raggi solari.Non ponete l’apparecchio in luoghi polverosi o molto umidi.Non sottoponete a spruzzi o schizzi. Non depositate sopra l’apparato recipienti con liquidi.Assicurate adeguata ventilazione intorno l’apparecchio, a prevenire accumulo di calore e possibile
conseguente riduzione di prestazioni.
Non ponete l’apparecchio in equilibrio instabile, o dove possono caderci sopra oggetti posti sopra.er minimizzare la possibilità d’interferenza con gli apparecchi d’intrattenimento domestici prendete
tutte le precauzioni, tenete il più lontano possibile le antenne amatoriali da quelle TV / FM così come le rispettive discese coassiali.
Assicuratevi con certezza che le vostre antenne di trasmissione non possano entrare in contatto con
antenne TV / FM o altre o linee elettriche o telefoniche.
Page 11FT-450 MANUALE DUSO
Page 14
I
NSTALLAZIONE
NOTE RIGUARDO IL CAVO COASSIALE
Come discesa d’antenna verso l’FT-450 usate soltanto cavo coassiale da 50 d’alta qualità. Ogni sforzo per avere un buon sistema d’antenna è vanificato se si usa cavo coassiale scadente. Questo ricetrasmettitore usa connettori convenzionali di tipo “M” (PL259).
2 mm
1/16''
3/4''
30 mm
1 1/8''
20 mm
Adapter
1/8''
3 mm
10 mm 15 mm
3/4''
20 mm
5/8''3/8''
TYPICAL PL-259 INSTALLATION
TERRA
L’FT-450, come qualunque altro apparato di comunicazione HF, richiede un efficiente sistema di terra, per la sicurezza elettrica e per massimizzare l’efficienza nelle comunicazioni. Un buon sistema di terra contribuisce in molti modi all’efficienza della stazione:
Riduce al minimo il rischio di scariche all’operatore.Minimizza le correnti RF che scorrono lungo la calza del cavo coassiale verso il telaio del ricetrasmettitore
che possono provocare interferenze ai dispositivi audio - video dei vicini o alla strumentazione da laboratorio.
Riduce al minimo la possibilità di un funzionamento erratico causato da un ritorno di RF o da una corrente
vagante lungo i circuiti logici.
Un sistema di terra efficiente si può realizzare con diverse soluzioni, per avere più esaustive informazioni si consiglia di consultare un testo tecnico. Le informazioni seguenti sono da intendersi solo come linee guida generali.
Tipicamente la presa di terra consta di una o più aste d’acciaio ramate conficcate nel terreno. Se più di due sono disposte a “V”, connesse tra loro facendo tutte capo sul vertice che deve essere il punto più vicino al dove è posta la stazione radio. Si usa una calza pesante (come quella che si può ricavare sguainando il cavo coassiale RG–213) e robuste fascette serracavo.
Tutti i collegamenti devono essere stagni per garantire un servizio duraturo nel tempo. Usate lo stesso tipo di calza per collegare la terra al punto comune (di seguito descritto) posto all’interno della stazione.
All’interno della stazione si deve creare il punto comune di terra: un segmento di tubo in rame (del diametro minimo di 25 mm) od una piastra di rame (va bene anche un pezzo di circuito stampato monorame) fissato sulla faccia inferiore del tavolo dell’operatore. Li devono giungere singolarmente tutte le connessioni di massa dei vari dispositivi: ricetrasmettitori, alimentatori, dispositivi di trasmissione dati (TNC, ecc.), sempre usando una spessa calza di rame
Non fate collegamenti di terra da un apparecchio all’altro e poi al punto di massa comune. Questo modo definito “concatenamento a
Transceiver
Linear
Amplifier
TNC
margherita” vanifica ogni tentativo di avere una terra efficiente per l’RF. Guardate in disegno sottostante quale esempio di connessione corretta e non.
PROPER GROUND CONNECTION
Regolarmente ispezionate sia all’interno che fuori il sistema di terra per assicurarvi la massima efficienza e sicurezza.
Oltre a queste linee guida, tenete ben presente che non si devono
Transceiver
Linear
Amplifier
TNC
mai usare le tubazioni del gas, industriale o domestico come presa di terra elettrica. In alcuni casi si possono usare le tubazioni dell’acqua, ad integrazione effetto terra, quelle del gas comportano l’elevato rischio d’esplosione non sono mai da usare.
IMPROPER GROUND CONNECTION
"Daisy Chain"
Page 12 FT-450 MANUALE DUSO
Page 15
I
NSTALLAZIONE
COLLEGAMENTO ALLAMPLIFICATORE LINEARE VL-1000
Assicuratevi che entrambi gli apparecchi, FT-450 e VL-1000 siano spenti, poi seguite le raccomandazioni d’installazione riportate nell’illustrazione.
Note:
Consultate il manuale d’uso del VL-1000 per informazioni riguardanti l’amplificatore lineare. Non collegate/scollegate i cavi coassiali a mani umide.
ANTENNA CABL E (Not Supplied)
a
a
n n e
t n A l a c
i
t
V 8
. 3 1
C D
T
INPUT DC 13.8V 22A
U P N
I
T N A
ANT
EXT
GND
SPKR
CATLINEARTUNERDATA
r e V
F H
ANT 1
ANT 2
ANT 3
ANT 4
a
n
n
n
n
e
t
e
t
n
n
A
A e
l
m
o
a
p
i
e D
B F
F H
H
Set the front panel’s
1 T
N A
INPUT switch to the
2
3
T
T
“INPUT2”.
N
N
A
A
REMOTE
BAND DATA 1
BAND DATA 2
ON OFF
2 T
U P N
I
INPUT 1
PTT 1
PTT 2
INPUT 2
ALC 1
CONTROL
ALC 2
DC48V IN
GND
R A E N
I L
D N G
To link the FT-450 and VL-1000 Power switches, set the VL-1000 REMOTE switch to the “ON” position.
CT-118 CONNECTION CABLE
(Option)
2 A
T A D
­D N A B
2
D N
C L
G
A
L
N
I
O
V
R
8
T
4
N
C
O
D
C
0
0
0
0
0
0
1
1
-
-
P
P
V
V
¾
¾
COLLEGARE ALTRI AMPLIFICATORI LINEARI
La commutazione TX/RX è un circuito di commutazione “a collettore aperto”, in grado di comandare la tensione positiva dell’avvolgimento di un relè fino a +50 V, con correnti fino a 400 mA. Se prevedete di usare diversi amplificatori lineari, in funzione della banda, dovete provvedere alla commutazione banda, linea comando relè “Lin Tx” da “TX GND OUT” alla presa LINEAR.
a n n e
Nota importate!
Non eccedete la tensione o la corrente massima annessa alla presa “LINEAR” linea “TX GND OUT”. Questa non è compatibile con tensioni CC negative o tensioni in CA, di qualunque entità. La maggior parte degli amplificatori lineari in commercio richiede una commutazione a bassa tensione (tipicamente +12 Vcc, con correnti da 25 a 75 mA), il transistor di commutazione dell’FT-450 è quindi bene in grado di gestirla.
V 8
. 3 1
C D
INPUT DC 13.8V 22A
T U P N
I
1 T N
A
ANT
EXT
GND
SPKR
CATLINEARTUNERDATA
D N G
GND
t n A
F H
1
1 T
N A
T U P N
I
RF INRF OUT
D N G
ACFUSEGND
EERYALC
EXT ALC IN
TX GND OUT
Page 13FT-450 MANUALE DUSO
Page 16
USO BASE
Comando [
PHONES
KEY
MIC
POWER(ON/OFF
ON/OFF
-SHIFT+
)]
DSP ATT/IPO NB AGC BAND BAND TUNE F
DSP/SEL SQL/RF GAI N AF GAIN
Comando [
MODE
MODE
MODE
CLARKEYER
TT
T]/[MODE
TT
RICEZIONE
1. Collegate la vostra antenna alla presa ANT posta sul pannello posteriore.
2. Collegate un alimentatore in corrente continua commerciale o una batteria auto all’apparato, tramite il cavo in dotazione, nel caso accendete l’alimentatore
3. Accendete l’apparato tenendo premuto per un secondo l’interruttore d’accensione sul pannello frontale [POWER(ON/OFF)].
4. Ruotate a fondo corsa antiorario la manopola dello squelch [SQL/RF GAIN].
5. Ruotate la manopola [AF GAIN], a regolare l’audio su un livello confortevole sui segnali o sul rumore captato. Ruotando in senso orario s’incrementa il livello audio.
6. Selezionate la banda amatoriale su cui volete iniziare ad operare agendo sui tasti [BANDT]/
[
BANDS].
7. Impostate il modo operativo agendo su [
MODET]/[MODES].
8. Sintonizzatevi ruotando la manipola [MAIN
DIAL].
Comando [
A=B
Manopola sintonia principale
]
SS
S
SS
BAND
TT
T]/[BAND
TT
]
SS
S
SS
A/B
LOCKFAST
Manopola [
C.S V/M
RCL STO
STEP
SPLIT
Manopola [
SQL/RF GAIN
VOX
PMS
SCAN
AF GAIN
]
TRASMISSIONE
1. Collegate il microfono MH-67A8J in dotazione alla presa MIC posta sul pannello frontale.
2. Per passare in trasmissione premete il tasto PTT, ora parlate rivolti verso il microfono, con un tono normale di voce.
3. Per passare in ricezione rilasciate il PTT.
INFORMAZIONE
La manopola [DSP/SEL] è usata per più funzioni, la sua azione dipende quindi dalla situazione.
Se con la rotazione di [DSP/SEL] non si varia la frequenza di sintonia o il canale memoria corrente, questa manopola è impostata per agire su una delle funzioni DSP-
In questo caso premete il tasto [DSP] più volte, fintanto che l’icona “>” scompare dalla schermata grafica DSP.
]
Page 14 FT-450 MANUALE DUSO
Page 17
USO BASE
COME USARE LA MANOPOLA [DSP/SEL
Quando non è selezionata una funzione DSP e sullo schermo grafico LCD non appare l’icona “>”, ruotando la manopola [DSP/SEL] in modo VFO si regola la frequenza, in modo memoria si seleziona il canale, oppure in modo menù il passo.In modo VFO premendo brevemente [DSP/SEL] si può regolare la frequenza a passi di 100 kHz (impostazione iniziale, si può modificare con la funzione menù “ funzione DSP, sullo schermo grafico, accanto alla indicazione funzione, appare l’icona “>”. Premendo la manopola [DSP/SEL] si attiva / disattiva la funzione DSP. Nel primo caso ruotando la manopola si cambia il parametro funzione.
AVVERTENZA:
potete modificare la funzionalità della manopola [
DSP/SEL] tramite il passo menù “
SELDIALSELDIAL
SELDIAL”).Quando si seleziona una
SELDIALSELDIAL
SELDIALSELDIAL
SELDIAL”.
SELDIALSELDIAL
Manopola [DSP/SEL
]
]
MODO MENÚ
Il sistema menù vi permette di personalizzare molti aspetti operativi del ricetrasmettitore. Dopo il periodo iniziale d’uso riscontrerete che non dovete più intervenire frequentemente su questi, nel quotidiano uso dell’apparato.
1. Tenete premuto [F] per un secondo per passare in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
2. Selezionate il passo su cui volete intervenire ruotando la manopola [DSP/SEL].
3. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
4. Modificate / selezionate il parametro corrente ruotando la manopola [DSP/SEL].
5. Registrate l’impostazione premendo ancora la manopola. L’indicazione “ ” è stabilmente luminosa.
6. Tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
Manopola [DSP/SEL
]
Menu Item or Menu Setting
Comando[F]
Page 15FT-450 MANUALE DUSO
Page 18
USO BASE
COME USARE IL COMANDO [VOICE/C.S
Tramite il passo del menù “ riportate.
PNL-C.SPNL-C.S
PNL-C.S” potete assegnare al tasto [VOICE/C.S] una delle 52 funzioni in seguito
PNL-C.SPNL-C.S
]
Comando [
VOICE/C.S
Questa è la procedura:
1. Tenete premuto [F] per un secondo per passare in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
2. Selezionate il passo “ [
DSP/SEL].
PNL-C.SPNL-C.S
PNL-C.S” ruotando la manopola
PNL-C.SPNL-C.S
3. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
Manopola [DSP/SEL
]
Comando [F
4. Modificate / selezionate il parametro corrente ruotando la manopola [DSP/SEL].
5. Registrate l’impostazione premendo ancora la manopola. L’indicazione “ ” è stabilmente luminosa.
6. Tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
Voce Funzione
MONI Attivazione monitor. N/A Nessuna funzione. P/B Attivazione registratore digitale voce. PLAY1 Invio messaggio CW memorizzato su BEACON TEXT 1. PLAY2 Invio messaggio CW memorizzato su BEACON TEXT 2. PLAY3 Invio messaggio CW memorizzato su BEACON TEXT 3. QSPL Attivazione operatività “Quick Split”. SPOT In modo CW premendo [VOICE/C.S] si genera un tono di battimento CW. SQLOFF Premendo [VOICE/C.S] si forza l’apertura squelch. SWR Premendo [VOICE/C.S] passa in trasmissione portante con 10 W in uscita, per misurare il rapporto d’onde stazionario. TXW Operando a frequenze separate monitorizza la frequenza in trasmissione premendo il tasto [VOICE/C.S]. VCC Premendo [VOICE/C.S] appare la misura della tensione alimentazione in CC. VOICE2 Annuncia la lettura S-meter, la frequenza operativa (risoluzione 100 Hz) e il modo. VM1MONI Riproduce il messaggio vocale memorizzato sul registro 1. VM1REC Memorizza il messaggio vocale nella memoria dedicata 1. VM1TX Invia il messaggio vocale memorizzato sul registro 1. VM2MONI Riproduce il messaggio vocale memorizzato sul registro 2. VM2REC Memorizza il messaggio vocale nella memoria dedicata 2. VM2TX Invia il messaggio vocale memorizzato sul registro 2. DOWN Premendo [VOICE/C.S] scala di un passo la frequenza VFO oppure di una locazione memoria canale. FAST Assume la stessa funzionalità del tasto [FAST] posto sul pannello frontale. UP Premendo [VOICE/C.S] incrementa di un passo la frequenza VFO oppure di una locazione memoria canale. DSP Assume la stessa funzionalità del tasto [DSP] posto sul pannello frontale. ATT/IPO Assume la stessa funzionalità del tasto [ATT/IPO] posto sul pannello frontale. NB Assume la stessa funzionalità del tasto [NB] posto sul pannello frontale. AGC Assume la stessa funzionalità del tasto [AGC] posto sul pannello frontale. MODEDN Assume la stessa funzionalità del tasto [MODET] posto sul pannello frontale. MODEUP Assume la stessa funzionalità del tasto [MODES] posto sul pannello frontale. DSP/SEL Assume la stessa funzionalità del tasto [DSP/SEL] posto sul pannello frontale. KEYER Assume la stessa funzionalità del tasto [KEYER] posto sul pannello frontale. CLAR Assume la stessa funzionalità del tasto [CLAR] posto sul pannello frontale. BANDDN Assume la stessa funzionalità del tasto [BANDT] posto sul pannello frontale. BANDUP Assume la stessa funzionalità del tasto [BANDS] posto sul pannello frontale. A=B Assume la stessa funzionalità del tasto [A=B] posto sul pannello frontale. A/B Assume la stessa funzionalità del tasto [A/B] posto sul pannello frontale. LOCK Assume la stessa funzionalità del tasto [LOCK] posto sul pannello frontale. TUNE Assume la stessa funzionalità del tasto [TUNE] posto sul pannello frontale. VOICE Annuncia la frequenza operativa (risoluzione 100 Hz) e il modo.. MW Copia i dati correnti del VFO nel canale selezionato memoria. V/M Commuta la sintonia tra VFO e il sistema di memoria. HOME Richiama il canale “Home” (frequenza preferita). RCL Richiama il banco memoria rapido QMB (Quick Memory Bank). VOX Attiva il VOX (commutazione automatica trasmissione in presenza del parlato). STO Copia i dati correnti nel banco memoria QMB (Quick Memory Bank). STEP Attiva impostazione passo frequenza della manopola [DSP/SEL] agendo sulla stessa. SPLIT Activates split frequency operation between VFO-A and VFO-B. PMS Engages Programmable Memory Scan (PMS). SCAN Attiva la scansione a salire, in modo VFO o canali memoria. MENU Passa la modo “Menu”. DIMMER Abilita regolazione livello luminosità schermo, agendo sulla manopola [DSP/SEL]. MTR Selezione misura strumento, in modo trasmissione. USER Parametro usato per future espansioni funzionalita ricetrasmettitore, da non richiamare al momento.
]
]
Page 16 FT-450 MANUALE DUSO
Page 19
USO BASE
IMPOSTAZIONE DURATA COMANDO
La durata della pressione sui tasti stabilisce la funzionalità degli stessi. L’impostazione iniziale stabilisce che la pressione prolungata deve durare più di un secondo. Premendo per meno di questo tempo si attiva una funzione, premendo oltre questo, un’altra.
Se preferite modificare questo intervallo eseguite questa procedura.
1. Tenete premuto [F] per un secondo per passare in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
2. Selezionate il passo “ manopola [DSP/SEL].
3. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
4. Ruotate la manopola [DSP/SEL] a selezionare “ON”.
5. Premete ancora la manopola [DSP/SEL]. L’indicazione “ ” è stabilmente luminosa.
6. Tenete premuto per un secondo [F], per registrare la nuova impostazione e tornare al normale modo operativo.
7. Tenete premuto [F] per un secondo per passare ancora in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
8. Selezionate il passo “ manopola [DSP/SEL].
9. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
10. Ruotate la manopola [DSP/SEL] a selezionare l’intervallo preferito tra (impostazione iniziale
11. Premete ancora la manopola [DSP/SEL]. L’indicazione “ ” è stabilmente luminosa.
12. Tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
EXT MNUEXT MNU
EXT MNU” ruotando la
EXT MNUEXT MNU
KEYHOLDKEYHOLD
KEYHOLD” ruotando la
KEYHOLDKEYHOLD
0.50.5
1.01.0
1.51.5
0.5/
0.50.5
1.0”1.0”
1.0”).
1.0”1.0”
1.0/
1.01.0
2.02.0
1.5/
2.0 secondi
1.51.5
2.02.0
Manopola [DSP/SEL
]
Comando [HOME\RCL
Comando [F
]
]
Page 17FT-450 MANUALE DUSO
Page 20
USO BASE
AZZERARE IL MICROPROCESSORE
L’FT-450 prevede tre metodi d’azzeramento.
AZZERAMENTO MEMORIA/VFO
Usate questa procedura per cancellare tutto quanto registrato nei canali memoria (salvo il banco QMB), senza intervenire sulle configurazioni personalizzate tramite menù.
1. Spegnete il ricetrasmettitore premendo [
POWER(ON/OFF)] per un secondo.
2. Tenete sempre premuto il tasto [MW/(V/M mentre accendete il ricetrasmettitore premendo a lungo [POWER(ON/OFF)]. Rilasciate il primo tasto solo quando il ricetrasmettitore è attivo.
AZZERAMENTO MENÚ
Usate questa procedura per riportare il ricetrasmettitore alla impostazione iniziale, senza influire sul contenuto della memoria.
)]
Comando [ON/OFF
]
Comando [MW/(V/M
)]
1. Spegnete il ricetrasmettitore premendo [
POWER(ON/OFF)] per un secondo.
2. Tenete sempre premuto il tasto [F] mentre accendete il ricetrasmettitore premendo a lungo
[
POWER(ON/OFF)]. Rilasciate il primo tasto solo
quando il ricetrasmettitore è attivo.
AZZERAMENTO COMPLETO
Usate questa procedura per cancellare tutto quanto registrato nei canali memoria e riportare il ricetrasmettitore alla impostazione iniziale menù.
1. Spegnete il ricetrasmettitore premendo [
POWER(ON/OFF)] per un secondo.
2. Tenete sempre premuto il tasto [HOME/RCL mentre accendete il ricetrasmettitore premendo a lungo [POWER(ON/OFF)]. Rilasciate il primo tasto solo quando il ricetrasmettitore è attivo.
Comando [ON/OFF
]
Comando [ON/OFF
]
]
Comando [HOME\RCL
Comando [F
]
]
Page 18 FT-450 MANUALE DUSO
Page 21
PASSO SINTONIA
RICEZIONE
Il passo di sintonia delle manopole di sintonia principale e [DSP/SEL] è tra loro diverso e dipendente dal modo operativo.
M
ODO
[
OPERATIVO
LSB/USB CW AM FM DATA
Ú1: Quando premete la manopola [DSP/SEL], il passo di sintonia
della stessa passa a 100 kHz in tutti i modi.
Ú2: Con l’impostazione iniziale la manopola di sintonia principale
non agisce in modo AM e FM. Se volete attivarla anche in questi modi dovete intervenire sul passo menù “
MAIN DIAL
1/10/20 Hz 1/10/20 Hz
100/200 Hz 100/200 Hz 10/20 Hz
Ú2
Ú2
M
]
ANOPOLA
[
1.0/2.5/5.0 kHz
1.0/2.5/5.0 kHz
2.5/5.0/9.0/10/12.5/25 kHz
5.0/6.25/10/12.5/15/20/25/50 kHz
1.0/2.5/5.0 kHz
DSP/SEL
Ú1
]
A&FDIALA&FDIAL
A&FDIAL”.
A&FDIALA&FDIAL
Premendo il tasto [FAST] moltiplicate (o riducete)
di un fattore 10 il passo di sintonia della manopola principale, invece il fattore è X 2 per [DSP/SEL].
Manopola [
Comando [
DSP/SEL
]
]
FAST
Manopola sintonia principale
INFORMAZIONE
Riguardo la manopola [DSP/SEL
La manopola [DSP/SEL] si usa in più situazioni operative, assume diversa operatività.
Se agendo su questa non cambia la sintonia o il canale correntemente selezionato significa che al momento imposta una funzione del DSP.
In questo caso premente più volte [DSP] finché dallo schermo grafico DSP scompare l’icona “>”.
]
MODIFICA DEL PASSO DI SINTONIA DELLA MANOPOLA PRINCIPALE
1. Impostate il modo operativo agendo su [
MODET]/[MODES].
2. Tenete premuto [F] per un secondo per passare in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
3. Selezionate il passo “
DIALSTPDIALSTP
DIALSTP” ruotando la
DIALSTPDIALSTP
manopola [DSP/SEL].
4. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
5. Ruotate la manopola [DSP/SEL] a selezionare il passo sintonia desiderato.
6. Premendo [HOME/RCL] riproponete il passo previsto nell’impostazione iniziale.
7. Premete la manopola [DSP/SEL]. L’indicazione “ ” è stabilmente luminosa.
8. Tenete premuto per un secondo [F], per registrare la nuova impostazione e tornare al normale modo operativo.
MODIFICA DEL PASSO DI SINTONIA DELLA MANOPOLA [DSP/SEL
1. Impostate il modo operativo agendo su [
MODET]/[MODES].
2. Premete brevemente [F].
3. Premete il tasto [STEP/SPLIT].
4. Ruotate la manopola [DSP/SEL] a selezionare il passo sintonia desiderato.
5. Premete la manopola [DSP/SEL], per registrare la nuova impostazione e tornare al normale modo operativo.
Manopola [
]
Manopola [
Comando [
DSP/SEL
MODE
DSP/SEL
MODE
]
TT
T]/[MODE
TT
]
TT
T]/[MODE
TT
Comando [
]
SS
S
SS
Comando [
]
SS
S
SS
HOME/RCL
Comando [F]Comando [
STEP/SPLIT
Comando [F]
]
]
Page 19FT-450 MANUALE DUSO
Page 22
RICEZIONE
TASTI [UP]/[DWN] SUI MICROFONI OPZIONALE MH-31A8J E MD-100A8X
In modo SSB/CW/DATa, i tasti [UP] e [DWN
posti sul microfono hanno lo stesso passo di sintonia della manopola principale; in modo AN/ FM invece il passo corrisponde a quello assegnato alla manopola [DSP/SEL].
L’impostazione iniziale prevede che il tasto [FST
del microfono non sia operativo. Tuttavia potete abilitarlo tramite il passo “
P M-FSTP M-FST
P M-FST”.
P M-FSTP M-FST
NOTE:
Se il supporto microfono è in contatto con la
massa (ad esempio il telaio autovettura), quando il microfono è agganciato a questo la funzionalità di [FST] diventa “ON”.
Vi raccomandiamo di non mettere a massa il
supporto microfono e neanche impostare il passo menù “
P M-FSTP M-FST
P M-FST” su “
P M-FSTP M-FST
NN
N/
NN
AA
A”.
AA
]
[
DWN] Button
[
FST] Button
DWN FST UP
[UP]
Button
]
DYNAMIC MICROPHONE
MH-31
CLARIFIER
Potete spostare la sola sintonia di ricezione, senza modificare la frequenza di trasmissione.
1. Premere il comando [CLAR], a schermo appare l’indicazione “ ”.
2. Ruotando la manopola di sintonia principale si modifica la sintonia in ricezione (la spaziatura può arrivare fino a ±9.99 kHz.
3. Nell’angolo in basso a destra dello schermo appare la spaziatura.
4. Premendo ancora [CLAR] si disabilita il chiarificatore, dallo schermo scompare l’indicazione “ ”.
NOTE:
La differenza di frequenza (TX e RX) permane
anche a chiarificatore disabilitato.
Per azzerare la spaziatura introdotta, premere
a lungo [CLAR], così si riporta isoonda la ricezione con la trasmissione.
Se, dopo aver disabilitato il chiarificatore, si
agisce sulla manopola di sintonia principale, si azzera la spaziatura prima introdotta, riportando isoonda la ricezione con la trasmissione.
[
CLAR] button
Se la frequenza di ricezione è maggiore di quella
di trasmissione alla indicazione spaziatura sarà appeso il segno “+”.
Se la frequenza di ricezione è minore di quella
di trasmissione alla indicazione spaziatura sarà appeso il segno “–”.
Si può assegnare la funzione “Clarifier” alla
manopola [DSP/SEL], tramite il passo menù
CLARCLAR
CLAR”.
CLARCLAR
Clarifier Offset
[
MAIN DIAL] knob
Page 20 FT-450 MANUALE DUSO
Page 23
ANNUNCIO VOCALE DIGITALE
RICEZIONE
Premete [F] e poi [VOICE/C.S], per far annunciare la frequenza operativa corrente (fino ai 100 Hz) e il modo operativo.
AVVERTENZA:
Se, tramtie il passo menù “ funzione vocale “ alla freqeunza ed al modo operativo sarà annunciata anche la lettura dell’S-meter, alla pressioen del comando. Maggiori informazioni sulle assegnazioni a [VOICE/C.S] a pag. 16.
VOICE2VOICE2
VOICE2” al tasto [VOICE/C.S] oltre
VOICE2VOICE2
PNL-C.SPNL-C.S
PNL-C.S” assegnate la
PNL-C.SPNL-C.S
Comando [
Comando [F]
VOICE/C.S
]
BLOCCO SINTONIA
A prevenire accidentali variazioni di frequenza potete escludere l’azione della manopola di sintonia ed altri comandi premendo il comando [LOCK], premerere ancora per disattivare.
AVVERTENZA:
Potete selezionare lo schema di blocco tramite il passo del menù “ informazioni vedere a pag. 81.
LOCKMODLOCKMOD
LOCKMOD”, per maggiori
LOCKMODLOCKMOD
Comando [
LOCK
]
Page 21FT-450 MANUALE DUSO
Page 24
RICEZIONE
OPERARE CON “MY BANDS
La funzionalità “My Bands” vi permette di compilare una selezione esclusiva di diverse bande amatoriali, che si presentano alla selezione agendo sui tasti [BANDT]/[BANDS].
Ad esempio può risultare utile in contest, dove le bande dei 10/18/24 MHz non sono usate, oppure per escludere le bande per la quali non disponete di una antenna.
IMPOSTAZIONE “MY BANDS
1. Tenete premuto [F] per un secondo per passare in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
2. Selezionate il passo “
EXT MNUEXT MNU
EXT MNU” ruotando la
EXT MNUEXT MNU
manopola [DSP/SEL].
3. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
4. Ruotate la manopola [DSP/SEL] a selezionare
ONON
ON” per portare il passo a “esteso”.
ONON
5. Premete [DSP/SEL] per salvare la nuova impostazione. La segnalazione “ ” ora è stabilmente luminosa.
6. Tenete premuto per un secondo [F], per registrare la nuova impostazione e tornare al normale modo operativo.
7. Tenete premuto [F] per un secondo per passare ancora in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
8. Selezionate il passo “
MY BANDMY BAND
MY BAND” ruotando la
MY BANDMY BAND
manopola [DSP/SEL].
9. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
10. Agite sui tasti [BANDT]/[BANDS], a selezionare la banda che volete saltare (escludere) nella successione selezione.
11. Ruotate [DSP/SEL] a selezionare “
OFFOFF
OFF” e poi
OFFOFF
premete questa la manopola.
NOTA
OFFOFF
OFF” comporta che la banda corrente sarà
OFFOFF
esclusa dalla selezione, “
ONON
ON” inclusa nella
ONON
compilazione
12. Premete [DSP/SEL]. La segnalazione “
1. ora è stabilmente luminosa.
13. Ripetete i passi 10 - 12 per selezionare tulle le bande su cui volete intervenire.
NOTA
la banda GEN (generale) e la corrente non possono essere escluse.
14. Salvate la nuova impostazione e tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
1.8MHz
MHz
3.5
MHz
7
MHz
10
MHz
14
MHz
18
MHz
21
MHz
24
MHz
28
MHz
50
GEN
DSP/SEL
3.5
MHz
7
MHz
14
MHz
21
MHz
28
MHz
GEN
Comando [
]
¯
Comando [
TT
BAND
T]/[BAND
TT
3.5MHz
28MHz
BAND BAND
BAND
7MHz 14MHz
21MHz GEN
TT
T]/[BAND
TT
]
SS
S
SS
Comando [F]Manopola [
]
SS
S
SS
UTILIZZO DI “MY BANDS
Agendo sui tasti [BANDT]/[BANDS] appaiono in successione per la selezione solo le bande amatoriali che avete impostato come incluse nella vostra compilazione.
Page 22 FT-450 MANUALE DUSO
Page 25
RICEZIONE
OPERARE CON “MY MODES
La funzionalità “My Modes” vi permette di compilare una selezione esclusiva di modi operativi, che si presentano alla selezione agendo sui tasti [MODET]/[MODES].
Ad esempio può risultare utile operando in HF, dove i modi AM/FM/DATA non sono usati.
IMPOSTAZIONE “MY MODES
1. Tenete premuto [F] per un secondo per passare in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
2. Selezionate il passo “
EXT MNUEXT MNU
EXT MNU” ruotando la
EXT MNUEXT MNU
manopola [DSP/SEL].
3. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
4. Ruotate la manopola [DSP/SEL] a selezionare
ONON
ON” per portare il passo a “esteso”.
ONON
5. Premete [DSP/SEL] per salvare la nuova impostazione. La segnalazione “ ” ora è stabilmente luminosa.
6. Tenete premuto per un secondo [F], per registrare la nuova impostazione e tornare al normale modo operativo.
7. Tenete premuto [F] per un secondo per passare ancora in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
8. Selezionate il passo “
MY MODEMY MODE
MY MODE” ruotando la
MY MODEMY MODE
manopola [DSP/SEL].
9. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
10. Agite sui tasti [MODET]/[MODES], a selezionare la banda che volete saltare (escludere) nella successione selezione.
11. Ruotate [DSP/SEL] a selezionare “
OFFOFF
OFF” e poi
OFFOFF
premete questa la manopola.
NOTA
OFFOFF
OFF” comporta che il modo corrente sarà
OFFOFF
escluso dalla selezione, “
ONON
ON” incluso nella
ONON
compilazione.
12. Premete [DSP/SEL] La segnalazione “ ” ora è stabilmente luminosa.
13. Ripetete i passi 10 - 12 per selezionare tulle le bande su cui volete intervenire.
NOTA
il modo corrente non può essere escluso.
14. Salvate la nuova impostazione e tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
LSB
USB
CW
AM
FM
DATA
Comando [
DSP/SEL
LSB
USB
FM
Comando [
MODE
MODE
TT
T]/[MODE
TT
]
¯
TT
T]/[MODE
TT
]
SS
S
SS
Comando [F]Manopola [
LSB USB FM
MODEMODE
CLARKEYER
]
SS
S
SS
UTILIZZO DI “MY MODES
Agendo sui tasti [MODET]/[MODES] appaiono in successione per la selezione solo i modi operativi che avete impostato come inclusi nella vostra compilazione.
Page 23FT-450 MANUALE DUSO
Page 26
RICEZIONE
REGISTRATORE DIGITALE VOCE
APPRONTAMENTO
1. Tenete premuto [F] per un secondo per passare in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
2. Selezionate il passo “ manopola [DSP/SEL].
3. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
PP
4. Selezionate “
SEL], per assegnare al tasto [VOICE/C.S] la
funzionalità riproduzione.
5. Registrate l’impostazione premendo ancora la manopola [DSP/SEL]. L’indicazione “ ” è stabilmente luminosa.
6. Tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
BB
P/
B” ruotando la manopola [DSP/
PP
BB
REGISTRAZIONE
1. Avviate la registrazione premendo a lungo il tasto [
VOICE/C.S]. A conferma avanzamento
registrazione, sullo schermo appare la segnalazione “ ”. Il registratore memorizza l’audio ricevuto fino a 20", poi si ferma, scompare la segnalazione “ ”.
2. Potete anticipatamente interrompere la registrazione premendo a lungo [VOICE/C.S].
PNL-C.SPNL-C.S
PNL-C.S” ruotando la
PNL-C.SPNL-C.S
DSP/SEL
]
Comando [
Comando [F]Manopola [
VOICE/C.S
]
RIPRODUZIONE
Avviate la riproduzione dell’audio registrato premendo brevemente il tasto [VOICE/C.S]. A conferma avanzamento riproduzione, sullo schermo appare la segnalazione “ ”.
AVVERTENZA:
regolate il volume audio riproduzione registrazione agendo sulla la manopola [AF GAIN].
Comando [
Manopola [
VOICE/C.S
AF GAIN
]
]
Page 24 FT-450 MANUALE DUSO
Page 27
FUNZIONALITÀ UTILI
FUNZIONAMENTO DEL RICEVITORE
L’FT-450 è dotato di una serie completa di funzionalità per sopprimere i molti tipi d’interferenze che si riscontrano nelle bande HF. Tuttavia le condizioni oggettive sono in continua variazione, rendendo la migliore regolazione quasi un arte che richiede conoscenza dei diversi tipi d’interferenza e familiarità con l’effetto di certi controlli. Queste informazioni consideratele giusto una linea guida, per situazioni tipiche, un punto di partenza per la vostra sperimentazione.
I circuiti di filtraggio del FT-450 iniziano negli stadi RF e proseguono lungo tutto il ricevitore.
R. FLT
Nella prima media frequenza a 68 MHz e a seguire il primo mixer del ricevitore principale (VFO-A), è presente un filtri a tetto con larghezza di banda di 10 kHz. Questa stretta selettività protegge gli stati MF seguenti e il DSP.
(
filtro a tetto MF
Filtro CONTOUR
Questo filtro rende una esclusiva capacità al ricevitore, può agire sia in soppressione sia in esaltazione di segmenti accordabili della banda passante del ricevitore, a sopprimere interferenze o eccessive componenti di frequenza sul segnale in arrivo o per esaltare segmenti accordabili di frequenza. Tramite il menù è possibile regolare la quantità di soppressione/esaltazione e la larghezza di banda.
IF SHIFT
Tramite questo comando è possibile spostare la frequenza centrale del filtro MF DSP.
(
VEDERE A PAG. 29
)
(
VEDERE PAG. 28
)
)
(
SCHEMA A BLOCCHI STADI INGRESSO
IF NOTCH
Questo filtro di soppressione in MF a coefficiente di merito elevato può significativamente ridurre, se non eliminare del tutto, portanti interferenti.
(
DNR
Il filtro digitale per la riduzione del rumore del DSP, funzionalità (DNR), utilizza undici differenti algoritmi matematici per analizzare e sopprimere i diversi profili di rumore presenti sulle bande HF / 50 MHz. Scegliete quello che rende la migliore soppressione del rumore e quindi permette al segnale d’elevarsi sul rumore.
(
AGC
Il sistema d’AGC è molto adattabile alle variazioni del segnale e all’evanescenza, rendendo la ricezione possibile anche nelle più difficili condizioni.
(
VEDERE A PAG. 31
RIDUZIONE DIGITALE DEL RUMORE
VEDERE A PAG. 27
)
) (
VEDERE A PAG. 32
)
)
)
IF WIDTH
Con questo comando si interviene sulla larghezza del filtro MF DSP.
(
VEDERE A PAG. 30
)
Page 25FT-450 MANUALE DUSO
Page 28
FUNZIONALITÀ UTILI
ATT/IPO
Quando segnali locali molto intensi o elevato rumore degradano la ricezione, potete ridurre la sensibilità del ricevitore, fino di 20 dB. Così potete ottimizzare le caratteristiche dello stadio d’ingresso, per la migliore ricezione, in funzione del livello del rumore e della intensità segnale.
Premendo più volte [ATT/IPO], appare in successione questa successione.
ATT: OFF, IPO: OFF Attenuatore in ingresso escluso,
preamplificatore RF in ricezione inserito.
ATT: ON, IPO: OFF Si riduce la potenza del segnale
ricevuto di 20 dB, preamplificatore RF in ricezione inserito.
ATT: OFF, IPO: ON Attenuatore in ingresso escluso,
preamplificatore RF in ricezione escluso, il segnale è direttamente inviato al primo miscelatore.
ATT: ON, IPO: ON Si riduce la potenza del segnale
ricevuto di 20 dB, il segnale è direttamente inviato al primo miscelatore.
La selezione è riportata nell’area schermo stadi.
(
REGOLAZIONE SENSIBILITÀ RICEVITORE
Comando [
ATT/IPO
]
)
Block Diagram
NOTA
l'attenuatore e sempre inserito da 30 kHz a
1.7 MHz.
NOISE BLANKER
L’FT-450 dispone di un efficace “Noise Blancer” che può ridurre significativamente il rumore generato dai sistemi d’accensione dei veicoli.
1. Lo attivate premendo [NB].
2. Premendo ancora [NB] lo disattivate.
L’impostazione è riportata nell’area schermo stadi.
(
REIEZIONE INTERFERENZE ENTRO 3 kHz
Comando [NB]
)
Block Diagram
Page 26 FT-450 MANUALE DUSO
Page 29
FUNZIONALITÀ UTILI
AGC
(
UTILE STRUMENTO PER MIGLIORARE LA RICEZIONE
)
Il sistema di AGC è studiato per compensare in parte l’evanescenza e altri effetti di propagazione, le caratteristiche sono di specifico valore per ogni modo operativo. L’obiettivo base dell’AGC è di mantenere costante l’uscita audio entro una determinata soglia minima di variazione d’intensità segnale.
Premete più volte [AGC], a selezionare la costante di tempo di recupero ricevitore preferita. Lo stato AGC è riportato nell’area schermo stadi. Il modo “AUTO” va bene nella maggior parte dei casi. Premendo a lungo [AGC] lo disabilitate.
AUTO SImposta automaticamente la costante di
FAST Il tempo di ripristino è veloce, idoneo per
SLOW Il tempo di ripristino è lento, idoneo per
ripristino, in funzione del modo operativo.
ricezione CW/DATA
ricezione SSB/AM
Comando [NB]
Block Diagram
NOTA:
il modo AUTO è soddisfacente nella maggior parte dei casi, nel caso che volete ricevere un debole segnale in un banda molto trafficata, potete preferire di modificarlo (ad esempio su FAST). Il modo AUTO impone queste regolazioni.
MODO OPERATIVO
LSB USB
CW
AM
FM
DATA
SELEZIONE AGC AUTO
SLOW (lento)
SLOW
FAST
SLOW
FAST (veloce)
FAST
AVVERTENZA:
se si esclude l’AGC, tenendo premuto a lungo [
AGC], l’ago dell’S-meter cessa di deflettere.
Inoltre avrete probabilmente della distorsione sui segnali forti, questo perché gli amplificatori in MF e gli stadi seguenti saranno sovraccaricati.
Page 27FT-450 MANUALE DUSO
Page 30
FUNZIONALITÀ UTILI
CONTOUR
(
REIEZIONE INTERFERENZE ENTRO 3 kHz
)
Il sistema di filtraggio “CONTOUR” - contorno interviene delicatamente sulla banda passante di MF, a sopprimere o esaltare leggermente certe componenti di frequenza, per migliorare in naturale la sonorità del segnale ricevuto, in cinque passi.
1. Premete il tasto [DSP] più volte ad avere l’icona
>>
>” sulla segnalazione “
>>
CONTOURCONTOUR
CONTOUR”, area schermo
CONTOURCONTOUR
“CONTOUR” Indicator
grafico DSP.
2. Attivate il filtro di contorno premendo la manopola [DSP/SEL].
3. Premente a lungo [DSP/SEL], a impostare l’azione tra “null” – annullo e “peak” – esalta.
4. Cercate di far riprodurre il suono audio più natu­rale possibile, del segnale ricevuto, ruotando
[
DSP/SEL].
Manopola [
DSP/SEL
Comando [
]
DSP
]
La posizione del filtro è graficamente riportata nella indicazione “
CONTOURCONTOUR
CONTOUR” sulla schermata
CONTOURCONTOUR
grafica LCD.
5. Incrementate di un passo l’azione del filtro Con­tour (“Null” o “Peak”) premendo ancora la manopola [DSP/SEL].
6. Disattivate il filtro di contorno premendo ancora [
DSP/SEL]. A conferma, la schermata grafica
scompare.
Riferitevi alla figura “B”, noterete che la “tacca” del filtro di contorno è centrata sulla banda passante. Ruotandola in senso antiorario (verso sinistra), si sposta la “tacca” entro la banda passante verso frequenze inferiori, in senso orario (verso destra) al contrario, verso frequenze superiori. Rimuovendo l’interferenza o le componenti di frequenza indesiderate del segnale in
CONTOUR “NULL
CONTOUR “PEAK
arrivo, è possibile esaltare il segnale desiderato rispetto il rumore di fondo / interferenze, incrementando la
CONTOUR “OFF
CONTOUR GAIN “LOW
CONTOUR “NULL
comprensibilità.
A B C
CONTOUR “PEAK
CONTOUR “OFF
CONTOUR GAIN “HIGH
IF
BANDWIDTH
DSP/SEL DSP/SEL DSP/SEL
IF
BANDWIDTH
IF
BANDWIDTH
APPUNTI:
la pendenza della curva del filtro DSP può, se regolata aggressivamente, rendere il suono del segnale in arrivo innaturale. Spesso ridurre la larghezza di banda non è la chiave per migliorare la comprensibilità. Lo stesso segnale in arrivo può presentare componenti indesiderabili o eccessive. Con uso equilibrato del filtro di contorno la spalla della risposta passa banda può essere alterata, o rimossi i componenti entro la banda passante, permettendo al segnale di migliorare il rapporto verso il rumore di fondo o le interferenze, in un modo non ottenibile con altri tipi di filtro.
Page 28 FT-450 MANUALE DUSO
Page 31
FUNZIONALITÀ UTILI
SHIFT
(
REIEZIONE INTERFERENZE ENTRO 3 kHz
)
IF Shift, spostamento di MF, permette di spostare il filtro passa banda DSP verso il basso o l’alto senza modificare la tonalità del segnale ricevuto, per ridurre o eliminare interferenze. Siccome non si modifica la sintonia, non c’è necessità di risintonizzarsi quando si eliminano le interferenze. La gamma di variazione di IF Shift è ± 1 kHz.
Per ridurre le interferenze ruotate il comando [
SHIFT].
Indicazione “SHIFT”
Nella schermata grafica del DSP potete osservare la posizione della banda passante nella indicazione
SHIFTSHIFT
SHIFT”.
SHIFTSHIFT
[
SHIFT] KNOB FULLY COUNTER-CLOCKWISE
[
SHIFT] KNOB 12 O
[
SHIFT] KNOB FULLY CLOCKWISE
CLOCK POSITION
Manopola [
SHIFT
]
Con l’indice della manopola [SHIFT] a puntare le ore 12, riferitevi alla fig. “A”, la “sella” del filtro DSP è stretta come una lama. In fig. “B”appare un segnale interferente all’interno della banda passante originaria. In fig. “C” vedete l’effetto della rotazione del comando [SHIFT], spostando la panda passante del filtro, a ridurre il livello dell’interferenza ponendola fuori dalla banda passante.
A B C
Desired Sign al Desired Signa l Desired Signal
QRMQRM
IF
BANDWID TH
-SHIFT+ -SHIFT+ -SHIFT+
IF
BANDWIDTH
BANDWI DTH
IF
Page 29FT-450 MANUALE DUSO
Page 32
FUNZIONALITÀ UTILI
WIDTH
(
REIEZIONE INTERFERENZE ENTRO 3 kHz
)
Il sistema di controllo della larghezza di banda in MF DSP, a tre livelli, vi permette di eliminare le interferenze. Inoltre la larghezza può essere incrementata rispetto a quella inizialmente proposta, per aumentare la fedeltà vocale del segnale in arrivo, qualora le interferenze in banda fossero modeste.
1. Premete il tasto [DSP] più volte ad avere l’icona
>>
>” sulla segnalazione “
>>
WIDTHWIDTH
WIDTH” , area schermo
WIDTHWIDTH
“WIDTH” Indicator
grafico DSP, cosi si potrà regolare la larghezza di banda tramite la manopola [DSP/SEL].
2. Regolate la larghezza di banda ruotando [DSP/
SEL]. In senso antiorario si riduce, orario si
aumenta.
Riferitevi alla Fig. “B”, questa è la larghezza di banda inizialmente impostata.
Ruotando la manopola [DSP/SEL] verso sinistra, la banda sarà più stretta ,fig. “A”, mentre ruotandola a destra, la banda s’allarga, vedi fig. “C”.
A B C
Manopola [
DSP/SEL
Comando [
]
Azione contemporanea
di IF Shift e Width
Le funzioni “IF Shift” e “IF Width” sono una accoppiata molto efficace nella battaglia contro le interferenze.
Ad esempio in fig. “A” potete vedere come sia apparsa dell’interferenza su entrambi i fianchi del segnale d’interesse. Ruotando [DSP/
DSP
]
SEL](WIDTH), come in fig. “B”l’interferenza di
un lato può essere eliminata, riposizionando [
SHIFT], fig. “C” si rimuove anche l’interferenza
sul alto opposto, senza re-introdurre quella
IF
BANDWID TH
IF
BANDWIDTH
DSP/SEL DSP/SELDSP/SEL
IF
BANDWIDTH
prima eliminata in fig. “B”.
Avvertenza: per ottenere la migliore riduzione delle interferenze Width e Shift sono i principali strumenti che dovete utilizzare. Dopo aver ristretto la banda passante (Width) e/o regolato il centro della banda passante (Shift), il
comando Contour può contribuire La larghezza di banda iniziale e la gamma di regolazione dipende dal modo operativo corrente.
Modo SSB: 1.8 kHz / 2.4 kHz / 3.0 kHz
(nominale: 2.4 kHz).
Modo CW: 500 Hz / 1.8 kHz / 2.4 kHz
(nominale: 1.8 kHz).
Modo AM: 3.0 kHz / 6.0 kHz / 9.0 kHz
addizionalmente a migliorare il segnale sulla
residua banda passante. In più si può usare
con rilevante vantaggio anche il filtro di
soppressione in MF “IF Notch” (vedi paragrafo
seguente), in unione agli altri metodi di
filtraggio.
A B C
Desired Si gnal D esired Sig nal Desir ed Signal
(nominale: 6.0 kHz).
Modo FM: 2.5 kHz / 5.0 kHz
(nominale: 5.0 kHz).
QRMQRM
QRM
QRMQRMQRM
IF
BANDWIDTH
IF
BANDWIDTH
DSP/SEL
IF
BANDWIDTH
-SHIFT+
Page 30 FT-450 MANUALE DUSO
Page 33
FUNZIONALITÀ UTILI
NOTCH
(
REIEZIONE INTERFERENZE ENTRO 3 kHz
)
Il filtro di soppressione in MF è un sistema molto efficiente che vi permette di tagliare fuori una nota di battimento o altre portanti che cadono entro la banda passante del ricevitore.
1. Premete il tasto [DSP] più volte ad avere l’icona
>>
>” sulla segnalazione “
>>
NOTCHNOTCH
NOTCH”, area schermo
NOTCHNOTCH
“NOTCH” Indicator
grafico DSP.
2. Attivate il filtro a soppressione premendo la manopola [DSP/SEL].
3. Regolate la frequenza centrale del filtro in soppressione “Notch” in MF ruotando [DSP/
SEL]. La posizione del filtro è graficamente
riportata nella indicazione “ schermata grafica LCD.
NOTCHNOTCH
NOTCH” sulla
NOTCHNOTCH
DSP/SEL
Comando [
]
DSP
]Manopola [
4. Incrementate di un passo l’azione del filtro Con­tour (“Null” o “Peak”) premendo ancora la manopola [DSP/SEL].
5. Disattivate il filtro a soppressione premendo ancora [DSP/SEL]. A conferma, la schermata grafica scompare.
Le prestazioni del filtro Notch sono rappresentate in fig. “A”, l’effetto della rotazione della manopola [DSP/SEL] è evidente. Nella fig. “B” si vede come il filtro, centrato su una interferenza ruotando la manopola [DSP/SEL], possa sopprimerla.
A B C
Desired Signal Desired Signal
QRM
(Heterodyne )
IF
BANDWID TH
QRM
(Heterod yne)
IF
BANDWID TH
DSP/SEL
Page 31FT-450 MANUALE DUSO
Page 34
FUNZIONALITÀ UTILI
DNR
Il sistema di riduzione digitale del rumore è studiato per ridurre il rumore casuale che si trova nelle bande HF e dei 50 MHz, è particolarmente efficace in SSB. Si può selezionare uno degli undici diversi algoritmi di riduzione rumore, ognuno è stato creato per combattere un tipo diverso di profilo rumore, voi troverete quale è il migliore per la situazione corrente sperimentando con il DNR.
1. Premete il tasto [DSP] più volte ad avere l’icona
>>
>” sulla segnalazione “
>>
grafico DSP.
2. Attivate il sistema di riduzione digitale del rumore premendo la manopola [DSP/SEL].
3. Regolate la frequenza centrale del filtro in soppressione “Notch” in MF ruotando [DSP/
SEL].
4. La posizione del filtro è graficamente riportata nella indicazione “ LCD.
5. Disattivate il DNR premendo ancora [DSP/SEL]. A conferma, la schermata grafica “ scompare.
DNRDNR
DNR” sulla schermata grafica
DNRDNR
(
REIEZIONE INTERFERENZE ENTRO 3 kHz
“DNR” Indicator
DNRDNR
DNR”, area schermo
DNRDNR
DNRDNR
DNR
DNRDNR
Manopola [
DSP/SEL
Comando [
]
)
]
DSP
Page 32 FT-450 MANUALE DUSO
Page 35
FUNZIONALITÀ UTILI
GUADAGNO RF
I comandi RF Gain permettono di controllare manualmente il livello di guadagno degli stadi RF e MF del ricevitore, per meglio adattarli al rumore o alla intensità del segnale del momento.
La manopola di controllo [SQL/RF GAIN] deve essere inizialmente ruotata a fondo corsa orario, in questa posizione la sensibilita e massima, man mano che si ruota in senso antiorario si riduce gradualmente il guadagno di sistema.
AVVERTENZE:
Come si ruota in senso antiorario [SQL/RF
GAIN], a ridurre il guadagno, la lettura dell’S-
meter aumenta. A segnalare che la tensione AGC applicata al ricevitore (per ridurre il guadagno) è aumentata.
Ruotando [SQL/RF GAIN] a fondo corsa
antiorario si disabilita il ricevitore, per la forte riduzione di guadagno. In questo caso l’indicazione dell’S-meter appare fissa a fondo scala dello strumento analogico.
Manopola [
SQL/RF GAIN
]
Page 33FT-450 MANUALE DUSO
Page 36
TRASMISSIONE MODI SSB/AM
PHONES
KEY
ON/OFF
MIC
-SHIFT+
DSP ATT/IPO NB AGC BAND BAND TUNE F
DSP/SEL SQL/RF GAI N AF GAIN
Comando [
MODE
MODE
MODE
CLARKEY ER
TT
T]/[MODE
TT
1. Selezionate la banda su cui volete operare agendo su [BANDT]/[BANDS]. Premendo più volte si presentano in questa successione: 7 Q 10 Q 14 Q 15 Q 18 Q 21 Q 24.5 Q
28 Q 50 Q 1.8 Q 3.5 Q 7
......
2. Impostate il modo operativo agendo su [
MODET]/[MODES], a scegliere tra LSB, USB
o AM. Per convenzione sulla bande amatoriali dei 7 MHz ed inferiori si usa l’LSB, da 14 MHz ed oltre si usa l’USB (la banda dei 10 MHz è destinata solo ai modi CW e dati).
3. Ruotate la manopola di sintonia principale per regolare la frequenza operativa. Oppure potete in alternativa potete usare il microfono opzionale MH-31A8J o MD-100A8X agendo sui tasti [UP]/[DWN], su/giù per esplorare la banda corrente.
Comando [
A=B
Manopola [
]
SS
S
SS
BAND
MAIN DIAL
TT
T]/[BAND
TT
]
SS
S
SS
C.S V/M
VOX
RCL STO
PMS
STEP
SCAN
SPLIT
A/B
LOCKFAST
]
4. Per passare in trasmissione premete il PTT , parlate rivolti verso il microfono con voce a tono normale. A confermare che la trasmissione è in corso a schermo appare la segnalazione “ ” luminosa. Passando in trasmissione automaticamente s’attiva il processore del parlato. Questo circuito aumenta la potenza media del parlato.
5. Al termine trasmissione rilasciare il PTT. Il ricetrasmettitore si riporta in ricezione. Quando eseguite prove, assicuratevi prima che la frequenza che andrete ad impegnare sia libera, ad evitare d’interferire su altre comunicazioni già presenti.
NOTA IMPORTANTE:
Quando eseguite trasmissioni di prova, assicuratevi preventivamente che la frequenza sintonizza ta sia libera, ad evitare di disturbare altri operatori già presenti.
INFORMAZIONE
Riguardo la manopola [DSP/SEL
La manopola [DSP/SEL] si usa in più situazioni operative, assume diversa operatività.
Se agendo su questa non cambia la sintonia o il canale correntemente selezionato significa che al momento imposta una funzione del DSP.
In questo caso premente più volte [DSP] finché dallo schermo grafico DSP scompare l’icona “>”.
]
Page 34 FT-450 MANUALE DUSO
Page 37
TRASMISSIONE MODI SSB/AM
SELEZIONE MISURA STRUMENTO IN TX
In trasmissione potete commutare la misura PO (potenza uscita) su ALC o SWR.
Premendo [METER/DIM] più volte si presenta questa selezione:
PO Æ ALC Æ SWR Æ PO
PO: livello potenza media erogata. ALC: tensione relativa ALC, controllo automatico
livello.
SWR: rapporto onde stazionarie (potenza diretta/
riflessa).
......
Comando [
METER/DIM
]
REGOLAZIONE POTENZA TX
Procedura per regolare la potenza d’uscita in trasmissione.
1. Tenete premuto [F] per un secondo per passare in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
2. Selezionate il passo “ manopola [DSP/SEL
3. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
4. Ruotate la manopola [DSP/SEL] per impostare il livello potenza uscita. Premendo [HOME/RCL] si ripropone l’impostazione iniziale di fabbrica.
5. Premete [DSP/SEL]. La segnalazione “ ” ora è stabilmente luminosa.
6. Salvate la nuova impostazione e tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
RFPOWERRFPOWER
RFPOWER” ruotando la
RFPOWERRFPOWER
].
DSP/SEL
Comando [
]
HOME/RCL
Comando [F]Manopola [
]
Page 35FT-450 MANUALE DUSO
Page 38
TRASMISSIONE MODI SSB/AM
TEMPORIZZATORE DURATA MASSIMA TRASMISSIONE (TOT
Questa funzionalità riporta forzatamente in ricezione trascorso un periodo impostato di trasmissione ininterrotta (l’impostazione iniziale ha questa funzione esclusa). Evita di emettere per periodo prolungato una “portante morta” se il pulsante del PTT è accidentalmente rimasto bloccato. Tramite il passo del menù “ si può regolare da 1 a 20 minuti o porre su “OFF”.
1. Tenete premuto [F] per un secondo per passare in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
2. Selezionate il passo “ manopola [DSP/SEL].
3. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
4. Ruotate la manopola [DSP/SEL] ka selezionare
ONON
ON” per espandere passi menù.
ONON
5. Premete [DSP/SEL] . La segnalazione “ ” ora è stabilmente luminosa.
6. Salvate la nuova impostazione e tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
7. Tenete premuto [F] per un secondo per passare ancora in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
8. Selezionate il passo “ [
DSP/SEL].
9. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
10. Ruotate la manopola [DSP/SEL] per impostare l’intervallo di durata massima trasmissione. La selezione è compresa da 1 a 20 minuti o escluso. Premendo [HOME/RCL] si ripropone l’impostazione iniziale di fabbrica.
11. Premete [DSP/SEL]. La segnalazione “ ” ora è stabilmente luminosa.
12. Salvate la nuova impostazione e tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
EXT MNUEXT MNU
EXT MNU” ruotando la
EXT MNUEXT MNU
TOTTOT
TOT” ruotando la manopola
TOTTOT
DSP/SEL
]
)
TOTTOT
TOT”, l’intervallo
TOTTOT
Comando [
HOME/RCL
Comando [F]Manopola [
]
Page 36 FT-450 MANUALE DUSO
Page 39
TRASMISSIONE MODI SSB/AM
REGOLAZIONE GUADAGNO MICROFONICO
La regolazione di fabbrica dovrebbe essere soddisfacente se si usa il microfono in dotazione MH-67A8J. Se invece usate un microfono reperito sul mercato potreste dover intervenire.
1. Tenete premuto [F] per un secondo per passare in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
2. Selezionate il passo “ manopola [DSP/SEL].
3. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
4. Ruotate la manopola [DSP/SEL] a selezionare il livello di guadagno microfonico tra
NORNOR
NOR-normale (importazione iniziale) o
NORNOR
elevato.
LOWLOW
LOW: automaticamente s’esclude il processore
LOWLOW
del parlato a livello elevato.
NORNOR
NOR:con normale livello s’inserisce
NORNOR
automaticamente il processore del parlato.
HIGHHIGH
HIGH: con livello basso automaticamente
HIGHHIGH
s’inserisce il processore del parlato. Premendo [HOME/RCL] si ripropone l’impostazione iniziale di fabbrica.
5. Premete [DSP/SEL]. La segnalazione “ ” ora è stabilmente luminosa.
6. Salvate la nuova impostazione e tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
MICGAINMICGAIN
MICGAIN” ruotando la
MICGAINMICGAIN
LOWLOW
LOW-basso,
LOWLOW
HIGHHIGH
HIGH-
HIGHHIGH
DSP/SEL
Comando [
]
HOME/RCL
Comando [F]Manopola [
]
Page 37FT-450 MANUALE DUSO
Page 40
TRASMISSIONE MODI SSB/AM
EQUALIZZATORE MICROFONICO DSP
Per l’audio microfonico, potete scegliere tra dieci curve d’equalizzazione DSP.
1. Tenete premuto il tasto [DSP] per un secondo, per passare direttamente al passo “ modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
2. Abilitate l’intervento premendo questa la manopola [DSP/SEL], la segnalazione “ ” ora lampeggia.
3. Ruotate la manopola [DSP/SEL] per selezionare la risposta preferita. A schermo osservate la curva di risposta. Premendo [HOME/RCL] si ripropone l’impostazione iniziale di fabbrica.
4. Premete [DSP/SEL]. La segnalazione “ ” ora è stabilmente luminosa.
5. Salvate la nuova impostazione e tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
Si può selezionare la curva di risposta tra:
00
0: piatta
00 11
1: riduzione componenti bassa frequenza;
11 22
2: riduzione componenti medi;
22 33
3: riduzione componenti acuti;
33 44
4: esaltazione componenti acuti;
44 55
5: esaltazione componenti medi;
55 66
6: esaltazione componenti bassa frequenza;
66 77
7: riduzione componenti bassa frequenza ed
77
esaltazione componenti acuti;
88
8: riduzione componenti bassa frequenza ed
88
esaltazione componenti medi;
99
9: riduzione componenti bassa frequenza ed
99
esaltazione componenti acuti.
MIC EQMIC EQ
MIC EQ” in
MIC EQMIC EQ
Comando [
]
DSP
DSP/SEL
Comando [
]
HOME/RCL
Comando [F]Manopola [
]
Page 38 FT-450 MANUALE DUSO
Page 41
TRASMISSIONE MODI SSB/AM
COMMUTAZIONE TX/RX AUTOMATICA COMANDATA DAL PARLATO (VOX
Potete fare in modo che anziché controllare il passaggio in trasmissione con il comando PTT sia la vostra voce a farlo, in modo automatico, così potrete operare a mani libere. Il VOX si basa sulla presenza della voce catturata dal microfono, in pochi secondi si imposta il funzionamento.
1. Attivate il VOX premendo [F] e poi [VOX/STO]. Sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
2. Parlate rivolti verso il microfono ad un livello normale di voce, senza premere il PTT. Appena iniziate a parlare il trasmettitore s’attiverà automaticamente. Come terminate di parlare, trascorso un breve periodo di ritardo, si deve tornare in modo trasmissione.
3. Terminate l’attivazione del VOX premendo ancora [F] e poi [VOX/STO].
Comando [
)
VOX/STO
Comando [F]
REGOLAZIONE GUADAGNO VOX
Regolando il guadagno VOX si evita l’accidentale passaggio in trasmissione in ambienti rumorosi.
1. Tenete premuto [F] per un secondo per passare in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
2. Selezionate il passo “ manopola [DSP/SEL].
3. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
4. Ruotate la manopola [DSP/SEL] a trovare il punto in cui si attiva rapidamente la trasmissione con la vostra voce, senza però far intervenire il rumore di fondo. Campo di regolazione 1 – 100 (impostazione iniziale 50). Premendo [HOME/RCL] si ripropone l’impostazione iniziale di fabbrica.
VOXGAINVOXGAIN
VOXGAIN” ruotando la
VOXGAINVOXGAIN
DSP/SEL
5. Premete [DSP/SEL]. La segnalazione “ ” ora è stabilmente luminosa.
6. Salvate la nuova impostazione e tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
]
Comando [
HOME/RCL
Comando [F]Manopola [
]
]
REGOLAZIONE RITARDO VOX
1. Tenete premuto [F] per un secondo per passare in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
2. Selezionate il passo “ manopola [DSP/SEL].
3. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
4. Ruotate la manopola [DSP/SEL] a selezionare
ONON
ON” per espandere passi menù.
ONON
5. Premete [DSP/SEL]. La segnalazione “ ” ora è stabilmente luminosa.
6. Salvate la nuova impostazione e tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
7. Tenete premuto [F] per un secondo per passare ancora in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
8. Selezionate il passo “ manopola [DSP/SEL].
9. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
(
BREVE PERDURARE TRASMISSIONE AL TERMINE PARLATO
EXT MNUEXT MNU
EXT MNU” ruotando la
EXT MNUEXT MNU
VOX DLYVOX DLY
VOX DLY” ruotando la
VOX DLYVOX DLY
)
Comando [
DSP/SEL
10. Ruotate la manopola [DSP/SEL] mentre pronunciate una breve sillaba come “Ah” , prestate attenzione al tempo di trattenuta, fino a impostarlo come preferito. La selezione è compresa da 100 a 3000 mS (impostazione iniziale 500 mS). Premendo [HOME/RCL] si ripropone l’impostazione iniziale di fabbrica.
11. Premete [DSP/SEL]. La segnalazione “ ” ora è stabilmente luminosa.
12. Salvate la nuova impostazione e tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
]
HOME/RCL
Comando [F]Manopola [
]
Page 39FT-450 MANUALE DUSO
Page 42
TRASMISSIONE MODI SSB/AM
MONITOR
Tramite la funzione monitor potete ascoltare della vostra trasmissione a valutarne la qualità.
PREDISPOSIZIONE
Al comando [VOICE/C.S] s’assegna la funzione monitor.
1. Tenete premuto [F] per un secondo per passare in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
2. Selezionate il passo “ manopola [DSP/SEL].
3. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
4. Ruotate la manopola [DSP/SEL] a selezionare
MONIMONI
MONI” al tasto [VOICE/C.S].
MONIMONI
5. Premete [DSP/SEL]. La segnalazione “ ” ora è stabilmente luminosa.
6. Salvate la nuova impostazione e tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
AVVERTENZA:
la funzione monitor può essere assegnata ai tasti microfono opzionale [DWN]/[FST]/[UP], tramite i passi del menù “
P M-DWNP M-DWN
P M-DWN”, “
P M-DWNP M-DWN
PNL-C.SPNL-C.S
PNL-C.S” ruotando la
PNL-C.SPNL-C.S
P M-FSTP M-FST
P M-FST” o “
P M-FSTP M-FST
P M-UPP M-UP
P M-UP”.
P M-UPP M-UP
MONITORAGGIO
1. Attivatelo premendo il tasto [VOICE/C.S] (MONI­TOR).
2. Durante la trasmissione la vostra voce sarà riprodotta all’altoparlante.
3. Regolate il livello di riproduzione monitor agendo sulla manopola [AF GAIN].
4. Terminate la funzione monitor agendo ancora sul tasto [VOICE/C.S] (MONITOR).
DSP/SEL
Comando [
]
Comando [
HOME/RCL
Comando [F]Manopola [
Manopola [
VOICE/C.S
AF GAIN
]
]
]
AVVERTENZE:
Se anziché le cuffie usate gli altoparlanti per riprodurre il monitoraggio, avanzando troppo la regolazione
di [AF GAIN] si può generare un innesco. Se è attivo il VOX questo mantiene il trasmettitore attivo, rendo impossibile il ritorno in ricezione. Vi conviene quindi monitorare in cuffia, se non vi è possibile tenete il volume al minimo.
Siccome la funzione di monitoraggio trasmissione utilizza un campionamento del segnale MF TX è molto
utile per regolare il processore del parlato o l’equalizzatore parametrico in SSB, e in generale verifica qualità segnale per l’AM e l’FM.
Page 40 FT-450 MANUALE DUSO
Page 43
TRASMISSIONE MODI SSB/AM
OPERARE A FREQUENZE SEPARATE
Una potente funzionalità del FT-450 è la sua flessibilità ad operare a frequenze separate, usando i registri VFO-A principale e VFO-B secondario. Questo rende l’FT-450 particolarmente adatto all’utilizzo in spedizioni DX d’alto livello, per l’evoluta e semplice operatività operativa a frequenze separate.
1. Per prima cosa premete il comando [A/B] per assegnare il registro VFO al VFO-A, poi regolate la frequenza di trasmissione.
2. Premete ancora il comando [A/B] per assegnare il registro VFO al VFO-B, poi regolate la frequenza di ricezione.
3. Ora attivate il modo a frequenze separate, premendo il comando [STEP/SPLIT].
4. A schermo appare la segnalazione “ ”.
5. Terminate d’operare a frequenze separate premendo ancora [STEP/SPLIT].
AVVERTENZE:
Con operatività “Split” è possibile impostare i
VFO in modi diversi tra loro (ad esempio LSB e USB).
Con operatività “Split” è possibile impostare i
VFO in bande diverse tra loro (ad esempio 14 e 21 MHz).
Comando [
Comando [
USO “SPLITRAPIDO
Questa funzione vi permette di applicare uno spostamento di +5 kHz sulla frequenza di trasmissione, rispetto al quella di ricezione, con la semplice pressione su un tasto. Inoltre il modo corrente in ricezione si applica anche in trasmissione.
STEP/SPLIT
]
A/B
]
1. Avviate lo “Split” rapido premendo per un
secondo il comando [STEP/SPLIT]. Il modo in trasmissione sarà lo stesso corrente sul registro VFO ricezione, la frequenza di trasmissione si porta +5 kHz sopra quella di ricezione. A schermo appare la segnalazione “ ”.
2. Premendo ancora per due secondi [STEP/
SPLIT] la sintonia in trasmissione incre­menta di altri +5 kHz.
3. Terminate d’operare a frequenze separate
premendo ancora [STEP/SPLIT].
AVVERTENZA:
in modo “Split” se assegnate la funzionalità “TXW” al comando [VOICE/C.S] premendo il comando [VOICE/C.S] ascoltate brevemente sulla frequenza di trasmissione.
Comando [
Comando [
VOICE/C.S
STEP/SPLIT
]
]
Page 41FT-450 MANUALE DUSO
Page 44
TRASMISSIONE MODI SSB/AM
MEMORIA VOCE
Per i messaggi ripetitivi potete avvalervi della capacità di memoria vocale del FT-450. Il sistema ha la possibilità di memorizzare brani audio lunghi fino a 10 secondi nei due registri di memoria.
(
MODI SSB/AM/FM
)
REGISTRARE IN MEMORIA LA VOSTRA VOCE
1. Con la procedura specificata nel riquadro assegnate al tasto [VOICE/C.S] la funzione
VM1RECVM1REC
VM1REC” (registrazione voce).
VM1RECVM1REC
2. Impostate il modo operativo agendo su [
MODET]/[MODES].
3. Premete il tasto [VOICE/C.S]. Sullo schermo appare la segnalazione “
4. Premendo il PTT sullo schermo della radio appare segnalato un conteggio alla rovescia.
VM1 VM1
(“
VM1 –3” Æ
VM1 VM1
5. Quando a schermo appare “ parlare rivolti verso il microfono con un normale tono di voce, per registra il vostro messaggio (ad esempio CQ DX, CQ DX qui è I 1 … … …, I 1 … … …). Ricordatevi che il tempo massimo di registrazione è contenuto in 10”.
6. Terminate la procedura rilasciando il PTT.
VM1 VM1
VM1 –2” Æ
VM1 VM1
VM1 RECVM1 REC
VM1 REC”.
VM1 RECVM1 REC
VM1 VM1
VM1 –1” Æ
VM1 VM1
VM1 VM1
VM1 10”
VM1 VM1
VM1 VM1
VM1 10” iniziate a
VM1 VM1
......
)
.
Comando [
MODE
TT
T]/[MODE
TT
AVVERTENZA
potete eseguire le operazioni registrazione voce anche nel registro memoria “
VM2RECVM2REC
(
VM2REC,
VM2RECVM2REC VM1VM1
VM1 (
VM1VM1
VM2MONIVM2MONI
VM2MONI e
VM2MONIVM2MONI
VM1RECVM1REC
VM1REC,
VM1RECVM1REC
VM1MONIVM1MONI
VM1MONI e
VM1MONIVM1MONI
Comando [
] Manopola [
SS
S
SS
VM2TXVM2TX
VM2TX)” oltre che
VM2TXVM2TX
VM1TXVM1TX
VM1TX)”.
VM1TXVM1TX
VOICE/C.S
AF GAIN
VM2VM2
VM2
VM2VM2
CONTROLLARE LA REGISTRAZIONE
1. Con la procedura specificata nel riquadro assegnate al tasto [VOICE/C.S] la funzione
VM1MONIVM1MONI
VM1MONI” (monitorare registrazione).
VM1MONIVM1MONI
2. Impostate il modo operativo agendo su [
MODET]/[MODES].
3. Premete il tasto [VOICE/C.S], ascolterete la riproduzione del messaggio che avete appena registrato.
4. Agendo sulla manopola [AF GAIN] regolate il livello riproduzione registrazione.
TRASMETTERE IL MESSAGGIO REGISTRATO
1. Con la procedura specificata nel riquadro assegnate al tasto [VOICE/C.S] la funzione
VM1TXVM1TX
VM1TX” (trasmettere registrazione).
VM1TXVM1TX
2. Impostate il modo operativo agendo su [
MODET]/[MODES].
3. Premete il tasto [VOICE/C.S], invierete in trasmissione il messaggio che avete appena registrato.
4. Agendo sulla manopola [AF GAIN]regolate il livello riproduzione registrazione.
]
]
Come assegnare una funzione al comando [VOICE/C.S
1. Tenete premuto [F] per un secondo per passare in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
2. Selezionate il passo “ manopola [DSP/SEL].
3. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
4. Ruotate la manopola [DSP/SEL] per selezionare la funzione d’interesse
5. Premete [DSP/SEL]. La segnalazione “ ” ora è stabilmente luminosa.
6. Salvate la nuova impostazione e tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
PNL-C.SPNL-C.S
PNL-C.S” ruotando la
PNL-C.SPNL-C.S
DSP/SEL
]
]
Comando [F]Manopola [
Page 42 FT-450 MANUALE DUSO
Page 45
TRASMISSIONE MODI SSB/AM
NOTE
Page 43FT-450 MANUALE DUSO
Page 46
FUNZIONAMENTO IN CW
Le potenti capacità operative del FT-450 in modo CW permettono l’uso abbinato ad un manipolatore o un tasto diretto o la sua emulazione tramite un sistema computerizzato.
IMPOSTAZIONE TASTO DIRETTO
(
ED EMULAZIONE
)
Per prima cosa collegate il tasto alla presa KEY posta sul pannello frontale ad apparato spento, controllate che il comando [KEYER] sia per ora escluso (non appare la segnalazione “ ”.
1. Selezionate la banda operativa agendo su [
BANDT]/[BANDS].
Comando [
MODE
TT
T]/[MODE
TT
Comando [
] Comando [
SS
S
SS
TT
BAND
T]/[BAND
TT
VOX/STO
]
SS
S
SS
Premendo più volte si presentano in questa successione: 7 Q 10 Q 14 Q 15 Q 18 Q 21 Q 24.5 Q
28 Q 50 Q 1.8 Q 3.5 Q 7
......
2. Selezionate il modo CW agendo su [MODET]/ [
MODES].
3. Ruotate la manopola di sintonia principale per regolare la frequenza operativa.
4. Oppure se state usando il microfono opzionale MH-31A8J o MD-100A8X potete agire sui tasti
[UP]/[
DWN], su/giù per esplorare la banda
Comando [
Manopola [
KEYER
MAIN DIAL
]
]
Comando [F]
corrente.
5. Per attivare il passaggio automatico in trasmissione alla chiusura del tasto premente
[F]
e poi [VOX/STO]. A schermo appare la
segnalazione “ ”.
6. Quando chiudete il tasto CW il trasmettitore s’attiva automaticamente inviando la portante. All’apertura del tasto la trasmissione, con breve ritardo, cessa. Il tempo di ritardo è programmabile, vedere a pag. 48.
]
INFORMAZIONE
Riguardo la manopola [DSP/SEL
La manopola [DSP/SEL] si usa in più situazioni operative, assume diversa operatività.
Se agendo su questa non cambia la sintonia o il canale correntemente selezionato significa che al momento imposta una funzione del DSP.
In questo caso premente più volte [DSP] finché dallo schermo grafico DSP scompare l’icona “>”.
]
Page 44 FT-450 MANUALE DUSO
Page 47
FUNZIONAMENTO IN CW
UTILIZZO DEL MANIPOLATORE ELETTRONICO INCORPORATO
Ad apparato spento, collegate il cavo del vostro tasto a palette sulla presa frontale KEY.
1. Selezionate la banda operativa agendo su [
BANDT]/[BANDS].
Premendo più volte si presentano in questa successione: 7 Q 10 Q 14 Q 15 Q 18 Q 21 Q 24.5 Q
28 Q 50 Q 1.8 Q 3.5 Q 7
......
2. Selezionate il modo CW agendo su [MODET]/ [
MODES].
3. Ruotate la manopola di sintonia principale per regolare la frequenza operativa. Oppure se state usando il microfono opzionale MH-31A8J o MD- 100A8X potete agire sui tasti [UP]/[DWN], su/giù per esplorare la banda corrente.
4. Per attivare il passaggio automatico in trasmissione alla chiusura del tasto premente
[F]
e poi [VOX/STO]. A schermo appare la
segnalazione “ ”.
5. Attivate il manipolatore elettronico incorporato premendo il comando [KEYER]. A schermo appare la segnalazione “ ”.
6. Quando usate il vostro tasto a palette, lato punti o linee, il trasmettitore s’attiva automaticamente inviando la portante. All’apertura del tasto la trasmissione, con breve ritardo, cessa. Il tempo di ritardo è programmabile, vedere a pag. 48.
Comando [
TT
MODE
T]/[MODE
TT
Comando [
Comando [
KEYER
] Comando [
SS
S
SS
Manopola [
]
TT
BAND
T]/[BAND
TT
MAIN DIAL
VOX/STO
SS
S
SS
]
Comando [F]
Potete emulare la manipolazione CW sui comandi [UP]/[DWN]presenti sul microfono opzionale MH-31A8J (a
Dash Dot
manipolatore elettronico attivato) intervenendo sul passo menù “
PADDLEPADDLE
PADDLE”. Maggiori
PADDLEPADDLE
CWCW
CW
CWCW
DWN FST UP
informazioni a pag. 79.
]
]
XZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZX
REGOLAZIONE VELOCITA TASTO
1. Tenete premuto [F] per un secondo per passare
[
HOME/RCL] button
in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
2. Selezionate il passo “
CWSPEEDCWSPEED
CWSPEED” ruotando la
CWSPEEDCWSPEED
manopola [DSP/SEL].
3. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
4. Ruotate la manopola [DSP/SEL] premendo indifferentemente la paletta punti o linee del manipolatore, fino a centrare la velocità desiderata (4 – 60 wpm – parole al minuto). Se preferite invece l’indicazione “
cpmcpm
cpm” – caratteri
cpmcpm
al minuto, basata sullo standard “PARIS”, 5 caratteri per parola, premente il tasto [F]. Premendo [HOME/RCL] si ripropone l’impostazione iniziale di fabbrica.
5. Premete [DSP/SEL]. La segnalazione “ ” ora è stabilmente luminosa.
[
DSP/SEL] knob
6. Salvate la nuova impostazione e tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
TERMINOLOGY:
Terminologia:lunghezza parole PARIS, per convenzione delle associazioni dei radioamatori (ARRL ed altre) una lunghezza parola in CW è definita pari ai caratteri per battere PARIS, in ter­mini di punti/linee/spazi, a questa ci si riferisce per
[F]
button
misurare le parole al minuto.
Page 45FT-450 MANUALE DUSO
Page 48
FUNZIONAMENTO IN CW
UTILIZZO DEL MANIPOLATORE ELETTRONICO INCORPORATO
IMPOSTAZIONE CARATURA TASTO (RAPPORTO PUNTO/SPAZIO:LINEA)
Tramite il passo menù “ Quella iniziale è su 3:1 (una linea dura tre volte la durata di un punto o uno spazio).
CWWEIGHTCWWEIGHT
CWWEIGHT” potete regolare la caratura del manipolatore elettronico entrocontenuto.
CWWEIGHTCWWEIGHT
3.03.0
3.0”).
3.03.0
Comando [
2.52.5
2.5” a “
2.52.5
HOME/RCL
Comando [F]Manopola [
4.54.5
4.5
4.54.5
1. Tenete premuto [F] per un secondo per passare in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
2. Selezionate il passo “ manopola [DSP/SEL].
3. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
4. Ruotate la manopola [DSP/SEL] a selezionare
ONON
ON” per espandere passi menù.
ONON
5. Premete [DSP/SEL]. La segnalazione “ ” ora è stabilmente luminosa.
6. Salvate la nuova impostazione e tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
7. Tenete premuto [F] per un secondo per passare ancora in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
8. Selezionate il passo “ manopola [DSP/SEL].
9. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
XZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZX
EXT MNUEXT MNU
EXT MNU” ruotando la
EXT MNUEXT MNU
CWWEIGHTCWWEIGHT
CWWEIGHT” ruotando la
CWWEIGHTCWWEIGHT
DSP/SEL
10. Ruotate la manopola [DSP/SEL] per impostare la caratura. La gamma di regolazione punto/ spazio:linea è compresa da “ (impostazione iniziale “ Premendo [HOME/RCL] si ripropone l’impostazione iniziale di fabbrica.
11. Premete [DSP/SEL]. La segnalazione “ ” ora è stabilmente luminosa.
12. Salvate la nuova impostazione e tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
]
]
IMPOSTAZIONE CABLAGGIO MANIPOLATORE
Intervenendo sul passo menù “ L’impostazione iniziale è su “Normal”, il contatto centrale è per i punti mentre l’anello esterno per le linee.
1. Tenete premuto [F] per un secondo per passare in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
2. Selezionate il passo “ manopola [DSP/SEL].
3. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
4. Ruotate la manopola [DSP/SEL] a selezionare
ONON
ON” per espandere passi menù.
ONON
5. Premete [DSP/SEL]. La segnalazione “ ” ora è stabilmente luminosa.
6. Salvate la nuova impostazione e tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
7. Tenete premuto [F] per un secondo per passare ancora in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
8. Selezionate il passo “ manopola [DSP/SEL].
9. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
CW KEYCW KEY
CW KEY” potete selezionare la polarità manipolatore tra “Normal” o “Reverse”.
CW KEYCW KEY
EXT MNUEXT MNU
EXT MNU” ruotando la
EXT MNUEXT MNU
CW KEYCW KEY
CW KEY” ruotando la
CW KEYCW KEY
Comando [
DSP/SEL
10. Ruotate la manopola [DSP/SEL] per selezionare
REVREV
tra “
REV” e “
REVREV
Premendo [HOME/RCL] si ripropone l’impostazione iniziale di fabbrica.
11. Premete [DSP/SEL]. La segnalazione “ ” ora è stabilmente luminosa.
12. Salvate la nuova impostazione e tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
]
NORNOR
NOR” (impostazione iniziale).
NORNOR
HOME/RCL
Comando [F]Manopola [
]
Page 46 FT-450 MANUALE DUSO
Page 49
FUNZIONAMENTO IN CW
BATTIMENTO ZERO IN CW
Il battimento zero è una tecnica pratica per mettersi esattamente isofrequenza su un’altra stazione.
USARE SPOT:
ISe voi premete il comando [ATT/IPO] in modo CW, ascolterete il tono di battimento la cui frequenza sarà indicata a schermo. Questa nota corrisponde alla tonalità del vostro segnale in trasmissione, se voi regolate la frequenza ricezione a far corrispondere la tonalità al tono di battimento sarete esattamente isoonda sull’altra stazione.
Rilasciate [ATT/IPO] per disattivare la riproduzione
Comando [
ATT/IPO
]
tono.
UTILIZZARE CW INVERSO
Se siete in una situazione d’interferenze difficile, dove il segnale interferente non può essere rapidamente essere eliminato, potete provare a ricevere usando la banda laterale opposta. Così spingete la frequenza della stazione interferente in una direzione che si presta prontamente alla soppressione.
1. Supponiamo, come tipica situazione operativa, che abbiate impostato il modo CW, usando la convenzionale iniezione USB (a schermo indicazione “ ” e “ ”).
2. Premete per un secondo il tasto [MODET oppure [MODES]. Apparirà la segnalazione “ ”, a indicare che ora è stata selezionata l’iniezione LSB anziché USB.
3. Per tornare in modo iniezione CW normale (USB) premete ancora per un secondo il tasto
[
MODET] oppure [MODES] (a schermo
indicazione “ ” e “ ”).
]
Comando [
MODE
TT
T]/[MODE
TT
]
SS
S
SS
La fig. A rappresenta la normale iniezione CW usando il lato USB. In fig. B è stata attivata l’iniezione inversa, a ricevere usando iniezione sul fianco LSB, nel tentativo di eliminare le interferenze.
La grafica rappresenta l’evidente beneficio nell’inversione bande laterali.
Normal CW
A
( )
USB
CW Reverse
B
( )
LSB
RX Passband
Carrier
QRM
Carrier
QRM
RX Passband
Page 47FT-450 MANUALE DUSO
Page 50
FUNZIONAMENTO IN CW
IMPOSTAZIONE TEMPO RITARDO CW
In modo “semi-break-in” (non QSK) il tempo di mantenimento della trasmissione al termine invio può essere regolato su un valore adeguato alla vostra velocità di trasmissione. Questa funzionalità è equivalente al ritardo VOX in fonia, può essere variato con continuità da 30 a 3000 mS (con passo 10 mS) o FULL (completo “break-in”).
1. Tenete premuto [F] per un secondo per passare in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
2. Selezionate il passo “ manopola [DSP/SEL].
3. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
4. Ruotate la manopola [DSP/SEL] per selezionare il tempo di trattenuta desiderato.
5. Se selezionate “ completo “break-in”, così potete passere in ricezione nell’intervallo tra i caratteri inviati.
6. Premendo [HOME/RCL] si ripropone l’impostazione iniziale di fabbrica.
FULLFULL
FULL” il trasmettitore opera in
FULLFULL
CW DLYCW DLY
CW DLY” ruotando la
CW DLYCW DLY
DSP/SEL
7. Premete [DSP/SEL]. La segnalazione “ ” ora è stabilmente luminosa.
8. Salvate la nuova impostazione e tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
]
REGOLAZIONE LIVELLO NOTA LATERALE CW
Intervenendo sul passo menù “CWSTONE” potete regolare il livello nota laterale CW.
Comando [
HOME/RCL
Comando [F]Manopola [
]
1. Tenete premuto [F] per un secondo per passare in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
2. Selezionate il passo “ manopola [DSP/SEL].
3. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
4. Tenendo premuto il tasto [METER/DIM] ruotate la manopola [DSP/SEL] per regolare il volume
FIX 0FIX 0
(
FIX 0 -
FIX 0FIX 0
Se preferite regolare il livello nota laterale CW mediante la manopola [AF GAIN] premente [F], a cambiare l’indicazione a schermo su “LNK-xx”, poi ruotate la manopola [DSP/SEL], a impostare il rapporto volume tra la nota laterale CW e l’audio in ricezione. Si può impostare da Con Premendo [HOME/RCL] si ripropone l’impostazione iniziale di fabbrica.
5. Premete [DSP/SEL]. La segnalazione “ ” ora è stabilmente luminosa.
6. Salvate la nuova impostazione e tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
FIX 100FIX 100
FIX 100)
FIX 100FIX 100
LNK 0LNK 0
LNK 0 i due livelli audio sono di pari entità.
LNK 0LNK 0
CWSTONECWSTONE
CWSTONE” ruotando la
CWSTONECWSTONE
LNK-50LNK-50
LNK-50 ~
LNK-50LNK-50
LNK 0LNK 0
LNK 0 ~
LNK 0LNK 0
LNK+50LNK+50
LNK+50.
LNK+50LNK+50
DSP/SEL
Comando [
]
Comando [
HOME/RCL
Comando [F]Manopola [
METER/DIM
]
]
Page 48 FT-450 MANUALE DUSO
Page 51
FUNZIONAMENTO IN CW
REGOLAZIONE TONALITÀ CW
Con il passo menù “ tonalità della vostra portante spostata in CW su un valore da voi preferito. Il tono può essere variato da 400 a 800 Hz a passi di 100 Hz.
1. Tenete premuto [F] per un secondo per passare in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
2. Selezionate il passo “ manopola [DSP/SEL].
3. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
4. Tenendo premuto il tasto [METER/DIM] ruotate manopola [DSP/SEL] per impostare la tonalità preferita. Premendo [HOME/RCL] si ripropone l’impostazione iniziale di fabbrica.
5. Premete [DSP/SEL]. La segnalazione “ ” ora è stabilmente luminosa.
6. Salvate la nuova impostazione e tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
CWPITCHCWPITCH
CWPITCH” potete regolare il centro della banda passante in ricezione, così come la
CWPITCHCWPITCH
CWPITCHCWPITCH
CWPITCH” ruotando la
CWPITCHCWPITCH
Manopola [
DSP/SEL
Comando [
]
Comando [
HOME/RCL
Comando [F]
METER/DIM
]
]
ADDESTRAMENTO CW
L’FT-450 prevede l’esclusiva funzionalità d’addestrarvi al CW, invia gruppi casuali di 5 caratteri morse con la nota laterale, così sono riprodotti all’altoparlante, a migliorare la vostra efficienza in CW, anche se le bande sono chiuse.
1. Tenete premuto [F] per un secondo per passare in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
2. Selezionate il passo “ manopola [DSP/SEL].
3. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
4. Ruotate la manopola [DSP/SEL] per selezionare il modo d’addestramento:
NN
N: solo caratteri numerici;
NN AA
A: solo caratteri alfabetici;
AA MM
M: caratteri numerici e alfabetici.
MM
5. Avviate la generazione di gruppi da 5 caratteri premendo [F], solo la nota laterale, l’apparato non passa in trasmissione.
6. A completamento invio, a schermo appare l’indicazione di risposta.
7. Premete [DSP/SEL]. La segnalazione “ ” ora è stabilmente luminosa.
8. Salvate la nuova impostazione e tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
CWTRAINCWTRAIN
CWTRAIN” ruotando la
CWTRAINCWTRAIN
DSP/SEL
NOTE:
Intervenendo sul passo “
regolare la velocità di battuta Morse.
Con il passo “
ume della nota laterale.
]
CWSTONECWSTONE
CWSTONE” potete regolare il vol-
CWSTONECWSTONE
Comando [F]Manopola [
CWSPEEDCWSPEED
CWSPEED” potete
CWSPEEDCWSPEED
Page 49FT-450 MANUALE DUSO
Page 52
FUNZIONAMENTO IN CW
FUNZIONE BEACON - RADIOFARO
Questa funzionalità esclusiva del FT-450 vi permette di impostare il ricetrasmettitore affinché sia emesso in continuazione ripetutamente un messaggio. Ad esempio per una spedizione DX, l’FT-450 in modo “beacon” può essere attivato sui 50 MHz ad avvertire gli appassionati DX di possibili aperture di propagazione.
MEMORIZZAZIONE DEL TESTO “BEACON
1. Tenete premuto [F] per un secondo per passare in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
2. Selezionate il passo “ manopola [DSP/SEL].
3. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
4. Ruotate la manopola [DSP/SEL] a selezionare
ONON
ON” per espandere passi menù.
ONON
5. Premete [DSP/SEL]. La segnalazione “ ” ora è stabilmente luminosa.
6. Salvate la nuova impostazione e tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
7. Tenete premuto [F] per un secondo per passare ancora in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
8. Selezionate il passo “ manopola [DSP/SEL].
9. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
10. Selezionate “ sintonia principale.
11. Selezionate il primo carattere alfanumerico del testo “Beacon” che volete immettere ruotando la sintonia poi ruotate di uno scatto orario [DSP/
SEL] per passare al carattere successivo.
Caratteri disponibili:
12. Ripetete il passo 12 fino a completare il testo “Beacon”.
Se è compreso tra 40 e 79 caratteri, nella
posizione del 40° carattere immette “à”, poi premete [DSP/SEL] due volte, puntate la sintonia a selezionare “2:2 - - - -”. Ora ripetete il passo 12 per quanto necessario.
Se è più lungo di 79caratteri, tenete presente
che la massima capacità di registrazione è di 118 caratteri, all’ultima posizione della stringa “2” immette “à”, poi premete [DSP/ SEL] due volte, puntate la sintonia a selezionare “3:3 - - - - “. Ora ripetete il passo 12 per quanto necessario.
Non dimenticatevi di inserire il marcatore fine
messaggio “Æ”.
13. Salvate la nuova impostazione e tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
1:1- - - -1:1- - - -
1:1- - - -” ruotando la manopola di
1:1- - - -1:1- - - -
EXT MNUEXT MNU
EXT MNU” ruotando la
EXT MNUEXT MNU
BCN TXTBCN TXT
BCN TXT” ruotando la
BCN TXTBCN TXT
AA
ZZ
00
A -
AA
99
Z,
0 -
9, /, Æ e spazio.
ZZ
00
99
DSP/SEL
Manopola [
]
Comando [
MAIN DIAL
HOME/RCL
]
Comando [F]Manopola [
IMPOSTAZIONE CADENZA BEACON
1. Tenete premuto [F] per un secondo per passare in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
2. Selezionate il passo “ manopola [DSP/SEL].
3. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
4. Ruotate la manopola [DSP/SEL] a selezionare
ONON
ON” per espandere passi menù.
ONON
5. Premete [DSP/SEL]. La segnalazione “ ” ora è stabilmente luminosa.
6. Salvate la nuova impostazione e tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
7. Tenete premuto [F] per un secondo per passare ancora in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
8. Selezionate il passo “ manopola [DSP/SEL].
9. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
10. Ruotate la manopola [DSP/SEL] per selezionare l’intervallo tra gli invii del messaggio “Beacon”
11
tra
11. Premete [DSP/SEL]. La segnalazione “ ” ora è stabilmente luminosa.
12. Salvate la nuova impostazione e tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
255255
1 e
255 secondi, oppure escluderlo.
11
255255
EXT MNUEXT MNU
EXT MNU” ruotando la
EXT MNUEXT MNU
BCN TIMBCN TIM
BCN TIM” ruotando la
BCN TIMBCN TIM
]
Page 50 FT-450 MANUALE DUSO
Page 53
FUNZIONAMENTO IN CW
FUNZIONE BEACON - RADIOFARO
TRASMISSIONE BEACON
1. Tenete premuto [F] per un secondo per passare in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
2. Selezionate il passo “ manopola [DSP/SEL].
3. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
4. Ruotate la manopola [DSP/SEL] a selezionare
PLAY1PLAY1
PLAY1”.
PLAY1PLAY1
5. Premete [DSP/SEL]. La segnalazione “ ” ora è stabilmente luminosa.
6. Salvate la nuova impostazione e tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
7. Impostare il modo operativo su CW.
8. Attivate la funzionalità radiofaro premendo [
VOICE/C.S] (trasmissione in CW).
Durante l’invio “Beacon” appare a schermo la segnalazione “ appare “
Per terminare il modo “Beacon” premete ancora [
VOICE/C.S].
BEACONBEACON
BEACON”.
BEACONBEACON
(
IN ARIA
PLAY1PLAY1
PLAY1”, durante la pausa invece
PLAY1PLAY1
)
PNL-C.SPNL-C.S
PNL-C.S” ruotando la
PNL-C.SPNL-C.S
DSP/SEL
Comando [
]
VOICE/C.S
Comando [F]Manopola [
]
TRASMISSIONE MANUALE BANCON
Potete inviare il testo “Beacon” anche in modo manuale, nel caso tutti i tre massaggi “Beacon” possono essere usati come messaggio tradizionale CW. Questa è la procedura.
1. Impostate la cadenza su “
SEL], vedi procedura prima descritta.
2. Ripetere la procedura trasmissione Beacon (in aria), selezionando “
SEL] se volete inviare il messaggio memorizzato
in questo banco oppure “ quello memorizzato sul banco 3.
3. Attivate la funzionalità “Beacon” premendo [
VOICE/C.S] (trasmissione messaggio CW).
offoff
off”, ruotando [DSP/
offoff
PLAY2PLAY2
PLAY2” mediante [DSP/
PLAY2PLAY2
PLAY3PLAY3
PLAY3” per inviare
PLAY3PLAY3
Comando [
VOICE/C.S
]
Page 51FT-450 MANUALE DUSO
Page 54
OPERARE IN MODO FM
OPERATIVITA BASE
PHONES
KEY
ON/OFF
MIC
-SHIFT+
DSP ATT/IPO NB AGC BAND BAND TUNE F
DSP/SEL SQL/RF GAI N AF GAIN
Comando [
MODE
MODE
MODE
CLARKEY ER
TT
T]/[MODE
TT
1. Selezionate la banda su cui volete operare, 28 o 50 MHz agendo su [BANDT]/[BANDS]. Nota: nelle bande coperte dal FT-450, l’FM è usata solo sui 28 e 50 Mhz, vi invitiamo a non usarla su altre bande.
2. Impostate FM agendo su [MODET]/[MODES].
3. Ruotate la manopola di sintonia principale per regolare la frequenza operativa.
4. Oppure potete in alternativa potete usare il microfono opzionale MH-31A8J o MD-100A8X agendo sui tasti [UP]/[DWN], su/giù per esplorare la banda corrente.
5. Per passare in trasmissione premete il PTT, parlate rivolti verso il microfono con voce a tono normale. A confermare che la trasmissione è in corso a schermo appare la segnalazione “ ” luminosa.
6. Passando in trasmissione automaticamente s’attiva il processore del parlato. Questo circuito aumenta la potenza media del parlato.
7. Al termine trasmissione rilasciare il PTT. Il ricetrasmettitore si riporta in ricezione. Quando eseguite prove, assicuratevi prima che la frequenza che andrete ad impegnare sia libera, ad evitare d’interferire su altre comunicazioni già presenti.
Comando [
A=B
Manopola [
]
SS
S
SS
BAND
MAIN DIAL
TT
T]/[BAND
TT
]
SS
S
SS
C.S V/M
VOX
RCL STO
PMS
STEP
SCAN
SPLIT
A/B
LOCKFAST
]
NOTA:
la regolazione di fabbrica dovrebbe essere soddisfacente se si usa il microfono in dotazione MH-67A8J. Se invece usate un microfono reperito sul mercato potreste dover intervenire, come spiegato a pag. 37.
INFORMAZIONE
Riguardo la manopola [DSP/SEL
La manopola [DSP/SEL] si usa in più situazioni operative, assume diversa operatività.
Se agendo su questa non cambia la sintonia o il canale correntemente selezionato significa che al momento imposta una funzione del DSP.
In questo caso premente più volte [DSP] finché dallo schermo grafico DSP scompare l’icona “>”.
]
Page 52 FT-450 MANUALE DUSO
Page 55
OPERARE IN MODO FM
UTILIZZO DEI RIPETITORI
L’FT-450 può utilizzare i ripetitori presenti sui 29 e 50 MHz. Con la seguente procedura potete impostare la direzione spaziatura e il modo CTCSS e toni.
1. Tenete premuto [F] per un secondo per passare in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
2. Selezionate il passo “ manopola [DSP/SEL].
3. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
4. Ruotate la manopola [DSP/SEL] a selezionare
ONON
ON” per espandere passi menù.
ONON
5. Premete [DSP/SEL]. La segnalazione “ ” ora è stabilmente luminosa.
6. Selezionate il passo “ [
DSP/SEL].
7. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
8. Ruotate la manopola [DSP/SEL] per impostare la direzione spaziatura tra
+SHIFT+SHIFT
+SHIFT.
+SHIFT+SHIFT
9. Premete [DSP/SEL]. La segnalazione “ ” ora è stabilmente luminosa.
10. Selezionate il passo “ manopola [DSP/SEL].
11. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
12. Ruotate la manopola [DSP/SEL] per impostare il modo subtoni CTCSS. Se dovete inviare il codice per l’apertura selezionate “ per operare con le codifica/decodifica selezionate “
13. Premete [DSP/SEL]. La segnalazione “ ” ora è stabilmente luminosa.
14. Selezionate il passo “ manopola [DSP/SEL].
15. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
16. Ruotate la manopola [DSP/SEL] a selezionare il subtono CTCSS di vostro interesse tra i 50 valori standard proposti.
17. Premete [DSP/SEL]. La segnalazione “ ” ora è stabilmente luminosa.
18. Salvate la nuova impostazione e tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
19. Sintonizzatevi sulla frequenza d’uscita del ripetitore.
20. Iniziate la trasmissione premendo il PTT. Noterete che la frequenza si è spostata come impostato. Parlate rivolti verso il microfono, con normale tono di voce, rilasciate il PTT per passare in ricezione.
ENC DECENC DEC
ENC DEC”.
ENC DECENC DEC
EXT MNUEXT MNU
EXT MNU” ruotando la
EXT MNUEXT MNU
RPTRPT
RPT” ruotando la manopola
RPTRPT
–SHIFT–SHIFT
–SHIFT,
–SHIFT–SHIFT
SQL TYPSQL TYP
SQL TYP” ruotando la
SQL TYPSQL TYP
TONE FTONE F
TONE F” ruotando la
TONE FTONE F
SIMPLEXSIMPLEX
SIMPLEX e
SIMPLEXSIMPLEX
ENCENC
ENC”. Invece
ENCENC
DSP/SEL
67.0 69.3 71.9 74.4 77.0 79.7 82.5 85.4
88.5 91.5 94.8 97.4 100.0 103.5 107.2 110.9
114.8 118.8 123.0 127.3 131.8 136.5 141.3 146.2
151.4 156.7 159.8 162.2 165.5 167.9 171.3 173.8
177.3 179.9 183.5 186.2 189.9 192.8 196.6 199.5
203.5 206.5 210.7 218.1 225.7 229.1 233.6 241.8
250.3 251.4
AVVERTENZA:
la spaziatura convenzionale usata con i ripetitori sui 29 MHz è 100 kHz, sulla banda dei 50 MHz può essere compresa da 500 kHz e 1.7 MHz (o più). Per programmare la spaziatura intervenite con il passo menù “
] Manopola [
FREQUENZA SUBTONI CTSS (HZ)
RPT SFTRPT SFT
RPT SFT”.
RPT SFTRPT SFT
MAIN DIAL
Comando [F]Manopola [
]
Page 53FT-450 MANUALE DUSO
Page 56
OPERARE IN MODO FM
SQUELCH CODIFICATO A TONI
Usando questa funzionalità il vostro ricevitore rimane silenziato finché il segnale in arrivo non contiene lo stesso subtono da voi impostato.
1. Tenete premuto [F] per un secondo per passare in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
2. Selezionate il passo “ manopola [DSP/SEL].
3. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
4. Ruotate la manopola [DSP/SEL] a selezionare
ONON
ON” per espandere passi menù.
ONON
5. Premete [DSP/SEL]. La segnalazione “ ” ora è stabilmente luminosa.
6. Selezionate il passo “ manopola [DSP/SEL].
7. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia
8. Selezionate il passo “ manopola [DSP/SEL].
9. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
10. Selezionate il passo “ manopola [DSP/SEL], abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola.
11. Ruotate la manopola [DSP/SEL] per selezionare il CTCSS da usare tra i 50 subtoni standard proposti.
12. Premete [DSP/SEL]. La segnalazione “ ” ora è stabilmente luminosa.
13. Salvate la nuova impostazione e tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
EXT MNUEXT MNU
EXT MNU” ruotando la
EXT MNUEXT MNU
SQL TYPSQL TYP
SQL TYP” ruotando la
SQL TYPSQL TYP
ENC DECENC DEC
ENC DEC” ruotando la
ENC DECENC DEC
TONE FTONE F
TONE F” ruotando la
TONE FTONE F
DSP/SEL
FREQUENZA SUBTONI CTSS (HZ)
67.0 69.3 71.9 74.4 77.0 79.7 82.5 85.4
88.5 91.5 94.8 97.4 100.0 103.5 107.2 110.9
114.8 118.8 123.0 127.3 131.8 136.5 141.3 146.2
151.4 156.7 159.8 162.2 165.5 167.9 171.3 173.8
177.3 179.9 183.5 186.2 189.9 192.8 196.6 199.5
203.5 206.5 210.7 218.1 225.7 229.1 233.6 241.8
250.3 251.4
]
Comando [F]Manopola [
quando è attivo lo squelch a subtoni, a schermo appare l’indicazione “ ”.
Page 54 FT-450 MANUALE DUSO
Page 57
OPERARE IN MODO FM
SCANSIONE RICERCA TONO
Quando non conoscete il subtono CTCSS usato da un’altra stazione potete avviare una ricezione del segnale in arrivo finalizzata alla identificazione tono usato. Dovete ricordarvi due fattori.
Dovete assicurarvi che il ripetitore utilizzi lo stesso tipo di toni (CTCSS).Alcuni ripetitori non lasciano transitare il tono CTCSS; dovete quindi mettervi all’ascolto del segnale in
ingresso, cioè la trasmissione diretta da parte dell’altra stazione radio, in modo che la funzione di ricerca tono possa funzionare.
Avvio scansione identificazione tono.
1. Impostate la radio per funzionare con i subtoni (vedi paragrafo precedente). A schermo appare l’indicazione “ ”.
2. Tenete premuto [F] per un secondo per passare in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
3. Selezionate il passo “ manopola [DSP/SEL].
4. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
5. Premete la manopola [PMS/SCAN] per avviare la scansione del CTCSS in arrivo.
6. Quando la radio identifica il tono sosta su questo, ora l’audio può transitare.
7. Premete [DSP/SEL] per bloccare il subtono.
8. Salvate la nuova impostazione e tornate al normale modo operativo premendo per un secondo.
NOTA:
Ise la scansione non identifica il subotno continua indefinitamente la scansione. Nel caso può darsi che l’altra stazione non invii alcun subtono. Potete forzatamente terminarla, in ogni momento, premendo [PMS/SCAN].
TONE FTONE F
TONE F” ruotando la
TONE FTONE F
DSP/SEL
Comando [
]
PMS/SCAN
Comando [F]Manopola [
]
Page 55FT-450 MANUALE DUSO
Page 58
OPERATIVITÀ MEMORIA
FUNZIONALITÀ UTILI DELLA MEMORIA
L’FT-450 dispone di 500 locazioni di memoria canale, identificate come “
MEM-001MEM-001
MEM-001” – “
MEM-001MEM-001
"Home" (uno per le bande HF, l’altro per i 50 MHz), due coppie limite segmento banda, identificate da “
P1LP1L
MEM-P1UMEM-P1U
P1L/
MEM-P1U” “
P1LP1L
MEM-P1UMEM-P1U
MEM-P2LMEM-P2L
MEM-P2L/
MEM-P2LMEM-P2L
MEM-P2UMEM-P2U
MEM-P2U” ed un banco memoria richiamo rapido QMB, la frequenza d’emergenza
MEM-P2UMEM-P2U
MEM-500MEM-500
MEM-500”, due canali
MEM-500MEM-500
MEM-MEM-
MEM-
MEM-MEM-
Alaska (5167.5 kHz) e cinque canali banda 60 metri (5 MHz). Ognuna (salvo canale emergenza Alaska e banda 60 metri) non registra solo la frequenza principale e il modo, ma molte impostazioni, vedi sotto. L’impostazione iniziale prevede che tutte 500 formino un gruppo, tuttavia se volete, potete ripartirle su fino dieci gruppi separati.
Appunti:
I canali memoria del FT-450 registrano i seguenti parametri (e non solo la frequenza operativa):
U frequenza; U modo; U larghezza di banda FM NARROW / WIDE; U stato ATT U stato IPO; U stato CONTOUR e picco frequenza; U stato riduzione rumore DSP e selezione algoritmo; U stato filtro Notch DSP; U direzione e spaziatura ripetitore; U stato e tono CTCSS.
NOTA IMPORTANTE:
In rari casi i dati delle memoria si possono perdere o corrompere a causa dell’elettricità statica, dei disturbi radioelettrici o di intervento errato. Anche sostituzioni di parti possono comportare la perdita dei dati memoria. Conservate una registrazione scritta in modo che possiate ripristinare.
REGULAR MEMORY CHANNELS (500 ch)
MEM-003 UK5-FC
MEM-002 UK5-FB
MEM-001 UK5-FA
QMB MEMORY CHANNEL (1 ch)
QMB
MEM-499
MEM-498
MEM-500
60-METER (5 MHZ) BAND CHANNELS (7 ch)
PMS MEMORY CHANNELS (2 ch)
(UK VERSION ONLY)
UK5-FM
UK5-FE
UK5-FL
UK5-FK
Page 56 FT-450 MANUALE DUSO
Page 59
O
PERATIVIT
À
MEMORIA
GRUPPI MEMORIA
A facilitare l’identificazione e la selezione dei canali della memoria, si possono ripartire su 10 gruppi. Ad esempio potreste dedicarne uno specifico per le stazioni radiodiffusione AM, uno per la radiodiffusione ad onde corte, frequenze contest, frequenze ripetitori, limiti PMS, oltri tipi di gruppo, come preferite.
Ad ogni gruppo si possono associare fino a 50 canali. Quando un canale appartiene ad un gruppo, la numerazione cambia come riportato:
Assegnazione memoria a gruppi:
1. Tenete premuto [F] per un secondo per passare
in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
2. Selezionate il passo “EXT MNU” ruotando la
manopola [DSP/SEL].
3. Abilitate l’intervento premendo questa stessa
manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
4. Ruotate la manopola [DSP/SEL] a selezionare
ONON
ON” per espandere passi menù.
ONON
5. Premete [DSP/SEL]. La segnalazione “
ora è stabilmente luminosa.
6. Salvate la nuova impostazione e tornate al
normale modo operativo premendo per un secondo [F].
7. Tenete premuto [F] per un secondo per passare
ancora in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
8. Selezionate il passo “
manopola [DSP/SEL].
9. Abilitate l’intervento premendo questa stessa
manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
10.Ruotate la manopola [DSP/SEL] a selezionare
ONON
ON”.
ONON
11.Premete [DSP/SEL]. La segnalazione “
ora è stabilmente luminosa.
12.Salvate la nuova impostazione e tornate al
normale modo operativo premendo per un secondo [F].
MEM GRPMEM GRP
MEM GRP” ruotando la
MEM GRPMEM GRP
Manopola
Memoria a gruppi “OFF” Memoria a gruppi “ON”
MEM-001 ~ MEM-050 M-01-01 ~ M-01-50
MEM-051 ~ MEM-100 M-02-01 ~ M-02-50
MEM-101 ~ MEM-150 M-03-01 ~ M-03-50
MEM-151 ~ MEM-200 M-04-01 ~ M-04-50
MEM-201 ~ MEM-250 M-05-01 ~ M-05-50
MEM-251 ~ MEM-300 M-06-01 ~ M-06-50
MEM-301 ~ MEM-350 M-07-01 ~ M-07-50
MEM-351 ~ MEM-400 M-08-01 ~ M-08-50
MEM-401 ~ MEM-450 M-09-01 ~ M-09-50
MEM-450 ~ MEM-500 M-10-01 ~ M-10-50
MEM-P1L ~ MEM-P2U M-11-1L ~ M-11-2U
UK5-FA ~ UK5-FM
[
DSP/SEL
Numero canali memoria
MEM-EMG M-12-EM
]
Ú
M-13-FA ~ M-13-FM
Comando
Ú
Ú: Solo versione UK.
[F]
Per non ripartire più la memoria in gruppi, ripetete la procedura, al passo 10 selezionate “
OFFOFF
OFF”.
OFFOFF
Page 57FT-450 MANUALE DUSO
Page 60
OPERATIVITÀ MEMORIA
UTILIZZO DELLA MEMORIA
La memoria del FT-450 permette di registrare e richiamare fino a 500 canali, ogni locazione canale contiene impostazione frequenza, modo e altre informazioni già specificate. Queste locazioni possono essere organizzate in gruppi, fino a dieci, inoltre disponete di due coppie limite di banda PMS, un banco a richiamo rapido “QMB” e due canali “Home”.
Memorizzare
1. In modo VFO selezionate la frequenza, il modo, lo stato in cui volte sia memorizzato.
2. Premete il tasto [F] e poi [MW/V/M]. A schermo appare lampeggiate il numero del canale memoria corrente, così come il contenuto. Se non rilasciate il tasto [MW/V/M] entro 10" non avrà luogo la registrazione, la procedura di memorizzazione abortirà. La procedura di copia non avviene se non entro 10".
3. Selezionate il canale memoria su cui volete fare la registrazione ruotando [DSP/SEL]. Se avete scelto un canale che già contiene dati memorizzati, la relativa frequenza appare a schermo.
4. Premete brevemente [MW/V/M] per trasferire in memoria, nella corrente locazione, l’impostazione e la sintonia. Una nota sarà emessa, a conferma.
Manopola
[
DSP/SEL
]
Comando
[
MW/V/M
]
I dati registrati possono essere sovrascritti da nuovi.
Richiamo canali memoria
1. Passate in modo memoria premendo nel caso [
MW/V/M] . A schermo appare un numero canale.
2. Ora ruotando [DSP/SEL] selezionate il canale di vostro interesse.
Avvertenza:
per lavorare con uno specifico gruppo canali memo­ria premete il tasto [DSP/SEL], ruotate la manopola
[
DSP/SEL], a selezionare il gruppo di vostro inter-
esse; ora premete ancora [DSP/SEL]. Ora potete selezionare canali compresi nel gruppo corrente.
Manopola
[
DSP/SEL
]
Comando
[
MW/V/M
]
Page 58 FT-450 MANUALE DUSO
Page 61
UTILIZZO DELLA MEMORIA
Cancellare i dati canale memoria
1. Passate in modo memoria premendo nel caso [
MW/V/M]. A schermo appare un numero canale.
2. Premete il tasto [F] e poi [MW/V/M]. A schermo appare lampeggiate il numero del canale memoria corrente, così come il contenuto.
3. Selezionate il canale memoria che volete cancellare ruotando [DSP/SEL].
4. Per cancellare il contenuto del canale memoria
corrente premete [CLAR].
5. Premete brevemente [MW/V/M] per cancellare la locazione corrente, a schermo si presenta selezionato ora il canale 1.
AVVERTENZA:
dopo la cancellazione a schermo sarà riportato solo il numero canale, i dati frequenza scompaiono. Se cancellate erroneamente, per recuperare il contenuto della memoria, ripetete i passi sopraindicati.
O
PERATIVIT
Manopola
[
DSP/SEL
]
Comando
À
MEMORIA
Comando
[
]
CLAR
Comando
[F]
[
MW/V/M
]
Sintonia in modo memoria
Voi potete spostare liberamente la sintonia a partire da un canale memoria, similarmente come fate in modo VFO. Se non eseguite una nuova registrazione il contenuto del canale resta inalterato.
1. Passate in modo memoria premendo nel caso [
MW/V/M].
2. Ruotate la manopola di sintonia principale, noterete che la frequenza varia. A ricordarvi che siete in modo sintonia memoria, anziché richiamo memoria, a schermo appare “
TUNETUNE
TUNE”.
TUNETUNE
In modo sintonia memoria potete cambiare il modo operativo e spostare il chiarificatore.
3. Tornate alla frequenza originale memorizzate premendo brevemente [MW/V/M]. Premendolo ancora passate in modo VFO.
M-M-
M-
M-M-
Manopola
Comando
[
MAIN DIAL
[
MW/V/M
]
]
Page 59FT-450 MANUALE DUSO
Page 62
OPERATIVITÀ MEMORIA
UTILIZZO DELLA MEMORIA
Etichette alfanumeriche per la memoria
Per facilitarne l’identificazione dei canali della memoria potete attribuire a questi delle etichette alfanumeriche che vi facilitino il compito (come denominazione radio club, ecc.). La registrazione è semplice usando il modo menù.
1. 1. Tenete premuto [F] per un secondo per passare in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
2. Selezionate il passo “
EXT MNUEXT MNU
EXT MNU” ruotando la
EXT MNUEXT MNU
manopola [DSP/SEL].
3. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
4. Ruotate la manopola [DSP/SEL] a selezionare
ONON
ON” per espandere passi menù.
ONON
5. Premete [DSP/SEL]. La segnalazione “ ” ora è stabilmente luminosa.
6. Salvate la nuova impostazione e tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
7. Richiamate il canale memoria cui volete assegnare una etichetta.
8. Tenete premuto [F] per un secondo per passare ancora in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
9. Selezionate il passo “
MEM TAGMEM TAG
MEM TAG” ruotando la
MEM TAGMEM TAG
manopola [DSP/SEL].
10.Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia, l’indicazione “
TAG-OFFTAG-OFF
da “
TAG-OFF”.
TAG-OFFTAG-OFF
MEM TAGMEM TAG
MEM TAG” è sostituita
MEM TAGMEM TAG
11.Premete [F] per richiamare a schermo l’etichetta già assegnata (con l’impostazione iniziale tutti i canali hanno come etichetta il numero del canale).
12.Selezionate il primo carattere etichetta ruotando la manopola di sintonia principale.
13.Passate al campo carattere successivo premendo [
DSP/SEL].
14.Ripetete i passi 12 e 13 a completare l’etichetta alfanumerica, che può essere lunga fino a 7 caratteri.
15.Per correggere un errore d’immissione ruotate in senso antiorario [DSP/SEL] per portare indietro il cursore, poi re-immettete il carattere corretto.
16.Una volta completata l’etichetta premete [DSP/
SEL], la segnalazione “ ” ora è stabilmente
luminosa.
17.Salvate la nuova impostazione e tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
Manopola
[
DSP/SEL
Comando
Manopola
]
[
CLAR
]
Comando
[
MAIN DIAL
[
Comando
]
MW/V/M
[F]
]
Ora In modo memoria a schermo è riportato il numero canale, durante la selezione di questo, dopo 2" commuta riportando invece l’etichetta alfanumerica.
Page 60 FT-450 MANUALE DUSO
Page 63
UTILIZZO DELLA MEMORIA
Disabilitare l’indicazione etichetta alfanumerica Questa è la procedura
1. Tenete premuto [F] per un secondo per passare in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
2. Selezionate il passo “ manopola [DSP/SEL].
3. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
4. Ruotate la manopola [DSP/SEL] a selezionare
ONON
ON” per espandere passi menù.
ONON
5. Premete [DSP/SEL]. La segnalazione “ ” ora è stabilmente luminosa.
6. Salvate la nuova impostazione e tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
7. Richiamate il canale memoria cui volete disabilitare l’etichetta alfanumerica.
8. Tenete premuto [F] per un secondo per passare ancora in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
9. Selezionate il passo “MEM TAG” ruotando la manopola [DSP/SEL].
10.Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia, l’indicazione “ dalla etichetta.
11.Premete [F], la segnalazione “ ” ora è stabilmente luminosa.
12.Salvate la nuova impostazione e tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
EXT MNUEXT MNU
EXT MNU” ruotando la
EXT MNUEXT MNU
MEM TAGMEM TAG
MEM TAG” è sostituita
MEM TAGMEM TAG
O
PERATIVIT
Manopola
[
DSP/SEL
À
MEMORIA
]
Comando
[F]
Page 61FT-450 MANUALE DUSO
Page 64
OPERATIVITÀ MEMORIA
MEMORIA CANALI “HOME
Per memorizzare due frequenze su cui vi sintonizzate frequentemente è conveniente usare i canali “Home”, che si possono richiamare con una sola azione sui tasti.
L’impostazione iniziale li prevede in HF su 29.300 MHz e sulla banda dei 50 MHz a 51.000 MHZ, FM.
Richiamo canali Home
1. Premete [F] e poi [HOME/RCL] per richiamare il canale home relativo al gruppo bande corrente (HF o 50 MHz). A schermo appare l’indicazione “Home”.
2. Per tornare al modo operativo precedente (VFO o memoria) premete ancora [F] e poi [HOME/
RCL].
Il ricetrasmettitore passa in modo VFO se si ruota [
DSP/SEL] o la manopola di sintonia principale (nei
modi AM/FM il passo menù “ impostato su “
ONON
ON”, per fare in modo che la manopola
ONON
A&FDIALA&FDIAL
A&FDIAL” deve essere
A&FDIALA&FDIAL
di sintonia principale sia attiva).he transceiver.
Manopola
[
DSP/SEL
]
Manopola
Comando
[
MAIN DIAL
[
HOME/RCL
Comando
]
[F]
]
Modifica frequenza canali Home
L’impostazione iniziale prevede memorizzato nei canali Home in HF 29.300 MHz e sulla banda dei 50 MHz,
51.000 MHZ, FM. Potete ri.programmarli a vostro piacere, con la stessa procedura usata per i canali normali
della memoria.
1. In modo VFO selezionate la frequenza, il modo, lo stato in cui volte sia memorizzato.
2. Premete il tasto [F] e poi [MW/V/M]. A schermo appare lampeggiate il numero del canale memoria corrente, così come il contenuto. Se non rilasciate il tasto [MW/V/M] entro 10" non avrà luogo la registrazione, la procedura di memorizzazione abortirà. La procedura di copia non avviene se non entro 10".
3. Selezionate il canale memoria Home premendo [
HOME/RCL]. Una nota sarà emessa, a
conferma.
Comando
Comando
[
MW/V/M
[
HOME/RCL
Comando
]
[F]
]
Page 62 FT-450 MANUALE DUSO
Page 65
O
PERATIVIT
À
MEMORIA
BANCO MEMORIARAPIDO” QMB
Questo banco memoria è indipendente dai canali memoria normali e PMS può rapidamente memorizzare parametri operativi da richiamare in seguito.
Memorizzazione
1. In modo VFO sintonizzate la frequenza di vostro interesse.
2. Premete brevemente [VOX/STO]. La nota emessa conferma che il contenuto registro VFO è stato registrato nella memoria QMB.
Richiamo
1. Premete [HOME/RCL]. A schermo appare l’indicazione canali QMB.
2. Per tornare al modo operativo precedente (VFO o memoria) premete ancora [HOME/RCL].
Avvertenza:
ruotando la manopola di sintonia principale o cambiando il modo operativo mettete il ricetrasmettitore in modo sintonia memoria (a schermo la segnalazione “
QMBQMB
QMB”), è un modo temporaneo, pseudo-VFO, per
QMBQMB
spostarsi dalla frequenza memorizzata in una locazione della memoria. Se non sovrascrivete il contenuto del canale memoria corrente, questa operazione non ne altera il contenuto. Tornate alla frequenza e/o al modo originale QMB premendo
[
HOME/RCL].
QMBQMB
QMB” è sostituita da “
QMBQMB
MT-MT-
MT-
MT-MT-
Comando
Comando
[
VOX/STO
[
HOME/RCL
]
]
Page 63FT-450 MANUALE DUSO
Page 66
S
CANSIONE
Voi potete avviare la scansione del FT-450 sia in modo VFO sia in modo memoria, la radio entrerà in sosta sui canali occupati da una stazione sufficientemente intensa da aprire lo squelch.
SCANSIONE IN MODO VFO E MEMORIA
Approntamento
Per avviare la scansione bisogna impostare la configurazione manopola [SQL/RF GAIN] su
SQLSQL
“Squelch” intervenendo sul passo menù “
1. Tenete premuto [F] per un secondo per passare in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
2. Selezionate il passo “ manopola [DSP/SEL].
3. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
4. Ruotate la manopola [DSP/SEL] a selezionare
ONON
ON” per espandere passi menù.
ONON
5. Premete [DSP/SEL]. La segnalazione “ ” ora è stabilmente luminosa.
6. Salvate la nuova impostazione e tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
7. Tenete premuto [F] per un secondo per passare ancora in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
8. Selezionate il passo “ manopola [DSP/SEL].
9. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
10.Ruotate la manopola [DSP/SEL] per selezionare
SQLSQL
SQL”, così la manopola [SQL/RF GAIN] regolerà
SQLSQL
la soglia squelch.
11.Premete [DSP/SEL]. La segnalazione “ ” ora è stabilmente luminosa.
12.Salvate la nuova impostazione e tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
EXT MNUEXT MNU
EXT MNU” ruotando la
EXT MNUEXT MNU
SQLSQL
RFGRFG
SQL/
RFG” ruotando la
SQLSQL
RFGRFG
SQL/
SQLSQL
RFGRFG
RFG”.
RFGRFG
Manopola
[
DSP/SEL
Manopola
]
[
SQL/RF GAIN
Comando
[F]
]
Page 64 FT-450 MANUALE DUSO
Page 67
SCANSIONE IN MODO VFO E MEMORIA
Scansione VFO/memoria
1. Silenziate la radio in presenza del solo rumore di fondo ruotando il comando [SQL/RF GAIN], l’indicazione a schermo “ ” scompare.
2. Avviate la scansione a salire premendo il tasto [
PMS/SCAN] (a salire di frequenza o di numero
canale memoria).
3. Mentre questa procede se volete invertire la direzione ruotate di uno scatto la manopola di sintonia principale, in direzione contraria (in questo esempio, verso antiorario). Riscontrerete l’inversione di direzione avanzamento scansione.
4. Se disponete del microfono opzionale MH-31A8J o MD-100A8X potete invertire la direzione della scansione agendo prolungatamente (1") sui tasti
[UP]/[
DWN].
5. In modo AM/FM quando in scansione si sintonizza un segnale sufficientemente intenso da aprire lo squelch questa entra in sosta per 5" dopodiché riprende.
6. In modo SSB, CW e dati basato su SSB quando in scansione si sintonizza un segnale sufficientemente intenso da aprire lo squelch, lo oltrepassa molto lentamente dandovi tempo, se volete, di fermare la scansione.
7. Per terminare la scansione premete il tasto [PMS/ SCAN] o il PTT.
Manopola
[
DSP/SEL
S
CANSIONE
]
Manopola
Manopola
[
[
SQL/RF GAIN
Comando
MAIN DIAL
[
PMS/SCAN
]
]
]
AVVERTENZA:
potete impostare il modo di riavvio della scansione, dopo che ha sostato su un segnale, tramite il passo del menù “
5Sec5Sec
5Sec”, cioè trascorsi 5" in sosta si riavvia; potete
5Sec5Sec
invece preferire il riavvio alla caduta della portante. Maggiori informazioni a pag. 83.
Quando si è in modo gruppo canali, saranno esplorati in scansione soltanto i canali appartenenti al gruppo corrente.
SCN RESSCN RES
SCN RES”. L’impostazione iniziale è su
SCN RESSCN RES
Page 65FT-450 MANUALE DUSO
Page 68
S
CANSIONE PROGRAMMABILE
Per limitare la scansione (e la sintonia manuale) entro specifici segmenti di banda potete usare la funzionalità scansione programmata in memoria (PMS), questa utilizza due coppie dedicate di canali memoria (“MEM­P1L/MEM-P1U” e “MEM-P2L/MEM-P2U”). Può risultare particolarmente per limitarvi ad operare entro i limiti concessi dalla vostra licenza.
(
PMS
)
1. Memorizzate il limite inferiore e superiore di sintonia/scansione nella coppia (“MEM-P1L e MEM-P1U” (o nell’altra coppia). Per le istruzioni procedura registrazione memoria riferitevi a pag.
58.
2. Premete [F] e poi [PMS/SCAN].
3. Premete brevemente [DSP/SEL] a selezionare
PMS-1PMS-1
PMS-1”, “
PMS-1PMS-1
PMS-1PMS-1
PMS-1: la scansione è limitata nel segmento
PMS-1PMS-1
PMS-2PMS-2
PMS-2: la scansione è limitata nel segmento
PMS-2PMS-2
PMS-1+2PMS-1+2
PMS-1+2: la scansione è limitata in entrambi i
PMS-1+2PMS-1+2
Se una coppia non è stata utilizzata la selezione PMS-1+2 non è disponibile.
4. Premete [PMS/SCAN].
5. Silenziate la radio in presenza del solo rumore di fondo ruotando il comando [SQL/RF GAIN], l’indicazione a schermo “ ” scompare.
6. Avviate la scansione a salire premendo il tasto [
PMS/SCAN] (a salire di frequenza o di numero
canale memoria).
7. Mentre questa procede se volete invertire la direzione ruotate di uno scatto la manopola di sintonia principale, in direzione contraria (in questo esempio, verso antiorario). Riscontrerete l’inversione di direzione avanzamento scansione. Se disponete del microfono opzionale MH-31A8J o MD-100A8X potete invertire la direzione della scansione agendo prolungatamente (1") sui tasti
[UP]/[
8. In modo AM/FM quando in scansione si sintonizza un segnale sufficientemente intenso da aprire lo squelch questa entra in sosta per 5" dopodiché riprende. In modo SSB, CW e dati basato su SSB quando in scansione si sintonizza un segnale sufficientemente intenso da aprire lo squelch, lo oltrepassa molto lentamente dandovi tempo, se volete, di fermare la scansione.
PMS2PMS2
PMS2” o “
PMS2PMS2
di banda memorizzato nella coppia MEM-P1L e MEM-P1U.
di banda memorizzato nella coppia MEM-P2L e MEM-P2U.
segmento di banda memorizzato nelle coppie MEM-P1L e MEM-P1U e MEM­P2L e MEM-P2U.
DWN].
PMS1+2PMS1+2
PMS1+2”.
PMS1+2PMS1+2
Comando
Manopola
Manopola
AA
VVERVVER
TENZATENZA
A
VVER
TENZA
VVERVVER
TENZATENZA
AA
potete impostare il modo di riavvio della scansione, dopo che ha sostato su un segnale, tramite il passo del menù “ “5Sec”, cioè trascorsi 5" in sosta si riavvia; potete invece preferire il riavvio alla caduta della portante. Maggiori informazioni a pag. 83.
Quando si è in modo gruppo canali, saranno esplorati in scansione soltanto i canali appartenenti al gruppo corrente.
[
DSP/SEL
::
:
::
SCN RESSCN RES
SCN RES”. L’impostazione iniziale è su
SCN RESSCN RES
]
Manopola
[
SQL/RF GAIN
Comando
[
MAIN DIAL
[
[F]
]
PMS/SCAN
]
]
Page 66 FT-450 MANUALE DUSO
Page 69
N
OTE
Page 67FT-450 MANUALE DUSO
Page 70
A
LTRE IMPOSTAZIONI
IMPOSTAZIONI SCHERMO
Luminosita schermo
La luminosità dello schermo si può regolare su cinque livelli.
1. Per intervenire sulla regolazione luminosità schermo premete [F] e poi [METER/DIM].
2. Ruotate la manopola [DSP/SEL] a trovare il livello per voi più confortevole, 0 – 4.
3. Salvate la nuova impostazione e tornate al normale modo operativo premendo [METER/
DIM].
Contrasto schermo
Anche il contrasto dello schermo si può regolare, su 24 livelli.
Manopola
[
DSP/SEL
Comando
]
[
METER/DIM
Comando
]
[F]
1. Tenete premuto [F] per un secondo per passare in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
2. Selezionate il passo “ [
DSP/SEL].
3. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
4. Ruotate la manopola [DSP/SEL] a trovare il livello del contrasto per voi più confortevole, Premendo [HOME/RCL] si impone la regolazione iniziale di fabbrica.
5. Premete [DSP/SEL]. La segnalazione “ ” ora è stabilmente luminosa.
6. Salvate la nuova impostazione e tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
CONTCONT
CONT” ruotando la manopola
CONTCONT
11
2424
1 -
24.
11
2424
Manopola
[
DSP/SEL
Comando
]
[
HOME/RCL
Comando
]
[F]
Page 68 FT-450 MANUALE DUSO
Page 71
A
LTRE IMPOSTAZIONI
IMPOSTAZIONE CICALINO
Impostazione cicalino
Si regola il volume del cicalino intervenendo sul passo “BEEPVOL”.
1. Tenete premuto [F] per un secondo per passare in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
2. Selezionate il passo “ manopola [DSP/SEL].
3. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
4. Ruotate la manopola [DSP/SEL] a trovare il livello volume cicalino preferito ( ATTENZIONE! Non impostatelo su un livello eccessivamente elevato. Provatelo premendo [METER/DIM] mentre regolate agendo sulla manopola [DSP/SEL]. Se volete regolare il volume cicalino tramite la manopola [AF GAIN] premete [F], a cambiare l’indicazione “ impostare il rapporto tra il volume audio ricevuto ed il cicalino. Gamma di selezione compresa da
LNK-50LNK-50
LNK-50” ~ “
LNK-50LNK-50
volume del cicalino è pari a quello audio. Premendo [HOME/RCL] si impone la regolazione iniziale di fabbrica.
5. Premete [DSP/SEL]. La segnalazione “ ” ora è stabilmente luminosa.
6. Salvate la nuova impostazione e tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
LNK-XXLNK-XX
LNK-XX”, ruotate [DSP/SEL] per
LNK-XXLNK-XX
LNK 0LNK 0
LNK 0” ~ “
LNK 0LNK 0
BEEPVOLBEEPVOL
BEEPVOL” ruotando la
BEEPVOLBEEPVOL
FIX 0FIX 0
FIX 0 -
FIX 0FIX 0
LNK+50LNK+50
LNK+50”. Con “
LNK+50LNK+50
FIX 100FIX 100
FIX 100).
FIX 100FIX 100
LNK 0LNK 0
LNK 0” il
LNK 0LNK 0
DSP/SEL
Comando [
]
Comando [
HOME/RCL
Comando [F]Manopola [
METER/DIM
]
]
Page 69FT-450 MANUALE DUSO
Page 72
A
LTRE IMPOSTAZIONI
IMPOSTAZIONE CICALINO
Tono cicalino
Tramite il passo menù “BEEPTON” potete variare la tonalità del cicalino..
1. Tenete premuto [F] per un secondo per passare in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
2. Selezionate il passo “ manopola [DSP/SEL].
3. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
4. Ruotate la manopola [DSP/SEL] a selezionare
ONON
ON” per espandere passi menù.
ONON
5. Premete [DSP/SEL]. La segnalazione “ ” ora è stabilmente luminosa.
6. Salvate la nuova impostazione e tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
7. Tenete premuto [F] per un secondo per passare ancora in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
8. Selezionate il passo “ manopola [DSP/SEL].
9. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
10.Ruotate la manopola [DSP/SEL] per selezionare
440440
il tono tra iniziale
DIM] mentre regolate agendo sulla manopola
[
DSP/SEL].
Premendo [HOME/RCL] si impone la regolazione iniziale di fabbrica.
11.Premete [DSP/SEL]. La segnalazione “ ” ora è stabilmente luminosa.
12.Salvate la nuova impostazione e tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
880880
880 Hz). Provatelo premendo [METER/
880880
440/
440440
880880
880/
880880
EXT MNUEXT MNU
EXT MNU” ruotando la
EXT MNUEXT MNU
BEEPTONBEEPTON
BEEPTON” ruotando la
BEEPTONBEEPTON
17601760
1760 Hz (impostazione
17601760
Manopola [
DSP/SEL
Comando [
]
Comando [
HOME/RCL
Comando [F]
METER/DIM
]
]
Page 70 FT-450 MANUALE DUSO
Page 73
A
LTRE IMPOSTAZIONI
SPEGNIMENTO AUTOMATICO (APO
La funziona APO spegne automaticamente il ricetrasmettitore dopo un periodo, impostato dall’utente, di inattività (PTT o intervento sui comandi). Cioè se non agite su alcun comando posto sul pannello frontale o ruotate la manopola di sintonia, usate i tasti presenti nel microfono o trasmettete, e il ricetrasmettitore non è in scansione o in monitoraggio prioritario, la radio si spegnerà automaticamente, trascorso il periodo programmato. L’intervallo è programmabile da 1 a 12 ore o escluso “APO Off”. questa funzionalità, in installazione mobile, è utile per limitare l’assorbimento di energia dalla batteria, quando vi dimenticate il ricetrasmettitore acceso.
1. Tenete premuto [F] per un secondo per passare in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
2. Selezionate il passo “ manopola [DSP/SEL].
3. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
4. Ruotate la manopola [DSP/SEL] a selezionare
ONON
ON” per espandere passi menù.
ONON
5. Premete [DSP/SEL]. La segnalazione “ ” ora è stabilmente luminosa.
6. Salvate la nuova impostazione e tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
7. Tenete premuto [F] per un secondo per passare ancora in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
8. Selezionate il passo “ [
DSP/SEL].
9. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
10.Ruotate la manopola [DSP/SEL] per selezionare il tempo “Swich-off” oppure “off”. Premendo [HOME/RCL] si impone la regolazione iniziale di fabbrica.
11.Premete [DSP/SEL]. La segnalazione “ ” ora è stabilmente luminosa.
12.Salvate la nuova impostazione e tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
EXT MNUEXT MNU
EXT MNU” ruotando la
EXT MNUEXT MNU
APOAPO
APO” ruotando la manopola
APOAPO
Manopola
)
[
DSP/SEL
Comando
]
[
HOME/RCL
Comando
[F]
]
ISe non c’è attività nell’intervallo programmato, la segnalazione “ prima dello scadere il cicalino avverte, poi il microprocessore spegnerà la radio.
APOAPO
APO” lampeggia a schermo, un minuto
APOAPO
Page 71FT-450 MANUALE DUSO
Page 74
OPERATIVITÀ RTTY (TELESCRIVENTE
)
La maggior parte del traffico RTTY oggigiorno è svolto con un TNC o un sistema basato su PC che utilizza i toni AKSF. Se si opera in RTTY con una unità terminale TU o con l’uscita AFSK di un TNC prendete in considerazione quanto si seguito esposto. Esaminate anche il diagramma collegamento per la vostra TU.
D N G
ANT
EXT SPKR
CATLINEARTUNERDATA
DATA JACK
DATA IN (Pin 1)
GND (Pin 2)
DATA PTT (Pin 3)
FSK IN (Pin 4)
DATA OUT (Pin 5)
SQL OUT(
GND
Pin 6
INPUT DC 13.8V 22A
T
T
U
T
O
P
A
A
T
T
A
A
D
D
N
I K
S F
IMPOSTAZIONE RTTY
Prima di poter operare in RTTY rivolgete la vostra attenzione ai passi d’impostazione elencati nella tabella a destra.
FSK OUT
TU
N.C. GND PTT FSK OUT
)
AF IN N.C.
PASSO MENÙ
RTY SFT (RTTY SHIFT RTY TON (RTTY TONE
RTYRPOL (RTTY RX POLARITY
RTYTPOL (RTTY TX POLARITY
AF
IN PTT
)
)
)
VALORI DISPONIBILI
170 / 200 / 425 / 850 Hz
1275 / 2125 Hz
)
NOR / REV NOR / REV
IMPOSTAZIONE BASE
1. Premete i tasti [MODET]/[MODES] fino a far apparire a schermo “ ” e “ ”. Si attiva il modo RTTY modo iniezione “LSB”, che è il metodo generalmente usato dai radioamatori.
2. Quando iniziate a battere sulla tastiera del TU o del PC in emulazione, il comando di trasmissione sarà inviato automaticamente.
NOTA:
se prospettate di fare trasmissioni più lunghe di pochi minuti vi raccomandiamo di ridurre la potenza ad 1/ 3 – 1/2 rispetto al normale, agendo su passo menù
RFPOWERRFPOWER
RFPOWER”.
RFPOWERRFPOWER
APPUNTI:
nel FT-450 c’è un modo definito come “FSK” dove la chiusura di una linea verso massa commuta l’alternanza toni mark/space. Su questo ricetrasmettitore il modo RTTY non è basato su AFSK, quindi questo tipo d’uscita da un TNC non esegue la commutazione mark/space. Per le trasmissioni Packet o altri analoghi modi dati AFSK dovete usate il modo Packet.
AVVERTENZE:
Siccome non è prevista la regolazione di livello
del FSK in ingresso (FSK IN presa “DATA”), agite sull’unità terminale TU.
La spaziatura mark/space usata solitamente
nelle comunicazioni amatoriali in RTTY è 170 Hz. Tramite il passo del menù “RTY SFT” è possibile usare altre spaziature. L’FT-450 è inizialmente impostato per usare il tono acuto (centrato su 2125 Hz), tramite il passo del menù “
RTY TONRTY TON
RTY TON” è possibile usare il tono
RTY TONRTY TON
grave (1275 Hz).
Potreste riscontrare che alcune stazioni RTYY
non riuscite a decodificarle anche se il segnale ricevuto è sufficientemente inteso. Potrebbe esserci un problema di polarità mark/space, provate a impostare il passo del menù
RTYRPOLRTYRPOL
RTYRPOL” su “REU” (inversa) per vedere se si
RTYRPOLRTYRPOL
risolve. È anche previsto un passo dedicato
RTYTPOLRTYTPOL
RTYTPOL” per invertire in trasmissione la polarità
RTYTPOLRTYTPOL
mark/space.
Page 72 FT-450 MANUALE DUSO
Page 75
OPERATIVITÀ IN PACKET
È facile operare “a pacchetti” con l’FT-450, collegate il vostro terminale controllo di nodo TNC, al ricetrasmettitore come riportato in figura.
INPUT DC 13.8V 22A
T
T
U
T
N
P
I A
T A D
O
A
A
T
T
A
A
D
D
D N G
IMPOSTAZIONE PACKET
ANT
EXT
GND
SPKR
CATLI NEARTUNERDATA
DATA JACK
DATA IN (P in 1)
GND (Pin 2)
DATA PTT (Pin 3)
FSK IN (Pin 4)
DATA OUT (Pin 5)
SQL OUT(
Pin 6
(
ANCHE FREQUENZE SOTTOPORTANTI
Prima di poter operare è necessario cambiare, tramite il menù, l’impostazione passo “ imponendo “
USER-LUSER-L
USER-L” (per Paket basato su LSB) o
USER-LUSER-L
D TYPED TYPE
D TYPE”,
D TYPED TYPE
DATA
TNC
DATA OUT GND PAC KET PTT N.C.
)
DATA IN (SQL Control).
DATA
OUT
IN
PTT
)
USER-UUSER-U
USER-U” (per Paket basato su USB), in modo che
USER-UUSER-U
la radio sia opportunamente configurata.
IMPOSTAZIONE BASE
1. Premete i tasti [MODET]/[MODES] fino a far apparire a schermo “ ” e “ ” (Packet basato su LSB) o “ ” (Packet basato su USB)..
2. Quando si riceve il comando trasmissione dal TNC, il ricetrasmettitore FT-450 automaticamente passerà in trasmissione. Similarmente il comando ritorna in ricezione comporterà che la radio passi in ricezione.
AVVERTENZE:
Siccome non è prevista la regolazione di livello
in ingresso ed uscita DATA (presa “DATA”), agite sull’unità terminale TU.
In modo Packet, tramite la presa posteriore
DATA, la presa posta sul pannello frontale MIC è esclusa, così non avrete problemi causati dal microfono “aperto” durante il modo dati.
NOTA:
se prospettate di fare trasmissioni più lunghe di pochi minuti vi raccomandiamo di ridurre la potenza ad 1/ 3 – 1/2 rispetto al normale, agendo su passo menù
RFPOWERRFPOWER
RFPOWER”.
RFPOWERRFPOWER
APPUNTI:
Specifiche presa DATA
DATA IN
Livello ingresso: 60 mVpp Impedenza ingresso: 600 Ohms
DATA OUT
Livello fisso indipendente dalla posizione di [
AF GAIN] o [SQL/RF GAIN].
Livello uscita: 500 mVpp Impedenza uscita: 600 Ohms
Page 73FT-450 MANUALE DUSO
Page 76
A
LTRI MODI DATI BASATI SU
AFSK
L’FT-450 può anche essere usato in modo dati basato sull’SSB, collegate l’apparecchio seguendo come illustrato.
INPUT DC 13.8V 22A
T
T
U
T
N
P
I A
T A D
O
A
A
T
T
A
A
D
D
D N G
ANT
EXT SPKR
CATLI NEARTUNERDATA
DATA JACK
DATA IN (Pin 1)
GND) (Pin 2)
DATA PTT (Pin 3)
FSK IN (Pin 4)
DATA OUT (Pin 5)
SQL OUT(
Pin 6
GND
APPUNTI:
se avete configurato il passo menù “ regolare il guadagno VOX (
DIG VOXDIG VOX
DIG VOX” a
DIG VOXDIG VOX
11
100100
1 -
100), il
11
100100
ricetrasmettitore opera in modo “VOX”, non è quindi necessario connettere la linea PTT. Così è semplificato interfacciare opportunamente una scheda audio di un PC, ecc.
Interface
DATA OUT GND PACKET PTT N.C. DATA IN N.C.
Interface
LINE IN or M IC IN LINE OUT or MIC OUT COM PORT
Page 74 FT-450 MANUALE DUSO
Page 77
A
LTRI MODI DATI BASATI SU
NOTE
AFSK
Page 75FT-450 MANUALE DUSO
Page 78
MODO MENÙ
Il sistema di menù del FT-450 permette di personalizzare fortemente l’apparato. Potete impostare il ricetrasmettitore in modo che sia configurato esattamente per le vostre esigenze operative I 65 passi del menù sono raggruppati in categorie d’utilizzo da “ modo che richiami tutte i 65 passi o solo i 19 più usati..
USO DEL MENÙ
1. Tenete premuto [F] per un secondo per passare in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “MENU”.
2. Selezionate il passo di vostro interesse ruotando la manopola [DSP/SEL].
3. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
4. Ruotate la manopola [DSP/SEL] per cambiare il parametro o la condizione del passo
5. Premete [DSP/SEL]. La segnalazione “ ” ora è stabilmente luminosa.
6. Salvate la nuova impostazione e tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
EXT MNUEXT MNU
EXT MNU” a “
EXT MNUEXT MNU
Manopola
VOXGAINVOXGAIN
VOXGAIN”. Si può impostarlo in
VOXGAINVOXGAIN
[
DSP/SEL
]
Comando
[F]
Passo o impostazione menù
Modo azzeramento menù
Potete riportare tutti i passi del menù alla impostazione iniziale.
1. Spegnete l’apparecchio agendo sul comando posto sul pannello frontale [
POWER].
2. Accendete l’apparecchio tenendo premuto [F] mentre agite su [POWER].
FUNZIONE MENÙ VALORI DISPONIBILI IMPOSTAZIONE INIZIALE
EXT MNU (MENU ESTESO) ON / OFF OFF A&FDIAL (SINTONIA AM e FM) DISABLE / ENABLE DISABLE APO (INTERVALLO APO) OFF / 1 ~ 12 (h) OFF BCN TIM (INTERVALLO BEACON) OFF / 1 ~ 255 (sec) OFF BCN TXT (TESTO BEACON) - ­BEEPTON (TONO BEEP) 440 / 880 / 1760 (Hz) 880Hz BEEPVOL FIX0 ~ FIX100 or LNK-50 ~ LNK0 ~ LNK+50 FIX10 or LNK-8 CAT RTS DISABLE / ENABLE ENABLE CAT TOT (TEMPO ATTESA COMANDO CAT) CATRATE 4800 / 9600 / 19200 / 38400 (bps)/DATA 4800 CLAR (CLAR DIAL/SEL) DIAL / SEL DIAL CLK SFT (VARIAZIONE CLOCK) ON / OFF OFF CONT (CONTRASTO SCHERMO) 1 ~ 24 24 CW AUTO (MODO AUTO CW) ON / OFF OFF CW BFO USB / LSB / AUTO USB CW DLY (RITARDO CW DELAY) FULL / 30 ~ 3000 (mSec) 250 CW KEY (INVERISIONE TASTO CW REV) CW QSK 15 / 20 / 25 / 30 (mSec) 15
10 / 100 / 1000 / 3000 (mSec) 10
NOR / REV NOR
Comando
[
POWER
]
Comando
[F]
Page 76 FT-450 MANUALE DUSO
Page 79
MODO MENÙ
FUNZIONE MENÙ VALORI DISPONIBILI IMPOSTAZIONE INIZIALE
CWPADDL (PALETTE CW) KEY / MIC KEY CWPITCH 400 / 500 / 600 / 700 / 800 (Hz) 700 CWSPEED 4 wpm (20cpm) ~ 60 wpm (300cpm) 12wpm (60cpm) CWSTONE (TONO LATERALE CW) FIX0 ~ FIX100 or LNK-50 ~ LNK0 ~ LNK+50 FIX10 or LNK-8 CWTRAIN (ADDESTRAMENTO CW) N: / A: / M: N: CWWEIGT (CARATURA CW) 1/2.5 ~ 1/4.5 1/3.0 D DISP (SCHERMO DATA) -3000 ~ 0 ~ +3000 (Hz) 0 D TYPE (MODO DTAT) RTTY / USER-L / USER-U RTTY DIALSTP (PASSO SINTONIA) SSB/CW:1/10/20 (Hz), AM/FM:100/200 (Hz) DIG VOX OFF / 1 ~ 100 OFF EMERGEN (EMERGENZA) ON / OFF OFF KEYHOLD (TEMPO PRESSIONE PRLUNGATA) LOCKMOD (MODO BLOCCO) FREQ / PANEL / ALL FREQ M-TUNE ON / OFF ON MEM GRP (GRUPPI MEMORIA) ON / OFF OFF MEM TAG TAG-OFF / TAGNAME TAG-OFF MIC EQ 0 ~ 9 0 MICGAIN LOW / NOR / HIGH NOR MICSCAN ( MY BAND ON / OFF ON MY MODE ON / OFF ON P M-DWN (tasto microfono DWN) One of 52 functions (See page 16) DWN P M-FST (tasto microfono FAST) One of 52 functions (See page 16) N/A P M-UP (tasto microfono UP) One of 52 functions (See page 16) UP PEAKHLD (memorizzazione lettura di picco) PNL-C.S One of 52 functions (See page 16) VCC QSPL F (spaziatura veloce) -20 ~ 0 ~ +20(KHz) +5 RFPOWER (impostazione potenza RF) 5 ~ 100 100 RPT (direzione spaziatura trasmissione) - SHIFT / SIMPLEX / +SHIFT SIMPLEX RPT SFT (impostazione spaziatura ripetitore) RTY SFT (spostamento RTTY) 170 / 200 / 425 / 850 170 RTY TON (tono RTTY) 1275 / 2125 (Hz) 2125 RTYRPOL (polarità RTTY) NOR / REV NOR RTYTPOL (polarità TX RTTY) NOR / REV NOR SCN RES (ripresa scansione) BUSY / TIME 1 ~ 10 TIME5
SELDIAL (modo SEL DIAL MODE)
SQL TYP (tipo squelch) OFF / ENC / ENC DEC OFF SQL/RFG (SQL/RF GAIN) SQL / RF GAIN RF GAIN STBY BP (passo) ON / OFF OFF TONE F (frequenza tono) 67 ~ 254.1 (Hz) 88.5 (Hz) TOT (tempo max. tx) OFF/1 ~ 20 (Min) OFF
TUNER (TUNER/ATAS)
VOX DLY (ritardo VOX) 100 ~ 3000 (ms) 500 (ms) VOXGAIN 1 ~ 100 50
avvio scansione da microfono
0.5 / 1.0 / 1.5 / 2.0 1.0
) ON / OFF ON
ON / OFF ON
0 ~ 9.99 Ú
CWSTONE / CWSPEED / 100KHz /1MHz / MICGAIN / RFPOWER
ATAS / EXT ATU / INT ATU / INTRATU / F TRANS
SSB/CW:10,AM/FM:100
100KHZ
INT ATU
: Dipende dalle versioni del ricetrasmettitore
Ú
Page 77FT-450 MANUALE DUSO
Page 80
MODO MENÙ
EXT MNU (MENU ESTESO)
Funzione: Attiva / Disattiva il modo menù esteso Valori disponibili: ON / OFF Imp. iniziale: OFF
OFF: il menù propone solo i 19 passi più usati. ON: appaiono proposti tutti i 65 passi del menù.
A&FDIAL (SINTONIA AM e FM)
Funzione: Attiva o disattiva ma manopola di sintonia
principale [MAIN DIAL] in modo AM e FM.
Valori disponibili: ENABLE / DISABLE Imp. iniziale: DISABLE
ENABLE: si varia la sintonia agendo sulla manopola
[
MAIN DIAL] anche in modo AM/FM
mode.
DISABLE: la manopola di sintonia principale non
varia la frequenza in modo AM / FM mode.
APO (INTERVALLO APO)
Funzione: impostazione OFF / 1~12 (h). Valori disponibili: ON / OFF Imp. iniziale: OFF
S’imposta l’intervallo prima che intervenga lo spegnimento automatico in caso d’inutilizzo.
BCN TIM (INTERVALLO BEACON)
Funzione: seleziona la cadenza invio messaggio. Valori disponibili: OFF/1~255 (sec) Imp. iniziale: OFF
BCN TXT (TESTO BEACON)
Funzione:memorizza messaggio Beacon, lungo
fino a 118 caratteri.
Maggiori informazioni a pag. 40.
BEEPTON (TONO BEEP)
Funzione: selezione frequenza tono cicalino. Valori disponibili: 440 / 880 / 1760 (Hz) Imp. iniziale: 880 (Hz)
BEEPVOL
Funzione: regolazione volume cicalino. Valori disponibili: FIX0 ~ FIX100 or
LNK-50 ~ LNK 0 ~ LNK+50
Imp. iniziale: FIX10 or LNK-8
CAT RTS
Funzione: attiva / disattiva la porta RTS presa CAT. Valori disponibili: DISABLE/ENABLE Imp. iniziale: ENABLE
CAT TOT (
TEMPO ATTESA COMANDO CAT
Funzione:impostazione intervallo attesa ingresso
comando CAT.
Valori disponibili: 10 / 100 /1000 / 3000 (ms) Imp. iniziale: 10
Trascorso questo si chiude l’immissione ingresso dati CAT.
CATRATE
Funzione:impostazione velocità ricetrasmettitore
comandi CAT.
Valori disponibili: 4800/9600/19200/38400 (bps)/ DATA Imp. iniziale: 4800 Si imposta la velocità CAT del ricetrasmettitore. Impostando “CATRATE” su “DATA” si attiva la RTTY alla presa CAT. Interconnessione RTTY sotto riportata.
)
INPUT DC 13.8V 22A
ANT
EXT
GND
SPKR
CATLINEARTUNERDATA
k
k
c
c
a
a
J
J S
N
I
2 3
E
2
N
-
I
S
L
R
) T
N
I
T
)
P
L
N
I
A
A
I
T
K
D
R
S
A
S
N G
: 5
n
i P
T
E
F
D
S
R
(
(
:
:
3
7
n
n
i
i
P
P
) T U
P
O
S
K
T
S
X
F
E
(
Requires the RTTY Software (Not Supplied)
Page 78 FT-450 MANUALE DUSO
Page 81
MODO MENÙ
CLAR (CLAR DIAL/SEL)
Funzione: impostazione regolazione CLAR Valori disponibili: DIAL / SEL Imp. iniziale: DIAL
Definisce quale comando usare per impostare lo spostamento di frequenza.
CLK SFT (VARIAZIONE CLOCK)
Funzione: Variare la frequenza “Clock” della CPU. Valori disponibili: ON / OFF Imp. iniziale: OFF
Si interviene solo se è prodotto un battimento interno che cade sulla desiderata.
CONT (CONTRASTO SCHERMO)
Funzione: regolazione contrasto schermo Valori disponibili: 1~24 Imp. iniziale: 24
Il livello cotnrasto schermo è impostato 1-13
CW AUTO (MODO AUTO CW)
Funzione: Attiva la presa KEY per operare in CW
mentre si è in modo SSB.
Valori disponibili: OFF / ON Imp. iniziale: OFF
OFF: la presa KEY è attiva solo in modo CW. ON: la presa e KEY è attiva in tutti I modi (modo
SSB: A1A). Pertanto in SSB potete chiedere di passare in CW senza dover intervenire sul
FT-450, se l’impostazione passo è su “ON.”
CW BFO
Funzione: imposta lato iniezione portante in modo
CW.
Valori disponibili: USB / LSB / AUTO Imp. iniziale: USB
USB: oscillatore portante CW iniettato lato USB LSB: oscillatore portante CW iniettato lato LSB AUTO: oscillatore portante CW iniettato lato LSB
operando sui 7 MHz e sotto, su USB side operando sui 10 MHz e sopra.
CW DLY (RITARDO CW DELAY)
Funzione: impostazione tempo recupero ricevitore
operando in modo pseudo-VOX CW semi-break-in.
Valori disponibili: FULL / 30~3000ms Imp. iniziale: 250
Il tempo di recupero si può variare a passi di 10 mS. Se fate frequenti pause in invio è opportuno un ritardo maggiore.
CW KEY (INVERISIONE TASTO CW REV)
Funzione: impostazione configurazione cablaggio
manipolatore.
Valori disponibili: NOR / REV Imp. iniziale: NOR
Tramite menù si può invertire la polarità manipolatore quando l’operatore è mancino o si lavora multioperaore. NOR(NORMAL): la polarità manipolatore è
normale. Il contatto centrale pro­duce punti, l’anello linee.
REV(REVERSE): la polarità manipolatore è invertita.
Il contatto centrale produce linee, l’anello punti.
CW QSK
Funzione: impostazione tempo ritardo tra chiusura
tasto e invio portante in modo QSK con il manipolatore interno.
Valori disponibili: 15 / 20 / 25 / 30 (ms) Imp. iniziale: 15 (ms) Note:
se selezionate “25 ms” o “30 ms,” non provate a impostare il passo “ superiore a 50 wpm (250 cpm), altrimenti sarà impossibile trasmettere.
CW SPEEDCW SPEED
CW SPEED” ad una velocità
CW SPEEDCW SPEED
CWPADDL (PALETTE CW)
Funzione:quando attivato il tasti [UP]/[DWN] del
microfono opzionale MH-31A8J possono essere usati per battere in CW.
Valori disponibili: KEY / MIC Imp. iniziale: KEY
KEY: si seleziona il tasto connesso alla presa KEY. MIC: quando è selezionato “
del microfono opzionale MH-31A8J possono essere usati per battere in CW (a manipolatore elettronico interno attivato).
MICMIC
MIC,” i tasti [UP]/[DWN
MICMIC
CWPITCH
Funzione:impostazione tonalità nota battimento
CW, (spaziatura BFO offset) e frequenza centrale filtro CW.
Valori disponibili: 400 / 500 / 600 / 700 / 800 (Hz) Imp. iniziale: 700
La tonalità CW può essere regolata a passi di 100 Hz.
]
Page 79FT-450 MANUALE DUSO
Page 82
MODO MENÙ
CWSPEED
Funzione:impostazione velocità battuta
manipolatore elettronico incorporato.
Valori disponibili: 4 wpm(20cpm)~60wpm(300cpm) Imp. iniziale: 12wpm (60cpm)
Potete regolare la velocità in termini di wpm (parole al minuto), o cpm (caratteri al minuti). Si commuta tra”wpm” e “cpm” semplicemente premendo [F].
Note:
se si imposta CW QSK su 25 ms, l’impostazione di CW SPEED non deve eccedere 50 wpm (250 cpm). Se si imposta CW QSK su 30 ms, l’impostazione di CW SPEED non deve eccedere 42 wpm (210 cpm). Il ritardo rende impossibile la trasmissione.
CWSTONE (TONO LATERALE CW)
Funzione: impostazione livello volume tono
laterale CW. Valori disponibili: FIX0 ~ FIX100 or
LNK-50 ~ LNK 0 ~ LNK+50
Imp. iniziale: FIX10 or LNK-8
CWTRAIN (ADDESTRAMENTO CW)
Funzione: impostazione funzionalità
addestramento.
Valori disponibili: N: / A: / M: Imp. iniziale: N:
Invio codici Morse casuali a gruppi di 5 caratteri tramite la nota laterale. N: solo caratteri numerici A: solo caratteri alfabetici M: caratteri numerici e alfabetici (miscelati)
DIALSTP (PASSO SINTONIA)
Funzione: impostazione passo di frequenza della
manopola sintonia. Valori disponibili: SSB/CW: 1 / 10 / 20 (Hz)
AM/FM: 100 / 200 (Hz) Imp. iniziale: SSB/CW: 10 (Hz), AM/FM: 100 (Hz) Per ogni modo si può specificare un passo di sintonia manopola principale.
DIG VOX
Funzione: impostazione sensibilità circuito VOX in
modo DIG.
Valori disponibili: OFF / 1~100 Imp. iniziale: OFF
EMERGEN (EMERGENZA)
Questo menù semrpe da impostare su OFF.
KEYHOLD (TEMPO PRESSIONE PRLUNGATA)
Funzione:imposta da durata della pressione per
comando prolungato.
Valori disponibili: 0.5 / 1.0 / 1.5 / 2.0 Imp. iniziale: 1.0
CWWEIGT (CARATURA CW)
Funzione: impostazione caratura CW. Valori disponibili: 1/2.5~1/4.5 Imp. iniziale: 1/3.0
Impostazione rapporto punto/linea manipolatore interno incorporato.
D DISP (SCHERMO DATA)
Funzione: modo operativo DIG (USER-L o USER-
U).
Valori disponibili: -3000Hz ~ 0 ~ +3000Hz Imp. iniziale: 0
Definisce la spaziatura di frequenza operando in modo DIG (USER-L or USER-U)
D TYPE (MODO DTAT)
Funzione: selezione modo e banda laterale (se
applicabile) in modo digitale “DIG”.
Valori disponibili: RTTY/USR-L/USR-U Imp. iniziale: RTTY
RTTY: operare in FSK RTTY USR-L: programmato dall’utente, basato in modo
LSB
USR-U: programmato dall’utente, basato in modo
USB
Page 80 FT-450 MANUALE DUSO
Page 83
MODO MENÙ
LOCKMOD (MODO BLOCCO)
Funzione:impostazione modo blocco comandi
pannello frontale e sintonia
Valori disponibili: FREQ / PANEL / ALL Imp. iniziale: FREQ
Seleziona modalità blocco comando [LOCK]. FREQ: blocca i comandi sul pannello frontale e le
manopole che impongono a variazioni di frequenza .
Pannello frontale:
comandi [A=B], [FAST], [BAND], [A/B], [MW],[
V/M], [HOME], [RCL], [STO], [SPLIT],
[
PMS], [SCN], manopola sintonia principale,
manopola [DSP/SEL] (rotazione o pressione).
comandi [C.S]:
QSPL, DWN, FAST, UP Opzioni: MH-31A8J/MH-36E8J/MD-100A8X/MD-200A8X:
tasto [UP], [DWN], [FAST
]
ALL: blocca tutti i comandi e le manopole sul
pannello frontale (salvo POWER e LOCK) e i tasti microfono.
Pannello frontale:
[
DSP], [PROC/KEYER], [ATT/IPO], [AGC],
[MODE], [NB], [CLAR], [A=B], [FAST], [
BAND], [A/B], [HOME], [RCL], [VOX],
[
STO], [STEP], [SPLIT], [MW], [V/M], [PMS],
[
SCAN], manopola sintonia principale,
manopola [DSP/SEL] (rotazione o pressione) (manopola [CLAR])
manopola [C/S]:
MONI, N/A, P/B, PLAY1, PLAY2, PLAY3, QSPL,
SWR, VCC, DWN, FAST, UP Opzioni: MH-31A8J/MH-36E8J/MD-100A8X/MD-200A8X:
tasto [UP], [DWN], [FAST
]
PANEL: blocca tutti i comandi e le manopole sul pannello frontale.
comandi [DSP], [PROC/KEYER], [ATT/IPO], [
AGC], [MODE], [NB], [CLAR], [A=B], [FAST],
[
BAND], [A/B], [HOME], [RCL], [VOX], [STO],
[
STEP], [SPLIT], [MW], [V/M], [PMS], [SCAN],
manopola sintonia principale, manopola [
DSP/SEL] (rotazione o pressione), comando
[
METER
]
M-TUNE
Funzione:consentire/impedire sintonia in modo
memoria.
Valori disponibili: ON / OFF Imp. iniziale: ON
ON: permessa procedendo dal canale memoria e
home al VFO.
OFF: non permessa procedendo dal canale memo-
ria e home al VFO. In modo sintonia memoria potete liberamente spostarvi dalla frequenza canale memoria, in modo simile a VFO. Però senza alterare il contenuto della memoria, finché non imporrete una nuova registrazione.
MEM GRP (GRUPPI MEMORIA)
Funzione: Attiva/disattiva la funzionalità di ripartire
in gruppi la memoria canali.
Valori disponibili: ON / OFF Imp. iniziale: OFF
Quando questo passo è impostato su “ON” i 500 canali della memoria possono essere ripartiti in 10 gruppi, ognuno composta la massimo di 50 canali.
MEM TAG
Funzione: memorizza etichette alfanumeriche asso-
ciate ai canali memoria.
Maggiori informazioni a pag. 60.
Page 81FT-450 MANUALE DUSO
Page 84
MODO MENÙ
MIC EQ
Funzione: impostazione equalizzatore microfonico
DSP.
Valori disponibili: 0 ~ 9 Imp. iniziale: 0
Si può selezionare la curva di risposta tra: 0: piatta 1: riduzione componenti bassa frequenza; 2: riduzione componenti medi; 3: riduzione componenti acuti; 4: esaltazione componenti acuti; 5: esaltazione componenti medi; 6: esaltazione componenti bassa frequenza; 7: riduzione componenti bassa frequenza ed
esaltazione componenti acuti;
8: riduzione componenti bassa frequenza ed
esaltazione componenti medi;
9: riduzione componenti bassa frequenza ed
esaltazione componenti acuti.
MICGAIN
Funzione: regolazione guadagno microfonico Valori disponibili: LOW / NOR / HIGH Imp. iniziale: NOR
Regola il livello di guadagno per SSB/AM/FM. LOW: automaticamente s’esclude il processore del
parlato a livello elevato.
NOR: con normale livello s’inserisce
automaticamente il processore del parlato.
HIGH: con livello basso automaticamente
s’inserisce il processore del parlato.
MICSCAN (
Funzione: possibilità avvio scansione da microfono. Valori disponibili: ON/OFF Imp. iniziale: ON
Attiva/disattiva la scansione agendo sui tasti [UP]/ [
DWN] del microfono.
OFF: la frequenza dei canali memoria è scansionata
solo mentre si tiene premuto il tasto [UP]/ [
[
ON: quando i tasti [UP]/[DWN] sono tenuti premuti
per 1”, la scansione continua anche rilasciandoli.
avvio scansione da microfono
DWN]. Termina quando si rilascia [UP]/ DWN].
MY BAND
Funzione: impostazione di “My band”. Valori disponibili: ON/OFF Imp. iniziale: ON
La funzionalità “My Bands” vi permette di compilare una selezione esclusiva di diverse bande amatoriali, che si presentano alla selezione agendo sui tasti
[ ON: solo le bande impostate come “ON” saranno
OFF: le bande impostate come “OFF” non saranno
NOTA:
La banda corrente e quella generale non possono essere disattivate.
TT
BAND
T]/[BAND
TT
selezionabili agendo sul comando [BAND [
BAND
selezionabili agendo sul comando [BAND [
BAND
SS
S].
SS
SS
S].
SS
SS
S].
SS
TT
T]/
TT
TT
T]/
TT
MY MODE
Funzione: impostazione “My mode” Valori disponibili: ON/OFF Imp. iniziale: ON
ON: solo i modi impostati come “ON” saranno
selezionabili agendo sul comando [MODE [
MODE
OFF: i modi impostati come “OFF” non selezionabili
agendo sul comando [MODE
NOTA:
durante l’impostazione di “My mode” non si può disattivare il modo corrente segnalato a schermo.
SS
S].
SS
TT
T]/ [MODE
TT
TT
T]/
TT
SS
S].
SS
P M-DWN (tasto microfono DWN)
)
Funzione: selezione tra le 53 previste della
funzione assegnata al tasto [DWN] del microfono.
Valori disponibili: vedere a pag. 16. Imp. iniziale: DOWN
Preimpostazione della funzione assegnata al tasto “giù” del microfono.
P M-FST (tasto microfono FAST)
Funzione:selezione tra le 53 previste della funzione
assegnata al tasto [FST] del microfono.
Valori disponibili: vedere a pag 16. Imp. iniziale: N/A
Preimpostazione della funzione assegnata al tasto “veloce” del microfono.
Page 82 FT-450 MANUALE DUSO
Page 85
MODO MENÙ
P M-UP (tasto microfono UP)
Funzione: selezione tra le 53 previste della funzione
assegnata al tasto [UP] del microfono.
Valori disponibili: vedere a pag 16. Imp. iniziale: UP
Preimpostazione della funzione assegnata al tasto “su “ del microfono.
PEAKHLD (
Funzione: memorizzazione lettura picco S meter. Valori disponibili: ON/OFF Imp. iniziale: ON
Quando attiva la lettura di picco dell’S-meter è trattenuta per 0.5”.
memorizzazione lettura di picco
PNL-C.S
Funzione: selezione tra le 53 previste della funzione
assegnata al tasto [VOICE/C.S].
Valori disponibili: vedere a pag 16. Imp. iniziale: VCC
Preimpostazione della funzione assegnata al tasto [
VOICE/C.S].
Epr avere maggiori informazioni vedere a pag 16.
QSPL F (spaziatura veloce)
Funzione: impostazione spaziatura frequenza
trasmissione. Valori disponibili: -20 ~ 0 ~ +20 (kHz) a passi di
1kHz
Imp. iniziale: +5 Assegnando questa funzione ad un tasto potete applicare uno spostamento di frequenza in trasmissione rispetto a quella di ricezione. Anche il odo s’impone come in ricezione, maggiori informazioni a pag. 41.
RFPOWER (impostazione potenza RF)
Funzione: impostazione massimo livello potenza in
trasmissione su banda corrente.
Valori disponibili: 5 ~ 100 (W) Imp. iniziale: 100 (W)
RPT (direzione spaziatura trasmissione)
Funzione:impostazione direziona spaziatura traffico
via ripetitore
Valori disponibili: -SHIFT / SIMPLEX / +SHIFT Imp. iniziale: SIMPLEX
RPT SFT (impostazione spaziatura ripetitore)
Funzione: impostazione entità spaziatura traffico via
ripetitore su bande 28/50MHz.
Valori disponibili: 0.00 ~ 99.99 (MHz) Imp. iniziale:
L’FT-450 può essere utilizzato sui 29 MHz e 50 MHz per il traffico via ripetitore.
AVVERTENZA:
la spaziatura convenzionale usata con i ripetitori sui 29 MHz è 100 kHz, sulla banda dei 50 MHz può essere compresa da 500 kHz e 1.7 MHz (o più). Per programmare la spaziatura intervenite con il passo menù “RPT SFT” (vedere a pag. 53).
Dipende dalle versioni del ricetrasmettitore.
RTY SFT (spostamento RTTY)
Funzione:selezione spostamento in frequenza
operando in modo FSK RTTY.
Valori disponibili: 170 / 200 / 425 / 850 (Hz) Imp. iniziale: 170
RTY TON (tono RTTY)
Funzione: selezione frequenza tono Mark in RTTY.
)
Valori disponibili: 1275 / 2125 (Hz) Imp. iniziale: 2125
RTYRPOL (polarità RTTY)
Funzione: selezione polarità normale o inversa Mark
/ Space in ricezione RTTY.
Valori disponibili: NOR/REV Imp. iniziale: NOR
RTYTPOL (polarità TX RTTY)
Funzione: selezione polarità normale o inversa Mark
/ Space in ricezione RTTY.
Valori disponibili: NOR /REV Imp. iniziale: NOR
SCN RES (ripresa scansione)
Funzione: impostazione tempo ritardo ripresa
scansione.
Valori disponibili: BUSY / TIME1 ~ 10 (sec) Imp. iniziale: TIME5 (sec)
SELDIAL (modo SEL DIAL MODE)
Funzione:assegnare una seconda funzione alla
manopola DSP/SEL quando questa è premuta.
Valori disponibili: CWSTONE / CWSPEED
/ 100KHZ /1MHZ/MICGAIN / RFPOWER
Imp. iniziale: 100KHZ (100 kHz) CWSTONE: livello nota laterale CW CWSPEED: velocità manipolatore CW 100KHZ: passo 100 KHz 1MHZ: passo 1 MHz MICGAIN: regolazione guadagno microfono RFPOWER: regolazione potenza RF
SQL TYP (tipo squelch)
Funzione: selezione modo (de)codificatore a toni. Valori disponibili: OFF / ENC / ENC/DEC Imp. iniziale: OFF
OFF: selezione funzione manopola
regolazione [SQL/RF]. ENC: codificatore CTCSS Encoder ENC/DEC: (de)codificatore CTCSS (squelch a
subtoni)
SQL/RFG (SQL/RF GAIN)
Funzione:selezione funzione manopola
regolazione [SQL/RF].
Valori disponibili: SQL/RF-GAIN Imp. iniziale: RF-GAIN
Page 83FT-450 MANUALE DUSO
Page 86
MODO MENÙ
STBY BP (passo)
Funzione: impostazione cicalino attesa Valori disponibili: OFF / ON Imp. iniziale: OFF
OFF: nessun audio emesso. ON: prema di tornare in ricezione è emessa una
nota. Si trasmette la nota quando si rilascia il PTT, a informare il vostro corrispondente che avete terminato il vostro passaggio in trasmissione.
TONE F (frequenza tono)
Funzione: impostazione frequenza subtono CTCSS. Valori disponibili: 67.0 ~ 254.1 (Hz)
i 50 toni standard CTCSS
Imp. iniziale: 88.5 (Hz)
TOT (tempo max. tx)
Funzione: impostazione temporizzatore durata
massima passaggio in trasmissione.
Valori disponibili: OFF/1 ~ 20 (min) Imp. iniziale: OFF
TUNER (TUNER/ATAS)
Funzione: impostazione accordatore (automatico)
antenna
Valori disponibili: ATAS / EXT ATU / INT ATU / INTRATU / F RANS Imp. iniziale: INT ATU Selezione dispositivo (FC-30/-40 o ATAS-100/-120/
-120A) comandato dal pannello frontale [TUNE]. ATAS: il tasto [TUNE] attiva sulle bande
amatoriali HF e 50 MHz l’TAS-100/-120/- 120A.
EXT ATU: il tasto [TUNE] attiva l’unità opzionale FC-
30/-40.
INT ATU: il tasto [TUNE] attiva l’unità opzionale
ATU-450. L’accordatore transita solo l’RF in trasmissione.
INTRATU: il tasto [TUNE] attiva l’unità opzionale
ATU-450. Transita nell’accordatore sia l’RF in trasmissione sia in ricezione..
F TRANS: i dati di frequenza del FT-450 sono inviati
ad un altro uguale apparecchio. Questa funzionalità è molto utile operando “SO2R” (singolo operatore, due radio). Nel cos questa è la connessione.
IMPOSTAZIONE RICETRASMETTITORE PRINCIPALE
Impostare passo menù “TUNER” su “F TRANS”.
INPUT DC 13.8V 22A
R E N U T
ANT
EXT
GND
SPKR
CATLINEARTUNERDATA
Junction Connector
Dsub 9pin to Dsub 9pin
OPERATIVITÀ
Quando si preme il tasto [TUNE] sul ricetrasmettitore principale, la frequenza sintonizzata nell’asservito coinciderà al principale.
IMPOSTAZIONE RICETRASMETTITORE ASSERVITO
Impostare passo menù “CAT RTS” su “DISABLE”. Impostare passo menù “CATRATE” su “4800 bps”.
INPUT DC 13.8V 22A
Cross CableCT-62
ANT
EXT
GND
SPKR
CATLINEARTUNERDATA
T A C
NOTA IMPORTANTE
Prego inserire una protezione d’antenna, in modo che il ricevitore del ricetrasmettitore principale non possa essere danneggito dal passaggio in trasmisisone del ricetrasmettitore asservito.
Page 84 FT-450 MANUALE DUSO
Page 87
MODO MENÙ
VOX DLY (ritardo VOX)
Funzione: impostazione tempo trattenuta per
circuito VOX.
Valori disponibili: 100 ~ 3000 (ms) (100 ms/step)
Imp. iniziale: 500 (ms)
Operando in modo VOX, si imposta il ritardo in cui il
trasmettitore ritorna in ricezione durante le pause
del parlato.
VOXGAIN
Funzione:regolazione guadagno ingresso audio
circuito rilevatore VOX.
Valori disponibili: 1 ~ 100 Imp. iniziale: 50
Il valore minimo sensibilità e “1”, il massimo “100”. Si imposta la sensibilità VOX mentre si trasmette.
Page 85FT-450 MANUALE DUSO
Page 88
CLONARE
Voi potete copiare tutti i dati contenuti in memoria e le impostazioni di menù da un FT-450 ad un altro. Questa funzione necessita di autocostruire un cavo per collegare i connettori CAT dei due ricetrasmettitori, come evidenziato nella figura sottostante. Qui viene spiegata la procedura per creare una copia.
1. Tramite il cavo apposito, terminato con D-SUB a
9 poli, collegate i due connettori CAT delle due radio.
2. Entrambe le radio devono essere spente, poi
accendetele tenendo premuto il rispettivo tasto [
MODET] / [MODES]. Sullo schermo appare
l’indicazione “
3. Sulla radio originale (quella che ha già registrati
i dati da copiare), premere [VOICE/C.S].
4. Si avvia il trasferimento di dati alla radio
“destinazione” da “origine”. Quando il processo termina con successo a schermo appare “
SENDINGSENDING
SENDING”.
SENDINGSENDING
Se si verificano dei problemi durante la clonazione viene visualizzato “ il cavo e tentate ancora.
5. Se la clonazione ha successo, spegnete per
prima quella “destinazione” su quella “origine” della copia riappare “
6. Spegnete la radio origine della copia.
7. Rimuovete il cavo. Su entrambe le radio saranno
contenuti identici dati canali e parametri operativi. A questo punto potete iniziare il normale uso degli apparecchi.
cLonE C.S-SNDcLonE C.S-SND
cLonE C.S-SND”.
cLonE C.S-SNDcLonE C.S-SND
cLonE C.S-SNDcLonE C.S-SND
cLonE C.S-SND”.
cLonE C.S-SNDcLonE C.S-SND
CLonECLonE
CLonE
CLonECLonE
ErrorError
Error”. Controllate
ErrorError
Comando
[
ON/OFF
Comando
]
[MODET] e [MODES]
Comando
[
VOICE/C.S
]
“Destrinazione”
INPUT DC 13.8V 22A
“Origine” Premere il tasto [VOICE/C.S]
ANT
EXT
GND
SPKR
CATLINEARTUNERDATA
Cavo incrociato D-SUB a 9 poli (non in dotazione)
INPUT DC 13.8V 22A
ANT
EXT
GND
SPKR
CATLINEARTUNERDATA
Page 86 FT-450 MANUALE DUSO
Page 89
I
NSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI OPZIONALI
UTILIZZO CON ACCORDATORE AUTOMATICO DANTENNA ATU-450
L’accordatore automatico d’antenna ATU-450, risponde ai comandi del ricetrasmettitore FT-450, a ricercare
con il proprio microprocessore, l’adattamento d’impedenza di una discesa d’antenna, nelle bande amatoriali
da 160 a 6 metri, La gamma d’adattamento va da 16.5 a 150 W (fino a 3:1 di SWR). Pertanto non dovete
aspettarvi che l’ATU-450 possa adattare antenne di tipo filare, salvo che non abbiate fatto specifici passi per
fare in modo che l’impedenza da queste presentata rientri in questo limite.
Note importanti
U Evitate di generare cortocircuiti con oggetti metallici
U Installate prestando grande attenzione agli spigoli vivi di oggetti metallici
U Eseguite la connessione a terra, non entrate in contatto con semiconduttori se non necessario, a prevenire
rotture per elettricità statica.
Informazioni sul cavo
Collegate il cavo di connessione dal FT-450.
Inserite la spina TMP (marcata verde) a J5402 unità principale del ATU-450.
Inserite l’altra spina TMP (marcata grigia) a J5404 unità principale del ATU-450.
Installazione
1. Spegnete il ricetrasmettitore premendo [
POWER(ON/OFF)] per un secondo. Poi
spegnete l’alimentatore CC esterno.
2. Scollegate il cavo dalla presa DC IN posta sul pannello posteriore e tutti i cavi dal FT-450.
3. Rimuovete le due viti poste su entrambi i lati e le quattro superiori che trattengono il coperchio superiore. Fatelo scivolare verso l’alto per circa 3 cm, scollegate la spina cavo dell’altoparlante nella unità principale. Rimuovete il coperchio. Siccome il cavo altoparlante termina al coperchio superiore, prestate attenzione a non strapparlo.
NOTA:
Siccome il cavo dell'altoparlante è connesso al guscio superiore, prestate attenzione a non interromperlo.
5. La posizione d’inserimento del FT-450 e nel lato destro telaio inferiore, Inserite i due cavi coassiali dal ATU-450 in questo foro.
6. Collegate la spina esapolare del ATU-450 alla presa esapolare.
7. Installate l’ATU-450 al telaio spingendo i due cavi coassiali attraverso il telaio.
Foro passante
Connettore esapolare
4. Rimuovete le due viti poste su entrambi i lati e le quattro superiori che trattengono il coperchio inferiore e rimuovetelo.
8. Montate l’ATU-450 con le quattro viti in dotazione.
NOTA:
nel lato frontale del ATU-450 sollevate il nastro in gomma posto attorno il pannello frontale del ricetrasmettitore e installate le due viti frontali. Non danneggiate il nastro altrimenti il coperchio si potrebbe non chiudere.
ATU-450
Striscia di gomma
Page 87FT-450 MANUALE DUSO
Page 90
I
NSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI OPZIONALI
UTILIZZO CON ACCORDATORE AUTOMATICO DANTENNA ATU-450
9. Ribaltate l’FT-450 per accedere al lato superiore. Inserite la spina TMP (marcata verde) a J5402 unità principale del ATU-450. Inserite l’altra spina TMP (marcata grigia) a J5404 unità principale del ATU-450. Assicurate con la fascetta i due cavi coassiali.
Spina TMP (verde)
Blocco
10.Rimontate il coperchio inferiore e superiore con le 16 viti.
11.Collegate il cavo CC alla presa DC IN posta sul pannello posteriore del FT-450. Accendete l’apparato tenendo premuto per 1" il tasto
[
POWER(ON/OFF)].
12.Tenete premuto [F] per un secondo per passare
Spina TMP (grigia)
16.Premete [DSP/SEL]. La segnalazione “ ” ora è stabilmente luminosa.
17.Salvate la nuova impostazione e tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
Ora si è completata l’installazione e l’impostazione dell’accordatore d’antenna.
[
Comando
TUNE
]
Operatività
1. Attivate l’accordatore automatico d’antenna premendo brevemente [TUNE].
2. A schermo appare la segnalazione “ ”.
3. Se la frequenza sintonizzata dal ricetrasmettitore è fuori dalle bande amatoriali, non appare l’indicazione “ ”.
4. Avviate la ricerca dell’accordo automatico premendo per 1" [TUNE]. Si attiva il trasmettitore e mentre l’operazione è in corso l’indicazione “ ” lampeggia.
5. Appena si ottiene un basso SWR si ferma automaticamente. Altrimenti potete fermarla forzatamente abortendo, premendo ancora a lungo [TUNE].
6. L’accordatore automatico d’antenna si disabilita premendo brevemente [TUNE].
Comando [
in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
13.Selezionate il passo “ manopola [DSP/SEL].
14.Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
15.Ruotate la manopola [DSP/SEL] per impostare il modo ATU:
INT ATUINT ATU
INT ATU: attraverso l’ATU-450 passa solo il
INT ATUINT ATU
INTRATUINTRATU
INTRATU: attraverso l’ATU-450 passano sia il
INTRATUINTRATU
DSP/SEL
segnale in trasmissione.
segnale di ricezione sia di trasmissione.
]
TUNERTUNER
TUNER” ruotando la
TUNERTUNER
Comando
[F]
Page 88 FT-450 MANUALE DUSO
Page 91
I
NSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI OPZIONALI
UTILIZZO CON ACCORDATORE AUTOMATICO DANTENNA ATU-450
Note
Non è possibile usare contemporaneamente l’ATU-450 e il sistema d’accordo antenna attivo ATAS-120A.Durante la ricerca dell’accordo la portante è inviata con continuità. Prima d’avviarla verificate che la frequenza
operativa sia libera. Assicuratevi di non interferire con altri utenti in frequenza.
Mentre il processo è in corso è normale sentire il rumore prodotto da relè in azione.Se l’ATU-450 non accorda (segnalazione “ ” non lampeggiante) anche se avete premuto [TUNE] in
banda amatoriale può darsi che l’antenna o la discesa di questa presenti seri problemi (impedenza molto alta o bassa, per circuito aperto o chiuso in corto). Nel caso verificate l’antenna e la discesa coassiale.
L’ATU-450 adatta soltanto l’impedenza presentata al ricetrasmettitore, al termine della discesa coassiale,
dalla antenna. Non “accorda” l’SWR al punto di carico della antenna. Quando approntate o costruite le vostre antenna vi raccomandiamo di dedicare il massimo sforzo per assicurare un basso SRV al punto di carico della antenna.
Non collegate cavi o antenne progettati per impedenze diversa da 50 W.Con l’ATU-450 si possono adattare impedenze comprese da 16.5 a 150-ohm, corrispondenti ad un rapporto
massimo d’SWR di 3:1. Quindi antenne filari non sono adattabili con l’ATU, salvo che non le abbiate specificatamente tagliate in modo che l’impedenza presenta al FT-450 sia entro i limiti specificati.
Page 89FT-450 MANUALE DUSO
Page 92
I
NSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI OPZIONALI
UTILIZZO CON ACCORDATORE AUTOMATICO DANTENNA FC-30
L’accordatore automatico d’antenna FC-30, risponde ai comandi del ricetrasmettitore FT-450, a ricercare con il proprio microprocessore, l’adattamento d’impedenza di una discesa d’antenna, nelle bande amatoriali da 160 a 6 metri, La gamma d’adattamento va da 16.5 a 150-ohm (fino a 3:1 di SWR). Pertanto non dovete aspettarvi che l’FC-30 possa adattare antenne di tipo filare, salvo che non abbiate fatto specifici passi per fare in modo che l’impedenza da queste presentata rientri in questo limite.
Per avere maggiori informazioni sul FC-30 riferitevi al manuale di questo apparecchio.
Informazioni sul pannello posteriore
Collegate la spina miniatura DIN del cavo di interconnessione nella presa TUNER del FT-450. L’altro capo alla presa CNTL del FC-30.
Collegate il cavo d’antenna alla presa ANT posta sul pannello posteriore del FC-30. Poi collegate con un segmento di cavo coassiale il connettore TRX del FC-30 alla presa ANT del FT-450.
FT-450
INPUT DC 13.8V 22A
T N A
ANT
EXT
GND
SPKR
CATL INEARTUNERDATA
R E N U T
X R
T
L R T C
T N A
FC-30
Installazione
L’accordatore automatico d’antenna FC-30, adatta automaticamente l’impedenza di una discesa d’antenna in modo che all’FT-450, nelle bande HF/50 MHz, sia presente un impedenza di 50-ohm nominali.
Prima di iniziare l’uso dovete informare, tramite il sistema di menù, il microprocessore del FT-450 della presenza dell’FC-30.
1. Tenete premuto [F] per un secondo per passare in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
2. Selezionate il passo “
TUNERTUNER
TUNER” ruotando la
TUNERTUNER
manopola [DSP/SEL].
3. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
Manopola
[
DSP/SEL
]
Comando
[F]
4. Ruotate la manopola [DSP/SEL] per impostare
EXT ATUEXT ATU
EXT ATU”.
EXT ATUEXT ATU
5. Salvate la nuova impostazione e tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
Page 90 FT-450 MANUALE DUSO
Page 93
I
NSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI OPZIONALI
UTILIZZO CON ACCORDATORE AUTOMATICO DANTENNA FC-30
Operatività
1. Attivate l’accordatore automatico d’antenna premendo brevemente [TUNE]. A schermo appare la segnalazione “ ”. Se la frequenza sintonizzata dal ricetrasmettitore è fuori dalle bande amatoriali, non appare l’indicazione “ ”.
2. Avviate la ricerca dell’accordo automatico premendo per 1” [TUNE]. Si attiva il trasmettitore e mentre l’operazione è in corso l’indicazione “ ” lampeggia.
3. Appena si ottiene un basso SWR si ferma automaticamente. Altrimenti potete fermarla forzatamente abortendo, premendo ancora a lungo [TUNE].
4. L’accordatore automatico d’antenna si disabilita premendo brevemente [TUNE].
Interconnessione con l’FT-450
U Prima di connettere qualsiasi cavo al FC-30 spegnete il ricetrasmettitore. U Se l’FT-30 non accorda (segnalazione “ANT” non lampeggiante) anche se avete premuto [TUNE] in banda
amatoriale può darsi che l’antenna o la discesa di questa presenti seri problemi (impedenza molto alta o bassa, per circuito aperto o chiuso in corto). Nel caso verificate l’antenna e la discesa coassiale.
U Non ostruite le feritoie d’aerazione del FC-30, specialmente quelle frontali.
Comando
[
TUNE
]
Note
U Non è possibile usare contemporaneamente l’FC-30 e il sistema d’accordo antenna attivo ATAS-120A. U Durante la ricerca dell’accordo la portante è inviata con continuità. Prima d’avviarla verificate che la frequenza
operativa sia libera. Assicuratevi di non interferire con altri utenti in frequenza.
U Mentre il processo è in corso è normale sentire il rumore prodotto da relè in azione. U Se l’FC-30 non accorda (segnalazione “ ” non lampeggiante) anche se avete premuto [TUNE] in banda
amatoriale può darsi che l’antenna o la discesa di questa presenti seri problemi (impedenza molto alta o bassa, per circuito aperto o chiuso in corto). Nel caso verificate l’antenna e la discesa coassiale.
U L’FC-30 adatta soltanto l’impedenza presentata al ricetrasmettitore, al termine della discesa coassiale,
dalla antenna. Non “accorda” l’SWR al punto di carico della antenna. Quando approntate o costruite le vostre antenna vi raccomandiamo di dedicare il massimo sforzo per assicurare un basso SRV al punto di carico della antenna.
U Non collegate cavi o antenne progettati per impedenze diversa da 50-ohm. U Con l’FC-30 si possono adattare impedenze comprese da 16.5 a 150-ohm, corrispondenti ad un rapporto
massimo d’SWR di 3:1. Quindi antenne filari non sono adattabili con l’ATU, salvo che non le abbiate specificatamente tagliate in modo che l’impedenza presenta al FT-450 sia entro i limiti specificati.
Page 91FT-450 MANUALE DUSO
Page 94
I
NSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI OPZIONALI
UTILIZZO CON ACCORDATORE AUTOMATICO DANTENNA FC-40 CON 200 MEMORIE
L’FC-40 utilizza i circuiti di controllo incorporati nel ricetrasmettitore, per informare l’operato di controllare e verificare l’azione del FC-40, che è installato al punto di carico antenna. L’FC-40 adotta componenti speciali, selezionati per la stabilità termica, inglobati in un guscio stagno in grado di resistere in modo affidabile, alle più severe condizioni atmosferiche.
Una attenta scelta di componenti per la commutazione allo stato solido e relè speciali per mettono al FC-40 di adattare, in meno di 8", l’impedenza di una antenna, nelle bande amatoriali da 160 a 6 metri, con gamma d’adattamento fino a 2:1 di SWR.
La potenza richiesta in trasmissione per cercare l’adattamento è ridotta a 4 – 60 W, i parametri sono automaticamente registrati in memoria, in modo che quando vi porterete ancora in frequenza saranno immediatamente richiamati.
Prima di iniziare l’uso dovete informare, tramite il sistema di menù, il microprocessore del FT-450 della presenza dell’FC-40.
Interconnessione al FT-450
Dopo aver montato l’FC-40 collegate i cavi alla prese ANT e TUNER poste sul pannello posteriore del ricetrasmettitore FT-450.
Cavo coassiale (5 m)
Terminale d’antenna
FT-450
Terra
FC-40
Ricoprite con il nastro autoaggolomerante fornito il cappuccio impermeabile, a protezione dall’umidità.
Inserire il nucleo di ferrite
in dotazioen il più
possibile vicono al
connettore
INPUT DC 13.8V 22A
ANT
EXT
GND
SPKR
CATLI NEARTUNERDATA
Cavo di comando (5 m)
Installazione
L’opzionale accordatore automatico d’antenna FC-40, adatta automaticamente l’impedenza di una discesa d’antenna in modo che all’FT-450, nelle bande HF/50 MHz, sia presente un impedenza di 50 W nominali.
Prima di iniziare l’uso dovete informare, tramite il sistema di menù, il microprocessore del FT-450 della presenza dell’FC-40.
1. Tenete premuto [F] per un secondo per passare in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
2. Selezionate il passo “ manopola [DSP/SEL].
3. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
4. Ruotate la manopola [DSP/SEL] per impostare
EXT ATUEXT ATU
EXT ATU”.
EXT ATUEXT ATU
6. Salvate la nuova impostazione e tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
TUNERTUNER
TUNER” ruotando la
TUNERTUNER
Manopola
[
DSP/SEL
]
Comando
[F]
Page 92 FT-450 MANUALE DUSO
Page 95
I
NSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI OPZIONALI
UTILIZZO CON ACCORDATORE AUTOMATICO DANTENNA FC-40 CON 200 MEMORIE
Operatività
1. Attivate l’accordatore automatico d’antenna premendo brevemente [TUNE]. A schermo appare la segnalazione “ ”. Se la frequenza sintonizzata dal ricetrasmettitore è fuori dalle bande amatoriali, non appare l’indicazione “ ”.
2. Avviate la ricerca dell’accordo automatico premendo per 1” [TUNE]. Si attiva il trasmettitore e mentre l’operazione è in corso l’indicazione “ ” lampeggia.
3. Appena si ottiene un basso SWR si ferma automaticamente. Altrimenti potete fermarla forzatamente abortendo, premendo ancora a lungo [TUNE].
4. L’accordatore automatico d’antenna si disabilita premendo brevemente [TUNE].
Note
U Collegate il terminale GND del FC-40 ad una buona connessione di terra. U Durante la ricerca dell’accordo la portante è inviata con continuità. Prima d’avviarla verificate che la frequenza
operativa sia libera. Assicuratevi di non interferire con altri utenti in frequenza.
U Mentre il processo è in corso è normale sentire il rumore prodotto da relè in azione. U Se con l’FC-40 non si riesce ad ottenere un risultato migliore di 2:1, la segnalazione “ ” lampeggerà, il
microprocessore non memorizzerà i parametri relativi alla frequenza corrente, cioè l’FC-40 presume cercherete di migliorare il vostro sistema d’antenna per ridurre l’elevato SWR presentato in frequenza.
Comando
[
TUNE
]
Page 93FT-450 MANUALE DUSO
Page 96
I
NSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI OPZIONALI
OPERATIVITA CON SISTEMA ACCORDO ANTENNA ATTIVO (ATAS-100/120/120A)
I dispositivi opzionali d’accordo antenna attivo ATAS-100, ATAS-120 o ATAS-120A operano su molte bande HF (7/14/21/28 MHz) e 50 MHz.
Il microprocessore del FT-450 controlla il meccanismo di accordo antenna dell’ATAS, per avere automaticamente buoni risultati
Interconnessione al FT-450
Riferitevi alla figura sottostante dedicata all’ATAS-120A.
AVVERTENZA:
prima di connettere qualsiasi cavo al FT-450 spegnete il ricetrasmettitore e l’alimentatore.
ATTENZIONE:
U Non manipolate cavi o connettori con mani umide. U Non toccate cavi o connettori mentre siete in trasmissione. Si corre il rischio di scarica eletrica o altri danni
fisici.
U Non è possibile usare contemporaneamente l’ATU-450 o l’FC-30 e il sistema d’accordo antenna attivo
ATAS-120A.
Installazione
Prima di iniziare l’uso dovete informare, tramite il sistema di menù, il microprocessore del FT-450 della presenza dell’FC-40.
1. Tenete premuto [F] per un secondo per passare in modo menù, sullo schermo appare l’indicazione “ ”.
2. Selezionate il passo “ manopola [DSP/SEL].
3. Abilitate l’intervento premendo questa stessa manopola, la segnalazione “ ” ora lampeggia.
4. Ruotate la manopola [DSP/SEL] per impostare
ATASATAS
ATAS”.
ATASATAS
5. Salvate la nuova impostazione e tornate al normale modo operativo premendo per un secondo [F].
TUNERTUNER
TUNER” ruotando la
TUNERTUNER
Operatività AUTOMATIC TUNING
1. Attivate l’accordatore automatico d’antenna premendo brevemente [TUNE]. A schermo appare la segnalazione “ ”. Se la frequenza sintonizzata dal ricetrasmettitore è fuori dalle bande amatoriali, non appare l’indicazione “ ”. Se l’SWR della antenna è elevato (maggiore di 1:2) la segnalazione “ ” lampeggia.
2. Avviate la ricerca dell’accordo automatico premendo per 1” [TUNE]. Si attiva il trasmettitore e mentre l’operazione è in corso l’indicazione “ ” lampeggia.
3. Appena si ottiene un basso SWR si ferma automaticamente. Altrimenti potete fermarla forzatamente abortendo, premendo ancora a lungo [TUNE].
Manopola
[
DSP/SEL
]
Comando
Comando
[
TUNE
[F]
]
Page 94 FT-450 MANUALE DUSO
Page 97
I
NSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI OPZIONALI
OPERATIVITA CON SISTEMA ACCORDO ANTENNA ATTIVO (ATAS-100/120/120A)
SINTONIA MANUALE
1. Attivate l’accordatore automatico d’antenna premendo brevemente [TUNE]. A schermo appare la segnalazione “ ”. Se la frequenza sintonizzata dal ricetrasmettitore è fuori dalle bande amatoriali, non appare l’indicazione “ ”. Se l’SWR della antenna è elevato (maggiore di 1:2) la segnalazione “ ” lampeggia.
2. Premente e mantenete premuto il PTT, mentre siete in trasmissione premete a lungo [BANDS (per estendere l’antenna) [BANDT] (per ritrarre l’antenna). Mentre premente uno di questi tasti si attiva il trasmettitore e potrete vedere segnalato l’SWR nello strumento del FT-450, a riscontrare quando si raggiunge il valore minore. A questo punto rilasciate [BANDS]/[BANDT], poi il PTT per tornare in modo ricezione.
]
Comando
[
TUNE
]
FT-450
INPUT DC 13.8V 22A
ATAS-120A
ANT
EXT
GND
SPKR
CATLINEARTUNERDATA
Market on the mount
Sfacca reperibile in commercio.
Page 95FT-450 MANUALE DUSO
Page 98
I
NSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI OPZIONALI
INSTALLAZIONE MANIGLIA PER IL TRASPORTO MHG-1
L’MHG-1 è una maniglia per il trasporto progettata per l’FT-450.
Elenco parti
Maniglia .......................................................... 1 pz.
Terminale maniglia ......................................... 2 pz.
Viti montaggio (M4x15B) ................................ 2 pz.
Installazione
Avvitare la maniglia di trasporto al FT-450 con le viti in dotazione.
Non usate queste viti se non per montare la maniglia MHG-1! Senza interporre questa può comportare un corto circuito interno, che può generare gravi danni!
Maniglia
Piastrina maniglia (2)
Viti fissaggio (2)
Page 96 FT-450 MANUALE DUSO
Page 99
I
NSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI OPZIONALI
INSTALLAZIONE STAFFA MONTAGGIO MMB-90
L’MMB-90 è una staffa di montaggio progettata per l’FT-450.
Elenco parti
Staffa ........................................................................ 1 pz.
Biadesivo .................................................................. 2 pz.
Viti, ranelle e dadi per staffa montaggio
Pomelli M4 .......................................................... 4 pz.
Viti M5x20 ........................................................... 4 pz.
Automaschianti M5x20 ........................................ 4 pz.
Ranelle ................................................................ 8 pz.
Ranelle ................................................................ 4 pz.
Dadi M5 ............................................................... 4 pz.
Installazione
1. Individuate un posizione idonea con sufficiente spazio intorno l’apparecchio, a garantire la ventilazione. Usate come dima la staffa e segnate posizione fori montaggio. Forate con punta 4.8 mm. Avvitate la staffa con il ferramente in dotazione.
NOTE:
il biadesivo in dotazione può essere usato per fissare temporaneamente la staffa, per l’operazione di foratura.
Rivolto verso l’alto
Rivolto verso il basso
Sostegno (preparato dall’utente)
2. Fissate il ricetrasmettitore alla staffa tramite i pomelli n dotazione (M4).
M4 Knob-screws (4)
Page 97FT-450 MANUALE DUSO
Page 100
SPECIFICHE
Generale
Gamma frequenza RX: 30 kHz - 56 MHz (operativa)
160 - 6 m (specifiche garantite solo entro bande amatoriali)
Gamma frequenza Tx: 160 - 6 m (solo bande amatoriali) Stabilità frequenza: ±1 ppm/ora (@+25 °C, dopo riscaldamento) Temperatura operativa: –10 °C ~ +50 °C Modi emissione: A1A (CW), A3E (AM), J3E (LSB, USB), F3E (FM) Passo frequenza: 10 Hz (SSB e CW), 100 Hz (AM e FM) Impedenza antenna: 50 , sbilanciati Assorbimento: Rx (con segnale) 1.5 A
Tx (100 W) 22 A
Alimentazione: CC 13.8 V ± 10% Dimensioni (LxAxP): 229 x 84 x 217 mm Peso (circa.): 3.6 kg
Transmettitore
Potenza uscita: 100 W (25 W portante AM) Modi modulazione: J3E (SSB): bilanciato,
A3E (AM): basso livello (prestadi), F3E (FM): reattanza variabile
Deviazione massima FM: ±5.0 kHz / ±2.5 kHz Radiazione armoniche: migliore di –60 dB (160 - 10m bande amatoriali)
migliore di –70 dB (6m banda amatoriale)
Soppressione portante SSB: almeno 60 dB sotto potenza picco Soppressione banda laterale indesiderata: almeno 60 dB sotto potenza picco Risposta audio (SSB): entro –6 dB da 400 a 2600 Hz Impedenza microfono: 600 (da 200 a 10 kΩ)
Page 98 FT-450 MANUALE DUSO
Loading...