Copyright 2007 by Xerox Corporation. Todos os direitos reservados.
A proteção do copyright aqui reclamada inclui todas as formas e assuntos de material e informações suscetíveis de registro de direitos autorais
e como tal atualmente previstos estatutária ou juridicamente, ou que o venham a ser no futuro, incluindo - sem restrições - o material gerado
por todo e qualquer software indicado na tela, tal como estilos, padrões de ícones, representações de tela, aspectos etc.
Xerox®, Xerox Canada Ltd®, Xerox Limited®, e todos os produtos Xerox mencionados nesta publicação são marcas da XEROX
CORPORATION.
A proteção do copyright aqui reclamada inclui todas as formas e assuntos de material e informação suscetíveis de registro
de direitos autorais como tal atualmente previstos estatutária ou juridicamente, ou que o venham a ser no futuro, incluindo - sem restrições - o
material gerado por todo e qualquer software indicado na tela, tal como estilos, padrões, ícones, representações de tela, aspectos, etc. Outras
marcas e nomes de produtos podem ser marcas registradas de suas respectivas companhias e também são reconhecidos.
Todo cuidado foi tomado no preparo deste material, mas nenhuma responsabilidade será assumida pela Xerox Corporation decorrente de
quaisquer erros ou omissões.
Alterações são feitas periodicamente neste documento. Atualizações técnicas ou correções tipográficas serão incluídas nas próximas edições.
Convenções padronizadas foram usadas neste manual para
ajudá-lo na rápida localização e identificação visual.
CUIDADO: Este símbolo chama a atenção para uma ação que
pode causar dano ao hardware, software, ou resultar em perda de
dados.
AVISO: Os avisos alertam os usuários para áreas da máquina
onde há a possibilidade de ferimentos pessoais.
AVISO: Este símbolo identifica uma área na máquina que está
QUENTE e não deve ser tocada.
AVISO: Este símbolo indica que um laser está sendo usado na
máquina e recomenda que você consulte as informações de
segurança apropriadas.
DICA: Este símbolo chama a atenção para informações que
estão sendo enfatizadas e que você não pode esquecer.
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
vii
Convenções
O símbolo 1 2 3... indica o início de uma tarefa ou processo de
trabalho a ser usado para concluir um procedimento e é seguido
pela primeira etapa de uma tarefa, processo de trabalho ou
procedimento numerado.
OBSERVAÇÃO: Este símbolo chama a atenção para
informações que são úteis, mas não e ssenciais, para a con clusão
de um procedimento ou tarefa.
viii
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
Notas de segurança
Este produto Xerox e os suprimentos recomendados são
projetados e testados para atender às rígidas exigências de
segurança.
e a conformidade com os padrões ambientais estabelecidos.
cuidadosamente as instruções a seguir antes de usar o produto e
consulte-as conforme necessário, para assegurar a operação
segura e contínua de seu produto.
DICA: Os testes de desempenho e segurança para este produto
foram realizados somente com o uso de materiais Xerox.
AVISO: Qualquer alteração não autorizada, que possa incluir a
adição de novas funções ou a conexão de dispositivos externos,
poderá impactar a certificação do produto.
o seu representante autorizado local para obter mais informações.
Isto inclui a aprovação pelas agências de segurança
Leia
Entre em contato com
Segurança elétrica
•Use apenas o cabo de alimentação fornecido com este
equipamento.
•Conecte o cabo de alimentação diretamente a uma tomada
elétrica corretamente aterrada.
um eletricista qualificado para saber se a tomada elétrica está
aterrada.
•Não use um plugue adaptador aterrado para conectar este
equipamento a uma tomada elétrica que não possua um
terminal de conexão de aterramento.
AVISO: A conexão inadequada dos condutores de aterramento
pode resultar em choques elétricos graves.
•Não coloque a máquina onde as pessoas possam pisar ou
tropeçar no cabo de alimentação.
o cabo de alimentação.
•Não anule ou desative os dispositivos de bloqueio elétricos ou
mecânicos.
•Não obstrua as aberturas de ventilação. Essas aberturas
evitam o superaquecimento da máquina.
Não use extensão. Consulte
Não coloque objetos sobre
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
ix
Notas de segurança
Dispositivo de desconexão
AVISO: Nunca introduza qualquer tipo de objeto nos entalhes e
aberturas do equipamento.
O contato com um ponto de tensão
ou o curto-circuito em uma peça poderá resultar em incêndio ou
choque elétrico.
Se alguma das condições descritas abaixo ocorrer, desligue a
máquina imediatamente e desconecte o cabo de alimentação da
tomada.
Chame um representante técnico autorizado da Xerox
para corrigir o problema.
•A máquina emite ruídos ou odores estranhos.
•O cabo de alimentação está danificado ou esgarçado.
•Um disjuntor, fusível ou outro dispositivo de segurança do
quadro de circuitos foi acionado.
•Algum líquido foi derramado na impressora.
•A máquina teve contato com água.
•Alguma peça da máquina está danificada.
O cabo de alimentação é o dispositivo que permite desligar este
equipamento. Ele é conectado à parte traseira da máquina como
um dispositivo removível.
Para desligar toda a alimentação
elétrica da máquina, desconecte o cabo de alimentação da
tomada elétrica.
AVISO: Este produto deve ser conectado a uma corrente aterrada.
x
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
Segurança no uso do laser
América do Norte
Este produto está em conformidade com os padrões de
segurança e foi certificado como um produto a laser de Classe 1
pelo CDRH (Centro para Dispositivos e Saúde Radiológica)
pertencente ao FDA (Food and Drug Administration), órgão
responsável pelo controle de produtos a laser nos Estados
Unidos. Também está em conformidade com as normas FDA 21
CFR 1940.10 e 1040.11, exceto por algumas divergências no
âmbito da Notificação sobre Laser nº 50, datada de 26 de julho de
2001. Essas regulamentações aplicam-se a produtos a laser
comercializados nos Estados Unidos. A etiqueta na máquina
indica conformidade com as regulamentações do CDRH e deve
ser anexada a todos os produtos a laser comercializados nos
Estados Unidos. Este produto não emite radiação a laser
prejudicial à saúde.
Notas de segurança
CUIDADO: O uso de controles, ajustes ou desempenho de
procedimentos diferentes daqueles aqui especificados pode
resultar em risco de exposição à luz do laser.
Como a radiação emitida neste produto fica totalmente confinada
na unidade protetora e nas tampas externas, o feixe de laser não
pode escapar da máquina durante qualquer fase de operação.
Este produto contém etiquetas de aviso sobre laser. Elas são de
uso restrito do Representante Técnico da Xerox, que deve
posicioná-las sobre ou próximo a painéis ou proteções que exijam
ferramentas especiais para serem removidos.
dos painéis. Nenhuma área por trás dessas tampas é passível de
manutenção pelo operador.
Não retire nenhum
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
xi
Notas de segurança
Europa (UE) e outros mercados
Este produto está em conformidade com os padrões de
segurança da IEC 60825-1 (Edição 1.2), publicada em agosto
de 2001.
O equipamento está em conformidade com os padrões de
desempenho de produtos a laser definidos por agências
internacionais, nacionais e governamentais para um produto a
laser de Classe 1. Ele não emite radiação prejudicial porque o
feixe de luz fica restrito a um ambiente totalmente fechado
durante as fases de operação e manutenção do cliente.
CUIDADO: O uso de controles, ajustes ou desempenho de
procedimentos diferentes daqueles aqui especificados pode
resultar em risco de exposição à radiação.
Este produto contém etiquetas de aviso sobre laser. Elas são de
uso restrito do Representante Técnico da Xerox, que deve
posicioná-las sobre ou próximo a painéis ou proteções que exijam
ferramentas especiais para serem removidos. Não retire nenhum
dos painéis. Nenhuma área por trás dessas tampas é passível de
manutenção pelo operador.
Padrões de segurança
América do Norte
Europa (UE) e outros mercados
Se você precisar de informações adicionais sobre segurança
relativas ao produto ou a materiais fornecidos pela Xerox, ligue
para o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente: Rio de Janeiro,
São Paulo, Brasília, Belo Horizonte, Porto Alegre, Curitiba e
Salvador: 4004-4050; outras localidades: DDG 0800-99-3769.
Este produto Xerox foi certificado quanto à segurança pelo
Underwriters Laboratories Incorporated conforme os padrões
UL60950 (primeira edição) e CAN/CSA C22.2 Nº 60950-1-03 da
CSA International (primeira edição).
Este produto Xerox foi certificado quanto à segurança pela
NEMKO pela publicação IEC60950-1, primeira edição (2001).
xii
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
Segurança de manutenção
•Não tente executar qualquer procedimento de manutenção
•Não use produtos de limpeza em aerossol. O uso de
•Use os suprimentos e os materiais de limpeza somente
•Não remova as tampas ou os protetores aparafusados. Sob
Não execute qualquer procedimento de manutenção, a menos
que você tenha sido treinado para tal por um representante
técnico da Xerox, ou que o procedimento esteja descrito
especificamente em um dos manuais da impressora.
Notas de segurança
que não esteja especificamente descrito na documentação
fornecida com seu produto.
suprimentos não aprovados pode prejudicar o desempenho
da máquina e possivelmente criar uma situação de risco.
conforme descrito neste manual.
materiais fora do alcance de crianças.
as tampas, não há peças passíveis de manutenção ou serviço
pelo usuário.
Mantenha todos os
Segurança operacional
Seu equipamento Xerox e os suprimentos foram projetados e
testados para atender às rígidas exigências de segurança.
Entre elas estão a inspeção e a aprovação pelos órgãos de
segurança competentes e o cumprimento das normas ambientais
estabelecidas.
Observe as diretrizes de segurança a seguir para garantir a
operação contínua e segura de seu produto:
•Use sempre os materiais e suprimentos projetados
especificamente para seu produto. O uso de materiais
inadequados pode prejudicar o desempenho da máquina e
possivelmente criar situações de risco.
•Siga todos os avisos e instruções indicados ou fornecidos
com a máquina.
•Coloque a máquina em uma sala com espaço adequado para
ventilação e atendimento técnico.
•Coloque sempre a máquina sobre uma superfície nivelada e
sólida (nunca sobre carpete grosso) que seja suficientemente
forte para suportar o peso do equipamento.
•Não tente mover a máquina. Quando sua máquina foi
instalada, foi acionado um dispositivo de nivelamento que
pode danificar o carpete ou o piso.
•Não coloque a máquina próxima a uma fonte de calor.
•Não coloque a máquina sob luz solar direta.
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
xiii
Notas de segurança
•Não coloque a máquina próxima a saídas de fluxo de ar frio de
um sistema de ar condicionado.
•Não coloque recipientes de café ou outros líquidos sobre o
equipamento.
•Não obstrua ou cubra os entalhes e as aberturas da máquina.
•Não tente anular dispositivos de bloqueio elétricos ou
mecânicos.
AVISO: Tenha cuidado ao operar em áreas identificadas com
este sinal de aviso. Essas áreas podem estar muito quentes e não
devem ser tocadas.
Se você precisar de qualquer outra informação sobre segurança
em relação à máquina ou aos materiais, entre em contato com a
Xerox (Rio de Janeiro, São Paulo, Brasília, Belo Horizonte, Porto
Alegre, Curitiba e Salvador: 4004-4050; outras localidades: DDG
0800-99-3769).
Segurança quanto ao ozônio
Este produto produz ozônio durante a operação normal. O ozônio
produzido é mais pesado do que o ar e depende do volume de
cópias. Se os parâmetros ambientais corretos forem seguidos,
conforme especificado nos procedimentos de instalação da
Xerox, o ambiente estará com um nível de segurança de
concentração de ozônio.
Se você precisar de informações adicionais sobre o ozônio, entre
em contato com o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente
(Rio de Janeiro, São Paulo, Brasília, Belo Horizonte, Porto Alegre,
Curitiba e Salvador: 4004-4050; outras localidades: DDG 080099-3769).
xiv
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
Avisos
Emissões de radiofreqüência
FCC nos Estados Unidos
Este equipamento foi testado e mostrou estar em conformidade
com os limites para um produto digital de Classe A, segundo a
Parte 15 dos regulamentos da FCC (Federal Communications
Commission). Esses limites destinam-se a fornecer uma proteção
razoável contra interferência indesejável quando o equipamento
for operado em uma instalação comercial. O equipamento gera,
utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência. Se não for
instalado e usado conforme descrito no manual de instruções,
poderá causar interferência indesejada nas radiocomunicações.
É possível que a operação deste equipamento em uma área
residencial provoque interferências prejudiciais. Neste caso, o
usuário deverá se responsabilizar pelas despesas para corrigir o
problema.
Alterações ou modificações neste equipamento que não tenham
sido expressamente aprovadas pela Xerox Corporation poderão
anular a autorização do usuário para operar o equipamento.
AVISO: Cabos blindados devem ser usados com este
equipamento, a fim de manter a conformidade com os
regulamentos da FCC.
No Canadá (ICES-003)
Este aparelho digital de Classe A está de acordo com o padrão
canadense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe “A” est conforme á la norme
NMB-003 du Canada.
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
xv
Avisos
Informações sobre os regulamentos para RFID
Este produto gera 13,56 MHz usando um sistema de loop indutivo
como dispositivo de sistema de identificação de radiofreqüência
(RFID, radio frequency identification system device).Esse sistema
foi certificado em conformidade com a Diretiva do Conselho
Europeu 99/5/EC e leis ou normas locais, conforme aplicável.
Aprovação de segurança para tensões muito baixas
Este produto Xerox está em conformidade com as
regulamentações de segurança nacionais e de várias agências
governamentais. Todas as portas do sistema atendem aos
requisitos para circuitos de tensões muito baixas (SELV, Safety
Extra Low Voltage) utilizados na conexão de redes e dispositivos
do cliente. Os acessórios do cliente ou de terceiros conectados à
máquina devem atender ou superar os requisitos listados
anteriormente. Todos os módulos que requeiram conexão externa
devem ser instalados segundo os procedimentos de instalação.
Certificações para a Europa
A marca CE presente neste produto simboliza a Declaração de
Conformidade da Xerox com as seguintes Diretivas aplicáveis da
União Européia a partir das datas indicadas:
1º de janeiro de 1995:Emenda à Diretiva do Conselho 73/23/EEC pela Diretiva do
Conselho 93/68/EEC, indicação das leis dos países membros
referentes aos equipamentos de baixa tensão.
1º de janeiro de 1996:Diretiva do Conselho 89/336/EEC, indicação das leis dos países
membros referentes à compatibilidade eletromagnética.
9 de março de 1999:Diretiva do Conselho 99/5/EC, sobre equipamento de rádio e
terminal de telecomunicações e o reconhecimento mútuo da
conformidade.
xvi
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
Avisos
Uma declaração completa definindo as diretivas relevantes e os
padrões referenciados pode ser obtida com o seu representante
Xerox ou entrando em contato com:
Environment, Health and Safety
The Document Company Xerox
Bessemer Road
Welwyn Garden City
Herts
AL7 1HE
England
Número de telefone +44 (0) 1707 353434
AVISO: Este sistema foi certificado, manufaturado e testado de
acordo com os regulamentos rígidos de segurança e de
interferência na radiofreqüência.
Qualquer alteração não
autorizada que inclua novas funções ou a conexão de dispositivos
externos, poderá afetar esta certificação.
Entre em contato com a
Xerox (Rio de Janeiro, São Paulo, Brasília, Belo Horizonte, Porto
Alegre, Curitiba e Salvador: 4004-4050; outras localidades: DDG
0800-99-3769) para obter uma lista de acessórios aprovados.
AVISO: Para que este equipamento possa operar próximo a
equipamentos industriais, científicos e médicos (ISM), a radiação
externa emitida por equipamentos ISM deve ser limitada ou
consideravelmente reduzida.
AVISO: Este é um produto de Classe A em um ambiente
doméstico.
Ele pode causar interferência na radiofreqüência e, se
for o caso, o usuário deverá tomar as medidas adequadas.
AVISO: Cabos blindados devem ser usados para este
equipamento, a fim de manter a conformidade com a Diretiva do
Conselho 89/336/EEC.
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
xvii
Avisos
É ilegal nos EUA
O estatuto do Congresso proibiu a reprodução dos seguintes itens
sob determinadas circunstâncias. Punições como multa ou prisão
podem ser impostas aos responsáveis por tais reproduções.
1. Obrigações ou títulos do governo dos Estados Unidos,
como:
Certificados de dívidaPapel-moeda do Banco Nacional
Obrigações com cupom Notas do Banco Central americano
CertificadosprataCertificados ouro
Títulos do governo americanoNotas do Tesouro Nacional
Notas do Federal Reserve Notas fracionárias
Certificados de DepósitoPapel-moeda
Títulos e obrigações de determinadas agências do governo,
como FHA, etc.
Títulos (Títulos de poupança dos EUA podem ser
fotografados somente para fins de publicidade relativa à
campanha para a venda desses títulos).
Selos da Receita Federal (A reprodução de um documento
legal em que haja um selo da Receita cancelado é permitida
desde que executada para fins legais).
Selos postais, cancelados ou não (Os selos postais podem
ser fotografados para fins de filatelia, desde que a
reprodução seja em preto e branco, menor que 75% ou
maior que 150% das dimensões lineares do original).
Ordens de pagamento postal.
Contas, cheques ou saques de dinheiro realizados ou
emitidos por funcionários autorizados dos EUA. Selos e
outras representações de valor, seja qual for a
denominação, que tenham sido ou possam ser emitidos
durante a vigência de um Ato do Congresso.
xviii
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
Avisos
2. Certificados de compensação ajustada para veteranos de
guerras mundiais.
3. Obrigações ou títulos de qualquer corporação, banco ou
governo estrangeiro.
4. Material suscetível de registro de direitos autorais, exceto
com a permissão do detentor dos direitos autorais ou se a
reprodução for enquadrada nas cláusulas de direitos
autorais. Mais informações sobre essas cláusulas podem
ser obtidas no Gabinete de Copyright dos Estados Unidos,
Biblioteca do Congresso, Washington, D.C. 20559. Solicite
a Circular R21.
5. Certificados de cidadania ou naturalização. (Certificados de
naturalização estrangeiros podem ser fotografados.)
6. Passaportes. (Passaportes estrangeiros pode ser
fotografados.)
7. Papéis de imigração.
8. Documentos de alistamento.
9. Documentos de serviço militar obrigatório que contenham
qualquer uma destas informações do indivíduo alistado:
Salário ou renda•Situação de dependência•Tribunal de
registro•Serviço militar anterior•Condições mentais e físicas•
Exceção: certificados de dispensa do serviço militar dos
Estados Unidos podem ser fotografados.
10. Distintivos ou crachás, carteiras de identidade, passes ou
insígnias portadas por militares ou membros de
departamentos federais, como FBI, Receita etc (a menos
que a fotografia seja solicitada pelo diretor responsável por
esse departamento ou agência).
A reprodução dos itens a seguir também é proibida em
determinados estados: Carteira de Motorista, Certificado de
Registro e Licenciamento de Veículo e Certificado de Título
do Automóvel.
A lista acima não é totalmente inclusiva, e não assumimos a
responsabilidade por sua precisão ou completitude. Em caso de
dúvidas, consulte seu advogado.
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
xix
Avisos
É ilegal no Canadá
O estatuto do Parlamento proibiu a reprodução dos seguintes
itens sob determinadas circunstâncias. Punições como multa ou
prisão podem ser impostas aos responsáveis por tais
reproduções.
1. Papel moeda ou notas de banco em vigor.
2. Obrigações ou títulos de um governo ou banco.
3. Documentações do fisco.
4. O selo público do Canadá ou de uma província, o selo de
uma autoridade/órgão público no Canadá ou de uma corte
de justiça.
5. Proclamações, ordens, regulamentações ou designações,
ou os respectivos avisos (com o intuito de induzir
erroneamente a impressão pela Gráfica Oficial do Canadá,
ou correspondente em uma província).
6. Marcas, modelos, selos, pacotes ou designs utilizados pelo
ou para o Governo do Canadá ou uma província, o governo
de outro país ou um departamento, comissão, agência ou
comitê designado pelo Governo do Canadá ou de uma
província ou pelo governo de outro país.
7. Selos impressos ou adesivos utilizados com fins lucrativos
pelo Governo do Canadá ou de uma província ou pelo
governo de outro país.
8. Documentos, registros ou anotações retidos por
funcionários públicos encarregados de gerar ou emitir
cópias certificadas, cuja reprodução finge ser uma cópia
certificada.
9. Material suscetível de registro de direitos autorais ou
marcas registradas de qualquer tipo sem o consentimento
do detentor da marca ou dos direitos autorais.
Fornecemos a lista acima para sua conveniência, ressaltando que
ela não é totalmente inclusiva, e não assumimos a
responsabilidade por sua precisão ou completitude. Em caso de
dúvidas, consulte seu procurador.
xx
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
Notificações ambientais para o Canadá
A Terra Choice Environmental Services, Inc. do Canadá certificou
que este produto Xerox está em conformidade com todos os
requisitos aplicáveis do Environmental Choice EcoLogo quanto a
impacto minimizado ao meio ambiente.
Na qualidade de participante do programa Environmental Choice,
a Xerox Corporation declara que este modelo de produto atende
às diretrizes da Environmental Choice quanto ao uso eficaz de
energia.
A Environment Canada criou o programa Environmental Choice
em 1988 para ajudar os consumidores a identificarem os produtos
e serviços com responsabilidade ambiental. Copiadoras,
impressoras e produtos de fax devem atender aos critérios de
emissões e uso eficaz de energia, bem como divulgar a
compatibilidade com suprimentos reciclados. Atualmente, a
Environmental Choice possui mais de 1.600 produtos aprovados
e 140 licenciados. A Xerox é líder na oferta de produtos
aprovados pelo EcoLogo. Em 1996, a Xerox tornou-se a primeira
empresa licenciada a usar o Environmental Choice EcoLogo em
suas copiadoras, impressoras e aparelhos de fax.
Avisos
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
xxi
Avisos
Reciclagem e descarte do produto
Se você estiver lidando com o descarte de seu produto Xerox,
observe que o produto contém chumbo e outros materiais cujo
descarte pode ser controlado em virtude de considerações
ambientais.
com as regulamentações globais aplicáveis no momento em que
o produto foi colocado no mercado.
América do Norte e outros mercados
A Xerox promove programas de reciclagem em todo o mundo.
Entre em contato com a Xerox (Rio de Janeiro, São Paulo,
Brasília, Belo Horizonte, Porto Alegre, Curitiba e Salvador: 40044050; outras localidades: DDG 0800-99-3769) para saber se este
produto está incluído nesse programa.
Para obter mais informações sobre os programas ambientais da
Xerox, visite
A presença de chumbo está totalmente consistente
www.xerox.com/environment.
Para obter informações sobre reciclagem e descarte, entre em
contato com as autoridades competentes locais. Nos Estados
Unidos, você pode consultar o site da Electronic Industries
Alliance:
PercloratoEste produto pode conter um ou mais dispositivos que contenham
perclorato, por exemplo, baterias.
especial.
Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Se o seu produto não está incluído no programa da Xerox e você
está administrando o descarte, siga as instruções fornecidas no
parágrafo anterior.
www.eiae.org.
Deve ser aplicado manuseio
xxii
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
União Européia
Outros países
Avisos
A aplicação deste símbolo em seu equipamento é uma
confirmação de que você deve descartá-lo de acordo com os
procedimentos nacionais vigentes.
De acordo com a legislação Européia, o descarte de
equipamentos elétricos e eletrônicos deve ser efetuado dentro
dos padrões estabelecidos.
Antes do descarte, entre em contato com o fornecedor local ou
com um representante da Xerox para obter informações sobre
serviços de coleta para descarte.
Entre em contato com as autoridades locais sobre resíduos e
solicite as instruções para descarte.
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
xxiii
Avisos
xxiv
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
1.Visão geral
A DocuColor 8000/7000 é uma impressora digital em cores/
preto-e-branco que opera a uma velocidade de 80 impressões
por minuto (DocuColor 8000) ou setenta impressões por minuto
(DocuColor 7000). Este capítulo fornece a localização, nome e
função dos vários componentes da impressora digital, incluindo:
•Peças externas
•Interface do Usuário
•Painel de controle
•Peças internas
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
1-1
Visão geral
Identificação das peças externas
Use a ilustração abaixo para identificar os componentes das
peças externas listados na tabela na página a seguir.
Interruptor de liga/desliga
Bandeja 1
Bandeja 2
Módulo de Tra nsporte
Interface do Usuário
Painel de Controle
Portas Dianteiras
Compartimento de Toner
Bandeja Coletora
Módulo de Saída
1-2
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
Visão geral
PeçaDescrição
Bandeja do Papel 1Suporta 2.000 folhas de papel de 90 g/m².
Bandeja do Papel 2Suporta 2.000 folhas de papel de 90 g/m².
Módulo de TransporteO Módulo de Transporte transporta o papel das bandejas para o trajeto do
papel superior da impressora digital. Ele também direciona o papel do
trajeto do papel inferior para o trajeto do papel superior ao efetuar o
processo de frente e verso.
LIGA/DESL
Ligado
Desligado
Interface do UsuárioA Interface do Usuário contém dois componentes: o Painel de Controle e a
Coloque o Interruptor de Alimentação na posição Ligado para acionar a
impressora digital.
Uma mensagem de tela avisa sobre uma breve espera enquanto o Fusor
aquece e a impressora executa uma verificação do sistema.
Coloque o Interruptor de Alimentação na posição Desligado para desligar
a impressora digital.
Permita que a impressora permaneça desligada por um mínimo de
20 segundos antes de ligar a alimentação novamente.
Tela de Seleção por Toque.
A Tela de Seleção por Toque possibilita efetuar as seleções simplesmente
tocando as seleções na tela.
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
1-3
Visão geral
PeçaDescrição
Painel de ControlePermite a seleção de funções pelo teclado. Consulte a seção Painel
de Controle, neste capítulo.
Compartimento de TonerContém os cartuchos de Toner. As cores dos cartuchos da esquerda
para a direita são: preto, ciano, magenta e amarelo. Consulte o
capítulo Manutenção deste manual para obter instruções sobre como
trocar os cartuchos.
Bandeja Coletora (BC)Recebe o trabalho de impressão concluído. Os conjuntos são
deslocados para fácil separação. A capacidade máxima é de
500 folhas de papel de 90 g/m².
Portas Dianteiras Direita/
Esquerda
Alojam o sistema de transferência de imagem para impressão em
frente e verso e só frente. Abra para retirar atolamentos no trajeto do
papel no Módulo de Impressão e no Fusor. Siga corretamente as
instruções para a retirada de atolamentos no Fusor.
AVISO: O Fusor fica extremamente quente e pode provocar
ferimentos se as instruções de retirada do atolamento não
forem seguidas corretamente.
Módulo de SaídaContém o Eliminador de Curvatura e o Inversor. O Eliminador de
Curvatura remove qualquer curvatura da página impressa.
O Inversor é usado quando a opção de saída em frente e verso ou de
face para baixo é selecionada.
1-4
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
Módulo Ecológico
Visão geral
O Módulo Ecológico conectado atrás da DocuColor 8000/7000
contém os componentes ambientais (filtros de ozônio e de poeira).
O Módulo Ecológico é conservado pelo representante técnico
Xerox.
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
1-5
Visão geral
Módulo Elétrico
O Módulo Elétrico abriga o software, placas de circuito impresso
(PWBs) e fontes de alimentação.
O representante técnico Xerox
conecta seu laptop ao conector de 25 pinos do Módulo Elétrico
para carregar o software ou para executar diagnósticos.
Este conector destina-se ao Representante do Atendimento
Técnico somente. Não conecte um cabo de computador nele.
CUIDADO: NÃO bloqueie as aberturas de ventilação do Módulo
Elétrico.
AVISO: Não remova as tampas ou os protetores aparafusados.
Sob as tampas, não há peças passíveis de manutenção ou
serviço.
1-6
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
Frasco de Toner Usado
O Frasco de Toner Usado coleta todos os resíduos de toner
descartados no processo de impressão. O Frasco de Toner
Usado é substituível pelo cliente e fica localizado atrás do
Módulo de Saída.
Consulte o capítulo Manutenção deste manual para obter
instruções sobre como trocar o Frasco de Toner Usado.
Frasco de
Toner Usado
Visão geral
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
1-7
Visão geral
Disjuntor de Circuito GFI (Ground Fault Indicator - Indicador de falha de
aterramento)
A impressora digital está equipada com um disjuntor de circuito de
segurança adicional chamado Ground Fault Indicator (Indicador
de Falha de Aterramento). Esse dispositivo é acionado se a
alimentação da impressora digital for interrompida.
Módulo Ecológico
Indicador de Falha
de Aterramento do
Fusor
Interruptor de Falha
de Aterramento
da Impressora Digital
e Segundo Módulo
de Alimentação
Indicador de Falha de
Aterramento do Fusor
Disjuntor GFI da
Impressora Digital
Após uma queda de
alimentação
A alimentação do Fusor vem do Indicador de Falha de
Aterramento do Fusor.
A impressora digital recebe a alimentação por meio do GFI da
Impressora Digital.
Se um Segundo Módulo de Alimentação
estiver conectado à Impressora Digital, também receberá a
alimentação deste GFI.
Ligue a impressora digital assim que a alimentação for restaurada
e imprima um trabalho para certificar-se de que não há danos na
impressora digital.
1-8
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
Visão geral
Se a alimentação da impressora digital for interrompida, faça o
seguinte:
•Localize o disjuntor de circuito atrás da impressora digital no
Módulo Ecológico próximo ao frasco de toner usado.
•Se o dispositivo tiver sido acionado, o interruptor estará na
posição Desligada (para baixo).
Acione o interruptor para
cima.
NOTA: Se o dispositivo acionar novamente, ou caso a
alimentação não seja restaurada usando o procedimento acima,
chame seu representante téc nico Xerox.
CUIDADO: A Almofada de Pressão no Fusor vai permanecer
na posição levantada se a alimentação da impressora for
interrompida enquanto ela estiver em uso. A Almofada de
Pressão não será liberada de sua posição até que a alimentação
seja restaurada, o Interruptor de Alimentação esteja na posição
de Ligado e o botão Iniciar seja pressionado.
CHAVE: Se a Almofada de Pressão permanecer na posição
levantada por um período de tempo muito prolongado, ocorrerão
defeitos de qualidade de impressão.
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
1-9
Visão geral
Interface do Usuário (IU)
A Interface do Usuário (IU) exibe mensagens que indicam o
status da impressora digital durante a inatividade, execução ou
condições de falha.
no Modo de Recursos pelo seu Administrador do Sistema.
A IU também exibe a tela padrão selecionada
A tela padrão pode ser a tela Status do Trabal ho ou Status da Máquina.
1-10
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
Visão geral
Área de mensagem
Guias
Área de mensagemA área da mensagem no alto da Tela de Seleção por Toque exibe
mensagens relativas ao status da impressora digital, a conflitos
de programação ou erros. As mensagens também podem
fornecer instruções para o operador.
Guias e FunçõesAlgumas telas da IU exibem guias com várias opções
selecionáveis.
As opções são inicialmente definidas para as
configurações padrão de fábrica. Essas configurações podem
ser alteradas por seu Administrador do Sistema no Modo de
Recursos.
Peça a seu Administrador do Sistema mais informações com
relação a essas seleções
ou consulte o Guia do Administrador
do Sistema.
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
1-11
Visão geral
Painel de Controle
A sua impressora digital possui um de duas opções de painel de
controle: Um Painel de Controle com palavras ou um com
símbolos internacionais A função de cada botão é descrita nas
tabelas nas páginas a seguir.
NomeFunção
Economia de
energia
Status do
Trabalho
IdiomaPermite selecionar um de dois idiomas para
AcessoPermite acesso ao Modo de Recursos e ao
Status da
Máquina
Se ilumina quando a impressora digital se
encontra no Modo de Repouso, o qual diminui a
temperatura do Fusor. Pressione para retornar
ao Modo de Espera.
Exibe uma lista na IU do status dos trabalhos
atuais. Também é possível reter, liberar,
promover, excluir e visualizar as opções
selecionadas para cada trabalho.
exibição na IU.
Modo do Auditron protegidos por senha.
Acessa as telas Bandejas do Papel, Detalhes da
Máquina, Registro de Erros e Manutenção.
O Status da Máquina é onde você encontra o
número de série da impressora digital, os
números de telefone do Centro de Atendimento
ao Cliente e os medidores que mostram a
contagem de páginas em cores, preto-e-branco,
superdimensionadas e o total de impressões.
1-12
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
Visão geral
NomeFunção
AjudaExibe informações adicionais úteis para a
finalização de uma tarefa.
Limpar
Tudo
PausarPressione o botão Pausar para pausar o
IniciarO botão Iniciar é usado no Modo de
Te cl ad oUse o teclado para digitar sua senha de
O botão Limpar Tudo é usado no Modo de
Recursos para limpar certas seleções ou
configurações.
representante técnico no modo de
diagnósticos.
processo de impressão para a execução
de certos procedimentos de manutenção
como a troca do óleo do fusor ou do
cartucho de toner. O botão Pausar deverá
ser pressionado novamente para retomar o
processo de impressão.
Recursos para certas
configurações.
representante técnico no modo de
diagnósticos.
acesso ao Modo de Recursos. Use o
teclado para certas funções do Modo de
Recursos.
pelo representante técnico no modo de
diagnósticos.
Também é utilizado pelo
Também é utilizado pelo
O teclado é também utilizado
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
1-13
Visão geral
Status do Trabalho
Quando o botão Status do Trabalho é pressionado, a tecla Status
do Trabalho é exibida.
A tela Status do Trabalho pode ser configurada como a tela
padrão inicial por seu Administrador do Sistema. As informações
sobre o trabalho incluem Tipo de Trabalho, Status Atual, Tamanho
do Papel, Quantidade da Saída (refere-se à saída em folhas para
um trabalho de uma única página e em jogos ou pilhas para um
trabalho de várias páginas) e o Número Total de Páginas.
Os trabalhos são numerados na ordem em que são recebidos
para processamento. A ordem do trabalho na fila pode ser
modificada por um comando automático de Reter (algo tem que
ser feito à impressora digital antes de continuar), um Reter
Manual (a pedido do usuário), Promoção de um ou mais trabalhos
ou Excluir um trabalho.
1-14
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
Visão geral
Para executar uma das funções a seguir, é preciso primeiro tocar
no trabalho desejado para selecioná-lo e, em seguida, tocar em
um dos botões abaixo.
•Toque em Reter Trabalho para uma retenção manual.
Quando um trabalho estiver em status de Reter Trabalho na
fila, ele não será impresso ao atingir o topo da fila do trabalho.
Ele será pulado até ser liberado ou apagado.
•Toque em Liberar Trabalho para reativar um trabalho que
esteja em espera na fila. Se o trabalho estiver sendo contido
por um problema de material (papel, toner etc.), o trabalho
não será liberado até que o material seja fornecido. Um
trabalho contido a pedido do usuário pode ser liberado
tocando o botão Liberar.
•Toque em Promover Trabalho para avançar um trabalho
selecionado na fila para ser processado após o trabalho que
está sendo impresso. Os trabalhos são processados em uma
base first-in/first-out (primeiro a entrar/primeiro a sair) quando
vários trabalhos são promovidos. Assim que um trabalho for
promovido, ele não poderá ser pulado por trabalhos
promovidos após ele.
•Toque em Excluir Trabalho para apagar um trabalho
selecionado da fila. Você precisa responder “Sim” quando for
solicitada a confirmação do apagamento.
•Toque em Detalhes do Trabalho para obter informações
detalhadas sobre um trabalho selecionado, tais como Número
de Imagens processadas, Modo de Cor, Bandeja do Papel em
uso, Tipo de Papel e Acabamento.
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
1-15
Visão geral
Os nomes de trabalho serão truncados para 16 (dezesseis)
caracteres na tela Status do Trabalho, o que pode significar
menos caracteres do que são exibidos na tela do servidor de cor.
Indica o número total
de páginas para a Lista de Trabalhos
Os botões de seta para cima e para baixo são
selecionáveis quando o total do número de trabalhos
exceder uma página
NomeFunção
Lista de
Trabalhos
Reter TrabalhoRetém um trabalho na fila de impressão até que
Liberar TrabalhoLibera a impressão de um trabalho retido.
Promover
Trabalho
Excluir TrabalhoExclui um trabalho selecionado.
Detalhes do
Trabalho
Setas para cima/
para baixo
Exibir todos os trabalhos enviados à impressora
digital.
seja liberado.
Permite que um trabalho vá para a frente de
outros trabalhos na fila.
Exibe as opções programadas para um trabalho
selecionado.
Permitem rolar pela lista de trabalhos.
1-16
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
Economia de energia
O botão de Economia de Energia coloca a impressora digital em
um modo de consumo reduzido, na qual a temperatura do Fusor é
reduzida. A impressora digital passará automaticamente para
este modo depois de um período padrão de inatividade definido
de 15 minutos na fábrica. Este tempo pode ser alterado em
Recursos para refletir um valor de 1 a 240 minutos
Consulte o Guia do Administrador do Sistema para obter mais
informações.
Idioma
O botão Idioma aciona o texto da IU entre dois idiomas
pré-configurados.
Visão geral
.
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
1-17
Visão geral
Acesso
O botão Acessar faz aparecer uma tela que exige uma senha
para entrar na tela do Modo de Recursos ou Auditron.
Consulte o Guia do Administrador do Sistema para obter mais
informações sobre as funções de Recursos e Auditron.
Status da Máquina
Quando o botão Status da Máquina no Painel de Controle é
pressionado, a tela da guia Bandejas do Papel é exibida por
padrão. A tela Status da Máquina pode ser definida como a tela
inicial padrão por seu Administrador do Sistema.
1-18
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
Visão geral
As Bandejas 3 e 4 só aparecerão na coluna Papel quando um
segundo Módulo de Alimentação opcional for conectado à
impressora digital.
Nome da TelaFunção
Bandejas do
Papel
Detalhes da
Máquina
Registro de ErrosExibe todos os códigos de erro para ajudar seu
ManutençãoToque no botão Unidade Substituível pelo
Mostra as bandejas disponíveis e o tamanho,
tipo, gramatura e nível do papel nas bandejas.
Exibe o número de telefone do Centro de
Atendimento ao Cliente, o número de série da
máquina e acesso às telas dos medidores.
representante técnico Xerox na solução de
problemas com a impressora digital.
Cliente para exibir o status dos Cartuchos de
Toner, Frasco de Toner Usado, Corotrons de
Carga e Tela do Feltro de Lubrificação do Fusor.
Uma marca de verificação verde indica que o
status está OK. Uma marca de verificação
amarela indica Cuidado. Um círculo vermelho
indica Falha.
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
1-19
Visão geral
Guia Detalhes da Máquina
Esta tela fornece o telefone da assistência técnica, o número de
série da máquina e acesso às contagens dos medidores.
Os medidores registram as contagens de impressão. Para ver a
contagem de impressões, toque no botão Medidores na tela
Detalhes da Máquina. A tela Medidores de Faturamento é exibida.
1-20
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
Visão geral
Para restaurar os medidores para zero, toque no botão
Medidores Restauráveis. Na tela a seguir, toque no botão
Restaurar.
Guia Manutenção
Toque no botão Unidade Substituível pelo Cliente na tela
Manutenção para exibir a lista de itens substituíveis e seus status.
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
1-21
Visão geral
A tela da Unidade Substituível pelo Cliente exibe um medidor ou
uma marca de verificação que indica o nível em que está o
produto de consumo.
Por exemplo, os medidores para os cartuchos de toner indicam a
quantidade de toner em cada cartucho:
•O cartucho está cheio quando todas as quatro barras estão
vermelhas.
•O cartucho está 3/4 cheio quando três barras estão vermelhas.
•O cartucho está 1/2 cheio quando duas barras estão
vermelhas.
•O cartucho está 1/4 cheio quando uma barra está vermelha.
Para outros produtos de consumo, como o Frasco de Toner
Usado, cada Corotron e a Tela do Feltro de Lubrificação,
veja o seguinte:
•Uma marca de seleção verde indica que o nível do produto
de consumo é adequado
•Um triângulo amarelo é um alerta que o nível está baixo
•Um círculo vermelho indica que o produto de consumo
está esgotado
Quando um item de consumo se esgotar, a impressora digital
interromperá automaticamente o trabalho atual e não reiniciará
até que o produto de consumo seja substituído.
1-22
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
Visão geral
O representante técnico da Xerox usa a função da unidade
substituível pelo representante técnico para verificar o status dos
itens que somente podem ser substituídos por um representante
técnico.
Estes itens incluem o óleo do fusor e a segunda correia de
transferência polarizada.
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
1-23
Visão geral
Ajuda
Pressione Ajuda para obter uma visão geral das diferentes
opções exibidas nas várias guias da IU.
Sinais sonoros
Existem três sinais sonoros:
•Atenção:
O Tom de Atenção soará durante seis segundos após a
conclusão de um trabalho de digitalização para alertá-lo a
remover o documento do scanner.
•Seleção de botão:
Um tom único indica que você pode selecionar o botão
pressionado. Um tom duplo indica que ele não está
disponível.
•Falha:
O Tom de Falha indica que a impressora digital está em uma
condição de falha e não irá operar até que a falha seja
apagada.
Os Sinais Sonoros podem ser desativados ou mais audíveis
através do Modo de Recursos.
Para obter mais informações, consulte o Guia do Administrador
do Sistema.
1-24
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
Telas de alerta
Visão geral
Uma tela de Alerta exibe uma barra vermelha quando um produto
de consumo, como o Toner, precisa ser substituído. Uma tela de
Alerta também indica que a impressora digital é incapaz de fazer
impressões devido a uma condição de falha. Siga as instruções
na IU para resolver o problema e continuar a impressão.
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
1-25
Visão geral
Identificação das peças externas
Conjunto dos Corotrons de Carga
Gaveta de Transport e do Pape l
Etiqueta do número de série
Se a impressora digital tiver uma perda de energia,
impossibilitando o acesso à guia Detalhes da Máquina para obter
o número de série, abra as duas portas dianteiras principais. A
etiqueta do número de série está no centro do frame inferior da
impressora digital.
Gaveta de Transporte do Papel
Esta é a área onde o papel é alinhado, a imagem é aplicada e
fundida e o papel é girado para processamento em frente e verso,
se necessário.
Etiqueta do número de série
1-26
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
Módulo de Transporte
O papel de todas as bandejas se move do Módulo de Transporte
para o trajeto superior do papel na impressora digital. O trajeto
inferior do papel na impressora digital transporta as folhas em
frente e verso do Módulo de Transporte para o trajeto superior
do papel da impressora digital.
Visão geral
Bandeja 1
Tr ajeto superior
do papel
Bandeja 2
Trajeto inferior
do papel
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
1-27
Visão geral
Trajeto do papel na impressora digital
O trajeto do papel transfere uma imagem e o funde ao papel para
as seleções só frente e frente e verso.
trajeto superior e o trajeto inferior do papel.
usado para impressões só frente e frente e verso.
inferior é usado somente para impressões em frente e verso.
O Transporte Horizontal 1 elimina a curvatura do papel nas
impressões em frente e verso.
Ele possui duas áreas, o
O trajeto superior é
O trajeto
Porta
Inversora
Do Módulo
de Transporte
Para o Módulo
de Transporte
Transporte
do Alinhamento
Transporte Horizontal 2
Transporte do Fusor
Transporte
do Vácuo
Transporte do Inversor
Transporte Horizontal 1
Para o Módulo
de Saída
Do Transporte
Inversor de frente
e verso
1-28
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
Módulo de Saída
Visão geral
Uma impressão passa pelo Módulo de Saída para a Bandeja
Coletora ou outro dispositivo de acabamento.
O Módulo de Saída
possui um Eliminador de Curvatura que remove a curvatura do
papel causada pelo processo de fusão.
O Módulo de Saída
também possui um Inversor que vira o papel para a face 2 da
imagem em impressões em frente e verso, ou quando a saída
com a face para baixo é selecionada.
Para o
dispositivo
de saída
Eliminador
Da Impressora Digital
Para o Transporte do Inversor
Transporte do Inversor
de Frente e Verso
Para a Impressora
Digital
de Curvatura
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
1-29
Visão geral
Reposicionamento da impressora digital
Se for necessário reposicionar a impressora digital, entre
em contato com o seu representante técnico da Xerox.
O procedimento de Planejamento da instalação deverá ser
executado para cada novo local.
Atualizações da documentação do cliente
As atualizações mais recentes da documentação do cliente para
a sua impressora digital podem ser obtidas em
Verifique periodicamente este site da web para obter as
informações mais recentes sobre a sua impressora digital.
www.xerox.com.
1-30
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
2.Papel e bandejas do papel
Recommended Materials List (Lista de Materiais Recomendados) (RML)
Consulte o Guia de Utilização de Materiais de Trabalhos em
Cores, a lista Recommended Materials List (Lista de Materiais Recomendados) e o Speciality Media Guide (Guia de Materiais
Especiais) Hints and Tips (Dicas e Sugestões) para
recomendações sobre papel.
Materials List e o Speciality Media Guide: Hints and Tips são
atualizados continuamente para incluir novos papéis e
materiais.
em
Arquivos PDF destes documentos estão disponíveis
www.xerox.com. Use o parâmetro de pesquisa da
DocuColor 8000/7000 e siga o trajeto até alcançar os arquivos
para efetuar download.
Os documentos Recommended
Manipulação do papel
a
t
e
u
q
i
t
e
A
Xerox na resma do papel
instrui para
"Imprimir com a seta
para cima primeiro"
Para obter o melhor desempenho, coloque o papel com o lado da
emenda para cima em todas as bandejas de papel. O lado da
emenda é o lado da resma onde o papel é selado.
Consulte a
etiqueta na resma do papel.
NOTA: Muitos fornecedores usam setas nas etiquet as do produto
para indicar o primeir o lado preferível para a imagem. Use este
lado (conforme assinalado pela set a) como o lado da emenda ao
colocar o papel.
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
2-1
2. Papel e bandejas do papel
Muitos fatores afetam o desempenho do papel inclusive a
temperatura do ambiente, umidade, qualidade do papel, poeira e
o tamanho da área da imagem.
Se ocorrerem atolamentos ou
curvatura do papel, remova o papel da bandeja, vire-o e coloqueo de volta na bandeja e retome a impressão.
Se o problema for
corrigido, continue carregando o papel da mesma maneira.
Se o problema não for corrigido, carregue uma nova resma de
papel e tente o processo novamente.
Se o problema persistir, o
Administrador do Sistema pode entrar no Modo de Recursos e
usar as diferentes configurações do eliminador de curvatura.
Se após tentar todas as sugestões prévias o problema persistir,
entre em contato com o representante técnico da Xerox.
Para uma operação confiável da impressora digital e boa
qualidade de impressão, siga as recomendações da Xerox a
seguir.
Armazenamento de papel:•Sobre uma superfície plana. Não armazene o papel
diretamente no chão, uma vez que isso aumenta a
possibilidade de absorção de umidade. O papel deve ser
armazenado em estrados, ou bandejas, ou em gabinetes, em
uma área protegida contra extremos de temperatura e
umidade.
•Em área de pouca poeira.
•Em área de baixa umidade. A umidade é um dos passos mais
importantes para promover as características adequadas do
papel. Condições ideais de armazenamento incluem umidade
relativa de 35% a 55%. Um aumento na umidade pode fazer
com que o papel desenvolva bordas onduladas. Isso ocorre
porque as bordas absorvem a umidade enquanto o resto do
papel não é afetado. Bordas onduladas podem provocar
atolamentos do papel e falhas de alimentação.
•Em uma embalagem hermética à prova de umidade.
2-2
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
2. Papel e bandejas do papel
•Sob temperatura controlada. A temperatura no ambiente onde
o papel é armazenado tem um efeito significativo sobre seu
desempenho na máquina. A temperatura ideal para
armazenamento do papel é de 20 a 24,4
° C.
Para obter mais informações sobre a manipulação do papel,
consulte o Guia de Utilização de Materiais de Trabalhos
em Cores.
Corte e aparamento do
papel
O corte adequado do papel é importante. Oficinas que oferecem
papéis em tamanhos cortados, cortam seus papéis utilizando
cortadoras rotativas de última geração em sistemas de alto
desempenho. Cortar e aparar bordas por intermédio de facas
circulares com remoção de pó em todos os pontos de corte
impede contaminação do papel.
Aparar papéis em folhas-pai para obter o tamanho de saída
desejado pode gerar pó se forem usadas facas pouco afiadas.
A recomendação é de atrasar o aparamento até que a impressão
tenha sido finalizada a fim de impedir a geração de pó de papel e
contaminação.
Se a pré-impressão for imperativa, um programa de manutenção
interno, incluindo manutenção do afiamento das facas e remoção
de pó com um sistema a vácuo ou ar será fundamental na
obtenção de bons resultados.
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
2-3
2. Papel e bandejas do papel
)
Bandejas do Papel
As Bandejas 1 e 2 são as bandejas de papel padrão para a
configuração básica da impressora digital.
A figura a seguir
mostra o trajeto do papel das bandejas 1 e 2 até o Módulo de
Transporte.
Módulo de
Transporte
Bandeja 1
Para a
impressora
digital
Bandeja 2
Do Transporte
Horizontal
(Frente e Verso
2-4
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
Recomendações do papel
Para obter os melhores resultados, lembre-se do seguinte:
•Não coloque o papel ou outros materiais acima da linha de
preenchimento máximo (MAX) na parte traseira da guia do
papel.
•Não armazene resmas adicionais de papel nas bandejas.
•Não use papel amassado, rasgado, enrolado ou dobrado.
•Use os tamanhos e gramatura de papéis mostrados no
Recommended Materials List.
•Siga as sugestões do Specialty Media Guide: Hints and Ti ps.
•Não misture tamanhos ou gramaturas de papel em uma
bandeja.
•Assegure-se de que os LEDs indicadores da bandeja estejam
ajustados para os tamanhos, gramaturas e tipos corretos de
papel.
2. Papel e bandejas do papel
ABC
ABL
O papel de cópia é alimentado na impressora digital em uma de
duas posições. ABL (alimentação pela borda longa) ou ABC
(alimentação pela borda curta). A borda longa refere-se à borda
mais comprida do papel. Ao ver ABL, posicione seu papel de
forma que a borda longa seja alimentada primeiro. A borda curta
refere-se à borda mais curta do papel. Ao ver ABC, posicione seu
papel de forma que a borda curta seja alimentada primeiro.
NOTA: É essencial que você coloque o papel com as guias do
papel ajustadas corretamente. Se o papel NÃO for colocado
corretamente, ele ficará enviesado e ocorrerão atolamentos.
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
2-5
2. Papel e bandejas do papel
Curvatura
Quando o papel é exposto ao calor, ele perde a umidade e se
curva na direção da fonte de calor. Trabalhos de alta cobertura
tendem a se curvar mais devido ao efeito de plastificação do toner
sobre a superfície do papel. O sistema tenta reduzir isso com o
uso de dispositivos mecânicos no trajeto do papel chamados de
eliminadores de curvatura.
Seu sistema foi projetado com um sistema de controle de
curvatura automático que usa informações tais como: quantidade
de cobertura na página, gramatura do papel, se o papel é ou não
revestido, a umidade atual e a temperatura para determinar a
quantidade de pressão necessária nos diferentes eliminadores de
curvatura para reduzir a curvatura na saída.
Se estiver ocorrendo curvatura excessiva, retire o papel da
bandeja, vire-o e coloque-o na bandeja novamente. Se a
curvatura ainda se apresentar exces siva, consulte o Guia do
Administrador do Sistema, capítulo Modo de Recursos, para
alterar as configurações do eliminador de curvatura para se
acomodar às condições do ambiente e do papel.
2-6
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
2. Papel e bandejas do papel
Especificações do papel
PapelTodas as bandejas de papel
Tamanho mínimo do papel182mm x 182mm
(7,16 x 7,16")
Tamanho máximo do papel320mm x 488mm
(12,6 x 19,2")
Tamanhos padrãoB5 ABL/ABCA4 ABL/ABC
B4 ABCA3 ABC
8 x 10" ABL8,5 x 11" ABL/ABC
8,5 x 13" ABC8,5 x 14" ABC
11 x 17" ABC12 x 18" ABC
Kai8 ABCKai16 ABL
12,6 x 17,7" ABC
;
12,6 x 19,2" ABC
;
Faixas de gramatura do papel
Transparências
+
60 - 300 g/m²
Sim
(A4 ABL ou 8,5 x 11" ABL)
Etiquetas+Sim
Papel de transferência
Papel Revestido
XE
Inserção de divisórias
+
'
Não
Sim
Sim
PerfuradoSim: 2, 3, 4 furos
;
Consulte a seção Papel de tamanho fora do padrão, neste
capítulo.
'
Consulte a seção Inserções de Divisórias neste capítulo.
+
Consulte o Recommended Materials List e o Speciality Media
Guide para obter as diretrizes.
X
Frente e verso está limitado para um papel com gramatura de
220 g/m² ou inferior.
E
L80 g/m² não pode ser usado para frente e verso com alta
umidade. Material revestido
L85 g/m² não é permitido.
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
2-7
2. Papel e bandejas do papel
Capacidade das bandejas
Frente e Verso
Recomendações para transparências
Todas as bandejas de papel tem capacidade para 2.000 folhas de
papel de 90 g/m².
A DocuColor 8000/7000 pode imprimir em frente e verso
utilizando todas as bandejas e papel com gramaturas até
220 g/m². O sistema não imprime em frente e verso em material
de impressão maior do que 321,1 x 458,1 mm (12,6 x 18").
Transparências podem ser impressas de todas as bandejas.
Use apenas as transparências recomendadas:
•Tira de papel removível da Xerox: EUA e Canadá, 3R5765;
Xerox Europe, 3R93179.
•Carregue as transparências em uma bandeja com a tira de
papel virada para BAIXO e com a tira como a borda de
ataque. (A borda de ataque é a borda que é alimentada
primeiro na impressora digital).
•Não misture papel e transparências na bandeja. Isso pode
provocar atolamentos.
•Certifique-se de que Transparência esteja selecionada na
seção de gramatura do papel na parte superior dianteira da
bandeja.
2-8
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
Inserção de divisórias
As divisórias podem ser colocadas nas bandejas do papel como
papéis fora do padrão.
•Durante a colocação, a borda curta sem divisória das
•Para atolamentos ocorridos durante a formação de jogos com
•O tamanho das divisórias deve ser de 9" x 11" (229 x 279 mm)
2. Papel e bandejas do papel
divisórias deve ser a borda de ataque em relação à
impressora digital.
divisórias, não existe um procedimento de recuperação.
•Será necessário remontar manualmente seus originais e
impressões, determinar onde o trabalho foi interrompido e
reiniciar a impressão. Se preferir, poderá cancelar o
trabalho e começar novamente.
para divisórias de tamanho Carta (223,5 x 296 mm para
divisórias com tamanho equivalente a A4).
•A gramatura correta da inserção deve ser selecionada na
bandeja.
•Selecione tamanho fora do padrão na bandeja de papel e no
Modo de Recursos na IU e dê entrada de 11 polegadas ou
296 mm, para A4, como eixo X, e 9 polegadas ou 223,5 mm,
para A4, como o eixo Y para ABC.
Consulte o Guia do Administrador do Sistema para obter o
procedimento de programação para papéis de tamanho fora do
padrão.
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
2-9
2. Papel e bandejas do papel
l
Papel perfurado
Trabalhos de impressão Só Frente
Papéis com 3 furos podem ser executados de todas as bandejas
nas orientações ABL e ABC, com os furos voltados para qualquer
direção.
NOTA: Se você pretende grampear papel perfurado de 3 furos
com o Grampeador/Empilhador de Alta Capacidade 80
(GEAC80), consulte o capítulo Acessórios para obter instruções
de colocação do papel de acordo com a posição do grampo.
Papel perfurado deve ser executado nas orientações Só Frente
(1 face) e Frente e Verso (2 faces) exibidas abaixo para evitar
atolamentos de papel causados pela falta de alinhamento dos
furos com os sensores de papel na impressora.
Carregue o papel perfurado em qualquer bandeja na direção de
alimentação pela borda longa (ABL).
Consulte a seguinte
ilustração
Parte traseira da bandeja de papel
Guias da
Bandeja
do Papel
Parte dianteira da bandeja
Face direita
Trabalhos de impressão em frente e verso
Carregue o papel perfurado em qualquer bandeja na direção de
alimentação pela borda longa (ABL) ou borda curta
(ABC).
Consulte a seguinte ilustração
Direção ABL
Parte traseira da
bandeja de papel
Guias da
Bandeja
do Papel
Face direita
Parte tras eira da
bandeja de papel
Direção ABC
Guias da
Bandeja
do Pape
2-10
Parte dianteira da bandeja
Parte dianteira da bandeja
NOTA: Se você pretende grampear papel perfurado de 3 furos
com o Grampeador/Empilhador de Alta Capacidade 80
(GEAC80), consulte o capítulo
Acessórios (Veja a página 3-27 e
página 3-43) para obter instruções de colocação do papel de
acordo com a posição do grampo.
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
Papéis timbrados
Tintas e toners diferentes são utilizados para produzir papéis
timbrados pré-impressos que podem não passar intactos pela
impressora digital.
Consulte o Specialty Media Guide: Hint s and T ips p ara obter mai s
informações sobre o uso de papéis timbrados pré-impressos.
Papéis de tamanho fora do padrão
Os papéis de tamanhos fora do padrão são identificados como
quaisquer papéis para os quais não haja definição de guia do
papel nos tamanhos mínimo e máximo para as bandejas: de
182 -320 mm ABL ou 182 - 488mm ABC (7,16 a 12,6" ABL ou de
7,16 a 19,2" ABC).
2. Papel e bandejas do papel
Os tamanhos de papéis fora do padrão podem ser colocados em
todas as bandejas. A configuração Fora do Padrão deve ser
selecionada na parte superior/dianteira da bandeja.
Consulte o Guia do Administrador do Sistema para obter o
procedimento para programar um tamanho de p apel fora do
padrão como a configuração padrão para uma bandeja particular.
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
2-11
2. Papel e bandejas do papel
Troca Automática de Bandejas
Quando a Troca Automática de Bandejas é ativada no Modo de
Recursos, a impressora digital alterna automaticamente, quando
a bandeja que está sendo utilizada se esvazia, para uma outra
que contenha papel com tamanho, gramatura, tipo e orientação
de alimentação (ABC ou ABL) idênticos.
Consulte o Guia do Administrador do Sistema, para obter as
instruções de ativação desta função.
Seleção Automática do Papel
Seleção Automática do Papel pode ser ativada no Modo de
Recursos.
seleciona a bandeja de papel que contém o tamanho correto do
papel, sem a seleção de uma bandeja específica.
Consulte o Guia do Administrador do Sistema para obter
informações sobre como ativar esta função ou selecionar uma
bandeja como a configuração padrão.
Quando ativada, a impressora digital automaticamente
Se a configuração de Papéis de Mesma Gramatura no Modo de
Recursos for selecionada como a configuração padrão, a Seleção
Automática do Papel só selecionará papéis de 81-105 g/m² no
tamanho correto. Se Configuração de Produtividade de papéis de
gramaturas diferentes for selecionada, a Seleção Automática do
Papel só selecionará papéis de 106-135 g/m² no tamanho correto.
2-12
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
Colocação do papel
2. Papel e bandejas do papel
Use este procedimento para colocar papel em qualquer bandeja.
1. Puxe a bandeja para fora lentamente até que atinja o limite.
2. Coloque o papel de tamanho correto na bandeja com a
orientação de alimentação correta. Confira as etiquetas de
orientação em cada bandeja.
•Coloque o papel com a emenda (indicada pelas setas na
embalagem do papel) virada para cima em todas as
bandejas.
•Não coloque os materiais acima da linha MAX localizada
na Guia de Borda posterior.
•Não armazene resmas adicionais de papel na área aberta
das bandejas. A bandeja não funcionará até que o papel
seja removido.
NOTA: Muitos fornecedores usam setas nas etiquetas do
produto para indicar o primeiro lado preferível para a
imagem. Use esse lado (conforme assinalado pela set a)
como a emenda ao colocar o papel.
3. Ajuste as guias do papel pressionando a trava da guia e
movendo a Guia de Borda cuidadosamente até que ela
encoste levemente na borda do material na bandeja.
4. Embora todas as bandejas tenham recurso de detecção
automática de tamanho, a faixa de gramatura do papel (g/m²)
deve ser selecionada no Indicador de gramatura.
•Selecionar a faixa de gramatura do papel correta afetará o
desempenho da alimentação e a Qualidade de Imagem.
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
2-13
2. Papel e bandejas do papel
•Pressione o botão de seleção até que a luz próxima à
gramatura correta se acenda.
•Consulte a Tabela de Conversão de Gramaturas de
Papéis neste capítulo para converter libras em gramas.
5. Selecione Transparências se estiver executando
transparências.
6. Selecione papel de Tamanho Fora do Padrão se os
indicadores de tamanhos para as guias do papel no interior
da bandeja não mostrarem o tamanho do papel colocado.
7. Selecione papel Revestido ou Não Revestido.
Botões de seleção
Etiqueta sem palavras
Botões de seleção
2-14
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
2. Papel e bandejas do papel
Ajuste do ar nas bandejas
do papel
Os ventiladores ajudam a controlar as condições ambientais nas
bandejas do papel para garantir recursos ideais de impressão:
•Cada bandeja de papel possui dois ventiladores e duas
ventoinhas.
Os ventiladores estão localizados na frente de
cada bandeja e as duas ventoinhas estão localizadas no
lado direito da bandeja.
•O ventilador da borda de ataque permanece
constantemente ligado e produzirá ar quente se você optar
por uma das seguintes seleções: Papel Revestido,
Transparências ou papel comum de 106 g/m² ou mais.
O ventilador da borda de fuga permanece constantemente
ligado mas não produz ar quente.
•Além disso, as bandejas do papel possuem seletores de
ajuste para regular a direção do ar na gaveta.
8. Se a gramatura do papel estiver entre 64 e 256 g/m², os
seletores de ajuste do ar devem estar voltados para a parte
dianteira da bandeja.
9. Se a gramatura do papel estiver entre 257 e 300 g/m², os
seletores de ajuste do ar devem estar voltados para a parte
traseira da bandeja.
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
2-15
2. Papel e bandejas do papel
Tabela de conversão de gramaturas do papel
Conversão de gramaturas específicas
Xerográfico
Gramatura
g/m²
601641223327
641743243529
752050284134
802154304436
902460335041
1052870395848
1203280446655
1353590507562
15040100558367
15842107588772
16343110609074
17647119659780
Comum, Escrita,
libras
17 x 22" - 500
folhas
Offset,
T exto, Livro,
libras
25 x 38" -
500 folhas
Capa, libras
20 x 26" -
500 folhas
Cartolina,
libras
25,5 x 30,5"
- 500 folhas
22,5 x 28,5"
- 500 folhas
Bristol e
Etiqueta,
libras
200531357411091
203541377511293
216571468011998
2205914981122100
2596616992140114
28074189104155128
30074189104155128
O sombreado amarelo indica as graduações amplamente usadas
para a classificação em questão.
NOTA: O Alimentador de Alta Capacidade opcional para a
DocuColor 2060/2045 pode ser utilizado com a DocuColor
8000/7000. Quando conectado, aparecerá como a “Bandeja 3”
nas telas de seleção de funções.
Bandejas 3 e 4 (Segundo Módulo de Alimentação)
O Segundo Módulo de Alimentação é um dispositivo de
alimentação opcional que contém as bandejas 3 e 4. Este módulo
aceita o mesmo número e tipos de materiais que o Primeiro
Módulo de Alimentação (FFM), que contém as Bandejas 1 e 2.
O Primeiro Módulo de Alimentação não é opcional e está
permanentemente conectado à impressora digital.
Cada bandeja comporta 2.000 folhas de papel de 90 g/m².
O Capítulo 2 fornece mais informações sobre tipos específicos de
papel.
NOTA: Sempre consulte o Recommended Materials List e o
Speciality Media Guide.
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
3-1
3. Acessórios
Identificação dos componentes
Segundo Módulo de Alimentação
Bandeja 3
Bandeja 4
Bandeja 1
Bandeja 2
Primeiro Módulo de Alimentação
3-2
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
T rajeto do p apel
3. Acessórios
O papel é alimentado do lado direito das bandejas. As folhas se
movem na área do transporte atrás da porta dianteira do SMA
para a Área de Transporte Superior acima das Bandejas 1 e 2 e,
então, pelo Módulo de Transporte até a impressora.
Área de Transporte do Segundo
Módulo de Alimentação
Bandeja 3
Bandeja 4
Área de Transporte Superior
Bandeja 1
Bandeja 2
Módulo de Transporte
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
3-3
3. Acessórios
Recomendações do papel
Para obter os melhores resultados, lembre-se do seguinte:
•Não coloque o papel ou outros materiais acima da linha de
preenchimento máximo (MAX) na parte traseira da guia do
papel.
•Não armazene resmas adicionais de papel nas bandejas.
•Não use papel amassado, rasgado, enrolado ou dobrado.
•Use os tamanhos e gramatura de papéis mostrados no
Recommended Materials List.
•Siga as sugestões do Specialty Media Guide: Hints and Ti ps.
•Não misture tamanhos ou gramaturas de papel em uma
bandeja.
•Assegure-se de que os LEDs indicadores da bandeja estejam
ajustados para os tamanhos, gramaturas e tipos corretos de
papel.
NOTA: É essencial que você coloque o papel com as guias do
papel ajustadas corretamente. Se o papel NÃO for colocado
corretamente, ele ficará enviesado e poderão ocorrer
atolamentos.
3-4
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
Especificações do papel
PapelTodas as bandejas de papel
Tamanho mínimo do papel182mm x 182mm
(7,16 x 7,16")
Tamanho máximo do papel320mm x 488mm
(12,6 x 19,2")
Tamanhos padrãoB5 ABL/ABCA4 ABL/ABC
B4 ABCA3 ABC
8 x 10" ABL8,5 x 11" ABL/ABC
8,5 x 13" ABC8,5 x 14" ABC
11 x 17" ABC12 x 18" ABC
Kai8 ABCKai16 ABL
12,6 x 17,7" ABC
;
12,6 x 19,2" ABC
3. Acessórios
;
Faixas de gramatura do papel
Transparências
+
60 - 300 g/m²
Sim
(A4 ABL ou 8,5 x 11" ABL)
Etiquetas
+
Papel de transferência
Papel Revestido
XE
Inserção de divisórias
+
'
Sim
Não
Sim
Sim
PerfuradoSim: 2, 3, 4 furos
;
Consulte a seção Papel de tamanho fora do padrão, neste
capítulo.
'
Consulte a seção Inserções de Divisórias neste capítulo.
+
Consulte o Recommended Materials List e o Speciality Media
Guide para obter as diretrizes.
X
Frente e verso está limitado para um papel com gramatura de
220 g/m² ou inferior.
E
L80 g/m² não pode ser usado para frente e verso com alta
umidade. Material revestido
L85 g/m² não é permitido.
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
3-5
3. Acessórios
Colocação do papel
Há três configurações na parte superior dianteira das bandejas do
papel que devem ser selecionadas para que o sistema possa
fazer ajustes que afetem o desempenho da saída e a qualidade
de imagem de suas impressões.
•Tamanho do Papel: Fora do Padrão ou Padrão
Selecione papel de Tamanho Fora do Padrão se os
indicadores de tamanhos para as guias do papel no interior da
bandeja não mostrarem o tamanho do papel colocado.
•Gramaturas do Papel: Transparências ou faixas de
gramaturas.
Selecione Transparências ou a faixa de gramaturas para o
papel a ser colocado.
•Tipo do Papel: Revestido ou Não Revestido
Pressione o botão de seleção até que o indicador luminoso ao
lado da seleção correta se ilumine.
Etiqueta sem palavras
Botões de seleção
Botões de seleção
3-6
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
Ajuste do ar nas bandejas do papel
Os ventiladores ajudam a controlar as condições ambientais nas
bandejas do papel para garantir recursos ideais de impressão:
•Cada bandeja do papel tem dois ventiladores. O ventilador
da borda de ataque permanece constantemente ligado e
produzirá ar quente se você optar por uma das seguintes
seleções: Papel Revestido, Transparências ou papel
comum de 106 g/m² ou mais. O ventilador da borda de
fuga permanece constantemente ligado mas não produz
ar quente.
•Além disso, as bandejas do papel possuem seletores de
ajuste para regular a direção do ar na gaveta. Se a
gramatura do papel estiver no intervalo de 64 a 256 g/m²,
os seletores de ajuste devem permanecer voltados para a
parte dianteira da bandeja. Se a gramatura do papel
estiver no intervalo de 257 a 300 g/m², os seletores de
ajuste devem permanecer voltados para a parte traseira
da bandeja.
3. Acessórios
Deslize os seletores de Ajuste do Ar para acomodar a gramatura
do papel colocado. Deslize o seletor para a frente para papéis de
64 a 256 g/m². Para papéis entre 257 e 300 g/m², deslize-os em
direção à parte traseira da bandeja.
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
3-7
3. Acessórios
Retirada de atolamentos
Característi cas físicas
Um atolamento de papel em qualquer área da impressora digital é
indicado por uma mensagem na IU. Siga as instruções exibidas
para eliminar o atolamento na área ou áreas exibidas na tela para
retomar a impressão. As instruções sobre a retirada de
atolamentos também podem ser encontradas no capítulo Solução de Problemas.
Tamanho
1.060 mm (C) x 750 mm (L) x 969 mm (A).
Peso
250 kg.
Requisitos de espaço no piso
Peça a seu representante técnico Xerox para consultar o
DocuColor 8000/7000 Installation Planning Guide (Guia de
Planejamento da Instalação) para obter os requisitos de espaço
para a instalação.
3-8
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
Empilhador de Alta Capacidade 80
O Empilhador de Alta Capacidade 80 (EAC80) é um dispositivo de
acabamento opcional que oferece recursos de empilhamento e
deslocamento para uma Bandeja do Empilhador. O EAC80
conecta-se à lateral direita da impressora digital e substitui a
Bandeja Coletora.
3. Acessórios
A Bandeja do Empilhador acomoda até 3.500 folhas de papel de
linha de centro de 90 g/m² (ou uma pilha de 370 mm). A Bandeja
Superior tem capacidade para 250 folhas de papel de linha central
de 90 g/m². O EAC80 é fornecido com dois Carros Empilhadores.
Se necessário, você poderá adquirir um carro adicional. Consulte
o Representante da Xerox para obter mais informações.
NOTA: A Bandeja do Empilhador não pode suportar mais do que
45 kilos de materiais impressos e, portanto, não pode suportar
3.500 folhas de papel revestido (por exemplo, SRA3).
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
3-9
3. Acessórios
Com o EAC80 você poderá:
•Selecionar o Modo de Deslocamento quando jogos alceados
forem enviados à Bandeja do Empilhador.
•Enviar documentos à bandeja superior.
•Enviar jogos de diferentes tamanhos para a Bandeja do
Empilhador ou Bandeja Superior.
NOTA: Não empilhe jogos grandes sobre jogos menores.
Poderão ocorrer atolamentos.
•Enviar um jogo de amostra para a bandeja superior.
•Conectar dois empilhadores à impressora digital e enviar os
jogos alceados para o Empilhador 1, Empilhador 2 ou para
Ambos os Empilhadores.
•Enviar jogos alceados para outro dispositivo de acabamento
conectado usando o empilhador.
3-10
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
Identificação dos componentes
Painel de Controle
8
9
3. Acessórios
7
6
5
NomeFunção
1Indicador de
Pronto
2Botão Jogo
de Amostra
3Botão
Descarregar
4Luz de
descarregar
1
O indicador de Pronto pisca durante a inicialização e permanecerá aceso enquanto
o EAC80 estiver em uso ou no modo de espera.
Pressione para que o EAC80 envie o próximo jogo alceado à bandeja superior.
Pressione uma vez para abaixar a Bandeja do Empilhador e liberar a porta
dianteira. Se pressionado durante a execução de um trabalho, todas as folhas no
trajeto do papel serão entregues antes que a Bandeja do Empilhador comece a
descer.
Se iluminará quando a Bandeja do Empilhador atingir a posição inferior e a porta
dianteira puder ser aberta.
2
3
4
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
3-11
3. Acessórios
NomeFunção
5Luz de
espera
6Visor de
códigos de
falhas
7Área de
atolamento
da Bandeja
Superior
8Área de
atolamento
do transporte
manual
9Área de
atolamento
da Bandeja
do
Empilhador
Tec la doUtilizado pelo representante técnico para fazer diagnósticos (não mostrados).
Pisca durante a movimentação da Bandeja do Empilhador, para cima ou para
baixo.
Exibe um código quando ocorre uma falha no EAC80. Consulte a tabela de
códigos de falha do EAC80, localizada na seção de Solução de Problemas deste
capítulo.
Pisca quando ocorre um atolamento.
Pisca quando ocorre um atolamento.
Pisca diante de um atolamento ou se a porta estiver aberta.
O teclado está localizado na parte direita dianteira do painel de controle.
3-12
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
Ventilador de refrigeração
O EAC80 está equipado com um ventilador de refrigeração que
pode ser ligado ou desligado conforme requerido. O ventilador de
refrigeração está localizado na parte interna da porta dianteira:
3. Acessórios
Ventilador de refrigeração do EAC80
O ventilador de refrigeração está normalmente Desligado.
O ventilador deve ser Ligado quando você está usando papéis
revestidos com gramatura de 120 g/m² ou maior.
Para papéis revestidos com gramatura menor do que 120 g/m²
e para papéis não revestidos, o ventilador deve ser Desligado.
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
3-13
3. Acessórios
Para Ligar o ventilador de refrigeração, execute as seguintes
etapas:
1. Abra a porta dianteira do EAC80.
2. Pressione o interruptor de alimentação do ventilador de
refrigeração para a posição Ligado.
Interruptor de
alimentação
do EAC80
CHAVE: Somente ligue o ventilador de refrigeração ao executar
papéis com gramatura de 120 g/m² ou maior.
NOTA: Lembre-se de desligar o ventilador após a finalização
dos trabalhos e ao executar papéis com gramatura menor do
que 120 g/m².
3-14
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
T rajeto do p apel
Bandeja Superior
Da impressora digital
3. Acessórios
.
CHAVE: As etiquetas devem ser enviadas à Bandeja Superior.
As folhas serão transportadas para a Bandeja superior:
•Ao serem removidas após um atolamento de papel.
•Quando o botão Jogo de Amostra for selecionado.
•Quando selecionadas como Local da Saída.
Bandeja Superior
Trans por te man ual
Bandeja do Empilhador
Bandeja do Empilhador
Os jogos alceados são transportados para a Bandeja do
Empilhador.
Transporte manual
Os transportes manuais alceiam os jogos usando um EAC80
conectado a um dispositivo de acabamento ou a outro EAC80.
Se houver dois empilhadores na configuração do sistema, o
transporte manual no segundo empilhador não estará disponível.
Cart
Carro Empilhador
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
3-15
3. Acessórios
Recomendações do papel
•A Bandeja do Empilhador aceitará material com ou sem
revestimento de 64 a 280 g/m², mas existe a possibilidade de
degradação da qualidade do material e conseqüente aumento
na taxa de atolamentos.
•As transparências podem ser usadas tanto na Bandeja
Superior quanto na Bandeja do Empilhador. A altura da pilha
deve ficar limitada a 100 transparências.
•O papel revestido mais leve que 100 g/m² pode não
apresentar um desempenho tão confiável quanto o papel
revestido mais pesado que 100 g/m².
•Papel de tamanho fora do padrão, mais longo que 305 mm
(12") na direção de alimentação, requer a medida mínima de
210 mm (8,3") perpendicular à direção de alimentação.
•Os papéis fora do padrão abaixo de 254 mm na direção
perpendicular à da alimentação necessitam de pelo menos
330 mm na direção de alimentação.
Papéis de base/linha central recomendados
Os papéis a seguir são considerados de linha de base/linha
central e são recomendados para assegurar a melhor qualidade
do EAC80:
•Sem revestimento: Xerox Digital Color Xpressions +, 90 g/m².
Na Europa, Xerox Colotech+ 90 g/m².
•Com revestimento: Xerox Digital Color Xpressions Gloss
Coated Text (120 g/m²). Na Europa, Xerox ColoTech + Gloss
Coated 120 g/m².
3-16
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
Especificações do papel
Tamanho do papelSaída
3. Acessórios
Designação da
Indústria
B57,2 x 10,1ABCSimSimSim
B57,2 x 10,1ABLSimSimSim
A48,3 x 11,7ABCSimSimSim
Carta8,5 x 11ABCSimSimSim
Ofício I8,5 x 14ABCSimSimSim
B410,1 x 14,3ABCSimSimSim
Tablóide11 x 17ABCSimSimSim
A311,7 x 16,5ABCSimSimSim
SRA312,6 x 17,7ABCSimSimSim
PolegadasOrientaçãoBandeja do
Empilhador
60 - 300g/m²
8,5 x 13ABCSimSimSim
11 x 14,9ABCSimSimSim
12 x 18ABCSimSimSim
8 x 10ABLSimSimSim
Transporte
manual
60 - 300 g/m²
60 - 300 g/m²
Bandeja
Superior
A48,3 x 11,7ABLSimSimSim
Carta8,5 x 11ABLSimSimSim
Kai810,5 x 15,3ABCSimSimSim
Kai1610,5 x 7,6ABLSimSimSim
TransparênciasA4 e CartaABLSim*Sim*Sim*
EtiquetasA4 e CartaABLNãoSim*Sim*
* Recomendamos executar pilhas com menos de 100 folhas, mas
o sistema não limita as opções do cliente.
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
3-17
3. Acessórios
Descarregamento da Bandeja do Empilhador
Utilize o procedimento a seguir para descarregar a Bandeja do
Empilhador quando estiver cheia, ou se deseja recuperar um
trabalho concluído.
1. Pressione o botão Descarregar no Painel de Controle do
Empilhador. A luz de Espera piscará até que a bandeja atinja
a posição inferior.
2. Abra a porta dianteira quando a luz de Descarregar se
iluminar.
3. Posicione a barra de segurança sobre o papel empilhado.
4. Puxe o Carro Empilhador totalmente para fora.
5. Remova a barra de segurança.
6. Remova o papel da Bandeja do Empilhador.
7. Empurre o carro empilhador vazio direto para dentro do
EAC80.
8. Posicione a barra de segurança na área fixa no interior do
EAC80.
NOTA: A porta dianteir a n ão fechar á se a bar ra de segur ança
não estiver conectada de forma adequada à estrutura do
empilhador.
9. Feche a porta dianteira do EAC80.
10. Siga as instruções exibidas na IU da impressora digital para
retomar a impressão.
3-18
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
Seleção de funções
Como ativar a Troca Automática da Saída
3. Acessórios
Para trabalhos enviados pela rede, consulte a documentação que
veio com o servidor de cores para obter informações sobre como
configurar as opções do empilhador nas telas dos drivers de
impressão.
Se houver dois empilhadores na configuração do seu sistema,
você poderá optar por ativar a Troca Automática da Saída. Esta
função permite que a impressora digital automaticamente
selecione uma Bandeja de Empilhador disponível para enviar os
jogos alceados.
Quando a Bandeja do Empilhador estiver cheia ou o botão
Descarregar for selecionado, a impressora digital enviará todo o
papel na impressora digital para a mesma Bandeja do Empilhador
e, em seguida, passará o restante do trabalho para outra bandeja.
NOTA: A Bandeja do Empilhador possui capacidade para 3.500
folhas de linha central de 90 g/m² (ou 370 mm de altura).
Sempre
consulte o Recommended Materials List e o Specialty Media
Guide para informações atualizadas sobre o uso de materiais
específicos com o EAC80.
CHAVE: Se a função Troca Automática de Bandejas não estiver
ativada no Modo de Recursos, o botão Ambos os Empilhadores
não estará disponível para seleção. Para obter informações
detalhadas sobre como ativar esta função, consulte o Guia do Administrador do Sistema da DocuColor 8000/7000.
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
3-19
3. Acessórios
Utilização de um Dispositivo de Acabamento DFA
Retirada de atolamentos
Um dispositivo de acabamento DFA (Digital Finishing
Architecture) pode ser diretamente conectado à impressora digital
ou a um EAC80.
Todos os dispositivos DFA são instalados por um Representante
Técnico da Xerox. Após a instalação, as telas da IU fornecerão as
seleções do Módulo de Acabamento.
Para trabalhos enviados pela rede, consulte a documentação que
veio com o servidor de cores para obter informações sobre como
configurar as opções do DFA nas telas dos drivers de impressão.
Um atolamento de papel no EAC80 será indicado por uma
mensagem na IU da impressora digital. Siga as instruções
exibidas. A imagem no Painel de Controle do EAC80 piscará
mostrando a área onde se encontra o atolamento.
3-20
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
3. Acessórios
Retirada de atolamentos da área do transporte manual
Execute as etapas a seguir para limpar o atolamento do EAC80 e
continuar a impressão.
1. Remova os papéis da Bandeja Superior.
2. Levante a Tampa Superior do EAC80.
3. Levante a(s) alça(s) verde(s), indicada(s) na tela da IU e retire
todos os papéis da área de alimentação manual. Só retire os
papéis das áreas indicadas.
4. Feche cada alça verde.
5. Feche a Tampa Superior do EAC80.
6. Se a IU indicar um atolamento na impressora digital, siga as
instruções da tela para retirar o papel da área indicada.
Consulte a seção Retirada de Atol amentos no capítulo Solução de Problemas deste manual.
7. Siga as instruções exibidas na IU da impressora digital para
retomar a impressão.
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
3-21
3. Acessórios
Retirada de atolamentos da Bandeja Superior e Bandeja do
Empilhador
Para limpar a Bandeja Superior, remova todo o papel desta
bandeja.
Execute as seguintes etapas para remover um atolamento da
área da Bandeja Superior e retomar a impressão.
1. Pressione o botão Descarregar no Painel de Controle do
Empilhador. A luz de Espera piscará até que a bandeja atinja
a posição inferior.
2. Abra a porta dianteira quando a luz de Descarregar se
iluminar.
3. Posicione a barra de segurança sobre o papel empilhado.
4. Puxe o Carro Empilhador totalmente para fora.
5. Examine o Empilhador e remova o papel atolado.
6. Recoloque o Carro Empilhador diretamente no EAC80.
7. Posicione a barra de segurança na área fixa no interior do
EAC80.
Manutenção
NOTA: A porta dianteir a n ão fechar á se a bar ra de segur ança
não estiver conectada de forma adequada à estrutura do
empilhador.
8. Feche a porta dianteira do EAC80.
9. Siga as instruções exibidas na IU da impressora digital para
retomar a impressão.
Não limpe qualquer área interna do EAC80. Se as tampas ou a
Porta Dianteira estiverem precisando de limpeza, umedeça uma
toalha de papel ou um pano macio e limpo com um líquido de
limpeza de vidro não abrasivo ou água.
Para evitar danos ao EAC80, não derrame ou borrife o limpador
ou água diretamente sobre o EAC80. Sempre aplique o líquido
ao pano primeiro.
Não use nenhum outro tipo de líquido de limpeza ou solvente
no EAC80, pois pode haver interação com a tinta das tampas,
fazendo eventualmente com que a tinta se descasque.
3-22
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
Solução de problemas
Se o problema persistir após seguir as soluções recomendadas,
procure assistência.
aparecem na painel do EAC80.
Código de falhaCausaSolução
Os Códigos de Falha descritos abaixo
3. Acessórios
212 100
212 110
212 120
212 130
212 140
212 900
212 251
212 252
212 253
212 254
212 302Tampa Superior
212 540Bandeja do
212 541Posição da Bandeja
Atolamento de papelOcorreu um atolamento durante a alimentação.
Problema do
empilhador
aberta
Empilhador cheia
do Empilhador
Remova as folhas das áreas de eliminação de
atolamentos. Abra e feche a tampa superior e a porta
dianteira. Uma folha removida poderá ser ejetada da
bandeja superior. Se ocorrer um atolamento no
segundo EAC80, assegure-se de verificar a área de
alimentação manual no primeiro EAC80.
Desligue e torne a ligar o equipamento.
Feche a tampa superior.
Esvazie a Bandeja do Empilhador.
•Pressione o botão Descarregar. A luz de Espera
piscará até que a bandeja atinja a posição inferior.
•Quando a Bandeja do Empilhador atingir a
posição inferior, abra a porta dianteira.
•Remova o Carro Empilhador.
•Remova o papel empilhado.
•Posicione o Carro Empilhador de forma segura no
EAC80.
•Feche a porta dianteira.
212 542Ausência do Carro
Empilhador
212 544Porta abertaFeche a porta
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
Abra a porta dianteira.
Remova o Carro Empilhador do EAC80.
Posicione o Carro Empilhador de forma segura no
EAC80.
Feche a porta dianteira.
3-23
3. Acessórios
Perda de alimentação elé tri ca
Se a alimentação para o EAC80 for interrompida:
•Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja conectado
de forma adequada na tomada de parede.
•Certifique-se de que a alimentação da impressora digital e do
GFI esteja ligada.
•Se a alimentação não tiver sido restaurada pelo procedimento
acima, ligue para o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente.
Ligue também para o representante técnico Xerox se a perda de
alimentação elétrica para o EAC80 for freqüente ou excessiva.
3-24
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
Grampeador/Empilhador de Alta Capacidade 80 (GEAC80)
O Grampeador/Empilhador de Alta Capacidade 80 (GEAC80) é
um dispositivo opcional de acabamento que oferece recursos de
saída de empilhamento com deslocamento, além de
grampeamento com um ou dois grampos. Podem ser
grampeados jogos até 50 folhas de 64 a 80 g/m².
O GEAC80 deve ser conectado à extremidade direita da
impressora digital, substituindo a Bandeja Coletora. A Bandeja do
Empilhador tem capacidade para 2000 folhas de papel de 64 a 80
g/m². O GEAC80 também possui um modo de deslocamento que
proporciona separação entre os conjuntos empilhados enviados à
Bandeja do Empilhador. O Grampeador/Empilhador de Alta
Capacidade também pode enviar a saída (não grampeada) de
250 folhas de 64 a 90 g/m² para a Bandeja Superior.
Folhas de identificação podem ser usadas com alguns servidores
de cores. As folhas de identificação devem ser impressas em
papel ABL de 8,5 x 11. Consulte o manual de seu servidor de
cores para mais informações sobre como ativar esta função.
3. Acessórios
Identificação das peças do GEAC80
Bandeja Superior
Bandeja do
Grampeador/
Empilhador
de Deslocamento
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
3-25
3. Acessórios
Painel de controle
4
5
1
NomeFunção
1Indicador de
Pronto
2Indicador de
grampos
3Tecl ad oO teclado, incluindo o botão C, só é usado
O indicador de Pronto pisca quando a
impressora digital está sendo inicializada.
Esse indicador fica aceso quando em uso
ou em espera.
O indicador de Grampos pisca quando há
poucos grampos no grampeador. Esse
indicador fica aceso quando o grampeador
está vazio.
pelo representante técnico da Xerox.
2
3
3-26
4Visor de
mensagens
5Indicador de
atolamento
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
Exibe os códigos de falha.
A área é iluminada para indicar a localização
do atolamento no GEAC80.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.