Xerox WORKCENTRE 6025 User Manual

EN
More Information
CS
Další informace
PO
Więcej informacji
HU
További információk
RO
Mai multe informaţii
BG
Допълнителна информация
Xerox WorkCentre 6025
Color Multifunction Printer
www.xerox.com/office/6025support www.xerox.com/msds (U.S./Canada)
www.xerox.com/environment_europe
EN
Before operating your printer, read the safety and regulatory chapters in the User Guide available on the Software and Documentation disc or online.
The Material Safety Data Sheets (US/Canada) and environmental information (Europe) are available online.
CS
Než začnete tiskárnu používat, přečtěte si kapitoly o bezpečnosti a právních předpisech v uživatelské
příručce, která je k dispozici na disku Software and Documentation disc (Disk se softwarem a
dokumentací) nebo online. Dokumenty Material Safety Data Sheets
(bezpečnostní specifikace materiálu) (USA/Kanada) a informace o vlivu na životní prostředí (Evropa) jsou k dispozici online.
PO
Przed rozpoczęciem używania drukarki należy przeczytać rozdziały dotyczące bezpieczeństwa i zgodności z przepisami w Przewodniku użytkownika dostępnym Software and Documentation disc (Płyta z oprogramowaniem i dokumentacją) lub w Internecie.
Material Safety Data Sheets (Karty danych o bezpieczeństwie materiałów) (USA/Kanada) i informacje związane z ochroną środowiska (Europa) dostępne są w Internecie.
HU
A nyomtató működtetése előtt olvassa el a biztonságról és az előírásokról szóló fejezeteket a
Felhasználói útmutatóban, amely a Software and Documentation (Szoftverek és dokumentáció) című
lemezen vagy online érhető el. A Material Safety Data Sheets (Anyagbiztonsági
adatlapok) (USA/Kanada) és a környezetvédelmi információk (Európa) online érhetők el.
RO
Înainte de a utiliza imprimanta, citiţi capitolele privind siguranţa şi reglementările din documentul
Ghid de utilizare disponibil pe Software and Documentation disc (Disc pentru software şi
documentaţie) sau online. Material Safety Data Sheets (fişe tehnice privind
siguranţa materialelor utilizate) (SUA/Canada) şi informaţiile privind mediul (Europa) sunt disponibile online.
BG
Преди да използвате принтера, прочетете главите за безопасността и нормативните изисквания в User Guide (Ръководство за потребителя), намиращо се на диска Software and Documentation (Софтуер и документация) или онлайн.
Material Safety Data Sheets (Данни за безопасността на материалите) (САЩ/Канада) и информация относно околната среда (Европа) можете да намерите онлайн.
www.xerox.com/office/6025supplies
EN
Printer supplies
CS
Spotřební materiál k tiskárně
PO
Materiały eksploatacyjne drukarki
HU
Nyomtatókellékek
RO
Consumabile pentru imprimantă
BG
Консумативи за принтера
www.xerox.com/office/ businessresourcecenter
EN
Templates, tips, and tutorials
CS
Šablony, tipy a výukové programy
PO
Szablony, wskazówki i samouczki
HU
Sablonok, tippek és bemutatók
RO
Modele, recomandări şi tutoriale
BG
Шаблони, съвети и самоучители
®
Xerox
WorkCentre® 6025
Quick Use Guide
CS
Čeština
PO
Polski
HU
Magyar
RO
Română
BG
Български
607E01280 Rev A © 2014 Xerox Corporation. All Rights Reserved. Xerox®, Xerox and Design®, and WorkCentre® are trademarks of Xerox Corporation in the United States and/or other countries.
Stručný návod k použití Skrócona instrukcja obsługi Gyorsútmutató Ghid rapid de utilizare
Кратко ръководство за употреба
EN
Contents
CS
Obsah
PO
Spis treści
HU
Tartalom
RO
Cuprins
BG
Съдържание
EN
Printer Basics ............................................................... 3
CS
Základy tiskárny
PO
Podstawowe informacje o drukarce
HU
A nyomtató működésének alapjai
RO
Informaţii de bază despre imprimantă
BG
Основни функции на принтера
EN
Printer Tour...................................................................3
CS
Prohlídka tiskárny
PO
Przegląd drukarki
HU
A nyomtató működésének áttekintése
RO
Prezentarea imprimantei
BG
Запознаване с принтера
EN
Control Panel................................................................4
CS
Ovládací panel
PO
Panel sterowania
HU
Vezérlőpult
RO
Panoul de comandă
BG
Контролен панел
EN
Printing......................................................................... 5
CS
Tisk
PO
Drukowanie
HU
Nyomtatás
RO
Imprimarea
BG
Печат
EN
Supported Papers........................................................ 5
CS
Podporované druhy papíru
PO
Obsługiwany papier
HU
Támogatott papírok
RO
Hârtia acceptată
BG
Поддържани видове хартия
EN
Basic Printing .............................................................. 6
CS
Impression de base
PO
Drukowanie podstawowe
HU
Egyszerű nyomtatás
RO
Informaţii de bază pentru imprimare
BG
Основни функции за печат
EN
Printing from USB Flash Drive .................................7
CS
Tisk z jednotky USB Flash
PO
Drukowanie z pamięci flash USB
HU
Nyomtatás USB flash meghajtóról
RO
Imprimarea de pe unitatea Flash USB
BG
Печатане от USB флаш устройство
EN
Copying......................................................................... 8
CS
Kopírování
PO
Kopiowanie
HU
Másolás
RO
Copierea
BG
Копиране
EN
Basic Copying.............................................................. 8
CS
Základní kopírování
PO
Kopiowanie podstawowe
HU
Egyszerű másolás
RO
Informaţii de bază pentru copiere
BG
Основни функции за копиране
EN
Scanning....................................................................... 9
CS
Snímání
PO
Skanowanie
HU
Szkennelés
RO
Scanarea
BG
Сканиране
EN
Scanning to a Computer or FTP Server................ 10
CZ
Snímání do počítače nebo na server FTP
PO
Skanowanie do komputera lub serwera FTP
HU
Szkennelés számítógépre vagy FTP-kiszolgálóra
RO
Scanarea către un computer sau un server FTP
BG
Сканиране към компютър или FTP сървър
EN
Scanning from a computer using Windows 7..... 11
CS
Snímání z počítače pomocí systému Windows 7
PO
Skanowanie z komputera działającego w systemie Windows 7
HU
Szkennelés számítógépről Windows 7 használatával
RO
Scanarea de la un computer utilizând Windows 7
BG
Сканиране от компютър с Windows 7
EN
Scanning from a computer using
Macintosh 10.5 and later....................................... 12
CZ
Snímání z počítače pomocí systému Macintosh 10.5 nebo novějšího
PO
Skanowanie z komputera z systemem Macintosh 10.5 lub nowszym
HU
Szkennelés számítógépről Macintosh 10.5-ös vagy újabb verziójú rendszer használatával
RO
Scanarea de la un computer utilizând Macintosh 10.5 şi versiuni ulterioare
BG
Сканиране от компютър с Macintosh 10.5 или по-нова версия
EN
Scanning to a USB flash Drive............................... 13
CZ
Snímání na jednotku USB Flash
PO
Skanowanie do pamięci flash USB
HU
Szkennelés USB flash meghajtóra
RO
Scanarea către o unitate flash USB
BG
Сканиране към USB флаш устройство
EN
Troubleshooting........................................................14
CS
Řešení problémů
PO
Rozwiązywanie problemów
HU
Hibaelhárítás
RO
Rezolvarea problemelor
BG
Отстраняване на неизправности
EN
Paper Jams................................................................. 14
CS
Zaseknutý papír
PO
Zacięcia papieru
HU
Papírelakadások
RO
Blocaje de hârtie
BG
Засядане на хартия
www.xerox.com/office/6025support
2
EN
Printer Tour
CS
Prohlídka tiskárny
PO
Przegląd drukarki
HU
A nyomtató működésének áttekintése
RO
Prezentarea imprimantei
BG
Запознаване с принтера
Printer Basics
EN
Exit Tray
CS
Výstupní přihrádka
PO
Taca wyjściowa
HU
Kimeneti tálca
RO
Tava de ieşire
BG
Изходна тава
EN
USB Memory Port
CS
Port paměti USB
PO
Port pamięci USB
HU
USB-memóriaport
RO
Port de memorie USB
BG
Порт за USB памет
EN
Main Tray
CS
Hlavní zásobník
PO
Mini taca
HU
Fő tálca
RO
Tava principală
BG
Главна тава
EN
CS
PO
HU
RO
BG
Scanner Skener Skaner Szkenner Scaner
Скенер
(36.8 in.)
10 cm
(3.9 in.)
69 cm
93.6 cm
EN
Bypass Tray
CZ
Ruční podavač
PO
Taca bocznika
HU
Kézitálca
RO
Tava manuală
BG
Байпасна тава
(27.2 in.)
10 cm
(3.9 in.)
84.8 cm
(33.4 in.)
20 cm
(7.9 in.)
11.4 cm (4.5 in.)
10 cm
(3.9 in.)
EN
Toner Cartridges
CZ
Kazety s tonerem
PO
Wkłady toneru
HU
Festékkazetták
RO
K
C
M
Y
Cartuşe cu toner
BG
Касети с тонер
EN
For ordering supplies, contact your local reseller, or visit the Xerox® Supplies website
www.xerox.com/office/6025supplies.
CS
Když budete chtít objednat spotřební materiál, obraťte se na místního prodejce nebo navštivte webové stránky Spotřební materiál společnosti Xerox
PO
Aby złożyć zamówienie na materiały eksploatacyjne, skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą lub odwiedź witrynę internetową Xerox
HU
A kellékek rendeléséhez lépjen kapcsolatba a helyi viszonteladóval, vagy látogasson el a Xerox
®
Supplies
®
®
Supplies
webhelyre.
RO
Pentru a comanda consumabile, contactaţi distribuitorul local sau vizitaţi site-ul web pentru consumabile
®
Xerox
BG
За поръчка на консумативи се обърнете към местния риселър или посетете уебсайта за консумативи на
®
.
Xerox
www.xerox.com/office/6025support
3
Printer Basics
EN
Stays on solid when connected to wireless network.
CZ
Svítí nepřerušovaně během připojení k bezdrátové síti.
PO
Świeci ciągle w czasie połączenia z siecią bezprzewodową.
HU
A vezeték nélküli hálózathoz csatlakoztatva folyamatosan világít.
RO
Rămâne aprins când imprimanta este conectată la reţeaua fără fir.
BG
Свети постоянно, когато принтерът е свързан с безжична мрежа.
EN
Starts Wi-Fi Protected Setup.
CZ
Spustí funkci Wi-Fi Protected Setup.
PO
Uruchamia funkcję Wi-Fi Protected Setup.
HU
A Wi-Fi Protected Setup elindítása.
RO
Porneşte Wi-Fi Protected Setup.
BG
Стартира Wi-Fi Protected Setup.
EN
EN
Select the color mode
CZ
Výběr barevného režimu
PO
Wybieranie trybu koloru
HU
Válasszon színes módot
RO
Selectaţi modul color
BG
Избор на цветовия режим
Select copy, ID card copy, scan, or print.
CZ
Výběr kopírování, kopírování průkazu totožnosti, snímání nebo tisku
PO
Służy do wybrania funkcji kopiowania, kopiowania dowodu tożsamości, skanowania lub drukowania
HU
Válasszon a másolás, az azonosítókártya-másolás, a szkennelés és a nyomtatás közül.
RO
Selectaţi copierea, copierea de carduri de identitate, scanarea sau imprimarea.
BG
Избор на копиране, копиране на лична карта, сканиране или печат
WorkCentre 6025
EN
Display job status
CZ
Zobrazení stavu úlohy
PO
Wyświetlanie stanu pracy
HU
Munkaállapot megjelenítése
RO
Afişaţi starea lucrării
BG
Показва статуса на заданието
EN
Clear a character
CS
Vymazání znaku
PO
Wyczyść znak
HU
Egy karakter törlése
RO
Ştergeţi un caracter
BG
Изтриване на знак
EN
Alphanumeric keypad
CZ
Alfanumerická klávesnice
PO
Klawiatura alfanumeryczna
HU
Alfanumerikus billentyűzet
RO
Tastatură alfanumerică
BG
Буквено-цифрова клавиатура
EN
Power Saver on, off
CS
Úsporný režim zapnutý, vypnutý
PO
Oszczędzanie energii włączone, wyłączone
HU
Energiatakarékos mód be, ki
RO
Economizor de energie activat, dezactivat
BG
Включване/изключване на енергоспестяващ режим
EN
Clear all changed settings
CS
Vymazání všech změněných nastavení
PO
Wyczyść wszystkie zmienione ustawienia
HU
Az összes módosított beállítás törlése
RO
Ştergeţi toate setările modificate
BG
Изтриване на всички променени настройки
EN
Arrow buttons scroll up, down, forward, and back through the menus
CS
Tlačítka se šipkami procházejí nahoru, dolů, dopředu a zpět nabídkami
PO
Przyciski strzałek służą do przewijania w górę, w dół, do przodu i do tyłu w menu
HU
A nyílgombokkal felfelé, lefelé, előre és visszafelé görgethet a menükben
RO
Butoane cu săgeţi pentru defilarea în sus, în jos, înainte sau înapoi în meniuri
BG
Бутони-стрелки за придвижване нагоре, надолу, напред и назад в менютата
EN
OK button accepts the menu selection
CS
Tlačítkem OK potvrdíte vybranou položku nabídky
PO
Przycisk OK akceptuje wybór menu
HU
Az OK gombbal hagyja jóvá a kiválasztott beállítást
RO
Butonul OK pentru acceptarea selecţiei meniului
BG
С бутона OK се приема избора в менюто
EN
Back/Return button goes up one level in the menu
CS
Tlačítkem Zpět/návrat přejdete na nabídku vyšší úrovně
PO
Przycisk Wstecz/Powrót przechodzi o jeden poziom w górę w menu
HU
A „Vissza” gomb megnyomásával eggyel magasabb menüszintre léphet
RO
Butonul Înapoi/Revenire pentru accesarea nivelului superior al meniului
BG
С бутона „Назад/Връщане“ се преминава едно ниво по-нагоре в менюто
www.xerox.com/office/6025support
EN
Enter the system menus
CS
Vstup do systémových nabídek
PO
Przejdź do menu systemu
HU
Belépés a rendszermenükbe
RO
Accesaţi meniurile de sistem
BG
Влизане в системните менюта
EN
Access the address book
CS
Přístup k adresáři
PO
Przejdź do książki adresowej
HU
Belépés a címjegyzékbe
RO
Accesaţi agenda cu adrese
BG
Достъп до адресната книга
EN
Cancel the current job
CS
Zrušení aktuální úlohy
PO
Anuluj bieżące zadanie
HU
Az aktuális munka törlése
RO
Anulaţi lucrarea curentă
BG
Отмяна на текущата задача
EN
Start a copy, ID card copy, scan, or print job
CZ
Spuštění úlohy kopírování, kopírování průkazu totožnosti, snímání nebo tisku
PO
Służy do uruchamiania funkcji kopiowania, kopiowania dowodu tożsamości, skanowania lub drukowania
HU
Indítsa el a másolási, az azonosítókártya-másolási, a szkennelési vagy a nyomtatási munkát.
RO
Porniţi o lucrare de copiere, copiere de card de identitate, scanare sau imprimare
BG
Стартиране на задача за копиране, копиране на лична карта, сканиране или печат
4
EN
Supported Papers
CS
Podporované druhy papíru
PO
Obsługiwany papier
HU
Támogatott papírok
RO
Hârtia acceptată
BG
Поддържани видове хартия
1
EN
Main Tray
CS
Hlavní zásobník
PO
Mini taca
HU
Fő tálca
RO
Tava principală
BG
Главна тава
2
EN
Bypass Tray
CZ
Ruční podavač
PO
Taca bocznika
HU
Kézitálca
RO
Tava manuală
BG
Байпасна тава
1 2
60–163 g/m (16 lb. Bond–60 lb. Cover)
Letter............................8.5 x 11 in.
Legal.............................8.5 x 14 in.
Executive.....................7.25 x 10.5 in.
Folio..............................8.5 x 13 in.
A4..................................210 x 297 mm
A5..................................148 x 210 mm
B5 ..................................176 x 250 mm
Monarch......................3.9 x 7.5 in.
No.10............................4.1 x 9.5 in.
DL ..................................110 x 220 mm
C5 ..................................162 x 229 mm
WW
EN
Custom
CS
Uživatelský
PO
Specjalne
HU
Egyéni
RO
Hârtie personalizată
BG
Потребителски тип
W: 76.2–215.9 mm (3–8.5 in.) L: 127–355.6 mm (5–14 in.)
2
LL
WW
LL
EN
When loading paper: confirm or select the correct type and size on the control panel
CS
Při vkládání papíru: potvrďte nebo vyberte na ovládacím panelu správný typ a formát
PO
Podczas ładowania papieru: potwierdź lub wybierz odpowiedni typ i rozmiar na panelu sterowania
HU
A papír betöltésekor válassza ki és erősítse meg a megfelelő papírtípust és -méretet a vezérlőpulton.
RO
Când încărcaţi hârtia: confirmaţi sau selectaţi tipul şi formatul corect la panoul de comandă
BG
При зареждане на хартия: потвърдете или изберете правилния тип и размер в контролния панел
60–90 g/m
2
(16–24 lb. Bond)
EN
Plain
CZ
Obyčejný
PO
Zwykły
HU
Sima
91–105 g/m
2
(24–28 lb. Bond)
EN
Bond
CZ
Kancelářský
PO
Kserograficzny
HU
Bankpostapapír
Windows
106–163 g/m (28 lb. Bond–60 lb. Cover)
EN
Light Card
CZ
Lehký tvrdý
PO
Lekka karta
HU
Vékony karton
EN
LW Gloss Card
CZ
Lesklý tvrdý LG
PO
Powlekany
HU
Vékony fényes karton
2
Macintosh
Printing
www.xerox.com/office/6025support
www.xerox.com/paper (U.S./Canada) www.xerox.com/europaper
EN
Select printing options in the Xerox® print driver
CS
Vyberte možnosti tisku v tiskovém ovladači Xerox
PO
Wybierz opcje drukowania w sterowniku drukarki Xerox
HU
Adja meg a nyomtatás beállításait a Xerox® nyomtató-illesztőprogramban
RO
Selectaţi opţiunile de imprimare în driverul de imprimare Xerox
BG
Изберете опциите за печат в принтерния драйвер на Xerox
®
®
®
®
5
EN
Basic Printing
CS
Základní tisk
PO
Drukowanie podstawowe
HU
Egyszerű nyomtatás
RO
Informaţii de bază pentru imprimare
BG
Основни функции за печат
Printing
1 2
1
EN
Paper loaded in the Bypass Tray is always used first.
CZ
Papír vložený do ručního podavače je vždy použit jako první.
PO
Papier podany w tacy bocznika jest używany jako pierwszy.
HU
A gép mindig a kézitálcába betöltött papírt használja először.
RO
Hârtia încărcată în tava manuală se utilizează întotdeauna prima.
BG
Винаги се използва първо хартията, заредена в байпасната тава.
2
3
Windows
Mac
EN
Confirm or change size and type settings. When printing, select printing options in the print driver.
CZ
Potvrďte nebo změňte nastavení formátu a typu. Při tisku vyberte v tiskovém ovladači možnosti tisku.
PO
Potwierdź lub zmień ustawienia rozmiaru i typu. W czasie drukowania wybierz opcje drukowania w sterowniku drukarki.
HU
Hagyja jóvá vagy módosítsa a méret- és típusbeállításokat. Nyomtatáskor a nyomtató­illesztőprogramban válasszon nyomtatási beállításokat.
RO
Confirmaţi sau modificaţi setările pentru formatul şi tipul hârtiei. Atunci când imprimaţi, selectaţi opţiunile de imprimare în driverul de imprimare.
BG
Потвърдете или променете настройките за размер и тип. При печатане изберете опциите за печат в принтерния драйвер.
1
2
3
4
www.xerox.com/office/6025support
6
EN
Printing from USB Flash Drive
CS
Tisk z jednotky USB Flash
PO
Drukowanie z pamięci flash USB
HU
Nyomtatás USB flash meghajtóról
RO
Imprimarea de pe unitatea Flash USB
BG
Печатане от USB флаш устройство
1
2
3
Printing
4
EN
Insert USB Flash drive
CS
Vložte jednotku USB Flash
PO
Włóż pamięć flash USB
HU
Helyezze be az USB flash meghajtót
RO
Introduceţi unitatea Flash USB
BG
Поставете USB флаш устройството
5
EN
Press the Start button
CS
Stiskněte tlačítko Start
PO
Naciśnij przycisk Start
HU
Nyomja meg a Start gombot
RO
Apăsaţi pe butonul Start
BG
Натиснете бутона Старт
EN
Scroll to Print From, press OK
CZ
Přejděte na položku Tisk z a stiskněte tlačítko OK
PO
Przewiń do opcji Drukuj z i naciśnij OK
HU
Görgessen a Nyomtatás innen: lehetőséghez, majd nyomja meg az OK gombot
RO
Defilaţi la Print From (Imprimare de la), apăsaţi OK
BG
Превъртете, докато стигнете до Print From („Печат от“), и натиснете ОК
EN
Scroll to select the file, press OK
CZ
Pomocí šipek vyberte soubor a stiskněte tlačítko OK
PO
Przewiń, aby wybrać plik i naciśnij OK
HU
Görgetéssel válassza ki a fájlt, majd nyomja meg az
OK gombot
RO
Defilaţi pentru a selecta fişierul, apăsaţi OK
BG
Превъртете, за да изберете файла, и натиснете ОК
EN
Navigate the menus to select printing options
CZ
Vyberte v nabídkách možnosti tisku
PO
Przejdź do odpowiedniego menu, aby wybrać opcje drukowania
HU
A menük között navigálva válassza ki a nyomtatási beállításokat
RO
Navigaţi la meniuri pentru a selecta opţiunile de imprimare
BG
Придвижете се в менютата, за да изберете опциите за печат
EN
The Clear All button restores default settings.
CS
Tlačítko Vymazat vše obnoví výchozí nastavení.
PO
Przycisk Kasuj wszystko przywraca ustawienia domyślne.
HU
Az Összes törlése gombbal visszaállíthatja az alapértékeket.
RO
Butonul Şterge tot restabileşte setările implicite.
BG
С бутона „Изтриване на всичко“ се възстановяват настройките по подразбиране.
www.xerox.com/office/6025support
7
EN
Basic Copying
CS
Základní kopírování
PO
Kopiowanie podstawowe
HU
Egyszerű másolás
RO
Informaţii de bază pentru copiere
BG
Основни функции за копиране
1
EN
Load the original
CS
Vložte předlohu
PO
Załaduj oryginał
HU
Helyezze be az eredetit
RO
Încărcaţi originalul
BG
Заредете оригинала
4
EN
Navigate the menus to select copying options
CS
Vyberte v nabídkách možnosti kopírování
PO
Przejdź w menu do wyboru opcji kopiowania
HU
A menük között navigálva válassza ki a másolási beállításokat
RO
Navigaţi prin meniuri pentru a selecta opţiunile de copiere
BG
Придвижете се в менютата, за да изберете опциите за копиране
5
EN
Select the color mode, then press the Start button
CZ
Vyberte barevný režim a potom stiskněte tlačítko Start
PO
Wybierz tryb koloru, a następnie naciśnij przycisk Start
HU
Válassza ki a színes módot, majd nyomja meg a Start gombot
RO
Selectaţi modul color, apoi apăsaţi pe butonul Start
BG
Изберете цветовия режим, след което натиснете бутона Старт
2 3
EN
Press the Copy button
CS
Stiskněte tlačítko Kopírování
PO
Naciśnij przycisk Kopiuj
HU
Nyomja meg a Másolás gombot
RO
Apăsaţi pe butonul Copiere
BG
Натиснете бутона Копиране
www.xerox.com/office/6025docs
EN
See: User Guide > Copying
CZ
Viz: Uživatelská příručka > Kopírování
PO
Zobacz Przewodnik użytkownika > Kopiowanie
HU
Lásd: Felhasználói útmutató > Másolás
RO
Consultaţi: User Guide (Ghidul de utilizare) > Copying (Copierea)
BG
Вижте: User Guide (Ръководство за потребителя) > Copying (Копиране)
EN
Select the number of copies
CS
Vyberte počet kopií
PO
Wybierz liczbę kopii
HU
Adja meg a példányszámot
RO
Selectaţi numărul de copii
BG
Изберете боря на копията
EN
The Clear All button restores default settings.
CZ
Tlačítko Vymazat vše obnoví výchozí nastavení.
PO
Przycisk Wyczyść wszystko przywraca ustawienia domyślne.
HU
Az Összes törlése gomb visszaállítja az alapértékeket.
RO
Butonul Şterge tot restabileşte setările implicite.
BG
С бутона Изтриване на всичко се възстановяват настройките по подразбиране.
Copying
www.xerox.com/office/6025support
8
EN
Scanning
CZ
Snímání
PO
Skanowanie
HU
Szkennelés
RO
Scanarea
BG
Сканиране
USB
WiFi
www.xerox.com/office/6025docs
EN
Connected with USB you can send scanned files from the printer control panel to a connected computer. You can also scan from a connected computer. Connected with Ethernet you can send scanned files from the printer control panel to a computer or FTP server on the network. Using Windows XP or later you can scan from a computer on the network. To set up scanning for your connection, see the User Guide > Installation and Setup > Setting up Scanning.
CZ
Je-li tiskárna připojena prostřednictvím rozhraní USB, můžete nasnímané soubory odesílat z ovládacího panelu tiskárny do připojeného počítače. Můžete také snímat z připojeného počítače. Je-li tiskárna připojena prostřednictvím rozhraní Ethernet, můžete nasnímané soubory odesílat z ovládacího panelu tiskárny do počítače nebo na server FTP v síti. Pokud používáte systém Windows XP nebo vyšší, můžete snímat z počítače v síti. Informace o nastavení snímaní v závislosti na připojení viz Uživatelská příručka > Instalace a nastavení > Nastavení snímání.
PO
W przypadku połączenia za pomocą interfejsu USB można wysyłać zeskanowane pliki z panelu sterowania drukarki do podłączonego komputera. Można również skanować z podłączonego komputera. W przypadku połączenia przez sieć Ethernet można wysyłać zeskanowane pliki z panelu drukowania drukarki do komputera lub serwera FTP w sieci. Korzystając z systemu Windows XP lub nowszego można skanować z komputera podłączonego do sieci. Aby skonfigurować funkcje skanowania w zależności od używanego połączenia, patrz Przewodnik użytkownika > Instalacja i konfiguracja > Konfigurowanie skanowania.
HU
USB-kapcsolaton keresztül a beszkennelt fájlokat a nyomtató vezérlőpaneléről a csatlakoztatott számítógépre küldheti. A csatlakoztatott számítógépről szkennelni is lehet. Ha a nyomtató rendelkezik Ethernet-kapcsolattal, a beszkennelt fájlokat a nyomtató vezérlőpaneléről hálózati számítógépre vagy FTP-kiszolgálóra küldheti. Windows XP vagy újabb operációs rendszert futtató hálózati számítógépekről szkennelni is lehet. A szkennelés adott kapcsolatnak megfelelő beállításához lásd: Felhasználói útmutató > Telepítés és beállítás > A szkennelés beállítása.
EN
Loading the original
CZ
Vložení předlohy
PO
Ładowanie oryginału
HU
Az eredeti dokumentum behelyezése
RO
Încărcarea originalului
BG
Зареждане на оригинала
RO
Dacă aparatul este conectat prin USB, puteţi trimite fişierele scanate de la panoul de comandă al imprimantei la un computer conectat. De asemenea, puteţi scana de la un computer conectat. Dacă aparatul este conectat prin Ethernet, puteţi trimite fişierele scanate de la panoul de comandă al imprimantei la un computer sau la un server FTP din reţea. Utilizând Windows XP sau versiunile ulterioare puteţi scana în reţea, de la un computer. Pentru a configura scanarea corespunzătoare conexiunii aparatului, consultaţi User Guide (Ghidul de utilizare) > Installation and Setup (Instalarea şi configurarea) > Setting up Scanning (Configurarea scanării).
BG
При свързване чрез USB можете да изпратите сканираните файлове от контролния панел на принтера към свързан компютър. Можете също така да сканирате от свързан компютър. При свързване чрез Ethernet можете да изпратите сканираните файлове от контролния панел на принтера към компютър или FTP сървър в мрежата. Можете също и да сканирате от свързан в мрежата компютър, работещ под Windows XP или по-нова версия. За да настроите сканирането според връзката си, вижте User Guide (Ръководство за потребителя) > Installation and Setup (Инсталация и настройка) > Setting up Scanning (Настройки за сканиране).
Scanning
www.xerox.com/office/6025support
9
EN
Scanning to a Computer or FTP Server
CZ
Snímání do počítače nebo na server FTP
PO
Skanowanie do komputera lub serwera FTP
HU
Szkennelés számítógépre vagy FTP-kiszolgálóra
RO
Scanarea către un computer sau un server FTP
BG
Сканиране към компютър или FTP сървър
WiFi
1
EN
Press the Scan button
CZ
Stiskněte tlačítko Snímání
PO
Naciśnij przycisk Skanuj
HU
Nyomja meg a Szkennelés gombot
RO
Apăsaţi pe butonul Scanare
BG
Натиснете бутона Сканиране
5
2
EN
Scroll to Scan to Network, press OK twice
CZ
Pomocí šipek vyberte možnost Snímání do sítě a stiskněte dvakrát tlačítko OK
PO
Przewiń do pozycji Skan do sieci, naciśnij OK dwukrotnie
HU
Gördítsen a Szkennelés hálózatra elemhez, majd nyomja meg kétszer az OK gombot
RO
Defilaţi la Scan to Network (Scanare în reţea), apăsaţi pe OK de două ori
BG
Прeвъртете, докато стигнете до Scan to Network (Сканиране към мрежа), след което натиснете OK два пъти
6
3 4
EN
Scroll to select Computer (Network) or Server (FTP), then press OK
CZ
Pomocí šipek vyberte možnost Počítač (síť) nebo Server (FTP) a stiskněte tlačítko OK
PO
Przewiń, aby wybrać pozycję Komputer (Sieć) lub Serwer (FTP), a następnie naciśnij OK
HU
Görgetéssel válassza ki a Számítógép (Hálózat) vagy a Kiszolgáló (FTP) elemet, majd nyomja meg az OK gombot
RO
Defilaţi pentru a selecta Computer (Network) (Computer (Reţea)) sau Server (FTP), apoi apăsaţi pe OK
BG
Превъртете, за да изберете Computer (Network) (Компютър (Мрежа)) или Server (FTP) (Сървър (FTP)), след което натиснете OK
EN
Scroll to select the folder or server, then press OK
CZ
Pomocí šipek vyberte složku nebo server a stiskněte tlačítko OK
PO
Przewiń, aby wybrać folder lub serwer, a następnie naciśnij OK
HU
Görgetéssel válassza ki a mappát vagy kiszolgálót, majd nyomja meg az OK gombot
RO
Defilaţi pentru a selecta folderul sau serverul, apoi apăsaţi pe OK
BG
Превъртете, за да изберете папката или сървъра, след което натиснете OK
Scanning
EN
Navigate the menus to select scanning options
CZ
Vyberte v nabídkách možnosti snímání
PO
Przejdź do odpowiedniego menu, aby wybrać opcje skanowania
HU
A menükben navigálva adja meg a szkennelési beállításokat
RO
Navigaţi prin meniuri pentru a selecta opţiunile de scanare
BG
Придвижете се в менютата, за да изберете опциите за сканиране
www.xerox.com/office/6025support
EN
Press the Start button
CS
Stiskněte tlačítko Start
PO
Naciśnij przycisk Start
HU
Nyomja meg a Start gombot
RO
Apăsaţi pe butonul Start
BG
Натиснете бутона Старт
EN
The Clear All button restores default settings.
CS
Tlačítko Vymazat vše obnoví výchozí nastavení.
PO
Przycisk Kasuj wszystko przywraca ustawienia domyślne.
HU
Az Összes törlése gombbal visszaállíthatja az alapértékeket.
RO
Butonul Şterge tot restabileşte setările implicite.
BG
С бутона „Изтриване на всичко“ се възстановяват настройките по подразбиране.
10
EN
Scanning from a Computer using Windows 7
CS
Snímání z počítače pomocí systému Windows 7
PO
Skanowanie z komputera działającego w systemie Windows 7
HU
Szkennelés számítógépről Windows 7 használatával
RO
Scanarea de la un computer utilizând Windows 7
BG
Сканиране от компютър с Windows 7
USB
1 2 3 4
3.2
EN
Launch Windows Fax and Scan application, then click New Scan
CS
Spusťte nástroj Fax a skener a klikněte na tlačítko
Nové skenování
PO
Uruchom aplikację Faksowanie i skanowanie w systemie Windows, następnie kliknij przycisk Nowe
skanowanie
HU
Indítsa el a Windows Faxolás és szkennelés alkalmazását, majd kattintson az Új szkennelés lehetőségre
RO
Lansaţi aplicaţia Fax şi scanare Windows, apoi faceţi clic pe Scanare nouă
BG
Стартирайте приложението за факс и сканиране на Windows, след което щракнете върху New Scan (Ново сканиране)
EN
Confirm the scanner
CS
Potvrďte skener
PO
Potwierdź skaner
HU
Hagyja jóvá a szkennert
RO
Confirmaţi scanerul
BG
Потвърдете скенера
3.1
EN
Click Preview, and confirm or change settings
CS
Klikněte na tlačítko Náhled a potvrďte nebo změňte nastavení
PO
Kliknij przycisk Podgląd i potwierdź lub zmień ustawienia
HU
Kattintson az Előnézet lehetőségre, és erősítse meg vagy módosítsa a beállításokat
RO
Faceţi clic pe Examinare şi confirmaţi sau modificaţi setările
BG
Щракнете върху Визуализация и потвърдете или променете настройките
EN
Click Scan
CS
Klikněte na tlačítko Skenovat
PO
Kliknij przycisk Skanuj
HU
Kattintson a Szkennelés lehetőségre
RO
Faceţi clic pe Scanare
BG
Щракнете върху Сканиране
Scanning
www.xerox.com/office/6025support
11
EN
Scanning from a Computer using Macintosh 10.5 and later
CS
Snímání z počítače pomocí systému Macintosh 10.5 nebo novějšího
PO
Skanowanie z komputera działającego w systemie Macintosh 10.5 lub nowszym
HU
Szkennelés számítógépről Macintosh 10.5 és újabb verziók használatával
RO
Scanarea de la un computer utilizând Macintosh 10.5 şi versiuni ulterioare
BG
Сканиране от компютър с Macintosh 10.5 или по-нова версия
USB
1 2 3 4
2.2
EN
Launch Image Capture application
CS
Spusťte aplikaci Přenos obrázků
PO
Uruchom aplikację Image Capture
HU
Indítsa el a képrögzítő alkalmazást
RO
Lansaţi aplicaţia Image Capture
BG
Стартирайте приложението Image Capture
2.1
EN
Click Overview, and select the scan area
CS
Klikněte na tlačítko Náhled a vyberte oblast snímání
PO
Kliknij przycisk Podgląd i wybierz obszar skanowania
HU
Kattintson az Overview (Áttekintés) lehetőségre, és válassza ki a szkennelés területét
RO
Faceţi clic pe Overview (Prezentare generală) şi selectaţi zona de scanare
BG
Щракнете върху Overview (Преглед) и изберете областта за сканиране
EN
Confirm or change other scan settings
CS
Potvrďte nebo změňte další nastavení snímání
PO
Potwierdź lub zmień inne ustawienia skanowania
HU
Hagyja jóvá vagy módosítsa az egyéb szkennelési beállításokat
RO
Confirmaţi sau modificaţi alte setări de scanare
BG
Потвърдете или променете другите настройки за сканиране
EN
Click Scan
CS
Klikněte na tlačítko Skenovat
PO
Kliknij przycisk Skanuj
HU
Kattintson a Scan (Szkennelés) gombra
RO
Faceţi clic pe Scanare
BG
Щракнете върху Сканиране
Scanning
www.xerox.com/office/6025support
12
EN
Scanning to a USB Flash Drive
CZ
Snímání na jednotku USB Flash
PO
Skanowanie do pamięci flash USB
HU
Szkennelés USB flash meghajtóra
RO
Scanarea către o unitate flash USB
BG
Сканиране към USB флаш устройство
1
EN
Insert USB Flash drive
CS
Vložte jednotku USB Flash
PO
Włóż pamięć flash USB
HU
Helyezze be az USB flash meghajtót
RO
Introduceţi unitatea Flash USB
BG
Поставете USB флаш устройството
5
2
EN
Scroll to Scan to, press OK
CS
Přejděte na položku Snímání do a stiskněte tlačítko OK
PO
Przewiń do opcji Skanuj do i naciśnij OK
HU
Görgessen a Szkennelés ide: lehetőséghez, majd nyomja meg az OK gombot
RO
Defilaţi la Scan to (Scanare către), apăsaţi OK
BG
Превъртете, докато стигнете до Scan to (Сканиране към), и натиснете ОК
3
EN
Scroll to select the destination, press OK
CZ
Pomocí šipek vyberte místo určení a stiskněte tlačítko OK
PO
Przewiń, by wybrać miejsce docelowe, a następnie
naciśnij przycisk OK
HU
Gördítéssel válassza ki, hova történjen a szkennelés, majd nyomja meg az OK gombot
RO
Defilaţi pentru a selecta destinaţia, apoi apăsaţi pe OK
BG
Превъртете, за да изберете местоназначението, след което натиснете OK
4
EN
Navigate the menus to select scanning options
CZ
Vyberte v nabídkách možnosti snímání
PO
Przejdź do odpowiedniego menu, aby wybrać opcje skanowania
HU
A menükben navigálva adja meg a szkennelési beállításokat
RO
Navigaţi prin meniuri pentru a selecta opţiunile de scanare
BG
Придвижете се в менютата, за да изберете опциите за сканиране
Scanning
EN
Press the Start button
CS
Stiskněte tlačítko Start
PO
Naciśnij przycisk Start
HU
Nyomja meg a Start gombot
RO
Apăsaţi pe butonul Start
BG
Натиснете бутона Старт
www.xerox.com/office/6025support
EN
The Clear All button restores default settings.
CS
Tlačítko Vymazat vše obnoví výchozí nastavení.
PO
Przycisk Kasuj wszystko przywraca ustawienia domyślne.
HU
Az Összes törlése gombbal visszaállíthatja az alapértékeket.
RO
Butonul Şterge tot restabileşte setările implicite.
BG
С бутона „Изтриване на всичко“ се възстановяват настройките по подразбиране.
13
EN
Paper Jams
CS
Zaseknutý papír
PO
Paper Jams
HU
Papírelakadások
RO
Blocaje de hârtie
BG
Засядане на хартия
1
2
21 4 53
3
www.xerox.com/office/6025docs
EN
See: User Guide > Troubleshooting
CS
Viz Uživatelská příručka > Řešení problémů
PO
Zobacz: Przewodnik użytkownika > Rozwiązywanie problemów
HU
Lásd: Felhasználói útmutató > Hibaelhárítás
RO
Consultaţi: User Guide (Ghid de utilizare) > Troubleshooting (Rezolvarea problemelor)
BG
Вижте: User Guide (Ръководство за потребителя) > Troubleshooting (Отстраняване на неизправности)
www.xerox.com/office/6025support
1
2
3
Troubleshooting
14
Loading...