Xerox DocuColor 7000, DocuColor 8000 Operator's Manual [pt]

Versão 3.1
Março de 2007
DocuColor 8000/7000
Manual do
Operador
Preparado por:
©
Copyright 2007 by Xerox Corporation. Todos os direitos reservados. A proteção do copyright aqui reclamada inclui todas as formas e assuntos de material e informações suscetíveis de registro de direitos autorais e como tal atualmente previstos estatutária ou juridicamente, ou que o venham a ser no futuro, incluindo - sem restrições - o material gerado por todo e qualquer software indicado na tela, tal como estilos, padrões de ícones, representações de tela, aspectos etc.
Xerox®, Xerox Canada Ltd®, Xerox Limited®, e todos os produtos Xerox mencionados nesta publicação são marcas da XEROX CORPORATION.
A proteção do copyright aqui reclamada inclui todas as formas e assuntos de material e informação suscetíveis de registro de direitos autorais como tal atualmente previstos estatutária ou juridicamente, ou que o venham a ser no futuro, incluindo - sem restrições - o material gerado por todo e qualquer software indicado na tela, tal como estilos, padrões, ícones, representações de tela, aspectos, etc. Outras marcas e nomes de produtos podem ser marcas registradas de suas respectivas companhias e também são reconhecidos.
Todo cuidado foi tomado no preparo deste material, mas nenhuma responsabilidade será assumida pela Xerox Corporation decorrente de quaisquer erros ou omissões.
Alterações são feitas periodicamente neste documento. Atualizações técnicas ou correções tipográficas serão incluídas nas próximas edições.
Índice
Convenções vii
Símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Notas de segurança ix
Segurança elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ix
Dispositivo de desconexão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Segurança no uso do laser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xi
América do Norte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xi
Europa (UE) e outros mercados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Padrões de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
América do Norte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Europa (UE) e outros mercados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Segurança de manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiii
Segurança operacional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Segurança quanto ao ozônio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiv
Avisos xv
Emissões de radiofreqüência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
FCC nos Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
No Canadá (ICES-003). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Informações sobre os regulamentos para RFID . . . . . . . . . .xvi
Aprovação de segurança para tensões muito baixas. . . . . . . . .xvi
Certificações para a Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xvi
É ilegal nos EUA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xviii
É ilegal no Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
Notificações ambientais para o Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxii
Reciclagem e descarte do produto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiii
América do Norte e outros mercados. . . . . . . . . . . . . . . . . xxiii
União Européia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxiv
Outros países . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiv
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
i
Índice
Visão geral 1-1
Identificação das peças externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Módulo Ecológico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Módulo Elétrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Frasco de Toner Usado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Disjuntor de Circuito GFI (Ground Fault Indicator -
Indicador de falha de aterramento). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Interface do Usuário (IU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Painel de Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Status do Trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Economia de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Acesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Status da Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Guia Detalhes da Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Guia Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Ajuda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24
Sinais sonoros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24
Telas de alerta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25
Identificação das peças externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-26
Etiqueta do número de série. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-26
Gaveta de Transporte do Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-26
Módulo de Transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27
Trajeto do papel na impressora digital . . . . . . . . . . . . . . . 1-28
Módulo de Saída. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-29
Reposicionamento da impressora digital . . . . . . . . . . . . . . . . 1-30
Atualizações da documentação do cliente . . . . . . . . . . . . . . . 1-30
Papel e bandejas do papel 2-1
Recommended Materials List (Lista de Materiais
Recomendados) (RML) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Manipulação do papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Bandejas do Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Recomendações do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Curvatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Especificações do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Capacidade das bandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Frente e Verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Recomendações para transparências . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Inserção de divisórias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Papel perfurado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Trabalhos de impressão Só Frente. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Trabalhos de impressão em frente e verso . . . . . . . . . . . 2-10
Papéis timbrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
ii
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
Índice
Papéis de tamanho fora do padrão. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Troca Automática de Bandejas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Seleção Automática do Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Colocação do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Tabela de conversão de gramaturas do papel . . . . . . . . . . . . 2-16
Conversão de gramaturas específicas . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Faixas de conversão de gramaturas. . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Acessórios 3-1
Bandejas 3 e 4 (Segundo Módulo de Alimentação) . . . . . . . . . 3-1
Identificação dos componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Trajeto do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Recomendações do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Especificações do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Colocação do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Ajuste do ar nas bandejas do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Retirada de atolamentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Características físicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Tamanho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Requisitos de espaço no piso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Empilhador de Alta Capacidade 80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Identificação dos componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Painel de Controle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Ventilador de refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Trajeto do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Bandeja Superior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Bandeja do Empilhador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Transporte manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Recomendações do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Papéis de base/linha central recomendados . . . . . . . . . . 3-16
Especificações do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Descarregamento da Bandeja do Empilhador . . . . . . . . . 3-18
Seleção de funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Como ativar a Troca Automática da Saída. . . . . . . . . . . . 3-19
Utilização de um Dispositivo de Acabamento DFA. . . . . . 3-20
Retirada de atolamentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Retirada de atolamentos da área do
transporte manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Retirada de atolamentos da Bandeja Superior
e Bandeja do Empilhador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
Perda de alimentação elétrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
iii
Índice
Grampeador/Empilhador de Alta Capacidade 80
(GEAC80) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Identificação das peças do GEAC80 . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Requisitos elétricos/ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
Especificações do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
Trajeto do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
Utilização do GEAC80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
Dicas e sugestões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
Dicas de grampeamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
Especificações do papel para grampeamento. . . . . . . . . 3-31
Posições do Grampo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
Capacidade de grampeamento para diferentes
tipos e gramaturas de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
Descarregamento do GEAC80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
Retirada de atolamentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-35
Solicitação e abastecimento de grampos . . . . . . . . . . . . 3-36
Manutenção do GEAC80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37
Limpeza do GEAC80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37
Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37
Perda de alimentação elétrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40
Grampeador/empilhador comum (GEC). . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
Identificação de peças do GEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
Painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42
Requisitos elétricos/ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
Especificações do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
Trajeto do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
Utilização do grampeador/empilhador . . . . . . . . . . . . . . . 3-46
Dicas e sugestões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46
Dicas de grampeamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46
Especificações do papel para grampeamento. . . . . . . . . 3-47
Posições dos grampos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-48
Capacidade de grampeamento para diferentes
tipos e gramaturas de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50
Descarregamento do grampeador/empilhador. . . . . . . . . 3-50
Eliminação de atolamentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51
Solicitação e abastecimento de grampos . . . . . . . . . . . . 3-52
Manutenção do grampeador/empilhador . . . . . . . . . . . . . 3-53
Limpeza do grampeador/empilhador . . . . . . . . . . . . . . . . 3-53
Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-53
Perda de alimentação elétrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-56
iv
Solução de problemas 4-1
Problemas gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Retirada de atolamentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
Índice
Atolamentos nas Bandejas do Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Atolamento na Área do Transporte Superior . . . . . . . . . . . 4-8
Atolamentos no Módulo de Transporte. . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Atolamentos no Módulo de Saída. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Atolamentos do Trajeto do Papel da Porta
Direita/Esquerda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Retirada de Atolamentos em Impressões em
Frente e Verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Códigos de falha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Dados técnicos 5-1
Especificações da impressora digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Requisitos de alimentação elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Especificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Consumo de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Tempo de aquecimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Tempo para a primeira impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Requisitos ambientais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Temperatura e umidade ambiental. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Altitude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Níveis de ruído. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Emissões de Ozônio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Poeira. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Capacidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Capacidade das bandejas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Taxas de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Características físicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Tamanho da Impressora Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Peso da impressora digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Requisitos de espaço no piso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Tabela de conversão métrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Manutenção 6-1
Procedimentos de limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Limpeza da impressora digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Limpeza da Tela de Seleção por Toque da IU . . . . . . . . . . 6-2
Limpeza dos Corotrons de Carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Limpeza das áreas do Transporte Secundário
e Fusor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Limpeza do trajeto do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Substituição de produtos de consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
Substituição de um cartucho de Toner . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
v
Índice
Colocação de Óleo do Fusor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
Troca do Frasco de Toner Usado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25
Substituição do Corotron de Carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-27
Quando substituir o corotron de carga . . . . . . . . . . . . . . . 6-27
Corotron de carga a substituir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-27
Amostras de faixas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-28
Substituição da Tela do Feltro de Lubrificação
do Fusor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-31
Solicitação de atendimento técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-35
Produtos de consumo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37
vi
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000

Símbolos

Convenções

Convenções padronizadas foram usadas neste manual para ajudá-lo na rápida localização e identificação visual.
CUIDADO: Este símbolo chama a atenção para uma ação que pode causar dano ao hardware, software, ou resultar em perda de dados.
AVISO: Os avisos alertam os usuários para áreas da máquina onde há a possibilidade de ferimentos pessoais.
AVISO: Este símbolo identifica uma área na máquina que está QUENTE e não deve ser tocada.
AVISO: Este símbolo indica que um laser está sendo usado na máquina e recomenda que você consulte as informações de segurança apropriadas.
DICA: Este símbolo chama a atenção para informações que estão sendo enfatizadas e que você não pode esquecer.
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
vii
Convenções
O símbolo 1 2 3... indica o início de uma tarefa ou processo de trabalho a ser usado para concluir um procedimento e é seguido pela primeira etapa de uma tarefa, processo de trabalho ou procedimento numerado.
OBSERVAÇÃO: Este símbolo chama a atenção para informações que são úteis, mas não e ssenciais, para a con clusão de um procedimento ou tarefa.
viii
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000

Notas de segurança

Este produto Xerox e os suprimentos recomendados são projetados e testados para atender às rígidas exigências de segurança. e a conformidade com os padrões ambientais estabelecidos. cuidadosamente as instruções a seguir antes de usar o produto e consulte-as conforme necessário, para assegurar a operação segura e contínua de seu produto.
DICA: Os testes de desempenho e segurança para este produto foram realizados somente com o uso de materiais Xerox.
AVISO: Qualquer alteração não autorizada, que possa incluir a adição de novas funções ou a conexão de dispositivos externos, poderá impactar a certificação do produto. o seu representante autorizado local para obter mais informações.
Isto inclui a aprovação pelas agências de segurança
Leia
Entre em contato com

Segurança elétrica

Use apenas o cabo de alimentação fornecido com este equipamento.
Conecte o cabo de alimentação diretamente a uma tomada elétrica corretamente aterrada. um eletricista qualificado para saber se a tomada elétrica está aterrada.
Não use um plugue adaptador aterrado para conectar este equipamento a uma tomada elétrica que não possua um terminal de conexão de aterramento.
AVISO: A conexão inadequada dos condutores de aterramento pode resultar em choques elétricos graves.
Não coloque a máquina onde as pessoas possam pisar ou tropeçar no cabo de alimentação. o cabo de alimentação.
Não anule ou desative os dispositivos de bloqueio elétricos ou mecânicos.
Não obstrua as aberturas de ventilação. Essas aberturas evitam o superaquecimento da máquina.
Não use extensão. Consulte
Não coloque objetos sobre
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
ix
Notas de segurança

Dispositivo de desconexão

AVISO: Nunca introduza qualquer tipo de objeto nos entalhes e
aberturas do equipamento.
O contato com um ponto de tensão ou o curto-circuito em uma peça poderá resultar em incêndio ou choque elétrico.
Se alguma das condições descritas abaixo ocorrer, desligue a máquina imediatamente e desconecte o cabo de alimentação da tomada.
Chame um representante técnico autorizado da Xerox
para corrigir o problema.
A máquina emite ruídos ou odores estranhos.
O cabo de alimentação está danificado ou esgarçado.
Um disjuntor, fusível ou outro dispositivo de segurança do
quadro de circuitos foi acionado.
Algum líquido foi derramado na impressora.
A máquina teve contato com água.
Alguma peça da máquina está danificada.
O cabo de alimentação é o dispositivo que permite desligar este equipamento. Ele é conectado à parte traseira da máquina como um dispositivo removível.
Para desligar toda a alimentação elétrica da máquina, desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica.
AVISO: Este produto deve ser conectado a uma corrente aterrada.
x
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000

Segurança no uso do laser

América do Norte

Este produto está em conformidade com os padrões de segurança e foi certificado como um produto a laser de Classe 1 pelo CDRH (Centro para Dispositivos e Saúde Radiológica) pertencente ao FDA (Food and Drug Administration), órgão responsável pelo controle de produtos a laser nos Estados Unidos. Também está em conformidade com as normas FDA 21 CFR 1940.10 e 1040.11, exceto por algumas divergências no âmbito da Notificação sobre Laser nº 50, datada de 26 de julho de
2001. Essas regulamentações aplicam-se a produtos a laser comercializados nos Estados Unidos. A etiqueta na máquina indica conformidade com as regulamentações do CDRH e deve ser anexada a todos os produtos a laser comercializados nos Estados Unidos. Este produto não emite radiação a laser prejudicial à saúde.
Notas de segurança
CUIDADO: O uso de controles, ajustes ou desempenho de procedimentos diferentes daqueles aqui especificados pode resultar em risco de exposição à luz do laser.
Como a radiação emitida neste produto fica totalmente confinada na unidade protetora e nas tampas externas, o feixe de laser não pode escapar da máquina durante qualquer fase de operação.
Este produto contém etiquetas de aviso sobre laser. Elas são de uso restrito do Representante Técnico da Xerox, que deve posicioná-las sobre ou próximo a painéis ou proteções que exijam ferramentas especiais para serem removidos. dos painéis. Nenhuma área por trás dessas tampas é passível de manutenção pelo operador.
Não retire nenhum
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
xi
Notas de segurança

Europa (UE) e outros mercados

Este produto está em conformidade com os padrões de segurança da IEC 60825-1 (Edição 1.2), publicada em agosto de 2001.
O equipamento está em conformidade com os padrões de desempenho de produtos a laser definidos por agências internacionais, nacionais e governamentais para um produto a laser de Classe 1. Ele não emite radiação prejudicial porque o feixe de luz fica restrito a um ambiente totalmente fechado durante as fases de operação e manutenção do cliente.
CUIDADO: O uso de controles, ajustes ou desempenho de procedimentos diferentes daqueles aqui especificados pode resultar em risco de exposição à radiação.
Este produto contém etiquetas de aviso sobre laser. Elas são de uso restrito do Representante Técnico da Xerox, que deve posicioná-las sobre ou próximo a painéis ou proteções que exijam ferramentas especiais para serem removidos. Não retire nenhum dos painéis. Nenhuma área por trás dessas tampas é passível de manutenção pelo operador.

Padrões de segurança

América do Norte

Europa (UE) e outros mercados

Se você precisar de informações adicionais sobre segurança relativas ao produto ou a materiais fornecidos pela Xerox, ligue para o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente: Rio de Janeiro, São Paulo, Brasília, Belo Horizonte, Porto Alegre, Curitiba e Salvador: 4004-4050; outras localidades: DDG 0800-99-3769.
Este produto Xerox foi certificado quanto à segurança pelo Underwriters Laboratories Incorporated conforme os padrões UL60950 (primeira edição) e CAN/CSA C22.2 Nº 60950-1-03 da CSA International (primeira edição).
Este produto Xerox foi certificado quanto à segurança pela NEMKO pela publicação IEC60950-1, primeira edição (2001).
xii
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000

Segurança de manutenção

Não tente executar qualquer procedimento de manutenção
Não use produtos de limpeza em aerossol. O uso de
Use os suprimentos e os materiais de limpeza somente
Não remova as tampas ou os protetores aparafusados. Sob
Não execute qualquer procedimento de manutenção, a menos que você tenha sido treinado para tal por um representante técnico da Xerox, ou que o procedimento esteja descrito especificamente em um dos manuais da impressora.
Notas de segurança
que não esteja especificamente descrito na documentação fornecida com seu produto.
suprimentos não aprovados pode prejudicar o desempenho da máquina e possivelmente criar uma situação de risco.
conforme descrito neste manual. materiais fora do alcance de crianças.
as tampas, não há peças passíveis de manutenção ou serviço pelo usuário.
Mantenha todos os

Segurança operacional

Seu equipamento Xerox e os suprimentos foram projetados e testados para atender às rígidas exigências de segurança. Entre elas estão a inspeção e a aprovação pelos órgãos de segurança competentes e o cumprimento das normas ambientais estabelecidas.
Observe as diretrizes de segurança a seguir para garantir a operação contínua e segura de seu produto:
Use sempre os materiais e suprimentos projetados
especificamente para seu produto. O uso de materiais inadequados pode prejudicar o desempenho da máquina e possivelmente criar situações de risco.
Siga todos os avisos e instruções indicados ou fornecidos
com a máquina.
Coloque a máquina em uma sala com espaço adequado para
ventilação e atendimento técnico.
Coloque sempre a máquina sobre uma superfície nivelada e
sólida (nunca sobre carpete grosso) que seja suficientemente forte para suportar o peso do equipamento.
Não tente mover a máquina. Quando sua máquina foi
instalada, foi acionado um dispositivo de nivelamento que pode danificar o carpete ou o piso.
Não coloque a máquina próxima a uma fonte de calor.
Não coloque a máquina sob luz solar direta.
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
xiii
Notas de segurança
Não coloque a máquina próxima a saídas de fluxo de ar frio de
um sistema de ar condicionado.
Não coloque recipientes de café ou outros líquidos sobre o
equipamento.
Não obstrua ou cubra os entalhes e as aberturas da máquina.
Não tente anular dispositivos de bloqueio elétricos ou
mecânicos.
AVISO: Tenha cuidado ao operar em áreas identificadas com este sinal de aviso. Essas áreas podem estar muito quentes e não devem ser tocadas.
Se você precisar de qualquer outra informação sobre segurança em relação à máquina ou aos materiais, entre em contato com a Xerox (Rio de Janeiro, São Paulo, Brasília, Belo Horizonte, Porto Alegre, Curitiba e Salvador: 4004-4050; outras localidades: DDG 0800-99-3769).

Segurança quanto ao ozônio

Este produto produz ozônio durante a operação normal. O ozônio produzido é mais pesado do que o ar e depende do volume de cópias. Se os parâmetros ambientais corretos forem seguidos, conforme especificado nos procedimentos de instalação da Xerox, o ambiente estará com um nível de segurança de concentração de ozônio.
Se você precisar de informações adicionais sobre o ozônio, entre em contato com o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente (Rio de Janeiro, São Paulo, Brasília, Belo Horizonte, Porto Alegre, Curitiba e Salvador: 4004-4050; outras localidades: DDG 0800­99-3769).
xiv
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000

Avisos

Emissões de radiofreqüência

FCC nos Estados Unidos

Este equipamento foi testado e mostrou estar em conformidade com os limites para um produto digital de Classe A, segundo a Parte 15 dos regulamentos da FCC (Federal Communications Commission). Esses limites destinam-se a fornecer uma proteção razoável contra interferência indesejável quando o equipamento for operado em uma instalação comercial. O equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência. Se não for instalado e usado conforme descrito no manual de instruções, poderá causar interferência indesejada nas radiocomunicações. É possível que a operação deste equipamento em uma área residencial provoque interferências prejudiciais. Neste caso, o usuário deverá se responsabilizar pelas despesas para corrigir o problema.
Alterações ou modificações neste equipamento que não tenham sido expressamente aprovadas pela Xerox Corporation poderão anular a autorização do usuário para operar o equipamento.
AVISO: Cabos blindados devem ser usados com este equipamento, a fim de manter a conformidade com os regulamentos da FCC.

No Canadá (ICES-003)

Este aparelho digital de Classe A está de acordo com o padrão canadense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe “A” est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
xv
Avisos

Informações sobre os regulamentos para RFID

Este produto gera 13,56 MHz usando um sistema de loop indutivo como dispositivo de sistema de identificação de radiofreqüência (RFID, radio frequency identification system device).Esse sistema foi certificado em conformidade com a Diretiva do Conselho Europeu 99/5/EC e leis ou normas locais, conforme aplicável.

Aprovação de segurança para tensões muito baixas

Este produto Xerox está em conformidade com as regulamentações de segurança nacionais e de várias agências governamentais. Todas as portas do sistema atendem aos requisitos para circuitos de tensões muito baixas (SELV, Safety Extra Low Voltage) utilizados na conexão de redes e dispositivos do cliente. Os acessórios do cliente ou de terceiros conectados à máquina devem atender ou superar os requisitos listados anteriormente. Todos os módulos que requeiram conexão externa devem ser instalados segundo os procedimentos de instalação.

Certificações para a Europa

A marca CE presente neste produto simboliza a Declaração de Conformidade da Xerox com as seguintes Diretivas aplicáveis da União Européia a partir das datas indicadas:
1º de janeiro de 1995: Emenda à Diretiva do Conselho 73/23/EEC pela Diretiva do
Conselho 93/68/EEC, indicação das leis dos países membros referentes aos equipamentos de baixa tensão.
1º de janeiro de 1996: Diretiva do Conselho 89/336/EEC, indicação das leis dos países
membros referentes à compatibilidade eletromagnética.
9 de março de 1999: Diretiva do Conselho 99/5/EC, sobre equipamento de rádio e
terminal de telecomunicações e o reconhecimento mútuo da conformidade.
xvi
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
Avisos
Uma declaração completa definindo as diretivas relevantes e os padrões referenciados pode ser obtida com o seu representante Xerox ou entrando em contato com:
Environment, Health and Safety The Document Company Xerox Bessemer Road Welwyn Garden City Herts AL7 1HE England Número de telefone +44 (0) 1707 353434
AVISO: Este sistema foi certificado, manufaturado e testado de acordo com os regulamentos rígidos de segurança e de interferência na radiofreqüência.
Qualquer alteração não autorizada que inclua novas funções ou a conexão de dispositivos externos, poderá afetar esta certificação.
Entre em contato com a Xerox (Rio de Janeiro, São Paulo, Brasília, Belo Horizonte, Porto Alegre, Curitiba e Salvador: 4004-4050; outras localidades: DDG 0800-99-3769) para obter uma lista de acessórios aprovados.
AVISO: Para que este equipamento possa operar próximo a equipamentos industriais, científicos e médicos (ISM), a radiação externa emitida por equipamentos ISM deve ser limitada ou consideravelmente reduzida.
AVISO: Este é um produto de Classe A em um ambiente doméstico.
Ele pode causar interferência na radiofreqüência e, se
for o caso, o usuário deverá tomar as medidas adequadas. AVISO: Cabos blindados devem ser usados para este
equipamento, a fim de manter a conformidade com a Diretiva do Conselho 89/336/EEC.
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
xvii
Avisos

É ilegal nos EUA

O estatuto do Congresso proibiu a reprodução dos seguintes itens sob determinadas circunstâncias. Punições como multa ou prisão podem ser impostas aos responsáveis por tais reproduções.
1. Obrigações ou títulos do governo dos Estados Unidos,
como: Certificados de dívida Papel-moeda do Banco Nacional Obrigações com cupom Notas do Banco Central americano Certificadosprata Certificados ouro Títulos do governo americano Notas do Tesouro Nacional Notas do Federal Reserve Notas fracionárias Certificados de Depósito Papel-moeda Títulos e obrigações de determinadas agências do governo,
como FHA, etc. Títulos (Títulos de poupança dos EUA podem ser
fotografados somente para fins de publicidade relativa à campanha para a venda desses títulos).
Selos da Receita Federal (A reprodução de um documento legal em que haja um selo da Receita cancelado é permitida desde que executada para fins legais).
Selos postais, cancelados ou não (Os selos postais podem ser fotografados para fins de filatelia, desde que a reprodução seja em preto e branco, menor que 75% ou maior que 150% das dimensões lineares do original).
Ordens de pagamento postal. Contas, cheques ou saques de dinheiro realizados ou
emitidos por funcionários autorizados dos EUA. Selos e outras representações de valor, seja qual for a denominação, que tenham sido ou possam ser emitidos durante a vigência de um Ato do Congresso.
xviii
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
Avisos
2. Certificados de compensação ajustada para veteranos de
guerras mundiais.
3. Obrigações ou títulos de qualquer corporação, banco ou
governo estrangeiro.
4. Material suscetível de registro de direitos autorais, exceto
com a permissão do detentor dos direitos autorais ou se a
reprodução for enquadrada nas cláusulas de direitos
autorais. Mais informações sobre essas cláusulas podem
ser obtidas no Gabinete de Copyright dos Estados Unidos,
Biblioteca do Congresso, Washington, D.C. 20559. Solicite
a Circular R21.
5. Certificados de cidadania ou naturalização. (Certificados de
naturalização estrangeiros podem ser fotografados.)
6. Passaportes. (Passaportes estrangeiros pode ser
fotografados.)
7. Papéis de imigração.
8. Documentos de alistamento.
9. Documentos de serviço militar obrigatório que contenham
qualquer uma destas informações do indivíduo alistado: Salário ou renda•Situação de dependência•Tribunal de
registro•Serviço militar anterior•Condições mentais e físicas• Exceção: certificados de dispensa do serviço militar dos Estados Unidos podem ser fotografados.
10. Distintivos ou crachás, carteiras de identidade, passes ou
insígnias portadas por militares ou membros de
departamentos federais, como FBI, Receita etc (a menos
que a fotografia seja solicitada pelo diretor responsável por
esse departamento ou agência). A reprodução dos itens a seguir também é proibida em
determinados estados: Carteira de Motorista, Certificado de Registro e Licenciamento de Veículo e Certificado de Título do Automóvel.
A lista acima não é totalmente inclusiva, e não assumimos a responsabilidade por sua precisão ou completitude. Em caso de dúvidas, consulte seu advogado.
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
xix
Avisos

É ilegal no Canadá

O estatuto do Parlamento proibiu a reprodução dos seguintes itens sob determinadas circunstâncias. Punições como multa ou prisão podem ser impostas aos responsáveis por tais reproduções.
1. Papel moeda ou notas de banco em vigor.
2. Obrigações ou títulos de um governo ou banco.
3. Documentações do fisco.
4. O selo público do Canadá ou de uma província, o selo de
uma autoridade/órgão público no Canadá ou de uma corte
de justiça.
5. Proclamações, ordens, regulamentações ou designações,
ou os respectivos avisos (com o intuito de induzir
erroneamente a impressão pela Gráfica Oficial do Canadá,
ou correspondente em uma província).
6. Marcas, modelos, selos, pacotes ou designs utilizados pelo
ou para o Governo do Canadá ou uma província, o governo
de outro país ou um departamento, comissão, agência ou
comitê designado pelo Governo do Canadá ou de uma
província ou pelo governo de outro país.
7. Selos impressos ou adesivos utilizados com fins lucrativos
pelo Governo do Canadá ou de uma província ou pelo
governo de outro país.
8. Documentos, registros ou anotações retidos por
funcionários públicos encarregados de gerar ou emitir
cópias certificadas, cuja reprodução finge ser uma cópia
certificada.
9. Material suscetível de registro de direitos autorais ou
marcas registradas de qualquer tipo sem o consentimento
do detentor da marca ou dos direitos autorais.
Fornecemos a lista acima para sua conveniência, ressaltando que ela não é totalmente inclusiva, e não assumimos a responsabilidade por sua precisão ou completitude. Em caso de dúvidas, consulte seu procurador.
xx
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000

Notificações ambientais para o Canadá

A Terra Choice Environmental Services, Inc. do Canadá certificou que este produto Xerox está em conformidade com todos os requisitos aplicáveis do Environmental Choice EcoLogo quanto a impacto minimizado ao meio ambiente.
Na qualidade de participante do programa Environmental Choice, a Xerox Corporation declara que este modelo de produto atende às diretrizes da Environmental Choice quanto ao uso eficaz de energia.
A Environment Canada criou o programa Environmental Choice em 1988 para ajudar os consumidores a identificarem os produtos e serviços com responsabilidade ambiental. Copiadoras, impressoras e produtos de fax devem atender aos critérios de emissões e uso eficaz de energia, bem como divulgar a compatibilidade com suprimentos reciclados. Atualmente, a Environmental Choice possui mais de 1.600 produtos aprovados e 140 licenciados. A Xerox é líder na oferta de produtos aprovados pelo EcoLogo. Em 1996, a Xerox tornou-se a primeira empresa licenciada a usar o Environmental Choice EcoLogo em suas copiadoras, impressoras e aparelhos de fax.
Avisos
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
xxi
Avisos

Reciclagem e descarte do produto

Se você estiver lidando com o descarte de seu produto Xerox, observe que o produto contém chumbo e outros materiais cujo descarte pode ser controlado em virtude de considerações ambientais. com as regulamentações globais aplicáveis no momento em que o produto foi colocado no mercado.

América do Norte e outros mercados

A Xerox promove programas de reciclagem em todo o mundo. Entre em contato com a Xerox (Rio de Janeiro, São Paulo, Brasília, Belo Horizonte, Porto Alegre, Curitiba e Salvador: 4004­4050; outras localidades: DDG 0800-99-3769) para saber se este produto está incluído nesse programa.
Para obter mais informações sobre os programas ambientais da Xerox, visite
A presença de chumbo está totalmente consistente
www.xerox.com/environment.
Para obter informações sobre reciclagem e descarte, entre em contato com as autoridades competentes locais. Nos Estados Unidos, você pode consultar o site da Electronic Industries Alliance:
Perclorato Este produto pode conter um ou mais dispositivos que contenham
perclorato, por exemplo, baterias. especial.
Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. Se o seu produto não está incluído no programa da Xerox e você
está administrando o descarte, siga as instruções fornecidas no parágrafo anterior.
www.eiae.org.
Deve ser aplicado manuseio
xxii
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000

União Européia

Outros países

Avisos
A aplicação deste símbolo em seu equipamento é uma confirmação de que você deve descartá-lo de acordo com os procedimentos nacionais vigentes.
De acordo com a legislação Européia, o descarte de equipamentos elétricos e eletrônicos deve ser efetuado dentro dos padrões estabelecidos.
Antes do descarte, entre em contato com o fornecedor local ou com um representante da Xerox para obter informações sobre serviços de coleta para descarte.
Entre em contato com as autoridades locais sobre resíduos e solicite as instruções para descarte.
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
xxiii
Avisos
xxiv
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000

1. Visão geral

A DocuColor 8000/7000 é uma impressora digital em cores/ preto-e-branco que opera a uma velocidade de 80 impressões por minuto (DocuColor 8000) ou setenta impressões por minuto (DocuColor 7000). Este capítulo fornece a localização, nome e função dos vários componentes da impressora digital, incluindo:
Peças externas
Interface do Usuário
Painel de controle
Peças internas
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
1-1
Visão geral

Identificação das peças externas

Use a ilustração abaixo para identificar os componentes das peças externas listados na tabela na página a seguir.
Interruptor de liga/desliga
Bandeja 1
Bandeja 2
Módulo de Tra nsporte
Interface do Usuário
Painel de Controle
Portas Dianteiras
Compartimento de Toner
Bandeja Coletora
Módulo de Saída
1-2
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
Visão geral
Peça Descrição
Bandeja do Papel 1 Suporta 2.000 folhas de papel de 90 g/m². Bandeja do Papel 2 Suporta 2.000 folhas de papel de 90 g/m². Módulo de Transporte O Módulo de Transporte transporta o papel das bandejas para o trajeto do
papel superior da impressora digital. Ele também direciona o papel do trajeto do papel inferior para o trajeto do papel superior ao efetuar o processo de frente e verso.
LIGA/DESL
Ligado
Desligado Interface do Usuário A Interface do Usuário contém dois componentes: o Painel de Controle e a
Coloque o Interruptor de Alimentação na posição Ligado para acionar a impressora digital. Uma mensagem de tela avisa sobre uma breve espera enquanto o Fusor aquece e a impressora executa uma verificação do sistema.
Coloque o Interruptor de Alimentação na posição Desligado para desligar a impressora digital. Permita que a impressora permaneça desligada por um mínimo de 20 segundos antes de ligar a alimentação novamente.
Tela de Seleção por Toque.
A Tela de Seleção por Toque possibilita efetuar as seleções simplesmente tocando as seleções na tela.
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
1-3
Visão geral
Peça Descrição
Painel de Controle Permite a seleção de funções pelo teclado. Consulte a seção Painel
de Controle, neste capítulo.
Compartimento de Toner Contém os cartuchos de Toner. As cores dos cartuchos da esquerda
para a direita são: preto, ciano, magenta e amarelo. Consulte o capítulo Manutenção deste manual para obter instruções sobre como trocar os cartuchos.
Bandeja Coletora (BC) Recebe o trabalho de impressão concluído. Os conjuntos são
deslocados para fácil separação. A capacidade máxima é de 500 folhas de papel de 90 g/m².
Portas Dianteiras Direita/ Esquerda
Alojam o sistema de transferência de imagem para impressão em frente e verso e só frente. Abra para retirar atolamentos no trajeto do papel no Módulo de Impressão e no Fusor. Siga corretamente as instruções para a retirada de atolamentos no Fusor.
AVISO: O Fusor fica extremamente quente e pode provocar ferimentos se as instruções de retirada do atolamento não forem seguidas corretamente.
Módulo de Saída Contém o Eliminador de Curvatura e o Inversor. O Eliminador de
Curvatura remove qualquer curvatura da página impressa. O Inversor é usado quando a opção de saída em frente e verso ou de face para baixo é selecionada.
1-4
Manual do Operador da DocuColor 8000/7000
Loading...
+ 164 hidden pages