Xerox WorkCentre 6027
Color Multifunction Printer
Imprimante multifonction couleur
EN
1
Select Location
FR
Choisissez l'emplacement
IT
Scegliere l'ubicazione
DE
Aufstellungsort auswählen
ES
Seleccione la ubicación
PT
Escolha o local
NL
Bepaal waar u de printer gaat plaatsen
SV
Välj plats
NO
Velg plassering
DA
Vælg placering
FI
Valitse sijoituspaikka
CZ
Zvolte umístění přístroje
PO
Wybierz miejsce
HU
Válassza ki a nyomtató helyét
RU
Выберите место
TU
Yer Seçin
EL
Επιλέξτε θέση για τον εκτυπωτή
AR
ﻊﻗﻭﻣﻟﺍ ﺩﺩﺣ
76.2 cm
(30 in.)
110.5 cm
(43.5 in.)
10 cm
(3.9 in.)
86.4 cm
(34 in.)
11.4 cm
(4.5 in.)
11.4 cm
(4.5 in.)
10 cm
(3.9 in.)
Xerox® WorkCentre® 6027
Installation Guide
Guide d'installation
IT
Italiano
DE
Deutsch
ES
Español
PT
Português
NL
Nederlands
SV
Svenska
NO
Norsk
DA
Dansk
FI
Suomi
607E04460 Rev B
© 2014 Xerox Corporation. All Rights Reserved. Xerox®, Xerox and Design®, and WorkCentre®
are trademarks of Xerox Corporation in the United States and/or other countries.
Guida all'installazione
Installationsanleitung
Guía de instalación
Guia de instalação
Installatiehandleiding
Installationshandledning
Installasjonsveiledning
Installationsvejledning
Asennusopas
CZ
Čeština
PO
Polski
HU
Magyar
RU
Русский
TU
Türkçe
EL
Ελληνικά
AR
ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ
Instalační příručka
Instrukcja instalacji
Telepítési útmutató
Руководство по установке
Kurulum Kılavuzu
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ
EN
2
Unpack Printer
FR
Déballez l'imprimante
IT
Disimballare la stampante
DE
Drucker auspacken
ES
Desembale la impresora
PT
Desembale a impressora
NL
Haal de printer uit de verpakking
SV
Packa upp skrivaren
NO
Pakk ut skriveren
DA
Pak printeren ud
FI
Pura tulostimen pakkaus
CZ
Vybalte tiskárnu
PO
Rozpakuj drukarkę
HU
Csomagolja ki a nyomtatót
RU
Распакуйте принтер
TU
Yazıcıyı Kutudan Çıkarın
EL
Βγάλτε τον εκτυπωτή από τη συσκευασία του
AR
ﺓﻭﺑﻌﻟﺍ ﻥﻣ ﺔﻌﺑﺎﻁﻟﺍ ﺝﺭﺧﺃ
16.6 kg
36 lb.
www.xerox.com/rrr
EN
Select Printer Connection
3
FR
Choisissez une connexion d'imprimante
IT
Scegliere la connessione della stampante
DE
Druckeranschluss wählen
ES
Elija la conexión de la impresora
PT
Escolha a conexão da impressora
NL
Kies de printerverbinding
SV
Välj skrivaranslutning
NO
Velg skrivertilkopling
DA
Vælg printerforbindelse
FI
Valitse tulostinliitäntä
CZ
Zvolte připojení tiskárny
PO
Wybierz połączenie drukarki
HU
Válassza ki a nyomtató csatlakozását
RU
Выберите тип подключения принтера
TU
Yazıcı Bağlantısını Seçin
EL
Επιλέξτε σύνδεση για τον εκτυπωτή
AR
ﺔﻌﺑﺎﻁﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﺔﻘﻳﺭﻁ ﺩﺩﺣ
EN
4
Connect Fax Line
FR
Connectez la ligne de fax
IT
Connettere la linea fax
DE
Faxkabel anschließen
ES
Conecte la línea de fax
PT
Conecte a linha de fax
NL
Sluit de faxlijn aan
SV
Anslut till faxlinje
NO
Kople til fakslinjen
DA
Tilslut faxlinje
FI
Kytke faksilinja
CZ
Připojte faxovou linku
PO
Podłącz linię faksu
HU
Csatlakoztassa a faxvonalat
RU
Подсоедините линию факса
TU
Faks Hattını Bağlayın
EL
Συνδέστε τη γραµµή του φαξ
AR
ﺱﻛﺎﻓ ﻁﺧ ﻝﻳﺻﻭﺗﺑ ﻡﻗ
USB
A/B USB
Ethernet
RJ-45
EN
Use Ethernet hub and RJ-45 cables
FR
Utilisez un concentrateur Ethernet et des câbles RJ-45
IT
Utilizzare un hub Ethernet e cavi RJ-45
DE
Ethernet-Hub und RJ-45-Kabel verwenden
ES
Utilice un concentrador Ethernet y cables RJ-45
PT
Use hub Ethernet e cabos RJ-45
NL
Gebruik een Ethernet-hub en RJ-45-kabels
SV
Använd Ethernet-hubb och RJ-45-kablar
NO
Bruk Ethernet-hub og RJ-45-kabler
DA
Anvend Ethernet-hub og RJ-45-kabler
FI
Käytä Ethernet-keskitintä ja RJ-45-kaapeleita
CZ
Použijte ethernetový rozbočovač a kabely RJ-45
PO
Użyj koncentratora Ethernet i kabli RJ-45
HU
Használjon Ethernet-elosztót és RJ-45 kábelt
RU
Используйте концентратор Ethernet и кабели RJ-45
TU
Ethernet hubı ve RJ-45 kablolar kullanın
EL
Χρησιµοποιήστε διανοµέα (hub) Ethernet και καλώδια RJ-45
AR
RJ-45
ﺕﻼﺑﺎﻛﻭ
Ethernet
ﻝﺻﻭ ﺔﺣﻭﻟ ﻡﺩﺧﺗﺳﺍ
Wi-Fi
EN
5
Connect Power
FR
Branchez sur la prise
IT
Connettere il cavo di alimentazione
DE
Netzkabel anschließen
ES
Conecte la alimentación eléctrica
PT
Conecte a alimentação
NL
Sluit de stroom aan
SV
Anslut till eluttag
NO
Kople til strømmen
DA
Sæt netledning i stikkene
FI
Kytke virta
CZ
Zapojte napájení
PO
Podłącz zasilanie
HU
Csatlakoztassa a készüléket az
elektromos hálózathoz
RU
Подключите питание
TU
Fişi Prize Takın
EL
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας
AR
ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗﺑ ﻡﻗ
5.1
5.2
5.3
USB – Windows
EN
If the Found New Hardware Wizard appears after you turn on the printer, click Cancel.
FR
Si l'Assistant Nouveau Matériel Détecté apparaît après la mise sous tension de l'imprimante, cliquez sur Annuler.
IT
Se quando si accende la stampante viene visualizzata l'Installazione guidata nuovo hardware, fare clic su Annulla.
DE
Wird nach Einschalten des Druckers der Assistent für das Suchen neuer Hardware eingeblendet, auf Abbrechen klicken.
ES
Si aparece el Asistente para hardware nuevo encontrado después de encender la impresora, haga clic en Cancelar.
PT
Se o Assistente para novo hardware encontrado for exibido depois que você ligar a impressora, clique em Cancelar.
NL
Als de wizard Nieuwe hardware gevonden verschijnt nadat u de printer hebt ingeschakeld, klikt u op Annuleren.
SV
Om guiden Ny maskinvara visas när du har slagit på skrivaren ska du klicka på Avbryt.
NO
Hvis veiviseren for funnet maskinvare vises etter at du har slått på skriveren, klikker du på Avbryt.
DA
Hvis Guiden Ny hardware fundet vises, når du tænder for printeren, skal du klikke på Annuller.
FI
Jos tietokoneen näyttöön tulee viesti Ohjattu uuden laitteiston asennus, kun tulostimeen on kytketty virta, valitse Peruuta.
CZ
Pokud se po zapnutí tiskárny zobrazí Průvodce nově rozpoznaným hardwarem, klepněte na tlačítko Storno.
PO
Jeśli po włączeniu drukarki zostanie wyświetlone okno Kreator znajdowania nowego sprzętu, kliknij przycisk Anuluj.
HU
Ha a nyomtató bekapcsolása után megjelenik az Új hardver varázsló, kattintson a Mégse gombra.
RU
Если после включения принтера появится окно мастера установки нового оборудования, нажмите кнопку Отменить.
TU
Yazıcıyı açtıktan sonra Yeni Donanım Bulundu Sihirbazı görüntülenirse, İptal'i tıklatın.
EL
Εάν εµφανιστεί ο "Οδηγός εύρεσης νέου υλικού" µετά την ενεργοποίηση του εκτυπωτή, κάντε κλικ στο πλήκτρο Ακύρωση.
AR
.(ءﺎﻐﻟﺇ)
Cancel
ﻕﻭﻓ ﺭﻘﻧﺍ ،ﺔﻌﺑﺎﻁﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺩﻌﺑ (ﺓﺩﻳﺩﺟ ﺓﺯﻬﺟﺃ ﻰﻠﻋ ﺭﻭﺛﻌﻟﺍ ﺞﻟﺎﻌﻣ)
Found New Hardware Wizard
ﺭﻭﻬﻅ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
EN
6
Follow Onscreen Prompts
FR
Suivez les invites affichées à l'écran
IT
Seguire le istruzioni sullo schermo
DE
Aufforderungen am Display befolgen
ES
Siga las indicaciones de la pantalla
PT
Siga as instruções na tela
NL
Volg de aanwijzingen op het scherm
SV
Följ anvisningarna på skärmen
NO
Følg instruksjonene på skjermen
DA
Følg meddelelserne på skærmen
FI
Noudata näyttöön tulevia ohjeita
CZ
Postupujte podle pokynů na obrazovce
PO
Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie
HU
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat
RU
Следуйте указаниям на экране
TU
Ekrandaki istemleri izleyin
EL
Ακολουθήστε τις προτροπές της οθόνης
AR
ﺔﺷﺎﺷﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﺿﻭﺭﻌﻣﻟﺍ ﺕﺎﺑﻟﺎﻁﻣﻟﺍ ﻊﺑﺗﺍ
7
EN
Load Paper Tray
7
FR
Chargez le bac d'alimentation
IT
Caricare il cassetto della carta
DE
Papier einlegen
ES
Coloque papel en la bandeja de papel
PT
Abasteça a bandeja de papel
NL
Plaats het papier in de papierlade
SV
Fyll på pappersmagasin
NO
Fyll papir i magasinet
DA
Læg papir i magasin
FI
Täytä paperialusta
CZ
Naplňte zásobník papíru
PO
Załaduj podajnik papieru
HU
Helyezzen papírt a papírtálcába
RU
Вложите бумагу в лоток
TU
Kağıt Kasetini Takın
EL
Τοποθετήστε το δίσκο χαρτιού
AR
ﻕﺭﻭﻟﺍ ﺝﺭﺩ ﻝﻳﻣﺣﺗﺑ ﻡﻗ
EN
Install Drivers
8
FR
Installez les pilotes
IT
Installare i driver
DE
Treiber installieren
ES
Instale los controladores
PT
Instale os drivers
NL
Installeer de stuurprogramma's
SV
Installera drivrutiner
NO
Installer drivere
DA
Installer drivere
FI
Asenna ajurit
CZ
Nainstalujte ovladače
PO
Zainstaluj sterownik
HU
Telepítse az illesztőprogramokat
RU
Установите драйверы
TU
Sürücüleri yükleyin
EL
Εγκαταστήστε τους οδηγούς
AR
ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺞﻣﺍﺭﺑ ﺕﻳﺑﺛﺗﺑ ﻡﻗ
8.1
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
EN
Confirm or change size and type settings
FR
Confirmez ou modifiez les paramètres de format et de type du support
IT
Confermare o modificare le impostazioni di formato e tipo
DE
Einstellung von Papierformat/-art prüfen und ggf. ändern.
ES
Confirme o modifique las opciones de tamaño y tipo
PT
Confirme ou altere as configurações de tamanho e tipo
NL
Bevestig of wijzig de instellingen voor papierformaat en -soort
SV
Kontrollera eller ändra inställningar av pappersformat och papperstyp
NO
Bekreft eller endre innstillinger for format og type
DA
Bekræft eller skift indstillinger for papirformat og -type
FI
Vahvista koko ja tyyppi tai muuta niitä
CZ
Potvrďte nebo změňte nastavení formátu a typu
PO
Potwierdź lub zmień ustawienia rozmiaru i typu
HU
Hagyja jóvá a méretet és a típust, vagy adjon meg új beállításokat
RU
Подтвердите или измените настройки формата и типа бумаги
TU
Boyutu ve tür ayarlarını onaylayın veya değiştirin
EL
Επιβεβαιώστε ή αλλάξτε τις ρυθµίσεις µεγέθους και είδους
AR
ﺎﻫﺭﻳﻳﻐﺗ ﻭﺃ ﻉﻭﻧﻟﺍﻭ ﻡﺟﺣﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺩﻋﺇ ﻰﻠﻋ ﺩﻳﻛﺄﺗﻟﺍ ﻡﻗ
Windows - USB
Windows - Ethernet/WiFi
Macintosh
8.2 8.2 8.2 8.3 8.4
EN
When the Found New Hardware Wizard appears during installation, click OK.
FR
Si l'Assistant Nouveau Matériel Détecté apparaît pendant l'installation, cliquez sur OK.
IT
Se durante l'installazione viene visualizzata l'Installazione guidata nuovo hardware, fare clic su OK.
DE
Wird der Assistent für das Suchen neuer Hardware eingeblendet, auf OK klicken.
ES
Si aparece el Asistente para hardware nuevo encontrado durante la instalación, haga clic en OK.
PT
Se o Assistente para novo hardware encontrado for exibido durante a instalação, clique em OK.
NL
Als de wizard Nieuwe hardware gevonden tijdens de installatie verschijnt, klikt u op OK.
SV
Om guiden Ny maskinvara visas under installationen ska du klicka på OK.
NO
Hvis veiviseren for funnet maskinvare vises under installasjonen, klikker du på OK.
DA
Hvis Guiden Ny hardware fundet vises under installation, skal du klikke på Næste.
FI
Jos tietokoneen näyttöön tulee viesti Ohjattu uuden laitteiston asennus asennuksen aikana, napsauta OK.
CZ
Pokud se během instalace zobrazí Průvodce nově rozpoznaným hardwarem, klepněte na tlačítko OK.
PO
Jeśli podczas instalacji sterownika zostanie wyświetlone okno Kreator znajdowania nowego sprzętu, kliknij przycisk OK.
HU
Ha a telepítés alatt megjelenik az Új hardver varázsló, kattintson az OK gombra.
RU
Если в процессе установки появится окно мастера установки нового оборудования, нажмите кнопку OK.
TU
Sürücü yükleme işlemi sırasında Yeni Donanım Bulundu Sihirbazı görüntülenirse, OK düğmesini tıklatın.
EL
Εάν εµφανιστεί ο "Οδηγός εύρεσης νέου υλικού" κατά την εγκατάσταση, κάντε κλικ στο πλήκτρο OK.
AR
.(ﻕﻓﺍﻭﻣ)
OK
ﻕﻭﻓ ﺭﻘﻧﺍ ،ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ ءﺎﻧﺛﺃ (ﺓﺩﻳﺩﺟ ﺓﺯﻬﺟﺃ ﻰﻠﻋ ﺭﻭﺛﻌﻟﺍ ﺞﻟﺎﻌﻣ)
Found New Hardware Wizard
ﺭﻭﻬﻅ ﺩﻧﻋ
EN
To install the network scan driver, select the default scanner checkbox.
FR
Pour installer le pilote de numérisation réseau, sélectionnez la case du scanner par défaut.
IT
Per installare il driver di scansione di rete, selezionare la casella di controllo dello scanner predefinito.
DE
Zum Installieren des Netzwerk-Scantreibers das Standardscanner-Kontrollkästchen auswählen.
ES
Para instalar el controlador de escaneado de red, seleccione la casilla de verificación del escáner
prefijado..
PT
Para instalar o driver de digitalização em rede, selecione a caixa de verificação de scanner padrão.
NL
Om het netwerkscanstuurprogramma te installeren, schakelt u het selectievakje voor de
standaardscanner in.
SV
Markera kryssrutan för grundinställd skanner om du vill installera drivrutinen för nätverksskanning.
NO
Når du skal installere driveren for nettverksskanning, merker du av for standard skanner.
DA
For at installere netværksscanningsdriveren skal du markere afkrydsningsfeltet for standardscanneren.
FI
Verkkoskanneriajurin asennusta varten valitse oletusskannerin valintaruutu.
CZ
Pro instalaci ovladače snímání v síti zaškrtněte políčko pro výchozí skener.
PO
Aby zainstalować sterownik skanowania sieciowego, zaznacz pole wyboru domyślnego skanera.
HU
A hálózati szkenner illesztőprogramjának telepítéséhez jelölje be az alapértelmezett szkenner
jelölőnégyzetét.
RU
Для установки драйвера сетевого сканирования установите флажок для использования сканера по
умолчанию.
TU
Ağ tarama sürücüsünü yüklemek için, varsayılan tarayıcı onay kutusunu seçin.
EL
Για την εγκατάσταση του οδηγού σάρωσης δικτύου, επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου του προεπιλεγµένου σαρωτή.
AR
ﺔﻳﺿﺍﺭﺗﻓﻻﺍ ﺔﻳﺋﻭﺿﻟﺍ ﺔﺣﺳﺎﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﺔﻧﺎﺧ ﺩﺩﺣ ،ﺔﻛﺑﺷﻟﺍ ﺭﺑﻋ ﻲﺋﻭﺿﻟﺍ ﺢﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﺕﻳﺑﺛﺗﻟ
EN
After installing drivers, click System Preferences > Print and Fax to set up the print queue.
FR
Une fois les pilotes installés, cliquez sur Préférences Système > Imprimantes et fax pour configurer
la file d'impression.
IT
Dopo aver installato i driver, selezionare Preferenze di Sistema > Stampa e Fax per impostare la coda
di stampa.
DE
Nach der Treiberinstallation mit Systemeinstellungen > Drucken & Faxen die Druckwarteschlange
einrichten.
ES
Después de instalar los controladores, haga clic en Preferencias del sistema > Impresión y fax para
configurar la cola de impresión.
PT
Após instalar os drivers, clique em Preferências do sistema > Impressão e Fax para configurar a fila
de impressão.
NL
Na het installeren van de stuurprogramma's klikt u op Systeemvoorkeuren > Afdrukken en Faxen om de
afdrukwachtrij in te stellen.
SV
Efter att ha installerat drivrutinerna klickar du på Systeminställningar > Skrivare och fax för att
ställa in utskriftskön.
NO
Når du har installert driverne, klikker du på Systemvalg > Utskrift og faks for å konfigurere utskriftskøen.
DA
Efter installation af drivere skal du klikke på Systemindstillinger > Print and Fax for at indstille printkøen.
FI
Ajurien asennuksen jälkeen aseta tulostusjono osoittamalla Järjestelmäasetukset > Tulosta ja faksaa.
CZ
Po instalaci ovladačů klikněte na položku System Preferences > Print and Fax (Předvolby systému > Tisk a
fax) a nastavte tiskovou frontu.
PO
Po zainstalowaniu sterowników kliknij pozycję Preferencje systemu > Drukowanie i faksowanie, aby
skonfigurować kolejkę drukowania.
HU
Az illesztőprogramok telepítése után kattintson a System Preferences (Rendszertulajdonságok) > Print and
Fax (Nyomtatás és faxolás) elemre a nyomtatási sor beállításához.
RU
После установки драйверов выберите System Preferences (Параметры системы) > Print and Fax (Печать и
факс) для настройки очереди печати.
TU
Sürücüleri yükledikten sonra, yazdırma kuyruğunu kurmak için Sistem Tercihleri > Yazdır ve Faks Gönder
öğesini tıklatın.
EL
Μετά την εγκατάσταση των οδηγών, κάντε κλικ στις επιλογές Προτιµήσεις συστήµατος > Print and Fax
Εκτύπωση και Φαξ για τη ρύθµιση της ουράς εκτυπώσεων.
AR
Print and Fax
< (ﻡﺎﻅﻧﻟﺍ ﺕﻼﻳﺿﻔﺗ)
System Preferences
ﻕﻭﻓ ﺭﻘﻧﺍ ،ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺞﻣﺍﺭﺑ ﺕﻳﺑﺛﺗ ﺩﻌﺑ
.ﺔﻋﺎﺑﻁﻟﺍ ﺭﺎﻅﺗﻧﺍ ﺔﻣﺋﺎﻗ ﺩﺍﺩﻋﻹ (ﺱﻛﺎﻔﻟﺍﻭ ﺔﻋﺎﺑﻁﻟﺍ)
EN
To set up Scanning, and for additional details on installation and setup, see: User Guide > Installation and Setup.
9
FR
Pour configurer la fonction de numérisation et obtenir des informations supplémentaires sur l'installation et la
configuration, voir le Guide de l'utilisateur > Installation et configuration.
IT
Per impostare la scansione e per informazioni aggiuntive sull'installazione e l'impostazione, vedere: Guida per l'utente >
Installazione e impostazione.
DE
Zur Einrichtung des Scanbetriebs siehe: Benutzerhandbuch > Installation und Einrichtung.
ES
Para configurar el escaneado y obtener más información sobre la instalación y configuración, consulte la Guía del usuario >
Instalación y configuración.
PT
Para configurar a digitalização, e para obter detalhes adicionais sobre instalação e configuração, consulte: Guia do Usuário
> Instalação e Configuração.
NL
Zie voor het configureren van de scanfunctie en voor meer informatie over installatie en configuratie: Handleiding voor de
gebruiker > Installatie en configuratie.
SV
Information om hur du ställer in skanning samt mer information om installation och konfiguration: Användarhandbok >
Installation och konfiguration.
NO
Hvis du konfigurere skanning eller ha mer informasjon om installering og konfigurering, kan du se Brukerhåndbok >
Installasjon og oppsett.
DA
For at konfigurere Scanning og for yderligere oplysninger om installation og konfiguration skal du se Betjeningsvejledning >
Installation og konfiguration.
FI
Lisätietoja skannauksen asetusten määrityksestä sekä asennuksesta ja asetusten määrityksestä on kohdassa Käyttöopas >
Asennus ja asetusten määritys.
CZ
Pokyny k nastavení snímání a další podrobnosti k instalaci a nastavení viz: Uživatelská příručka > Instalace a nastavení.
PO
Aby skonfigurować skanowanie i uzyskać szczegółowe informacje o instalacji i konfiguracji, patrz Przewodnik użytkownika >
Instalacja i konfiguracja.
HU
A szkennelés beállításával, valamint a telepítés és beállítás további részleteivel kapcsolatban lásd: Felhasználói útmutató >
Telepítés és beállítás.
RU
Дополнительные инструкции по настройке сканирования приведены в Руководство пользователя > Установка и
настройка
TU
Tarama ayarları ve kurulum ve ayarlar hakkında ek ayrıntılar için bkz.: Kullanım Kılavuzu > Kurulum ve Ayarlar.
EL
Για τη ρύθµιση της λειτουργίας Σάρωση και για περισσότερες λεπτοµέρειες σχετικά µε την εγκατάσταση και τη ρύθµιση,
ανατρέξτε στα εξής: Οδηγός χρήσης > Εγκατάσταση και ρύθµιση.
AR
< ﻡﺪﺨﺘﺴﳌﺍ ﻞﻴﻟﺩ :ﻊﺟﺍﺭ ،ﺩﺍﺩﻋﻹﺍﻭ ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ ﻝﻭﺣ ﺔﻳﻓﺎﺿﺇ ﻝﻳﺻﺎﻔﺗ ﻰﻠﻋ ﻝﻭﺻﺣﻠﻟ ﻭﺃ ﻲﺋﻭﺿﻟﺍ ﺢﺳﻣﻟﺍ ﺩﺍﺩﻋﻹ
.ﺩﺍﺪﻋﻹﺍﻭ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ
Xerox® WorkCentre® 6027
Color Multifunction Printer
Imprimante multifonction couleur
User Guide
Guide d'utilisation
www.xerox.com/office/6027docs
EN
User Guide
FR
Guide de l'utilisateur
IT
Guida per l'utente
DE
Benutzerhandbuch
ES
Guía del usuario
PT
Guia do Usuário
NL
Handleiding voor de gebruiker
SV
Användarhandbok
NO
User Guide (brukerhåndbok)
DA
Betjeningsvejledning
FI
User Guide (Käyttöopas)
CZ
Uživatelská příručka
PO
Przewodnik użytkownika
HU
Felhasználói útmutató
RU
Руководство пользователя
TU
Kullanım Kılavuzu
EL
Οδηγός χρήσης
AR
ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ
www.xerox.com/office/6027supportwww.xerox.com/office/6027support