YAESU FT-2000 User guide

TRANSCEPTOR PARA HF/50 MHz
PERAÇÃO
Este manual é para uso exclusivo do Sr. CAMARGO (PY5MJ).
Reprodução proibida!
2
SOBRE ESTE MANUAL ...
O FT-2000 é um transceptor de última geração com muitas funções novas e excitantes, algumas das quais podem ser familiares para você. Para obter o máximo de satisfação e eficiência operacional, nós recomendamos que você leia este manual inteiro, e o mantenha a mão para referência quando você for explorar as muitas capacidades do seu novo transceptor.
Antes de você usar o transceptor, o deixe de ler e seguir as instrões da seção Antes de Você Usar o Transceptor neste manual.
DESCRIÇÃO GERAL
Parans por você adquirir o transceptor Yaesu para Radioamador! Seja ele seu primeiro rádio, ou se um equipamento Yaesu já for o principal da sua estação, tenha certeza que seu transceptor lhe proporcionará muitas horas de operações agraveis nos próximos anos.
O FT-2000 é um transceptor HF classe de elite cujo desempenho é excelente, tanto em transmissão quanto em receão. Ele serve para as operações mais competitivas, caso você opere em contestes, DX ou em ambientes de modos digitais.
Constrdo com base no popular transceptor FTDX9000, e mantendo a orgulhosa tradição da série FT-1000, o FT-2000 fornece até 100 Watts de potência de saída em SSB, CW e FM (50 Watts Portadora de AM). Seu Processamento de Sinal Digital (DSP) produz um desempenho de última geração em transmissão e receão.
A Unidade de Gerenciamento de Dados (DMU-2000) está disponível como opcional para o FT- 2000, e fornece extensivas capacidades de display através de um monitor de computador fornecido pelo operador. Estão incldos: Função Band Scope, Função Audio Scope, Osciloscópio X-Y, Relógio Mundial, Controle de Rotor, displays de estados do transceptor, e capacidade para registro (logging) de estação.
Para dar uma excelente proteção contra sinais fortes próximos de chegada, o VRF (Filtro de Entrada de RF Variável) exclusivo da Yaesu serve como um Pré-Seletor de alto desempenho ideal para ambientes de contestes com muitos operadores. Este filtro é manualmente sintonizado, permitindo que o operador otimize a sensibilidade ou rejeição de sinal ao giro de um controle. Para seletividade de RF do receptor, os Kits de micro sintonia opcionais podem ser conectados via painel traseiro, dando uma excelente seletividade que protege seu receptor contra interferências próximas numa banda lotada.
Além da contribuição do Pré-Seletor de VRF (Filtro de Entrada de RF Variável), o ótimo desempenho do receptor resulta da linhagem direta dos legendários FT FT-1000MP. Na entrada de radiofreência, você pode selecionar um dos dois pré- amplificadores de RF, ou a função IPO (Otimização de Ponto de Interceptação) utilizando alimentação direta para o primeiro misturador, e/ou três veis de atenuação de RF em passos de 6-dB.
DX9000, FT-1000D e
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
3
O FT-2000 faz Receão Dupla. O receptor Principal usa filtragem de DSP, incorporando muitas funções do FTDX9000, tais como Largura de Banda Variável, Desvio de FI e sintonia de Audibilidade de Banda Passante. Ele tem tamm filtragem de Redução de Rdo Digital e Corte Automático Digital, além de um filtro de Corte de FI manualmente sintonizado. O sub-receptor, usado para monitoramento dentro da mesma banda que a Banda Principal, é tipo analógico ideal para monitorar ambos os lados de um empilhamento (pile-up), ou escutar uma estação de DX que esteja trabalhando estações por área de chamada, etc.
No lado de transmissão, o Equalizador de Microfone Paramétrico de Três Bandas exclusivo da Yaesu ajusta de modo preciso e flexível a forma de onda criada por sua voz e pelo seu microfone. A Amplitude, a Freqüência Central e a Largura de Banda da equalização podem ser ajustadas independentemente para o espectro de baixa freqüência, sons médios e freqüência alta de áudio. A largura de banda transmitida tamm pode ser ajustada.
As funções avaadas incluem: Entrada Direta de Freqüência pelo Teclado e Mudança de Banda, Processador de Voz, Monitoramento de FI para modos de Voz, controle de Tonalidade de CW, tecla para localização de CW, Full CW QSK, Redutor de Rdos de FI ajustável e Silenciador para todos os modos. O painel traseiro deste transceptor tem duas entradas para antenas de TX/RX, e uma entrada de antena somente para receão. Há dois conectores para manipuladores (um em cada lado dos paiis frontal e traseiro), que podem ser configurados independentemente para entrada de batedor, conexão de uma chave simples ou interface de manipulação controlada por computador. Gravação de Voz Digital e Memória para Mensagem de CW tamm disponíveis.
O ajuste de freência é muito fácil no FT-2000. Além da entrada direta de freência para o VFO Principal e o Sub VFO, teclas separadas podem ser usadas para seleção de banda, e cada tecla de banda acessa três ajustes de filtro/modo/freqüência de VFO independentes por banda. Portanto, você pode estabelecer ajustes de VFO separados para três diferentes partes de cada banda. Os dois VFOs (Principal e Sub) permitem a receão e exibição simultâneas de duas diferentes freqüências, mesmo em modos diferentes e com diferentes larguras de bandas de FI. O áudio do receptor pode ser total ou parcialmente misturado, ou monitorado separadamente em cada ouvido.
São 99 memórias, cada uma das quais armazena seu próprio modo e seleção de filtro de FI, além do estado de freqüência, offset de Clarificador e programação de pulo em varredura. Cinco memórias de rechamada rápida (QMB) instantaneamente armazenam ajustes operacionais ao toque de uma tecla.
O acoplador automático de antena embutido tem 100 memórias próprias, que automaticamente armazenam ajustes de casamentos para futuras rechamadas automáticas rápidas.
A interface para modos digitais do FT-2000 é extremamente simples, graças aos conectores para AFSK e FSK em seu painel traseiro. Otimização de bandas passantes de filtro, ajustes de DSP, ponto de inserção de portadora e offset de display são possíveis via sistema de programação do Menu.
O sistema CAT da Yaesu tem ligação direta com a CPU do transceptor para controle via computador e customização de sintonia, varredura e outras funções operacionais. Este transceptor tem um conversor de vel de dado embutido para conexão com a entrada serial de um computador. Os produtos Yaesu são compatíveis com muitos dos principais programas para registro de DX e conteste, e o extensivo protocolo de programação está descrito no Manual do Sistema CAT, fornecido com este transceptor, caso você queira criar seu próprio programa!
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
4
Tecnologia avaada é apenas parte da história do FT-2000. A Vertex Standard se responsabiliza por seus produtos com uma rede mundial de revendedores e centros de serviços. Nós apreciamos muito seu investimento neste novo transceptor, e estamos ansiosos para ajudá-lo a obter o máximo dele. Por favor, sinta-se à vontade para contatar seu revendedor autorizado mais próximo, ou um dos centros de atendimento da Vertex Standard, caso precise de suporte técnico, assistência sobre interface ou recomendação de acessório. Você pode tamm visitar na Internet a Página da Vertex Standard dos EUA para obter as mais recentes informações sobre produtos Vertex, Standard Horizon e Yaesu; http://www.vertexstandard.com
Por favor, leia todo este manual, para entender bem toda a capacidade do FT-2000. Novamente agradecemos por você tê-lo adquirido!
ÍNDICE
DESCRIÇÃO GERAL................................................................................................... 02
ACESSÓRIOS E OPCIONAIS...................................................................................... 07
Acessórios Fornecidos............................................................................................. 07
Acessórios Opcionais............................................................................................... 08
ANTES DE VOCÊ USAR O TRANSCEPTOR........................................................... 08
Alimentação CA....................................................................................................... 08
Seleção de Tensão de Entrada de CA...................................................................................... 09
Pés Frontais do Transceptor..................................................................................... 10
Ajuste do Torque do Dial Principal......................................................................... 11
Reinicialização do Microprocessador...................................................................... 11
Reinicialização de Memórias (Somente)................................................................................. 11
Reinicialização de Menu......................................................................................................... 11
Reinicialização Completa........................................................................................................ 12
INSTALAÇÕES E INTERCONEXÕES...................................................................... 12
Considerações Sobre Antenas.................................................................................. 12
Cabo Coaxial............................................................................................................ 13
Aterramento............................................................................................................. 13
Antena e Cabos de Força......................................................................................... 15
Microfone e Fones de Ouvido................................................................................. 16
Chave, Manipulador e Manipulação via Computador............................................. 17
Amplificador Linear VL-1000................................................................................. 19
Interface para Outros Amplificadores Lineares....................................................... 20
DIAGRAMAS DE PINAGENS DE PLUGUES E CONECTORES..........................
CONTROLES E TECLAS DO PAINEL FRONTAL.................................................
INDICAÇÕES DO DISPLAY.......................................................................................
PAINEL TRASEIRO......................................................................................................
OPERAÇÕES BÁSICAS: RECEPÇÃO EM BANDAS AMADORAS.....................
Banda de 60 Metros (5 MHz) (Versão dos EUA).................................................... 52
CLAR (Clarificador) (VFO-A)................................................................................ 52
TECLA LOCK (TRAVA)....................................................................................... 54
TECLA DIM............................................................................................................ 54
FUNÇÕES CONVENIENTES....................................................................................... 55
Receão Dupla....................................................................................................... 55
Fones de Ouvido para Recepção Dupla.......................................................... 56
Recepção em Diversidade de Banda Lateral................................................... 57
Recepção em Diversidade de Largura de Banda............................................. 57
21 22 39 44 48
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
P.BACK (Reprodução de Áudio) do Receptor Principal (VFO-A).........................
Função P.BACK do Teclado de Controle Remoto FH-2 Opcional........................................
Função Minhas Bandas.........................................................................................
Sobreposição de Banda............................................................................................
Tecla C.S (Customizada).........................................................................................
Funções para Controle de Rotor...............................................................................
Outros Procedimentos para Entrada de Freência.................................................
Entrada de Freqüência pelo Teclado.......................................................................................
Pelo [SUB VFO-B].................................................................................................................
Pelas Teclas [UP]/[DWN] do Microfone MH-31B8 Fornecido.............................................
Operação do Receptor (Diagrama de Bloco da Entrada de Radiofreência).........
IPO (Otimização de Ponto de Interceptação)...........................................................
Tecla ATT ...............................................................................................................
Ganho de RF (Modos SSB/CW/AM)......................................................................
FUNÇÕES AVANÇADAS PARA SUPRESSÃO DE INTERFERÊNCIA: Entrada de RF............. 71
VRF (Filtro de Entrada de RF Variável)..................................................................
5
58
59
59 61 62 62 64
64 65 65
65 68 69 70
71
REJEIÇÃO DE INTERFERÊNCIA (Sinais Fora de Freqüência por Alguns kHz)....... 72
R.FLT (FiltrosRoofing”)....................................................................................... 72
REJEIÇÃO DE INTERFERÊNCIA (Sinais Dentro de 3 kHz)..................................... 74
Controle/Tecla/Indicador CONTOUR.....................................................................
Desvio de FI (SSB/CW/RTTY/PKT/AM)...............................................................
Sintonia pelo Controle WIDTH (Largura de Banda de FI DSP) (SSB/CW/RTTY/PKT)....
Usando os Controle [WIDTH] e [SHIFT] Juntos...................................................................
Filtro de Corte de FI (SSB/CW/RTTY/PKT/AM)...................................................
Redução de Rdo Digital (DNR)............................................................................
Filtro de Corte Digital (DNF)..................................................................................
Seleção de Filtro de FI (Tecla NAR).......................................................................
Redutor de Rdo de FI (NB)..................................................................................
74 76 77
78
79 80 81 81 83
FERRAMENTAS PARA RECEPÇÃO EFICAZ E CONFORTÁVEL.................... 83
AGC (Controle Automático de Ganho)...................................................................
AGC Inclinado........................................................................................................................
Função de Silenciamento (Banda Principal (VFO-A))............................................
83
86
86
TRANSMISSÃO NO MODO SSB/AM........................................................................ 87
ACOPLADOR AUTOMÁTICO DE ANTENA........................................................... 89
Como Usar o Acoplador.........................................................................................
Sobre a Operação do Acoplador..............................................................................
Substituição da Bateria de Lítio...............................................................................
89
90
92
MELHOR QUALIDADE DO SINAL DE TRANSMISSÃO...................................... 93
Processador de Voz (Modos SSB/AM)...................................................................
Ajuste da Largura de Banda Transmitida em SSB (Modo SSB).............................
Equalizador de Microfone Paramétrico...................................................................
93
94
95
FUNÇÕES CONVENIENTES DO TRANSMISSOR................................................. 97
Memória de Voz (Modos SSB/Am/FM)..................................................................
Memória de Voz do Teclado FH-2 Opcional..........................................................................
VOX (TX/RX Acionada por Voz: Modos SSB/AM/FM).......................................
Monitoramento (Modos SSB/AM/FM)...................................................................
Operação em Split com Clarificador de TX............................................................
Operação em Freqüência Split.................................................................................
Rastreamento de VFO.............................................................................................................
Operação em Split Rápido.......................................................................................................
97
98
100
100
101
102
104
104
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
6
OPERAÇÃO NO MODO CW....................................................................................... 105
Chave Simples (e Emulação de Chave Simples)..................................................... 106
Manipulador Eletrônico Embutido........................................................................... 107
Full Break-in (QSK)................................................................................................................ 108
Relação (Ponto/Espaço:Traço) de Peso do Manipulador........................................................ 109
Seleção do Modo de Operação do Manipulador..................................................................... 109
FUNÇÕES PARA CW.................................................................................................... 110
Localização de CW (Batimento Zero)..................................................................... 110
CW Reverso............................................................................................................. 112
Tempo de Retardo de CW........................................................................................ 113
Ajuste de Tonalidade de CW................................................................................... 114
Manipulador com Memória para Conteste............................................................... 114
Memória para Mensagem........................................................................................................ 114
Transmissão no Modo Beacon..................................................................................... 116
Memória de Texto................................................................................................................... 117
Programação de Número de Conteste.......................................................................... 119
Decrementação de Número de Conteste....................................................................... 119
Manipulador com Memória para Conteste (Usando o Teclado FH-2).................... 120
Memória para Mensagem........................................................................................................ 120
Memória de Texto................................................................................................................... 122
OPERAÇÃO NO MODO FM........................................................................................ 125
Operações Básicas.................................................................................................... 125
Operação via Repetidora.......................................................................................... 126
OPERAÇÕES DE MEMÓRIAS................................................................................... 127
Funções de Memórias.............................................................................................. 127
QMB (Banco de Memória Rápida).......................................................................... 128
Memória Padrão....................................................................................................... 129
Armazenamento em Memória.................................................................................................
Rechamada de Canal de Memória...........................................................................................
Verificação do Estado de um Canal de Memória....................................................................
Como Apagar Dados de um Canal de Memória......................................................................
Transferência de Dados de Memória para a Banda Principal (VFO-A).................................
Sintonia de Memória...............................................................................................................
130
130
131
131
132
132
Grupos de Memórias................................................................................................ 133
Designação de Grupo de Memória..........................................................................................
Como Escolher um Grupo de Memória..................................................................................
133
134
FREQUÊNCIA DE EMERGÊNCIA DO ALASCA: 5167.5 kHz (Versão EUA)..... 134
VARREDURA DE MEMÓRIA E VFO........................................................................ 135
Varredura de VFO.................................................................................................... 136
Varredura de Memória............................................................................................. 137
VARREDURA DE MEMÓRIA PROGRAMÁVEL................................................... 138
RÁDIO-PACOTE........................................................................................................... 139
Ajustes para Rádio-Pacote (Incluindo Freência de Subportadora)...................... 139
Ajustes Básicos........................................................................................................ 139
RTTY (RÁDIO-TELETIPO)........................................................................................ 140
Ajustes para Operação em RTTY............................................................................ 141
Ajustes Básicos de RTTY........................................................................................ 141
MODOS DE DADOS BASEADOS EM AFSK............................................................ 142
TERMINAL DE SAÍDA DE TRANSVERTER........................................................... 142
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
MODOS DE MENU........................................................................................................
Como Usar o Menu.................................................................................................. 144
Reinicialização do Modo de Menu.......................................................................... 144
Grupo AGC.............................................................................................................. 148
Grupo DISPLAY...................................................................................................... 149
Grupo DVS.............................................................................................................. 150
Grupo KEYER......................................................................................................... 150
Grupo GENERAL.................................................................................................... 151
Grupo S IF SFT (DESVIO DE FI DA SUB-BANDA)........................................... 154
Grupo MODE-AM................................................................................................... 155
Grupo MODE-CW................................................................................................... 155
Grupo MODE-DAT................................................................................................. 158
Grupo MODE-FM.................................................................................................... 159
Grupo MODE-RTY................................................................................................. 159
Grupo MODE-SSB.................................................................................................. 160
Grupo RX AUDIO................................................................................................... 161
Grupo RX DSP........................................................................................................ 162
Grupo SCOPE.......................................................................................................... 164
Grupo TUNING....................................................................................................... 165
Grupo TX AUDIO................................................................................................... 166
Grupo TX GNRL..................................................................................................... 169
ESPECIFICAÇÕES........................................................................................................ 171
INSTALAÇÃO DE FILTRO OPCIONAL (YF-122C e YF-122CN)......................... 173
7
144
ACESSÓRIOS E OPCIONAIS
ACESSÓRIOS FORNECIDOS
Microfone de Mão (MH-31B8) 1 A07890001 Cabo de Força CA 1 T9017882: EUA
T9013285: Europa
T9013283A: Austrália Fusível Extra (10 A) 1 Q0000099 Plugue DIN de 4 Pinos 1 P0091004 Plugue DIN de 5 Pinos 1 P0091006 Plugue de ¼ com 3 Contatos 1 P0090008 Plugue de 3.5 mm com 3 Contatos 1 P0091046 Plugue de 3.5 mm com 2 Contatos 1 P0090034 Plugue Tipo RCA 2 P0091365 Manual de Operação 1 Manual de Referencia do Sistema CAT 1 Cartão de Garantia 1
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
8
ACESSÓRIOS OPCIONAIS
MD-200A8X MD-100A8X YH-77STA SP-2000 VL-1000/VP-1000 DMU-2000 Kit A para Sintonia RF Kit B para Sintonia RF Kit C para Sintonia RF FH-2 YF-122C YF-122CN
Microfone de Mesa de Alta Fidelidade Luxo Microfone de Mesa Fone de Ouvido Estéreo Alto-falante Externo com Filtro de Áudio Amplificador Linear/Fonte de Alimentação CA Unidade de Gerenciamento de Dados Para Banda de 160 Metros Para Bandas de 80/40 Metros Para Bandas de 30/20 Metros Teclado para Controle Remoto Filtro Collins para CW (500 Hz/2 kHz: –6 dB/–60 dB) Filtro Collins para CW (300 Hz/1 kHz: –6 dB/–60 dB)
ANTES DE VOCÊ USAR O TRANSCEPTOR
ALIMENTAÇÃO CA
Antes de você usar uma alimentação de CA, verifique a etiqueta no painel traseiro do transceptor que indica a tensão de Rede de CA para a qual ele está ajustado. Se a tensão da etiqueta não combinar com a tensão local, você terá que mover uma tecla seletora de tensão localizada na fonte interna do transceptor. Isto é fácil e requer apenas uma chave de fenda (veja a seguir), mas você deve ter certeza que a fonte de alimentação está corretamente ajustada antes de ligar o transceptor. Sempre use um fusível de 10 Amperes no porta-fusível, seja para operar em 100- 120 VAC ou 200-240 VAC. Não tente usar um fusível inadequado. Se você tiver dúvidas sobre este procedimento, procure seu revendedor autorizado para obter assistência.
Depois que você confirmar que a tensão de CA para a qual seu transceptor está ajustado combina com a tensão de Rede local, conecte o cabo de força ao conector AC de 3 pinos no painel traseiro. Espere até que todas as outras interconexões do transceptor sejam feitas antes de você colocar o cabo de força na tomada da parede.
CUIDADO!
Danos permanentes ocorrerão se uma tensão de alimentação de CA inadequada for aplicada ao transceptor. Sua garantia o cobre danos causados por tensão errada ou pelo uso de um fusível inadequado.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
9
Seleção de Tensão de Entrada de CA
Certifique-se que todos os cabos estejam desconectados do transceptor. Remova os três parafusos de cada lado dele, e os três parafusos da parte superior do painel
traseiro. Deslize (1 cm) da tampa superior na direção da traseira do rádio e a remova.
Localize a tecla seletora de tensão na unidade de fonte de alimentação no lado esquerdo do
transceptor (logo atrás da tecla [POWER] principal).
Coloque a tecla na posição 115 para operar em 100-120 VAC, ou em 230 para operar
em 200-240 VAC.
Recoloque a tampa superior e seus nove parafusos. Sempre use um fusível de 10 Amperes no porta-fusível, seja para operar em 100-120 VAC
ou 200-240 VAC.
Mude a marcação de tensão na etiqueta do painel traseiro para que combine com a nova
tensão selecionada.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
PÉS FRONTAIS DO TRANSCEPTOR
Para elevar o painel frontal e facilitar sua visualização, os s frontais do transceptor podem ser estendidos. Puxe as pernas frontais para
baixo a partir do painel inferior do transceptor.
Gire-as em sentido anti-horário
para tra-las em suas posições. Certifique-se que elas estejam bem travadas no lugar, porque o transceptor é bem pesado e uma
perna mal travada pode resultar em danos, se ele se mover
subitamente.
10
Para Recolher os Pés Frontais
Gire as pernas em sentido
horário, e as empurre para dentro durante o giro para a direita.
Os s frontais devem estar
travados em sua posição de recolhimento.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
11
AJUSTE DO TORQUE DO DIAL PRINCIPAL
O torque (força de resistência) do Dial Principal pode ser ajustado de acordo com suas preferências. Basta você segurar o anel externo do dial no lugar, e enquanto isso, girar o dial para a direita se quiser reduzir o torque, ou para a esquerda se quiser aumentá-lo. A faixa de ajuste disponível é de 120º.
REINICIALIZAÇÃO DO MICROPROCESSADOR
REINICIALIZAÇÃO DE MEMÓRIAS (SOMENTE)
Use este procedimento para reinicializar (apagar) os canais de Memória armazenados anteriormente, sem afetar as mudaas de configurações que você possa ter feito no Menu.
1. Pressione a tecla [POWER] no painel frontal para desligar o transceptor.
2. Mantenha pressionada a tecla [AM]; com ela pressionada, mantenha pressionada a tecla [POWER] para ligá-lo. Depois que ele estiver ligado, solte a tecla [AM].
REINICIALIZAÇÃO DE MENU
Este procedimento restaura as configurações do Menu, colocando-as em seu padrão de fábrica, sem afetar as memórias programadas. Pressione a tecla [POWER] no
painel frontal para desligar o transceptor.
Mantenha pressionada a tecla
[MENU]; com ela pressionada, mantenha pressionada a tecla [POWER] do painel frontal para ligar o transceptor. Depois que ele estiver ligado, solte a tecla
[MENU].
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
12
REINICIALIZAÇÃO COMPLETA
Este procedimento restaura todas as configurações de Menu e Memórias, colocando-as em seus padrões de fábrica. Todas as Memórias serão apagadas.
1. Pressione a tecla [POWER] no painel frontal para desligar o transceptor.
2. Mantenha pressionadas as teclas [FAST] e [LOCK]; com elas pressionadas, mantenha pressionada a tecla [POWER] para ligá-lo. Depois que ele estiver ligado, libere as outras duas teclas.
INSTALAÇÕES E INTERCONEXÕES
CONSIDERAÇÕES SOBRE ANTENAS
O FT-2000 deve ser usado com uma antena que forneça uma impencia resistiva de 50 Ohms na freqüência de operação desejada. Embora pequenas difereas na especificação de 50 o causem conseências, o Acoplador Automático de Antena poderá o ser capaz de reduzir o descasamento de impencia até um valor aceitável se a Relação de Ondas Estacionária (ROE) presente no conector de antena for maior que 3:1.
Portanto, você deve garantir que a impencia do sistema de antena usado com este transceptor esteja o mais próxima possível do valor de 50 Ohms especificado.
Note que a antena tipo G5RV o fornece impencia de 50 Ohms em todas as bandas Amadoras de HF, e um acoplador externo de ampla faixa deve ser usado com tal antena.
Qualquer antena que for usada com o FT-2000 deve ser alimentada por um cabo coaxial de 50 Ohms. Se você for usar uma antena balanceada tipo dipolo, lembre-se que um balun ou outro equipamento de balanceamento/casamento deve ser usado para garantir o desempenho adequado da antena.
As mesmas precaões aplicam-se a qualquer antena (somente para receão) adicional usada no conector RX ANT; se suas antenas de receão (somente) não tiverem uma impencia próxima de 50 Ohms na freqüência de operação, poderá ser necessária à instalação de um acoplador de antena externo para se obter o melhor desempenho.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
13
CABO COAXIAL
Use um cabo coaxial de 5 Ohms de boa qualidade na linha de entrada do seu transceptor. Todos os esforços para se obter um sistema de antena eficiente serão em o se for usado um cabo de má qualidade que permita perdas. Este transceptor usa conectores tipo M (PL-259”), com exceção do conector tipo BNCRX OUT.
ATERRAMENTO
O FT-2000, como qualquer outro equipamento de comunicações em HF, requer um sistema de aterramento eficaz para que se tenha o máximo de seguraa elétrica e a melhor eficiência nas comunicações. Um bom aterramento contribui com a eficiência da estação derias maneiras:
Ele reduz a possibilidade de o operador sofrer um choque elétrico. Ele diminui as correntes de RF que passam na blindagem do cabo coaxial e no chassi do
transceptor; tais correntes podem causar uma radiação que interfere em equipamentos domésticos de entretenimento ou em equipamentos de testes laboratoriais.
Ele minimiza a possibilidade de operações erradas causadas no transceptor, ou em seus
acessórios, por resposta de RF e/ou fluxo de corrente inadequado atras de equipamentos lógicos.
Um bom aterramento pode ter diversas formas; para obter maiores detalhes, consulte uma boa literatura sobre engenharia de RF. As informações apresentadas a seguir servem somente como diretriz.
Normalmente, um aterramento é composto por uma ou mais hastes de aço revestidas em cobre e enterradas no chão. Se forem usadas hastes múltiplas, elas devem ser configuradas em V, e ajuntadas na ponta do V que estiver mais perto do local da estação. Use um cabo pesado traado (tal como a blindagem descartada do cabo coaxial RG-213), e fixadores de cabos fortes para prender os cabos traados nas hastes do aterramento. As conexões devem ser impermeáveis para garantirem muitos anos de serviço confiável. Use o mesmo tipo de cabo pesado trançado nas conexões queo até o barramento do aterramento (descrito a seguir).
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
Dentro da estação, deve ser usado um barramento de aterramento comum composto por um cano de cobre de pelo menos 25 mm (1 polegada) de diâmetro. Um barramento alternativo pode ter uma placa de cobre (uma placa de circuito de face simples é ideal) presa ao fundo da mesa de operação. As ligações do aterramento de equipamentos individuais, tais como transceptores, fontes de alimentação e equipamentos para comunicação de dados (TNC, etc.), devem ser feitas diretamente no barramento do aterramento através de um cabo pesado trançado.
Não faça ligações de aterramento de um equipamento elétrico para outro, e de todos até o barramento do aterramento. Isto se chama aterramento Em Cascata, e pode anular qualquer aterramento de radiofreqüência eficaz. Veja nas figuras a seguir exemplos de ligações corretas e incorretas de aterramentos.
Examine regularmente o sistema de aterramento dentro e fora da estação para garantir o máximo de desempenho e segurança.
Além de seguir as diretrizes acima cuidadosamente, observe que gasodutos domésticos ou industriais nunca devem ser usados como aterramento elétrico. Em alguns casos, canos de água fria ajudam no aterramento, mas gasodutos representam risco de explosão e nunca devem ser usados.
14
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
15
ANTENA E CABOS DE FORÇA
Conecte os cabos coaxiais da antena e o cabo de força CA da maneira mostrada na figura a seguir.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
PRECAUÇÕES IMPORTANTES:
Não coloque este transceptor em um local com exposição direta de luz solar. Não o coloque onde ele fique exposto à poeira e/ou a muita umidade. Cuide para que haja ventilação adequada em torno dele, para evitar aquecimentos e uma
possível redução de desempenho devido ao calor.
Não o instale em local mecanicamente instável, ou onde objetos possam cair sobre ele. Para reduzir a possibilidade de interferência em equipamentos domésticos de entretenimento,
tome todas as precaões necessárias. Separe o máximo possível as antenas de TV/FM das antenas de transmissão, e mantenha os cabos coaxiais de transmissão separados dos cabos ligados aos equipamentos domésticos de entretenimento.
Verifique se o cabo de força CA o está sendo pressionado ou tem dobras indevidas, que
possam danificá-lo ou acidentalmente desligá-lo do conector para CA no painel traseiro do transceptor.
Tenha absoluta certeza de que sua(s) antena(s) de transmissão estão instaladas de modo que
não entrem em contato com: antenas de TV/FM, outros tipos de antenas, e linhas externas
de energia elétrica ou telefônicas.
16
MICROFONE E FONES DE OUVIDO
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
17
CHAVE, MANIPULADOR E MANIPULAÇÃO
VIA COMPUTADOR
O FT-2000 tem rias funções para o operador de CW, que serão detalhadas mais adiante. Além do Manipulador Eletrônico embutido, há um conector para manipulador no painel frontal, e outro no painel traseiro que facilitam o uso de equipamentos para manipulação.
No sistema de Menu, você configura os conectores KEY dos paiis frontal e traseiro de acordo com o equipamento que deseja usar. Por exemplo, você pode usar seu manipulador no conector KEY do painel frontal, usar o Item 052 A1A F-TYPE do Menu para entrada de batedor, e ligar o conector KEY do painel traseiro à linha de manipulação do seu computador (que emula uma chave simples para fins de conexão), configurando o conector do painel traseiro no Item 054 A1A R-TYPE.
Os dois conectores KEY do FT-2000 usam tensão de manipulação Positiva. A tensão de manipulador fechado é de aproximadamente +5V DC, e a corrente de manipulador aberto é de 1 mA. Quando você for conectar um manipulador ou outro equipamento ao conector KEY, use somente um plugue de fone com ¼” e 3 pinos (estéreo”); um plugue de 2 pinos causa curto- circuito entre o anel e a haste (aterrada) dele, resultando na condição constate de manipulador aberto” em certos casos.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
18
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
19
AMPLIFICADOR LINEAR VL-1000
Verifique se o FT-2000 e o VL-1000 estão desligados. Siga as recomendações de instalação da figura a seguir.
NOTA:
Consulte o Manual de Operação do VL-1000 para saber detalhes sobre operação de
amplificador.
Não tente conectar ou desconectar cabos coaxiais quando suas mãos estiverem molhadas.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
20
INTERFACE PARA OUTROS AMPLIFICADORES
LINEARES
NOTA:
A mudaa de TX/RX no amplificador linear é controlada pelos componentes de comutação
do transceptor. O circuito de relê do FT-2000 usado para esta comutação tem capacidade para tensão de CA de até 100 Volts em 300 mA, tensões DC, 60 V em 200 mA ou 30 V em 1 Ampere. Para acionar o relê de comutação, use o Item 144 tGEn ETX-GND do Menu; configure-o com a opção EnA (Enable) para ativar o relê de comutação de amplificador.
A faixa especificada para tensão de ALC a ser usada com o FT-2000 vai de 0 a -4 Volts DC. Os sistemas de amplificadores que usam diferentes tensões de ALC o funcionam bem com
este transceptor, e suas linhas de ALCo devem ser conectadas se for este o caso.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
21
DIAGRAMAS DE PINAGENS DE PLUGUES
E CONECTORES
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
NOTA IMPORTANTE:
Os conectores -TUNE, DMU e PGM são especiais neste transceptor. Por favor, não conecte neles acessórios ou outros equipamentos que não sejam especificamente aprovados pela Vertex
Standard. Se este cuidado o for tomado, poderão ocorrer danos o cobertos pela Garantia Limitada deste transceptor.
22
CONTROLES E TECLAS DO PAINEL FRONTAL
(1) Tecla [POWER]
Mantenha esta tecla pressionada por um segundo para ligar o transceptor, depois que você colocar a tecla [POWER] do painel traseiro na posição . Para desligar o transceptor, mantenha esta tecla pressionada por um segundo.
DICAS:
Esta tecla liga/desliga o transceptor. Se a tecla [POWER] em seu painel traseiro estiver na
posição , a tecla [POWER] do painel frontalo funcionará.
Se você pressionar esta tecla rapidamente com o transceptor ligado, seu áudio será
silenciador por três segundos.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
23
(2) Tecla [MOX]
Pressione esta tecla para acionar o circuito de PTT (Pressione para Falar), e ativar o transmissor (o LED dentro desta tecla ficará vermelho). Ela deve ser desligada (o LED vermelho se apaga) para receão. Esta tecla imita a ação da tecla PTT do microfone. Quando você ativar a tecla [MOX] (o LED dentro dela ficará vermelho) ou iniciar uma transmissão de outra forma, tenha sempre uma antena ou carga fantasma de 50 Ohms ligada ao conector da antena selecionada.
(3) Tecla [TUNE]
Esta tecla liga/desliga o Acoplador Automático de Antena do FT-2000. Pressione-a rapidamente para colocar o acoplador em linha entre o amplificador final e o conector de antena (o ícone
TUNER aparecerá no display). A receão não será afetada. Mantenha esta tecla pressionada por
½ segundo, durante a recepção numa banda amadora, para ativar o transmissor por alguns segundos enquanto o acoplador reacopla o sistema de antena para ROE mínima. O ajuste resultando será automaticamente armazenado em uma das 100 memórias do acoplador, para rechamada rápida mais tarde quando o receptor for sintonizado perto da mesma freqüência. Pressione esta tecla rapidamente, enquanto o acoplador estiver acionado, para tirá-lo da linha de transmissão.
NOTA:
Quando o Acoplador Automático de Antena estiver se sintonizando, um sinal estará sendo transmitido. Portanto, tenha certeza que uma antena ou carga fantasma está ligada ao conector da antena selecionada antes de você manter pressionada a tecla [TUNE] para começar a sintonia da antena.
(4) Conector PHONE
Este conector de ¼ e 3 contatos serve para fones de ouvido estéreo ou monoaurais com plugues de 2 ou 3 contatos. Quando for inserido um plugue aqui, o alto-falante será desativado. Usando fones estéreo tipo YH-77STA, você pode monitorar os canais Principais (VFO-A) e Sub (VFO- B) do receptor ao mesmo tempo durante uma Receão Dupla.
NOTA:
Quando você for usar fones de ouvido, recomendamos que você reduza ao mínimo os níveis de Ganho de AF antes de ligar o transceptor, para diminuir o impacto sobre sua audição causado por estalos de áudio durante o ligamento.
(5) Conector KEY
Este conector de ¼ de polegada e 3 contatos serve para uma chave de CW ou batedores (para o manipulador eletrônico embutido), ou para um manipulador eletrônico externo. Veja sua pinagem na gina 21. A tensão com manipulador fechado é 5 V, e a corrente com ele aberto é de 1 mA. No Item 052 A1A F-TYPE do Menu, este conector pode ser configurado para manipulador, batedor semi-automático”, chave simples ou interface de manipulação via computador (veja MODOS DE MENU). Há outro conector com o mesmo nome no painel traseiro, que pode ser configurado independentemente para Manipulador Interno ou operação com pseudo-chaves simples.
NOTA:
Você o pode usar um plugue de 2 contatos neste conector (porque isto produz uma condição constante demanipulador aberto).
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
24
(6) Conector MIC
Este conector de 8 pinos serve para um microfone que tenha a pinagem tradicional da Yaesu para transceptores de HF.
(7) Tecla [DIM]
Pressione-a para reduzir a intensidade da iluminação do medidor analógico e do display de freqüência. Pressione-a novamente se quiser restaurar a luminosidade máxima.
DICA:
Nos Itens 008 diSP DIM MTR e 009 diSP DIM VFD do Menu, você configura independentemente os veis de luminosidade do medidor analógico e do display de freqüência. Portanto, você pode personalizar taisveis.
(8) Tecla [VOX]
Esta tecla ativa a transmissão acionada por voz nos modos SSB, AM e FM. Quando ela for ativada, o LED dentro dela ficará vermelho. Os controles que afetam a operação com VOX são [VOX] e [DELAY] no painel frontal. Quando eles forem bem ajustados, você poderá operar com as mãos livres.
(9) Teclas ANTENNA [1/2] / [RX]
[1/2]: Pressione-a para selecionar o conector ANT 1 ou ANT 2 no painel traseiro, e trocar de
antena ao toque de uma tecla. O conector da antena selecionada será indicado no canto esquerdo superior do display.
[RX]: Normalmente, a antena conectada em ANT 1 ou ANT 2 é usada para receão (e sempre
usada para transmissão). Quando esta tecla for pressionada, a antena conectada em RX ANT será usada durante a receão.
(10) Tecla [MONI]
Use esta tecla para ativar o monitoramento de transmissão nos modos SSB, CW, AM e FM. Quando ela for ativada, o ícone MONI aparecerá no display. O ajuste do vel de Monitoramento é feito pelo controle [MONI].
DICA:
Quando você for usar fones de ouvido, o Monitoramento será bem útil para você fazer ajustes no Equalizador Paramétrico ou outros ajustes de qualidade de voz, porque a qualidade de voz ouvida nos fones será uma reprodução natural da qualidade de áudio transmitida.
(11) Tecla [PROC]
Esta tecla ativa o Processador de Voz para transmissão em SSB. Quando ela for ativada, o ícone
PROC aparecerá no display. O ajuste do nível do Processador é feito pelo controle [PROC].
DICAS:
O Processador de Voz é uma ferramenta que aumenta a potência média de saída através da
técnica de compressão. Porém, se você girar muito o controle [PROC], o aumento de compressão será contraprodutivo, porque a inteligibilidade será prejudicada. Nós recomendamos que você monitore o som do seu sinal usando o Monitoramento (com fones de ouvido).
Quando a Unidade de Gerenciamento de Dados DMU-2000 for conectada, você poderá usar
a gina da função Audio Scope e Osciloscópio para ajudá-lo a ajustar o vel de compressão do Processador de Voz para o melhor desempenho usando sua voz e o microfone.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
25
(12) Tecla [KEYER]
Use esta tecla para ativar e desativar o manipulador de CW interno. Quando ela for ativada, o ícone KEYER aparecerá no display. A velocidade de transmissão do Manipulador e o Tempo de Retardo de CW são ajustadas pelos controles [SPEED] e [DELAY] no painel frontal.
(13) Tecla [ATT]
Esta tecla seleciona o grau de atenuação, se houver, que será aplicado na entrada do receptor. As opções disponíveis são -6 dB, -12 dB, -18 dB ou OFF, e o vel de atenuação selecionado aparece na coluna ATT do Indicador de Configuração do Receptor no display.
DICAS:
O Atenuador afeta ambos os receptores, o Principal (VFO-A) e o Sub (VFO-B). O Atenuador pode ser usado junto com a tecla [IPO] para fornecer dois estágios de redução
de sinal quando um sinal extremamente forte está sendo recebido.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
26
(14) Tecla [IPO] (Otimização de Ponto de Interceptação)
Esta tecla pode ser usada para ajustar as características ótimas da entrada de radiofreqüência do circuito do receptor para um ambiente de sinal muito forte. As opções disponíveis são AMP 1 (amplificador de baixa distorção), AMP 2 (amplificador de RF de baixa distorção de 2 estágios) ou ON (desvia o amplificador de RF da entrada de radiofreência). O amplificador de RF do receptor selecionado aparecerá na coluna IPO do Indicador de Configuração do Receptor no display.
DICA:
A tecla [IPO] afeta os receptores Principal (VFO-A) e Sub (VFO-B).
(15) Tecla [R.FLT]
Esta tecla seleciona a largura de banda para o primeiro Filtro Roofing de FI do receptor de Banda Principal (VFO-A). As opções disponíveis são 3 kHz, 6 kHz, 15 kHz ou Auto. A largura de banda selecionada aparecerá na coluna FLT do Indicador de Configuração do receptor no display.
DICAS:
A seleção de Filtro “Roofing é feita somente para a Banda Principal (VFO-A). Visto que o Filtro Roofing está na primeira FI, a proteção que ele contra interferência é
bem significativa. Quando configurada com AUTO, a largura de banda para SSB é 6 kHz, para CW é 3 kHz e para FM/RTTY são 15 kHz. Numa banda lotada, você pode querer selecionar o filtro de 3 kHz, para o máximo de rejeição de interferência possível.
(16) Tecla [AGC]
Esta tecla seleciona as características de AGC para o receptor. As opções selecionáveis são FAST (Rápido), MID (Médio), SLOW (Lento) ou AUTO, e o ícone AGC mudará de acordo com as características selecionadas. Pressione a tecla [AGC] repetidamente para selecionar a constante de tempo para recuperação do receptor. Mantenha-a pressionada por dois segundos para desativar o AGC (para teste ou recepção de sinal fraco). Quando esta tecla for pressionada independentemente, ela será aplicada ao receptor da Banda Principal (VFO-A). Quando você pressionar a tecla [B], seguida pela [AGC] (dentro de cinco segundos do pressionamento de [B]), ela afetará o receptor da Sub-Banda (VFO-B).
DICA:
Se o tempo de recuperação do receptor para AGC estiver configurado com a opção OFF pela tecla [AGC] (mantida pressionada), o S-meter o deflexionará mais. Provavelmente, você encontrará distorção em sinais mais fortes, porque os amplificadores de FI e os estágios seguintes estarão sendo sobrecarregados.
(17) Tecla [NB]
Esta tecla ativa e desativa o Redutor de Rdos de FI. Pressione-a rapidamente para reduzir um rdo de impulso de curta duração; o ícone NB aparecerá no display. Mantenha esta tecla pressionada por um segundo para reduzir um rdo de impulso artificial mais longo; o ícone NB piscará por três segundos, e aparecerá continuamente no display. Pressione esta tecla novamente para desativar o Redutor de Rdos; o ícone NB sumirá.
DICA:
Quando você pressionar rapidamente (ou mantiver pressionada) a tecla [NB], ela afetará o receptor da Banda Principal (VFO-A). Quando você pressionar a tecla [B], e depois pressionar (ou mantiver pressionada) a tecla [NB] (dentro de cinco segundos do pressionamento de [B]), ela afetará o receptor da Sub-Banda (VFO-B).
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
27
(18) Seletor [METER]
Este seletor determina a função do medidor durante uma transmissão.
COMP: ALC: PO: SWR: ID: VDD:
Indica o nível de compressão de voz (somente no modo SSB). Indica a tensão relativa de ALC. Indica o nível de potência de saída média. Indica a Relação de Ondas Estacionárias (Direta: Refletida) Indica a corrente de dreno do amplificador final. Indica a tensão de dreno do amplificador final.
(19) Controles MONI PROC
[MONI]: O controle [MONI] (interno) ajusta o áudio do monitoramento de RF durante uma
transmissão (relativo ao controle AF GAIN), quando ativado pela tecla [MONI].
[PROC]: O controle [PROC] (externo) ajusta o vel de (entrada) de compressão do
Processador de Voz de RF nos modos SSB e AM, quando ativado pela tecla [PROC].
(20) Tecla [BK-IN]
Esta tecla ativa e desativa a capacidade para CW em break-in”. Enquanto esta função estiver ativada, você verá o ícone BK-IN no display.
(21) Tecla [SPOT]
Esta tecla ativa o tom de localização do receptor de CW; ao casar o tom de localização (SPOT) com o do sinal de CW de chegada (precisamente a mesma tonalidade), você estará fazendo um batimento zero” no seu sinal transmitido na freqüência da outra estação. O display de freqüência de Sub (VFO-B) indicará a freência de tom desviada quando esta tecla for pressionada.
(22) Controles SPEED
[SPEED]:
[PITCH]:
O controle [SPEED] (interno) ajusta a velocidade de manipulação do manipulador de CW interno (4 ~ 60 WPM*). Gire-o em sentido horário para aumentar a velocidade de envio. Quando este controle for girado com a tecla [KEYER] pressionada, o display de freqüência de Sub (VFO-B) mostrará a velocidade de manipulação. *WPM = Palavras por Minuto. O controle [PITCH] (externo) seleciona sua tonalidade de tom de CW preferida (300 ~ 1050 Hz, em incrementos de 50 Hz). O tom lateral de TX, a banda passante de FI do receptor, o offset da freência (portadora) de BFO exibido no display são todos afetados simultaneamente. O ajuste do controle [PITCH] afeta também a operação do Indicador de Sintonia de CW, visto que a freqüência central de tal Indicador segue o ajuste deste controle.
(23) Controles NB
[NB]:
[SQL]:
O controle [NB] (interno) ajusta o vel de redução quando o redutor de ruídos de FI (analógico) é ativado pela tecla [NB]. O controle [SQL] (externo) ajusta o limiar do vel de sinal no qual o áudio do receptor Principal (VFO-A) é silenciado, em todos os modos. Ele é bem útil durante bate-papos locais, para eliminar o rdo entre as transmissões que chegam. Normalmente, este controle é mantido em máximo sentido anti-horário (desligado), exceto durante uma varredura e operação em FM.
SQL
PITCH
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
28
(24) Controles MIC
RF PWR
[MIC]: O controle [MIC] (interno) ajusta o vel de entrada do microfone para transmissão em
SSB (o processada).
DICA:
Se você ajustar o Ganho de Microfone enquanto estiver falando com sua voz mais alta que o normal, observe o vel de ALC e ajuste o Ganho de Microfone de modo que o ALC chegue à margem direita de sua escala. Depois, quando você falar em um vel de voz mais normal, você terá certeza de não estar sobrecarregando o estágio de amplificador do microfone.
[RF PWR]: O [RF PWR] (externo) é o controle principal de Potência de Saída de RF, ativo em
todos os modos de operação. Gire-o em sentido horário para aumentar a potência. Ajuste-o para obter a potência de saída desejada do FT-2000.
(25) Controles VOX
[VOX]:
O controle [VOX] (interno) ajusta o ganho do circuito de VOX, para ajustar o
DELAY
vel do áudio do microfone necessário para ativar o transmissor durante uma operação com voz quando a tecla [VOX] está ligada. Para ativar o circuito de VOX, ligue a tecla [VOX].
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
[DELAY]:
O controle [DELAY] (externo) ajusta o tempo de retardo do circuito de VOX
29
para operação com voz, e o retardo de manipulação para operação em CW. Durante uma operação com voz, este controle ajusta o tempo de retardo, entre o momento em que você ra de falar, e a mudaa automática de transmissão para recepção. Ajuste-o para operação suave com VOX, e o receptor será ativado somente quando sua transmissão terminar e você quiser receber. Para operação em CW, este controle ajusta o retardo de manipulação, entre o momento em que você pára de transmitir, e a mudaa automática de transmissão para receão durante uma operação em semi-break-in. Ajuste-o apenas o bastante para evitar que o receptor seja restaurado durante os espaços de palavras na sua velocidade de transmissão preferida.
(26) Controle [SUB SQL]
Este controle ajusta o limiar do vel de sinal no qual o áudio do receptor Sub (VFO-B) é silenciado, em todos os modos. Ele é bem útil durante bate-papos locais, para eliminar o rdo entre as transmissões que chegam. Normalmente, este controle é mantido em máximo sentido anti-horário (desligado), exceto durante uma varredura e operação em FM.
(27) Controles SUB AF GAIN
[SUB AF GAIN]:
O controle [SUB AF GAIN] (interno) ajusta o volume do áudio do
SUB RF GAIN
receptor Sub (VFO-B). Normalmente, você opera com este controle na posição entre 9 e 10 horas.
[SUB RF GAIN]:
O controle [SUB RF GAIN] (externo) controla o ganho de RF do receptor Sub (VFO-B), e ajusta o ganho dos estágios de amplificador de FI e RF do receptor Sub (VFO-B). Normalmente, este controle é mantido na posição de máximo sentido horário.
(28) Controle AF GAIN
[AF GAIN]:
O controle [AF GAIN] (interno) ajusta o volume do áudio do receptor Principal
RF GAIN
(VFO-A). Normalmente, você opera com este controle na posição entre 9 e 10 horas.
[RF GAIN]:
O controle [RF GAIN] (externo) controla o ganho de RF do receptor Principal (VFO-A), e ajusta o ganho dos estágios de amplificador de FI e RF do receptor Principal (VFO-A). Normalmente, este controle é deixado na posição de máximo sentido horário.
(29) Teclas F1 F7 / DISPLAY
Estas teclas são usadas para controlar a capacidade de Memória de Voz dos modos SSB/AM/FM, e o Manipulador de Conteste do modo CW. Você pode reproduzir até 15 segundos de áudio recebido, para verificação de um indicativo perdido ou outras finalidades. Quando a Unidade de Gerenciamento de Dados DMU-2000 for conectada, você poderá também usar as teclas de Função” para as várias funções relacionadas com cada gina da capacidade do display externo.
[F1(CH 1)][F4(CH 4)]:
No caso de Memória de Voz, 20 segundos de áudio podem ser armazenados em cada canal. Para mensagens em CW, 50 caracteres (especificação PARIS) podem ser armazenados em cada canal. Veja detalhes sobre Memória de Voz em FUNÇÕES
CONVENIENTES DO TRANSMISSOR e sobre Manipulador de Conteste
em
FUNÇÕES PARA CW.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
[F5(MEM)]:
Pressione esta tecla para armazenar os conteúdos de uma Memória de Voz
30
ou de um canal de Memória de Manipulador de Conteste. Veja detalhes sobre Memória de Voz em FUNÇÕES CONVENIENTES DO TRANSMISSOR e sobre Manipulador de Conteste emFUNÇÕES PARA CW.
[F6(DEC)]:
Quando você usar a capacidade de número de conteste seqüencial do Manipulador de Conteste, pressione esta tecla para decrementar (voltar) o atual Número de Conteste por um gito (ex: para votar de #198 para #197, etc.). Veja detalhes emFUNÇÕES PARA CW.
[F7(P.BACK)]:
Mantenha esta tecla pressionada por 2 segundos para ativar a função de gravação do Gravador de Voz Digital interno. Usando tal Gravador, você grava o áudio do receptor da Banda Principal (VFO-A) durante os 15 segundos mais recentes. Enquanto você estiver gravando o áudio do receptor, o ícone REC ficará no display. Pressione esta tecla rapidamente para interromper a gravação, e a pressione novamente para reproduzir o áudio do receptor dos 15 segundos mais recentes da recepção antes de você parar a gravação. Durante a reprodução do áudio do receptor, você verá o ícone PLAY no display. Mantenha esta tecla pressionada por 2 segundos novamente para continuar a gravação.
[DISPLAY]:
Mantenha esta tecla pressionada por 2 segundos para que as teclas [F1(CH
1)] [DISPLAY] funcionem como teclas de Função” para a Unidade de Gerenciamento de Dados DMU-2000 opcional, se ela estiver conectada.
(30) Teclas [MODE]
[A], [B]:
[LSB], [USB], [CW], [AM/FM], [RTTY], [PKT]: Pressione uma destas teclas para selecionar o modo de operação. Pressione a tecla [CW], [AM/FM], [RTTY] ou [PKT] rias vezes para alternar as funções de operação alternativas que
podem ser usadas nestes modos (detalhes mais adiante neste manual).
Pressione a tecla [A] ou [B] para iluminar o respectivo indicador dentro da tecla, para ajuste do modo de operação na Banda Principal (VFO-A) ou na Sub-Banda (VFO-B). Geralmente, a tecla [A] fica vermelha, indicando que a Banda Principal (VFO-A) está sendo ajustada. Similarmente, pressione a tecla [B] para que o indicador pisque na cor laranja por 5 segundos, indicando o ajuste da Sub-Banda (VFO-B).
DICA:
Quando você for mudar de banda, verifique a iluminação da tecla [A] ou [B] primeiro, e depois pressione a tecla [BAND] adequada, para mudar as freqüências de operação na Banda adequada (Principal ou Sub).
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
31
(31) Teclas QMB (Banco de Memória Rápida)
[STO] (Armazenar):
[RCL] (Rechamar):
Pressione esta tecla para copiar nas consecutivas Memórias QMB os seguintes: informações de operação (freqüência, modo, largura de banda e direção de repetidora/freência de desvio e funções de CTCSS no modo FM). Pressione esta tecla para rechamar até cinco memórias do Banco de Memória Rápida para operação.
(32) Tecla [NAR]
Nos modos SSB/CW na Banda Principal (VFO-A), esta tecla é usada para ajustar a largura de banda dos filtros de FI (digitais) de DSP programada pelo operador (os valores padrão são SSB:
1.8 kHz e CW/RTTY/PSK: 300 Hz).
DICA:
Quando a tecla [NAR] for acionada, o controle [WIDTH] será desativado, mas o controle [SHIFT] funcionará normalmente.
Nos modos SSB/CW na Sub-Banda (VFO-B), esta tecla é usada para alternar a largura de banda do receptor entre as opções larga (2.4 kHz) e estreita (1.0 kHz).
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
DICA:
Quando o Filtro estreito para CW YF-122C (500 Hz) ou YF-122CN (300 Hz) opcional da Sub- Banda (VFO-B) for instalado, o filtro estreito opcional será ativado quando a tecla [NAR] for acionada nos modos CW/RTTY/PSK.
No modo AM, esta tecla é usada para alternar a largura de banda do receptor entre as opções larga (9 kHz) e estreita (6 kHz).
No modo FM, nas bandas de 28 MHz e 50 MHz, esta tecla é usada para alternar a largura de banda/desvio de FM entre as opções larga (±5.0 kHz Dev./25.0 kHz BW) e estreita (±2.5 kHz Dev./12.5 kHz BW).
Pressione a tecla [A] ou [B] localizadas acima das teclas [MODE] para selecionar a Banda Principal (VFO-A) ou a Sub-Banda (VFO-B) para ajuste individual de largura de banda.
32
(33) Tecla [SPLIT]
Pressione-a para ativar a operação em freência split entre a Banda Principal (VFO-A), usada para recepção, e a Sub-Banda (VFO-B), usada para transmissão. Se você mantiver a tecla [SPLIT] pressionada por dois segundos, a função Split Rápido” será ativada, na qual o VFO da Sub-Banda (VFO-B) será automaticamente ajustado numa freqüência de 5 kHz mais acima do que a freência da Banda Principal (VFO-A) com o mesmo modo de operação, e o transceptor será colocado no modo Split.
(34) Tecla [TXW] (Monitoramento de TX)
Pressione esta tecla para monitorar a freqüência de transmissão quando a operação em freência split for ativada. Libere esta tecla para voltar à operação normal.
(35) Tecla [C.S]
Pressione esta tecla rapidamente para rechamar diretamente uma Seleção de Menu favorita. Para programar uma seleção de Menu como atalho, pressione a tecla [MENU] para entrar no Menu, e selecione o Item do Menu que você quer programar como atalho. Depois, mantenha pressionada a tecla [C.S] por dois segundos; isto salvará o Item do Menu selecionado como atalho.
(36) Tecla/Indicador RX
Esta tecla, quando pressionada, ativa o receptor da Banda Principal (VFO-A); o LED dentro dela ficará verde quando o receptor Principal for ativado. Quando o receptor Principal (VFO-A) for ativado, pressione esta tecla rapidamente para silenciá- lo, e o indicador piscará. Pressione-a novamente para restaurar a operação do receptor, e o indicador ficará verde de modo estável.
(37) Indicador/Tecla [TX]
Quando esta tecla for pressionada, o LED dentro dela ficará vermelho, e o transmissor será acionado na mesma freqüência e no mesmo modo ajustados para a Banda Principal (VFO-A) (sujeito a qualquer offset de Clarificador).
DICA:
Se este indicador não acender, significa que o indicador TX de Sub (VFO-B) foi selecionado (ele estará aceso e vermelho). Neste caso, a transmissão será efetuada na freqüência e no modo programados para a Sub-Banda (VFO-B).
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
33
(38) Dial Principal
Este ajusta a freqüência de operação da Banda Principal (VFO-A) ou uma memória rechamada. Gire-o em sentido horário para aumentar a freência. Os incrementos padrão de sintonia são de 10 Hz (100 Hz em AM e FM); quando a tecla [FAST] for pressionada, os passos de sintonia aumentarão. Os passos disponíveis são:
DICA:
MODO DE OPERAÇÃO 1 PASSO 1 GIRO DO DIAL
LSB/USB/CW/RTTY/PKT(LSB) 10 Hz (100 Hz) 10 kHz (100 kHz) AM/FM/PKT(FM) 100 Hz (1 kHz) 100 kHz (1 MHz)
Os números entre parênteses indicam passos quando a tecla [FAST] está ligada.
Os passos de sintonia do Dial Principal são ajustados, na fábrica, com 10 Hz por passo. Porém, no Item 116 tun DIALSTP do Menu, você muda esta configuração de 10 Hz para 1 Hz. Quando os passos sicos de 1 Hz forem selecionados, a ação da tecla [FAST] será alterada para 1/10 dos valores listados acima.
(39) Tecla [FAST]
Pressione esta tecla para aumentar ou reduzir a velocidade de sintonia do Dial Principal por um fator de dez, conforme mencionado na seção anterior. Quando esta função for ativada, o ícone
FAST aparecerá no display.
(40) Tecla [LOCK]
Esta tecla aciona a trava do Dial Principal, para evitar mudaas acidentais de freências. Quando ela for ativada, o Dial Principal poderá ser girado, mas a freência não mudará, e o ícone LOCK aparecerá no display.
(41) Tecla [A B]
Pressione-a rapidamente para transferir os dados da freência da Banda Principal (VFO-A) (ou de um canal de memória rechamado) para a Sub-Banda (VFO-B), sobregravando quaisquer conteúdos da Sub-Banda (VFO-B). Use esta tecla para ajustar os receptores da Banda Principal (VFO-A) e da Sub-Banda (VFO-B) na mesma freqüência e no mesmo modo.
(42) Tecla [A B]
Pressione-a rapidamente para trocar os conteúdos da Banda Principal (VFO-A) (ou de um canal de memória rechamado) e da Sub-Banda (VFO-B).
(42) Tecla [V/M]
Esta tecla alterna a operação do receptor da Banda Principal (VFO-A) entre o sistema de memória e o VFO. O indicador MR ou MT aparecerá no display embaixo do campo da freqüência principal para indicar a atual seleção. Se você tiver sintonizado para fora de uma freqüência de canal de Memória (MT), pressione esta tecla para que o display volte aos conteúdos de memória originais (MR), e a pressione novamente para que a operação volte ao VFO Principal (sem ícone).
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
34
(44) Tecla [M A]
Pressione-a rapidamente para exibir por três segundos os conteúdos do canal de memória selecionado no momento. Pressione-a por 2 segundos para copiar no VFO Principal (VFO-A) os dados da memória selecionada no momento, e você ouvirá dois bipes. Os dados anteriores do VFO Principal serão sobrepostos.
(45) Tecla [A M]
Mantenha esta tecla pressionada por ½ segundo (até ouvir o bipe) para copiar no canal de memória selecionado no momento os dados da operação atual da Banda Principal (VFO-A), sobregravando qualquer dado anterior armazenado nele. Mantenha esta tecla pressionada após a rechamada de uma memória, sem sintonizar primeiro, para que o canal de memória sejamascarado”, e repita o procedimento para restaurar a memória mascarada.
(46) Tecla [MENU]
Use esta tecla para acessar o sistema de Menu, quando quiser configurar rias características do transceptor. O operação de Menu será descrita em detalhes, neste manual, no catulo
DE MENU.
MODOS
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
NOTA IMPORTANTE:
Pressione esta tecla rapidamente para ativar o Menu e seus Itens aparecerão no display; quando você terminar, mantenha pressionada por dois segundos a tecla [MENU] para salvar as mudaas de configurações (se você pressionar a tecla [MENU] rapidamente ao sair, as mudaas não serão salvas).
35
(47) Teclas [BAND]
Estas teclas selecionam, com um toque, a banda Amadora desejada (1.8 ~ 50 MHz). Além disso, elas podem ser usadas para a entrada direta da freqüência de operação desejada durante uma operação de VFO.
(48) Tecla [RX CLAR]
Pressione-a para ativar o Clarificador de RX, para que a freqüência de receão Principal (VFO- A) seja temporariamente desviada. Pressione esta tecla novamente para que o receptor Principal volte à freência mostrada no campo de freqüência principal do display; o offset do Clarificador ainda estará presente, caso você queira usá-lo novamente. Para cancelar tal offset, pressione a tecla [CLEAR].
(49) Tecla [TX CLAR]
Pressione-a para ativar o Clarificador de TX, para que a freqüência de transmissão Principal (VFO-A) seja temporariamente desviada. Pressione-a novamente para que o transmissor volte à freência Principal (VFO-A) mostrada no campo de freência principal do display; o offset do Clarificador ainda estará presente, caso você queira usá-lo novamente. Para cancelar tal offset, pressione a tecla [CLEAR].
(50) Tecla [CLEAR]
Pressione-a para apagar qualquer offset de freqüência que você tiver programado no registro do Clarificador (o offset seráZero”).
(51) Controle [CLAR]
Este controle sintoniza a freqüência de offset do Clarificador até 9.99 kHz.
(52) Controle [VRF]
Este controle sintoniza a banda passante do circuito pré-seletor de VRF (Filtro de RF Variável), para o máximo de sensibilidade do receptor (e rejeição de interferência fora de banda).
DICAS:
A posição relativa da banda passante de VRF pode ser observada no Indicador de Offset de
Sintonia no display via Item010 diSP BAR SEL do Menu.
Quando o Kit de Sintonia RF for conectado, este controle ajustará a freqüência central da
banda passante do filtro de Sintonia RF (que é muito mais estreito do que o do VRF).
(53) Tecla [VRF]
Esta tecla ativa e desativa o filtro VRF. Quando ela for ligada, o ícone VRF aparecerá na coluna FLT do Indicador de Configuração do Receptor no display.
DICA:
Quando o Kit de Sintonia RF for conectado, esta tecla acionará o filtro de Sintonia quando for pressionada. Este Kit produz uma seletividade de RF muito melhor do que a de qualquer outro filtro de RF na industria Amadora, e dá uma ótima proteção contra altos veis de RF o distantes removidos da atual freência de operação.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
36
(54) Tecla [NOTCH]
Esta tecla ativa e desativa o Filtro de Corte de FI do receptor da Banda Principal (VFO-A). Quando tal filtro for ativado, a posição de pico dele será graficamente descrita no display. A freqüência central do Filtro de Corte de FI é ajustada pelo controle [NOTCH].
(55) Tecla [DNF]
Esta tecla ativa e desativa o Filtro de Corte Digital do receptor da Banda Principal (VFO-A). Quando tal filtro for ativado, o ícone DNF aparecerá no display. Este é um circuito automático, e o há um controle que ajusta o Filtro de Corte Digital.
(56) Controle [NOTCH]
Este controle ajusta a freqüência central do Filtro de Corte de FI do receptor da Banda Principal (VFO-A). O Filtro de Corte é ativado pela tecla [NOTCH]. Inicialmente, a freqüência central aproximada do Filtro de Corte é ajustada pelo controle [COARSE] (externo); a sintonia fina da freqüência central é ajustada pelo controle [FINE] (interno).
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
37
(57) Controles SHIFT
[SHIFT]:
[WIDTH]:
O controle [SHIFT] (interno) ajusta a banda passante de DSP FI, usando passos de 20 Hz para ajuste preciso e fácil redução de interferência em qualquer um dos lados da sua freqüência de operação. A faixa de ajuste total é de 1 kHz. Normalmente, este controle é colocado na posição de 12 horas para operação.
DICA:
Você pode desviar a banda passante do filtro da Sub-Banda (BFO-B) via Item 042 S-iF LSB SET a049 S-iF PKT-USB do Menu. O controle [WIDTH] (externo) ajusta a largura de banda total do filtro DSP FI para o receptor Principal (VFO-A). A posição central (12 horas) estabelece a largura de banda padrão” (por exemplo, 2.4 kHz para SSB); um giro deste controles em sentido horário aumenta a largura de banda (até o máximo de 4 kHz), e um giro em sentido anti-horário a reduz. Quando a seleção de filtro NAR (Estreito) for acionada, o controle [WIDTH] será desativado. O controle [SHIFT] pode ser usado para recentralizar a resposta de banda passante no sinal de chegada, e você pode achar que CONTOUR e Filtro de Corte de FI tamm ajudam a melhorar a inteligibilidade e/ou reduzir interferências. Veja as informações sobre os controles [CONTOUR] e [NOTCH].
DICA:
Quando a tecla [NAR] for pressionada, o controle [WIDTH] o funcionará (exceto no modo CW). Porém, o sistema IF SHIFT (Desvio de FI) ainda funcionará.
WIDTH (EXCETO NO MODO FM)
(58) Tecla [CONT]
Esta tecla ativa e desativa o filtro CONTOUR do receptor da Banda Principal (VFO-A). Quando tal filtro for ativado, a posição de pico dele será graficamente descrita no display. O ajuste da freqüência central do filtro CONTOUR é feito pelo controle [CONTOUR].
NOTA:
Há casos, quando você tenta remover uma interferência com um filtro DSP agudo, em que o sinal remanescente tem um som artificial. Isto é causado pelo corte de alguns componentes de freqüência, deixando outros em excesso. O filtro CONTOUR permite que você reduza certos componentes de freência dentro da banda passante restante, mas de maneira suave que ajuda a restaurar o som natural e/ou aumentar a inteligibilidade.
(59) Tecla [DNR]
Esta tecla ativa e desativa o circuito de Redução de Rdo Digital do receptor da Banda Principal (VFO-A). Quando tal redução for ativada, o ícone DNR aparecerá no display. O ajuste do vel da Redução de Rdos é feito pelo controle [DNR].
(60) Controles CONTOUR
[CONTOUR]:
[DNR]:
O controle [CONTOUR] (interno) seleciona a resposta do filtro CONTOUR do receptor da Banda Principal (VFO-A). O filtro CONTOUR é ativado pela tecla [CONTOUR]. O controle [DNR] (externo) seleciona a resposta da Redução de Rdo Digital do receptor da Banda Principal (VFO-A). O circuito de Redução de Rdos é ativado pela tecla [DNR].
DNR
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
38
(61) Tecla/Indicador RX [Sub VFO-B]
Esta tecla ativa e desativa o receptor do Sub (VFO-B). Quando ela for pressionada para ati-lo, o LED verde dentro da tecla acenderá. Pressione-a novamente para desativar este receptor, e o LED verde se apagará.
(62) Tecla/Indicador [TX] [Sub VFO-B]
Esta tecla ativa e desativa o transmissor do Sub (VFO-B). Quando ela for pressionada para transferir o controle do transmissor para a freqüência e o modo de Sub (VFO-B), o LED vermelho dentro dela acenderá. Pressione esta tecla uma vez para transferir o controle de freqüência/modo de volta para o lado Principal (VFO-A), e o LED vermelho dela se apagará.
(63) Controle [SUB VFO-B]
Dependendo do estado da tecla [A/B] localizada na parte direita inferior do controle [SUB VFO-B], tal controle é usado para funções relacionadas aos registros de controle de freência
Principal (VFO-A) ou Sub (VFO-B).
(64) Tecla [BAND] (VFO-A)
Pressione-a para selecionar a banda de operação (bandas Amadoras) Principal (VFO-A), usando o controle [SUB VFO-B].
(65) Tecla [MHz] (VFO-A)
Pressione-a para sintonizar a freência da Banda Principal (VFO-A) acima ou abaixo em incrementos de 1 MHz, usando o controle [SUB VFO-B].
(66) Tecla [GRP]
Pressione-a para selecionar o grupo de memória, usando o controle [SUB VFO-B].
(67) Tecla [M CH]
Pressione-a para selecionar o canal de memória, usando o controle [SUB VFO-B].
(68) Tecla [BAND] (VFO-B)
Quando a tecla [A/B] for pressionada, e a luz laranja à direita do controle [SUB VFO-B] se acender, pressione esta tecla para selecionar a banda de operação (bandas Amadoras) de Sub (VFO-B), usando o controle [SUB VFO-B].
(69) Tecla [MHz] (VFO-B)
Quando a tecla [A/B] for pressionada, e a luz laranja à direita do controle [SUB VFO-B] se acender, pressione esta tecla para sintonizar a freqüência da Sub-Banda (VFO-B) acima ou abaixo em incrementos de 1 MHz, usando o controle [SUB VFO-B].
(70) Tecla [FAST]
Quando a tecla [A/B] for pressionada, e a luz laranja à direita do controle [SUB VFO-B] se acender, tal controle estará controlando a freqüência da Sub-Banda (VFO-B); pressione a tecla [FAST] para aumentar a velocidade de sintonia por um fator de 10.
(71) Tecla [A/B]
Esta tecla determina se as ações do controle [SUB VFO-B] serão aplicadas na Banda Principal (VFO-A) ou na Sub-Banda (VFO-B).
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
Pressionada uma vez, esta tecla acende a luz laranja localizada à direita do controle [SUB VFO- B]; neste caso, o giro de tal controle afeta a operação da Sub-Banda (VFO-B). Pressione a tecla [A/B] novamente para desligar a luz laranja; neste caso, o giro do controle [SUB VFO-B] afeta
as operações relacionadas à Banda Principal (VFO-A).
39
INDICAÇÕES DO DISPLAY (Lado Esquerdo e Centro)
81 Indicadores de Configuração do Receptor
ANT (A, 2, RX): Indica a antena selecionada para operação pelas teclas [1/2] e [RX] no painel frontal.
ATT (OFF, -6 dB, -12 dB, -18 dB): Indica o nível de atenuação selecionado para operação pela tecla [ATT] no painel frontal.
FLT (VRF, -TUNE, THRU): Indica o filtro de RF selecionado para operação pela tecla [VRF] no painel frontal.
DICA: O filtro -TUNE é opcional. O ícone -TUNE o aparecerá quando a unidade -TUNE opcionalo estiver conectada.
IPO (AMP 1, AMP 2, ON):
Indica o amplificador de RF da entrada de radiofreqüência selecionado para operação pela tecla
[IPO] no painel frontal.
R.FLT :
Indica o primeiro Filtro Roofing de FI selecionado: AUTO (determinado por modo), 3 kHz, 6 kHz ou 15 kHz.
AGC (AUTO, FAST, MID, SLOW):
Indica o tempo de caída de AGC selecionado para operação na Banda Principal (VFO-A) pela tecla [AGC] no painel frontal.
(2) DNR
Este indicador aparece sempre que a Redução de Rdo Digital é ativada.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
40
(3) DNF
Este indicador aparece sempre que o Filtro de Corte Digital é ativado.
(4) CONTOUR
A posição de pico do Filtro CONTOUR será descrita graficamente aqui quando tal filtro for ativado.
(5) NOTCH
A posição nula do Filtro de Corte de FI será descrita graficamente aqui quando tal filtro for ativado.
(6) WIDTH
Indica a largura de banda do filtro de FI de DSP.
(7) SHIFT
Indica a posição de pico do filtro de FI de DSP.
(8) NB
Este indicador aparece quando o Redutor de Rdos (de curta duração) do receptor da Banda Principal (VFO-A) é ativado. Ele piscará por três segundos, e depois permanecerá continuamente aceso, quando o Redutor de Rdos de impulsos mais longos do receptor da Banda Principal (VFO-A) for ativado.
(9) NAR
Este indicador aparecerá quando for ativado o filtro estreito de FI de DSP do receptor da Banda Principal (VFO-A).
(10) PROC
Este indicador aparecerá quando for ativado o Processador de Voz de DSP.
(11) MONI
Este indicador aparecerá quando for ativado o circuito de monitoramento de transmissão.
(12) KEYER
Este indicador aparecerá quando for ativado o manipulador interno de CW.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
41
(13) BK-IN
Este indicador aparecerá quando for ativada a operação em CW embreak-in”.
(14) TUNER
Este indicador aparecerá quando for ativado o Acoplador Automático de Antena interno.
(15) HI-SWR
Este indicador aparecerá se o acoplador direcional e o microprocessador detectarem uma ROE extremamente alta (acima de 3.0:1) que não possa ser resolvida pelo Acoplador Automático de Antena.
NOTA:
Se este indicador aparecer, certifique-se que a antena certa esteja selecionada na atual banda de operação. Se estiver, verifique a condição da antena, seu cabo coaxial, e/ou seus conectores no cabo para localizar e corrigir o problema.
(16) T X
Este indicador aparece durante uma transmissão na freência da Banda Principal (VFO-A).
(17) BUSY
Este indicador aparecerá quando for aberto o silenciador do receptor da Banda Principal (VFO- A). Se ele não aparecer, e parecer que a receão está perdida no receptor Principal sem nenhuma razão aparente, verifique a posição do controle SQL e gire-o todo em sentido anti- horário para restaurar a recepção.
(18) Display da Freqüência Principal (VFO-A)
Este é o display da freência da Banda Principal (VFO-A).
DICAS:
Quando você for configurar Itens do Menu, o número do Item e nome do grupo do Menu
aparecerão nesta área durante a configuração.
Quando você for ajustar a freqüência de CTCSS para operação de Codificação ou
Silenciamento Codificado por Tom, a atual informação de tom aparecerá nesta área durante o ajuste.
(19) LOCK
Este indicador aparecerá quando o Dial Principal for travado.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
42
(20) FAST
Este indicador aparecerá quando for selecionada a velocidade de sintonia rápida para o Dial Principal.
(21) MIC EQ
Este indicador aparecerá quando o Equalizador de Microfone Paramétrico de Três Bandas for ativado via Menu.
(22) Indicador de Offset de Sintonia
Esta é uma escala de sintonia que, da maneira configurada na fábrica, visualmente indica a sintonia de CW do offset do sinal de chegada vindo da freência de portadora de CW do seu transceptor, de acordo com a programação do offset de clarificador relativo, ou da posição de pico do filtro VRF/-TUNE.
(23) REC
Este indicador aparecerá quando o gravador de voz estiver gravando o áudio do receptor, e/ou a memória estiver gravando sua mensagem de voz ou em CW.
(24) PLAY
Este indicador aparecerá quando o gravador de voz estiver reproduzindo o áudio gravado, e/ou a memória estiver reproduzindo a mensagem de voz ou em CW gravada.
(25) Multi-Display
Mostra o offset do Clarificador ou o Número do Canal de Memória.
DICAS:
Durante uma operação em FM, o Desvio de Repetidora será indicado neste multi-display.
Um desvio de freqüência Negativo será indicado por–”, e um Positivo por+.
Quando você for configurar Itens do Menu, a atual configuração aparecerá nesta área. Quando você for ajustar a freqüência de CTCSS para operação de Codificação ou
Silenciamento Codificado por Tom, a atual direção do desvio de repetidora aparecerá nesta área.
(26) CLAR
Este indicador aparecerá quando for ativado o Clarificador.
(27) MR
Este indicador aparecerá quando o FT-2000 estiver no modo de Rechamada de Memória.
(28) MT
Este indicador aparecerá quando o FT-2000 estiver no modo de Sintonia de Memória para indicar que os conteúdos da memória foram temporariamente mudados.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
43
INDICAÇÕES DO DISPLAY (Lado Direito)
(30) S-Meter do Receptor Sub (VFO-B)
Mostra a potência dos sinais recebidos na Sub-Banda (VFO-B).
(31) T X
Este indicador aparecerá durante uma transmissão na freência da Sub-Banda (VFO-B).
(32) BUSY
Este indicador aparecerá sempre que for aberto o silenciador do receptor da Sub-Banda (VFO- B). Se ele não aparecer, e parecer que a receão está perdida no sub-receptor sem nenhuma razão aparente, verifique a posição do controle SUB [SQL] e gire-o todo em sentido anti-horário para restaurar a receão.
(33) Display de Freqüência Sub (VFO-B)
Este é o display de freência da Sub-Banda (VFO-B)
DICAS:
Quando você for configurar Itens do Menu, o nome do Item aparecerá nesta área durante a
configuração.
Quando você for ajustar a freqüência de CTCSS para operação de Codificação ou
Silenciamento Codificado por Tom, a atual freência de tom aparecerá nesta área durante o ajuste.
Quando for ativado o Tom de Localização (Spot) de CW, a atual freqüência de tom
aparecerá nesta área.
(34) LSB, USB, CW, AM, FM, RTTY, PKT
Estes indicadores mostram o modo de operação selecionado no momento para o receptor Sub (VFO-B).
(35) FAST
Este indicador aparecerá quando for selecionada a velocidade de sintonia rápida para o controle
[SUB VFO-B].
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
44
(36) AGC, A, F, M, S
Estes indicadores mostram o tempo de caída de AGC para o receptor Sub (VFO-B). A: Auto, F: Fast (Rápido), M: Medium (Médio), S: Slow (Lento)
(37) NB
Este indicador aparece quando o Redutor de Rdos (de curta duração) do receptor Sub (VFO-B) é ativado. Ele piscará por três segundos, e depois permanecerá continuamente aceso, quando o Redutor de Rdos de impulsos mais longos do receptor Sub (VFO-B) for ativado.
(38) NAR
Este indicador aparecerá quando for selecionado o filtro estreito do receptor Sub (VFO-B).
PAINEL TRASEIRO
(1) Conector RX ANT OUT
Este conector BNC é saída das linhas de sinal de receptor dos conectores de Antena ligadas ao lado deRX do circuito principal de comutação de T/R do transceptor.
(2) Conector RX ANT IN
Este conector tipo M é para uma antena separa apenas para receão. A antena conectada aqui poderá ser usada quando a tecla [RX] for pressionada no painel frontal. Se você quiser usar algum tipo especial de filtro passa-banda ou pré-amplificador, conecte-a entre os conectores RX ANT OUT e RX ANT IN.
(3) Conectores ANT ½
Conecte aqui as suas antenas principais, usando um plugue tipo M (PL-259) e linha de alimentação coaxial para cada uma. Estas entradas de antenas são sempre usadas para transmissão, e tamm para receão a menos que uma antena separada para receão seja usada para o receptor. O acoplador de antena interno afeta somente as antenas conectadas aqui, e somente durante a transmissão.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
45
(4) DC OUT
Este é o cabo de saída de força DC da fonte de alimentação CA interna. Conecte este rabo de porco” ao conector DC IN do transceptor.
(5) Conector ~AC IN
Conecte aqui o cabo de linha CA de 3 fios fornecido, depois que você tiver certeza que a tensão de Rede CA combina com a da etiqueta. Veja nas ginas 8 e 9 como mudar a tensão de Rede de CA da fonte de alimentação interna, se necessário.
(6) FUSE (FUSÍVEL)
Este porta-fusível requer um de 10 Amperes. Sempre use o fusível de 10 Amperes, seja para operar em 100-120 VAC ou 200-240 VAC.
(7) Tecla Liga/Desliga Principal
Esta é a tecla principal que Liga / Desliga o FT-2000. Sempre a ligue antes de você ligar a tecla [POWER] no painel frontal. Se esta tecla o for ligada, a tecla [POWER] do painel frontal não funcionará.
(8) Terminal GND
Use este terminal para conectar o transceptor a um bom aterramento, para obter seguraa e o melhor desempenho. Use um cabo curto trançado de diâmetro grande para fazer as conexões, e veja nasginas 13 e 14 outras informações sobre um aterramento adequado.
(9) Conectores -TUNE (TO/FROM)
Estes conectores são usados para entrada/saída do Kit de Sintonia RF opcional.
(10) Conector ROT (ROTOR)
Este conector MINI-DIN de 5 pinos serve para o Rotor de Antena YAESU G-800DXA/- 1000DXA/-2800DXA (os modelos listados são do icio de 2006). Você pode controlar a
rotação de azimute da antena (e a velocidade de rotação) usando as teclas de Função no painel frontal.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
46
(11) Conector BND DATA
Este conector de 8 pinos fornece dados de seleção de banda que podem ser usados para controle de acessórios opcionais, tais como o Amplificador Linear VL-1000.
(12) Conector PACKET
Este conector de 5 pinos para entrada/saída fornece áudio de receptor e sinais de silenciador, aceita áudio de transmissão (AFSK) e controle de PTT de um TNC externo para Rádio-Pacote. Sua pinagem pode ser vista na gina 21. O vel do áudio de receptor neste conector é de aproximadamente 100 mVp-p (@600 Ohms).
(13) Conector RTTY
Este conector de 4 pinos para entrada/saída conecta uma unidade de terminal de RTTY. Sua pinagem pode ser vista na gina 21. O vel do áudio do receptor neste conector é constante em 100-mV (@600 Ohms). A manipulação de FSK neste conector é feita pelo fechamento da linha SHIFT em terra pela unidade de terminal.
(14) Conector PTT
Este conector RCA de entrada pode ser usado para a ativação manual do transmissor, usando-se um pedal com chave Liga/Desliga ou outro equipamento para comutação. Sua função é intica à da tecla [MOX] no painel frontal. A mesma linha está disponível nos conectores PACKET e RTTY para controle de TNC. A tensão de circuito aberto é de +13.5 VDC, e a corrente de circuito fechado é de 5 mA.
(15) Conector MIC (PATCH)
Este conector RCA de entrada aceita áudio de transmissor AFSK ou voz para transmissão. Esta linha é misturada com a linha de entrada de áudio de microfone, então o microfone deverá ser desconectado se este conector for usado e a mixagem o for desejada. A impencia ótima é de 500 ~ 600 Ohms, e o vel de entrada nominal deve ser de 5 mV.
(16) Conector TRV
Este conector RCA fornece saída de RF em baixo vel para uso de um transverter. A saída máxima é de aproximadamente -10 dBm (0.1 mW) em 50 Ohms.
(17) Conector REC
Este conector RCA fornece saída de áudio de receptor em baixo vel e áudio de transmissão, para gravação ou amplificação externa. Ovel de sinal de pico é 30 mVp-p em 10 kOhms.
(18) Conector EXT ALC
Este conector RCA aceita a tensão de ALC (Controle Automático de Nível) externa negativa de um amplificador linear, para evitar que o transceptor seja superexcitado. A faixa de tensão de entrada aceitável vai de 0 a -4 VDC.
(19) Conector TX REQ
Quando este conector RCA é curto-circuitado em terra, ele coloca o FT-2000 no modo de transmissão, e transmite uma portadora de CW estável, para ajuste de amplificador linear ou acoplador manual de antena.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
47
(20) Conector TX GND
O pino central deste conector RCA é fechado em terra enquanto o transmissor do transceptor está ativado. Ele pode ser usado para controlar um equipamento periférico, geralmente um amplificador linear. Para ativar este conector, configure o Item 144 tGEn ETX-GND com a opção EnA. O circuito de relê do FT-2000 usado por este conector tem capacidade para comutação de tensão CA de 100 Volts em até 300 mA, tensões DC, 60 V em 200 mA, ou 30 V em até 1 Ampere.
(21) Conector +13.8 V
Este conector RCA fornece 13.8 VDC regulados e separadamente protegidos em até 200 mA, para alimentar um equipamento externo, tal como um TNC para Rádio-Pacote. Certifique-se que seu equipamento o precise de mais corrente (se precisar use uma fonte de alimentação separada).
(22) Conector AF OUT
Este conector dourado de 3 contatos fornece saída de receptor em baixo vel de canal duplo, para gravação ou amplificação externa. O vel de sinal de pico é 300 mVp-p em 10 k-Ohms. O áudio de receptor da Banda Principal (VFO-A) está no canal esquerdo (ponta), e o áudio de receptor da Sub-Banda (VFO-B) está no canal direito (anel). Um gravador ou amplificador estéreo é recomendado, para gravar o áudio de cada receptor separadamente quando a receão dupla for ativada (o áudio de um dos receptores, ou de ambos, pode ser usado atras deste conector). Os controles [AF GAIN] do painel frontalo afetam os sinais neste conector.
(23) Conector REM (Remoto)
Ao conectar o Teclado de Controle Remoto FH-2 neste conector dourado, um acesso direto à CPU do FT-2000 é obtido para funções de controle tais como manipulação de memória de conteste, controle de função e freência.
(24) Conector EXT SPKR
Este conector dourado de 2 contatos fornece áudio de recepção dos receptores Principal (VFO- A) e Sub (VFO-B) para um alto-falante externo, tal como o SP-2000. Quando um plugue for inserido neste conector, o alto-falante interno será desativado. A impencia é de 4 ~ 8 Ohms.
(25) Conector -TUNE
Este conector MINI-DIN de 10 pinos é usado para controle do Kit de Sintonia RF.
(26) Conector DMU
Este conector MINI-DIN de 8 pinos serve para o cabo conectado à Unidade de Gerenciamento de Dados DMU-2000 opcional.
(27) Conector PGM (Programação)
Este conector MINI-DIN de 9 pinos é usado na fábrica. Por favor, não conecte nenhum equipamento a este conector.
(28) Conector CAT
Este conector DB-9 serial de 9 pinos permite que o FT-2000 seja controlado por um computador externo. Conecte um cabo serial aqui e à porta RS-232C COM do seu computador (interface externao requerida).
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
48
(29) Conector KEY
Este conector de ¼ de polegada serve para um batedor de manipulador ou uma chave de CW. Um plugue de 2 contatos não pode ser usado neste conector. A tensão com manipulador fechado é +5 V, e a corrente com manipulador aberto é de 1 mA. Veja na gina 21 detalhes sobre plugues. Este conector pode ser configurado para operar com batedor semi-automático”, chave simples ou interface de manipulação via computador. Para fazê-lo, use o Item 054 A1A R- TYPE do Menu.
(30) Conector DC IN
Este conector de 4 pinos requer uma alimentação de 13.8 volts com capacidade para regime contínuo de 22 Amperes. Normalmente, você conecta o plugue DC OUT neste conector. Para operar em DC, use o cabo DC opcional (P/N: T9023725) com um fusível de 25 A instalado.
OPERAÇÕES BÁSICAS:
RECEPÇÃO EM BANDAS AMADORAS
Antes de você ligar o transceptor, verifique os seguintes itens novamente.
Todas as conexões de aterramento estão seguras e bem feitas? As suas antenas estão conectadas aos conectores adequados no painel traseiro? Seu microfone (e/ou batedor ou manipulador) está conectado? Se você for usar um amplificador linear, todas as interconexões necessárias estão bem feitas? Gire os dois controles [AF GAIN] até suas posições de máximo sentido anti-horário, para
evitar um estouro de áudio quando o transceptor for ligado.
Gire o controle [RF PWR] todo em sentido anti-horário, para você usar potência mínima no
icio.
Se a alimentação de Rede de CA sofrer alguma flutuação ou corte, recomendamos que você
passe por um ciclo completo de ligamento, para garantir que todos os circuitos sejam corretamente inicializados. Para fazê-lo, confirme se a tecla [POWER] no painel frontal está desligada, e coloque a tecla [POWER] do painel traseiro na posição . Retire o cabo CA do painel traseiro do transceptor, e espere dez segundos antes de prosseguir com o procedimento de ligamento descrito a seguir.
Como ligar o transceptor para operação normal:
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
49
1. Conecte o cabo CA novamente. Coloque a tecla [POWER] do painel traseiro na posição
.
2. Mantenha pressionada por um segundo a tecla [POWER] no painel frontal, para ligar o transceptor.
3. O transceptor iniciará em 7.000.00 MHz no modo LSB, e você poderá começar a operação normal.
NOTA:
Para desligar o transceptor, mantenha pressionada por um segundo a tecla [POWER] no painel frontal.
4. Gire o controle [AF GAIN] para ajustar um vel de áudio confortável
nos sinais de chegada ou rdos. Gire este controle em sentido horário para aumentar o volume.
NOTA:
Quando você for usar fones de ouvido, gire o controle [AF GAIN] em sentido anti-horário, e aumente o volume depois que você estiver com eles nos ouvidos. Isto reduz a chance de danos à sua audição causados por umvel de áudio inesperadamente alto.
5. Pressione a tecla [RX] Principal para ativar o receptor
Principal (VFO-A); o LED desta tecla ficará verde.
DICAS:
Se você pressionar a tecla [RX] Principal quando o LED já
estiver verde, ele piscará intermitentemente; isto indica que o receptor Principal (VFO-A) está temporariamente silenciado. Pressione a tecla [RX] novamente para restaurar a operação do receptor Principal (VFO-A).
Pressione a tecla [RX] para ativar a Recepção Dupla
(usando o receptor Sub (VFO-B) além do receptor Principal (VFO-A). Quando você pressionar a tecla [RX], seu LED ficará verde; pressione esta tecla novamente se quiser desativar o receptor Sub (VFO-B), e seu LED se apagará. Use o controle [AF GAIN] SUB do Sub-receptor para ajustar o volume do receptor Sub (VFO-B).
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
50
6. Pressione a tecla [BAND] correspondente à banda Amadora na qual você quer começar a operar.
DICAS:
Você pode selecionar com um toque cada banda
Amadora entre 1.8 e 50 MHz.
O FT-2000 usa a técnica de seleção de VFO de
sobreposição de banda tripla, que lhe permite armazenar até três freências e modos favoritos em cada registro de VFO da banda. Por exemplo, você pode armazenar uma freqüência em 14 MHz, CW, RTTY e USB, e rechamar estes VFOs pressionando sucessivas vezes a tecla de banda [14] MHz. Cada tecla de banda Amadora pode ter até três freqüências/modos aplicados.
Se você pressionar a tecla (VFO-A)
[BAND], o controle [SUB VFO-B] poderá ser usado como seletor de banda. Se você pressionar a tecla (VFO-A) [MHz], o giro do [SUB VFO-B] mudará a freência em passos de 1 MHz. Dependendo do ajuste das teclas (VFO-A) [BAND], (VFO-A)
[MHz] e [A/B], a função do controle [SUB VFO-B] mudará.
7. Pressione a tecla [ANTENNA ½] para selecionar a antena adequada para a banda em uso; alternativamente, se uma estiver conectada, você pode tamm pressionar a tecla [ANTENNA RX]. Duas antenas de TX/RX podem ser usadas, ou uma apenas para RX.
DICA:
Depois que você selecionar a sua antena, ela será lembrada pelo microprocessador junto com o registro de VFO (freqüência e modo) em uso quando você escolheu tal antena.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
51
8. Pressione a tecla [MODE] adequada para selecionar o modo de operação desejado.
DICAS:
Por conveão nas bandas Amadoras, o modo LSB é usado em 7
MHz e nas bandas inferiores (exceto em 60 metros), e o modo USB é usado em 14 MHz e nas bandas mais altas.
Quando você mudar de SSB para CW, você verá um desvio de
freqüência no display. Este desvio representa o offset de BFO entre a freência de batimento zero” e o (tom) tonalidade de CW que você ouve (a tonalidade é programada pelo controle [PITCH]), mesmo que o tom atual que você ouvir o esteja mudando. Se você o quiser que este desvio de freqüência apareça durante a mudaa de modo (por exemplo) USB para CW, use o Item 061 A1A FRQDISP do Menu (descrito emMODOS DE MENU).
Ao operar no modo FM, gire o controle
[SQL] (Silenciador) em sentido horário até o ponto onde o rdo de fundo for silenciado. Este é o ponto de sensibilidade máxima aos sinais fracos. Um giro excessivo do controle [SQL] degrada a capacidade do receptor para detecção de sinais fracos. O ajuste do Silenciador da Sub-Banda (VFO-B) é feito pelo controle SUB [SQL].
9. Gire o Dial Principal para sintonizar em torno da banda, e começar a operação normal.
DICAS:
Girado em sentido horário, o Dial Principal aumenta a
freqüência de operação, um passo” do sintetizador por vez; similarmente, girado em sentido anti-horário, ele diminui a freqüência. Dois passos, um normal e outro rápido”, podem ser usados em cada modo de operação. Pressione a tecla [FAST] para ativar a seleção de sintoniaRápida.
É possível separar a mudaa de freqüência sobre um giro do dial, quando você opera
somente no modo CW, usando os Itens 116 tun DIALSTP e 117 tun CW FINE do Menu.
Se você quiser navegar rapidamente, para fazer mudaas rápidas de freqüências, use
uma dasrias técnicas disponíveis:
Entrada direta de freqüência pelo teclado.
Use o controle [SUB VFO-B] para sintonizar em passos de 1 MHz.
Use as teclas [UP]/[DWN] do microfone, se o seu as tiver.
VELOCIDADE DE SINTONIA DO DIAL PRINCIPAL
MODO DE OPERAÇÃO 1 PASSO 1 GIRO DO DIAL
LSB, USB, CW RTTY, PKT(LSB) AM, FM, PKT(FM) 100Hz [1kHz] 100kHz [1MHz]
10Hz [100Hz]
10kHz [100kHz]
[ ]: Tecla [FAST] ligada.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
52
BANDA DE 60 METROS (5 MHz) (VERSÃO DOS EUA)
O FT-2000 tem capacidade para transmissão e recepção nas freqüências designadas para o Serviço Amador dos Estados Unidos. Para operar na banda de 5 MHz:
1. Pressione a tecla [V/M] uma vez para entrar no modo de Memória (um número USx aparecerá no Multi-Display.
2. Pressione a tecla [M CH]. O LED dela ficará vermelho significando que o giro do controle [SUB VFO-B] selecionará o canal de memória.
DICA:
Se parecer que a seleção de canal de memória não está funcionando, veja se a luz laranja à direita do [SUB VFO-B] está acesa. Se estiver, pressione a tecla [A/B] para apagar tal luz. Depois, pressione a tecla [M CH] para começar a seleção de canal de memória.
3. Os canais de memória US1 a US5 são pré-programados, na fábrica, com as freqüências permitidas na banda de 5 MHz, e o modo USB é automaticamente selecionado nestes canais.
4. Para sair da operação em 60 metros e voltar ao modo VFO, pressione a tecla [V/M].
NOTA:
As freqüências e o modo para operação na a banda de 5 MHz são fixos, e o podem ser mudados.
CLAR (CLARIFICADOR) (VFO-A)
As teclas [TX CLAR], [RX CLAR], [CLEAR] e o controle [SUB VFO-B] são usados para desviar as freqüências de receão e transmissão, ou ambas, de seus ajustes na freqüência da Banda Principal (VFO-A) (o Clarificador o afeta a Sub-Banda (VFO-B)). Os quatro números pequenos no Multi-Display mostram o atual desvio” do Clarificador. Os controle do Clarificador no FT-2000 permitem que você pré-ajuste um desvio (até ±9.990 kHz) sem resintonia, e depois o ative pelas teclas [RX CLAR] e [TX CLAR] do Clarificador. Esta função é ideal para você seguir uma estação em deriva, ou para o ajuste de pequenos desvios de freqüências usados nos trabalhos emSplit em DX.
Para usar o Clarificador:
1. Pressione a tecla [RX CLAR]. No Multi-Display, aparecerá o indicador RX, e o desvio programado será aplicado na freqüência de receão.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
2. Gire o controle [CLAR] para modificar seu desvio inicial durante outra atividade. Os desvios de até ±9.990 kHz podem ser ajustado pelo Clarificador.
Para cancelar a operação do Clarificador, pressione a tecla [RX CLAR]. O indicador RX sumirá do display.
DICA:
A desativação do Clarificador apenas cancela a aplicação do desvio programado das freqüências de recepção e/ou transmissão. Para apagar definitivamente o desvio programado do Clarificador, e reiniciá-lo em zero”, pressione a tecla [CLEAR]. O desvio programado será exibido no multi-display do display de freência.
53
TXCLAR
Sem mudar a freqüência de recepção, você pode alternativamente aplicar o desvio de Clarificador na freqüência de transmissão (tipicamente, para empilhamentos de DX em split). Veja detalhes emFUNÇÕES CONVENIENTES DO TRANSMISSOR.
O Indicador de Desvio de Clarificador Mostra o Desvio de Clarificador
Em CW, o Indicador de Desvio de Clarificador é usado para Sintonia Central de CW, ao invés de Desvio de Clarificador, conforme o transceptor é configurado na fábrica. Se você quiser mudar isto, para que o Desvio de Clarificador tamm seja mostrado em CW, faça o seguinte:
1. Pressione a tecla [MENU] para entrar no modo de Menu.
2. Gire o Dial Principal para selecionar o Item010 diSP BAR SEL.
3. Gire o controle [SUB VFO-B] para selecionar CLAr (Clarifier) (trocando a seleção padrão de C-tn (CW TUNING).
4. Mantenha pressionada por dois segundos a tecla [MENU] para salvar a nova configuração e voltar à operação normal.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
54
TECLA LOCK (TRAVA)
Você pode travar o Dial Principal, para evitar uma mudaa acidental de freqüência.
Para travá-lo, pressione a tecla [LOCK] localizada à direita do Dial Principal. Para destra-lo, e restaurar a sintonia normal, pressione a tecla [LOCK] novamente.
TECLA DIM
O vel da iluminação do medidor analógico e do display de freência pode ser reduzido, se você estiver usando o transceptor em um ambiente escuro ondeo queira muita luminosidade.
Para reduzir a iluminação, pressione a tecla [DIM], localizada à esquerda do medidor analógico. Para restaurar luminosidade completa, pressione a tecla [DIM] novamente.
Você pode tamm personalizar a quantidade de redução de luminosidade ativada pela tecla [DIM], e pode usar diferentes veis de luminosidade em diferentes áreas do painel frontal. O Item 008 diSP DIM MTR do Menu ajusta a luminosidade do medidor analógico; o Item 009 diSP DIM VFD ajusta a luminosidade do display de freqüência (estes ajustes terão efeito somente quando a tecla [DIM] for pressionada).
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
55
FUNÇÕES CONVENIENTES
RECEPÇÃO DUPLA
O FT-2000 tem capacidade para recepção simultânea na mesma banda Amadora, usando os receptores Principal (VFO-A) e Sub (VFO-B), no que é chamado de modo de Receão Dupla. Útil principalmente para trabalho em DX, eis aqui o procedimento para Receão Dupla.
1. Quando você estiver recebendo na Banda Principal (VFO-A), ative o receptor Sub (VFO-B) pressionando a tecla [RX], localizada à esquerda do controle [SUB VFO-B]. Então, você estará recebendo em duas freqüências mostradas no display.
2. Ajuste de volume:
Para ajustar o áudio Principal (VFO-A), gire o controle [AF GAIN] Principal. Para ajustar o áudio de Sub (VFO-B), gire o controle SUB [AF GAIN]. Em ambos os casos, girando o controle em sentido horário, você aumenta o volume.
3. Pressione a tecla [B]. Em cinco segundo do pressionamento desta tecla, enquanto a luz laranja estiver piscando, você pode mudar o modo de operação para a Sub-Banda (VFO-B) pressionando a tecla de seleção de Modo adequada.
4. Após ter pressionado a tecla [B] no passo anterior, você pode tamm pressionar as teclas [BAND] para selecionar a banda de operação na qual você quer ajustar o receptor Sub (VFO-B).
5. Gire o Dial Principal para ajustar a freqüência Principal (VFO-A), e gire o controle [SUB VFO-B] para ajustar a freqüência de Sub (VFO-B).
6. Para cancelar a Recepção Dupla, e receber somente no receptor Principal (VFO-A), pressione a tecla Sub [RX]; o LED embutido nela se apagará, e a operação monobanda no receptor Principal (VFO-A) continuará.
NOTA:
Por favor, lembre-se que, enquanto a tecla [B] estiver piscando (por cinco segundos), qualquer mudaa de modo ou banda ainda será aplicada na Sub-Banda (VFO-B), mesmo se a Receão Dupla estiver (ou não) ativada.
PONTO RÁPIDO:
Por conveão nas bandas Amadoras, o modo LSB é usado em 7 MHz e nas bandas inferiores (exceto em 60 metros), e o modo USB é usado em 14 MHz e nas bandas mais altas.
DICAS:
Durante uma operação de Receão Dupla, a maneira em que o áudio é alimentado nos lados
esquerdo e direito do seu fone de ouvido (Estéreo, Monoaural ou Mixado) pode ser configurada no Item 089 rout HEADPHN do Menu (veja detalhes em MODOS DE
MENU
).
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
56
Quando você mudar de SSB para CW, você verá um desvio de freqüência no display. Este
desvio representa o offset de BFO entre a freqüência de batimento zero” e o (tom) tonalidade de CW que você ouve (a tonalidade é programada pelo controle [PITCH]), mesmo que o tom atual que você ouvir não esteja mudando. Se você não quiser que este desvio de freência apareça durante a mudaa de modo (por exemplo) USB para CW, use o Item 061 A1A FRQDISP do Menu (descrito emMODOS DE MENU).
Ao operar no modo FM na Sub-Banda (VFO-B), gire o controle SUB [SQL] em sentido
horário até o ponto onde o rdo de fundo for silenciado. Este é o ponto de sensibilidade máxima aos sinais fracos. Um giro excessivo do controle SUB [SQL] degrada a capacidade do receptor para detecção de sinais fracos. O ajuste do Silenciador da Banda Principal (VFO- A) é feito pelo controle [SQL] Principal.
Veja na tabela a seguir as faixas de freqüências dos rios filtros passa-bandas fixos. Você
pode operar em Receão Dupla com os dois receptores ajustados dentro da mesma faixa, mesmo se eles não estiverem na mesma banda Amadora (por exemplo, nas bandas de 14 e 18 MHz, ou 21 e 24.9 MHz). Claro que uma antena multibanda adequada é requerida.
DIVISÃO DE FREQÜÊNCIA DE BPF RF
0.03000 MHz ~ 0.49999 MHz
0.50000 MHz ~ 1.69999 MHz
1.70000 MHz ~ 2.49999 MHz
2.50000 MHz ~ 3.39999 MHz
3.40000 MHz ~ 4.69999 MHz
4.70000 MHz ~ 6.89999 MHz
6.90000 MHz ~ 9.89999 MHz
9.90000 MHz ~ 13.89999 MHz
13.90000 MHz ~ 20.89999 MHz
20.90000 MHz ~ 30.09999 MHz
30.10000 MHz ~ 44.99999 MHz
45.99999 MHz ~ 59.99999 MHz
FONES DE OUVIDO PARA RECEPÇÃO DUPLA
Para aproveitar mais a Recepção Dupla, você pode usar fones de ouvido estéreo conectados ao conector PHONES. Como o controle AF GAIN, a mixagem de áudio do fone de ouvido pode ser configurada no Item 089 rout HEADPHN do Menu. Três esquemas de mixagem de áudio podem ser selecionados:
SEP:
Con1:
Con2:
O áudio do receptor da Banda Principal (VFO-A) é escutado somente no ouvido esquerdo, e o áudio do receptor da Sub-Banda (VFO-B) é escutado no ouvido direito. O áudio dos receptores da Banda Principal (VFO-A) e da Sub-Banda (VFO-B) pode ser escutado nos dois ouvidos, mas o áudio da Sub-Banda (VFO-B) é atenuado no ouvido esquerdo, e o áudio da Banda Principal (VFO-A) é atenuado no ouvido direito. O áudio dos receptores da Banda Principal (VFO-A) e da Sub-Banda (VFO-B) são combinados e escutados igualmente nos dois ouvidos no modo “Monoaural).
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
57
RECEPÇÃO EM DIVERSIDADE DE BANDA LATERAL
Aqui você recebe um único sinal de AM atras dos dois receptores, sendo que cada um recebe a banda lateral oposta. Sinais propagados por onda espacial mostram uma distorção de fase neste modo, mas te o uma visão de toda a banda passante, a partir da qual você pode selecionar a melhor banda lateral para escuta (ou para operação em DX SWL, você pode querer ouvir as duas bandas laterais ao mesmo tempo, para copiar melhor). Em sinais de ondas terrestres, onde a fase das bandas laterais provavelmente é a mesma, há uma interessante sensação de profundidade para o sinal.
Para sintonizar um sinal usando este modo, você deve conectar fones de ouvido estéreo ao conector PHONES no painel frontal.
Ajuste a Banda Principal (VFO-A) para o modo LSB ou USB, e sintonize para batimento
zero no sinal desejado.
Pressione a tecla [A B] para copiar este modo e freqüência na Sub-Banda (VFO-B).
depois, pressione a tecla de modo para selecionar a banda lateral oposta para a Banda Principal (VFO-A).
Se você for usar fones de ouvido, configura o esquema de mixagem com a opção Con1 no
Item 089 rout HEADPHN do Menu, e ative a Receão Dupla.
Ajuste o controle [AF GAIN] para equilibrar o volume dos dois receptores. Se houver interferência em um dos canais, você pode girar seu controle [AF GAIN] para
suprimir tal canal (ou pressionar a Tecla/LED [RX] verde para desativar o receptor com a banda lateral que está com interferência). Caso contrário, mude o esquema de mixagem de áudio para a opção Con2 ou SEP no Item 089 rout HEADPHN para efeitos diferentes (ou experimente configurações com efeitos similares sobre seu amplificador externo). Embora você o consiga o efeito estereofônico no modo monoaural, os dois sinais ainda estão misturados, oferecendo o potencial para uma cópia muito melhor do que a obtida em AM regular ou nos modos ECSS de banda lateral única.
RECEPÇÃO EM DIVERSIDADE DE LARGURA DE BANDA
Este modo envolve a receão do mesmo sinal atras de dois diferentes filtros passa-bandas. A freqüência e o modo da Banda Principal (VFO-A) e da Sub-Banda (VFO-B) são os mesmos. A Banda Principal (VFO-A) pode ser ajustada, pelos controles [WIDTH], para um passa-banda largo, e a Sub-Banda (VFO-B) para um passa-banda estreito, resultando numa recepção espacial do canal. Embora qualquer modo (exceto FM) possa ser usado, o CW oferece mais opções, e talvez os efeitos mais surpreendentes em canais lotados.
Fones de ouvido estéreo ou um alto-falante estéreo externo são recomendados para este modo. Para ajustar o transceptor para receão em diversidade de largura de banda:
Selecione o modo desejado na Banda Principal (VFO-A). Sintonize o sinal de interesse. Pressione a tecla [A B] para copiar na Sub-Banda (VFO-B) este modo e a freência. Se você for usar fones de ouvido, configure o esquema de mixagem com a opção Con1 no
Item 089 rout HEADPHN do Menu, e ative a Receão Dupla.
Ajuste o controle [AF GAIN] para equilibrar o volume dos dois receptores. Agora, tente manipular os controles [SHIFT] e [WIDTH] para observar os efeitos
interessantes da diversidade de largura de banda.
ATENÇÃO: POR FAVOR, LEIA A ERRATA NO FINAL DESTE MANUAL.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
58
P.BACK (REPRODUÇÃO DE ÁUDIO) DO
RECEPTOR PRINCIPAL (VFO-A)
Depois de ativada pelo operador, o FT-2000 começa a gravação automática dos últimos 15 segundos do áudio de chegada do receptor na Banda Principal (VFO-A). Esta capacidade serve para a confirmação de um indicativo que pode ter sido difícil de copiar devido a rdos ou QRM, etc.
GRAVAÇÃO
Mantenha pressionada por dois segundos a tecla [F7(P.BACK)] para iniciar a gravação; o ícone
REC aparecerá no display para confirmar que a gravação está em andamento. O gravador
armazenará 15 segundos do áudio recebido na Banda Principal (VFO-A), e manterá os 15 segundos de áudio mais recentes numa base de execão. Pressione a tecla [F7(P.BACK)] novamente para interromper a gravação, e o ícone REC se apagará.
NOTA:
Quando o transceptor for desligado, os conteúdos da memória de gravação serão apagados!
REPRODUÇÃO
Pressione rapidamente a tecla [F7(P.BACK)], depois que a gravação parar, para reproduzir o áudio gravado; o ícone
PLAY aparecerá no display para confirmar que a
reprodução está em andamento. Os últimos 15 segundos de áudio serão ouvidos no alto-falante ou nos fones de ouvido. Se você o intervir, todos os 15 segundos serão reproduzidos continuamente. Para interromper a reprodução em qualquer momento, pressione a tecla [F7(P.BACK)] novamente. Na próxima vez que você pressionar tal tecla, ela captará a reprodução de onde você parou.
DICA:
Você pode ajustar o nível de reprodução da gravação girando o controle [AF GAIN] Principal.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
59
Função P.BACK do Teclado de Controle Remoto FH-2 Opcional
A tecla [P/B] do FH-2 opcional serve como tecla para gravação/reprodução. Veja abaixo sua operação.
GRAVAÇÃO
Mantenha pressionada por dois segundos a tecla [P/B] do FH-2 para iniciar a gravação. O ícone
REC aparecerá no display para confirmar que a gravação está em andamento. Pressione a tecla
[P/B] rapidamente para interromper a gravação; o ícone REC se apagará. Você pode tamm
pressionar (rapidamente) a tecla [F7(P.BACK)] no painel frontal para interromper a gravação. Quando o transceptor for desligado, os conteúdos da memória de gravação serão apagados.
REPRODUÇÃO
Pressione rapidamente a tecla [P/B] do FH-2, depois que a gravação parar, para reproduzir o áudio gravado; o ícone PLAY aparecerá no display para confirmar que a reprodução está em andamento. Os últimos 15 segundos de áudio serão ouvidos no alto-falante ou nos fones de ouvido. Se você o intervir, todos os 15 segundos serão reproduzidos continuamente. Para interromper a reprodução em qualquer momento, pressione a tecla [P/B] novamente. Na próxima vez que você pressionar tal tecla, ela captará a reprodução de onde você parou. Você pode tamm pressionar (rapidamente) a tecla [F7(P.BACK)] no painel frontal para reproduzir o áudio gravado.
DICA:
Você pode ajustar o nível de reprodução da gravação girando o controle [AF GAIN] Principal.
FUNÇÃO “MINHAS BANDAS
Quando você opera numa Banda Amadora, é possível usar as teclas [BAND] para acionar o controle [SUB VFO-B] para seleção de Banda Amadora. A função Minhas Bandas permite que você selecione rias Bandas Amadoras, e torne somente tais bandas disponíveis para seleção via controle [SUB VFO-B]. Esta função pode ser muito útil em um conteste, onde não são usadas as bandas de 10/18/24 MHz, ou se vocêo tiver antenas para certas bandas.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
60
PROGRAMAÇÃO DE MINHAS BANDAS
1. Pressione a tecla [MENU] para ativar o Modo de Menu.
2. Gire o Dial Principal para selecionar o Item 122 tun MY BAND.
3. Gire o controle [SUB VFO-B] para escolher uma banda que você queira pular (omitir) na seqüência de seleção de banda (quando usar o [SUB VFO-B] para seleção).
As opções disponíveis são: 1.8/3.5/5/7/10/14/18/21/24/28/50/GE (Banda Geral)/AU (Transverter).
4. Pressione a tecla [ENT] para configurar o comando de omissão com ON. O indicador E (Ativar) à direita da indicação de banda mudará parad (Desativar).
5. Repita os passos 3 e 4 para selecionar/deselecionar quantas bandas você desejar.
NOTA: O comando ON programa a banda selecionada para que seja pulada, e o comando OFF a programa para que seja incluída na lista de seleção de banda. Volte o indicador d paraE para restaurar uma banda apagada anteriormente.
6. Mantenha pressionada por dois segundos a tecla [MENU] para salvar a nova configuração e voltar à operação normal.
NOTA:
A função Minha Banda afeta a Banda Principal (VFO-A) e a Sub-Banda (VFO-B).
OPERAÇÃO DE MINHA BANDA
1. Pressione a tecla (VFO-A) [BAND]; seu LED ficará vermelho, se você operar a função Minha Banda na Banda Principal (VFO-A).
DICA:
Se a função Minha Banda na Banda Principal (VFO-A) não funcionar, veja se a luz laranja à direita do [SUB VFO-B] está acesa. Se estiver, pressione a tecla [A/B] para que tal luz se apague. Pressione a tecla (VFO-A) [BAND] para iniciar a função Minha Banda.
2. Pressione a tecla (VFO-B) [BAND]; seu LED ficará laranja, se você operar a função Minha Banda na Sub-Banda (VFO-B).
3. Gire o controle [SUB VFO-B] para escolher a Banda Amadora na qual você quer operar. Somente as Bandas Amadoras queo foram puladas aparecerão conforme você percorrer as bandas.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
61
SOBREPOSIÇÃO DE BANDA
O FT-2000 usa a técnica de seleção de VFO de sobreposição de banda tripla, que lhe permite armazenar até três freqüências e modos favoritos em cada registro de VFO da banda. Por exemplo, você pode armazenar uma freqüência em 14 MHz, CW, RTTY e USB, e rechamar estes VFOs pressionando sucessivas vezes a tecla de banda [14] MHz. Cada tecla de banda Amadora pode ter até três freqüências/modos aplicados. Os sistemas Principal (VFO-A) e Sub (VFO-B) possuem suas próprias sobreposições de bandas independentes.
Uma configuração típica, para a banda de 14 MHz, seria assim:
1. Programe 14.025 MHz, no modo CW, e pressione a tecla de banda [14] MHz;
2. Programe 14.080 MHz, no modo RTTY, e pressione a tecla de banda [14] MHz;
3. Programe 14.195 MHz, no modo SSB, e pressione a tecla de banda [14] MHz.
Com esta configuração, você pressiona rapidamente e sucessivas vezes a tecla de banda [14] MHz para alternar sequencialmente estes três VFOs.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
62
TECLA C.S (CUSTOMIZADA)
Uma seleção do Modo de Menu mais usada pode ser programada na tecla [C.S] do painel frontal.
PROGRAMAÇÃO DA TECLA [C.S]
1. Pressione a tecla [MENU] para ativar o Modo de Menu; a lista do Menu aparecerá no display.
2. Gire o Dial Principal para selecionar o Item do Menu que você quer acessar via tecla [C.S].
3. Mantenha a tecla [C.S] pressionada por dois segundos para fixar a sua seleção.
4. Mantenha a tecla [MENU] pressionada por dois segundos para salvar a nova configuração e voltar á operação normal.
RECHAMADA DE SELEÇÃO DE MENU VIA TECLA [C.S]
Pressione a tecla [C.S].
O Item do Menu programado aparecerá no display. Você pode girar o controle [SUB VFO-B] para mudar a configuração deste Item. Pressione a tecla [MENU] por dois segundos, quando você terminar, para salvar a nova configuração e voltar á operação normal.
FUNÇÕES PARA CONTROLE DE ROTOR
Quando for usado o rotor da YAESU modelo G-800DXA, G-1000DXA ou G-2800DXA (o fornecido), você poderá controlá-lo pelo painel frontal do FT-2000.
1. Mantenha pressionada por dois segundos a tecla [ENT] (uma das teclas [BAND]). A área do display de freência mudará para a configuração deControle de Rotor.
2. Pressione a tecla [F2(CH-2)] ou [F3(CH-3)] para girar a antena. Pressione a tecla [F2(CH-
2)] para girá-la pra esquerda (sentido anti-horário), e a tecla [F3(CH-3)] para girá-la pra direita (sentido horário).
3. Pressione a tecla [F5(MEM)] ou [F6(DEC)] para controlar a velocidade do giro. Pressione a tecla [F5(MEM)] para obter um giro mais lento, e a tecla [F6(DEC)] para que o giro seja mais rápido. Geralmente, você usa100%.
Quando você terminar de controlar o rotor, pressione rapidamente a tecla [ENT] o Display de freqüência voltará ao campo de display principal.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
63
NOTA IMPORTANTE
A configuração deve combinar com o ponto de partida da agulha indicadora de controle do
seu rotor no Item012 diSP RTR STU do Menu. A configuração padrão é zero (norte). Se seu ponto de partida do controlador for sul, o Item 012 diSP RTR STU deve ser configurado com a opção 180º. Se o for corretamente configurado, o display do FT- 2000 o mostrará a direção certa.
Quando a agulha indicadora de controle do rotor o indicar a direção precisa da antena,
ajuste-a precisamente para a direção da antena no Item013 diSP RTR ADJ do Menu.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
64
OUTROS PROCEDIMENTOS PARA ENTRADA
DE FREQÜÊNCIA
ENTRADA DE FREQÜÊNCIA PELO TECLADO
Você pode inserir freências de operação, para a Banda Principal (VFO-A) e Sub-Banda (VFO- B), usando as teclas de seleção de banda/freqüência no painel frontal do transceptor.
Exemplo 1: Para inserir 14.250.00 MHz na Banda Principal (VFO-A):
1. Pressione a tecla [ENT] para acionar o processo de entrada direta de freência. Começando com o gito de 10 MHz da freência (o dígito na extrema esquerda), vamos inserir osgitos requeridos da freência.
2. Na ordem, pressione os gitos da freência de operação, usando as teclas [BAND] (que possuem o gito de freqüência ou o ponto decimal no lado direito da barra). Neste exemplo, insira [1.8/1] [10/4] [GEN/.] [3.5/2] [14/5] [50/0] [50/0] [50/0] [50/0].
O ponto decimal após a área de MHz da freência deve ser inserido, mas nenhum ponto decimal é requerido após a área de kHz.
3. Pressione a tecla [ENT] novamente. Um breve bipe confirmará que a entrada da freqüência foi bem sucedida, e a nova freqüência de operação aparecerá nos campos do display de freência Principal (VFO-A).
Exemplo 2: Para inserir 7.100.000 MHz na Sub-Banda (VFO-B):
1. Pressione a tecla [B].
2. Em cinco segundos (com o LED laranja da tecla piscando) do pressionamento da tecla [B], pressione [ENT] para acionar o processo de entrada direta de freqüência. Começando com o gito de 10 MHz da freqüência (o gito na extrema esquerda), vamos inserir os gitos requeridos da freência que será introduzida no registro da Sub- Banda (VFO-B).
3. Na ordem, pressione os gitos da freência de operação usando as teclas [BAND] (que possuem o gito de entrada de freqüência ou o ponto decimal no lado direito da barra). Neste exemplo, insira [21/7] [GEN/.] [1.8/1] [50/0] [50/0] [50/0] [50/0] [50/0].
4. Pressione a tecla [ENT] novamente. Um breve bipe confirmará que a entrada da freqüência foi bem sucedida, e a nova freqüência de operação aparecerá nos campos do display de freência de Sub (VFO-B).
AVISO:
Se você tentar inserir uma freqüência fora da faixa de 30 kHz ~ 60 MHz, o microprocessador vai ignorar a tentativa, e você voltará à sua freqüência de operação anterior. Se Isto acontecer, tente novamente, com cuidado para não repetir o erro no processo de entrada da freqüência.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
65
PELO CONTROLE [SUB VFO-B]
Você pode mudar a freqüência da Banda Principal (VFO-A) em passos de 1 MHz. Se você pressionar a tecla (VFO-A) [BAND], os passos de 1 MHz serão aplicados na freência de tal banda. Neste caso, o LED da tecla (VFO-A) [BAND] ficará vermelho.
Quando você sintonizar em passos de 1 MHz, o giro do controle [SUB VFO-B] em sentido horário aumentará a freqüência, e o giro em sentido anti-horário irá reduzi-la.
PELAS TECLAS [UP]/[DWN] DO MICROFONE MH-31B8 FORNECIDO
As teclas [UP]/[DWN] do Microfone de Mão MH-31B8 fornecido tamm podem ser usadas para você fazer uma varredura de freqüência ascendente ou descendente, respectivamente.
As teclas [UP]/[DWN] do microfone utilizam os passos de sintonia do Dial Principal; além disso, quando a tecla [FST] do microfone for pressionada, a velocidade de sintonia aumentará por um fator de dez, de maneira similar ao efeito da tecla [FAST] do painel frontal do transceptor.
DICA:
Nos modos AM e FM, você pode programar os passos de sintonia independentemente quando usar as teclas [UP]/[DWN]. Para configurar novos passos de sintonia, use os Itens 119 tun AM STEP e 120 tun FM STEP.
OPERAÇÃO DO RECEPTOR (DIAGRAMA DE BLOCO
DA ENTRADA DE RADIOFREQÜÊNCIA)
O FT-2000 tem rias funções especiais que suprimem os muitos tipos de interferência encontrados nas bandas de HF. Porém, as interferências no mundo real mudam constantemente, e o melhor ajuste de controles é uma arte, que requer familiarização com os tipos de interferência e os efeitos de alguns controles. Portanto, as seguintes informações servem como uma diretriz geral para situações típicas, e como ponto de partida para suas próprias experiências.
O circuito do FT-2000 que combate interferências começa em seus estágios de RF, e continua em toda a seção do receptor. Neste transceptor, você pode fazer as configurações descritas abaixo. Contudo, o receptor da Sub-Banda (VFO-B) não tem as funções de DSP (Processamento de Sinal Digital).
VRF (FILTRO DE ENTRADA DE RF VARIÁVEL)
Nas bandas Amadoras de 1.9 28 MHz, o potente circuito pré-seletor VRF da Yaesu suprime muito bem interferências fora de banda, com uma banda passante muito mais estreita do que a fornecida por filtros passa-banda fixos tradicionais.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
66
R. FLT (FILTROS ROOFING DE FI)
No receptor Principal (VFO-A), três filtros Roofing automaticamente selecionados, em larguras de bandas de 15 kHz, 6 kHz e 3 kHz, são fornecidos na Primeira FI de 69 MHz, logo após o primeiro misturador. Estes filtros o seletividade de banda estreita para proteção dos estágios seguintes de FI e DSP, e as larguras de bandas automaticamente selecionadas dos filtros podem ser manualmente mudadas pelo operador, se ele quiser, para circunstâncias especiais de operação. A FI de 40 MHz do receptor Sub (VFO-B) inclui um filtro Roofing fixo, cuja largura de banda é de 15 kHz.
FILTRO CONTOUR
O filtro Contour DSP é uma capacidade exclusiva do receptor Principal (VFO-A), que produz nulidade ou pico nos segmentos sintonizáveis da banda passante, para suprimir uma interferência ou componentes excessivos de freqüência em um sinal de chegada, ou para causar picos em tais segmentos de freência sintonizáveis. A quantidade de nulidade/pico, e a largura de banda sobre a qual ela é aplicada, podem ser ajustadas no Menu.
DESVIO DE FI (IF SHIFT)
A resposta da freqüência central da banda passante da filtragem de FI do DSP pode ser ajustada pelo controle [SHIFT].
LARGURA DE FI (IF WIDTH)
A largura da filtragem de FI do DSP pode ser ajustada pelo controle [WIDTH].
CORTE DE FI (IF NOTCH)
O Filtro de Corte de FI é um filtro de corte de alto Q que reduz, se não eliminar, uma portadora de interferência. OQ (nitidez) do filtro pode ser ajustado pelo Menu.
FUNÇÃO DNR (REDUÇÃO DE RUÍDO DIGITAL)
Esta função do DSP utiliza 16 diferentes algoritmos matemáticos para analisar e suprimir diferentes perfis de rdos encontrados nas bandas de HF/50 MHz. Escolha a opção que suprimir melhor o rdo, de modo que o sinal seja retirado dele.
DNF (FILTRO DE CORTE DIGITAL)
Quando portadoras de interferências múltiplas forem encontradas durante uma receão, o Filtro de Corte Digital poderá reduzir o nível de tais sinais.
SISTEMA AGC
Este sistema é altamente adaptável para mudaa de sinal e características de desvanecimento, tornando possível a recepção nas condições mais difíceis.
SISTEMA SLOPED AGC
Este sistema do receptor Principal (VFO-A), ao ins de colocar um limite superior fixo na saída de áudio numa ampla faixa de sinais de entrada, permite que a saída de áudio suba, muito gentilmente, com uma potência de sinal cada vez maior. Esta capacidade lhe permite separar sinais, usando seu cérebro, de acordo com a potência de sinal além de pequenas difereas de freqüências.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
67
AJUSTE DA QUALIDADE DO FILTRO DE FI
OQ (fator de qualidade) dos filtros de FI do DSP pode ser ajustado pelo Menu.
FATOR DE FORMA DO FILTRO DE FI VARIÁVEL
Usando o Menu, você pode ajustar o fator de forma dos filtros de FI do DSP.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
68
IPO (OTIMIZAÇÃO DE PONTO DE INTERCEPTAÇÃO)
Usando a função IPO, o operador otimiza as características da entrada de radiofreência do receptor, dependendo do atualvel de rdo e da potência dos sinais de chegada.
Pressione a tecla [IPO] várias vezes para ajustar as características desejadas para a entrada de radiofreência do receptor, de acordo com a tabela a seguir.
AMP1:
AMP2:
ON:
Amplifica o caminho do sinal de chegada usando um pré-amplificador de RF de baixa distorção (ganho: aproximadamente 10 dB). Amplifica o caminho do sinal de chegada usando um pré-amplificador de RF de baixa distorção em 2 estágios (ganho total: aproximadamente 17 dB). Anula o pré-amplificador de RF, produzindo uma alimentação direta para o primeiro misturador.
O pré-amplificador de RF do receptor selecionado será indicado na coluna IPO do Indicador de Configuração do Receptor no display.
DICA:
Nas bandas de 10 MHz e inferiores, geralmente o é necessário usar um pré-amplificador; a seleção da opção ON descrita acima aumenta a capacidade do receptor para lidar com sinais fortes, e resulta numa receão mais agradável devido à redução de rdos. Se você puder ouvir rdo de banda com os pré-amplificadores desativados, então o será necessário um pré- amplificador.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
69
TECLA ATT
Mesmo com a função IPO ativada, sinais locais muito fortes ou rdos altos podem degradar a recepção. Nestes casos, você pode usar a tecla [ATT] para inserir 6, 12 ou 18 dB de atenuação de RF na entrada do amplificador de RF.
1. Pressione a tecla [ATT] rias vezes para ajustar o vel de atenuação desejado, de acordo com a tabela abaixo.
OFF:
-6 dB:
-12 dB:
-18 dB:
O vel de atenuação selecionado será indicado na coluna ATT do Indicador de Configuração do Receptor no display.
2. Para restaurar a potência máxima de sinal atras da área de circuito do Atenuador, pressione a tecla [ATT] para colocar o display de ATT na posição OFF.
DICAS:
O Atenuador afeta a Banda Principal (VFO-A) e a Sub-Banda (VFO-B). Se o rdo de fundo fizer o S-meter deflexionar em freqüências liberadas, pressione a tecla
[ATT] até o S-meter cair para aproximadamente S-1”. Este ajuste otimiza as trocas entre sensibilidade, rdo e imunidade contra interferência. Depois que você sintonizar uma estação que deseja trabalhar, você poderá reduzir mais a sensibilidade (ou adicionar mais atenuação) pressionando a tecla [ATT] para mais ajuste. Isto reduzirá a potência de todos os sinais (e rdos) e tornará a receão mais confortável, principalmente durante longos QSOs. Ao buscar sinais fracos numa banda silenciosa, você irá querer o máximo de sensibilidade. Portanto, a função IPO deverá estar desativada e a tecla [ATT] desligada. Esta situação é típica durante momentos silenciosos em freqüências acima de 21 MHz, e quando é usada uma pequena antena de ganho negativo para recepção em outras bandas.
Atenuador desativado. A potência do sinal de chegada é reduzida por 6 dB (Tensão de sinal reduzida por 1/2). A potência do sinal de chegada é reduzida por 12 dB (Tensão de sinal reduzida por 1/4). A potência do sinal de chegada é reduzida por 18 dB (Tensão de sinal reduzida por 1/8).
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
70
GANHO DE RF (MODOS SSB/CW/AM)
Os controles de Ganho de RF ajustam manualmente os veis de ganho dos estágios de FI e RF do receptor, para estabelecer as condições de rdo e/ou potência de sinal no momento.
1. Inicialmente, o controle [RF GAIN] deve ser todo girado em sentido horário. Este é o ponto de sensibilidade máxima, e o giro em sentido anti-horário gradual- mente reduz o ganho do sistema.
2. O controle [SUB RF GAIN] opera de modo intico ao controle [RF GAIN]. A posição de máximo sentido horário do controle [SUB RF GAIN] deve sempre ser usada como ponto de partida para operação.
DICAS:
Conforme o controle [RF GAIN] for girado em sentido anti-horário para reduzir o ganho, a
leitura do S-meter subirá. Isto indica que a tensão de AGC que está sendo aplicada no receptor está aumentando (o que causa uma redução no ganho do receptor).
O giro do controle [RF GAIN] até a posição de máximo sentido anti-horário desativará o
receptor, porque o ganho será muito reduzido. Neste caso tamm, o S-meter parecerá estar pregado na margem direita de sua escala analógica.
O controle [SUB RF GAIN] opera de modo idêntico ao controle [RF GAIN]. Os efeitos do
giro, em sentido anti-horário, do controle de Ganho de RF do receptor Sub (VFO-B) podem ser observados visualmente no S-meter da Sub-Banda (VFO-B).
INFORMAÇÕES:
A recepção pode ser melhorada pelo giro do controle [RF GAIN] em sentido anti-horário até
o ponto onde o vel do sinal de chegada for quase igual a posição fixa da agulha do medidor, conforme o ajuste do controle [RF GAIN]. Este ajuste garante que um ganho excessivo o está sendo utilizado, sem tanta redução de ganho que os sinais de chegada não possam ser ouvidos.
O controle de Ganho de RF, junto com as funções IPO e Atenuador, afetam de diferentes
maneiras o ganho de receptor do sistema. Como o primeiro passo para se lidar com alto rdo ou um ambiente lotado de sinal de alto vel, a função IPO deve ser ativada primeiro, se a freqüência for baixa o bastante para que o pré-amplificador seja anulado. As funções de Ganho de RF e Atenuador podem ser usadas para um ajuste preciso e delicado no ganho do receptor para melhorar completamente o desempenho.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
71
FUNÇÕES AVANÇADAS PARA SUPRESSÃO
DE INTERFERÊNCIA: Entrada de RF
O FT-2000 tem funções que melhoram a seletividade de RF. Por favor, estude as seguintes informações cuidadosamente para entender bem asrias funções.
VRF (FILTRO DE ENTRADA DE RF VARIÁVEL)
O sistema VRF é um pré-seletor de entrada de radiofreência de alto desempenho com fator Q e perda de inserção. Tal sistema rejeita sinais fora de banda, e melhora a recepção em operações de co-localização, tais como contestes ou expedições de DX. O sistema VRF do FT- 2000 afeta somente as bandas Amadoras de 1.8 – 28 MHz.
1. Pressione a tecla [VRF] rapidamente. O ícone VRF aparecerá na coluna FLT do Indicador de Configuração do Receptor no display, e o sistema VRF será acionado, centralizado na sua atual banda Amadora.
2. Você pode girar o controle [VRF] para desnivelar a posição do sistema VRF relativa à sua freqüência de operação. O sistema VRF é relativamente largo, apesar de muito mais estreito do que o filtro passa-banda fixo, você pode não ouvir muita diferea no rdo de fundo ou na qualidade do sinal quando fizer pequenos ajustes. Porém, se você tiver problemas de recepção associados por um sinal muito forte, o giro do controle [VRF] poderá ajudar a reduzir a potência da estação interferente, melhorando a receão do sinal desejado se uma sobrecarga estava degradando a recepção.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
72
DICAS:
Você pode observar o desvel do sistema VRF no
Indicador de Offset de Sintonia no display durante o giro do controle [VRF].
Depois de mover manualmente a banda passante do
sistema VRF, você pode recentralizá-la na atual banda Amadora, Para fazê-lo, mantenha pressionada por dois segundos a tecla [VRF].
3. Para desativar o VRF, pressione a tecla [VRF] até o ícone VRF mostrar THRU na coluna FLT do Indicador de Configuração do Receptor no display; isto confirma que o circuito VRF foi removido do caminho do sinal recebido de chegada.
DICAS:
O Filtro VRF afeta a Banda Principal (VFO-A) e a Sub-Banda (VFO-B). O estado operacional do Filtro VRF será independentemente memorizado em cada VFO na
sobreposição do mesmo.
INFORMAÇÃO:
O Filtro VRF, que utiliza bobinas de alta qualidade e capacitores que produzem alto Q, fornecem uma banda passante que de aproximadamente 20% a 30% da largura de um filtro passa-banda fixo tradicional. Como resultado, mais rejeição de sinal indesejado”. Dentro de cada banda Amadora, os seguintes passos de ajustes são fornecidos, se você quiser desnivelar a resposta numa direção específica para melhorar ainda mais a rejeição de interferência. Porém, o som atual do sinal que você estiver ouvindo ficará inalterado.
BANDA AMADORA PASSOS PARA AJUSTE DE VRF
1.8 MHz 62 passos
3.5 MHz 62 passos 5 MHz 62 passos 7 MHz 62 passos
10 MHz 30 passos 14 MHz 30 passos 18 MHz 20 passos 21 MHz 20 passos
24.5 MHz 20 passos 28 MHz 20 passos
REJEIÇÃO DE INTERFERÊNCIA
(Sinais Fora de Freqüência por Alguns kHz)
R.FLT (FILTROS “ROOFING”)
Há Filtros Roofing de banda estreita com larguras de banda de 15 kHz, 6 kHz e 3 kHz na primeira FI, logo após o primeiro misturador. Estes filtros protegem o segundo misturador, DSP e outros circuitos que seguem e melhoram a receão numa banda muito lotada (durante um conteste, etc.). Tipicamente, o modo de seleção AUTO serve para a maioria das situações, mas numa banda de fone extremamente lotada você pode querer selecionar, por exemplo, o filtro Roofing de 3 kHz para operação em SSB.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
73
Pressione a tecla [R.FLT] para selecionar uma opção de Filtro Roofing:
AUTO 15 kHz 6 kHz 3 kHz AUTO
DICAS:
A seleção de filtro Roofing afeta somente a Banda Principal (VFO-A). O filtro Roofing da
Sub-Banda (VFO-B) é fixado na largura de banda de 15 kHz.
Conforme você pressionar a tecla [R.FLT]
repetidamente, você verá mudaas na indicação da coluna R.FLT do Indicador de Configuração do Receptor no display. Isto significa que o Filtro Roofing está sendo usado no momento.
Tipicamente, esta seleção é configurada com a opção “AUTO. A seleção de Filtro Roofing será memorizada independentemente em cada VFO na
sobreposição do mesmo.
INFORMAÇÕES:
A seleção da opção AUTO do Filtro Roofing é baseada no modo de operação. Contudo,
você pode sobrepor a seleção automática, se as condição de banda garantirem uma seleção diferente (geralmente, mais apertada).
Veja abaixo as seleções do Filtro Roofing para modo AUTO:
AM/FM/FM-PKT: 15 kHz LSB/USB/PKT: 6 kHz CW/RTTY: 3 kHz
Quando o modo de Filtro Roofing for configurado com AUTO e o Redutor de Rdos for
ativado, a largura de banda do Filtro Roofing será automaticamente ajustada para 15 kHz, porque este ajuste produz a redução de rdos de modo mais eficaz. Porém, você ainda pode sobrepor à configuração automática, e selecionar um Filtro Roofing mais estreito. A redução de rdos pode ser comprometida, com um Filtro Roofing mais apertado na linha.
TERMINOLOGIA:
Um Filtro Roofing”, conforme o próprio nome sugere, coloca um Telhado” sobre a largura de banda do sistema de FI do receptor. Este Telhado” protege o recebimento de dados do primeiro misturador contra interferências, assim como o telhado de uma casa protege seus conteúdos contra chuva e neve.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
74
REJEIÇÃO DE INTERFERÊNCIA (Sinais Dentro de 3 kHz)
CONTROLE/TECLA/INDICADOR CONTOUR
O sistema de filtragem de audibilidade (Contour) gentilmente perturba a banda passante do filtro de FI, para suprimir ou melhorar certos componentes de freência, melhorando o som e/ou a legibilidade de um sinal recebido.
1. Pressione a tecla [CONTOUR].
O indicador CONTOUR aparecerá no display para confirmar que o filtro está ativado.
2. Gire o controle [CONTOUR]
para obter a reprodução de áudio que soe mais natural no sinal de chegada.
3. Para cancelar a sintonia de audibilidade, pressione a tecla [CONTOUR] novamente.
DICAS:
O filtro CONTOUR afeta somente a Banda Principal (VFO-A). Você pode observar a posição de pico graficamente descrita do Filtro CONTOUR no seu
respectivo indicador no display.
O vel do Filtro CONTOUR (nulidade ou pico) pode ser ajustado no Item 090 rdSP
CNTR LV do Menu. A configuração padrão de fábrica é para uma nulidade de-15 (dB).
A largura de banda sobre a qual o efeito do Filtro CONTOUR é aplicado pode ser ajustada
no Item 091 rdSP CNTR WI do Menu. A configuração padrão de fábrica é 10.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
Quando a Unidade de Gerenciamento de Dados DMU-2000 for conectada, a função Audio
Scope (na página de Osciloscópio”) será útil para o ajuste do controle Contour. Você verá o efeito da nulidade/pico do sistema Contour, mas verá tamm a posição de nulidade/pico em relação aos componentes de freência de interesse no sinal de chegada. Você pode observar (na função Audio Scope) o efeito do controle Contour enquanto escuta o efeito do sinal, e isto te ajuda a intuir sobre a melhor maneira de usar a sintonia de Contour no futuro.
INFORMAÇÃO:
As inclinações acentuadas da filtragem de DSP podem, quando ajustadas agressivamente, dar um som artificial para o sinal de chegada. Uma largura de banda estreita o é a solão para melhorar sua cópia; o próprio sinal de chegada pode ter componentes de freqüência indesejados ou excessivos, principalmente na faixa de baixa freqüência em torno de 100-400 Hz. Pelo uso conclusivo do filtro Contour, o ombro” da resposta de banda passante pode ser alterado, ou componentes podem ser removidos de dentro da banda passante, permitindo que o sinal desejado chegue acima do rdo de fundo ou da interferência de uma maneira o obtida em outros sistemas de filtragem.
Veja na Figura B, a posição inicial (12 horas) do controle [CONTOUR] quando a tecla [CONTOUR] é pressionada. Você pode observar a indentação na banda passante do receptor, onde o filtro Contour está colocando um corte de baixo Q (de acordo com a configuração do Item 090 do Menu, mencionado antes). Girado em sentido anti-horário (para a esquerda), o controle [CONTOUR] move a indentação na direção de uma freqüência mais baixa dentro da banda passante, e girado em sentido horário (para a direita), ele move a indentação rumo a uma freqüência mais alta dentro da banda passante. Ao remover interferência ou componentes de freqüência indesejados no sinal de chegada, é possível fazer com que o sinal desejado suba além do rdo de fundo/interferência, melhorando a inteligibilidade.
75
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
76
DESVIO DE FI (SSB/CW/RTTY/PKT/AM)
O Desvio de FI permite que você varie a banda passante de DSP mais alta ou baixa, sem mudar a tonalidade do sinal de chegada, para reduzir ou eliminar uma interferência. Visto que a freqüência de sintonia de portadora não é variada, o necessidade de resintonizar a freqüência de operação quando se elimina uma interferência. A faixa total de sintonia de banda passante para o sistema de Desvio de FI é de ±1 kHz.
Gire o controle [SHIFT] para a esquerda ou direita para reduzir a interferência.
DICAS:
O controle [SHIFT] afeta
somente a Banda Principal (VFO- A). Porém, você pode desviar a banda passante do filtro da Sub- Banda (VFO-B) nos Itens 042
S-iF LSB SET a 049 S-iF PKT-USBdo Menu.
A posição da banda passante
ajustada pelo Desvio de FI pode ser observada no display.
Na Figura A, veja a descrição do filtro de FI DSP na linha grossa, com o controle [SHIFT] na posição de 12 horas. Na Figura B, um sinal interferente apareceu dentro da banda passante original. Na Figura C, você pode ver o efeito do giro do controle [SHIFT] para reduzir o vel de interferência movendo a banda passante do filtro de modo que a interferência fique fora da banda passante.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
77
SINTONIA PELO CONTROLE WIDTH
(LARGURA DE BANDA DE FI DSP) (SSB/CW/RTTY/PKT)
Usando o sistema de sintonia por Largura de FI, você varia a largura da banda passante de FI DSP, para eliminar uma interferência. Além disso, a largura de banda pode ser expandida a partir de seu ajuste padrão, se você quiser melhorar a fidelidade do sinal de chegada quando a interferência na banda for baixa.
Gire o controle [WIDTH] para ajustar a largura de banda. Gire-o em sentido anti-horário para reduzi-la, e em sentido horário para aumentá-la.
DICAS:
A Largura de FI afeta somente a
Banda Principal (VFO-A).
A largura de banda da FI pode ser
observada no display.
CUIDADO:
Quando você girar o controle [WIDTH] todo em sentido anti-horário, a transição entre as larguras de banda de 50 e 25 Hz pode ser acompanhada por um som de ping, dependendo da quantidade de rdo presente. Esta condição é normal, e você deve abaixar o volume, quando usar fones de ouvido, para diminuir a amplitude deste som.
Na Figura B, você a largura de banda padrão com o controle [WIDTH] na posição de 12 horas. Girando o controle [WIDTH] para a esquerda, a largura de banda será estreitada (veja a FiguraA), e para a direita, de acordo com a FiguraC, ela será alargada.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
As larguras de bandas padrão*, e sua faixa de ajuste total, variam de acordo com o modo de operação:
Modo SSB: 200 Hz ~ 4.0 kHz (2.4 kHz*) Modo CW: 25 Hz ~ 2.4 kHz (2.4 kHz*) Modos RTTY/PKT: 25 Hz ~ 2.4 kHz (500 Hz*)
*: Largura de banda com o controle [WIDTH] na posição de 12 horas.
78
Usando os Controles [WIDTH] e [SHIFT] Juntos
As funções de Desvio de FI e Largura de FI Variável juntas formam um sistema de filtragem eficiente que combate interferências.
Por exemplo, na Figura A, você vê como a interferência apareceu nos lados alto e baixo do sinal desejado. Girando o controle [WIDTH], como mostra a Figura B, a interferência de um lado pode ser eliminada, e reposicionando o controle [SHIFT] (Figura C), a interferência do lado oposto pode ser removida, sem a reintrodução da interferência eliminada anteriormente na FiguraB.
Dica: Para obter a melhor redução de interferência, as funções Width e Shift são as primeiras ferramentas que você deve usar. Após o estreitamente da largura de banda (Width) e/ou o ajuste do centro da banda passante (Shift), o controle Contour tamm pode adicionar benefícios para melhoramento de sinal na largura de banda residual. O Filtro de Corte de FI (veja a próxima seção) tamm pode ser usado, junto com os outros três sistemas de filtro, para se obter uma boa vantagem.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
79
FILTRO DE CORTE DE FI (SSB/CW/RTTY/PKT/AM)
O filtro de Corte de FI é um sistema altamente eficaz que lhe permite cortar uma nota de batimento interferente, ou outro sinal de portadora, de dentro da banda passante do receptor.
1. Pressione a tecla [NOTCH]. A
característica de Corte aparecerá no display para confirmar que o Filtro de Corte está ativado.
2. Inicialmente, o ajuste grosso da
freqüência central do Filtro de Corte de FI é feito pelo controle [COARSE] (externo). A sintonia fina da freqüência de Corte é ajustada pelo controle [FINE] (interno).
3. Para desativar o Filtro de Corte
de FI, pressione a tecla [NOTCH] novamente. O indicador NOTCH sumirá do display, confirmando que tal filtro não está mais operando.
DICAS:
O Filtro de Corte de FI afeta somente a Banda Principal (VFO-A). Você pode observar a posição de pico (nulidade máxima) graficamente descrita do Filtro de
Corte de FI no indicador NOTCH no display.
A largura da nulidade de Corte de FI pode ser ajustada no Item 092 rdSP NOTCH W do
Menu. Você tem as opções Larga (Wide) e Estreita (Narrow) , sendo que a Estreita afeta menos o sinal desejado”.
Quando a Unidade de Gerenciamento de Dados DMU-2000 for conectada, o efeito do filtro
de Corte de FI poderá ser observado (na página de Osciloscópio”). O Corte será visto como um mergulho” na plataforma de rdo observada. O display Cascata pode ser usado para você observar o efeito do Filtro de Corte de FI, que aparecerá como uma área branca na região de fundo colorido. A velocidade de sintonia para o Corte de FI é um tanto lenta durante o ajuste do controle [FINE], então é altamente recomendado o uso do display Cascata para confirmação do ajuste adequado.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
80
O desempenho do Filtro de Corte de FI pode ser visto na Figura A, onde o efeito do giro dos controles [NOTCH] está descrito. Na Figura B, você o efeito de corte de tal filtro conforme gira os controles [NOTCH] para eliminar a interferência de chegada.
REDUÇÃO DE RUÍDO DIGITAL (DNR)
O sistema de Redução de Rdo Digital (DNR) reduz o vel de rdos aleatórios encontrados nas bandas de HF e 50 MHz, sendo especialmente eficiente durante operações em SSB. Girando o controle [DNR], um dos 16 algoritmos de redão de rdos pode ser selecionado; cada um deles foi criado para lidar com um diferente perfil de rdo, e você pode experimentar o sistema DNR para achar o melhor ajuste de acordo com o rdo existente no momento.
1. Pressione a tecla [DNR]. O ícone
DNR aparecerá no display,
confirmando que o sistema DNR está ativado.
2. Gire o controle [DNR] para
selecionar o ajuste que reduzir o vel de rdo da melhor maneira.
3. Para desativar o sistema DNR,
pressione a tecla [DNR] novamente. O ícone DNR sumirá do display, confirmando que tal sistema está desativado.
DICA:
A Redução de Rdo Digital afeta somente a Banda Principal (VFO-A).
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
81
FILTRO DE CORTE DIGITAL (DNF)
O Filtro de Corte Digital (DNF) é eficaz no cancelamento de batimento que pode anular notas de batimento interferente dentro da banda passante do receptor. Visto que esta é uma função de Auto-Corte, não há um controle de ajuste associado a este filtro.
DICA:
Se uma portadora interferente muito forte for encontrada, recomendamos que você primeiro use o Filtro de Corte de FI, porque ele é a ferramenta mais eficaz na seção do receptor.
1. Pressione a tecla [DNF]. O ícone
DNF aparecerá no display,
confirmando que tal sistema está ativado.
2. Para cancelar a operação DNF, pressione a tecla [DNF] novamente. O ícone DNF sumirá do
display, confirmando que o Filtro de Corte Digital o está mais operando.
DICA:
O Filtro de Corte Digital afeta somente a Banda Principal (VFO-A).
SELEÇÃO DE FILTRO DE FI (TECLA NAR)
SELEÇÃO COM UM TOQUE NA BANDA PRINCIPAL (VFO-A)
Pressione a tecla [NAR] para selecionar, com um toque de modo especifico, um ajuste de filtro de FI DSP que o dependa do ajuste do controle [WIDTH]. Pressione a tecla [NAR] novamente para que o controle de largura de banda retorne ao sistema Width/Shift (Largura/Desvio). As larguras de bandas padrão são:
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
MODO DE OPERAÇÃO
SSB 1.8 kHz * CW 500 Hz * RTTY/PKT-L/PKT-U 300 Hz * PKT-FM 9 kHz 16 kHz AM 6 kHz 9 kHz FM (Bandas de 28/50 MHz) 9 kHz 16 kHz
82
TECLA [NAR]
LIGADA DESLIGADA
*: Depende do controle [WIDTH].
DICAS:
Quando a largura de banda estreita for selecionada, o ícone NAR aparecerá no display, e a
largura de banda no indicador WIDTH será reduzida.
A largura de banda aplicada quando a tecla [NAR] for pressionada pode ser ajustada pelo
Menu. Isto lhe permite personalizar uma largura de banda Estreita e tecla rápida de acordo com suas necessidades operacionais. Os valores padrão para cada modo abaixo estão sublinhados em negrito.
Modo SSB:
Item 104 rdsP SSB NAR do Menu 200/400/600/850/1100/1350/1500/1650/1800/1950/2100/2250 Hz
Modo CW:
Item 095 rdsP CW NARR do Menu 25/50/100/200/300/400/500/800/1200/1400/1700/2000 Hz
Modo PSK:
Item 098 rdsP PSK NAR do Menu 25/50/100/200/300/400 Hz
Modo RTTY:
Item 101 rdsP RTY NAR do Menu 25/50/100/200/300/400 Hz
Quando a tecla [NAR] tiver sido pressionada para ativar o filtro estreito, o controle
[WIDTH] será desativado, mas o Desvio de FI funcionará. Para muitas aplicações, você pode
achar que um simples ajuste do controle [WIDTH], ao invés de você ativar o filtro Estreito, pode ser satisfatório para a redução de interferência.
Você pode ajustar a largura de banda de CW usando o controle [WIDTH], mesmo se o filtro
estreito estiver ativado. Neste caso, as opções de largura de banda são 25 Hz ~ 2 kHz.
Quando você pressionar a tecla [NAR] no modo FM, as larguras de bandas de receão e
transmissão serão estreitadas.
NOTA:
Quando a tecla [NAR] for pressionada, o controle [WIDTH] não funcionará (exceto no modo CW).
SELEÇÃO COM UM TOQUE NA SUB-BANDA (VFO-B)
1. Pressione a tecla [B].
2. Dentro de cinco segundos após o
pressionamento de tal tecla (enquanto o LED laranja dela estiver piscando), pressione a tecla [NAR] para alternar a largura de banda entre larga e estreita. Quando a largura de banda estreita for selecionada, o ícone NAR aparecerá no display.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
MODO DE OPERAÇÃO
SSB 1.1 kHz 2.25 kHz CW 1.2 kHz (300 Hz/500 Hz)* 2.0 kHz RTTY/PKT-L/PKT-U 1.2 kHz 1.2 kHz PKT-FM 9 kHz 16 kHz AM 6 kHz 9 kHz FM (Bandas de 28/50 MHz) 9 kHz 16 kHz
83
TECLA [NAR]
LIGADA DESLIGADA
*: Requer o Filtro Estreito para CW opcional 300 Hz: YF-122CN, 500 Hz: YF-122C
REDUTOR DE RUÍDO DE FI (NB)
O FT-2000 tem um eficiente Redutor de Rdos de FI, que reduz rdos causados por sistemas de ignições automotivos.
REDUTOR DE RUÍDOS NA BANDA PRINCIPAL (VFO-A)
1. Pressione a tecla [NB]
rapidamente para reduzir rdos de impulso de curta duração, tais como os de transientes de comutação, ignições automotivas e linhas de energia. O ícone NB aparecerá no display, confirmando que o Redutor de Rdos Estreito está funcionando. Mantenha pressionada por dois segundos a tecla [NB] para reduzir rdos de impulsos artificiais de maior duração.
O ícone NB piscará por cinco segundos, e depois ficará contínuo, confirmando que o Redutor de Rdos Largo está operando.
2. Gire o controle [NB] até o ponto
onde o rdo for reduzido ou eliminado da melhor maneira.
3. Para encerrar a operação do Redutor de Rdos, pressione a tecla [B] novamente. O ícone
NB sumirá do display, confirmando que tal redutoro está mais operando.
DICAS:
Quando o modo de Filtro Roofing for configurado com a opção AUTO e o Redutor de
Rdos for ativado, a largura de banda de tal filtro será automaticamente ajustado para 15 kHz. O Filtro Roofing pode ser mudado para uma seleção mais estreita, conforme descrito antes, embora a operação do Redutor de Rdos possa ser comprometida quando for usado um Filtro Roofing mais estreito.
Quando você mudar o nível do Redutor de Rdos no lado da Banda Principal (VFO-A), o
vel do Redutor da Sub-Banda (VFO-B) automaticamente mudará para ser igual ao do VFO-A, se o Redutor de Rdos da Sub-Banda (VFO-B) estiver ativado.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
84
REDUTOR DE RUÍDOS NA SUB-BANDA (VFO-B)
1. Pressione a tecla [B].
2. Dentro de cinco segundos após o pressionamento de tal tecla (enquanto o LED laranja dela
estiver piscando), pressione a tecla [NB] rapidamente para reduzir rdos de impulsos de curta duração, tais como transientes de comutação, ignições de automóveis e linhas de energia. O ícone NB aparecerá no display, confirmando que o Redutor de Rdos Estreito está operando.
3. Dentro de cinco segundos após o pressionamento da tecla [B] (enquanto o LED laranja dela
estiver piscando), mantenha pressionada por dois segundos a tecla [NB] para reduzir rdos de impulsos artificiais de maior duração. O ícone NB piscará por cinco segundos, e depois ficará contínuo para confirmar que o Redutor de Rdos Largo está operando.
4. Para encerrar a operação do Redutor de Rdos, pressione as teclas [B] e depois [NB]. O
ícone NB se apagará, confirmando que o Redutor de Rdoso está mais operando.
DICA:
Quando você mudar o vel do Redutor de Rdos no lado da Sub-Banda (VFO-B), o vel do Redutor da Banda Principal (VFO-A) automaticamente mudará para ser igual ao do VFO-B, se o Redutor de Rdos da Banda Principal (VFO-A) estiver ativado.
FERRAMENTAS PARA RECEPÇÃO EFICAZ
E CONFORTÁVEL
AGC (CONTROLE AUTOMÁTICO DE GANHO)
O sistema AGC ajuda a compensar desvanecimentos e outros efeitos de propagação, com características que podem ter um valor especial em cada modo de operação. O objetivo sico do AGC é manter um vel constante de saída de áudio quando é obtido certo limiar mínimo de potência de sinal.
SELEÇÃO DE AGC NA BANDA PRINCIPAL (VFO-A)
Pressione a tecla [AGC] repetida- mente para selecionar uma constante de tempo de recuperação de receptor. Você verá a indicação do estado do AGC na sua respectiva coluna no Indicador de Configuração do Receptor no display, denotando o tempo de recuperação usado no momento. Na maioria das operações, recomendamos o modo AUTO. Adicionalmente, você pode desativar o AGC ao manter pressionada por dois segundos a tecla [AGC].
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
85
SELEÇÃO DE AGC NA SUB-BANDA (VFO-B)
1. Pressione a tecla [B].
2. Dentro de cinco segundos após o pressionamento da tecla [B] (enquanto o LED laranja dela
estiver piscando), pressione a tecla [AGC] repetidamente para selecionar uma constante de tempo de recuperação de receptor. Você verá a indicação de AGC embaixo da freqüência Sub no display, denotando o tempo de recuperação atual do Sub-receptor. Na maioria das operações, recomendamos o modo AUTO. Adicionalmente, você pode desativar o AGC ao manter pressionada por dois segundos a tecla [AGC].
NOTA:
Pressione a tecla [AGC] para selecionar uma constante de tempo de recuperação de receptor. Normalmente, a seleção da opção AUTO é satisfatória para muitas situações, mas no caso da operação numa banda lotada onde você quer receber um sinal fraco, você pode mudar a configuração (para a opção FAST, por exemplo). As seleções do modo AUTO são:
MODO DE OPERAÇÃO SELEÇÃO DE AGC AUTO
LSB SLOW
USB SLOW
CW FAST
AM FAST FM FAST
RTTY SLOW
PKT (FM) FAST
PKT (LSB) SLOW
DICA:
Se o tempo de recuperação de receptor do AGC for desativado” pela tecla [AGC] quando for mantida pressionada, o S-meter não deflexionará mais. Provavelmente, você encontrará distorção nos sinais fortes, porque os amplificadores de FI e os estágios seguintes estão sendo sobrecarregados.
INFORMAÇÃO:
Vários aspectos do desempenho do AGC podem ser configurados no Menu. Porém, visto que o AGC pode causar um impacto profundo sobre o desempenho geral do receptor, o recomendamos nenhuma mudaa nas suas seleções do Menu até você estar bem familiarizado com o desempenho do FT-2000.
TERMINOLOGIA:
Controle Automático de Ganho, da sigla AGC em inglês, é um circuito que percebe a potência do sinal de chegada, e limita o ganho dos estágios de FI e RF para manter o volume do áudio de saída em um vel mais ou menos constante. O AGC tamm protege os estágios de RF, FI, Áudio e DSP contra sobrecarga, porque limita a potência de sinal que pode fluir, irrespectivamente do nível do sinal de entrada.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
86
AGC INCLINADO
Nos sistemas AGC tradicionais, a saída de áudio do transceptor torna-se essencialmente fixa depois que o limiar para a ação do AGC é atingido (geralmente, rias dúzias de dB acima do piso de rdo sem sinal. Porém, o FT-2000 tem o inovador sistema de AGC Inclinado no receptor da Banda Principal (VFO-A), que permite que o volume do áudio suba e desça de acordo com a potência do sinal. Embora a inclinação de subida/descida não seja dramática, ela é suficiente para que você use seu ouvido para discernir e separar os sinais de acordo com a potência do sinal, não apenas com freqüência de áudio.
Como Usar o AGC Inclinado
1. Pressione a tecla [MENU] rapidamente para entrar no modo de Menu.
2. Use o Dial Principal para selecionar o Item088 rout AGC SLP do Menu.
3. Gire o controle [SUB VFO-B] para mudar a configuração paraSLP.
4. Mantenha pressionada por dois segundos a tecla [MENU] para salvar a nova configuração e
voltar à operação normal. Agora, você está usando o sistema de AGC Inclinado.
FUNÇÃO DE SILENCIAMENTO (BANDA PRINCIPAL (VFO-A))
Durante uma Receão Dupla, pode haver casos em que você queira silenciar temporariamente o receptor Principal (VFO-A) para se concentrar no que está sendo recebido no receptor Sub (VFO-B). A função de silenciamento facilita isto.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
87
Pressione a Tecla/LED [RX] Principal. O receptor Principal (VFO- A) será silenciado, e o LED verde da tecla [RX] piscará.
Para restaurar o receptor Principal (VFO-A), pressione a tecla/LED [RX] piscante novamente.
DICA:
Se você pressionar a tecla [POWER] rapidamente enquanto o transceptor estiver ligado, o áudio dele será silenciado durante três segundos.
TRANSMISSÃO NO MODO SSB/AM
1. O modo de operação é selecionado pelas teclas [MODE] à esquerda do
Dial Principal, e o VFO (A ou B) no qual a seleção é usada é
selecionado pela tecla [A] ou [B] sobre as teclas [MODE]. Geralmente, a tecla [A] fica vermelha, indicando que a Banda Principal (VFO-A) está sendo ajustada. Similarmente, pressione a tecla [B] para que seu indicador pisque na cor laranja por cinco segundos, indicando que a Sub-Banda (VFO-B) está sendo ajustada. Portanto, pressione a tecla [A] ou [B] para selecionar o VFO desejado, e pressione a tecla [LSB] ou [USB] para selecionar um dos modos SSB. Para operar em AM, pressione a tecla [AM/FM] repetidamente até seu LED ficar vermelho.
PONTOS RÁPIDOS: Por conveão, o modo LSB é usado em 7 MHz e nas bandas Amadoras mais baixas
para comunicação em SSB, e o modo USB é usado em 14 MHz e nas bandas mais altas (a banda de 10 MHz é usada somente para CW e modos de dados).
Quando a tecla [AM/FM] ficar laranja, a operação em FM estará ativada.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
88
2. Gire o Dial Principal para ajustar a freqüência de operação. Alternativamente, você pode
usar as teclas [UP]/[DWN] do microfone MH-31B8 para fazer uma varredura acima ou abaixo na banda atual.
3. Pressione a tecla PTT (Pressione para Falar) do microfone para começar a transmissão; fale
no microfone em seu nível normal de voz.
DICAS:
O indicador T X se acenderá na área do display de freqüência, confirmando que a
transmissão está em andamento.
Quando você for transmitir no modo AM, gire o controle [RF PWR] para ajustar a
potência de saída máxima (portadora) de 25 Watts.
4. No modo SSB, ajuste o ganho do amplificador do microfone para
combinar o microfone com seu vel de voz. Coloque o seletor [METER] na posição ALC, feche a tecla PTT, fale no microfone em seu vel normal de voz, e ajuste o controle [MIC] de modo que a tensão de ALC (exibida no medidor direito) fique dentro da zona de ALC no medidor (até 2/3 da deflexão de escala total) nos picos de voz.
DICA:
O ganho do microfone do modo AM foi programado, na fábrica, com um vel que deve servir para maioria das situações. Porém, usando o Item 050 A3E MICGAIN do Menu, você pode configurar um valor fixo diferente, ou escolher a opção Ur, que lhe permite usar o controle [MIC] no painel frontal para ajustar o ganho do microfone no modo AM. Neste caso, o controle [MIC] não deve ser girado até o ponto onde o medidor de ALC deflexionar. Em muitos casos, o mesmo ajuste usado em SSB será satisfatório.
5. Libere a tecla PTT no final da sua transmissão. O transceptor voltará ao modo de receão.
DICAS:
A deflexão do medidor de ALC pode ser causada por excesso de potência de excitação, mas
tamm pela potência refletida detectada no sistema de antena. Se a impencia apresentada ao transceptor for diferente de 50 Ohms, a ação do medidor de ALC poderá ser observada, que o estiver relacionada ao ajuste adequado do controle [MIC]. Portanto, recomendamos que você faça os ajustes do controle [MIC] numa carga fantasma ou em um sistema de antena que apresente uma impedância muito próxima de 50 Ohms.
Gire o controle [RF PWR] para ajustar a potência de saída desejada.
Gire-o em sentido horário para aumentar a potência. A faixa de ajuste fica entre 5 e 100 Watts, e você deve sempre usar a potência mínima necessária para manter comunicações confiáveis.
O medidor de potência analógico indica o vel de potência de saída
média. A potência de fala média da transmissão em SSB é 10% a 50% da potência de saída de pico. Os ajustes de características de voz, qualidades de microfone, equalizador paramétrico e compressão afetam a atual potência de saída de fala.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
Quando você for fazer testes (tais como o ajuste dos controles [MIC] ou [RF PWR]),
verifique a freqüência antes da transmissão, para evitar interferência em outros que já podem estar usando a freqüência.
O FT-2000 te oferece quatro técnicas para controle de Transmissão/ Receão, e você pode
escolher qual delas é melhor para suas necessidades operacionais:
Pressione a tecla PTT do microfone para ativar o transmissor. O conector PTT no painel traseiro pode ser conectado a uma chave Liga/Desliga
acionada pelos s ou outro equipamento de comutação manual para ativar o transmissor.
Pressione a tecla [MOX] no painel frontal para acionar o transmissor, e a pressione
novamente para voltar à recepção.
O circuito VOX (Transmissão Acionada por Voz) ativa o transmissor automaticamente
quando você fala no microfone. Veja detalhes em FUNÇÕES CONVENIENTES DO
TRANSMISSOR.
89
ACOPLADOR AUTOMÁTICO DE ANTENA
O Acoplador Automático de Antena (doravante denominado ATU) embutido em cada FT- 2000 garante uma carga de 50 Ohms para o estagio de amplificador final do transmissor. Nós
recomendamos que o ATU seja usado sempre que você operar neste transceptor.
DICAS:
O ATU do FT-2000, localizado dentro da estação, apenas ajusta a impencia apresentada
ao transceptor na linha de alimentação de cabo coaxial na extremidade da estação. Ele o sintoniza a ROE na própria entrada da antena. Ao projetar e construir seu sistema de antena, recomendamos que se esforce para garantir uma ROE baixa na entrada da antena.
O ATU tem 100 memórias para dados de sintonia. Onze destas memórias são alocadas, uma
por banda Amadora, de modo que cada banda tenha pelo menos um ajuste pré-programado para tal banda. As 89 memórias restantes são reservadas para os 89 pontos de sintonia mais recentes, para mudaa rápida de freqüência sem necessidade de resintonizar o ATU.
O ATU casa impencias dentro da faixa de 16.5 a 150 Ohms, correspondendo a uma ROE
de 3:1 ou menor nas bandas Amadoras de HF (banda Amadora de 6 m: 25 a 100 Ohms, correspondendo a uma ROE de 2:1 ou menor). Antenas tipo chicote não-ressonantes, junto com fios de comprimentos aleatórios e a antena G5RV (na maioria das bandas), podem o estar dentro da faixa de casamento de impencia do ATU.
COMO USAR O ACOPLADOR
1. Gire o controle [RF PWR] todo
em sentido horário (para a direita).
2. Use o Dial Principal e ajuste o
rádio para a freqüência de operação desejada dentro da banda Amadora.
3. Pressione a tecla [TUNE] rápida-
mente para colocar o acoplador na linha de transmissão (ajuste/ sintonia o ocorrerá ainda). O ícone TUNER aparecerá no display.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
DICA:
Quando pressionada rapidamente, a tecla [TUNE] ativa o acoplador, e o microprocessador automaticamente seleciona o ponto de sintonia mais próximo à freqüência de operação atual.
4. Mantenha pressionada por dois segundos a tecla [TUNE] para começar a sintonia automática.
O transmissor será acionado, e o ícone TUNER piscará enquanto a sintonia estiver em andamento. Quando o melhor ponto de sintonia for atingido, o rádio voltará à receão, e o ícone TUNER ficará continuamente aceso (ao invés de piscar).
5. Enquanto você estiver sintonizando em torno da banda com o Dial Principal, você verá que
o ícone TUNER pisca brevemente a cada 10 kHz. Isto indica que uma nova janela de sintonia foi aberta. Se você quiser salvar os dados da sintonia relacionados a esta janela de 10 kHz, repita o passo 4 (acima) para cada janela desta. Em bandas como 1.8 MHz onde a impencia pode mudar rapidamente, é recomendado o armazenamento de alguns pontos de sintonia.
6. Para desconectar o acoplador da linha de transmissão, pressione a tecla [TUNE] rapidamente.
O ícone TUNER se apagará, confirmando que ele foi desativado. No modo Desligado, o transceptor será diretamente conectado ao cabo coaxial ligado à sua antena, e irá operar de acordo com a impencia presente no coaxial na extremidade da estação.
DICA:
O circuito do ATU está localizado entre o amplificador final e o conector de antena no painel traseiro; a receão não é afetada pelo acoplador.
INFORMAÇÕES:
Este transceptor vem da fábrica com apenas um ponto de alinhamento de acoplador salvo em
cada banda Amadora. Ele foi memorizado durante o alinhamento final e os estágios de verificação de desempenho na linha de produção.
O ícone TUNER pisca sempre que você passa por uma nova janela de memória de 10 kHz
do acoplador.
NOTA:
Por favor, verifique a freqüência de operação antes de você começar o processo de sintonia, para ter certeza de que o está interferindo em outros operadores que possam já estar usando a freqüência.
TERMINOLOGIA:
Memórias de Acoplador de Antena: O microprocessador do acoplador anota as posições dos capacitores de sintonia e dos indutores selecionados, e armazena os dados para cada janela de 10 kHz na qual ocorreu a sintonia. Isto elimina a necessidade de resintonia toda vez que você volta a uma freqüência na qual já completou o processo de sintonia.
90
SOBRE A OPERAÇÃO DO ACOPLADOR
A Figura 1 mostra a situação onde a sintonia normal via acoplador foi conclda com sucesso, e os dados foram armazenados na memória do acoplador. O sistema de antena conforme é visto pelo transmissor é mostrado.
Na Figura 2, o operador mudou de freqüência, e o ícone HI-SWR apareceu. O operador manteve pressionada por dois segundos a tecla [TUNE] para começar o casamento de impencia usando o acoplador.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
91
Se houver uma condição de ROE alta (acima de 3:1), uma ação corretiva deverá ser executada no sistema de antena para que a impedância se aproxime de 50 Ohms. Além do fato de que o acoplador não memoriza os ajustes em freqüências onde a ROE passe de 3:1, a ROE alta pode indicar uma falha mecânica no sistema de alimentação, e tais falhas podem gerar sinais espúrios causando TVI, etc.
Sobre as Memórias do Acoplador
ROE (Após a Sintonia) Menor que 1.5:1
Os ajustes de sintonia são comprometidos com a memória do Acoplador.
ROE (Após a Sintonia) Maior que 1.5:1
Os dados de sintonia não serão retidos na memória. Se você voltar à mesma freqüência, o processo de sintonia deverá ser repetido.
ROE (Após a Sintonia) Maior que 3:1
O ícone HI-SWR acenderá, e os ajustes da sintonia, se forem obtidos, o serão memorizados. Por favor, investigue e resolva a condição de ROE alta antes de você tentar operar usando esta antena.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
92
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA DE LÍTIO
As memórias do ATU são salvaguardadas por uma bateria de Lítio comum (tipo CR2032 ou equivalente). Após dois ou três anos de uso pesado, você poderá notar que as memórias do acoplador não estão sendo mantidas, e que você precisa resintonizar quando volta a uma freqüência na qual você tinha armazenado dados de sintonia anteriormente. Neste caso, por favor, troque a Bateria de Backup do ATU da seguinte maneira:
1. Desligue a tecla [POWER] no painel frontal, e a
tecla [POWER] no painel traseiro.
2. Desconecte o cabo de CA do conector ~AC IN no
painel traseiro.
3. Consultando a Figura 1, remova os três parafusos
de cada lado do transceptor, e os três que ficam na margem superior do painel traseiro. Deslize 1 cm do gabinete superior na direção da traseira, e o remova.
4. Vire o fundo do transceptor para cima.
5. Retire os sete parafusos que prendem o gabinete
inferior, e o remova (Figura 2).
6. Encontre a bateria de Lítio no lado esquerdo da
Unidade de Controle (Figura 3).
7. Desligue a tecla de backup.
8. Siga as instrões da Figura 4, e remova a bateria
antiga, trocando-a por uma nova de tipo intico.
9. Conecte o cabo de CA ao conector ~AC IN no
painel traseiro.
10. Ligue a tecla [POWER] no painel traseiro, e a
tecla [POWER] no painel frontal. Tome muito
cuidado, porque existem altas tensões dentro do transceptor!
11. Ligue a tecla de backup.
12. Desligue a tecla [POWER] no painel frontal, e
depois desligue a tecla [POWER] no painel traseiro.
13. Desconecte o cabo de CA do conector ~AC IN no
painel traseiro.
14. Recoloque o gabinete inferior e seus sete
parafusos que foram removidos no passo 5 acima. Recoloque o gabinete superior e seus nove parafusos removidos no passo 3 acima.
15. Está terminada a troca da Bateria de Backup do
Acoplador.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
CUIDADO:
Risco de explosão se a bateria for substitda de maneira incorreta. Substitua-a somente por uma do mesmo tipo ou equivalente.
INFORMAÇÃO:
Quando a Bateria de Backup do Acoplador for trocada, todas as memórias dele serão apagadas, e os novos dados de sintonia terão que ser armazenados.
NOTAS IMPORTANTES:
Cuidado quando você for lidar com a bateria de Lítio ou guar-la. Ela é pequena, e deve ser
mantida fora do alcance de crianças pequenas o tempo todo. Não jogue baterias de Lítio no fogo, eo tente recarre-las em nenhuma circunstância.
Quando você for abrir/fechar o gabinete, tome cuidado com sua chave de fenda para o
curto-circuitar os componentes internos, ou para o tocá-los de modo que cause um curto- circuito entre eles e outros componentes.
O esgotamento da bateria de backup do Acoplador do FT-2000 é uma depreciação
normal, e a perda de tensão o é um defeito” ou outra condição coberta pela Garantia Limitada dente produto. Se você achar que o consegue trocar a bateria, até um centro de serviço e solicite a troca. Pode haver uma taxa de serviço.
93
SINAL DE TRANSMISSÃO COM MELHOR
QUALIDADE
PROCESSADOR DE VOZ (MODOS SSB/AM)
O Processador de Voz aumenta a potência de fala porque aumenta a potência de saída média atras de uma sofisticada técnica de compressão. O resultado é melhor inteligibilidade quando as condições são difíceis.
1. Ajuste o controle [MIC] para uso
em SSB, conforme descrito em TRANSMISSÃO NO MODO SSB/AM.
2. Gire o seletor [METER] todo para
esquerda, e selecione COMP (Compressão).
3. Pressione a tecla [PROC] rápida-
mente. O ícone PROC aparecerá no display, confirmando que o Processador de Voz está ativado.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
4. Pressione a tecla PTT no microfone, e fale nele em seu vel normal de voz. Observe a
deflexão da agulha do medidor na escala do medidor de compressão.
5. Gire o controle [PROC] de modo que a agulha do medidor deflexione o mais que 10
dB na escala de compressão.
6. Para desativar o Processador de Voz, pressione a tecla [PROC] novamente. O ícone PROC
se apagará, confirmando que o Processador de Voz está desativado.
DICAS:
Um avao excessivo do controle [PROC] resultará na degradação da relação sinal/rdo do
sinal transmitido, reduzindo a inteligibilidade na outra extremidade no circuito.
O Monitor de Transmissão é muito útil para a verificação do ajuste adequado do vel de
compressão. Pressionando a tecla [MONI] e ajustando o controle [MONI] para um vel de escuta confortável enquanto você transmite poderá ouvir a diferea na qualidade do som conforme faz os ajustes.
O controle [RF PWR] ainda controlará a potência de saída de RF, se o Processador de Voz
estiver (ou não) ativado.
Quando a Unidade de Gerenciamento de Dados DMU-2000 for conectada, você poderá
observar o efeito dos seus ajustes no vel de compressão vendo a forma de onda na gina deOsciloscópio”.
94
AJUSTE DA LARGURA DE BANDA TRANSMITIDA
EM SSB (MODO SSB)
Para transmissão em SSB, uma largura de banda padrão de 2.4 kHz. Esta largura de banda produz uma fidelidade razvel junto com uma boa potência de fala, e tem sido tipicamente usada por cadas durante transmissões em SSB. Porém, a largura de banda pode ser variada pelo operador, para obter diferentes veis de fidelidade e potência de fala, de acordo com suas preferências.
Para ajustar a largura de banda transmitida em SSB:
1. Pressione a tecla [MENU] para
ativar o Menu.
2. Gire o Dial Principal para
selecionar o Item 083 A3J TX BPF.
3. Gire o controle [SUB VFO-B] e
selecione a largura de banda desejada. As opções disponíveis são 3000 / 50-3000 / 100-2900
/ 200-2800 / 300-2700 / 400- 2600, e o padrão é 300-2700 Hz.
Uma largura de banda mais larga dá mais fidelidade, e uma mais estreita comprime a potência do transmissor disponível em menos espectro, resultando em mais potência de fala para empilhamentos de DX.
4. Mantenha pressionada pode dois segundos a tecla [MENU] para salvar a nova configuração e
voltar à operação normal.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
DICAS:
O Monitor de Transmissão ajuda a verificar os efeitos da mudaa da largura de banda sobre
a fidelidade. Pressionando a tecla [MONI] e ajustando o controle [MONI] para um vel de escuta confortável enquanto você transmite poderá ouvir a diferea na qualidade do som conforme faz as mudaas.
Quando a Unidade de Gerenciamento de Dados DMU-2000 for conectada, você poderá
verificar o efeito dos seus ajustes na largura de banda transmitida observando a função Audio Scope nagina deOsciloscópio”.
INFORMAÇÕES:
A fidelidade mais alta associada a uma largura de banda larga será apreciada principalmente
nas bandas baixas, durante QSOs de bate-papos locais.
A opção 3000 é de alta fidelidade especial, pela qual a largura de banda transmitida passa
de 3 kHz. A seleção desta opção, junto com o ajuste conclusivo do Equalizador de Microfone Paramétrico (veja o próximo catulo), o uma fidelidade notável e um áudio muito natural.
Quando você usar opções de largura de banda larga (principalmente 3000), a potência de
saída aparente do transmissor poderá parecer mais baixa. Isto ocorre porque a potência disponível do transmissor está sendo distribuída numa largura de banda mais larga, e o circuito de detecção de potência o compensa o efeito da seleção de largura de banda (calibrado no padrão da largura de banda de 2.4 kHz).
95
EQUALIZADOR DE MICROFONE PARAMÉTRICO
(MODOS SSB/AM)
O FT-2000 tem um exclusivo Equalizador de Microfone Paramétrico de Três Bandas, que controla de modo preciso e independente as faixas de graves, médios e agudos no formato de onda da sua voz. Você pode utilizar um grupo de ajustes quando o Processador de Voz estiver desativado, e um grupo independente de ajustes quando ele estiver ativado.
INFORMAÇÃO:
O Equalizador Paramétrico é uma técnica exclusiva que ajusta a qualidade de sinal. Visto que as três faixas podem ser ajustadas tão precisamente, você pode criar uma resposta que produza um som mais agradável e natural do que todos os experimentados antes. A potência de fala efetiva tamm pode ser melhorada.
Os aspectos de configuração que você pode ajustar no Equalizador Paramétrico são:
Freqüência Central: A freqüência central de cada uma das três bandas pode ser ajustada. Ganho: A quantidade de melhoramento (ou supressão) dentro de cada banda pode ser ajustada. Q: A largura de banda sobre a qual a equalização é aplicada pode ser ajustada.
1. Conecte o microfone ao conector
MIC.
2. Ajuste o controle [RF PWR] em
seu valor mínimo, para não causar interferência em outros usrios durante o ajuste.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
96
DICAS:
Nós recomendamos que você considere o uso de uma carga fantasma em um dos
conectores de antena, e monitore seu sinal em um receptor separado, para evitar interferências em outros usrios.
Você ouvirá melhor os efeitos dos ajustes se usar fones de ouvido (conectados ao
receptor de monitoramento) durante o monitoramento do seu sinal transmitido.
3. Pressione a tecla [MONI], se você quiser ouvir o monitoramento interno do FT-2000.
4. Pressione a tecla [MENU] rapidamente. A lista de Menu aparecerá no display.
5. Gire o Dial Principal até achar a área EQ no Menu, contendo os Itens 123 a 131;
estes parâmetros serão aplicados ao ajuste do Equalizador de Microfone Paramétrico quando o Processador de Voz for desativado. Os Itens 132 a 140 do Menu serão aplicados ao ajuste do Equalizador de Microfone Paramétrico quando o Processador de Voz for ativado.
6. Gire o controle [SUB VFO-B] para ajustar um Item específico do Menu.
7. Pressione a tecla PTT, e fale no microfone enquanto você ouve os efeitos das mudaas que
está fazendo (no passo 6). Visto que o efeito total sobre o som mudará com cada ajuste que você fizer, passe rias vezes em cada área de ajuste, para ter certeza de que você está conseguindo o melhor ajuste.
8. Ao terminar todos os ajustes, mantenha pressionada por dois segundos a tecla [MENU] para
salvar as novas configurações e voltar à operação normal. Se você pressionar a tecla [MENU] rapidamente ao sair, as mudaas feitaso serão salvas.
AJUSTES DO EQUALIZADOR PARAMÉTRICO DE 3 ESTÁGIOS
(PROCESSADOR DE VOZ: DESATIVADO)
Freqüência Central
Ganho Paramétrico
Q (Largura de Banda)
123 tAUd EQ1-FREQ 100 (Hz) ~ 700 (Hz) 126 tAUd EQ2-FREQ 700 (Hz) ~ 1500 (Hz) 129 tAUd EQ3-FREQ 1500 (Hz) ~ 3200 (Hz) 124 tAUd EQ1-LVL (Low) 10 (dB) ~ +10 (dB) 127 tAUd EQ2-LVL (Mid) 10 (dB) ~ +10 (dB 130 tAUd EQ3-LVL (High) 10 (dB) ~ +10 (dB) 125 tAUd EQ1-BW (Low) 1 ~ 10 128 tAUd EQ2-BW (Mid) 1 ~ 10 131 tAUd EQ3-BW (High) 1 ~ 10
AJUSTES DO EQUALIZADOR PARAMÉTRICO DE 3 ESTÁGIOS
(PROCESSADOR DE VOZ: ATIVADO)
Freqüência Central
Ganho Paramétrico
Q (Largura de Banda)
132 tAUd PE1-FREQ 100 (Hz) ~ 700 (Hz) 135 tAUd PE2-FREQ 700 (Hz) ~ 1500 (Hz) 138 tAUd PE3-FREQ 1500 (Hz) ~ 3200 (Hz) 133 tAUd PE1-LVL (Low) 10 (dB) ~ +10 (dB) 136 tAUd PE2-LVL (Mid) 10 (dB) ~ +10 (dB 139 tAUd PE3-LVL (High) 10 (dB) ~ +10 (dB) 134 tAUd PE1-BW (Low) 1 ~ 10 137 tAUd PE2-BW (Mid) 1 ~ 10 140 tAUd PE3-BW (High) 1 ~ 10
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
DICA:
Para reduzir uma resposta de graves excessiva em um microfone de estúdio de amplo alcance, coloque uma nulidade de 10 dB em 100 Hz com largura de banda de 1” ou 2, faça uma nulidade de 3 dB centralizada em 800 Hz com largura de banda 3. Depois, coloque um pico de 8 dB centralizado em 2100 Hz com largura de banda 1”. Estas são recomendações iniciais; cada microfone e a voz do operador serão diferentes, exigindo diferentes ajustes.
97
FUNÇÕES CONVENIENTES DO TRANSMISSOR
MEMÓRIA DE VOZ (MODOS SSB/AM/FM)
Você pode usar a Memória de Voz do FT-2000 para mensagens repetitivas. O sistema de Memória de Voz inclui quatro memórias que armazenam até 20 segundos (no máximo) de áudio de voz em cada uma delas.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
98
PARA GRAVAR SUA PRÓPRIA VOZ NA MEMÓRIA
1. Selecione o modo LSB, USB, AM ou FM usando as teclas [MODE] no painel frontal.
2. Pressione a tecla [F5(MEM)]. O ícone REC aparecerá piscando no display.
3. Dentro de cinco segundos após o pressionamento da tecla [F5(MEM)], pressione qualquer
uma das teclas [F1(CH-1)] a [F4(CH-4)] para selecionar o registro de armazenamento em memória. Se você o pressionar a tecla PTT (veja o próximo passo) dentro de cinco segundos, o processo de armazenamento será cancelado.
4. Pressione a tecla PTT do microfone rapidamente. O ícone REC ficará estável, e a gravação
começará.
5. Fale no microfone em seu vel normal de voz para gravar a mensagem (por exemplo, CQ
DX, CQ DX, aqui é W 6 Delta X-Ray Charlie, W 6 Delta X-Ray Charlie, Câmbio”). Lembre- se que o limite de tempo para a gravação de qualquer mensagem é 20 segundos.
6. Pressione a tecla [F5(MEM)] para encerrar o processo de armazenamento de mensagem.
PARA CHECAR SUA GRAVAÇÃO
1. Certifique-se que a tecla [MOX] do painel frontal esteja Desligada (o LED embutido de tal
tecla deve estar apagado).
2. Pressione a tecla [F1(CH-1)] a [F4(CH-4)] (aquela em que você acabou de gravar), e você
ouvirá os conteúdos da memória de voz que acabou de gravar.
DICA:
Você pode ajustar o nível de reprodução da gravação no Item015 dUS RX LVL do Menu.
PARA TRANSMITIR A MENSAGEM GRAVADA
1. Selecione o modo LSB, USB, AM ou FM usando as teclas [MODE] no painel frontal.
2. Pressione a tecla [BK-IN] no painel frontal.
3. Pressione a tecla [F1(CH-1)] a [F4(CH-4)], dependendo de qual mensagem do registro de
memória você quer transmitir. Se você pressionar a tecla novamente durante a reprodução, a mensagem será terminada.
DICA:
Você pode ajustar o vel do (áudio) de transmissão da gravação no Item 016 dUS TX LVL do Menu.
MEMÓRIA DE VOZ DO TECLADO FH-2 OPCIONAL
Você pode tamm usar a Memória de Voz do FT-2000 com o Teclado de Controle Remoto FH-2 opcional conectado ao conector REM no painel traseiro. Usando tal teclado, você grava
cinco memórias com até 20 segundos de áudio de voz em cada uma delas.
Para Gravar Sua Própria Voz na Memória
1. Selecione o modo LSB, USB, AM ou FM usando as teclas [MODE] no
painel frontal.
2. Pressione a tecla [MEM] no FH-2.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
99
3. Pressione uma das teclas [1] a [5] do FH-2 para selecionar o registro de
armazenamento em memória. Se você não pressionar a tecla PTT (veja o próximo passo) dentro de cinco segundos, o processo de armazenamento será cancelado.
4. Pressione a tecla PTT do microfone rapidamente. O ícone REC ficará
estável, e a gravação começará.
5. Fale no microfone em seu vel normal de voz para gravar a mensagem
(por exemplo, CQ DX, CQ DX, aqui é W 6 Delta X-Ray Charlie, W 6 Delta X-Ray Charlie, Câmbio”). Lembre-se que o limite de tempo para a gravação de qualquer mensagem é 20 segundos.
6. Pressione a tecla [MEM] do FH-2 para encerrar o processo de
armazenamento de mensagem.
Para Checar Sua Gravão
1. Certifique-se que a tecla [MOX] do painel frontal esteja Desligada (o
LED embutido de tal tecla deve estar apagado).
2. Pressione a tecla [1] a [5] do FH-2 (aquela em que você acabou de
gravar), e você ouvirá os conteúdos da memória de voz que acabou de gravar.
DICA:
Você pode ajustar o vel de reprodução da gravação no Item 015 dUS RX LVL do Menu.
Para Transmitir a Mensagem Gravada
1. Selecione o modo LSB, USB, AM ou FM usando as teclas [MODE] no
painel frontal.
2. Pressione a tecla [BK-IN] no painel frontal.
3. Pressione a tecla [1] a [5] do FH-2, dependendo de qual mensagem do
registro de memória você quer transmitir. Se você pressionar a tecla novamente durante a reprodução, a mensagem será terminada.
DICA:
Você pode ajustar o vel do (áudio) de transmissão da gravação no Item 016 dUS TX LVL do Menu.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
100
VOX (TX/RX ACIONADA POR VOZ: MODOS SSB/AM/FM)
Ao invés de você usar a tecla PTT do microfone ou a tecla [MOX] no painel frontal para ativar o transmissor, o sistema VOX (TX/RX Acionada por Voz) o ativa automaticamente pela entrada de voz, de modo que você fique com suas mãos livres. A configuração deste sistema leva apenas alguns segundos.
1. Para começar, gire os controles
[VOX] e [DELAY] totalmente em sentido anti-horário (para a esquerda).
2. Pressione a tecla [VOX] para
ativar a operação com VOX.
3. Fale no microfone em seu vel
normal de voz, e gire o controle [VOX] para a direita até o ponto onde sua entrada de voz ativar o transmissor.
DICA:
Não gire muito o controle [VOX], porque isto fará o transmissor responder aos pequenos rdos de fundo em sua estação.
4. Agora, pare de falar, e observe quanto tempo o receptor leva para se recuperar. Se o tempo de
retardo for muito longo ou curto, gire o controle [DELAY], enquanto fala brevemente no microfone e pausa, para ajustar o tempo de retardo desejado. Girado em sentido horário, o controle [DELAY] aumenta o tempo de retardo.
5. Para sair da operação com VOX, pressione a tecla [VOX] novamente. Nós recomendamos
que você faça isto se for sair de sua estação, para evitar uma ativação o-pretendida do sistema VOX pelo toque de um telefone próximo, pelo som de uma televisão, etc.
DICAS:
O Anti-Disparo ajusta a resposta negativa do áudio do receptor para o microfone, evitando
que tal áudio ative o transmissor (via microfone). Esta função é configurada no Item 040 GEnE ANTIVOX do Menu.
A operação com VOX pode ser ativada nos modos de voz (SSB/AM/FM) e nos modos de
Dados baseados em AFSK. Use o Item 137 tGEn VOX SEL (as seleções são niC (MIC) edAtA (DATA)).
MONITORAMENTO (MODOS SSB/AM/FM)
Você pode ouvir a qualidade do seu sinal transmitido usando a função de Monitoramento.
1. Pressione a tecla [MONI]. O ícone
MONI aparecerá no display,
indicando que o Monitoramento está ativado.
2. Durante a transmissão, gire o
controle [MONI] para ajustar o vel de áudio do Monitoramento. Girado em sentido horário, este controle aumenta o volume.
P&W Traduções (CyberManuals) FT2000CM-001-01082007
Loading...