Xerox DocuColor 8000AP Manager's Guide [fr]

Version 1.0
Juin 2007
DocuColor 8000AP
Guide du
responsable système
Préparé par :
Xerox Corporation Global Knowledge and Language Services 800 Phillips Road Building 845 Webster, New York 14580
©
Copyright 2007 par Xerox Corporation. Tous droits réservés. La protection de copyright réclamée ici inclut toutes les formes et matières du produit protégé par copyright et les informations maintenant permises par la loi statutaire ou judiciaire ou accordée ci-après, comprenant sans limitation, le matériel généré par les programmes de logiciel affichés à l'écran, tels que les styles, profils, icônes, affichages d'écran, présentations, etc.
®
Xerox
, Xerox Canada Ltd®, Xerox Limited® et tous les noms de produits de Xerox mentionnés dans cette publication sont des marques de commerce de XEROX CORPORATION. La protection de copyright réclamée ici inclut toutes les formes et matières du produit protégé par copyright et les informations maintenant permises par la loi statutaire ou judiciaire ou accordée ci-après, comprenant sans limitation, le matériel généré par les programmes de logiciel affichés à l'écran, tels que les styles, profils, icônes, affichages d'écran, présentations, etc. Les autres marques et noms de produits de sociétés peuvent être des marques commerciales ou déposées de leurs sociétés respectives et sont également reconnus.
Un soin tout particulier a été apporté dans la préparation de ce document et Xerox Corporation n'assume aucune responsabilité suite à toute imprécision ou omission.
Des modifications sont régulièrement faites à ce document Les changements, les imprécisions techniques et les erreurs typographiques seront corrigées dans les éditions ultérieures.

Table des matières

Conventions v
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v
Sécurité et respect de l'environnement vii
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Dispositif de débranchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .viii
Sécurité laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ix
Amérique du Nord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ix
Europe (UE) et autres marchés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Normes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Amérique du Nord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Europe (UE) et autres marchés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Sécurité relative à la maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xi
Sécurité relative au fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xi
Sécurité ozone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Homologation xiii
Émissions de fréquences radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiii
FCC aux États-Unis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiii
Au Canada (ICES-003). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiii
Informations réglementaires pour RFID . . . . . . . . . . . . . . . .xiv
Certification des appareils à très basse tension. . . . . . . . . . . . .xiv
Certification en Europe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiv
Il est illégal aux États-Unis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xvi
Il est illégal au Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xviii
Protection de l'environnement au Canada . . . . . . . . . . . . . . . . .xix
Recyclage et élimination des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
Amérique du Nord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
Union Européenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxi
Autres pays. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxi
DocuColor 8000AP Guide du responsable
i
Table des matières
Mode Outils 1-1
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Entrer et quitter le mode Outils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Naviguer dans le mode Outils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Valeurs par défaut machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Valeurs par défaut 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Écran initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Lecture / écriture NVM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Priorité magasin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Temporisateurs système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Mode Veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Écran Veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Espace entre les travaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Outils désactivés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Reprise auto impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Reprise auto Arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19
Reprise auto Suspendre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Tonalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Réglage de productivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22
Tableaux de productivité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23
Procédure de réglage de productivité. . . . . . . . . . . . . 1-26
Tirage en continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27
Décalage support grand format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-29
Régler la date et l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-31
Réglage de date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-31
Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-32
Autre langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-34
Support de format non-standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-35
Valeurs par défaut 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-36
Ajustement du détuileur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-37
Procédure support personnalisé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-37
Ajustement de l'alignement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-55
Procédure du profil d'ajustement pour l'alignement . . 1-57 Profil du module du système de finition (Périphérique DFA) 1-
73
ii
DocuColor 8000AP Guide du responsable
Table des matières
Auditron 2-1
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Initialisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Créer/Modifier des comptes utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Créer un compte utilisateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Modifier un compte utilisateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Changement du mot de passe du mode Outils. . . . . . . . . . 2-9
Créer un mot de passe pour l’accès au mode Auditron . . 2-10
Rappel du Compte des travaux d’imprimante. . . . . . . . . . . . . 2-12
DocuColor 8000AP Guide du responsable
iii
Table des matières
iv
DocuColor 8000AP Guide du responsable
Symboles
Conventions
Des conventions standardisées ont été utilisées dans ce manuel afin de localiser visuellement et d'identifier rapidement les informations.
ATTENTION : Ce symbole avertit des conséquences d'une action qui peut endommager le matériel, le logiciel et peut résulter en une perte de données.
AVERTISSEMENT : Les notes d'avertissement préviennent les utilisateurs que certaines zones de la machine peuvent entraîner des blessures corporelles.
AVERTISSEMENT : Ce symbole identifie une zone CHAUDE de la machine qui ne doit pas être touchée.
AVERTISSEMENT : Ce symbole indique qu'un laser est utilisé dans la machine et renvoie aux informations de sécurité appropriées.
CONSEIL : Ce symbole identifie les informations importantes à garder en mémoire.
DocuColor 8000AP Guide du responsable
v
Conventions
Le symbole 1 2 3... indique le début d'une tâche ou d'un processus de travail auquel recourir pour effectuer une procédure et il précède la première étape d'une procédure, tâche ou processus de travail numéroté.
REMARQUE : Ce symbole attire l'attention sur des informations utiles mais non nécessaires pour achever une procédure ou une tâche.
vi
DocuColor 8000AP Guide du responsable
Sécurité et respect de l'environnement
Cette machine de Xerox et les consommables recommandés ont été conçus et testés pour répondre aux normes de sécurité en vigueur. Celles-ci incluent l'approbation par une agence de sécurité et la conformité à des normes d'environnement établies. Lire attentivement les instructions suivantes avant de faire fonctionner le produit et s'y reporter, au besoin, pour assurer le fonctionnement de la presse numérique dans des conditions de sécurité optimales.
CONSEIL : Le test et la performance de sécurité de ce produit ont été vérifiés en utilisant uniquement des matériaux Xerox.
AVERTISSEMENT : Toute modification non autorisée qui po urrait comprendre l'ajout de nouvelles fonctions ou la connexion à des périphériques externes peut avoir un impact sur la certification du produit. Contacter le revendeur local pour obtenir d'autres informations.
Sécurité électrique
Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'équipement.
Brancher le cordon d'alimentation directement dans une prise électrique correctement mise à la terre. Ne pas utiliser de rallonge. Consulter un électricien en cas de doute pour savoir si une prise est mise à la terre.
Ne pas utiliser d'adaptateur avec mise à la terre pour relier l'équipement à une prise qui n'est pas dotée d'une mise à la terre.
AVERTISSEMENT : Une prise qui n'est pas correctement mise à la terre augmente les risques de décharge électrique.
L'emplacement du système doit être choisi de façon à ce que personne ne puisse marcher ni trébucher sur le cordon d'alimentation. Le cordon d'alimentation ne doit supporter aucune charge.
Ne jamais contourner ni désactiver les systèmes de verrouillage électrique ou mécanique.
Les fentes et ouvertures servent à la ventilation. Ne pas bloquer ces ouvertures qui permettent d'éviter la surchauffe.
DocuColor 8000AP Guide du responsable
vii
Sécurité et respect de l'environnement
AVERTISSEMENT : Ne jamais introduire d'objets dans les fentes et les ouvertures de l'appareil. Ils pourraient entrer en contact avec des éléments sous tension et provoquer un court-circuit, voire un incendie ou l'électrocution.
Si l'une des situations ci-dessous se produit, mettre immédiatement la machine hors tension et débrancher le cordon d'alimentation de la prise électrique de l'appareil. Appeler le Centre Services Xerox pour évoquer le problème à un interlocuteur technique afin de le résoudre.
La machine émet des odeurs ou des bruits inhabituels.
Le cordon d'alimentation est endommagé ou frangé.
Un disjoncteur mural, un fusible ou tout autre dispositif de sécurité s'est déclenché.
Du liquide a été répandu dans l'appareil.
La machine a séjourné dans un local humide.
Un élément de la machine est endommagé.
Dispositif de débranchement
Le cordon d'alimentation est le dispositif de débranchement de cet équipement. Il est relié à l'arrière du système comme dispositif prêt à brancher. Pour s'assurer que le système n'est plus sous tension, débrancher ce cordon de la prise murale.
AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être connecté à une prise de courant de protection mise à la terre.
viii
DocuColor 8000AP Guide du responsable
Sécurité laser
Amérique du Nord
Sécurité et respect de l'environnement
Ce produit est conforme aux normes de sécurité et est certifié comme étant un produit laser de Classe 1, sous les réglementations mises en œuvre pour les produits de type laser du Center for Devices and Radiological Health (CDRH) de l'administration Food and Drug Administration (FDA) aux États­Unis. Ce produit est conforme aux normes FDA 21 CFR 1940.10 et 1040.11, excepté pour les écarts relatifs à l'avis Laser No. 50, daté du 26 juillet 2001. Ces réglementations s'appliquent uniquement aux produits laser commercialisés aux États­Unis. L'étiquette sur le système indique la conformité aux réglementations CDRH et doivent être apposées sur les produits laser commercialisés aux États-Unis. Ce produit n'émet pas de radiation laser dangereuse.
ATTENTION : L'exécution de procédures ou l'utilisation de commandes ou de réglages autres que ceux spécifiés dans la documentation peuvent entraîner une exposition dangereuse aux rayons laser.
Puisque le rayonnement émis par cet appareil est complètement confiné dans le boîtier de protection et les panneaux externes, le rayon laser ne peut sortir du système au cours des phases d'utilisation par l'opérateur.
Sur ce produit sont apposées des étiquettes d'avertissement pour le laser. Ces étiquettes sont destinées à l'interlocuteur technique du Centre Services Xerox et sont placées sur ou près des panneaux ou des caches qui nécessitent des outils pour être retirés. Ne pas enlever ces panneaux. Aucune zone derrière ces panneaux ne nécessite une intervention de la part de l'opérateur.
DocuColor 8000AP Guide du responsable
ix
Sécurité et respect de l'environnement
Europe (UE) et autres marchés
Ce produit est conforme aux normes de sécurité de IEC : 60825-1 (Edition 1.2) émises en Août 2001.
Cet équipement est conforme aux normes de performance des produits laser définies par les agences gouvernementales, nationales et internationales, comme produit laser de Classe 1. Il n'émet pas de rayonnement dangereux, le faisceau étant confiné pendant toutes les phases de fonctionnement et de maintenance.
ATTENTION : L'exécution de procédures ou l'utilisation de commandes ou les réglages différents de ceux qui sont spécifiés dans la documentation peuvent entraîner une exposition dangereuse aux rayons laser.
Sur ce produit sont apposées des étiquettes d'avertissement pour le laser. Ces étiquettes sont destinées à l'interlocuteur technique du Centre Services Xerox et sont placées sur ou près des panneaux ou des caches qui nécessitent des outils pour être retirés. Ne pas enlever ces panneaux. Aucune zone derrière ces panneaux ne requiert intervention de la part de l'opérateur.
Normes de sécurité
Amérique du Nord
Europe (UE) et autres marchés
Pour toute autre information concernant le produit ou les matériaux fournis par Xerox, contacter le numéro suivant :
+44 (0) 1707 353434
Ce produit Xerox est certifié pour la sécurité par Underwriters Laboratories Incorporated pour les normes UL60950-1 (1ère édition) et par CSA International CAN/CSA C22.2 No. 60950-1-03 (1ère édition).
Ce produit de Xerox est certifié pour la sécurité par NEMKO pour la publication IEC60950-1 (2001) 1ère édition.
x
DocuColor 8000AP Guide du responsable
Sécurité relative à la maintenance
Ne tenter aucune procédure de maintenance qui n’est pas spécifiquement décrite dans la documentation fournie avec le système.
Ne pas utiliser de produit de nettoyage en aérosol. L'utilisation de fournitures non approuvées peut entraîner une diminution de performance de la presse et peut créer une situation dangereuse.
Utiliser des consommables et des produits de nettoyage uniquement selon les directives données dans ce manuel. Garder tout produit et consommable hors de portée des enfants.
Ne pas enlever les caches ou panneaux qui sont fixés avec des vis. Aucune pièce derrière ces panneaux ne nécessite maintenance ou service.
Ne pas effectuer de procédure de maintenance, à moins d'avoir été formé par un technicien Xerox ou à moins qu'une procédure ne soit spécifiquement décrite dans l'un des manuels fournis avec l'appareil.
Sécurité et respect de l'environnement
Sécurité relative au fonctionnement
L'appareil et ses consommables sont conformes aux normes de sécurité les plus strictes et ont fait l'objet de tests appropriés. Ceux-ci incluent : contrôle et homologation par un organisme de sécurité et conformité aux normes en vigueur en matière de protection de l'environnement.
Le suivi constant des directives de sécurité permettra d'assurer le bon fonctionnement de l'appareil :
Utiliser le matériel et les consommables spécialement destinés à la presse numérique. L'utilisation de produits non appropriés risque de diminuer la performance du système et de créer une situation dangereuse pour l'utilisateur.
Suivre les avertissements et les instructions fournis avec l'appareil ou indiqués sur celui-ci.
Placer l'appareil dans une pièce où la ventilation est suffisante et où l'espace autour de l'appareil est adéquat pour en permettre l'accès.
Placer l'appareil sur une surface plane (les moquettes épaisses sont déconseillées) ayant suffisamment de résistance pour supporter le poids de l'appareil.
Ne pas tenter de déplacer la machine. Un dispositif de levage qui a été abaissé lorsque la machine a été installée peut endommager la moquette ou le sol.
Ne jamais placer l'appareil près d'une source de chaleur.
DocuColor 8000AP Guide du responsable
xi
Sécurité et respect de l'environnement
Ne jamais installer la machine à la lumière directe.
Ne jamais installer la machine devant une sortie d'air provenant d'un système de climatisation.
Ne jamais placer de contenant de liquide sur la machine.
Ne jamais obstruer les fentes de ventilation. Ces ouvertures servent à prévenir la surchauffe de l'appareil.
Ne jamais contourner ni inhiber les systèmes de verrouillage électriques ou mécaniques.
AVERTISSEMENT : Faire preuve de prudence en approchant, au cours du travail, des zones identifiées par ce symbole d'avertissement. Ces zones peuvent être très chaudes et ne doivent pas être touchées.
Pour obtenir d'autres informations de sécurité concernant la machine ou les matériaux, contacter un interlocuteur de Xerox.
Sécurité ozone
Cette machine dégage de l'ozone en fonctionnement normal. L'ozone est plus lourde que l'air et la quantité dépend du volume d'impression. La quantité d'ozone produite ne présente pas de danger pour l'utilisateur. Selon les paramètres corrects de l'environnement, comme ils sont spécifiés dans les procédures d'installation de Xerox, vérifier que les niveaux de concentration se trouvent dans les limites de sécurité acceptées.
Pour d'autres informations concernant l'ozone, demander la publication de Xerox, OZONE, 600P83222, en appelant 1-800­828-6571 aux États-Unis. Pour obtenir une version en français, appeler le 1-800-828-6571 aux États-Unis, puis appuyer sur 2.
xii
DocuColor 8000AP Guide du responsable
Homologation
Émissions de fréquences radio
FCC aux États-Unis
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux normes des périphériques numériques de la classe A, selon la partie 15 des normes de la FCC (Federal Communications Commission). Ces limites sont prévues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. Ce matériel produit, utilise et peut émettre des ondes radios et, s'il n'est pas installé ou utilisé selon les instructions de ce manuel, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il est également susceptible de provoquer des interférences radio lorsqu'il est utilisé dans un environnement résidentiel. Dans ce cas, l'utilisateur devra prendre les mesures nécessaires pour corriger la situation, et ce, à ses frais.
Toute modification apportée à l’appareil sans l’autorisation expresse de Xerox Corporation est de nature à interdire l’usage du matériel.
AVERTISSEMENT : L'utilisation de câbles blindés est nécessaire pour assurer la conformité à la réglementation de la FCC.
Au Canada (ICES-003)
Cet appareil de Classe « A » est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la classe « A » est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
DocuColor 8000AP Guide du responsable
xiii
Homologation
Informations réglementaires pour RFID
Ce produit génère 13,56 MHz, en utilisant un système de boucle magnétique comme dispositif d'identification de fréquence radio (RFID). Ce périphérique RFID est conforme aux exigences spécifiées dans la partie 15 des normes de la FCC, Industrie Canada RSS-210, Directive du conseil européen 99/5/CEE et toutes les autres lois et réglementations applicables.
Le fonctionnement de ce périphérique fait l'objet des deux conditions suivantes : (1) ce périphérique peut ne pas causer d'interférences nuisibles et (2) ce périphérique doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent entraîner un fonctionnement non souhaité.
Toute modification apportée à cet équipement sans l'autorisation expresse de Xerox Corporation est de nature à interdire l'usage du matériel par l'utilisateur.
Certification des appareils à très basse tension
Certification en Europe
Marquage CE (Union
Européenne)
Cet appareil de Xerox a été certifié conforme au x réglement ations nationales en vigueur en matière de sécurité, par diverses organisations gouvernementales. Tous les ports du présent appareil sont équipés de circuits basse tension (norme SELV) permettant ainsi de connecter le système aux périphériques et aux réseaux disponibles chez le client. Les accessoires du client ou d'un autre fabricant qui sont branchés sur le système doivent être conformes aux exigences énumérées précédemment. Tous les modules mettant en œuvre des connexions externes doivent être installés conformément aux instructions fournies avec l'appareil.
Le sigle CE apposé sur ce produit symbolise la déclaration de conformité de Xerox Europe avec les réglementations applicables de l'Union Européenne aux dates indiquées :
Le sigle CE apposé sur ce système symbolise la déclaration de conformité de Xerox avec les réglementations applicables de l'Union Européenne aux dates indiquées :
xiv
12 décembre 2006 Directive du conseil 2006/95/CEE comme celle-ci a été amendée.
Approximation des lois des pays membres relativement aux appareils basse tension.
15 décembre 2004 Directive du conseil 2004/108/CEE comme celle-ci a été
amendée. Approximation des lois des pays membres relativement
DocuColor 8000AP Guide du responsable
Homologation
à la compatibilité électromagnétique. Une déclaration complète définissant les directives applicables et
les normes référencées peut être obtenue auprès d'un revendeur local autorisé.
Il est également possible de contacter :
Environment, Health and Safety The Document Company Xerox Bessemer Road Welwyn Garden City Herts AL7 1HE England Numéro de téléphone +44 (0) 1707 353434
AVERTISSEMENT : Ce système a été certifié pour sa fabrication, a été testé et trouvé conforme aux normes de sécurité strictes en matière d'énergie de fréquence radio. Toute modification non autorisée, comprenant l'ajout de nouvelles fonctions ou la connexion à des périphériques externes, peut avoir un impact sur cette certification. Contacter un interlocuteur de Xerox pour obtenir une liste des accessoires approuvés.
AVERTISSEMENT : Pour que cet équipement puisse fonctionner à proximité d'une installation industrielle, scientifique et médicale (ISM), ses radiations externes peuvent devoir être limitées ou des mesures spéciales de réduction de ces radiations doivent être prises.
AVERTISSEMENT : Il s'agit d'un appareil de Classe A utilisé en environnement résidentiel. Il est possible que son utilisation produise des interférences, auquel cas l'utilisateur sera tenu de prendre les mesures adéquates.
AVERTISSEMENT : L'utilisation de câbles blindés est nécessaire pour assurer la conformité à la Directive du Conseil de l'Union Européenne 89/336/CEE.
DocuColor 8000AP Guide du responsable
xv
Homologation
Il est illégal aux États-Unis
Selon la loi, le Congrès interdit la reproduction des objets suivant s dans certaines circonstances. Toute contravention est passible d'amende ou d'emprisonnement.
1. Obligations ou titres émanant du gouvernement des États-
Unis, tels que :
Titres de créance Devises de la banque nationale Coupons de bons Billets de banque de la Réserve fédérale Silver Certificates Gold Certificates Bons des États-Unis Bons du Trésor Billets de la réserve fédérale Petites coupures Certificats de dépôt Papier-monnaie Bons et obligations de certaines agences du gouvernement,
telles la FHA, etc. Bons. (Les bons d'épargne américains peuvent être
photocopiés uniquement à des fins publicitaires dans le cadre d'une campagne de vente de ces bons.)
Timbres fiscaux. (La copie de documents légaux portant un timbre fiscal oblitéré est autorisée dans la mesure où elle effectuée à des fins légales.)
Timbres postaux, oblitérés ou non. (La reproduction de timbres postaux à des fins philatéliques est autorisée dans la mesure où elle est effectuée en noir et blanc et à un taux de réduction inférieur à 75 % ou à un taux d'agrandissement supérieur à 150 % des dimensions linéaires de l'original.)
Mandats postaux. Effets, chèques ou traites tirés par ou sur des responsables
autorisés des États-Unis. Vignettes ou toutes autres représentations d'une valeur
déterminée, de quelque dénomination que ce soit, émise à la suite d'une loi adoptée par le Congrès.
xvi
DocuColor 8000AP Guide du responsable
Homologation
2. Certificats d'indemnité des vétérans des deux guerres
mondiales.
3. Obligations ou titres émanant d'un gouvernement étranger,
d'une banque ou d'une entreprise étrangère.
4. Matériel sous copyright, sauf dans le cas où le propriétaire du
copyright donne son autorisation et où la copie respecte les dispositions relatives à une « utilisation loyale » et aux droits de reproduction des bibliothèques de la loi sur les copyrights . De plus amples informations sur ces provisions peuvent être obtenues auprès du Copyright Office, Library of Congress, Washington, D.C. 20559. Demander la circulaire R21.
5. Certificats de nationalité ou de naturalisation. (Les certificats
de naturalisation étrangers peuvent être photocopiés.)
6. Passeports. (Les passeports étrangers peuvent être
photocopiés.)
7. Papiers d'immigration.
8. Ordres d'incorporation.
9. Documents permettant l’intégration à un système de
prestations accordées en fonction des revenus portant l’une des informations suivantes relatives à la personne immatriculée :
Salaires ou revenusStatut de personne à charge Casier judiciaireAntécédents militaires Maladie physique ou mentale Exception : Les certificats de libération de l'armée et de la
marine américaines peuvent être photocopiés.
10. Cartes d'identité, badges ou insignes portés par les
personnels de l'armée ou de la marine ou par les membres des divers départements fédéraux tels que FBI, ministère de s Finances, etc. (sauf dans le cas où la reproduction est demandée par le chef d'un tel département ou bureau).
La copie des documents suivants est également interdite dans certains états : Permis de conduire - Certificats de propriété automobile.
Cette liste est fournie à titre indicatif et ne se veut pas exhaustive. Aucune responsabilité ne peut être acceptée quant à son exhaustivité et son exactitude. En cas de doute, prendre contact avec un conseiller juridique.
DocuColor 8000AP Guide du responsable
xvii
Homologation
Il est illégal au Canada
Conformément à la loi, le parlement interdit la reproduction des documents énumérés ci-après dans certaines circonstances. La copie illégale de ces documents peut être sanctionnée par une amende ou une peine de prison.
1. Billets de banque ou papier monnaie en vigueur.
2. Obligations ou titres émis par un gouvernement ou une
banque.
3. Obligations ou bons du Trésor.
4. Sceau du Canada ou d'une province, d'une autorité ou d'un
organisme public au Canada, ou encore d'un tribunal.
5. Proclamations, arrêts, réglementations, notifications ou avis
(dans l’intention de faire croire qu’ils ont été imprimés par l’Imprimeur royal pour le Canada ou un imprimeur doté de droits équivalents pour une province).
6. Étiquettes, marques, cachets, emballages ou tout autre
design utilisés par ou pour le compte du gouvernement du Canada ou d'une province, du gouvernement d'un état autre que le Canada ou d'un ministère, conseil, commission ou organisme créé par le gouvernement canadien ou une province ou encore, un gouvernement d'un éta t autre que le Canada.
7. Timbres fiscaux quels qu'ils soient, utilisés par le
gouvernement du Canada ou une province, ou le gouvernement d'un état autre que le Canada.
8. Documents, registres ou archives conservés par des
autorités publiques chargées de fournir des copies certifiées des documents susmentionnés, dans l'intention de faire croire que ces copies sont certifiées.
9. Marques ou documents protégés par la loi sur les droits
d'auteur, sans le consentement du propriétaire de la marque ou des droits.
La liste ci-dessus est fournie pour information. Elle n'est pas exhaustive et peut contenir des imprécisions. Xerox ne peut en être tenu pour responsable. En cas de doute, il est recommandé de s'adresser à un avocat.
xviii
DocuColor 8000AP Guide du responsable
Protection de l'environnement au Canada
La société Terra Choice Environmental Services, Inc., du Canada, certifie que cet appareil Xerox est conforme à toutes les exigences des programmes Choix environnemental EcoLogo visant à réduire l'impact des produits choisis sur l'environnement.
En tant que participant au programme Choix Environnemental, Xerox Corporation a déterminé que ce produit satisfait aux exigences de Choix Environnemental pour l'efficacité en matière d'économies d'énergie.
Le programme Choix environnemental a été créé par Environnement Canada en 1988 dans le but d'aider les consommateurs à identifier les services et produits « écologiques ». Les copieurs, imprimantes, presses numériques, scanners et télécopieurs doivent répondre à des critères très stricts en matière de consommation d'énergie et d'émissions, notamment d'ozone et de fréquences radio. Ils doivent également prendre en charge des fournitures recyclées. Actuellement, Choix environnemental a recensé plus de 1 600 produits certifiés et 140 détenteurs de licence. Xerox est très vite devenu l'un des leaders en matière de produits EcoLogo. En 1996, Xerox a été la première entreprise à obtenir le droit d'utiliser le logo Choix environnemental EcoLogo sur ses copieurs, imprimantes et télécopieurs.
Homologation
DocuColor 8000AP Guide du responsable
xix
Homologation
Recyclage et élimination des produits
Si l'élimination de ce produit de Xerox est effectuée en interne, noter qu'il contient du plomb et d'autres matériaux dont l'élimination peut être réglementée en raison de considérations environnementales. La présence de plomb est totalement cohérente par rapport aux réglementations applicables au moment où ce produit a été placé sur le marché.
Amérique du Nord
Xerox gère dans le monde entier un programme de reprise et de réutilisation/recyclage d'équipement. Contacter l'interlocuteur des ventes Xerox (1-800-ASK-XEROX) pour déterminer si ce produit Xerox fait partie du programme. Pour obtenir plus d'informations concernant les programmes de Xerox pour l'environnement, visiter le site www.xerox.com/environment
Pour obtenir des informations concernant le recyclage et l'élimination, contacter les autorités locales. Aux États-Unis, se reporter également au site de Electronic Industries Alliance à l'adresse www.eiae.org
.
.
Matériau perchlorate Ce produit peut contenir un ou plusieurs éléments contenant du
perchlorate, comme des piles. Une manipulation spéciale peut­être nécessaire, consulter www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate.
Si ce produit ne fait pas partie du programme Xerox et si son élimination est gérée en interne, suivre les instructions fournies dans le paragraphe suivant.
xx
DocuColor 8000AP Guide du responsable
Union Européenne
Autres pays
Homologation
Ce symbole apposé sur l'équipement confirme que celui-ci doit être éliminé conformément aux procédures nationales convenues.
En accord avec la législation européenne, tout équipement électrique et électronique parvenu en fin de vie et faisant l'objet d'une élimination doit être géré selon les procédures convenues.
Avant d'éliminer l'équipement, contacter le revendeur local ou l'interlocuteur de Xerox pour obtenir des informations sur une reprise en fin de vie.
Contacter les autorités d'enlèvement locales et demander des conseils concernant l'élimination.
DocuColor 8000AP Guide du responsable
xxi
Homologation
xxii
DocuColor 8000AP Guide du responsable

1. Mode Outils

Présentation

Le mode Outils permet de définir les réglages par défaut pou r que la Presse numérique réponde à des besoins spécifiques. Il est possible de modifier ces réglages pour diverses fonctions, tel que l’écran initial à afficher lors de la mise sous tension de la Presse numérique, la langue à afficher sur l’écran tactile, les formats spéciaux à utiliser dans les magasins, les temporisateurs, les commandes de tonalités, les réglages par défaut pour les fonctions du scanner, les réglages de qualité d’image et plus encore.

Entrer et quitter le mode Outils

POINT CLÉ : Garder à l'esprit ce qui suit au fur et à mesure de
l'apprentissage du mode Outils :
Lorsqu’un travail est en cours d’impression, l’accès aux
écrans Outils est retardé tant que le travail n’est pas terminé.
Les travaux sont mis en file d’attente mais ne sont pas
imprimés tant que le mode Outils est actif.
L’accès au mode Outils est impossible lors d’une condition
d’erreur avec la Presse numérique.
L’accès au mode Outils est impossible si la touche Pause
sur le panneau de commande a été sélectionnée pour mettre un travail en pause. Lorsqu'un travail suspendu termine le processus d'impression, le mode Outils est accessible.
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1-1
1. Mode Outils
Utiliser la procédure suivante pour entrer et quitter le mode Outils :
1. Appuyer sur la touche Accès du panneau de commande. L’écran Mot de passe d’accès s’affiche.
2. Utiliser le clavier pour entrer le mot de passe du mode Outils. Le mot de passe par défaut est cinq fois le chiffre (11111). Pour des raisons de sécurité, seules des astérisques sont
affichées sur l'écran.
3. Toucher le bouton Entrer.
1-2
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1. Mode Outils
L'écran Options d'accès apparaît.
REMARQUE : Il est recommandé de changer le mot de passe du mode Outils dès que possible après l’installation de la Presse numérique, afin de limiter l’accès au mode Outils. La procédure de changement du mot de passe est présentée dans le Chapitre 2 de ce manuel
4. Toucher le bouton Accès aux outils sur l'écran pour accéder au mode Outils.
5. Pour quitter le mode Outils toucher le bouton Quitter les outils.
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1-3
1. Mode Outils

Naviguer dans le mode Outils

Le tableau suivant indique comment navig uer dans le mode Outils en touchant les boutons.
Bouton Action
Onglets Permet de visualiser les options disponibles sur cet
Entrer Permet de sauvegarder tous les changemen ts effectués
écran.
sur l’écran.
Valeur pa r défaut
Fermer Permet de fermer l’écran et de retourner à l’écran
Désactivé Permet de désactiver la fonction. Réinitialiser Permet de remettre les réglages d’écran aux valeurs
Annuler Permet d’annuler les changements effectués sur
Quitter les outils
Permet de remettre les réglages d’écran aux valeurs par défaut usine.
précédent.
prises en compte à l’ouverture de l’écran.
l’écran. Permet de quitter le mode Outils.
REMARQUE : Les changements effectués aux fonctions du mode Outils sont pris en compte lorsque l’on quitte le mode.
1-4
DocuColor 8000AP Guide du responsable

Valeurs par défaut machine

Deux écrans Valeurs par défaut machine sont disponibles pour changer les réglages par défaut. Chacune de ces fonctions indiquées sur l'écran ci-dessous est décrite dans la suite de ce chapitre.
1. Mode Outils
REMARQUE : La fonction Appel pour service n’est pas disponible.
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1-5
1. Mode Outils

Valeurs par défaut 1

Cette section décrit les réglages par défaut disponibles sur l'écran Valeurs par défaut 1 et comprend ce qui suit (comme indiqué sur l'illustration) :
Il est possible d’accéder aux procédures de réglages par défaut décrites aux pages suivantes, accessibles à partir de l’écran Valeurs par défaut 1.
REMARQUE : La fonction D-MAX Setup peut être, ou non, sélectionnée avec la configuration de la Presse numérique DocuColor 8000AP. Dans tous les cas, cette fonction est destinée à l'interlocuteur technique du Centre Services Xerox uniquement et non pour une utilisation par le client.
1-6
DocuColor 8000AP Guide du responsable

Écran initial

1. Mode Outils
Utiliser l’écran initial pour sélectionner l’écran qui s’af fiche lorsque la Presse numérique est mise sous tension. Il est possible de choisir parmi deux écrans :
État travail
•État machine
REMARQUE : L'écran État machine est le réglage par défaut usine.
Utiliser la procédure suivante pour changer l'écran initial par défaut.
1. Toucher le bouton Écran initial sur l’écran Valeurs par défaut
1. L'écran initial s’affiche.
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1-7
1. Mode Outils
2. Toucher le bouton État machine ou État travail. Si l’écran Valeurs par défaut a été sélectionné, l’écran ci-
dessous apparaît lorsque la machine est mise sous tension.
Si le réglage est modifié sur l’écran État travail, l’écran indiqué ci-après s’affiche lorsque la machine est mise sous tension. Cet écran affiche tous les travaux mis en file d’attente d’impression.
1-8
REMARQUE : Se reporter au Guide de l'opérateur pour obtenir plus d'informations concernant les écrans État machine et État
travail.
DocuColor 8000AP Guide du responsable

Lecture / écriture NVM

L'interlocuteur technique de Xerox utilise cette fonction pour changer certains paramètres système. Elle peut aussi être utilisée par les responsables système.
1. Mode Outils
Réglage support spécial
pour support perforé
Réglage support spécial
pour les intercalaires DGC
Activation du support
autocopiant
Dans la plupart des cas, cette fonction n'est pas utilisée par les responsables système ; toutefois, elle peut être utilisée dans certaines circonstances. Celles-ci sont :
Si un support 3 trous préperforé est régulièrement utilisé et entraîne continuellement un nombre inhabituel d'incidents et/ou
Si un support intercalaire est régulièrement utilisé et entraîne continuellement des incidents.
Les supports autocopiants sont couchés avec plusieurs couchages fonctionnels qui favorisent le transfert de l'image à travers le jeu de formulaires et permettent aux différentes feuilles de se séparer correctement après mise en bloc avec un adhésif spécial. Chaque fournisseur de support autocopiant xérographique a développé son processus chimique unique, c'est la raison pour laquelle la procédure suivante permettant cette application fonctionne mieux avec le support autocopiant Xerox Premium Digital.
Afin d'éviter des problèmes lors de l'utilisation du support autocopiant, il est possible d'utiliser la fonction Lecture/écriture NVM pour activer la fonction Support autocopiant.
Si l'environnement concerné ne présente aucune des conditions mentionnées ci-dessus, il est possible d'utiliser la fonction Lecture/Écriture NVM pour activer une fonction.
ATTENTION : N'entrer sur cet écran aucun autre nombre que ceux donnés dans cette procédure. Le fait d'entrer et de sauvegarder des nombres autres que ceux décrits change les paramètres du système et un appel de service sera peut-être nécessaire pour restaurer le système aux paramètres corrects.
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1-9
1. Mode Outils
Pour activer une fonction, effectuer ce qui suit :
1. À partir de l'écran Lecture/Écriture NVM, utiliser le clavier sur le panneau ce commande et entrer le Numéro de chaîne lien :
Le numéro de chaîne lien pour un réglage support spécial
dans le cas de supports perforés est 700 545.
Le numéro de chaîne lien pour un réglage support spécial
pour les intercalaires DGC est 700 546.
Le numéro de chaîne lien pour l'activation du support
autocopiant est 700-920.
REMARQUE : Pour pouvoir effectuer cette procédure, les écrans suivants indiquent le numéro de lien de chaîne, la valeur en cours et la nouvelle valeur pour l'oscillation du module four. Les chiffres pour la Valeur en cours et la Nouvelle valeur varient suivant le numéro de chaîne lien entré.
2. Après avoir entré le numéro de chaîne de lien souhaité, appuyer sur le bouton Démarrer sur le panneau de commande. L'interface utilisateur affiche cet écran :
1-10
3. Pour activer
cette fonction, appuyer sur le bouton approprié
sur le pavé numérique du panneau de commande :
Pour le Réglage support spécial pour le support perforé
appuyer sur 0.
Pour le Réglage support spécial pour le support
Intercalaires DGC, appuyer sur 1.
Pour le support Autocopiant
DocuColor 8000AP Guide du responsable
, appuyer sur 1.
,
1. Mode Outils
4. Après avoir entré le nouveau numéro de nouvelle valeur, appuyer sur le bouton Démarrer. L'interface utilisateur affiche l'écran suivant :
5. Toucher le bouton Fermer pour sauvegarder et fermer le nouveau paramètre.
6. Quitter le mode Outils et lancer le travail d'impression.
POINT CLÉ 1 : Après avoir lancé le travail d'impression, entrer de nouveau dans le mode Outils, Lecture/Écriture NVM et
désactiver
la fonction actuellement activée. Suivre les étapes soulignées dans cette procédure et utiliser ces réglages pour le chiffre Nouvelle valeur :
Pour désactiver le réglage support spécial pour les supports
perforés, entrer 1000.
Pour désactiver le réglage support spécial pour les
intercalaires DGC, entrer 0.
Pour désactiver le réglage support autocopiant
, entrer 0.
POINT CLÉ 2 : Pour empêcher les incidents support de se produire avec des types de support autres que ceux mentionnés dans cette procédure, il faut désactiver la fonction Lecture/ écriture NVM avant de lancer d'autres travaux d'impression.
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1-11
1. Mode Outils

Priorité magasin

Sélectionner l'ordre de priorité pour chaque magasin. Si la fonction Tirage en continu est activée et si chaque magasin contient un format et un grammage identiques, la Presse numérique alimente le papier à partir du magasin ayant une Priorité 1. S’il n’y a pas de papier dans le magasin de Priorité 1, le magasin de Priorité 2 est automatiquement sélectionné et ainsi de suite.
Utiliser la procédure suivante pour définir la priorité pour chaque magasin.
1. Toucher le bouton Magasin prioritaire sur l’écran Valeurs p ar
défaut 1. L’écran Magasin prioritaire apparaît.
2. Toucher le bouton Priorité désiré dans la colonne Priorité.
3. Toucher le bouton du magasin qui doit avoir cette priorité. Le
numéro du magasin sélectionné apparaît près du bouton Priorité.
4. Répéter cette procédure pour chaque priorité. Il n'est pas
possible de déterminer le même magasin pour plus d'une priorité à la fois.
5. Toucher le bouton Fermer pour retourner à l’écran Valeurs par
défaut 1. Il n'est pas possible de toucher le bouton F ermer tant que les magasins ne sont pas définis pour chaque priorité.
1-12
DocuColor 8000AP Guide du responsable

Temporisateurs système

Utiliser cette fonction pour changer les réglages par défaut système pour les temporisateurs de la Presse numérique. Pour accéder aux différents temporisateurs, toucher le bouton Temporisateurs système sur l'écran Valeurs par défaut 1.
L’écran Temporisateurs système s’affiche. À partir de cet écran, il est possible de visualiser la durée définie pour chacun des temporisateurs et de sélectionner celle à modifier.
1. Mode Outils
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1-13
1. Mode Outils
Mode Veille
Utiliser cette fonction pour définir le laps de temps pris par la Presse numérique pour passer en mode de consommation d’énergie faible. Ce temporisateur est activé lorsque tous les travaux d’impression sont terminés et si aucun travail ne figure dans la file d’impression.
La Presse numérique quitte le mode Veille lorsqu’un travail est envoyé pour impression ou lorsque l’écran tactile est activé.
1. Toucher le bouton Mode Veille sur l’écran Temporisateurs
système.
2. Utiliser les boutons fléchés vers le haut ou vers le bas pour
changer la durée. La plage possible est de 1 à 240 minutes. Pour utiliser la durée par défaut du système de 15 minutes,
toucher le bouton Valeur par défaut.
3. Toucher le bouton Entrer sur l’écran pour enregistrer la
nouvelle durée dans le système.
4. Toucher le bouton Fermer pour retourner à l’écran Valeurs par
défaut 1 ou pour sélectionner un autre temporisateur à modifier.
1-14
DocuColor 8000AP Guide du responsable
Écran Veille
Utiliser cette fonction pour protéger l’écran d’éventuels dommages, c’est à dire de marques permanentes au cas où la Presse numérique est inutilisée pendant une longue période.
1. Toucher le bouton Écran veille sur l’écran Temporisateurs
système.
1. Mode Outils
2. Utiliser les boutons fléchés vers le haut ou vers le bas pour
changer la durée. La plage possible est de 10 à 60 minutes. Pour utiliser la durée par défaut du système qui est de 10
minutes, toucher le bouton Valeur par défaut.
3. Toucher le bouton Entrer sur l’écran pour enregistrer la
nouvelle durée dans le système.
4. Toucher le bouton Fermer pour retourner à l’écran Valeurs par
défaut 1 ou pour sélectionner un autre temporisateur à modifier.
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1-15
1. Mode Outils
Espace entre les travaux
Utiliser cette fonction lorsque de multiples travaux sont mis en file d’attente d’impression et afin de laisser 7 secondes pour retirer les impressions d’un module de finition avant le début de l’impression d’un autre travail.
1. Toucher le bouton sur l’écran Espace entre les travaux sur
l’écran Temporisateurs système.
2. Toucher le bouton 7 secondes pour activer la fonction ou
toucher le bouton Désactivé pour la désactiver.
3. Toucher le bouton Fermer pour retourner à l’écran Valeurs par
défaut 1 ou pour sélectionner un autre temporisateur à modifier.
1-16
DocuColor 8000AP Guide du responsable
Outils désactivés
Utiliser cette fonction pour que la Presse numérique revienne automatiquement en mode impression lorsque aucune action n’est lancée à partir des écrans du mode Outils, après une durée définie.
POINT CLÉ : Les travaux envoyés par le biais d’un réseau sont mis en file d’attente mais ne sont pas imprimés tant que le mode Outils est actif.
1. Toucher le bouton Outils désactivés sur l’écran
Temporisateurs système.
1. Mode Outils
2. Utiliser les boutons fléchés vers le haut ou vers le bas pour
changer la durée. La plage possible est de 10 à 60 minutes. Pour utiliser la durée par défaut du système qui est de 10
minutes, toucher le bouton Valeur par défaut.
3. Toucher le bouton Entrer sur l’écran pour enregistrer la
nouvelle durée dans le système.
4. Toucher le bouton Fermer pour retourner à l’écran Valeurs par
défaut 1 ou pour sélectionner un autre temporisateur à modifier.
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1-17
1. Mode Outils
Reprise auto impression
Utiliser la fonction Reprise auto impression pour redémarrer un travail automatiquement après correction d'une erreur et après qu'un travail reçu par le biais du réseau indique qu'il attend les instructions de l'utilisateur.
1. Toucher le bouton sur l’écran Reprise auto Impression sur
l’écran Temporisateurs système.
2. Utiliser les boutons fléchés vers le haut ou vers le bas pour
changer la durée. La plage possible est de 1 à 10 minutes. Pour utiliser la durée par défaut du système qui est de 2
minutes, toucher le bouton Valeur par défaut.
3. Toucher le bouton Entrer sur l’écran pour enregistrer la
nouvelle durée dans le système.
4. Toucher le bouton Fermer pour retourner à l’écran Valeurs par
défaut 1 ou pour sélectionner un autre temporisateur à modifier.
1-18
DocuColor 8000AP Guide du responsable
Reprise auto Arrêt
Utiliser cette fonction pour relancer automatiquement un travail lorsque le bouton Pause sur le panneau de commande a été sélectionné et lorsque le travail attend les instructions de l’utilisateur.
1. Toucher le bouton Reprise auto Arrêt sur l’écran
Temporisateurs système.
1. Mode Outils
2. Utiliser les boutons fléchés vers le haut ou vers le bas pour
changer la durée. La plage possible est de 1 à 10 minutes. Pour utiliser la durée par défaut du système qui est de 2
minutes, toucher le bouton Valeur par défaut.
3. Toucher le bouton Entrer sur l’écran pour enregistrer la
nouvelle durée dans le système.
4. Toucher le bouton Fermer pour retourner à l’écran Valeurs par
défaut 1 ou pour sélectionner un autre temporisateur à modifier.
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1-19
1. Mode Outils
Reprise auto Suspendre
Utiliser la fonction Reprise auto Suspendre pour procéder automatiquement à l’impression du travail suivant dans la file, si le travail en cours d’impression attend les instructions de l’utilisateur pour corriger un certain type d‘erreur.
1. Toucher le bouton Reprise auto Suspendre sur l’écran
Temporisateurs système.
2. Utiliser les boutons fléchés vers le haut ou vers le bas pour
changer la durée. La plage possible est de 1 à 10 minutes. Pour utiliser la durée par défaut du système qui est de 2
minutes, toucher le bouton Valeur par défaut.
3. Toucher le bouton Entrer sur l’écran pour enregistrer la
nouvelle durée dans le système.
4. Toucher le bouton Fermer pour retourner à l’écran Valeurs par
défaut 1 ou pour sélectionner un autre temporisateur à modifier.
1-20
DocuColor 8000AP Guide du responsable

Tonalités

1. Mode Outils
Il existe trois types de tonalités qui peuvent être activées sur la Presse numérique, comme indiqué dans le tableau suivant.
Tonalité Ce que la tonalité indique
Tonalité Attention
Bouton T onalité Sélection
Tonalité Erreur La presse se trouve en condition d’erreur et ne peut
Un bouton non sélectionnable a été touché.
Un bouton sélectionnable a été touché.
continuer l’impression.
Chacune de ces tonalités peut être désactivée ou réglée sur Douce, Normale ou Forte. Le réglage par défaut usine est Normal.
1. Toucher le bouton Tonalités sur l’écran Valeurs par défaut 1.
2. Toucher le bouton pour régler le volume souhaité pour chaque
tonalité. Pour désactiver une tonalité, toucher le bouton Désactivé pour cette tonalité.
3. Toucher le bouton Réinitialiser pour revenir aux réglages par
défaut usine pour les trois tonalités.
4. Toucher le bouton Fermer pour retourner à l’écran Valeurs par
défaut 1.
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1-21
1. Mode Outils

Réglage de productivité

La productivité de la Presse numérique dépend de la vitesse continue de la réception du support, mesurée en impressions par minute (ppm). La vitesse continue dépend du format, du grammage du support et de la température du module four.
Utiliser ce réglage pour optimiser la vitesse de rendement pour les types de supports utilisés le plus souvent. Les options Réglage de productivité sont indiquées et expliquées sur l'illustration suivante :
Grammage support simple Ce réglage optimise la vitesse de rendement pour les grammages
légers et lourds, selon la plage de grammage définie dans le magasin.
Grammage supports
mixtes
Ce réglage optimise la vitesse de rendement des travaux d'impression utilisant des grammages support mixtes provenant de différents magasins.
Tous grammages - Vitesse
nominale
Ce paramètre permet à tous les travaux d'impression d'être lancés à la même vitesse de rendement ou vitesse nominale, sans tenir compte de grammage. La presse numérique produit/imprime des images avec un niveau de lustre réduit sur la réception.
1-22
DocuColor 8000AP Guide du responsable
Tableaux de productivité
Les tableaux de productivité suivants listent les différents grammages et formats du support et leur vitesse d'impression associée pour une réception simple et en recto verso. Chaque tableau indique les paramètres de vitesse d'impression pour les deux réglages de productivité.
Grammage support simple
Mode Grammage support simple
1. Mode Outils
Format (longueur de direction
Grammage
60 - 135 g/m
136 - 220 g/m
221 - 300 g/m
Transparent 210,0 216,0 30 -
2
2
2
d'alimentation) [mm]
Min. Max Recto Recto verso
182,0 216,0 80 40 216,1 297,0 60 30 297,1 458,0 40 20 458,1 488,0 30 15 182,0 216,0 60 30 216,1 450,0 30 15 450,1 488,0 20 10 182,0 216,0 40 ­216,1 280,0 30 ­280,1 458,0 20 ­458,1 488,0 10 -
Vitesse d'impression po ur la presse
DocuColor 8000AP
REMARQUE 1 : L'impression recto verso n'est pas disponible pour les transparents et le support 221 g/m
REMARQUE 2 : La productivité (ppm) ne diminue pas du second module d'alimentation au premier.
REMARQUE 3 : Les transparents sont uniquement disponibles en Recto, A4 ou 8,5 x 11 DGC.
DocuColor 8000AP Guide du responsable
2
ou plus.
1-23
1. Mode Outils
Grammage supports mixtes
Mode Grammage support mixte
Grammage
60 - 105 g/m
106 - 135 g/m
136 - 186 g/m
187 - 220 g/m
Format (longueur de direction
d'alimentation) [mm]
Vitesse d'impression pour la presse
DocuColor 8000AP
Min. Max Simple Recto verso
2
182,0 216,0 80 40 216,1 297,0 60 30 297,1 458,0 40 20 458,1 488,0 30 15
2
182,0 216,0 60* 30 216,1 450,0 30* 15* 450,1 488,0 20* 10*
2
182,0 216,0 60* 30 216,1 450,0 30* 15* 450,1 488,0 20* 10*
2
182,0 216,0 40 20 216,1 280,0 30 15 280,1 458,0 20 10 458,1 488,0 10 5
221 - 300 g/m
2
182,0 216,0 40* -­216,1 280,0 30* -­280,1 458,0 20* -­458,1 488,0 10* --
Transparent 210,0 216,0 30 --
REMARQUE : *La vitesse d'impression peut diminuer en raison des opérations de configuration de l'imprimante basées sur des conditions environnementales et un volume d'intervalle spécifique d'impression en continu.
1-24
DocuColor 8000AP Guide du responsable
Tous grammages - Vitesse nominale
Tous grammages - Mode Vitesse nominale
1. Mode Outils
Format (longueur de direction
Grammage
60 - 220 g/m
221 - 300 g/m
Transparent 210,0 216,0 30 -
2
2
d'alimentation) [mm]
Min. Max Recto Recto-verso
182,0 216,0 80 40 216,1 297,0 60 30 297,1 458,0 40 20 458,1 488,0 30 15 182,0 216,0 80 ­216,1 297,0 60 ­297,1 458,0 40 ­458,1 488,0 30 -
Vitesse d'impression po ur la presse
DocuColor 8000AP
REMARQUE 1 : L'impression recto verso n'est pas disponible
2
pour les transparents et le support 221 g/m
ou plus.
REMARQUE 2 : La productivité (ppm) ne diminue pas du second module d'alimentation au premier.
REMARQUE 3 : Les transparents sont uniquement disponibles en Recto, A4 ou 8,5 x 11 DGC.
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1-25
1. Mode Outils
Procédure de réglage de productivité
Utiliser la procédure suivante pour choisir le réglage idéal pour l'environnement.
1. Toucher le bouton Réglage de productivité sur l’écran
Valeurs par défaut 1.
2. Sélectionner le bouton pour le type de support utilisé le plus
souvent dans la Presse numérique, Grammage simple ou
Grammages mixtes ou Tous grammages - Vitesse nominale.
3. Toucher Fermer pour retourner à l’écran Valeurs par défaut 1.
1-26
DocuColor 8000AP Guide du responsable

Tirage en continu

1. Mode Outils
Cette fonction permet de déterminer les réglages par défaut pour les options suivantes :
Paramètres par
défaut
Tirage en continu Permet à la Presse numérique de sélectionner automatiquement un autre
magasin, contenant le support adéquat, si le magasin sélectionné ne peut p as être utilisé.
Sélection support auto
Magasin inhibé Permet de sélectionner un ou plusieurs magasins spécifiques que la Presse
Permet à la Presse numérique de sélectionner automatiquement un format de support approprié pour le travail en cours, sans qu ’un magasin spécifique n’a it été sélectionné.
numérique doit contourner, sans tenir compte des réglages de magasin prioritaire.
Effet de ce paramètre par défaut
1. Toucher le bouton Tirage en continu sur l’écran Valeurs par
défaut 1.
2. Toucher le bouton Activer ou Désactiver pour l’option Tirage
en continu.
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1-27
1. Mode Outils
3. Toucher le bouton Activer ou Désactiver pour l’option
Sélection Papier auto.
4. Pour instruire la Presse numérique de contourner un ou
plusieurs magasins, toucher le bouton désiré dans la colonne Magasin inhibé.
Pour désélectionner un magasin, toucher de nouveau le bouton de ce magasin.
Pour remettre les réglages à leurs dernières valeurs sauvegardées, toucher le bouton Réinitialiser.
5. Toucher le bouton Fermer pour retourner à l’écran Valeurs par défaut 1.
1-28
DocuColor 8000AP Guide du responsable

Décalage support grand format

Utiliser cette fonction pour un support supérieur au départ grand côté, 8,5x11 / A4, tel que 12 x 18 (304,8 x 457,2 mm).
REMARQUE : Certains fabricants de serveurs couleur ont conçu la fonction du repérage papier pour pouvoir ajuster la position de l’image sur le papier. Se reporter à la documentation fournie avec le serveur.
Utiliser la procédure suivante pour ajuster le repérage sur le support supérieur à 8,5 x 11 / A4.
1. Sélectionner la fonction Décalage support grand format.
2. À partir de l'écran Décalage support grand format, sélectionner le bouton Décalage grand format pour ajuster le repérage sur un support supérieur à 8,5x11 ou A4 DGC.
1. Mode Outils
Le tableau de la page suivante définit chaque niveau de décalage.
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1-29
1. Mode Outils
3. Toucher le bouton Niveau de décalage 1, 2, 3 ou 4 pour ajuster la position du papier lors de l’alimentation. Se reporter au tableau suivant pour consulter les réglages effectués pour chaque niveau de décalage.
Format
support
310mm 10,0mm 10,0mm 10,0mm 10,0mm 311mm 9,5mm 9,5mm 9,5mm 9,5mm 312mm 9,0mm 9,0mm 9,0mm 9,0mm 313mm 8,5mm 8,5mm 8,5mm 8,5mm 314mm 8,0mm 8,0mm 8,0mm 8,0mm 315mm 7,5mm 7,5mm 7,5mm 8,0mm 316mm 7,0mm 7,0mm 7,0mm 8,0mm 317mm 6,5mm 6,5mm 7,0mm 8,0mm 318mm 6,0mm 6,0mm 7,0mm 8,0mm 319mm 5,5mm 6,0mm 7,0mm 8,0mm 320mm 5,0mm 6,0mm 7,0mm 8,0mm
L'illustration suivante démontre comment l'image est décalée sur le support, après sélection du niveau de décalage support grand format.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4
L'image est décalée du bord du support.
Cette dimension augmente avec des valeurs de décalage plus élevées.
de l'image
Support
Bord d'attaque du support
1-30
DocuColor 8000AP Guide du responsable

Régler la date et l’heure

Utiliser cette fonction pour définir la date et l'heure pour le système. L ’heure et la date s’affichent sur l’écran Journal d’erreurs et les écrans Date et Heure.
Réglage de date
1. Toucher le bouton Régler l’heure et la date sur l’écran
Valeurs par défaut 1. L’écran Date et heure apparaît avec le bouton Régler la date en évidence et les options pour le réglage de date indiquées à droite.
1. Mode Outils
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1-31
1. Mode Outils
2. Sélectionner le format de date à utiliser.
3. Utiliser les boutons fléchés vers le haut ou vers le bas pour entrer l'année, le mois et le jour.
4. Toucher le bouton Entrer sur l’écran pour sauvegarder les sélections.
Lors de la prochaine ouverture de session du mode Outils, la date définie sera affichée.
Réglage de l’heure
1. Toucher le bouton Régler l’heure et la date sur l’écran
Valeurs par défaut 1. L’écran Date et heure apparaît avec le bouton Régler la date en évidence et les options pour le réglage de date indiquées à droite.
2. Toucher le bouton Régler l’heure. Les options pour régler l’heure apparaissent sur l’écran Régler l’heure.
1-32
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1. Mode Outils
3. Toucher le bouton Horloge 12 heures ou Horloge 24 heures.
4. Utiliser les boutons fléchés pour régler l'heure puis les minutes.
Si l'horloge 12 heures a été sélectionnée, toucher le bouton AM ou PM.
5. Toucher le bouton Entrer sur l’écran pour sauvegarder les sélections.
À la prochaine ouverture de session du mode Outils, l’heure définie sera affichée.
6. Toucher le bouton Fermer pour retourner à l’écran Valeurs par défaut 1.
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1-33
1. Mode Outils

Autre langue

Cette fonction permet de définir l’une des deux langues disponibles comme étant la langue par défaut pour l’écran tactile. Lors de l’installation de la Presse numérique, l’interlocuteur technique Xerox a chargé sur le système les deux langues sélectionnées pour affichage sur l’écran tactile.
1. Toucher le bouton Français sur l’écran Valeurs par défaut 1.
2. Toucher le bouton pour afficher la langue par défaut souhaitée sur l’écran tactile.
Après avoir quitté le mode Outils, il est possible de visualiser l’écran tactile dans une autre langue en appuyant sur le bouton Français du panneau de commande.
3. Toucher le bouton Fermer pour retourner à l’écran Valeurs par défaut 1.
1-34
DocuColor 8000AP Guide du responsable

Support de format non-standard

Un format non standard peut être utilisé à partir de n'importe quel magasin sur l'écran Support de format non-standard pour le magasin utilisé.
POINT CLÉ : Sélectionner Format non standard en haut à l’avant du magasin et utiliser l’indicateur de grammage à droite du magasin pour sélectionner le grammage utilisé.
1. Toucher le bouton Format non standard sur l’écran Valeurs par défaut 1.
1. Mode Outils
2. T ouch er le bouton du magasin souhaité sur l’écran Format non standard.
3. Utiliser les boutons fléchés vers le haut ou vers le bas pour entrer les dimensions X et Y du support utilisé dans le magasin. Les dimensions indiquées sur l’écran au-dessus des boîtes X et Y indiquent les formats minimum et maximum qu’il est possible de placer.
4. Toucher le bouton Fermer pour retourner à l’écran Valeurs par défaut 1.
5. Pour utiliser ces réglages, quitter le mode Outils et vérifier que Format non standard a été sélectionné au-dessus/à l’avant du magasin.
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1-35
1. Mode Outils

Valeurs par défaut 2

Cette section décrit les fonctions disponibles p ar le biais de l’écran Valeurs p ar défaut 2. Sélectionner l’onglet V aleurs p ar défaut 2 et l’un des écrans suivants apparaît.
Si le système possède un périphérique de finition relié, cet écran reflète une option de périphérique relié, comme indiqué ci­dessous :
Utiliser les procédures données au cours des pages suivantes pour déterminer les réglages par défaut pour les fonctions disponibles.
1-36
DocuColor 8000AP Guide du responsable

Ajustement du détuileur

Pour obtenir plus d'informations sur le détuileur et sur les instructions détaillées pour son utilisation, se reporter au document intitulé Ajustement du détuileur DocuColor 8000/
7000.

Procédure support personnalisé

Utiliser la procédure suivante pour créer/modifier un profil support personnalisé.
POINT CLÉ : Avant de créer ou de modifier les profils de support personnalisé, copier et utiliser le tableau au bas de ce livre pour enregistrer les paramètres du profil de support personnalisé. Ceci permet d'assurer que le profil correct est sélectionné pour un travail personnalisé.
1. Sélectionner la fonction Configuration support personnalisé à partir de l'écran Valeurs par défaut 2.
1. Mode Outils
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1-37
1. Mode Outils
2. La fenêtre Configuration support personnalisé s'ouvre.
3. Sélectionner le Magasin spécifique pour lequel le profil support personnalisé sera créé. Si un second module d'alimentation est relié, cet écran reflète les magasins 3 et 4 additionnels.
1-38
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1. Mode Outils
4. Sélectionner l'interrupteur du Type de support.
REMARQUE : Le réglage par défaut est Désactivé.
Les interrupteurs de type de support correspondent aux
boutons/contacteurs du support sur les magasins :
Le fait de sélectionner un interrupteur Type de support
informe la Presse numérique que le support personnalisé est placé dans le magasin et demande d'utiliser le profil personnalisé correspondant lorsque ces boutons/ interrupteurs sont sélectionnés sur le magasin spécifié.
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1-39
1. Mode Outils
1. L'interrupteur du type de magasin correspond aux sélections sur le magasin.
Se reporter à la figure suivante : POINT CLÉ : Ceci est un exemple uniquement. Ne pas
effectuer ces étapes maintenant.
2. Sélectionner un profil de support.
3. Sélectionner les boutons sur le magasin support spécifié.
4. La Presse numérique utilisera le profil support personnalisé attribué lors du lancement du travail d'impression.
1-40
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1. Mode Outils
POINT CLÉ : L'interrupteur Type de support ne doit pas
correspondre au type de support placé dans le magasin. Lors de
la création d'un Profil support personnalisé, sélectionner un Type de support qui est rarement ou jamais
utilisé comme Interrupteur de type de support. Ceci permet d'assurer que lorsque des types de support sont couramment utilisés, la Presse numérique ne charge pas un profil support personnalisé pour ces types.
5. Sélectionner Ajustement support personnalisé.
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1-41
1. Mode Outils
La fenêtre Ajustement support personnalisé s'ouvre.
6. Sélectionner un bouton Profil support personnalisé.
Après avoir sélectionné le bouton Profil support personnalisé, les boutons Profil support personnalisé et Ajustement d'alignement peuvent être sélectionnés.
POINT CLÉ : Des informations importantes concernant cette fonction comprennent ce qui suit :
Il est possible de créer et de mémoriser dix profils
support personnalisé différents.
Seul un profil personnalisé est activé pour chaque
magasin.
Si plusieurs profils sont créés et mémorisés pour un
magasin spécifique, s'assurer de sélectionner le profil souhaité pour ce magasin (1-10), avant de quitter les Outils. Ce profil support personnalisé s'affiche sur l'écran État machine.
1-42
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1. Mode Outils
7. À partir de la zone Modifier/Revoir, sélectionner le bouton Profil support personnalisé.
La fenêtre Profil support personnalisé s'ouvre.
Ces options permettent « d'ajuster précisément » le profil support personnalisé et sont expliquées en plus amples détails dans les pages suivantes.
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1-43
1. Mode Outils
Ces options comprennent :
Plage de base du type de support : c'est le type de
support actuellement
placé dans le magasin.
1-44
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1. Mode Outils
ème
2
courroie de transfert de polarisation : cette
fonction est normalement utilisée avec du support de
2
grammage supérieur (220 g/m
et plus, 10 pt, 12 pt).
Les paramètres par défaut pour la 2
ème
courroie de
transfert de polarisation Face 1 et Face 2 sont 100%.
Ajuster la face 1 pour tous les travaux recto. Si les
travaux continuent à présenter des défauts, effectuer les étapes suivantes pour déterminer si les ajustements pour la face 1 ou la face 2 sont appropriés.
Si le travail est face dessous ou 1-N, utiliser la face 1 pour des défauts sur le côté supérieur des feuilles empilées et utiliser la face 2 pour la face dessous.
Si le travail est face dessus ou N-1, utiliser la face 2 pour des défauts sur le côté supérieur des feuilles empilées et utiliser la face 1 pour la face dessous.
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1-45
1. Mode Outils
Utiliser cette fonction lorsque :
a. Les impressions peuvent comporter du moutonnage,
c'est à dire une couverture de toner par taches irrégulières qui se produit lors d'une impression de zones importantes de couleur en aplat (voir l'illustration).
Sans moutonnage
Moutonnage
En présence de moutonnage et avec un support de grammage épais, augmenter une ou les deux valeurs de la
ème
2
courroie de transfert de polarisation.
En présence de moutonnage et avec un support de grammage léger, augmenter une ou les deux valeurs de la
ème
courroie de transfert de polarisation.
2 Évaluer la qualité de l’image. Si celle-ci est égale ou supérieure à la valeur par défaut de 100 %, diminuer une ou les deux
valeurs de la 2
ème
courroie de transfert de
polarisation jusqu'à ce que la qualité d'image obtenue soit satisfaisante.
1-46
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1. Mode Outils
b. Les impressions présentent un décalage couleur où
les couleurs sont très différentes des couleurs souhaitées (voir l'illustration).
Cette carte test représente une réception avec les couleurs souhaitées.
Si un décalage de couleur en moutonnage existe, augmenter l’une
ou les deux valeurs de la
ème
courroie de transfert de
2 polarisation.
Cette carte test représente une réception avec un décalage de couleur, et par conséquent une réception indésirable.
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1-47
1. Mode Outils
Quantité de pénétration du détuileur : Utiliser cette fonction pour compenser la courbure support sur les impressions de réception. Cette fonction est identique à la fonction Réglage du détuileur.
Pour obtenir des informations spécifiques sur le détuileur , se reporter à la section Réglage du détuileur et Paramètres du tableau E évoqués plus tôt dans ce chapitre.
1-48
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1. Mode Outils
Aligner pression point de contact : Utiliser cette fonction avec les types de support qui glissent, qui s'alimentent de travers ou dont les bords sont endommagés.
Exemples : – Certains supports couchés glissent et s'alimentent de
travers, par conséquent l'image n'est pas repérée correctement sur les impressions de réception. Dans ce cas, augmenter
la pression point de contact (NIP)
afin de compenser pour le glissage et l'oblique.
Certains supports de grammage léger peuvent
présenter une trop forte pression qui leur est appliquée, par conséquent entraînant des bords abimés sur les impressions de réception. Dans ce cas, diminuer
la pression de point de contact.
Si les erreurs 8-154 se produisent, augmenter la
pression de point de contact et continuer à faire fonctionner la Presse numérique.
POINT CLÉ : L'augmentation de la pression du point de contact pour les erreurs 8-154 permet de reporter un appel de service. Toutefois, contacter l'interlocuteur du Centre Service dès que possible pour rétablir la Presse numérique à sa pleine capacité.
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1-49
1. Mode Outils
Sélection Fonctionnement assisté par air : utiliser cette fonction pour activer ou désactiver les ventilateurs dans le magasin, afin d'éliminer les faux départs, les incidents support et tout autre problème potentiel d'alimentation du magasin. Auto peut également être sélectionné pour que la Presse numérique décide d'activer, ou non, les ventilateurs pour un magasin support.
REMARQUE : Le réglage par défaut est Auto.
Exemples : – Si la Presse numérique produit des alimentations
multiples, essayer de mettre l'option En fonction sur (Activé) plutôt que sur Auto.
Si la réception contient deux feuilles collées ensemble,
essayer de régler cette option sur En fonction (Marche).
Si des faux départs se produisent (le support ne quitte
pas le magasin) et si l'environnement est trop sec, essayer de définir cette option à Non en fonction (Désactivé) au lieu de Auto.
1-50
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1. Mode Outils
8. Effectuer les sélections souhaitées à partir des sélections Profil support personnalisé. Sélectionner Fermer pour sauvegarder les changements et fermer la fenêtre.
9. Au besoin, il est possible de sélectionner ou de créer un profil d'ajustement d'alignement pour ce profil support personnalisé.
REMARQUE : Pour obtenir des informations sur la fonction Ajustement d'alignement, se reporter à la section du même nom, ultérieurement dans ce chapitre.
10. Placer le support personnalisé dans le même magasin que celui sélectionné pour le profil support personnalisé. S'assurer que les boutons du magasin
indiquent les mêmes informations que les paramètres de l'interrupteur Type de support.
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1-51
1. Mode Outils
11. Après avoir sélectionné tous les paramètres souhaités pour le profil support personnalisé, lancer un Test d'impression pour s'assurer que la réception est satisfaisante.
12. Si la réception ne convient pas, effectuer de nouveau les étapes 1-10 pour réajuster les paramètres pour le profil support personnalisé.
Lancer un autre test d'impression pour s'assurer que la
réception est satisfaisante.
Continuer d'effectuer ces étapes jusqu'à ce que la
réception soit satisfaisante.
13. Une fois la réception satisfaisante, sélectionner le bouton Fermer.
1-52
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1. Mode Outils
L'écran revient à Ajustement support personnalisé :
14. Sélectionner le bouton Fermer pour revenir à l'écran Configuration support personnalisé :
15. Sélectionner le bouton Fermer pour sauvegarder et fermer ces paramètres pour le profil support personnalisé.
Pour ne pas sauvegarder ce profil, sélectionner le bouton Réinitialiser afin d'éliminer toutes les sélections pour ce profil et les remettre aux valeurs par défaut de la machine.
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1-53
1. Mode Outils
16. Fermer le mode Outils et revenir à l'écran État machine. L'écran État machine affiche à présent le nouveau profil support personnalisé :
17. Pour désactiver le profil support personnalisé sans entrer en mode Outils ou sans l'effacer, ouvrir simplement le magasin et sélectionner d'autres informations de type de support (grammage, couché/non couché, etc.) en changeant les boutons/interrupteurs du magasin.
Il est possible de revenir à ce profil support personnalisé à tout moment en changeant les boutons/interrupteurs du magasin pour refléter le profil souhaité.
1-54
DocuColor 8000AP Guide du responsable

Ajustement de l'alignement

Pour l'impression de travaux recto verso et avec différents types de supports (y compris le type de support, le grammage, le traitement couché/non couché), la réception peut exiger que la Presse numérique effectue une manipulation spécifique du support, alors que celui-ci avance dans le circuit support. Avec certains types de supports et des travaux en recto verso, les images sur la face 1 et/ou sur la face 2 peuvent être mal repérées, de travers, perpendiculairement mal alignées ou étirées.
Tout comme avec la fonction Configuration de support personnalisé, la fonction Ajustement d'alignement permet de créer et de mémoriser un maximum de vingt profils d'ajustement d'alignement différents. Ces profils permettent d'accommoder différents types de supports et comment les images sont repérées, alignées ou agrandies pour la réception de la Face 1 et de la Face 2. Ces profils peuvent être utilisés lorsque nécessaire pour assurer une qualité de réception optimale de l'impression.
REMARQUE : Il est possible de créer des profils d'alignement sans
les associer à un profil support spécifique. L'inverse est également vrai :il est possible de créer un profil d'alignement et de l'associer à un profil support personnalisé spécifique. Par exemple, Profil support personnalisé 2 peut être affilié au Profil d'alignement 2. Ainsi lorsque le Profil support personnalisé 2 est utilisé, le Profil d'alignement 2 l'est également.
1. Mode Outils
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1-55
1. Mode Outils
Lors de la création des profils d'alignement pour les impressions de la face 1 et/ou de la face 2, il faut noter ce qui suit :
Les images de la face 1/face 2 peuvent être mal repérées si le
support n'est pas exactement du même format. Il peut varier légèrement, avec des différences de plus ou moins 1 mm, entraînant un repérage incorrect de l'image. Pour limiter l'éventualité de différences de format, il est recommandé d'utiliser un support du même lot que lors du lancement de travaux recto verso.
Au cours du processus de fusion, le chauffage et la pression
appliqués au support entraînent son étirement. Si les images des faces 1 et 2 sont de même taille, l'étirement du support rend l'image de la face 1 légèrement plus grande que celle de la face 2.
Le fait de créer un profil d'alignement pour ces types de
travaux permet de réduire ou d'éliminer la différence de largeur des images entre la face 1 et la face 2.
REMARQUE 1 : Il faut se rappeler que le profil d'alignement peut, ou non,
être affilié à un profil support personnalisé.
REMARQUE 2 : Une fois que le profil d'alignement défini et qu'il est utilisé, le serveur couleur ne reflète pas ce profil dans les options d'impression pour les travaux d'impression.
REMARQUE 3 : Après avoir défini le profil d'alignement, celui-ci reste actif jusqu'à ce que le mode Outils soit de nouveau activé puis désactivé. Si un profil d'alignement n'est pas associé à un profil de support personnalisé, il est utilisé pour chaque magasin auquel il est attribué.
1-56
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1. Mode Outils
Procédure du profil d'ajustement pour l'alignement
Utiliser la procédure suivante pour créer/modifier un profil d'alignement afin d'ajuster la réception d'image sur la face1/ face 2.
POINT CLÉ : Avant de créer ou de modifier les profils d'alignement, copier et utiliser le tableau au bas de ce livre pour enregistrer les paramètres du profil d'alignement. Ceci permet d'assurer que le profil correct est sélectionné pour un travail personnalisé.
REMARQUE : Si un profil d'alignement personnalisé associé à ce profil d'alignement est nécessaire, il est possible de définir les informations du profil support personnalisé immédiatement ou après avoir créé le profil d'alignement.
1. Accéder au mode Outils et toucher le bouton sur l’écran
Ajustement d'alignement sur l’écran Valeurs p ar défaut 2 ; la fenêtre suivante s'ouvre.
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1-57
1. Mode Outils
2. Sélectionner un Magasin.
POINT CLÉ : Si un profil d'alignement est créé en relation à un profil support personnalisé et si la procédure Configuration support personnalisé a permis d'arriver à ce point, cet écran ne reflète aucune information sur le magasin. Les informations sur le magasin ont été sélectionnées plus tôt dans Profil support personnalisé.
REMARQUE : Si un second module d'alimentation en option est relié à la Presse numérique, cet écran reflète les magasins additionnels 3 et 4.
1-58
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1. Mode Outils
3. Sélectionner un numéro de profil, de 1 à 20 en touchant le
bouton désiré.
Le bouton Modifier/Revoir peut à présent être sélectionné, comme indiqué ci-dessus.
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1-59
1. Mode Outils
4. Toucher les boutons Profil d'alignement; la fenêtre Profil
d'alignement s'ouvre.
1-60
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1. Mode Outils
5. Toucher le bouton Test d'impression ; une nouvelle fenêtre
s'ouvre.
a. Toucher le bouton Recto verso.
REMARQUE : Pour vérifier le repérage des impressions recto uniquement, toucher le bouton Recto.
b. Sélectionner 10 impressions test en touchant le bouton
fléché Vers le haut pour changer le nombre de tests d'impression générés.
c. Toucher le bouton Générateur d'images (Pattern
Generator). d. Récupérer les impressions test dans la Presse numérique. e. Éliminer les premières impressions, puisque les
incohérences tendent à être plus importantes avec ces
images.
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1-61
1. Mode Outils
6. Évaluer les impressions test en tenant la réception Recto verso au niveau des yeux, près d'une source de lumière. Ceci permet de voir les marques de repérage pour les faces 1 et 2 de la réception.
a. Si la différence de repérage entre la face 1 et la face 2 est
significative et doit être ajustée, procéder à l'étape 7.
b. Si le repérage entre la face 1 et la face 2 est correcte,
arrêter maintenant : – Toucher le bouton Fermer pour revenir à la fenêtre
Profil d'alignement.
S'assurer que le bouton Valeur par défaut est
sélectionné et toucher le bouton Fermer.
Quitter le mode Outils.
7. Sélectionner la fonction Ajustement d'alignement à régler.
1-62
Chacune de ces fonctions d'alignement ci-dessus est évoquée sur les pages suivantes.
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1. Mode Outils
Repérage du bord d'attaque : utiliser cette fonction pour
ajuster le bord d'attaque de l'image pour le repérage de la Face 1 et/ou de la Face 2.
Le paramètre par défaut usine est zéro (0). – Les flèches sur la droite de l'illustration indiquent la
direction d'alimentation du support.
Le signe +, la flèche pointant vers la gauche et les
lignes rouges indiquent la direction de déplacement de l'image sur le support lorsque la valeur est augmentée.
Si une valeur négative est sélectionnée (par exemple :
-1,0 mm), l'image sur le support se déplace vers la droite.
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1-63
1. Mode Outils
Repérage latéral : utiliser cette fonction pour ajuster le
bord latéral de l'image pour le repérage de la Face 1 et/ou de la Face 2.
Le paramètre par défaut usine est zéro (0). – Le signe +, la flèche pointant vers le haut et les lignes
rouges indiquent la direction de déplacement de l'image sur le support lorsque la valeur est augmentée.
Si une valeur négative est sélectionnée (par exemple :
-1,0 mm), l'image sur le papier se déplace vers le bas.
1-64
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1. Mode Outils
Perpendicularité : utiliser cette fonction pour ajuster
l'image numériquement sur le tambour pour qu'elle s'aligne avec le support pour les faces 1 et 2.
Le paramètre par défaut usine est zéro (0). – Les flèches sur la droite de l'illustration indiquent la
direction d'alimentation du support.
Le signe +, la flèche pointant vers la gauche et les
lignes rouges indiquent la direction de déplacement de l'image sur le support lorsque la valeur est augmentée.
Si une valeur négative est sélectionnée (par exemple :
-1,0 mm), l'image sur le support se déplace vers la droite.
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1-65
1. Mode Outils
Oblique latérale : utiliser cette fonction pour ajuster le
support pour que l'image sur la face 1 et/ou la face 2 ne soit pas de travers, mais alignée de chaque côté.
Le paramètre par défaut usine est zéro (0). – Les flèches sur la droite de l'illustration indiquent la
direction d'alimentation du support.
Le signe +, la flèche courbée vers la droite et les lignes
rouges indiquent la direction de déplacement de l'image sur le support lorsque la valeur est augmentée.
Si une valeur négative est sélectionnée (par exemple :
-1,0 mm), l'image sur le papier se déplace vers la gauche.
1-66
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1. Mode Outils
Agrandissement de l'image en direction NR
(numérisation rapide) : utiliser cette fonction pour corriger l'étirement de l'image de la face 1 à la face
2. L'image peut être agrandie ou réduite, si nécessaire.
NR signifie Numérisation rapide et permet d'agrandir
ou de réduire l'image dans la direction indiquée sur
l'illustration ci-dessus. – Le paramètre par défaut usine est zéro (0). – Les flèches sur la droite de l'illustration indiquent la
direction d'alimentation du support. – Le signe +, la flèche vers le haut et les lignes rouges
indiquent la direction de déplacement de l'image sur le
support lorsque la valeur est augmentée. – Si une valeur négative est sélectionnée (par exemple :
-1,0 mm), l'image sur le papier se déplace vers le bas.
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1-67
1. Mode Outils
Agrandissement de l'image en direction NL (numérisation lente) : utiliser cette fonction pour corriger l'étirement de l'image de la face 1 à la face 2. L'image peut être agrandie ou réduite, si nécessaire.
NL signifie Numérisation lente et permet d'agrandir ou
de réduire l'image dans la direction indiquée sur
l'illustration ci-dessus. – Le paramètre par défaut usine est zéro (0). – Les flèches sur la droite de l'illustration indiquent la
direction d'alimentation du support. – Le signe +, la flèche pointant vers la gauche et l'unique
ligne noire indiquent la direction de déplacement de
l'image sur le support lorsque la valeur est augmentée. – Si une valeur négative est sélectionnée (par exemple :
-1,0 mm), l'image sur le support se déplace vers la
droite.
1-68
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1. Mode Outils
8. Effectuer les ajustements nécessaires pour l'une des fon ctions Profil d'alignement (Repérage du bord d'attaque, Repérage latéral, etc.).
REMARQUE : Il est recommandé de choisir uniquement une fonction Profil d'alignement jusqu'à lancer un jeu de tests d'impression et évaluer ensuite le repérage de cette réception. Pour que plusieurs fonctions Profil d'alignement soient sélectionnées, choisir individuellement chaque fonction, lancer des tests d'impression pour cette fonction et évaluer la réception. Après avoir déterminé si la réception pour la fonction sélectionnée est acceptable, il est possible de sélectionner la fonction Profil d'alignement à ajuster.
Toucher le bouton Fermer sur l'écran approprié pour sauvegarder les paramètres et revenir à la fenêtre Profil d'alignement.
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1-69
1. Mode Outils
9. Sélectionner Test d'impression pour s'assurer que la réception est satisfaisante.
a. Toucher le bouton Recto verso.
REMARQUE : Pour vérifier le repérage des impressions recto uniquement, toucher le bouton Recto.
b. Sélectionner 10 impressions test en touchant le bouton
fléché Vers le haut pour changer le nombre de tests d'impression générés.
c. Toucher le bouton Générateur d'images (Pattern
Generator). d. Récupérer les impressions test dans la Presse numérique. e. Éliminer les premières impressions, puisque les
incohérences tendent à être plus importantes avec ces
images.
10. Évaluer les impressions test en tenant la réception Recto verso au niveau des yeux, près d'une source de lumière. Ceci permet de voir les marques de repérage pour les faces 1 et 2 de la réception.
a. Si la différence de repérage entre la face 1 et la face 2 est
significative et doit être ajustée, répéter les étapes 7 à 9. jusqu'à obtenir une réception satisfaisante. Procéder à l'étape 11.
b. Si le repérage entre la face 1 et la face 2 est correcte,
arrêter maintenant et procéder à l'étape suivante.
1-70
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1. Mode Outils
11. Une fois que la réception est satisfaisante, sélectionner Fermer pour sauvegarder ces paramètres et revenir à la fenêtre Ajustement d'alignement.
12. Sélectionner Fermer pour sauvegarder tous les paramètres pour ce Profil d'alignement et revenir à l'écran Valeurs par défaut 2.
13. Fermer le mode Outils.
POINT CLÉ : Le Profil d'alignement créé/modifié est à présent effectif pour le magasin spécifique sélectionné au cours de la procédure. Ce profil d'alignement reste effectif jusqu'à ce que le mode Outils ait été à nouveau activé, puis désactivé. Pour désactiver un Profil d'alignement, continuer à la page suivante.
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1-71
1. Mode Outils
Désactivation d'un profil d'ajustement d'alignement
Pour arrêter ou désactiver un profil d'alignement, effectuer les étapes suivantes :
1. Entrer de nouveau en Mode Outils.
2. Sélectionner Ajustement d'alignement à partir de l'écran Valeurs par défaut 2.
3. Se reporter au tableau Profil d'ajustement d'alignement où les sélections ont été enregistrées pour le profil à arrêter/ désactiver.
4. Sélectionner le magasin pour le profil à arrêter/désactiver.
Le bouton du numéro de profil sélectionné pour ce profil d'alignement sera sélectionné. Par exemple, l'illustration ci­dessus indique que le Profil d'alignement 1 est attribué au magasin 1.
5. Toucher le bouton Valeur par défaut. Ceci permet de désactiver le profil d'ajustement d'alignement.
Sélectionner Fermer pour retourner à l’écran Valeurs par
défaut 2.
6. Quitter le mode Outils en touchant le bouton Fermer.
1-72
DocuColor 8000AP Guide du responsable

Profil du module du système de finition (Périphérique DFA)

Si la Presse numérique possède un élément d'un autre fournisseur, comme un périphérique d'architecture de finition numérique (DFA), qui est connecté, activé et mis sous tension, l'option intitulée « Profil du module du système de finition » est affichée sur l'onglet Valeurs par défaut 2.
1. Mode Outils
DocuColor 8000AP Guide du responsable
1-73
1. Mode Outils
Toucher le bouton Profil du module du système de finition pour afficher la liste de profils.
Pour visualiser les réglages d’un onglet Temporisation ou Profil système de finition, toucher ce bouton. Les réglages pour un périphérique d’architecture de finition numérique peuvent uniquement être visualisés sur l’écran tactile de la Presse numérique. Les réglages sont activés sur le serveur couleur connecté à la Presse numérique.
1-74
DocuColor 8000AP Guide du responsable

Présentation

2. Auditron

POINT CLÉ : Certaines fonctions ou options décrites dans ce
chapitre peuvent ne pas s’afficher ou ne pas être sélectionnées, selon la configuration de la machine.
Le mode Auditron permet de :
Changer le mot de passe d’accès aux Outils.
Définir un mot de passe différent pour l’accès au mode Auditron.
Visualiser le nombre d’impressions envoyées par le biais du serveur couleur.
Utiliser la procédure suivante pour accéder aux écrans Gestion Auditron.
1. Appuyer sur la touche Accès du panneau de commande.
2. Utiliser le clavier du panneau de commande pour entrer le mot de passe à cinq chiffres du mode Outils puis toucher le bouton Entrer sur l’écran tactile.
3. Toucher le bouton Accès Gestion Auditron sur l’écran. L’écran Gestion Auditron s’affiche.
DocuColor 8000AP Guide du responsable
2-1
2. Auditron

Initialisation

Les comptes utilisateurs sont des comptes individuels qui peuvent être définis avec des limites d'impression, de couleur, un mot de passe et des limites de volume de copie. L'écran Initialisation permet de réinitialiser les informations dans les Comptes utilisateurs.
L'écran Initialisation permet de :
Sélectionner un nombre total de Comptes utilisateurs ; le maximum est 300.
Changer le nombre de Comptes utilisateurs ou
Réinitialiser les informations de compte utilisateur et les mots de passe.
2-2
DocuColor 8000AP Guide du responsable
Loading...