Xerox DocuColor 5252 Job Management Guide [es]

Fiery EX12/EX2000d
GUÍA DE ADMINISTRACIÓN DE TRABAJOS

Acerca de la documentación

Este manual es parte de un conjunto de documentación del Fiery® que incluye los manuales siguientes para usuarios y administradores del sistema.
•La
Guía de inicio rápido
la impresión. También describe cómo utilizar la documentación en línea.
•La
Guía de instalación del software
software del usuario para imprimir al Fiery y también describe la configuración de las conexiones de impresión para el Fiery.
•La
Guía de configuración
del Fiery para las plataformas y entornos de red admitidos. También incluye indicaciones generales para la configuración de los servidores UNIX, Windows NT 4.0 y Novell NetWare para proporcionar servicios de impresión a los usuarios.
•La
Guía de impresión
usuarios que envían trabajos desde sus computadoras.
•La
Guía del color
color del Fiery. Explica cómo calibrar la copiadora y cómo aprovechar las ventajas del sistema de gestión de color ColorWise®, así como las características de ColorWise Pro Tools™.
•La
Guía de referencia del color de Fiery
administración de la salida de color del Fiery y describe ejemplos de los principales flujos de trabajos. Además, ofrece información acerca de la impresión de documentos en color desde las aplicaciones más conocidas para Microsoft Windows y Apple Mac OS.
resume los pasos necesarios para la configuración del Fiery y
describe cómo instalar el software desde el CD de
explica la configuración y la administración básicas
describe las características de impresión del Fiery para los
proporciona información acerca de la administración de la salida de
incluye conceptos y asuntos asociados con la
•La
Guía de administración de trabajos
del Fiery, incluido EFI Command WorkStation™ y Fiery DocBuilder Pro™ y cómo utilizarlas para administrar los trabajos y mantener la calidad del color. Este libro está destinado a los operadores o administradores o a los usuarios que tengan los privilegios de acceso y que necesiten monitorear y administrar el flujo de trabajos, realizar la calibración del color y solucionar los problemas que puedan aparecer.
• Las
Notas de la versión para el cliente
acerca del producto y soluciones para algunos problemas que pueden aparecer.
explica las funciones de las utilidades cliente
proporcionan información de última hora
Copyright © 2002 Electronics For Imaging, Inc. Reservados todos los derechos.
Esta publicación está protegida por las leyes del copyright y están reservados todos los derechos. Ninguna parte de ella puede ser reproducida ni transmitida para fin alguno, de ninguna forma ni por ningún medio, sin la autorización previa y por escrito de Electronics For Imaging, Inc., a excepción de lo expresamente permitido en este documento. La información de este documento puede cambiar sin previo aviso y no representa ningún compromiso por parte de Electronics For Imaging, Inc.
El software que se describe en esta publicación se suministra bajo licencia y sólo puede utilizarse o copiarse de acuerdo con los términos de dicha licencia.
Este producto puede estar cubierto por una o varias de las siguientes patentes de los EE.UU.: 4,500,919, 4,837,722, 5,212,546, 5,343,311, 5,424,754, 5,467,446, 5,506,946, 5,517,334, 5,537,516, 5,543,940, 5,553,200, 5,615,314, 5,619,624, 5,625,712, 5,666,436, 5,760,913, 5,818,645, 5,835,788, 5,867,179, 5,959,867, 5,970,174, 5,982,937, 5,995,724, 6,002,795, 6,025,922, 6,041,200, 6,065,041, 6,112,665, 6,122,407, 6,134,018, 6,141,120, 6,166,821, 6,185,335, 6,201,614, 6,215,562, 6,219,659, 6,222,641, 6,224,048, 6,225,974, 6,226,419, 6,238,105, 6,239,895, 6,256,108, 6,269,190, 6,289,122, 6,292,270, 6,310,697, 6,327,047, 6,327,050, 6,327,052, RE36,947, D406,117, D416,550, D417,864, D419,185, D426,206, D439,851, D444,793
Marcas
ColorWise, EDOX, EFI, Fiery, el logotipo Fiery, Fiery Driven y RIP-While-Print son marcas de Electronics For Imaging, Inc. registradas en la Oficina de patentes y marcas de los EE.UU. y/o en algunas jurisdicciones de otros países.
El logotipo eBeam, el logotipo Electronics For Imaging, el logotipo Fiery Driven, el logotipo Splash, AutoCal, ColorCal, Command WorkStation, DocBuilder, DocBuilder Pro, DocStream, eBeam, EFI Color Profiler, EFI Production System, EFI ScanBuilder, Fiery X2, Fiery X2e, Fiery X2-W, Fiery X3e, Fiery X4, Fiery ZX, Fiery Z4, Fiery Z5, Fiery Z9, Fiery Z16, Fiery Z18, Fiery Document WorkStation, Fiery Downloader, Fiery Driver, Fiery FreeForm, Fiery Link, Fiery Prints, Fiery Print Calibrator, Fiery Production System, Fiery Scan, Fiery ScanBuilder, Fiery Spark, Fiery Spooler, Fiery WebInstaller, Fiery WebScan, Fiery WebSpooler, Fiery WebStatus, Fiery WebTools, NetWise, RIPChips, Splash, Velocity, Velocity Balance, Velocity Build, Velocity Design, Velocity Estimate, Velocity Scan y VisualCal son marcas de Electronics For Imaging, Inc.
Todos los demás términos y nombres de producto pueden ser marcas o marcas registradas de sus propietarios respectivos, como se indica en esta documentación.
Avisos legales APPLE COMPUTER, INC. (“APPLE”) NO HACE NINGUNA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, SIN LIMITACIÓN, LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, SOBRE EL SOFTWARE APPLE. APPLE NO GARANTIZA NI HACE NINGUNA REPRESENTACIÓN ACERCA DEL USO O EL RESULTADO DEL USO DEL SOFTWARE APPLE, EN CUANTO A SU CORRECCIÓN, PRECISIÓN, CONFIABILIDAD, ACTUALIDAD O CUALQUIER OTRO ASPECTO. USTED ASUME TODOS LOS RIESGOS DEL RESULTADO Y EL RENDIMIENTO DEL SOFTWARE APPLE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS. LA ANTERIOR EXCLUSIÓN PUEDE NO SER VÁLIDA EN SU CASO.
NI APPLE, NI SUS DIRECTORES, EJECUTIVOS, EMPLEADOS O AGENTES SON RESPONSABLES ANTE USTED DE LOS DAÑOS CONSECUENTES, ACCIDENTALES O INDIRECTOS (INCLUIDOS LOS DAÑOS POR LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN DE ACTIVIDAD, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL, ETC) QUE RESULTEN DE USAR O DE LA IMPOSIBILIDAD DE USAR EL SOFTWARE APPLE, INCLUSO SI SE NOTIFICÓ A APPLE LA POSIBILIDAD DE QUE DICHOS DAÑOS SE PRODUJERAN. DADO QUE ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD EN DAÑOS CONSECUENTES O ACCIDENTALES, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES NO CORRESPONDAN A SU CASO.
causa y con independencia de la forma en que se actúe (de forma contractual o extracontractual [incluida la negligencia], por responsabilidad del producto o cualquier otra vía), estará limitada a 50 dólares estadounidenses.
Avisos de derechos restringidos
Para organismos de defensa: Aviso de derechos restringidos. El uso, la reproducción o la entrega a terceros están sujetos a las restricciones expresadas en el subpárrafo (c)(1)(ii) de la cláusula de derechos de datos técnicos y software para computadora, punto 252.227.7013.
Para organismos civiles: Aviso de derechos restringidos. El uso, la reproducción o la entrega a terceros están sujetos a las restricciones expresadas en los subpárrafos del (a) al (d) de la cláusula de derechos restringidos de software comercial para computadoras de 52.227-19 y las limitaciones expresadas en el acuerdo comercial estándar de Electronics For Imaging para este software. Derechos inéditos reservados bajo las leyes del copyright de los EE.UU.
Número de referencia:
45026576
La responsabilidad de Apple ante usted por daños reales por cualquier
Información de FCC
ADVERTENCIA: La normativa de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de los EE.UU.) establece que cualquier cambio o modificación realizada en este equipo sin la autorización expresa del fabricante puede suponer la anulación del derecho del usuario a utilizar el equipo.
Declaración de conformidad de Clase B
A través de las pruebas realizadas con este equipo se comprobó que cumple los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B, acorde con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites se diseñaron para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza acorde con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, esto no garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación concreta.
Si este equipo genera interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse por medio del encendido y el apagado del equipo, se recomienda al usuario que corrija por sí mismo la interferencia por medio de uno de los métodos siguientes:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena de recepción. Aumente la separación existente entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a una conexión de alimentación de un circuito distinto del utilizado por el receptor. Solicite ayuda a su distribuidor o a un técnico experto de radio o televisión.
Para cumplir la normativa de la FCC, debe utilizar cables apantallados con este equipo. Es muy probable que la utilización con equipos no autorizados o cables no apantallados genere interferencias en la recepción de radio y televisión. Se advierte al usuario que los cambios y modificaciones realizados en este equipo sin la autorización del fabricante pueden anular el derecho del usuario a utilizar este equipo.
Aviso de la Clase B para la industria de Canadá
Este aparato digital de la Clase B cumple la norma ICES-003 de Canadá.
Avis de Conformation Classe B de l’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Aviso de cumplimiento de RFI
Este equipo se ha comprobado para verificar si cumple los requisitos relevantes de protección de RFI, tanto de forma independiente como dentro de un sistema (para simular las condiciones habituales de funcionamiento). Sin embargo, es posible que estos requisitos de RFI no se cumplan bajo ciertas condiciones desfavorables, en otras instalaciones. El usuario es el único responsable del cumplimiento de estos requisitos en su propia instalación.
Dieses Gerät wurde sowohl einzeln als auch in einer Anlage, die einen normalen Anwendungsfall nachbildet, auf die Einhaltung der Funkentstörbestimmungen geprüft. Es ist jedoch möglich, dass die Funkentstörbestimmungen unter ungünstigen Umständen bei anderen Gerätekombinationen nicht eingehalten werden. Für die Einhaltung der Funkentstörbestimmungen einer gesamten Anlage, in der dieses Gerät betrieben wird, ist der Betreiber verantwortlich.
El cumplimiento de la normativa aplicable se basa en el uso de cables apantallados. El usuario es responsable del uso de los cables adecuados.
Die Einhaltung zutreffender Bestimmungen hängt davon ab, dass geschirmte Ausführungen benützt werden. Für die Beschaffung richtiger Ausführungen ist der Betreiber verantwortlich.
Acuerdo de licencia de software
ANTES DE USAR ESTE SOFTWARE, DEBE LEER ATENTAMENTE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES SIGUIENTES. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE ACUERDO, NO UTILICE EL SOFTWARE. LA INSTALACIÓN O EL USO DEL SOFTWARE INDICA QUE UD. ESTÁ CONFORME CON LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO Y LOS ACEPTA. SI NO ESTÁ CONFORME CON LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO O NO LOS ACEPTA, PUEDE DEVOLVER EL SOFTWARE SIN USAR AL LUGAR DE COMPRA PARA OBTENER UN REEMBOLSO DE LA TOTALIDAD DEL PRECIO PAGADO.
Licencia
EFI le concede una licencia no exclusiva para utilizar el software (en adelante, el “Software”) y la documentación que lo acompaña (en adelante, la “Documentación”) que se incluyen con el producto. El Software se concede bajo licencia, no se vende. Ud. puede utilizar el Software exclusivamente para los fines comerciales habituales de su compañía o para fines personales. Ud. no puede alquilar, conceder bajo leasing ni prestar el Software, ni conceder a otras personas bajo licencia. Sin embargo, puede transferir permanentemente todos los derechos que posee en virtud de este Acuerdo a otra persona o a una entidad legal, siempre y cuando: (1) transfiera a la persona o entidad todo el Software y la Documentación (incluida la totalidad de copias, actualizaciones, nuevas versiones, versiones anteriores, componentes, soportes de datos y materiales impresos, además de este Acuerdo); (2) no conserve ninguna copia del Software y la Documentación, incluidas las copias almacenadas en una computadora; y (3) el destinatario acepte los términos y condiciones de este Acuerdo.
No puede hacer, solicitar ni permitir copias del Software o sus partes, excepto en los casos necesarios para los fines de copia de seguridad o archivo, como ayuda para el uso del Software de la forma permitida por este Acuerdo. No puede copiar la Documentación. No puede intentar alterar, desensamblar, descompilar ni desencriptar el Software, ni realizar ingeniería inversa del mismo.
Derechos de propiedad
Usted reconoce que el Software es propiedad de EFI y de sus proveedores y que la titularidad y otros derechos de propiedad intelectual correspondientes siguen perteneciendo a EFI y a sus proveedores. Excepto en lo indicado anteriormente, este Acuerdo no le concede ningún derecho sobre patentes, copyright, secretos comerciales, marcas (ya sean registradas o no registradas) ni ningún otro derecho, franquicia ni licencia sobre el Software. Usted no puede adoptar ni utilizar ninguna marca ni nombre comercial que pueda confundirse con o parecerse a uno de EFI o de sus proveedores ni puede llevar a cabo ninguna operación que anule o reduzca los derechos de EFI o sus suministradores sobre las marcas registradas.
Confidencialidad
Usted acuerda mantener la confidencialidad del Software y entregar el Software sólo a usuarios autorizados y que necesiten utilizarlo acorde con lo permitido en este Acuerdo. Usted tomará las precauciones razonables para impedir la entrega a otras partes.
Compensaciones y finalización
El uso no autorizado, la copia o la entrega a terceros del Software o el incumplimiento de cualquier parte de este Acuerdo dará resultado a la finalización automática de esta licencia y dará derecho a EFI a obtener otras compensaciones legales. En caso de finalización, Ud. debe destruir todas las copias del Software y de todos sus componentes. Todas las provisiones de este Acuerdo en relación con descargos de garantías, limitaciones de responsabilidad, compensaciones, daños y los derechos de propiedad de EFI no desaparecen con la finalización.
Garantía limitada y descargo
EFI garantiza al comprador original (“Cliente”) durante treinta (30) días a partir de la fecha de compra original de EFI o de su distribuidor autorizado, que el Software funcionará esencialmente de la forma descrita en la Documentación, siempre y cuando el Producto se utilice acorde con las especificaciones de EFI. EFI garantiza que los soportes de datos que contienen el Software están libres de fallos durante el periodo de garantía especificado anteriormente. EFI no garantiza ni se compromete a que el Software se adapte a sus necesidades específicas, que el funcionamiento del Software sea ininterrumpido o libre de errores ni que se corregirán todos los defectos del Software. EFI no ofrece ninguna garantía, implícita ni de ningún otro tipo, en cuanto al rendimiento o la confiabilidad de ningún producto de terceros (ya sea de software o de hardware) no suministrado por EFI. LA INSTALACIÓN DE CUALQUIER PRODUCTO DE TERCEROS NO AUTORIZADO POR EFI DARÁ LUGAR A LA ANULACIÓN DE ESTA GARANTÍA. ADEMÁS, EL USO, LA MODIFICACIÓN Y/O LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO DE UNA FORMA NO AUTORIZADA POR EFI DARÁN LUGAR A LA ANULACIÓN DE ESTA GARANTÍA.
EXCEPTO EN LO EXPRESADO ANTERIORMENTE EN LA GARANTÍA LIMITADA, EFI NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN SOBRE EL SOFTWARE, NI USTED TIENE DERECHO A ELLAS, YA SEAN EXPRESAS, IMPLÍCITAS, PERTENECIENTES AL DERECHO FUNDAMENTAL O SUJETAS A CUALQUIER OTRA CLÁUSULA DE ESTE ACUERDO O DE LA CORRESPONDENCIA MANTENIDA CON USTED. POR OTRO LADO, EFI RECHAZA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO O DE VULNERACIÓN DE DERECHOS DE TERCEROS.
Limitación de responsabilidad
HASTA EL MÁXIMO QUE PERMITA LA NORMATIVA VIGENTE, NI EFI NI SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, DE CUALQUIER DAÑO, INCLUIDOS LA PÉRDIDA DE DATOS, EL LUCRO CESANTE Y LOS COSTOS DE COBERTURA NI DE CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL, ACCIDENTAL, CONSECUENTE O INDIRECTO QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA, LA INSTALACIÓN, EL MANTENIMIENTO, EL USO, EL FUNCIONAMIENTO O LOS FALLOS DEL SOFTWARE, CON INDEPENDENCIA DE CÓMO SE PRODUZCAN Y LA TEORÍA LEGAL BAJO LA QUE SE EVALÚEN. ESTA LIMITACIÓN SE APLICARÁ INCLUSO SI LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS SE NOTIFICÓ A EFI O A CUALQUIER REPRESENTANTE AUTORIZADO. USTED ACUERDA QUE EL PRECIO DEL PRODUCTO ES EL RIESGO MÁXIMO QUE QUEDA CUBIERTO. DADO QUE ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD EN DAÑOS CONSECUENTES O ACCIDENTALES, ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR NO CORRESPONDA A SU CASO.
Controles de exportación
Ud. acuerda que no exportará ni reexportará el Software en ninguna forma, si ello supone el incumplimiento de las normas o leyes de los EE.UU. o del país en el que lo adquirió.
Derechos restringidos para la Administración de los EE.UU.:
El Software y la Documentación se entregan con DERECHOS RESTRINGIDOS. El uso, la duplicación o la entrega a terceros por parte de la Administración de los Estados Unidos están sujetos a las restricciones expresadas en el subpárrafo (c)(1)(ii) de la cláusula de derechos de datos técnicos y software para computadora, punto DFARS 252.227-7013, o en los subpárrafos (c)(1) y (2) de la cláusula de derechos restringidos de software comercial para computadora, en el punto 48 CFR 52.227-19, según corresponda.
Generalidades
Este Acuerdo se somete a la normativa del Estado de California (EE.UU.). Ud. acuerda que este Acuerdo no estará sujeto a la Convención de contratos de las Naciones Unidas para la venta internacional de bienes (1980). Este Acuerdo constituye el único acuerdo entre las partes y sustituye a cualquier otra correspondencia o publicidad en relación con el Software. Si se determina que alguna provisión de este Acuerdo no es válida, el resto del Acuerdo mantiene toda su vigencia a todos los efectos.
Si tiene alguna pregunta, consulte el sitio Web de EFI en la dirección www.efi.com.
Electronics For Imaging 303 Velocity Way Foster City, CA 94404, EE.UU.
Contenido
Acerca de la documentación
Introducción
Acerca de este manual
Terminología xv
Capítulo 1: Introducción a la administración de trabajos
Entornos de trabajo
Niveles de control de trabajos 1-1 Configuración de un entorno controlado por un operador 1-2
Conceptos básicos del flujo de trabajos
Almacenamiento, procesamiento e impresión 1-3 Visualización del flujo de trabajos 1-4
Comunicación con los usuarios
Qué debe comprobar el operador 1-7
Resumen de las utilidades de administración de trabajos
Command WorkStation 1-9 Fiery WebSpooler y Fiery Spooler 1-9
Capítulo 2: Introducción a Command WorkStation
La interfaz de Command WorkStation
Ventana Trabajos activos 2-3 Ventana de trabajos 2-4
Monitor de actividad 2-6 Herramienta de estado de trabajos 2-9 Botones de acción 2-10 Ventanas de presentación preliminar 2-10
xiii
1-1
1-2
1-5
1-8
2-1
Monitoreo de uno o varios servidores Personalización de la pantalla de Command WorkStation
Utilización de estilos de diseño 2-11 Cómo mostrar, ocultar y organizar componentes 2-12
2-10
2-11
viii Contenido
Utilización de comandos
Barra de menús 2-13 Menús contextuales 2-19
Preparación del trabajo con Command WorkStation
Conexión a un servidor 2-20 Impresión de páginas de información del servidor 2-21
Selección de preferencias 2-23 Corrección de la alineación de las bandejas 2-24
Administración de los tipos del servidor 2-27
Capítulo 3: Utilización de Command WorkStation
Puesta en marcha e inicio de sesión
Inicio de sesiones en servidores 3-2 Niveles de acceso 3-4
Cierre de la sesión 3-5 Eliminación de servidores del cuadro de diálogo Servidor de inicio de sesión 3-5
Monitoreo de trabajos
Selección de trabajos 3-7 Clasificación de las listas de trabajos 3-7
Personalización de la información de control de trabajos 3-8
Administración del flujo de trabajos
Importación de trabajos 3-9 Utilización de comandos de administración de trabajos 3-10
Visualización y redefinición de valores de impresión 3-12 Administración de trabajos de varios servidores 3-15 Cancelación de trabajos 3-16
Impresión de documentos de datos variables de FreeForm
Creación y monitoreo de archivos maestros de FreeForm 3-17 Utilización de archivos maestros de FreeForm con trabajos de datos variables 3-20
Sugerencias para el uso de FreeForm 3-22
Archivo de trabajos Utilización del Registro de trabajos Búsqueda de trabajos
2-13
2-20
3-1
3-6
3-9
3-17
3-22
3-25
3-27
ix Contenido
Capítulo 4: Presentación preliminar y manipulación de trabajos
Presentación preliminar de trabajos
Visualización de presentaciones preliminares de miniaturas 4-1 Visualización de presentaciones preliminares a pantalla completa 4-2
Visualización de pruebas en línea 4-4
Edición y combinación de trabajos
Edición de trabajos 4-5 Combinación de trabajos 4-7
Capítulo 5: Uso de las utilidades de DocBuilder Pro
Presentación preliminar, edición y combinación de trabajos Ventana principal Presentaciones preliminares de los trabajos Desplazamiento por la ventana principal
Cambio entre la presentación preliminar y la vista de diseño 5-7 Selección de niveles de aumento 5-8
Visualización de pliegos 5-10
Utilización de plantillas Cómo guardar el trabajo
4-1
4-4
5-1
5-3
5-5
5-6
5-11
5-12
Capítulo 6: Características avanzadas de DocBuilder Pro
Modo de papeles mezclados y de tamaño de papel fijo Valores de imposición
Valores de hoja 6-4 Valores de diseño 6-6
Valores de escala 6-10 Valores de terminación 6-13
Modificación manual del diseño
Reorganización de páginas en el modo de diseño 6-18 Cómo agregar, duplicar y eliminar hojas 6-19
Edición del contenido de las páginas 6-21 Cómo girar las páginas 6-22
Definición de separaciones entre columnas 6-24
6-1
6-3
6-18
x Contenido
Administración de plantillas Sugerencias para la utilización de la característica Imposition de DocBuilder Pro
Operaciones de página 6-27 Cómo guardar trabajos con su imposición 6-28
Capítulo 7: Fiery WebSpooler y Fiery Spooler
Control y administración de trabajos con Fiery WebSpooler
Acerca de la ventana Fiery WebSpooler 7-3 Manipulación de las opciones y el flujo de los trabajos 7-5
Redefinición de la configuración de las opciones de los trabajos 7-7
Iconos de trabajo
Área Spool 7-10 Área RIP 7-11
Área Imprimir 7-12
Presentación preliminar, edición y combinación de trabajos
Presentación preliminar de trabajos de trama 7-13 Visualización de presentaciones preliminares a pantalla completa 7-16
Edición y combinación de archivos de trama 7-17 Utilización del Registro de trabajos 7-21
Fiery Spooler para computadoras Mac OS Diferencias entre Fiery Spooler para Mac OS y Fiery WebSpooler
6-25
6-27
7-1
7-9
7-13
7-24
7-25
Capítulo 8: Utilización de la FieryBar
Introducción a la FieryBar
Estado 8-1 Luz de actividad 8-2
Comandos 8-3
Inicio y apagado del Fiery
Reinicio del Fiery 8-6 Apagado del Fiery 8-6
8-1
8-5
xi Contenido
Apéndice A: Conceptos básicos acerca de la imposición
Impresión de libros con la función Imposition de DocBuilder Pro
Conceptos básicos del diseño de imposiciones A-2 Marcas de imprenta A-5
Pliegos adicionales A-6 Métodos de encuadernación A-7
Impresión de grupo A-10
Apéndice B: Plantillas
1 por cara Sangrado completo 2 por cara Pliego a pliego 2 por cara Con cosido interno 3 por cara Folleto en tríptico 4 por cara En cuatro 4 por cara Enfrentados 4 por cara Plegado en Z
Apéndice C: Solución de problemas
Mensajes de error Mantenimiento del rendimiento óptimo del sistema Solución de problemas
Command WorkStation no responde C-6 Command WorkStation no puede conectarse al Fiery C-7
Resultado de impresión no deseado C-8 Borrado del servidor C-9
Los usuarios no pueden conectarse al Fiery C-9 Mensajes de error de configuración C-11
Mensajes de error de AutoCal C-11
A-1
B-1
B-2
B-4
B-6
B-8
B-10
B-12
C-1
C-5
C-6
Índice
xiii Acerca de este manual

Introducción

EX12
EX2000d
Este manual está destinado a los operadores y administradores del Fiery EX12/ EX2000d Color Server™ o a los usuarios que tengan los privilegios de acceso necesarios y que deban monitorear o administrar el flujo de trabajos, manipular trabajos de impresión y solucionar los problemas que pueden aparecer. En él se describen las funciones y características de las utilidades de administración de trabajos de Fiery (Command WorkStation, Fiery WebSpooler™ y Fiery Spooler™) para los fines de la administración de trabajos de impresión y el control de calidad.
OTA
El término “Fiery” se utiliza en este manual para hacer referencia al Fiery EX12/
N
:
EX2000d Color Server.
Este icono indica información que sólo corresponde al Fiery EX12.
Este icono indica información que sólo corresponde al Fiery EX2000d.

Acerca de este manual

Este manual está organizado de la forma siguiente:
•El Capítulo 1 contiene información general preliminar acerca de la administración de trabajos y presenta las utilidades de administración de trabajos del Fiery. Explica cómo configurar un entorno de impresión controlado por el operador y trata los flujos de trabajos que suelen producirse habitualmente en el Fiery.
•El Capítulo 2 presenta la interfaz del usuario de Command WorkStation. También contiene información acerca de las funciones básicas de Command WorkStation, como las páginas de información del servidor, la selección de preferencias, la corrección de la alineación de las bandejas y la administración de los tipos del servidor.
•El Capítulo 3 contiene instrucciones acerca de cómo monitorear y administrar el flujo de trabajos mediante Command WorkStation. Explica cómo retener, procesar, imprimir y cancelar los trabajos seleccionados y describe cómo puede controlar y archivar los trabajos impresos.
xiv Introducción
•El Capítulo 4 describe cómo ver presentaciones preliminares de los trabajos, editarlos y combinarlos mediante las ventanas de presentación preliminar de Command WorkStation.
•El Capítulo 5 describe cómo utilizar la función Imposition de DocBuilder Pro para ordenar las páginas del trabajo de impresión en diseños especiales para el plegado, encuadernado o cortado después de la impresión. La función Imposition sólo está disponible si tiene instalada la actualización de DocBuilder Pro para Command WorkStation.
•El Capítulo 6 contiene instrucciones acerca del uso de las características avanzadas de Imposition de DocBuilder Pro para crear diseños personalizados y aprovechar al máximo las posibilidades de la función Imposition.
•El Capítulo 7 describe Fiery WebSpooler y Fiery Spooler, que puede utilizar para ver y administrar la actividad de los trabajos del Fiery.
•El Capítulo 8 describe la FieryBar™. Explica los distintos mensajes e iconos que puede ver y también explica cómo iniciar y cerrar el Fiery si tiene instalado el kit de Interfaz para controlador Fiery avanzado (FACI).
•El Apéndice A proporciona una descripción general de los términos y conceptos relacionados con la imposición, incluidos los distintos métodos de plegado, encuadernación y corte.
•El Apéndice B describe las plantillas incorporadas que están disponibles desde la función Imposition de DocBuilder Pro.
•En el Apéndice C se enumeran los mensajes de error que pueden aparecer en el panel de control del Fiery, la FieryBar, Command WorkStation, Fiery WebSpooler, Fiery Spooler o la copiadora/impresora. También contiene información básica para solución de problemas.
xv Acerca de este manual

Terminología

Los términos específicos se explican a medida que aparecen. Sin embargo, los términos siguientes se utilizan en todo el documento:
PostScript (PS)
• descripción de páginas. El Fiery utiliza este lenguaje para generar las imágenes de las páginas y para comunicarse con las aplicaciones y con la copiadora/impresora.
El término “PostScript” también puede utilizarse para hacer referencia a los trabajos de datos de PDF. PDF es un formato estructurado de PostScript que proporciona la posibilidad de previsualizar, cambiar la escala y reordenar páginas. En los casos en los que es aplicable, el término “PDF” se utiliza específicamente para hacer referencia a los datos y trabajos PDF.
: Un lenguaje de computadora diseñado como lenguaje de
: Un archivo con comandos de PostScript y comentarios que describen los
Trabajo
gráficos, las imágenes capturadas y el texto que deben aparecer en cada una de las páginas de un documento, además de las opciones que deben utilizarse durante la impresión, como por ejemplo el tipo de papel o el estilo de reproducción de colores.
Almacenar en una cola
: Escribir en un disco. En este documento suele utilizarse para referirse a un trabajo de impresión PostScript que se guarda en el disco duro del Fiery como paso previo a su procesamiento e impresión.
RIP
: Acrónimo de las palabras inglesas Raster Image Processing (procesamiento de imágenes de trama) que convierte los comandos de PostScript en descripciones para cada posición de una página. Como sustantivo de uso general, un RIP (acrónimo también de las palabras inglesas Raster Image Processor) es el procesador de computadora que realiza estas operaciones.
El RIP del Fiery convierte los comandos de texto y gráficos de PostScript en especificaciones de cada punto de tóner que deposita la copiadora/impresora en una página.
xvi Introducción
Procesar
: El término “proceso” y el término “RIP” se utilizan indistintamente en este
manual para hacer referencia al procesamiento de la imagen de trama.
Imprimir
: El trabajo de reproducción, o generación de imagen, de una página o un
trabajo en un dispositivo de impresión.
Estos conceptos permiten explicar la forma en que el Fiery y la copiadora/impresora se combinan para crear un potente sistema de impresión.
1-1 Entornos de trabajo
1

Capítulo 1: Introducción a la administración de trabajos

En este capítulo se explican los principios básicos de la administración de trabajos en un entorno de impresión controlado por un operador. También se ofrece un resumen de las utilidades de administración de trabajos del Fiery.

Entornos de trabajo

El Fiery admite varios niveles de control de impresión, administración de trabajos y configuración y proporciona la flexibilidad que usted necesita para seleccionar la configuración adecuada para los requisitos de su ubicación.

Niveles de control de trabajos

En las descripciones siguientes se resumen los distintos niveles de control de trabajos que pueden existir en su entorno.
•En un extremo, un operador de un entorno con grandes volúmenes de impresión puede controlar todo el flujo de trabajos y todas las operaciones de impresión. Los trabajos de impresión enviados por los usuarios remotos se almacenan en el disco duro del servidor y se conservan hasta que el operador decide que es el momento adecuado para imprimirlos. Las funciones adicionales (redefiniciones de trabajos, definición de prioridades, administración de tipos) están reservadas para el operador.
•En el otro extremo, cualquier usuario de una red local puede controlar todas las funciones de impresión y del servidor. No se requiere la intervención del operador. Los usuarios pueden imprimir desde sus estaciones de trabajo a cualquiera de las conexiones de impresión publicadas. Cualquier usuario puede usar las utilidades de administración de trabajos para controlar cualquier trabajo de impresión.
Puede implementar niveles intermedios de control de trabajos en su entorno. Sin embargo, las utilidades de administración de trabajos resultan idóneas para los entornos controlados por un operador.
1-2 Introducción a la administración de trabajos
1
Configuración de un entorno controlado por un operador
En este manual se supone que está trabajando en un entorno controlado por el operador y que Ud. es el operador responsable de administrar el flujo de trabajos. Para crear un entorno controlado por un operador, Ud. o el administrador deben realizar las tareas siguientes:
Establecer privilegios de contraseña: El administrador debe configurar contraseñas
diferentes para el acceso del operador y el acceso del administrador al Fiery. Para obtener instrucciones acerca de la configuración de contraseñas, consulte la Guía de
configuración.
Publicar sólo la cola En espera: El administrador sólo debe activar la cola En espera en
la configuración, no la conexión Directa ni la cola Impresión (para obtener más información, consulte la Guía de configuración). De esta forma, se garantiza que todos los trabajos enviados por los usuarios remotos se almacenen y retengan en el servidor, como preparación para que el operador los administre.
Establecer una comunicación entre los usuarios y el operador: El operador y los
usuarios remotos deben acordar un método que permita comunicar los requisitos de la impresión, por ejemplo, el uso de archivos maestros de FreeForm™. Los usuarios pueden adjuntar instrucciones a los trabajos mediante los campos de opciones de impresión y notas (consulte la página 1-5).
Conceptos básicos del flujo de trabajos
En un entorno de impresión controlado por un operador, los usuarios remotos envían sus trabajos a la cola En espera del Fiery. Mediante una utilidad de administración de trabajos, como Command WorkStation, Fiery WebSpooler o Fiery Spooler, el operador ve la lista de trabajos en espera y decide cuándo debe liberar cada trabajo para su procesamiento e impresión.
El operador también puede intervenir durante el flujo de trabajos, deteniendo los trabajos a medida que se procesan o imprimen y poniéndolos en espera para acciones futuras, o bien redefiniendo los valores de impresión definidos por el usuario para un trabajo. En algunos casos, el operador puede incluso modificar un trabajo, duplicar o eliminar páginas o combinarlo con páginas de otro trabajo antes de liberarlo para su impresión.
1
Almacenamiento
en una cola
Procesamiento
Impresión
1-3 Conceptos básicos del flujo de trabajos

Almacenamiento, procesamiento e impresión

Para comprender cómo funciona el flujo de trabajos en el Fiery, resulta útil tener en cuenta las tres fases principales de la impresión.
Almacenamiento en una cola: Cuando se importa un archivo de trabajo del disco o
cuando un usuario remoto lo envía a través de la red, el Fiery lo recibe y lo almacena en una ubicación del disco. Después de recibirlo y almacenarlo completamente, el trabajo permanece en espera de más instrucciones del operador.
Procesamiento: Cuando el operador libera el archivo del trabajo, éste pasa a la fase de
procesamiento de imágenes de trama en el Fiery. Durante el procesamiento, el archivo del trabajo se interpreta como una imagen de trama. Esta imagen de trama contiene la información que necesita la copiadora/impresora para imprimir el trabajo de la forma deseada por la persona que lo envió. En la imagen de trama, los datos asociados a cada punto se reproducen en la impresora. Estos datos de trama indican a la impresora si debe aplicar o no tóner en cada posición de la página.
Impresión: Después del procesamiento, el trabajo suele pasar a la fase de impresión.
Durante esta fase, la imagen de trama asociada con el trabajo se transfiere del Fiery a la copiadora/impresora a alta velocidad. A continuación, la imagen de trama se reproduce en el papel y el trabajo se imprime.
Si bien los archivos originales de los trabajos se guardan en el disco del Fiery, las imágenes de trama suelen eliminarse tras la impresión. El operador puede ejecutar comandos para guardar y retener la imagen de trama en el disco duro junto con el archivo original del trabajo. El guardado de la imagen de trama en el disco presenta dos ventajas: los archivos de trama ya están procesados y se imprimen con rapidez. Por otro lado, cada una de las partes del archivo de trama se sigue identificando con una página del documento original, de forma que es posible utilizar de forma individual cualquier página de un archivo de imagen guardado.
1-4 Introducción a la administración de trabajos
1
Visualización del flujo de trabajos
Como operador, las herramientas de administración de trabajos permiten retener y liberar un trabajo en cualquier momento del flujo de trabajos. En la figura siguiente,
los cuadros sólidos indican los tipos de indicadores de estado que puede ver en la ventana Trabajos activos de Command WorkStation. Los elementos en negrita representan a los comandos que puede ejecutar desde Command WorkStation, Fiery WebSpooler o Fiery Spooler para liberar los trabajos en espera.
Almacenamiento en una cola
Datos de PostScript
Datos de PostScript y de trama
Imprimir
Procesamiento
Impresión
En cola/En espera
Procesar y En espera
Procesamiento
Procesados/En espera
Imprimir
Impresión
Impresos
Imprimir y
En espera
Procesamiento
Impresión
1-5 Comunicación con los usuarios
1
Cada comando inicia un flujo de trabajos:
Imprimir: Cuando se ejecuta el comando Imprimir para un trabajo en espera, el trabajo
se libera para su procesamiento e impresión inmediatos en el Fiery.
Imprimir y En espera: Cuando se ejecuta el comando Imprimir y En espera para un
trabajo retenido, el trabajo se libera para su procesamiento e impresión inmediatos. Sin embargo, se conserva una copia de datos de trama del trabajo original con el estado procesado/en espera, incluso tras completarse la impresión del trabajo original.
Procesar y En espera: Cuando se ejecuta el comando Procesar y En espera (Command
WorkStation) o el comando RIP y Espera (Fiery WebSpooler o Fiery Spooler) para un trabajo retenido, el trabajo se libera para su procesamiento y se retiene indefinidamente con el estado procesado/en espera. Para liberar el trabajo para su impresión inmediata, debe ejecutar el comando Imprimir. Se conserva una copia de datos de trama del trabajo original con el estado procesado/en espera, incluso tras completarse la impresión del trabajo original.

Comunicación con los usuarios

Como operador, las herramientas de administración de trabajos le permiten comunicarse con los usuarios que enviaron los trabajos de impresión. Puede ayudar a los usuarios a conocer mejor el Fiery y la copiadora/impresora para que puedan elegir las opciones adecuadas para sus trabajos, entregando la información siguiente:
Información del servidor y del dispositivo
•El nombre de la copiadora/impresora en la red y los nombres de los servidores que la comparten.
• La dirección IP o el nombre DNS del servidor, para permitir el acceso de los usuarios a las utilidades de Fiery WebTools
• Lista de valores por omisión de la copiadora/impresora y otros valores
• Lista de tipos instalados
Si las aplicaciones no transfieren automáticamente los tipos, ¿puede los usuarios transferir tipos al Fiery? ¿Deben incrustar los tipos en los documentos o deben suministrarlos de forma que usted pueda transferirlos?
1-6 Introducción a la administración de trabajos
1
•Destino de calibración residente y fecha de las medidas actuales
•Simulaciones personalizadas
¿Hay disponibles simulaciones personalizadas? Si es así, ¿qué tipos de destinos representan? A pesar de que los usuarios ven estas opciones de impresión, no deben seleccionarlas si no existe ningún destino personalizado en el servidor.
• Lista de opciones instalables para la copiadora/impresora
•Papeles disponibles, opciones alternativas y configuraciones estándar de bandejas y papeles
Información de impresión
•Cuánto tiempo permanecen retenidos los trabajos en el servidor antes de que se borren
•Instrucciones para la configuración de la impresora en computadoras cliente
•Orígenes de los controladores de impresora PostScript, PPD, archivos de referencia de colores y otra información adicional
•Valores de PPD recomendados
•Valores conflictivos y errores habituales de PostScript
•Información de FreeForm acerca del uso de los datos maestros y variables
•Información de imposición acerca del uso de la opción DocBuilder Pro
• Características de los perfiles de color de salida más utilizados
•Requisitos para los campos Notas (la información que aparece en el Registro de trabajos)
Por ejemplo, nombre de departamento, código de cuenta, número de teléfono o extensión. ¿Hay algún dato que deba utilizarse obligatoriamente en su compañía?
•Sugerencias para la utilización del campo Instrucciones
1-7 Comunicación con los usuarios
1

Qué debe comprobar el operador

Como operador, indique a los usuarios remotos la información que usted comprueba y qué debe saber para poder imprimir los trabajos que envían.
Los usuarios entregan la información de control de trabajos mediante la especificaciones de opciones de impresión para los trabajos. También pueden usar los campos Instrucciones y Notas para informar de requisitos especiales de impresión e información contable.
Información de control de trabajos
Puede ver e incluso redefinir las opciones de impresión especificadas por los usuarios, mediante la comprobación de la información de control de los trabajos. Para mostrar las opciones de impresión definidas por el usuario, seleccione el comando Propiedades de Command WorkStation (consulte la página 3-12) o mediante el comando Prevalecer sobre la configuración de impresión de Fiery WebSpooler o Fiery Spooler (consulte la página 7-7).
Campos Notas
Los usuarios pueden introducir información de control de trabajos en los campos Notas, como por ejemplo:
•Nombre de usuario y número de teléfono
•Información de facturación
•Información de costos de trabajos
Campo Instrucciones
Los usuarios pueden introducir información en el campo Instrucciones para informar de requisitos especiales de impresión, como por ejemplo:
•Prioridad, fecha prevista y solicitud de notificación
• Número de copias
•Tipo y cantidad de papel
•Solicitud de una comprobación del color por parte del operador
1-8 Introducción a la administración de trabajos
1
•Solicitud de mantener el trabajo en espera para su impresión o reimpresión futuras, además de instrucciones para el trabajo en el futuro
•Instrucciones para combinar un trabajo con otro
•Información de FreeForm acerca del uso de los datos maestros y variables
•Instrucciones de imposición

Resumen de las utilidades de administración de trabajos

El Fiery incluye las siguientes utilidades de administración de trabajos:
• Command WorkStation
•Fiery WebSpooler
•Fiery Spooler
Estas utilidades se han diseñado para los operadores encargados de controlar y administrar los trabajos y supervisar el flujo de trabajos del Fiery. Todas estas utilidades disponen de las siguientes funciones de administración de trabajos:
•Monitoreo de la actividad del Fiery y control del flujo de trabajos
•Visualización y redefinición de los valores definidos por el usuario en las opciones de impresión
•Edición y combinación de archivos de trabajos
• Control de la actividad de trabajos a través del Registro de trabajos
1-9 Resumen de las utilidades de administración de trabajos
1

Command WorkStation

La más potente de las utilidades de administración de trabajos, Command WorkStation debe estar instalada en una computadora Windows que tenga una conexión de red al Fiery. Además de las funciones de administración de trabajos resumidas anteriormente, Command WorkStation dispone de una interfaz de usuario personalizable que permite monitorear y administrar los trabajos de varios servidores al mismo tiempo.
Para obtener una introducción a la interfaz de usuario de Command WorkStation, consulte el Capítulo 2. Para obtener más información acerca del monitoreo, la administración y el archivo de trabajos con Command WorkStation, consulte el
Capítulo 3.

Fiery WebSpooler y Fiery Spooler

Fiery WebSpooler y Fiery Spooler tienen un aspecto y una funcionalidad similares. Sin embargo, estas utilidades se inician de forma distinta. El acceso a Fiery WebSpooler se realiza a través de un examinador de Web compatible con Java y ejecutado desde cualquier computadora que disponga de una conexión de red al Fiery. Fiery Spooler debe estar instalado en una computadora Mac OS de la red y sólo puede usarse en esa computadora.
Barra de estado Spool
Área Spool
1-10 Introducción a la administración de trabajos
1
Tanto Fiery WebSpooler como Fiery Spooler disponen de funciones de administración de trabajos parecidas a las de Command WorkStation. La interfaz de usuario por omisión de Fiery WebSpooler aparece en la ilustración siguiente. La interfaz de usuario de Fiery Spooler es similar.
Barra de estado RIP
Área RIP
Barra de estado Imprimir
Área Imprimir
Miniatura B
Miniatura A
Para obtener información acerca de la utilización de Fiery WebSpooler o Fiery Spooler, consulte el Capítulo 7.
2-1 La interfaz de Command WorkStation
2
Capítulo 2: Introducción a Command WorkStation
Este capítulo proporciona una introducción a la interfaz gráfica de usuario de Command WorkStation. Para ir utilizando el software a medida que lee el capítulo, inicie una sesión en Command WorkStation con una contraseña de operador o administrador, de la forma descrita en la página 3-2.
Después de iniciar la sesión, puede utilizar las distintas partes de la pantalla de Command WorkStation. La exploración será más completa si dispone de algunos trabajos en la ventana Trabajos activos (los trabajos de la cola En espera) y si tiene la posibilidad de enviar más trabajos desde una computadora cercana.
Este capítulo también describe las funciones de configuración de Command WorkStation, por ejemplo, la impresión de páginas de información del servidor, la selección de las preferencias de la aplicación, la corrección de la alineación de las bandejas y la administración de los tipos del servidor.

La interfaz de Command WorkStation

Command WorkStation constituye una forma gráfica de monitorear, ver en presentaciones preliminares y administrar trabajos de impresión de uno o varios servidores. Puede ocultar o reorganizar los componentes de la pantalla de Command WorkStation para crear diseños personalizados adaptados a sus necesidades de administración de trabajos.
2-2 Introducción a Command WorkStation
2
La ilustración siguiente muestra los componentes de la interfaz de Command WorkStation.
1
2
3
4
5
7
6
1 Barra de menús (consulte la página 2-13) 2 Herramienta de estado de trabajos (consulte la página 2-9) 3 Botones de acción (consulte la página 2-10) 4 Ventana Trabajos activos (consulte la página 2-3) 5 Ventana de trabajos (consulte la página 2-4) 6 Ventanas de presentación preliminar (consulte la página 2-10) 7 Monitor de actividad (consulte la página 2-6)
En las secciones siguientes se describen los distintos componentes de la interfaz de Command WorkStation.
2
Menú de selección de servidores
2-3 La interfaz de Command WorkStation

Ventana Trabajos activos

La ventana Trabajos activos muestra dinámicamente el estado y la información de control de los trabajos de impresión que se están reteniendo, procesando o imprimiendo a través de un servidor conectado. La barra de título muestra el número total de trabajos y el número total de trabajos en espera que se están monitoreando.
La ventana Trabajos activos se muestra siempre en la pantalla. No es posible ocultarla ni arrastrarla a otra ubicación. Mediante los comandos de administración de trabajos, puede liberar los trabajos retenidos en la ventana, para iniciar su procesamiento e impresión, cancelar los trabajos que se están procesando o imprimiendo y devolver los trabajos de nuevo al estado en espera para acciones futuras.
Para obtener más información acerca de los indicadores de estado que aparecen en la ventana Trabajos activos, consulte “Herramienta de estado de trabajos” en la página 2-9.
Información de control de trabajos
La ventana Trabajos activos permite:
•Monitorear y administrar los trabajos del Fiery (consulte la página 3-6)
•Personalizar la información de control de los trabajos (consulte la página 3-8)
•Monitorear los trabajos de varios servidores conectados (consulte la página 2-10)
2
Sección Trabajos impresos
2-4 Introducción a Command WorkStation

Ventana de trabajos

La ventana de trabajos muestra información acerca de los trabajos que se han impreso con éxito a través de un Fiery conectado. La ventana está dividida en cuatro paneles. Puede hacer clic en las pestañas de selección de la parte inferior de la ventana para cambiar entre los distintos paneles.
En cada uno de los paneles, la barra de título muestra el nombre del panel y el número total de trabajos mostrados.
Todos los paneles de la ventana Trabajos permiten personalizar la información de control de los trabajos (consulte la página 3-8) y monitorear los trabajos de varios servidores conectados (consulte la página 2-10).
Panel Trabajos impresos
El panel Trabajos impresos muestra todos los trabajos cuya impresión se ha completado en los servidores seleccionados y conectados. Los nuevos trabajos impresos se agregan a la parte superior de la lista. En Trabajos impresos se muestran todos los trabajos impresos hasta que se alcanza un número máximo de trabajos (determinado por el administrador en la configuración del Fiery). Cuando se imprime el primer trabajo por encima del límite, el trabajo más antiguo se elimina del panel Trabajos impresos.
Loading...
+ 190 hidden pages