Xerox DocuColor 5252 Operator's guide [fr]

Presse numérique couleur
DocuColor 5252

Guide de l’opérateur

Août 2003
701P40897
©
Copyright 2003 par Xerox Corporation. Tous droits réservés.
La protection de copyright réclamée ici inclut toutes les formes et matières du produit protégé par copyright et les informations maintenant permises par la loi statutaire ou judiciaire ou accordée ci-après, comprenant sans limitation, le matériel généré par les programmes de logiciel affichés à l’écran, tels que les styles, profils, icônes, affichages d’écran, présentations, etc.
®
Xerox
, The Document Company®, le X digitalisé et tous les noms et numéros de produits Xerox mentionés dans cette publication sont des
marques déposées de XEROX CORPORATION.
Adobe, le logo «Adobe», PDF, Adobe Illustrator, PostScript, Adobe Photoshop et Adobe PageMaker sont des marques de commerce de Adobe Systems Incorporated, enregistrées dans certaines jurisdictions. EPS (Encapsulated PostScript) est une marque de commerce de Altsys Corporation. Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc. Microsoft, MS, Windows, MS Word, MS Excel et MS PowerPoint sont des marques déposées de Microsoft aux États-Unis et dans certains pays. QuarkXPress est une marque déposée de Quark, Inc. NetWare et Novell sont des marques déposées et Internetwork Packet Exchange (IPX) est une marque de commerce de Novell, Inc. PANTONE est une marque déposée de Pantone, Inc.
Les autres marques et noms de produits de sociétés peuvent être des marques commerciales ou déposées de leurs sociétés respectives et sont également reconnus.
Ce document est mis à jour périodiquement. Les mises à jour techniques seront incluses dans les éditions ultérieures.
Imprimé aux États-Unis.

Table des matières

Introduction 1-1
Conventions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Conventions de style d’écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Dispositif de débranchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Sécurité laser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Sécurité relative à la maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Sécurité relative au fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Sécurité relative à l'ozone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Homologations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Émissions de fréquences radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
FCC aux États-Unis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Au Canada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Certification des appareils à très basse tension . . . . . . . . . . . . 1-8
Certifications européenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Il est illégal aux États-Unis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Il est illégal au Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Protection de l’environnement aux États-Unis. . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Protection de l’environnement au Canada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Recyclage et élimination des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Table des matières
Impression couleur 2-1
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Qualité image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
La qualité commence avec le document . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Comment les données d’entrée déterminent la réception . . . . . 2-3
Intensité lumineuse d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Taille de grain/image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Obtenir la couleur attendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Espace colorimétrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Modèles de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Guide de l'opérateur DocuColor 5252 i
i
Table des matières
Ajout/remplacement du gris pour valoriser la couleur . . . . . . . . . . . 2-9
Gestion des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Points de trame et angles tramés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Trames. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Points de trame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Formes de point de trame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Impression des aplats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Fichier numérique électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Étalonnage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Manipulation des images numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Dimensionnement des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Amélioration de la netteté des images. . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Dominance de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Autres conseils importants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Considérations concernant l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Marbrure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Repérage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Recouvrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Halo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Opacité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Anti-crénelage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Masquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Surimpression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Réglages recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Formats de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Résolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Serveur couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Finition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Techniques de pliage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Pli parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Pli à angle droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Pli accordéon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Pli double . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Préparation de reliure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Cahiers imbriqués et fluage de reliure . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Cahiers assemblés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Travers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Méthodes de reliure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
Piqûre à cheval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
Reliure sans couture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
Reliure mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
Reliure feuille libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
Finition finale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
ii
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
Table des matières
Découpage à la presse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Laminage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Vernis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Gaufrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Présentation 3-1
Identification des éléments externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Module écologique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Module électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Flacon de récupération de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Disjoncteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Zone de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Onglets/boutons/icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Types et fonctions des boutons de l'écran tactile. . . . . 3-11
Panneau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
État travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Mode Veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
État machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Compteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
Rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
Effacer tout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
Interruption. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
Pause. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
Contrôleur de travaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
Tonalités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
Écrans Alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
Chargeur automatique de documents recto verso. . . . . . . . . . 3-34
Glace d’exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-35
Identification des éléments internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36
Cartouches de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36
Étiquette du numéro de série. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36
Porte supérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37
Module de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38
Circuit papier dans la Presse numérique. . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39
Module de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40
Déplacement de la Presse numérique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
Table des matières
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
iii
Table des matières
Supports et magasins 4-1
Supports et matériaux spéciaux recommandés. . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Manipulation des supports. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Magasins 1, 2 et 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Directives concernant les supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Fonctions spéciales des magasins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Capacité des magasins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Courbure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Directives concernant les transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Intercalaires répertoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Supports perforés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Travaux d'impression recto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Travaux d'impression recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Support à en-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Supports de format non standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Supports grand format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Tirage en continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Papier auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Mise en place des supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Tableaux de conversion des grammages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Conversion de grammage spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Plages de conversion de grammages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Scanner 5-1
Numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Étapes standard de numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Chargeur automatique de documents recto verso. . . . . . . . . . . 5-5
Spécifications concernant les documents . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Identification des éléments du chargeur automatique de
documents recto verso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Utilisation du chargeur automatique de documents recto
verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Dégagement d’incident dans le chargeur . . . . . . . . . . . . . 5-10
Rotation image auto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Effacement des bords blancs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Zone de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Onglets/boutons/icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Types et fonctions des boutons de l'écran tactile. . . . . 5-14
Fonctions standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
Mode Couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
iv
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
Table des matières
Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Quadrichromie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
Trichromie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
Noir seulement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
Monochromie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
Réception. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Assemblé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
En série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Autre... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
Réduire / Agrandir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
100% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
% Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
Troisième bouton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
Quatrième bouton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
Autre... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
Pourcentages de conversion courants. . . . . . . . . . . . . 5-33
Papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-34
Papier auto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-34
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-35
Mode recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-35
Recto – Recto (1 – 1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-36
Recto – Recto verso (1 – 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-37
Recto verso – Recto (2 – 1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-38
Recto verso – Recto verso (2 – 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-39
Décalage image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-40
Sans décalage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-40
Centrage auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-41
Décalage marge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-42
Décalage non restreint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-44
Décalage angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-46
Entrée de document. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-47
Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-48
Entrée manuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-48
Documents multi-formats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-51
Documents reliés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-51
Effacer bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-55
Effacer bord pour support perforé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-56
Même valeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-58
Effacer bord / centre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-59
Prog. mémorisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-61
Prog. mémorisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-61
Rappel de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-62
Effacer la programmation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-63
Table des matières
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
v
Table des matières
Qualité image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-64
Type de document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-65
Photo et texte auto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-66
Texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-67
Photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-68
Carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-69
Bords foncés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-70
Définir la zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-73
Éclaircir / Foncer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-77
Définition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-78
Préréglages de tonalité d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-79
Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-79
Lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-80
Accentué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-80
Chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-81
Froid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-81
Suppression du fond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-82
Équilibre couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-83
Contrôle couleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-84
Chromatisme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-85
Barre de couleurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-86
Autre... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-87
Format de réception. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-87
Couvertures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-88
Insertions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-92
N en 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-94
Options transparent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-96
Création cahier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-99
Image miroir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-103
Image négative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-104
Répéter l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-105
Affiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-107
Assemblage travaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-111
Travail fusionné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-112
Jeu épreuve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-116
Retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-118
vi
Accessoires 6-1
Récepteur grande capacité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Éléments du récepteur grande capacité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Panneau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Spécifications concernant les supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
Table des matières
Remarques particulières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Sélection des fonctions du récepteur grande capacité . . . . . . . 6-6
Mode Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Mode Décalage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Mode Bac supérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Vidage du récepteur grande capacité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Dégagement d’incident . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Maintenance du récepteur grande capacité. . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Nettoyage du récepteur grande capacité. . . . . . . . . . . . . . 6-13
Résolution de problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Rupture d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Récepteur grande capacité avancé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Identification des éléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Panneau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
Circuit papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
Bac supérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
Bac récepteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Circuit de dérivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Directives concernant les supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Supports de ligne de base/médiane recommandés. . . . . . 6-21
Spécifications concernant les supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22
Vidage du bac récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
Sélection des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-24
Obtention d’un jeu exemple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-24
Activation du décalage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
Dégagement d’incident . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-28
Dégager la zone d’incident du circuit de dérivation . . . . . . 6-28
Dégagement des incidents dans le bac supérieur et le bac
récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-29
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-30
Rupture d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-30
Résolution de problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-30
Agrafeuse/récepteur grande capacité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-32
Éléments de l’agrafeuse/récepteur grande capacité . . . . . . . . 6-32
Panneau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-33
Alimentation électrique et conditions ambiantes . . . . . . . . . . . 6-34
Spécifications concernant les supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-34
Circuit papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-36
Utilisation de l'agrafeuse/récepteur grande capacité. . . . . . . . 6-37
Conseils pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37
Conseils pour l’agrafage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-38
Spécifications des supports pour l’agrafage . . . . . . . . . . . 6-41
Capacité d’agrafage pour les différents types et grammages . 6-42
Table des matières
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
vii
Table des matières
Vidage de l’agrafeuse/récepteur grande capacité . . . . . . . . . . 6-43
Dégagement d’incident . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-43
Commande et mise en place des agrafes . . . . . . . . . . . . . . . 6-45
Maintenance de l’agrafeuse/récepteur grande capacité . . . . . 6-46
Nettoyage de l’agrafeuse/récepteur grande capacité . . . . 6-46
Résolution de problème. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-47
Rupture d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-49
Résolution des problèmes 7-1
Problèmes généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Dégagement d’incident . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Chargeur automatique de documents recto verso. . . . . . . . . . 7-12
Porte gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14
Magasins 1, 2 et 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
Porte supérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17
Module de transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18
Module de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-20
Circuit derrière les portes droite/gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-22
Repérage, transport à dépression et module four . . . . . . . 7-22
Transport horizontal (impression recto verso seulement) . 7-25
Codes d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27
Fiche technique 8-1
Alimentation électrique (200/240 V – 50/60 Hz) . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Consommation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Production de chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Taux de changement d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
ENERGY STAR/mode Veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Altitude. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Niveaux sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Émissions d’ozone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Poussière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Capacité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Capacité des magasins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Rendement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Temps de préchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Temps de sortie de la première impression . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Cadence d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Caractéristiques physiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
viii
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
Table des matières
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Espace au sol requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Chargeur automatique de documents recto verso (spécifications) . 8-7
Méthode d’alimentation des documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Formats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Capacité du chargeur automatique de documents recto verso . 8-7
Cadence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Espace au sol requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Tableau de conversion métrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Maintenance 9-1
Table des matières
Nettoyage de l’écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Nettoyage de la glace du scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Nettoyage du cache document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Remplacement des consommables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Remplacement d’une cartouche de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Ajout d’huile de four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Remplacement du flacon de récupération de toner. . . . . . . . . 9-10
Appel pour intervention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
ix
Table des matières
x
Guide de l'opérateur DocuColor 5252

1. Introduction

Ce chapitre présente :
le type de conventions et de styles d'écriture utilisés dans le présent manuel

Conventions

Symboles

les normes de sécurité
les émissions de fréquences radio
les avis légaux
les normes environnementales et de recyclage
Attention :
lorsqu'une procédure, une pratique ou une condition de fonctionnement n'est pas strictement observée, celle-ci peut entraîner des risques de sécurité pour le personnel, des risques de dommage pour l'équipement et les logiciels, ou la pertes de données.
Avertissement :
que, lorsqu'une procédure, une pratique ou une condition de fonctionnement n'est pas strictement observée, celle-ci peut entraîner des blessures.
Ce symbole est utilisé pour avertir les opérateurs que,
Ce symbole est utilisé pour aviser les opérateurs
1 Introduction
Avertissement :
particulièrement
Guide de l'opérateur DocuColor 5252 11
Ce symbole identifie une zone de la machine
CHAUDE
et qui peut entraîner des brûlures.
1-1
Introduction
Avertissement :
la machine et renvoie aux informations de sécurité appropriées.
Point clé :
Ce symbole identifie les informations importantes dont
il faut se rappeler.
Le symbole
1 2 3...
de travail qui doit être achevée.
Remarque :
utiles mais non nécessaires à l’achèvement d’une procédure ou d’une tâche.

Conventions de style d’écriture

Ce symbole indique qu’un laser est utilisé dans
indique le début d'un tâche ou un processus
Ce symbole attire l’attention sur des informations
Le texte en
indique le nom d’un bouton, d’une touche ou
gras
d’un onglet sur lequel ou laquelle appuyer ou toucher.
Le texte souligné
permet d’insister sur un mot ou terme.
Le texte en italique est utilisé pour le texte associé aux symboles tels que Attention, Remarque, Point clé, etc. afin d’attirer l’attention sur certaines informations.
Le texte en
italique
est également utilisé pour indiquer des noms tels que le titre d’un chapitre, d’une fonction ou d’un écran.
Les procédures indiquent d’appuyer panneau de commande et de toucher
sur les touches du
les boutons de l’écran
tactile.
Le texte se rapportant aux illustrations ou exemples d’écrans précède
l’image.
1-2
Guide de l'opérateur DocuColor 5252

Sécurité électrique

Introduction
La Presse numérique Xerox et ses consommables ont été conçus et testés pour répondre aux normes de sécurité en vigueur. Lire les consignes suivantes pour assurer le fonctionnement de la Presse numérique dans des conditions de sécurité optimales.
Utiliser uniquement le cordon d’alimentation fourni avec l’équipement.
Brancher le cordon d’alimentation directement dans une prise électrique correctement mise à la terre. Ne pas utiliser de rallonge. Consulter un électricien en cas de doute.
1 Introduction
Ne pas utiliser d’adaptateur avec mise à la terre pour relier l’équipement à une prise qui n’est pas dotée d’une mise à la terre.
Avertissement :
Des conducteurs de mise à la terre qui ne sont pas branchés correctement augmentent les risques de décharge électrique.
Le cordon d'alimentation ne doit supporter aucune charge. Ne
pas placer d'objets sur le cordon d'alimentation.
Ne jamais contourner ni désactiver les systèmes de
verrouillage électriques ou mécaniques.
Les fentes et les ouvertures dans le boîtier ainsi qu’à l’arrière
et au bas de la machine servent à la ventilation. Pour assurer un bon fonctionnement et éviter une surchauffe, ne pas bloquer ces ouvertures.
Avertissement :
Ne jamais introduire d’objets dans les fentes et ouvertures de la machine. Ils pourraient entrer en contact avec des éléments sous tension et provoquer un court-circuit, voire un incendie ou l’électrocution.
Si l’une des situations ci-dessous se produit, couper
immédiatement l’alimentation électrique de la machine. Débrancher le cordon d’alimentation de la prise électrique et contacter Xerox afin de résoudre le problème.
La machine émet des odeurs ou des bruits inhabituels. – Le cordon d’alimentation est endommagé ou coupé. – Un disjoncteur mural, un fusible ou tout autre dispositif de
Du liquide a été répandu dans la machine. – La machine a séjourné dans un local humide. – Un élément de la machine est endommagé.
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
sécurité s’est déclenché.
1-3
Introduction

Dispositif de débranchement

Sécurité laser

Le cordon d'alimentation constitue le dispositif de débranchement de la machine. Il est fixé sur le panneau arrière. Pour s’assurer que la machine n’est plus sous tension, débrancher ce câble de la prise murale.
Ce produit est conforme aux normes de sécurité et est homologué produit laser de classe 1 selon la Radiation Performance Standard du US Department of Health and Human Services (DHSS), conformément à la
Radiation Control for Health and Safety Act
de
1968. Ce produit n'émet pas de rayonnements laser dangereux.
Attention :
L’exécution de procédures ou l’utilisation de commandes ou réglages autres que ceux spécifiés dans la documentation peuvent entraîner une exposition dangereuse aux rayons laser.
Le rayonnement émis à l’intérieur de la machine est entièrement confiné dans des boîtiers de protection et protégé par des capots externes. La machine est donc entièrement sécuritaire lors de son utilisation.
Le Center for Devices and Radiological Health (CRDH) de la US Food and Drug Administration a établi le 1
er
août 1976 une réglementation touchant les appareils à laser. Ces règlements s’appliquent aux appareils à laser fabriqués et commercialisés aux États-Unis. L'étiquette sur la machine indique la conformité avec les règlements du CDRH et doit être fixée aux produits laser vendus aux États-Unis.
Ce produit comporte des étiquettes d'avertissement concernant la sécurité laser. Celles-ci ont été conçues pour être utilisées par les techniciens XEROX et sont placés sur ou près des panneaux ou des dispositifs de protection nécessitant un outil spécial pour les désinstaller. Ne pas retirer ces panneaux ou dispositifs de protection. Ceux-ci ne comportent aucun composant pouvant être réparé par l’opérateur.
1-4
Guide de l'opérateur DocuColor 5252

Sécurité relative à la maintenance

Ne tenter aucune procédure de maintenance qui n’est pas
spécifiquement décrite dans la documentation fournie avec la machine.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage en aérosol.
L’utilisation de produits non appropriés peut entraîner des problèmes de rendement de la Presse numérique et comporter des risques pour l'opérateur.
Utiliser les consommables et produits de nettoyage
uniquement comme indiqué dans ce manuel. Conserver tous les produits et consommables hors de la portée des enfants.
Ne pas enlever de panneau ou dispositif de protection fixé
avec des vis. Aucune pièce derrière ces panneaux ne nécessite maintenance ou service.
Ne pas effectuer de procédure de maintenance, à moins d’avoir été formé par un technicien Xerox ou à moins qu’une procédure ne soit spécifiquement décrite dans l’un des manuels fournis avec la machine.
Introduction
1 Introduction

Sécurité relative au fonctionnement

La machine et ses consommables sont conformes aux normes de sécurité les plus strictes et ont fait l’objet de tests appropriés : contrôle et homologation par un organisme de sécurité et conformité aux normes en vigueur en matière de protection de l’environnement.
Pour assurer le bon fonctionnement de la machine, suivre les directives de sécurité suivantes en tout temps :
Utiliser le matériel et les consommables spécialement
destinés à la machine. L’utilisation de produits non appropriés risque d’altérer le fonctionnement de la machine et peut s’avérer dangereux pour l’utilisateur.
Suivre les avertissements et les instructions fournis avec la
machine ou indiqués sur celle-ci.
Placer la machine dans une pièce où la ventilation est
suffisante et où l’espace autour de la machine est suffisant pour permettre l’accès.
Placer la machine sur une surface plane (les tapis à longs
poils sont déconseillés) ayant suffisamment de résistance pour supporter le poids de la machine.
Pour déplacer l’équipement, contacter Xerox. Le dispositif
utilisé pour abaisser la machine peut endommager tapis et planchers.
Ne jamais placer la machine près d’une source de chaleur.
Ne jamais installer la machine sous la lumière directe du soleil.
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
1-5
Introduction
Ne jamais installer la machine devant une sortie d’air
provenant d’un système de climatisation.
Ne jamais placer de tasses de café ou tout autre liquide sur la
machine.
Ne jamais obstruer les fentes de ventilation. Ces ouvertures
servent à prévenir la surchauffe de la machine.
Ne jamais contourner ni inhiber les systèmes de verrouillage
électriques ou mécaniques.
Avertissement :
cours de l'utilisation de la machine, des zones identifiées par ce symbole d’avertissement. Ces zones peuvent être très chaudes et entraîner des blessures.
Pour obtenir d’autres informations de sécurité concernant la machine ou les matériaux, contacter Xerox.

Sécurité relative à l'ozone

Cette machine dégage de l’ozone en fonctionnement normal. L'ozone est plus lourd que l'air ; la quantité émise dépend du volume d'impression. Le respect des normes indiquées dans les instructions d'installation de Xerox assure des degrés de concentration conformes aux limites autorisées.
Pour plus d'information ou pour toute question concernant l'ozone, composer le 1 800 828-6571 (États-Unis) pour obtenir la publication de Xerox numéro 600P83222 intitulée OZONE. Pour obtenir une version française, composer le 1 800 828-6571 (États­Unis) puis appuyer sur 2.
Faire preuve de prudence en approchant, au
1-6
Guide de l'opérateur DocuColor 5252

Homologations

Émissions de fréquences radio

FCC aux États-Unis
Ce matériel a été testé et satisfait aux limites s’appliquant aux appareils numériques de classe A, en vertu des dispositions de l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences en zone commerciale. Ce matériel produit, utilise et peut émettre des ondes radios. En cas d’installation ou d’utilisation incorrecte, il peut provoquer des interférences avec des communications radio. Il est également susceptible de provoquer des interférences radio lorsqu’il est utilisé dans un environnement résidentiel. Dans ce cas, l’utilisateur devra prendre les mesures nécessaires pour corriger la situation, et ce, à ses frais.
Introduction
1 Introduction
Toute modification apportée à l’appareil sans l’autorisation expresse de Xerox Corporation est de nature à interdire l’usage du matériel.
L’utilisation de câbles blindés est nécessaire pour assurer la conformité avec la réglementation de la FCC.
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
1-7
Introduction

Au Canada

ICES-003
Cet appareil numérique de la classe «A» est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Avertissement :
L’utilisation de câbles blindés est nécessaire
pour assurer la conformité avec la réglementation du Canada.

Certification des appareils à très basse tension

Cet appareil Xerox a été certifié conforme aux réglementations nationales en vigueur en matière de sécurité, par diverses organisations gouvernementales. Tous les ports du présent appareil sont équipés de circuits basse tension (norme SELV) permettant ainsi de connecter le système aux périphériques et aux réseaux disponibles sur site. Les accessoires tiers ou propriétaires devant être branchés sur le système doivent être conformes aux exigences énumérées précédemment. Tous les modules mettant en œuvre des connexions externes doivent être installés conformément aux instructions fournies avec l’appareil.
Certifications européenne
Le sigle CE apposé sur ce produit symbolise la déclaration de conformité de Xerox Europe avec les réglementations applicables de l’Union Européenne aux dates indiquées :
er
janvier 1995 : Directive du Conseil 73/23/CEE, modifiée par
Le 1 la directive 93/68/CEE, approximation des lois des pays membres relativement aux appareils de basse tension.
er
Le 1
janvier 1996 : Directive du Conseil 89/336/CEE, approximation des lois des pays membres relativement à la compatibilité électromagnétique.
1-8
Toute modification effectuée, y compris l’ajout de fonctions ou la connexion de dispositifs externes, sans l’autorisation expresse de Xerox est de nature à interdire l’usage du matériel.
L’utilisation de câbles blindés est nécessaire pour assurer la conformité à la directive EMC 89/336/CEE.
À l’origine, ce matériel n’a pas été conçu pour une utilisation dans un environnement domestique.
Une déclaration complète définissant les directives applicables et les normes référencées peut être obtenue auprès de Xerox Europe.
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
Introduction
Avertissement :
proximité d’une installation industrielle, scientifique et médicale (ISM), les radiations externes de cette dernière doivent être limitées ou des mesures spéciales de réduction de ces radiations doivent être prises.
Avertissement :
que son utilisation en zone résidentielle produise des interférences, auquel cas l’utilisateur sera tenu de prendre les mesures adéquates.

Il est illégal aux États-Unis

Selon la loi, le Congrès interdit la reproduction des objets suivants dans certaines circonstances. Toute contravention est passible d’amende ou d’emprisonnement.
Pour que cet équipement puisse fonctionner à
Il s’agit d’un appareil de classe A. Il est possible
1 Introduction
1. Obligations ou titres émanant du gouvernement des États-
Unis, tels que : Titres de créance Devises de la banque nationale Coupons de bons Billets de banque de la Réserve fédérale Certificats-argent Certificats-or Bons des États-Unis Bons du Trésor Billets de la réserve fédérale Petites coupures Certificats de dépôt Papier-monnaie Bons et obligations de certaines agences du gouvernement,
telles la FHA, etc. Bons. (Les bons d’épargne américains peuvent être
photocopiés uniquement à des fins publicitaires dans le cadre d’une campagne de vente de ces bons.)
Timbres fiscaux. (La copie de documents légaux portant un timbre fiscal oblitéré est autorisée dans la mesure où elle effectuée à des fins légales.)
Timbres postaux, oblitérés ou non. (La reproduction de timbres postaux à des fins philatéliques est autorisée dans la mesure où elle s’effectue en noir et blanc et à un taux de réduction inférieur à 75 % ou un taux d’agrandissement supérieur à 150 % des dimensions linéaires de l’original.)
Mandats postaux. Effets, chèques ou traites tirés par ou sur des responsables
autorisés des États-Unis.
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
1-9
Introduction
Vignettes ou toute autre représentation d’une valeur déterminée, de quelque dénomination que ce soit, émise à la suite d’une loi adoptée par le Congrès.
2. Certificats d’indemnité des vétérans des deux guerres
mondiales.
3. Obligations ou titres émanant d’un gouvernement étranger,
d’une banque ou d’une entreprise étrangères.
4. Matériel sous copyright, sauf dans le cas où le propriétaire du
copyright donne son autorisation et où la copie respecte les dispositions relatives à une «utilisation loyale» et aux droits de reproduction des bibliothèques de la loi sur les copyrights. De plus amples informations sur ces provisions peuvent être obtenues auprès du Copyright Office, Library of Congress, Washington, D.C. 20559. Demander la circulaire R21.
5. Certificats de nationalité ou de naturalisation. (Les certificats
de naturalisation étrangers peuvent être photocopiés.)
6. Passeports. (Les passeports étrangers peuvent être
photocopiés.)
7. Papiers d’immigration.
8. Ordres d’incorporation.
9. Documents permettant l’intégration à un système de
prestations accordées en fonction des revenus portant l’une des informations suivantes relatives à la personne immatriculée :
Salaires ou revenus Statut de personne à charge Casier judiciaire Antécédents militaires Maladie physique ou mentale Exception : Les certificats de libération de l’armée et de la
marine américaines peuvent être photocopiés.
10. Cartes d’identité, badges ou insignes portées par les
personnels de l’armée ou de la marine ou par les membres des divers départements fédéraux tels que FBI, ministère des Finances, etc. (sauf dans le cas où la reproduction est demandée par le chef d’un tel département ou bureau).
La copie des documents suivants est également interdite dans certains états : Permis de conduire – Certificats de propriété automobile.
1-10
Cette liste est fournie à titre indicatif et ne se veut pas exhaustive. Aucune responsabilité ne peut être acceptée quant à son exhaustivité et son exactitude. En cas de doute, contacter un conseiller juridique.
Guide de l'opérateur DocuColor 5252

Il est illégal au Canada

Introduction
Conformément à la loi, le parlement interdit la reproduction des documents énumérés ci-après dans certaines circonstances. La copie illégale de ces documents peut être sanctionnée par une amende ou une peine de prison.
1. Billets de banque ou papier monnaie en vigueur.
2. Obligations ou titres émis par un gouvernement ou une
banque.
3. Obligations ou bons du Trésor.
4. Sceau du Canada ou d’une province, d’une autorité ou d’un
organisme public au Canada, ou encore d’un tribunal.
5. Proclamations, arrêts, réglementations, notifications ou avis
(dans l’intention de faire croire qu’ils ont été imprimés par l’Imprimeur royal pour le Canada ou un imprimeur doté de droits équivalents pour une province).
6. Étiquettes, marques, cachets, emballages ou tout autre design
utilisés par ou pour le compte du gouvernement du Canada ou d’une province, du gouvernement d’un état autre que le Canada ou d’un ministère, conseil, commission ou organisme créé par le gouvernement canadien ou une province ou encore, un gouvernement d’un état autre que le Canada.
1 Introduction
7. Timbres fiscaux quels qu’ils soient, utilisés par le
gouvernement du Canada ou une province, ou le gouvernement d’un état autre que le Canada.
8. Documents, registres ou archives conservés par des autorités
publiques chargées de fournir des copies certifiées des documents susmentionnés, dans l’intention de faire croire que ces copies sont certifiées.
9. Marques ou documents protégés par la loi sur les droits
d’auteur, sans le consentement du propriétaire de la marque ou des droits.
La liste ci-dessus est fournie pour informations. Elle n’est pas exhaustive et peut contenir des imprécisions. Xerox ne peut en être tenu pour responsable. En cas de doute, il est recommandé de s’adresser à un avocat.

Protection de l’environnement aux États-Unis

À titre de partenaire ENERGY STAR®, Xerox a déterminé que la configuration de base de cette imprimante en réseau satisfait les exigences du programme ENERGY STAR en matière d’économie d’énergie.
La marque et le logo ENERGY STAR sont déposés aux États­Unis.
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
1-11
Introduction
L'«Office Equipement Program» d'ENERGY STAR est un effort commun entre les gouvernements des États-Unis, de l’Union européenne et du Japon et les constructeurs d’équipement de bureau visant à promouvoir le développement de copieurs, imprimantes, télécopieurs, machines multifonctions, ordinateurs personnels et moniteurs plus économes en énergie. La réduction de la consommation d’énergie de ces appareils permet la réduction de la pollution atmosphérique, des pluies acides et permet de limiter les changements climatiques à long terme en diminuant les émissions créées par la production d’électricité.
L’équipement Xerox ENERGY STAR est préréglé en usine pour entrer en état de «consommation faible» et/ou de mise hors tension complète, après une période d’utilisation spécifiée. Ces caractéristiques d’économie d’énergie peuvent réduire la consommation d’énergie de moitié par rapport à d’autres équipements traditionnels.

Protection de l’environnement au Canada

La société Terra Choice Environmental Services, Inc., du Canada, certifie que cet appareil Xerox est conforme à toutes les exigences des programmes Choix environnemental EcoLogo visant à réduire l’impact des produits choisis sur l’environnement.
En tant que participant au programme Choix Environnemental, Xerox Corporation a déterminé que le modèle Presse numérique satisfait aux exigences de Choix Environnemental pour l’efficacité en matière d’économies d’énergie.
Le programme Choix environnemental a été créé par Environnement Canada en 1988 dans le but d’aider les consommateurs à identifier les services et produits écologiques. Les copieurs, imprimantes et télécopieurs doivent répondre à des critères très stricts en matière de consommation d’énergie et d’émissions, notamment d’ozone et de fréquences radio. Ils doivent également prendre en charge des fournitures recyclées. Actuellement, Choix environnemental a recensé plus de 1 600 produits certifiés et 140 détenteurs de licence. Xerox est très vite devenu l’un des leaders en matière de produits EcoLogo. En 1996, Xerox a été la première entreprise à obtenir le droit d’utiliser le logo Choix environnemental EcoLogo sur ses copieurs, imprimantes et télécopieurs.
1-12
Guide de l'opérateur DocuColor 5252

Recyclage et élimination des produits

Xerox gère dans le monde entier un programme de reprise et de réutilisation/recyclage d’équipement. Contacter Xerox pour déterminer si ce produit Xerox fait partie du programme. Pour obtenir plus d’information, visiter le site www.xerox.com (se reporter à la section «Concernant Xerox»).
Si ce produit ne fait pas partie du programme Xerox et si vous en gérez l’élimination, notez que ce produit peut contenir du plomb, du mercure ou d’autres matériaux dont l’élimination peut être réglementée en raison de considérations environnementales. Pour plus d'information sur le recyclage et l'élimination, contacter les autorités locales concernées. Aux États-Unis, accéder au site Web d'Electronic Industries Alliance à l'adresse
Introduction
www.eiae.org
1 Introduction
.
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
1-13
Introduction
1-14
Guide de l'opérateur DocuColor 5252

Présentation

2. Impression couleur

L’impression offset traditionnelle requiert beaucoup de temps, de personnel, de matériel et exige plusieurs étapes pour obtenir une réception couleur de qualité. La technologie numérique change désormais les méthodes de travail de l’industrie de l’impression. Toutes les étapes effectuées pour l’impression offset ont été numérisées et peuvent être exécutées à partir de l’ordinateur. La Presse numérique couleur permet d’imprimer rapidement des images de qualité offset.
La polyvalence et le contrôle offerts par les technologies numériques et les applications logicielles peuvent donner d’excellents résultats. Il est important de connaître les facteurs qui influencent la qualité de l’image de réception. Ces facteurs incluent : la qualité du document numérisé à partir de l’ordinateur, la résolution, la gestion des couleurs, la technologie d’imagerie, ainsi qu’un certain nombre d’autres facteurs, afin de maximiser les résultats.
2 Impression couleur
Ce chapitre fournit les informations pour utiliser cette nouvelle technologie numérique à partir de l’écran et produire des images couleur, afin d’obtenir des impressions d’excellente qualité.
Guide de l'opérateur DocuColor 5252 12
2-1
Impression couleur

Qualité image

La qualité commence avec le document

Pour créer un document avec des images couleur, il est important de comprendre tout d’abord les capacités, forces et faiblesses du logiciel utilisé. Cela concerne les logiciels pour PC et Mac tels que QuarkXPress®, FrameMaker® d'Adobe, Illustrator® d'Adobe, FreeHand® de Macromedia et Photoshop® d'Adobe, pour ne mentionner que quelques unes des applications disponibles aujourd’hui. Une connaissance approfondie de ces applications permet de créer correctement les fichiers.
Les sections suivantes fournissent une description des différents facteurs influençant la qualité d’image de réception. Ces facteurs incluent : la qualité du document d'origine, la résolution, la gestion des couleurs et d’autres éléments.
Que l’image d’origine soit un transparent numérisé, une photographie ou un fichier numérique, les caractéristiques de l’image d'origine ont un impact déterminant sur le résultat final. Lorsqu’une image est traitée en production, elle est affichée de différentes manières : en tant qu’information numérique dans le fichier d’image numérisée ; sous forme de pixels de lumière en rouge, vert et bleu (RVB) sur l’écran du PC et sous forme de points de toners cyan, magenta, jaune et noir (CMJN) sur le support. Au cours de chaque étape du processus, les couleurs du document sont transformées pour satisfaire aux besoins de ces différentes technologies.
2-2
Guide de l'opérateur DocuColor 5252

Comment les données d’entrée déterminent la réception

Une reproduction réussie d’images couleur dépend d’un certain nombre de facteurs, à commencer par les différentes façons avec lesquelles les diverses technologies affectent l’image et affichent la couleur.
Impression couleur
Scanners
Les scanners peuvent capturer les couleurs uniquement en rouge, vert et bleu (RVB). Deux types de scanners sont utilisés aujourd’hui : les scanners rotatifs ou les scanners à plat. Un scanner à plat ne possède pas une gamme de couleurs aussi étendue qu’un scanner rotatif.
Un scanner rotatif utilise un tube photomultiplicateur (PMT)
très sensible et très précis. Le document est collé au tambour qui tourne face à des détecteurs - un rouge, un vert, un bleu et un quatrième qui accentue la définition de l’image numérisée. Un ordinateur interne effectue, en général, la conversion RVB en CMJN (cyan, magenta, jaune, noir).
Les scanners à plat utilisent un détecteur moins onéreux et
moins précis (CCD). Le document est placé sur une surface vitrée et les détecteurs se déplacent le long du document collectant les données rouge, vert et bleu. La conversion RVB en CMJN est, en général, effectuée sur un poste de travail.
Point clé :
La résolution avec laquelle l’image est initialement numérisée détermine la qualité de la réception finale et limite le degré d’agrandissement possible de l’image pour éviter toute perte de qualité d’impression.
2 Impression couleur
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
2-3
Impression couleur
Intensité lumineuse d’image
Certains scanners, plus particulièrement les modèles de bureau bas de gamme, tendent à comprimer la tonalité d’une image et augmentent le contraste ou la différence entre les zones claires et sombres. Si le contraste du document est trop fort ou trop faible, le détail peut être perdu lors de la reproduction. Les images présentant peu de zones sombres ou de tons en nuances sont appelées
images d'intensité lumineuse élevée
images d’intensité lumineuse faible consistent en de larges zones
d’ombre et en des tonalités moyennes plus sombres (les tonalités se trouvant entre les deux).
Certains scanners permettent de manuellement outrepasser les commandes d’exposition automatique, dans le cas où les images possèdent ces caractéristiques.
Les logiciels d’imagerie utilisent des histogrammes ou des affichages graphiques pour montrer la distribution des pixels dans les différentes tonalités d’une image.
Taille de grain/image
. Par contraste, les
La taille d’une image numérisée originale a également de l’importance pour la clarté de l’image de réception. Si une image est trop agrandie, le grain de l’image peut être apparent, diminuant ainsi la qualité de l’image. Sur les photographies numériques, le grain introduit par numérisation limite l’agrandissement de l’image pour que celle-ci soit réussie.
Les directives ci-dessous indiquent l’agrandissement maximum recommandé pour quelques tailles d’image standard.
Format du document
d'origine
Taille impression
4 x 5 pouces 11 x 17 pouces/A3
8 x 10 pouces 24 x 36 pouces
2-4
Guide de l'opérateur DocuColor 5252

Obtenir la couleur attendue

L’oeil est suffisamment sensible pour percevoir des milliers de couleurs différentes dans le spectre de la lumière visuelle, y compris les couleurs ne pouvant pas être affichées sur un écran couleur. La gamme ou nuancier de couleurs qu’il est possible d’imprimer avec du toner est encore plus limitée.
Il est important de bien comprendre la gamme de couleurs, lorsque l’on compare comment les technologies et périphériques de réception utilisent la lumière pour refléter les images couleur avec ce qui est visualisé sur la page imprimée. Lorsque les couleurs se déplacent du scanner vers l’écran et vers la Presse numérique, elles sont converties d’un modèle de couleur à un autre – ainsi, les couleurs obtenues en impression ne correspondent pas exactement aux couleurs affichées à l’écran.
Pour cette raison, lors de la conception d’une image en vue d’une impression, il est important d’imaginer ce qui va être reproduit sur le support à l’aide du toner et de ne pas focaliser sur ce qui est affiché à l’écran.
Impression couleur
2 Impression couleur
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
2-5
Impression couleur
Couleur additive
Couleur soustractive
Support
Les écrans utilisent des luminophores stimulés qui paraissent rouge, vert et bleu sur la face d’un tube d’image. Si la précision de la reproduction couleur est un critère déterminant, l’écran doit être étalonné régulièrement. L’étalonnage permet d’ajuster et de corriger l’effet gamma, les points noirs et blancs et l’équilibre des couleurs de l’écran. Les écrans affichent la couleur avec une précision étonnante mais ne peuvent jamais correspondre à la page imprimée en raison des propriétés physiques de la couleur. Les écrans affichent l’espace de couleur additive RVB et les périphériques d’impression utilisent CMJN, l'espace de couleur soustractive.
L’impression est basée sur un processus de couleur soustractive. Les toners cyan, magenta, jaune et noir sont placés sur un support réflecteur. Chaque couleur absorbe ou soustrait son contraire de la lumière blanche réfléchie. Ce processus contrôle la quantité de lumière rouge, verte et bleue réfléchie sur un support blanc. Les couleurs CMJN sont imprimées en couches de points de trame de tailles et d’angles variés pour créer l’illusion de différentes couleurs. Les tailles variées de points créent un effet similaire aux diverses intensités des luminophores rouge, vert et bleu d’un écran.
Le support utilisé pour l’impression affecte de manière significative la reproduction de la couleur. Le support renvoie à l’oeil la lumière non absorbée. Par conséquent, plus la surface du support est réfléchissante, plus la gamme de couleurs qu’il est possible de reproduire est large.
Serveurs couleur
Se reporter au Guide de l’utilisation des matériaux couleur inclus dans la documentation pour comprendre comment le support influence la qualité de l’image.
Lorsqu’un fichier est prêt pour impression, il est envoyé à un serveur couleur pour le traitement. Un serveur couleur offre une gamme importante de fonctionnalités incluant l’assemblage électronique, les fonctions RIP (processeur d’image de trame) en cours d’impression, la gestion des couleurs, le recouvrement automatique et l’étalonnage.
Se reporter à la documentation livrée avec le serveur couleur pour obtenir plus d'information sur la fonctionnalité de l'unité.
2-6
Guide de l'opérateur DocuColor 5252

Espace colorimétrique

Comparaison de 6 points (C, M, J, R, V, B) (Espaces colorimétriques A*, B* : imprimante couleur c. presse numérique couleur
Impression couleur
Un espace colorimétrique constitue une gamme de couleurs. L’espace colorimétrique que l’oeil humain peut percevoir est beaucoup plus large que celui produit en photographie. L’espace colorimétrique en photographie est beaucoup plus large que celui d’un écran RVB. L’espace colorimétrique d’un écran RVB est plus large que l’espace colorimétrique CMJN du système de Presse numérique de Xerox. L’espace colorimétrique CMJN d’impression offset est, de manière significative, moins large que celui d’un système de Presse numérique de Xerox. La figure ci-dessous compare les espaces colorimétriques d'une imprimante couleur et de la Presse numérique.
Jaune
Vert
Presse numérique couleur
Imprimante couleur
2 Impression couleur
Rouge
Magenta
Bleu
Cyan
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
2-7
Impression couleur

Modèles de couleur

La technologie vidéo (écrans d’ordinateur, scanners et écrans de téléviseurs) perçoit les couleurs sous forme de lumière transparente et utilisent un modèle RVB pour les afficher. Pour que l’affichage soit correct avec la technologie vidéo, les images capturées sont divisées en pixels (éléments d’image) projetés en rayons de lumière rouge, vert et bleu.
Les imprimantes perçoivent la couleur sous forme de lumière réfléchissante qui réagit très différemment avec des images imprimées sur support papier et qui est réfléchie des surfaces opaques. Les couleurs sont traduites en combinaisons de cyan, magenta, jaune et noir en utilisant un modèle de couleur CMJN pour plus de réalisme.
2-8
Guide de l'opérateur DocuColor 5252

Ajout/remplacement du gris pour valoriser la couleur

UCR
UCR
Aucun GCR
UCR
GCR léger
GCR moyen
Il existe des limites pour atteindre les couleurs exactes lors de la conversion de RVB (pour affichage vidéo) à CMJ (pour impression). Par exemple, les pigments CMJ ne peuvent pas produire des tons de noir ou de gris consistants.
Dans le cas d’une superposition importante des trois couleurs d’encre ou de toner, les applications logicielles réduisent automatiquement les pourcentages de cyan, de magenta et de jaune pour améliorer l’image et l’impression. Cette technique est connue sous le nom de «Retrait de sous-couleurs» (UCR). L’encre noire est utilisée pour remplacer l’encre cyan, magenta et jaune dans des zones neutres uniquement (c’est-à-dire les zones avec une quantité égale de cyan, de magenta et de jaune). La consommation d’encre est moins importante et les ombres se révèlent de meilleure profondeur. La méthode UCR est généralement utilisée pour le papier journal et les supports non couchés.
Une autre forme de retrait de sous-couleurs est nommée «Traitement achromatique» (GCR). Pour compenser la création des tons neutres ou gris au cours de la conversion de RVB à CMJN, l’encre noire remplace des portions d’encre cyan, magenta et jaune dans les zones colorées aussi bien que dans les zones neutres. Les séparations GCR tendent à donner un meilleur résultat de reproduction des couleurs sombres et saturées, par rapport aux séparations UCR, et permettent de conserver un meilleur équilibre de gris sur l’impression.
Impression couleur
2 Impression couleur
GCR maximum
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
2-9
Impression couleur

Gestion des couleurs

La couleur à l’écran diffère de celle produite par la Presse numérique. Un système de gestion des couleurs (CMS) est donc nécessaire. Les systèmes de gestion des couleurs identifient les espaces entre les couleurs RVB et CMJN du moniteur, de la Presse numérique et du scanner, et les comblent. Les ordinateurs compatibles Mac et Mac OS utilisent le logiciel Apple ColorSync CMS pour la mise en application et le traitement des profils de ces périphériques. Pour les PC Windows, voir le Guide de l’opérateur du PC pour connaître le CMS compatible.
Sans système de gestion des couleurs, le rendu d'une image sera différent lors de sa reproduction à l’aide de plusieurs périphériques en raison des irrationalités des espaces colorimétriques.
Un système de gestion des couleurs permet d’obtenir des résultats plus homogènes, en alignant les espaces colorimétriques utilisés par différents périphériques.

Points de trame et angles tramés

o
90
75
o
o
45
Pour produire des images en ton continu à partir d’un périphérique de réception, les bitmaps et graphiques en trichromie doivent être
o
0
divisés en une série de points de tailles et de couleurs variées. Cela permet de créer une trame. Les trames associent les points cyan, magenta, jaune et noir à différents angles pour former une image en quatre couleurs. La structure et les motifs selon lesquels les couleurs sont combinées forment les trames. Lorsqu’une certaine couleur est requise, la trame détermine quels sont les points à colorer, quelle couleur utiliser et le degré de coloration de chaque point. La figure à gauche présente un écran tramé.
o

Trames

105
2-10
Guide de l'opérateur DocuColor 5252

Points de trame

Les points de trame sont des combinaisons de points qui créent un point imprimé. Les points présentés ici montrent différentes résolutions d’impression. L’illustration de gauche comporte 25 cellules de points d’imprimante pouvant créer différentes valeurs de gris. L’illustration de droite comporte 256 cellules de points permettant une gamme de gris plus large. Pour imprimer une image tramée (en demi-teintes) visuellement convaincante, 150 nuances de gris sont nécessaires au minimum.

Formes de point de trame

Puisque le toner réagit différemment selon les surfaces du support, les caractéristiques du support déterminent généralement la trame adéquate à utiliser (p. ex., le toner tend à s’étaler sur un support de type grossier, absorbant). Différentes formes de point de trame peuvent améliorer la qualité d’impression.
Impression couleur
2 Impression couleur

Impression des aplats

Support
La qualité de l’image est affectée par les capacités de l’imprimante et le type de papier ou de support utilisé. Il est important de prendre en compte les remarques suivantes concernant la Presse numérique :
La couverture maximum de toner est de 270 %.
La profondeur couleur est de 256 niveaux par couleur.
La résolution couleur maximum est de 600 ppp.
Pour obtenir des impressions précises et uniformes, le support doit être lisse et composé de fibres uniformément distribuées. La formation du support est déterminée par l’uniformité de distribution des fibres. En matière d’impression couleur, la formation du support influence la tendance au moutonnage, à la production d’une couverture de toner avec points irréguliers, et détermine, pour les aplats, la définition de la couleur et sa saturation.
Les supports Xerox ont été conçus avec des fibres distribuées de manière régulière dans leur structure, afin d’obtenir des impressions au rendu net et sans marbrure.
La qualité du support peut varier d’une face à l’autre. Un support de bonne qualité permet de minimiser ces différences. De nombreux fournisseurs utilisent les flèches sur l’étiquette de la rame du support pour indiquer la face adéquate pour l’impression.
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
2-11
Impression couleur

Fichier numérique électronique

Étalonnage

L’étalonnage est essentiel pour obtenir une bonne qualité couleur. Le but de l’étalonnage est de mesurer comment la Presse numérique imprime les couleurs requises et effectue les corrections nécessaires.
L’étalonnage du serveur couleur doit être effectué quotidiennement ou dès que les couleurs de la Presse numérique semblent s’éloigner des tons suite au précédent étalonnage. Il est important d’effectuer l’étalonnage pour les raisons suivantes :
La couleur est reproduite différemment sur des modèles de
presses identiques d’un même fabricant.
La température de la machine, au moment du préchauffage,
affecte l’intensité de la couleur.
Les résultats donnés par la qualité d’image et la reproduction
de la couleur sur un équipement non étalonné ne sont pas prévisibles et ne s’avèrent pas fiables.
Afin de prévoir, de gérer et de minimiser correctement les variations de couleur, le matériel et les logiciels doivent être étalonnés avant le démarrage de la production.
Se reporter au Guide du Responsable de la Presse numérique (voir la page 2-12) pour obtenir des informations sur l’étalonnage de la Presse numérique.
Se reporter également aux manuels fournis avec le serveur couleur pour obtenir des informations concernant l’étalonnage de l’unité.
2-12
Guide de l'opérateur DocuColor 5252

Manipulation des images numériques

Bien que la reproduction d’image soit un processus complexe, l’un des avantages majeurs de la capture d’image en numérique est que celle-ci peut être manipulée jusqu’à obtenir la réception souhaitée. Les logiciels d’imagerie améliorent sans cesse les possibilités de manipulation d’image pour simplifier le processus.
Dimensionnement des images
Lors de l’agrandissement numérique d’une image, les pixels ou cellules peuvent devenir visibles. Les effets d’escalier ou de crénelage obtenus peuvent être corrigés en utilisant l'application logicielle pour ajouter des pixels avant de redéfinir la taille d’image.
Amélioration de la netteté des images
Lors de la conversion ou de la numérisation d’une image RVB vers une image CMJN, celle-ci peut devenir floue. Utiliser les options d'amélioration de la netteté d'une image (définition) de l'application logicielle afin d’effectuer les réglages de la netteté d’image.
Impression couleur
2 Impression couleur
Dominance de couleur
La dominance de couleur est la modification d’une teinte par addition d’une autre teinte, comme un vert-jaune, un bleu-rose, etc. Cet effet peut être ajouté ou supprimé en ajoutant des points noirs, des points blancs ou en nuances de gris, à l’aide de l’option d'équilibre de couleur de l’application logicielle.

Autres conseils importants

Déterminer le format de fichier.
Étalonner au besoin l'équipement pour obtenir la réception de
la meilleure qualité possible.
Inclure tous les fichiers, les polices et graphiques liés.
Déterminer le meilleur moyen de mémoriser les données pour
imprimer de nouveau ultérieurement.
Déterminer si les données peuvent être comprimées pour
mémorisation sans dégradation de la qualité d’impression à des niveaux inacceptables. Si la qualité est inacceptable après compression, utiliser les méthodes de mémorisation qui ne requièrent pas de compression.
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
2-13
Impression couleur

Considérations concernant l’impression

Marbrure Sans
marbrure
Marbrure
Le phénomène de marbrure est provoqué par une couverture de toner inégale pendant l’impression de larges zones de couleur en aplat. Le choix du support est important pour éviter ce problème. Pour obtenir des images nettes et uniformes, utiliser uniquement un support lisse et présentant des fibres distribuées uniformément.
Repérage
Le repérage ou la surimpression peut compenser les espaces ou décalages lorsque le support passe en cycle d’impression.
2-14
Repérage correct Repérage incorrect
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
Sans recouvrement
Recouvrement
Impression couleur
Recouvrement
Le recouvrement est une technique qui permet de compenser les écarts de repérage en imprimant légèrement en surimpression des couleurs adjacentes.
Halo
L’effet halo forme de légères zones autour d’un objet. Ces zones apparaissent lors de l’impression d’un toner de couleur plus sombre sur un fond de toner de couleur plus claire. L'impression sur des supports de couleur pastel ou gris permet d'éliminer ce problème.
Halo Sans halo
Opacité
2 Impression couleur
L’opacité est une mesure de la quantité de lumière pouvant passer à travers le support. Pour un travail en recto verso, choisir un support à haute opacité pour que l’impression du recto ne soit pas visible au verso.
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
2-15
Impression couleur
Anti-crénelage
Anti- Sans anti­crénelage crénelage
Masquage
L’anti-crénelage est une fonction de logiciel graphique qui permet d’éliminer ou d’adoucir l’irrégularité des courbes en basse résolution.
Le masquage permet d’imprimer une forme ou un objet en enlevant (masquant) toute couleur en sous couche.
Masquage
Surimpression
Surimpression
La surimpression permet à un élément d’être imprimé au-dessus d’éléments en sous couche, plutôt qu’en masquant ces derniers. Cette fonction est souvent utilisée avec du texte noir.
2-16
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
Réglages recto verso
Pour assurer une orientation d’image correcte des deux côtés de la feuille, le réglage recto verso adéquat doit être indiqué dans la fenêtre du pilote d’impression. Si le réglage est incorrect, le document peut être imprimé avec les données sur une face de la feuille, avec une orientation de 180 degrés par rapport à l’autre face.
Formats de fichiers
Les graphiques créés avec des applications logicielles graphiques donnent des niveaux de qualité de réception différents. Ils sont généralement décrits de deux façons : basés sur pixels ou bitmaps (bits d’information ou fichiers tramés) ; ou mathématiquement décrits comme graphiques d’objets orientés (graphiques vectoriels). Les formats de fichiers les plus couramment utilisés sont (TIFF) et le format PostScript encapsulé (EPS).
TIFF est un format basé sur pixel ou bitmap pouvant être lu par de nombreuses applications sur de multiples plates-formes. Ce format est particulièrement utilisé pour visualiser et réceptionner des images utilisées avec des applications bureautiques standard, p. ex., Word et PowerPoint de Microsoft.
Impression couleur
2 Impression couleur
EPS est un format d’objet orienté qui donne des images d’excellente qualité à l’impression. C’est le format de fichier le plus fiable et le plus exhaustif pour l'éditique et pour les applications graphiques, puisqu’il est indépendant de l’imprimante.
Résolution
La résolution est le nombre de points disponibles pour représenter une image bitmap. Les moniteurs PC possèdent une résolution de 72 ppp. Le choix d’une résolution de capture d’image est déterminant pour obtenir une image réussie. Il est important de se rappeler qu’une image ne peut être imprimée qu’avec la résolution disponible sur l’imprimante. La Presse numérique offre une capacité d’impression de 600 ppp.
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
2-17
Impression couleur

Serveur couleur

Les serveurs couleur sont connectés au réseau et pilotent les périphériques de réception couleur (p. ex., presses et imprimantes couleur numériques). Chaque fois qu’une image est envoyée à une imprimante, le serveur couleur connecté à l’imprimante convertit ou rastérise les données du fichier en points pouvant être imprimés par le périphérique de réception cible. Il est assigné à chaque point un emplacement, une couleur et un niveau de densité spécifiques.
Les serveurs couleur optimisent la couleur d’un document en manipulant les points qui équilibrent l’image, de manière à ce qu’elle corresponde à l’espace colorimétrique de l’imprimante.
Les fonctions de qualité image généralement associées avec le serveur couleur incluent :
traitement pendant l’impression permettant au serveur couleur
de soumettre simultanément des pages au périphérique d’impression tout en traitant des nouvelles images pour impression ;
commandes de qualité avancées pour le texte et le dessin au
trait permettant des possibilités anti-crénelage pour du texte et des graphiques de haute qualité ;
systèmes de gestion des couleurs facilitant les optimisations
des images et les simulations de toner offset ;
stockage du document permettant de préserver le fichier
rastérisé résidant sur le serveur couleur pour un traitement futur.
Pour obtenir d’autres informations, se reporter à la documentation fournie avec le serveur couleur.
2-18
Guide de l'opérateur DocuColor 5252

Finition

Impression couleur
Il existe deux types de finition : celle que la Presse numérique peut effectuer et la préparation pour finition effectuée sur module externe à la Presse numérique.
Les options de finition pour la Presse numérique sont le bac à décalage qui décale les jeux pour une séparation facile et le récepteur grande capacité (HCS) qui assemble et décale les jeux en provenance de la Presse numérique.
Afin de préparer la réception pour une finition externe autre que celle que la Presse numérique peut effectuer, il est important de comprendre les diverses techniques de pliage, les méthodes de reliure et les options de finition disponibles. Il faut par ailleurs disposer d’un logiciel tel que DK&A, Ultimate Technographics, Scenicsoft, Press Wise, etc. pour pouvoir préparer correctement le document pour l’impression.

Techniques de pliage

Pli parallèle
Pli parallèle signifie que le support est plié parallèlement à son grand côté ou son petit côté.
Pli à angle droit
Le pli à angle droit est réalisé à angle droit du pli précédent. Celui-ci marque une étape supplémentaire par rapport au pli parallèle.
Pli accordéon
Réaliser un pli en accordéon signifie effectuer deux plis parallèles ou plus dans des directions opposées.
Pli double
Les plis doubles créent une paire d'encarts dépliants pouvant être utilisée pour des encarts à imager. Ils sont particulièrement utiles pour les brochures et les couvertures de livres.
2 Impression couleur
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
2-19
Impression couleur

Préparation de reliure

Cahiers imbriqués et fluage de reliure
Les effets du fluage de reliure sont plus évidents lorsqu’un support épais est plié ou lorsque des cahiers multiples sont imbriqués. Après la coupe, le format des pages les plus au centre sera inférieur au format des pages les plus à l’extérieur.
Cahiers assemblés
Les cahiers assemblés sont pliés, placés au-dessus l’un de l’autre et reliés ensemble. Ce processus minimise les effets du fluage de reliure.
Travers
Le travers se produit lorsque des cahiers ne sont pas pliés correctement.
2-20
Guide de l'opérateur DocuColor 5252

Méthodes de reliure

Piqûre à cheval
Reliure sans couture
Reliure mécanique
Impression couleur
La piqûre à cheval est effectuée à l’aide d’une agrafeuse ou d’une relieuse grande vitesse qui insère et plie un fil mince sur le dos d’un document. Le document apparaît comme s’il avait été agrafé. Le nombre maximum de feuilles pouvant être reliées en piqûre à cheval est de 32.
Le fait de prévoir une zone non imprimée à l’intérieur d’une couverture de livre permet d'obtenir une zone dans laquelle la colle peut adhérer et pour permettre d’enrouler certaines des pages internes.
La reliure mécanique permet aux pages d’être à plat. Par conséquent, ce type de reliure est souvent utilisé pour des manuels techniques, des blocs notes et des calendriers.
Reliure feuille libre
Les reliures feuilles libres sont idéales pour les documents à mises à jour fréquentes, car les pages peuvent être insérées et enlevées facilement.
2 Impression couleur
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
2-21
Impression couleur

Finition finale

Découpage à la presse
Avec le découpage à l'emporte-pièce, les formes sont découpées d’une page à l'aide de lames aiguisées. Ce découpage est le plus souvent utilisé pour créer des documents qui attirent l’attention ou pour un emballage avec des formes uniques, comme des boîtes de films vidéo.
Laminage
Les documents laminés sont revêtus d’une fine couche de plastique lavable qui protège les documents manipulés fréquemment des éléments et de l’usure courante.
Vernis
Le vernis protège les documents des éléments et peut être également utilisé en effet de style pour mettre en valeur un document. Selon l’effet désiré, le vernis glacé ou mat peut être appliqué à tout le document (couverture par diffusion) pour donner un fini d’ensemble lisse ou à des parties spécifiques d’une page (couverture par point) pour mettre en valeur certaines parties du document au détriment de certaines autres.
Gaufrage
Lorsqu’un document est gaufré, il est pressé entre deux matrices (ou moules) pour créer une texture en relief ou enfoncée sur la feuille. Cela s’applique plus particulièrement aux supports épais en non couché.
2-22
Guide de l'opérateur DocuColor 5252

3. Présentation

La Presse numérique permet d'obtenir des tirages couleur et en noir et blanc. Ce chapitre fournit l’emplacement, le nom et la fonction des divers éléments de la Presse numérique incluant :
Éléments externes
Éléments internes
Panneau de commande
Système d'aide
Guide de l'opérateur DocuColor 5252 13
3-1
3 Présentation
Présentation

Identification des éléments externes

Utiliser l’illustration ci-dessous pour identifier les éléments externes listés dans le tableau.
Panneau de commande
Interrupteur marche/arrêt
Scanner
Porte supérieure
Magasin 1
Magasin 2
Écran tactile
Compartiment toner
Bac à décalage
Magasin 3
Module de transport
Porte avant gauche
Figure 3-1
Porte avant droite
Élément Description
Magasin 1
Magasin 2
Magasin 3
Contient 550 feuilles de support 90 g/m2 (24 lb).
Contient 550 feuilles de support 90 g/m2 (24 lb).
Contient 2 200 feuilles de support 90 g/m2 (24 lb).
Module de réception
3-2
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
Élément Description
Présentation
Porte supérieur du module de transport
Module de transport
La porte supérieure du module de transport permet d'acheminer les supports des magasins vers le module de transport.
Le module de transport achemine les supports des magasins vers le circuit supérieur de la Presse numérique. Il guide également les supports du circuit papier inférieur vers le circuit papier supérieur de la Presse numérique lors d’un tirage recto verso.
Scanner Le scanner est doté d'un chargeur automatique
de documents recto verso qui alimente automatiquement les documents originaux sur la glace d'exposition. Ces documents sont numérisés en recto ou en recto verso. Le chargeur peut contenir jusqu’à 50 pages de même format ou de formats mixtes (de 64 à
2
(de 16 à 32 lb).
Glace d’exposition
128 g/m
Un document original peut être placé sur la glace d'exposition aux fins de numérisation ou de copie.
Interrupteur marche/arrêt
Placer l’interrupteur en position Marche pour mettre l’appareil sous tension. Un message à l’écran demande de patienter en raison du préchauffage du module four et d’une vérification système de la Presse numérique. Il
MARCHE
est possible de programmer la Presse numérique pour un travail pendant ce temps. Le processus d’impression commence automatiquement lorsque la Presse numérique est prête. Placer l’interrupteur marche/arrêt en position Arrêt pour mettre la Presse numérique hors
ARRÊT
tension. Laisser la Presse numérique hors tension pendant au moins 20 secondes avant de la remettre sous tension.
3 Présentation
Écran tactile Permet d’effectuer des sélections par simple
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
pression sur l’écran.
3-3
Présentation
Élément Description
Panneau de commande
Compartiment toner
Bac à décalage Reçoit les travaux terminés. Les jeux sont décalés
Portes avant droite/gauche
Permet de sélectionner les fonctions sur le clavier. Se reporter à la section Panneau de commande du présent chapitre.
Contient les cartouches de toner.
pour une séparation facile. La capacité maximum
2
est de 500 feuilles de 90 g/m
Derrière ces portes se trouve le système de transfert d’image pour les impressions recto et recto verso. Ouvrir ces portes pour dégager les incidents dans le circuit papier du module d’impression et dans le module four. Suivre à la lettre les instructions pour dégager un incident dans le module four.
Attention :
Le module four est extrêmement
(24 lb).
chaud et peut entraîner des blessures en cas de non-respect des instructions de dégagement.
Module de réception
Ce module contient le détuileur et l’inverseur. Le détuileur supprime toute courbure de la page imprimée. L’inverseur est utilisé lors de l’impression recto verso ou lorsque la réception face dessous est sélectionnée.
Disjoncteur différentiel (GFI)
Non présenté dans la Figure 3-1 ; se reporter à la Figure 3-5. Ce dispositif se déclenche si une rupture d’alimentation électrique de la Presse numérique se produit.
3-4
Guide de l'opérateur DocuColor 5252

Module écologique

Présentation
Le module écologique connecté à l’arrière de la Presse numérique contient les éléments de protection de l’environnement (filtres ozone et poussière). La maintenance de ce module est assurée par un technicien Xerox.
Figure 3-2
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
3 Présentation
3-5
Présentation

Module électrique

Le module électrique contient les logiciels, les cartes de circuits et les fiches d’alimentation. Le technicien Xerox connecte son ordinateur portable au module électrique pour charger un logiciel ou lancer des diagnostics.
Figure 3-3
Attention :
NE PAS bloquer les ouvertures du module électrique, au risque d'entraîner la surchauffe du module et d'endommager la Presse numérique.
Avertissement :
Ne pas enlever de panneau ou de dispositif de protection fixé avec des vis. Aucune pièce derrière ces panneaux ne nécessite maintenance ou intervention.
3-6
Guide de l'opérateur DocuColor 5252

Flacon de récupération de toner

Le flacon de récupération de toner collecte tout le toner perdu pendant le processus d’impression. Ce flacon peut être remplacé par le client ; il est situé à l’arrière du module de réception.
Se reporter au chapitre Maintenance du présent guide pour obtenir les instructions de remplacement du flacon de récupération de toner.
Flacon de récupération de toner
Présentation
Figure 3-4
3 Présentation
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
3-7
Présentation

Disjoncteur

La Presse numérique est dotée d'un disjoncteur de sécurité supplémentaire. Ce dispositif est déclenché lorsqu'une surcharge électrique se produit.
Module écologique
Disjoncteur
Figure 3-5
Lorsqu'une panne électrique se produit, remettre la Presse numérique sous tension dès restauration de l’alimentation et effectuer une impression pour vérifier que la presse n’a pas été endommagée.
Lorsque l'alimentation à la Presse numérique n'est pas rétablie, faire ce qui suit :
Localiser le disjoncteur sur le module électrique à l’arrière de la
1
Presse numérique, près du flacon de récupération de toner.
Si le dispositif s’est déclenché, l’interrupteur est en position Arrêt
2
(vers le bas). Placer l'interrupteur en position Marche (vers le haut).
Remarque :
l’alimentation n’a pas été restaurée suite à la procédure ci-dessus, contacter Xerox.
Si le dispositif se déclenche de nouveau ou si
3-8
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
Présentation

Écran tactile

Attention :
Le tampon de pression dans le module four reste en position haute si l’alimentation de la Presse numérique est interrompue en cours de fonctionnement. Celui-ci n’est pas relâché tant que l’alimentation n’est pas rétablie, que le commutateur n’est pas en position Marche et que le bouton
Marche
n’est pas sélectionnée.
Si le tampon de pression reste en position haute pendant une durée prolongée, des problèmes de qualité d’impression peuvent se produire.
L’écran tactile permet de sélectionner les fonctions et options pour la réception des documents numérisés.
Il affiche également les messages indiquant l’état de la Presse numérique pendant des conditions d’attente, de fonctionnement ou d’erreur.
L’écran tactile affiche l’écran par défaut sélectionné dans le mode Outils par le Responsable système. L’écran par défaut peut être Fonctions standard, État travail ou État machine.
Zone de messages
La zone de message dans la partie supérieure de l’écran tactile affiche les messages concernant l’état, les conflits de programmation ou les erreurs de la Presse numérique. Les messages peuvent également fournir des instructions à l’opérateur.
3 Présentation
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
3-9
Présentation
Zone de messages
Onglets/boutons/icônes
Certains écrans de l'écran tactile comportent des onglets contenant diverses options à sélectionner. Consulter l'exemple ci­après.
Les fonctions et options sont initialement définies par défaut en usine. Ces réglages peuvent être modifiés par le Responsable système par l'entremise du mode Outils.
Voir le Responsable système pour obtenir d’autres informations concernant ces sélections ou se reporter au Guide du Responsable.
Onglet
Bouton d’option
Figure 3-6
3-10
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
Présentation
Types et fonctions des boutons de l'écran tactile
Les boutons de l’écran tactile sélectionnables sont en couleur et ombrés. Ils changent d’apparence lorsqu’ils sont sélectionnés. Les types de boutons standard incluent :
Boutons d’option
Les boutons d’option sont en blanc et comporte des mots ou des graphiques sur le côté.
Certaines fonctions possèdent des options supplémentaires associées qui peuvent être affichées sur un écran. Le bouton
Autre...
supplémentaires.
Boutons d’icône
Les boutons d’icône sont des boutons d’options affichant des icônes.
Boutons fléchés
Les boutons fléchés permettent de modifier les valeurs pour les fonctions telles que Réduire / Agrandir variable.
permet d’afficher un écran comportant les options
Toucher le valeur ou le
bouton fléché vers le haut
bouton fléché vers le bas
pour augmenter la
pour la diminuer. Les
changements sont consignés dans les boîtes de valeur. Les valeurs sur la Presse numérique sont définies en
millimètres (mm) ou en pouces.
Boutons de sélection d’option fixe
Les boutons de sélection d’option fixe permettent de sélectionner des valeurs préréglées (par défaut) indiquées sur l’écran tactile.
3 Présentation
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
3-11
Présentation
Boutons Annuler et Sauver
Bouton d’icône
Le bouton
Annuler
permet d’annuler les options de fonction
sélectionnées sans les sauvegarder. Le bouton
Sauver
permet de sauvegarder les options de
fonction sélectionnées.
Bouton Annuler
Bouton Sauver
Bouton de sélection d’option fixe
Boutons fléchés vers valeurs réglées
Figure 3-7
3-12
Guide de l'opérateur DocuColor 5252

Panneau de commande

La Presse numérique est dotée de l’un des deux panneaux de commande suivants : avec des mots, tel que présenté ci-dessous, ou avec des symboles internationaux, tel que présenté sur la page suivante. La fonction de chaque bouton est décrite dans le tableau des pages suivantes. Ces fonctions ne sont pas toutes activées sur une Presse numérique sans scanner.
Présentation
Figure 3-8
3 Présentation
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
3-13
Présentation
Figure 3-9
3-14
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
Présentation
Nom Mot Symbole Fonction
Fonctions Affiche l’écran contenant les onglets
Fonctions Standard, Autres fonctions, Qualité image et Autre. Fonctions
activées sur la Presse numérique avec scanner uniquement.
Mode Veille Place la Presse numérique dans un
mode d'attente nommé Veille, au cours duquel la température du module four est réduite.
État travail Affiche une liste sur l’écran tactile
comportant tous les travaux soumis et leur état. Il est possible de suspendre, de libérer, de promouvoir, de supprimer et de visualiser les options sélectionnées pour chaque travail dans la file de la Presse numérique.
Langue Permet de sélectionner la première
ou la seconde langue à afficher sur l’écran tactile.
Accès Permet d’accéder au mode Outils
protégé par mot de passe et au mode Auditron.
État machine Permet d'accéder aux écrans
Magasins, Détails machine, Journal d’erreurs et Maintenance.
C’est sous État machine que l’on peut retrouve le numéro de série de la Presse numérique, le numéro de téléphone du Centre Services Xerox et les compteurs Couleur, Noir et blanc, Grand format et Total.
3 Présentation
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
3-15
Présentation
Nom Mot Symbole Fonction
Rappel Affiche les sélections effectuées pour
le travail. Cela concerne uniquement la Presse numérique avec scanner.
Aide Affiche d’autres informations utiles
pour accomplir une tâche.
Effacer tout Permet d'effacer toute la
programmation de travail et ramène la Presse numérique aux réglages par défaut. Ce bouton ne peut pas être utilisé lorsqu'une impression est en cours. Cela concerne uniquement la Presse numérique avec scanner.
Interruption Interrompt le processus d’impression
pour permettre le traitement d’un travail de numérisation prioritaire. Le voyant Interruption s’allume. Toucher le bouton Interruption, en fin de travail, pour retourner à l’impression du travail précédent. Interruption ne peut pas être sélectionné lorsque la fonction Affiche est utilisée. En effectuant un travail en mode Interruption, l'option Définir la zone de la fonction Type de documents/Bords foncés ne peut pas être sélectionnée. Par ailleurs, Programmation mémorisée et Autres fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant l’exécution d’un travail en mode Interruption. Cela concerne uniquement la Presse numérique avec scanner.
3-16
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
Présentation
Nom Mot Symbole Fonction
Pause Toucher le bouton Pause pour
interrompre le processus de numérisation. Il n’est pas possible d’effectuer un autre travail en mode Pause. Appuyer de nouveau sur le bouton Pause pour reprendre le travail d’origine ou toucher Effacer tout pour annuler le travail. Cela concerne uniquement la Presse numérique avec scanner.
Marche Appuyer sur le bouton Marche pour
lancer le processus de numérisation. Ce bouton est également utilisée en mode Outils pour certains réglages.
Clavier Utiliser le clavier pour entrer le mot de
passe pour accéder au mode Outils. Utiliser le clavier pour entrer le nombre d’impressions maximum désiré.
C Toucher le bouton C (Effacer) pour
remettre la quantité sélectionnée à 1. Cela concerne la Presse numérique avec scanner uniquement.
3 Présentation
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
3-17
Présentation
Fonctions
Lorsque ce bouton est touché, l'écran suivant s'affiche.
ne s'affiche pas pour toutes les configurations.
auto
Papier
L’écran Fonctions standard peut être défini comme écran initial par défaut par le Responsable système.
Figure 3-10
Onglet Description
Fonctions standard
Autres fonctions
Qualité image
Autre... Donne également accès à Format de réception,
Affiche les choix de programmation pour le Mode couleur, Réception, Réduire / Agrandir et Papier.
Affiche les choix de programmation pour Mode recto
verso, Décalage image, Entrée document, Documents reliés, Effacement bord et Prog. mémorisée.
Affiche les options de qualité d’image, y compris Type de document, Éclaircir / Foncer, Définition, Préréglages de tonalité d’image, Équilibre couleur, Contrôle couleur, Chromatisme et Barre de couleurs.
Assemblage travaux et Retour (renvoie à l’écran Fonctions standard).
3-18
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
État travail
Lorsque ce bouton est sélectionnée, l’écran État travail indiqué dans la Figure 3-11 s’affiche. L’écran État travail peut être défini comme écran initial par défaut par le Responsable système. Les informations concernant le travail incluent le type de travail, l’état en cours, le format, la quantité (se rapporte à la réception en feuilles pour une simple page du travail et en jeux ou piles pour un travail composé de pages multiples) et le
Les travaux sont numérotés dans l’ordre de réception pour le traitement. L’ordre des travaux dans la file peut être modifié par Suspension automatique (une fonction doit être activée sur la Presse numérique avant de pouvoir continuer), Suspension
manuelle (sur demande de l’utilisateur), Promotion ou Suppression de un ou plusieurs travaux
Pour utiliser l’une des fonctions suivantes, il faut d’abord toucher le travail souhaité, puis toucher l’un des boutons suivants.
Présentation
nombre total de pages
.
.
Toucher
Suspendre le travail
pour une mise en attente manuelle. Lorsqu’un travail est suspendu dans la file, il ne sera pas imprimé en arrivant en haut de la file. Il est ignoré tant qu’il n’est pas libéré ou effacé.
Toucher le bouton
Libérer le travail
pour réactiver un travail suspendu dans la file. Si le travail est suspendu en raison d’un problème de ressource (p. ex., support ou toner), il n’est pas libéré tant que la ressource n’est pas fournie. Un travail suspendu sur demande de l’utilisateur peut être libéré en touchant le bouton
Toucher le bouton
Libérer le travail
Promouvoir le travail
.
pour avancer le traitement d’un travail en file d’attente après le travail en cours. Les travaux sont traités sur la base premier entré/premier sorti, lorsque des travaux multiples sont promus. Un travail promu ne peut être dépassé par des travaux promus ultérieurement.
Toucher le bouton
Supprimer le travail
pour effacer un travail sélectionné dans la file d’attente. Répondre Oui lorsqu’il est demandé de confirmer la suppression.
Toucher le bouton
Détails du travail
pour obtenir des informations détaillées concernant un travail sélectionné, telles que le nombre d’images traitées, le mode couleur, le magasin utilisé, le type de support et la finition.
3 Présentation
L'affichage des noms de travaux est limité à 16 caractères sur l’écran État travail, ces noms peuvent comporter moins de caractères que ceux affichés sur le serveur couleur.
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
3-19
Présentation
Figure 3-11
Nom Fonction
Liste de travaux Indique tous les travaux soumis.
Suspendre le travail
Libérer le travail Permet de libérer un travail suspendu pour
Promouvoir le travail
Supprimer le travail
Détails du travail Indique les options programmées pour un travail
Flèches vers le haut/vers le bas
Permet de suspendre un travail dans la file d’attente d’impression jusqu’à ce qu’il soit libéré.
impression.
Permet de placer un travail avant d’autres travaux dans une file d’attente.
Permet de supprimer un travail sélectionné.
sélectionné.
Permet de faire défiler la liste de travaux.
3-20
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
Mode Veille
Place la Presse numérique dans un mode d'attente nommé Veille, au cours duquel la température du module four est réduite. Le réglage par défaut est 60 minutes. Cette durée peut être modifiée par l'entremise du mode Outils pour refléter une valeur de 1 à 240 minutes d’autres informations (voir la page 2-22).
Langue
Permet de passer d’une langue préréglée à l’autre sur l’écran tactile.
Accès
Permet d'afficher écran demandant un mot de passe pour accéder aux modes Outils et Auditron. Se reporter au Guide du
Responsable
Outils et Auditron (voir les page 2-22 et 2-2).
Présentation
Se reporter au Guide du Responsable pour obtenir
.
pour obtenir d’autres informations sur les modes
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
3 Présentation
3-21
Présentation
État machine
Lorsque ce bouton est touché, l'écran suivant s'affiche. L’écran État machine peut être défini comme écran initial par défaut par le Responsable système.
Figure 3-12
Nom d’écran Fonction
Magasins Affiche les magasins disponibles ainsi que le format,
le type, le grammage et le niveau de support dans les magasins.
Détails machine Affiche le numéro de téléphone du Centre Services
Xerox, le numéro de série de la machine et permet d'accéder à l’écran Compteurs.
Journal d’erreurs Indique tous les codes d’erreur pour que le technicien
Xerox puisse résoudre les problèmes avec la Presse numérique.
Maintenance Affiche l’état des cartouches de toner, du flacon de
récupération de toner, de l'huile pour four et de la bande de four. Une coche verte indique que l’état est OK. Une coche jaune indique un avertissement. Un cercle rouge indique une erreur.
Remarque :
La bande de four doit être
remplacée uniquement par un technicien Xerox.
3-22
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
Présentation
Compteurs
Les compteurs permettent de faire le suivi de la quantité de tirages. Pour visualiser les comptes de tirage, toucher le bouton
Compteurs
facturation s’affiche.
sur l’écran Détails machine. L’écran Compteurs de
Figure 3-13
3 Présentation
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
3-23
Présentation
Pour remettre les compteurs à zéro, suivre la procédure suivante :
Toucher le bouton
1
Compteurs de facturation.
Compteurs réinitialisables
Figure 3-14
sur l’écran
3-24
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
Présentation
Toucher le bouton
2
réinitialisables. Le chiffre 0 s'affiche.
Réinitialiser
sur l’écran Compteurs
Toucher le bouton
3
machine.
Fermer
Figure 3-15
pour retourner à l’écran Détails
3 Présentation
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
3-25
Présentation
Rappel
Ce bouton permet d'afficher l’écran Rappel afin de revoir les informations programmées pour un travail numérisé. Utiliser les boutons fléchés vers le haut et vers le bas, à droite de l’écran, pour faire défiler toutes les fonctions.
Toucher le bouton
Toutes fonctions
pour afficher les informations relatives à chaque fonction.
Toucher le bouton
Fonctions appelées
pour afficher uniquement les informations relatives aux fonctions programmées pour un travail particulier.
Toucher le bouton
Fonctions désactivées
pour afficher uniquement les informations relatives aux fonctions dont les réglages ne sont pas les réglages par défaut.
3-26
Figure 3-16
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
Figure 3-17
Présentation
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
3 Présentation
Figure 3-18
3-27
Présentation
Figure 3-19
3-28
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
Aide
Touchez ce bouton pour afficher les différentes options présentées sur les onglets de l’écran tactile.
Effacer tout
Toucher ce bouton pour annuler toutes les sélections programmées et restaurer les sélections par défaut.
Interruption
Toucher ce bouton pour interrompre un travail de numérisation ou d’impression, pour programmer et lancer un autre travail et pour reprendre la numérisation ou l’impression du document d’origine. Un voyant vert à gauche du bouton indique que le mode Interruption a été sélectionné.
Présentation
Pause
Toucher ce bouton pour stopper le travail en cours d’exécution. Sur l’écran État travail, toucher le bouton pour annuler le travail ou travail.
Libérer le travail
Supprimer le travail
pour continuer le
3 Présentation
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
3-29
Présentation
Contrôleur de travaux
Cet écran affiche automatiquement les options sélectionnées pour le travail en cours et permet de programmer les fonctions pour le travail suivant, pendant le traitement du travail. Si plusieurs travaux sont programmés dans la Presse numérique, c’est le dernier travail programmé qui s'affiche dans le Contrôleur de travaux et non le travail en cours d’exécution.
Figure 3-20
La Presse numérique peut être programmée pour accepter d’autres documents. Cette sélection est activée dans le mode Outils. Se reporter au
Guide du Responsable
pour obtenir des
instructions (voir la page 2-52). Si
Autres documents
est activé, la Presse numérique recherche
les autres documents du travail jusqu’à ce que le bouton
Numérisation finie
soit sélectionné sur l’écran Contrôleur de
travaux.
3-30
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
Tonalités
Il existe trois tonalités :
Présentation
Attention
:
Une seule tonalité indique que le bouton choisi ne peut être sélectionné.
Sélection
:
Cette tonalité indique que le bouton choisi peut être sélectionné.
Erreur
:
Cette tonalité indique que la Presse numérique est en condition d’erreur et qu’elle ne peut fonctionner tant que l’erreur n’est pas corrigée.
Les tonalités peuvent être activées ou désactivées par l'entremise du mode Outils. Pour obtenir plus d’information, se reporter au Guide du Responsable (voir la page 2-34).
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
3 Présentation
3-31
Présentation
Écrans Alerte
Un écran d'Alerte comporte une barre rouge si un consommable, tel que le toner, doit être remplacé. Cet écran indique également lorsque la Presse numérique ne peut pas imprimer suite à une condition d’erreur. Suivre les instructions sur l’écran tactile pour solutionner le problème et reprendre l’impression.
Figure 3-21
3-32
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
Maintenance
Cet écran affiche une coche verte si le niveau du consommable listé est adéquat. Un rectangle jaune indique lorsque le niveau du consommable est bas et un cercle rouge indique lorsque le consommable est épuisé. La Presse numérique interrompt automatiquement le travail en cours et ne le poursuivra pas tant que le consommable n'est pas remplacé.
Présentation
Figure 3-22
3 Présentation
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
3-33
Présentation

Chargeur automatique de documents recto verso

Figure 3-23
Le chargeur automatique de documents recto verso alimente automatiquement jusqu’à 50 pages de document de même format ou multiformats.
Placer les documents face dessus dans le chargeur automatique
1
de documents recto verso, en s'assurant que le guide de format entre en contact avec les documents.
Le voyant du chargeur affiche une flèche verte lorsqu’un document est inséré correctement. Ce voyant peut également indiquer un incident document.
Appuyer sur le bouton
2
numérisation. Le document est alimenté à partir du dessus de la pile vers la glace d’exposition, pour être numérisé, puis est acheminé face dessous dans le bac récepteur sur la droite du chargeur.
Point clé :
de documents recto verso pendant la numérisation de documents reliés.
Point clé :
automatique de documents recto verso doit rester ouvert pendant l'opération de copie. La Presse numérique avec scanner ne fonctionnera pas jusqu'à ce qu'une sélection différente soit effectuée sous la fonction Mode couleur.
Ne pas appuyer fortement sur le chargeur automatique
Ne pas utiliser l'option
Marche
pour lancer l’opération de
Couleur auto
si le chargeur
3-34
Guide de l'opérateur DocuColor 5252

Glace d’exposition

Présentation
Figure 3-24
Soulever le chargeur et placer le document face dessous dans
1
l’angle supérieur gauche, en utilisant la même orientation que le papier du magasin choisi ; Départ grand côté (DGC) sur la glace si le papier en magasin est DGC. Départ petit côté (DPC) sur la glace si le papier en magasin est DPC.
Attention :
chargeur de documents recto verso.
Abaisser le chargeur automatique de documents recto verso.
2
Appuyer sur le bouton
3
numérisation. La taille d’image numérisée est au maximum de 11 x 17 pouces
ou A3. Pour copier une image de cette taille sur du papier 12 x 17,7 pouces ou SRA3, sélectionner l’agrandissement 102 %. Se reporter au chapitre Supports et magasins du présent guide pour obtenir plus d’information concernant la programmation du système pour les formats variés.
Avec un document relié, NE PAS forcer pour fermer le
Marche
pour lancer l’opération de
3 Présentation
Point clé :
automatique de documents recto verso doit rester ouvert pendant l'opération de copie. La Presse numérique avec scanner ne fonctionnera pas jusqu'à ce qu'une sélection différente soit effectuée sous la fonction Mode couleur.
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
Ne pas utiliser l'option
Couleur auto
si le chargeur
3-35
Présentation

Identification des éléments internes

Glace d’exposition
Porte sup.
Mag. 1
Mag. 2
Mag. 3
Circuit papier

Étiquette du numéro de série

Figure 3-25

Cartouches de toner

Circuit papier dans la Presse
Circuit papier du module de réception
Cartouches de toner
Les couleurs de toner des cartouches, de gauche à droite, sont noir, cyan, magenta et jaune. Se reporter au chapitre Maintenance du présent guide pour obtenir les instructions pour remplacer les cartouches.
Étiquette du numéro de série
Si une rupture d’alimentation de la Presse numérique se produit et rend l’accès à l’onglet numéro de série, ouvrir les deux portes avant. L’étiquette du numéro de série est située au centre de l’armature inférieure de la Presse numérique.
Détails machine
impossible pour obtenir le
3-36
Guide de l'opérateur DocuColor 5252

Porte supérieure

Présentation
Figure 3-26
La porte supérieure du module de transport permet d'acheminer les supports des magasins 1 et 2 vers le module de transport.
Mag. 1
Mag. 2
Mag. 3
Module de transport
Figure 3-27
Vers la Presse numérique
Depuis le transport horizontal (recto verso)
3 Présentation
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
3-37
Présentation

Module de transport

Figure 3-28
Le module de transport achemine les supports des magasins vers le circuit papier supérieur de la Presse numérique.
Le circuit papier inférieur du module de transport permet d'acheminer les supports en provenance du circuit papier inférieur vers le circuit papier supérieur de la Presse numérique pendant le mode Recto verso.
Support en provenance des magasins 1 et 2
Transport
Support en provenance du magasin 3
Transport inférieur
Transport supérieur
Vers la Presse numérique
Impression recto depuis le transport horizontal
Figure 3-29
3-38
Guide de l'opérateur DocuColor 5252

Circuit papier dans la Presse numérique

Du module de transport
Vers module de transport
Présentation
Le circuit papier dans la Presse numérique transfère l’image sur le support et effectue la fusion pour les sélections recto et recto verso. Il possède deux zones : le circuit papier supérieur et le circuit papier inférieur. Le circuit papier supérieur est utilisé à la fois pour l’impression recto et l’impression recto verso. Le circuit papier inférieur est utilisé pour l’impression recto verso uniquement. Le transport horizontal 1 enlève la courbure des supports pendant l’impression recto verso.
Accès inverseur
Transport d’alignement
Transport horizontal 2
Transport à dépression
Transport de l’inverseur
Transport du four
Transport horizontal 1
Vers module de réception
Depuis le transport de l’inverseur
Figure 3-30
3 Présentation
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
3-39
Présentation

Module de réception

Figure 3-31
Une impression terminée est acheminée vers le module de réception pour être déposée dans le bac à décalage.
Le module de réception contient un détuileur qui enlève la courbure du support suite au processus de fusion.
Le module de réception contient également un inverseur qui retourne le support de manière à pouvoir imprimer la deuxième face en recto verso ou lorsque la réception face dessous est sélectionnée.
Depuis la Presse numérique
Vers le transport de l’inverseur
Vers la Presse numérique
Vers le module de réception
Détuileur
Transport de l'inverseur
Figure 3-32
3-40
Guide de l'opérateur DocuColor 5252

Déplacement de la Presse numérique

Lorsque la Presse numérique doit être déplacée, contacter Xerox. Une nouvelle procédure de planification d’installation doit être menée pour tout nouveau site.
Présentation
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
3 Présentation
3-41
Présentation
3-42
Guide de l'opérateur DocuColor 5252

4. Supports et magasins

Supports et matériaux spéciaux recommandés

Pour plus d'information, se reporter au Guide d’utilisation des matériaux couleur Liste des matériaux recommandés est un fichier qui peut être
téléchargé depuis le site Web recherche en utilisant les paramètres de la Presse numérique et suivre le chemin jusqu'aux fichiers téléchargeables.

Manipulation des supports

Pour une performance optimale, placer les supports avec le côté jonction vers le bas dans les magasins 1 et 2 et vers le haut dans le magasin 3. Le côté jonction se trouve là où la ramette est scellée.
et à la
Liste des matériaux recommandés
www.xerox.com
. La
. Effectuer une
Remarque :
les étiquettes des supports pour indiquer la face recommandée pour la première image. Utiliser ce côté (signalé par la flèche) comme équivalent au côté jonction lors de la mise en place des supports.
De nombreux facteurs affectent la performance des supports, y compris la température ambiante, l’humidité, la qualité du support, la poussière et la taille de la zone d’image. Si des incidents ou des problèmes de support ondulé se produisent, enlever celui-ci du magasin, le retourner et le remettre dans le magasin pour poursuivre l’impression. Si le problème est corrigé, continuer à placer le support de la même manière. Si le problème persiste, placer une nouvelle ramette et relancer le traitement. Si le problème persiste toujours, le Responsable système peut accéder au mode Outils et essayer les différents réglages du détuileur. Si après ces suggestions le problème persiste toujours, contacter Xerox.
De nombreux fournisseurs utilisent les flèches sur
4 Supports et magasins
Guide de l'opérateur DocuColor 5252 14
4-1
Supports et magasins
Pour un fonctionnement fiable de la Presse numérique et une bonne qualité d’impression, Xerox recommande ce qui suit :
Stocker les supports :
sur une surface plane. Ne pas entreposer les supports directement à même le sol, puisque cela accroît la possibilité d’absorption d’humidité. Les supports doivent être entreposés sur des palettes, sur des étagères ou dans des armoires, dans une zone à l’abri d’une température et d’une humidité extrêmes.
dans une zone contenant peu de poussière.
dans une zone à faible humidité. L’humidité est l’une des étapes les plus importantes pour optimiser les caractéristiques des supports. Les conditions de stockage optimales des supports incluent une humidité relative de 35 % à 55 %. En présence d’une augmentation d’humidité, les bords des supports peuvent onduler. En effet, les bords absorbent l’humidité, alors que le reste de la ramette n’est pas affecté. Des bords ondulés peuvent entraîner des incidents et des faux départs.
dans un contenant à l’abri de l’air et de l’humidité.
dans un environnement à température contrôlée. La température ambiante où les supports sont entreposés peut avoir un effet significatif sur le rendement de la machine. La température optimale pour le stockage des supports est de 20 ºC à 24,4 ºC (68 ºF à 76 ºF).
Coupe et rognage des
supports
Pour obtenir d’autres informations concernant la manipulation des supports, se reporter au
Guide d’utilisation des matériaux couleur
Il est important d’utiliser un support proprement coupé. Les papeteries offrant des supports dans des formats coupés utilisent des disques de coupe de pointe sur des systèmes haute performance. La coupe et le rognage effectués par couteaux circulaires, avec suppression de la poussière à chaque point de coupe, permettent d’éliminer les problèmes de contamination des supports.
Le rognage des supports à partir de feuilles parentes, pour obtenir le format de réception souhaité, peut produire de la poussière si des ciseaux mats sont utilisés. Il est recommandé de retarder le rognage tant que l’impression n’est pas terminée, pour éviter la production de poussière et des problèmes de contamination.
Si une préimpression est impérative, il est important de mettre en place un programme de maintenance interne pour garantir les résultats : maintenance de la précision des couteaux et suppression de la poussière à l’aide d’un aspirateur ou d’un système à dépression.
.
4-2
Guide de l'opérateur DocuColor 5252

Magasins 1, 2 et 3

Supports et magasins
Les magasins 1, 2 et 3 constituent des magasins pour supports standard et sont utilisés pour conserver les supports de la Presse numérique.
Magasin 1
Magasin 2
Magasin 3
Figure 4-1
4 Supports et magasins
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
4-3
Supports et magasins
Le diagramme suivant indique le circuit papier des magasins 1, 2 et 3.
Module de transport
Magasin 1
Magasin 2
Magasin 3
Figure 4-2
Vers la Presse numérique
Depuis le transport horizontal (recto verso)
4-4
Guide de l'opérateur DocuColor 5252

Directives concernant les supports

Pour un résultat optimal, suivre ce qui suit :
Ne pas placer les supports au-dessus de la ligne MAX.
Ne pas utiliser de support froissé, déchiré, courbé ou plié.
Utiliser les formats et les grammages recommandés.
Ne pas mélanger les formats et grammages de support dans un même magasin.
Vérifier que les voyants du magasin indiquent la plage de grammage adéquate.
Observer les suggestions de la Liste des matériaux
recommandés
www.xerox.com.
Les supports sont alimentés dans la Presse numérique dans une des deux positions possibles. La première position est le départ grand coté (DGC), le grand côté se rapportant au côté long du support. Avec DGC, positionner le support pour que le long côté soit alimenté en premier. L'autre position est le départ petit coté (DPC), le petit côté se rapportant au côté court du support. Avec DPC, positionner le support pour que le côté court soit alimenté en premier.
Supports et magasins
pouvant être téléchargées depuis le site Web :
Remarque :
Il est impératif de placer le support avec les guides de format correctement réglés. Si le support N’EST PAS placé correctement, il peut être alimenté de travers et entraîner des incidents.
4 Supports et magasins
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
4-5
Supports et magasins
Support Magasin 1/magasin 2 Magasin 3
Format support JIS B5 (DGC/DPC)
8,5 x 11 pouces/A4 (DGC/DPC) JIS B4 (DPC) ISO B4 8 x 10 pouces (DGC) 8,5 x 13 pouces (DPC) 8,5 x 14 pouces (DPC) 11 x 17 pouces/A3 (DPC) 12 x 18 pouces (DPC)* 12,6 x 17,7 pouces/ SRA3 (DPC)*
Plage de grammages
support
Transparents Non Oui
Étiquettes Non Oui
Papier transfert Non Oui
64 à 220 g/m (16 à 58 lb)
2
JIS B5 (DGC/DPC) 8,5 x 11 pouces/A4 (DGC/DPC) JIS B4 (DPC) ISO B4 8 x 10 pouces (DGC) 8,5 x 13 pouces (DPC) 8,5 x 14 pouces (DPC) 11 x 17 pouces/A3 (DPC) 12 x 18 pouces (DPC) 12,6 x 17,7 pouces/ SRA3 (DPC) 12,6 x 19,2 pouces (DPC)
64 à 280 g/m (16 à 74 lb)
2
Papier couché Non Oui
Intercalaires répertoires**
Perforé Oui Oui
Non Oui
Tableau 1. Directives concernant les supports
* Nécessite le retrait du guide de format.
Contacter Xerox pour qu'un technicien retire ce guide.
** Se reporter à la section Supports de format non standard du présent chapitre.
Remarque :
Avec un récepteur grande capacité optionnel, pendant l’impression d’étiquettes, le dos des étiquettes peut se décoller suite à la sélection du mode Assemblage. Pour éviter ce problème, utiliser le bac supérieur.
Point clé :
En alimentation départ petit côté avec un récepteur grande capacité en option, la réception doit être acheminée vers le bac supérieur du récepteur grande capacité.
4-6
Guide de l'opérateur DocuColor 5252

Fonctions spéciales des magasins

Des ventilateurs permettent de contrôler les conditions environnementales dans les magasins pour assurer une capacité d’impression optimale :
Une trousse de chauffage optionnelle est offerte pour les
magasins 1 et 2.
Le magasin 3 est doté d'un dispositif de chauffage sous celui-
ci qui peut être activé par un technicien Xerox.
Le magasin 3 est doté de deux ventilateurs. Le ventilateur du
bord d’attaque est en marche à tout moment et produit de l’air chaud si l’une des sélections suivantes est effectuée : papier
couché, transparents ou support ordinaire de 106 g/m ou plus épais. Le ventilateur du bord arrière est en marche à tout moment et ne produit pas d’air chaud.
Le magasin 3 est doté de manettes d'ajustement d'air sur le
tiroir pour réguler la quantité d'air fournie. Si le grammage est
2
de 150 g/m doivent être orientées vers l’avant du magasin. Si le
grammage est de 150 g/m d’ajustement d’air doivent être orientées vers l'arrière du magasin.
(40 lb) ou moins, les manettes d’ajustement d’air
Supports et magasins
2
(40 lb) et plus, les manettes
2
(28 lb)
Figure 4-3
4 Supports et magasins
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
4-7
Supports et magasins

Capacité des magasins

Courbure

Les magasins 1 et 2 ont une capacité de 550 feuilles de support 90 g/m
Le magasin 3 a une capacité de 2 200 feuilles de support 90 g/m
2
(24 lb).
2
(24 lb).
Lorsqu'un support est soumis à la chaleur, il perd de l’humidité et se courbe vers la source de chaleur. Des travaux avec couverture dense tendent à subir une courbure plus importante en raison de l’effet de plastification du toner à la surface du support. Le système tente de réduire ceci en utilisant des dispositifs mécaniques appelés détuileurs qui se trouvent dans le circuit papier.
Cette machine a été conçue avec un système de contrôle de courbure automatique qui utilise les informations telles que : couverture sur la page, grammage, papier couché ou non couché, humidité et température ambiantes, afin de déterminer la pression nécessaire à appliquer aux différents détuileurs pour réduire la courbure.

Recto verso

En cas de courbure excessive, retirer le support du magasin, le retourner et le replacer dans le magasin. Si la courbure est toujours excessive, se reporter au
Guide du Responsable
, chapitre Mode Outils (voir la page 2-66), pour modifier les réglages de détuileur et s’adapter à l’environnement et aux conditions du support.
La Presse numérique effectue des impressions en recto verso à
2
partir de tous les magasins jusqu’à 220 g/m
(60 lb). Le système
n’effectue pas de recto verso sur un support plus lourd que
2
220 g/m
(60 lb) ou plus large que 321,1 x 458,1 mm
(12,6 x 18 pouces).
4-8
Guide de l'opérateur DocuColor 5252

Directives concernant les transparents

Les transparents peuvent être utilisés UNIQUEMENT dans le magasin 3.
Placer les transparents dans le magasin 3, avec la bande face
DESSOUS et contre le bord d’attaque. (Le bord d’attaque est le premier côté qui entre dans la Presse numérique.)
Ne pas mélanger des supports avec des transparents dans le magasin 3.
Vérifier si le grammage correct est sélectionné sur le magasin.
Utiliser uniquement des transparents recommandés:
Transparents à bande amovible Xerox : États-Unis et Canada, 3R5765 ; Europe, 3R93179.

Intercalaires répertoires

Supports et magasins
Les intercalaires répertoires peuvent être placés dans le magasin 3 comme support non standard.
Lors de la mise en place, le bord court sans onglet doit être le bord d’attaque vers la Presse numérique.
Il n’existe pas de procédure de dégagement en cas d’incident lors de la réalisation des jeux d’intercalaires répertoires.
Il faut réassembler manuellement les documents et les
impressions, déterminer à quel endroit le travail s’est arrêté et reprendre l’impression ou annuler le travail et recommencer.
Le format des intercalaires répertoires doit être de 229 x 279 mm (9 x 11 pouces) pour des intercalaires de format lettre (223,5 x 296 mm pour des onglets équivalents au format A4).
Le grammage approprié d’un intercalaire doit être
sélectionné sur le magasin.
Sélectionner un format non standard sur l’écran tactile et entrer 296 mm (11 pouces) pour A4 comme dimension pour l’axe X et 223,5 mm (9 pouces) comme dimension pour l’axe Y en DPC.
4 Supports et magasins
Se reporter au consulter la procédure de programmation d’un format de support non standard.
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
Guide du Responsable
(voir la page 2-42) pour
4-9
Supports et magasins

Supports perforés

Les supports comportant trois perforations peuvent être alimentés depuis les magasins 1, 2 et 3.
Les supports perforés doit être utilisés uniquement dans les orientations recto (1 côté) et recto verso (2 côtés) présentées ci­dessous pour éviter les incidents pouvant être causées par les perforations ne s'alignant pas correctement avec les capteurs de support de la Presse numérique.
Travaux d'impression recto
Placer les supports perforés dans les magasins 1, 2 ou 3, départ grand côté (DGC) avec les perforations du côté bord d'attaque. Se reporter à la figure suivante.
Magasins 1 et 2
Arrière du magasin
Côté gauche
Avant du magasin
Guides de format du mag.
Travaux d'impression recto verso
Placer les supports perforés dans les magasins 1, 2 ou 3, avec les perforations orientées vers l' figure suivante.
Arrière du magasin
arrière
Magasins 1, 2 et 3
Magasin 3
Arrière du magasin
Guides
de format
du mag.
Avant du magasin
Côté
droit
du magasin. Se reporter à la
Guides du magasin
4-10
Avant du magasin
Remarque :
Pour agrafer du papier comportant trois perforations avec l’agrafeuse/récepteur grande capacité en option, se reporter au chapitre Accessoires (voir la page 6-4) pour obtenir les instructions de placement du support, selon la position de l’agrafe.
Guide de l'opérateur DocuColor 5252
Loading...