Xerox DocuColor 5252 Administration Guide [es]

DocuColor 5252
Impresora digital en color

Guía de Administración del sistema

Agosto de 2003
701P40906
©
Copyright 2003, Xerox Corporation. Todos los derechos reservados.
La protección de los derechos de autor incluye todos los formatos, materiales e información amparados por derechos de autor de acuerdo a lo que permiten los estatutos y la ley judicial o a lo que puedan permitir en el futuro, incluyendo sin restricciones materiales derivados de la programación (software) que se exhiban en pantallas, tales como estilos, plantillas, íconos, presentación de información, etc.
®
XEROX
publicación son marcas registradas de XEROX CORPORATION.
Se reconocen todos los nombres de otros productos que son marcas/nombres registrados de sus propietarios respectivos.
Este documento se modifica periódicamente. Las actualizaciones técnicas se incorporarán en ediciones subsecuentes.
Impreso en los EE. UU.
, The Document Company®, la X estilizada, y todos los nombres de productos de Xerox y números de productos mencionados en esta

Índice

Índice
Introducción 1-1
Convenciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Convenciones del estilo de escritura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Seguridad eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Dispositivo de desconexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Seguridad con respecto al láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Seguridad de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Seguridad de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Seguridad de ozono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Emisiones de radio frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
FCC en los EE. UU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
En Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Aprobación de precauciones de tensión extra baja de seguridad1-8
Certificaciones en Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Es ilegal en los EE. UU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Es ilegal en Canadá. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Avisos ambientales para los EE. UU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Avisos ambientales para Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Reciclado y disposición del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Índice
Modo Herramientas 2-1
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Entrada y salida del modo Herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Entrada al modo de Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Navegación en el modo Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Ajustes prefijados de máquina y función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Valores prefijados de la máquina 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Pantalla inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Calibración automática del color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Qué debe saber sobre trama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Ejecutar calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Comprobar gradación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Ajuste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
i
Índice
Prioridad de bandeja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
Temporizadores del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Protector de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Espaciado de trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
Sin herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
Reanudar auto escaneado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Reanudar auto impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28
Reanudar auto parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
Reanudar auto retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
Modo Auditrón desactivado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31
Trabajo completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32
Programación de trabajo incompleta . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33
Tonos de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-34
Ajuste de la productividad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35
Cambio automático de bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36
Tamaño de la transparencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-38
Ajuste de fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-39
Ajustar fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-39
Ajustar hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-40
Dos idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-41
Tamaño de papel no estándar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-42
Ajustes de tamaño grande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-43
Valores prefijados de la máquina 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-44
Ajuste del registro del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-45
Ajuste del 100% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-50
Bandeja especial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-51
Originales adicionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-52
Acceso a programas almacenados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-53
Reconocimiento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-54
Preajustes de reducción/ampliación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-57
Nivel de reproducción de la foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-59
Ajuste y registro del color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-60
Giro automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-62
Cantidad máxima en Escanear e imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . 2-65
Configuración del reductor de curvatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-66
Especificaciones del reductor de curvatura . . . . . . . . . . . . 2-67
Valores prefijados de la función 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-70
Modo de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-71
Suministro de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-72
Borrado de márgenes y centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-73
Desactivar borrado de bordes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-73
Borrado de bordes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-74
ii
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Índice
Borrado de bordes / centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-75
Cambio de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-76
Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-77
Sin un dispositivo de acabado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-77
Usando un apilador de alta capacidad o un apilador de alta
capacidad mejorado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-78
Uso de la grapadora / apilador de alta capacidad . . . . . . . 2-80
Salida a 2 caras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-82
Tipo original. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-85
Croma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-88
Reducción / Ampliación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-89
100% ó Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-89
Preajuste/Variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-90
Desplazamiento de imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-91
Balance del color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-95
Más claro/Más oscuro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-96
Valores prefijados de la función 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-97
Nitidez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-98
Índice
Auditrón 3-1
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Autenticación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Inicialización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Crear/modificar cuentas de usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Creación de una cuenta de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Modificación de una cuenta de usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Cambio de la clave del modo Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Creación de una clave para el modo Auditrón . . . . . . . . . . . . . 3-11
Revisión de las cuentas del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Revisión de cuentas generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Revisión de la cuenta de trabajos de la impresora . . . . . . . . . . . . 3-17
Revisión de la cuenta de impresiones de servicio. . . . . . . . . . . . . 3-18
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
iii
Índice
iv
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema

1. Introducción

Este capítulo discute:
el tipo de convenciones y estilos de escritura usados en el manual

Convenciones

Símbolos

requisitos de seguridad
emisiones de radio frecuencia
avisos legales
requisitos ambientales y de reciclado
Precaución:
procedimiento, práctica o condición que, si no se sigue estrictamente, puede producir lesiones personales o daño al equipo, software o pérdida de datos
Advertencia:
procedimiento, práctica o condición que, si no se sigue estrictamente, puede producir daño a la persona.
Este símbolo le avisa a los operadores sobre un
Este símbolo le avisa a los operadores sobre un
1 Introducción
Advertencia:
está
CALIENTE
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema 11
Este símbolo identifica un área de la máquina que
y puede producir quemaduras.
1-1
Introducción
Advertencia:
Este símbolo indica que se está usando un láser en la máquina y que debe consultar la información adecuada sobre seguridad.
Puntos clave:
Este símbolo identifica información que se está
recalcando y que es importante recordar.
El símbolo 1 2 3... indica el comienzo de una tarea o un proceso que se debe completar.
Nota:
Este símbolo llama su atención a información que es útil,
pero no esencial para completar un procedimiento o tarea.

Convenciones del estilo de escritura

Negrilla
Subrayado
indica el nombre de un botón para pulsar o tocar.
se usa para enfatizar una palabra o término.
El tipo cursiva se usa para asociar el texto con los símbolos,
por ejemplo precauciones, notas, puntos clave, etc. y atraer visualmente su atención a la información.
El tipo cursiva también se usa para indicar nombres, tales
como el nombre de un capítulo o el nombre de una pantalla.
Los procedimientos le indican pulsar
panel de control y tocar
botones colocados en la pantalla
botones colocados en el
táctil.
El texto que se refiere a una ilustración o a un ejemplo de
pantalla precede
la imagen.
1-2
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema

Seguridad eléctrica

Introducción
Esta impresora digital de Xerox y los suministros recomendados han sido diseñados y probados para satisfacer estrictos requisitos de seguridad. El cumplimiento de las instrucciones siguientes garantizará el funcionamiento seguro de su impresora digital.
Use solamente el cable de potencia que viene con el equipo.
Enchufe el cable de potencia directamente en un
tomacorriente con descarga a tierra. No use un cable de extensión. Si no sabe si el tomacorriente está o no conectado a tierra, consulte un electricista.
Nunca use un enchufe con adaptador de conexión a tierra
para conectar el equipo a un enchufe eléctrico que carezca de un terminal de conexión a tierra.
1 Introducción
Advertencia:
Puede sufrir una descarga eléctrica si el tomacorriente no está correctamente conectado a tierra.
No coloque el sistema en lugares donde personas puedan
pisar el cable o tropezar con él. No permita que nada se apoye en el cable de potencia.
No anule ni desmonte interruptores de seguridad eléctricos o
mecánicos.
No obstruya las aberturas de ventilación. Estas aberturas
están concebidas para evitar el sobrecalentamiento de la impresora.
Advertencia:
Nunca introduzca objetos en las ranuras y aberturas del equipo. El contacto con puntos de voltaje o el cortocircuito de una pieza podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
En caso de que se produzca alguna de las siguientes
condiciones, apague la impresora de inmediato, desenchufe el cable de alimentación. Comuníquese con un técnico de servicio autorizado de Xerox.
La máquina emite ruidos u olores extraños. – El cable de alimentación está dañado o deshilachado. – Un disyuntor diferencial del panel de la pared, un fusible u
otro dispositivo de seguridad ha sido activado. – Se ha derramado líquido en la impresora. – La impresora fue expuesta al agua. – Hay piezas de la impresora dañadas.
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
1-3
Introducción

Dispositivo de desconexión

El cable de potencia es el dispositivo de desconexión para este equipo. Está conectado a la parte posterior de la máquina por un enchufe. Para retirar la potencia eléctrica de la máquina, desconecte el cable de potencia del enchufe eléctrico.

Seguridad con respecto al láser

Este producto cumple con los estándares de seguridad y ha sido certificado como un producto láser de Clase 1 que cumple con los estándares de rendimiento de productos láser establecidos por DHSS (US Department of Health and Human Services ) de acuerdo con el Acta de control de radiación para salud y seguridad de 1968. Este producto no emite radiación peligrosa.
Precaución:
Los controles o ajustes u operaciones de los proce­dimientos que no sean los especificados en este documento, pueden resultar en exposición peligrosa a rayos láser.
Ya que la radiación emitida dentro del producto está totalmente encerrada dentro del cuerpo protector y las cubiertas externas, el rayo láser no puede salir de la máquina en ninguna de las fases de funcionamiento que realiza el usuario.
El Centro de Dispositivos y Salud radiológica CRDH (Center for Devices and Radiological Health) de la FDA (US Food and Drug Administration) ha implementado regulaciones para productos
o
láser el 1
de agosto de 1976. Estas regulaciones se aplican a los productos láser comercializados en los EE.UU. La etiqueta de la máquina indica que ésta cumple con las regulaciones de CDRH y debe estar adherida a los productos láser comercializados en los EE.UU.
Este producto contiene etiquetas de advertencia sobre láser. Estas etiquetas son para el uso de los técnicos de servicio de XEROX y están colocados en o cerca de paneles y protectores que deben ser retirados con herramientas especiales. No retire ninguno de estos paneles. No hay áreas detrás de estas cubiertas a las que el operador puede prestar servicio.
1-4
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema

Seguridad de mantenimiento

No intente realizar ningún procedimiento de mantenimiento
que no esté específicamente descrito en la documentación provista con la impresora.
No utilice limpiadores en aerosol. El uso de suministros no
aprobados puede deteriorar el desempeño del equipo y podría generar condiciones de riesgo.
Use los suministros y materiales de limpieza solamente como
se indica en este manual. Mantenga todos estos materiales fuera del alcance de los niños.
No retire las cubiertas o protectores que están asegurados
con tornillos. No hay piezas detrás de estas cubiertas a las que el usuario puede prestar mantenimiento o servicio.
No realice ningún procedimiento de mantenimiento salvo que haya sido instruido para eso por un técnico de servicio de Xerox o que sea un procedimiento que está descrito específicamente en uno de los manuales incluidos con la impresora.
Introducción
1 Introducción
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
1-5
Introducción

Seguridad de operación

Su equipo Xerox y los suministros fueron diseñados y probados para cumplir con estrictas normas de seguridad. Entre ellas se incluyen el examen y la aprobación por parte de agencias de seguridad, y el cumplimiento de las normas ambientales vigentes.
El respeto de las siguientes normas de seguridad le garantizará el funcionamiento continuo y seguro de su impresora digital:
Use los materiales y suministros diseñados específicamente
para la impresora. El uso de materiales inadecuados puede deteriorar el desempeño del equipo y generar situaciones de peligro.
Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en, o
provistas con la máquina.
Coloque la impresora en un lugar con suficiente espacio para
la ventilación y el servicio.
Coloque la máquina en una superficie nivelada, sólida (no en
una alfombra gruesa) que tiene resistencia adecuada para mantener el peso de la máquina.
No trate de mover la máquina. El dispositivo de nivelación fue
bajado al instalarla y puede dañar la alfombra o el piso.
No coloque la impresora cerca de fuentes de calor.
No exponga la impresora a la luz solar directa.
No coloque la impresora directamente frente al flujo de aire
frío de un sistema de acondicionamiento de aire.
No coloque recipientes con café u otros líquidos sobre la
impresora.
No obstruya las aberturas de ventilación. Sin ventilación
adecuada, la máquina puede sobrecalentarse.
No anule ni desmonte interruptores de seguridad eléctricos o
mecánicos.
Advertencia:
con un símbolo de advertencia. Estas áreas pueden estar muy calientes y provocar daños personales.
Si necesita información adicional de seguridad relacionada con la máquina o materiales, póngase en contacto con el distribuidor de Xerox.
Sea prudente cuando trabaje en áreas identificadas
1-6
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema

Seguridad de ozono

Avisos

Emisiones de radio frecuencia

Introducción
Este producto produce ozono durante el funcionamiento normal. El ozono producido es más pesado que el aire y depende del volumen de copia. Proporcionar los parámetros ambientales apropiados, según se especifica en los procedimientos de instalación de Xerox, asegurará que los niveles de concentración cumplan con límites seguros.
Si necesita información de seguridad adicional con respecto al ozono, solicite la publicación de Xerox, llame al distribuidor local de Xerox. Para la versión en idioma francés, llame al 1-800-828-6571 en los EE.UU. y luego pulse 2.
OZONE
, 600P83222,
1 Introducción
FCC en los EE. UU.
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase A, según la Parte 15 de las reglas de FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estos límites han sido diseñados para proveer protección razonable contra interferencia cuando el equipo es operado en un ambiente residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede ocasionar interferencia a las comunicaciones de radio. El funcionamiento de este equipo en un área residencial puede ocasionar interferencias dañinas, en ese caso el usuario deberá corregir la interferencia a su propio cargo.
Cualquier cambio o modificación a este equipo no aprobado específicamente por Xerox Corporation puede anular el derecho del usuario para operar este equipo.
Para mantener conformidad con las regulaciones de la FCC, este equipo se debe usar con cables blindados.
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
1-7
Introducción

En Canadá

ICES-003
Este aparato digital de Clase “A” cumple con ICES-003 canadiense.
Advertencia:
del Canadá, este equipo se debe usar con cables blindados.
Para mantener conformidad con las regulaciones

Aprobación de precauciones de tensión extra baja de seguridad

Esta impresora digital Xerox cumple con las regulaciones de seguridad de las agencias gubernamentales y nacionales. Todos los puertos del sistema cumplen con los requisitos para circuitos de tensión extra baja de seguridad (CTES) para la conexión de redes y dispositivos que son propiedad del usuario. La adición de accesorios que son propiedad del cliente o de terceros que se agreguen a la impresora deben cumplir o superar los requisitos indicados anteriormente. Todos los módulos que requieren conexión externa se deben instalar de acuerdo con el procedimiento de instalación.
Certificaciones en Europa
El sello de la CE que se aplica a este producto simboliza la declaración de conformidad de Xerox Europa con las siguientes directivas de la Unión Europea según las fechas indicadas:
Enero 1, 1995: Directiva del Consejo 73/23/EEC enmendada por la Directiva del Consejo 93/68/EEC, aproximación de las leyes de los estados miembros en relación a equipos de baja tensión.
Enero 1, 1996: - Directiva del Consejo 89/336/EEC, aproximación de las leyes de los estados miembros en relación a compatibilidad electromagnética.
Cambios o modificaciones a este equipo no aprobados específicamente por Xerox Europa puede anular el derecho del usuario a operar el equipo.
Para mantener conformidad con la Directiva del Consejo 89/336/ EEC de EMC, este equipo se debe usar con cables blindados.
Este equipo no ha sido pensado para el uso en un ambiente doméstico
La declaración completa, que define las directivas pertinentes y normas de referencia puede obtenerse poniéndose en contacto con el distribuidor de Xerox Europa.
1-8
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Introducción

Es ilegal en los EE. UU.

Advertencia:
Para poder operar este equipo en proximidades a equipos médicos, científicos e industriales (ISM), puede ser necesario limitar la radiación externa de los equipos ISM, o deben adoptarse medidas de mitigación especiales.
Advertencia:
Este es un producto de clase A. En un ambiente doméstico, este producto puede ocasionar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario estará obligado a tomar las medidas adecuadas para resolverlo. Es ilegal en los EE.
El Congreso, por estatuto, ha prohibido la reproducción de los siguientes materiales bajo ciertas circunstancias. Penas de multa o de encarcelamiento pueden ser impuestas a personas culpables de hacer tales reproducciones.
1 Introducción
1. Emisiones o Títulos del Gobierno de los Estados Unidos, tales como:
Certificados de deudas Moneda del Banco Nacional Cupones de Bonos Billetes del Banco de Reserva
Federal Certificados de plata Certificados de oro Bonos de los EE. UU. Billetes emitidos por Tesoro Billetes de Reserva Federal Pagarés Fraccionarios Certificados de depósito Papel moneda Emisiones y Títulos de dependencias del gobierno, tales como
FHA, etc. Bonos. (Bonos de Ahorro de los EE.UU. pueden ser
fotografiados solamente para campañas publicitarias para propagandizar la venta de los bonos).
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
1-9
Introducción
Sellos del Servicio de impuestos. (Se podrá reproducir un documento legal con un sello del Servicio de impuestos vencido, siempre y cuando sea necesario para trámites legales).
Estampillas de correo, canceladas o no. (para uso filatélico, se pueden fotografiar estampillas de correo, siempre y cuando sea en blanco y negro, y sus dimensiones lineales sean menos del 75% o más del 150% de las del original).
Giros postales. Billetes, cheques o letras de cambio de dinero girado por o
para un funcionario autorizado de los Estados Unidos. Estampillas u otros que representen un valor cualquiera, que
hayan sido emitidas por decreto de un Acta del Congreso.
2. Certificados de ajustes de compensación para veteranos de las guerras mundiales.
3. Emisiones o Títulos de Gobiernos Extranjeros, bancos o corporaciones.
4. Copyrighted, todos los derechos reservados de materiales, salvo que se obtenga el permiso del propietario de los derechos reservados o que la reproducción esté contemplada en el “uso justo” o las estipulaciones de derechos de reproducción de bibliotecas contemplado por la ley. Más información sobre estas estipulaciones se pueden obtener en la Oficina de Copyright de la Biblioteca del Congreso, Washington, D.C. 20559. Solicite la Circular R21.
5. Certificados de Ciudadanía o Naturalización. (Se pueden fotografiar certificados extranjeros de Naturalización).
6. Pasaportes. (Se pueden fotografiar pasaportes extranjeros).
7. Papeles de inmigración.
8. Tarjeta de registro al Servicio Militar.
1-10
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Introducción
9. Papeles Selectivos de Registro a Servicios que contienen alguna de la información siguiente sobre el Registrado:
Ingresos o entradas Estado de dependencia Actas de Corte Servicio militar previo Condición médica física o mental Excepción: Los certificados de licencia militar de los Estados
Unidos pueden ser fotografiados.
10. Insignias, tarjetas de identificación, pases o insignia usadas por el personal militar o por miembros de los distintos departamentos federales, tales como FBI, Tesoro, etc (a menos que la fotografía haya sido solicitada por el jefe de tal departamento u oficina).
En algunos estados está prohibido reproducir los siguientes documentos: licencias de automóviles, licencias de conductor, certificado del título del automóvil.
Sobre la lista anterior no asumimos ninguna responsabilidad de que esté completa o sea precisa. En caso de duda, consulte a su abogado.
1 Introducción

Es ilegal en Canadá

El Parlamento, por medio de un estatuto, ha prohibido la reproducción de los siguientes materiales bajo ciertas circunstancias. Penas de multa o de encarcelamiento pueden ser impuestas a personas culpables de hacer tales copias.
1. Billetes bancarios corrientes o billetes de dinero corriente.
2. Emisiones o Títulos del gobierno o banco.
3. Billetes de papel del tesoro.
4. El sello público del Canadá o de una provincia, o el sello de una organización pública o autoridad en Canadá, o de una Corte de ley.
5. Proclamaciones, órdenes, regulaciones o designaciones, o notas (que intentan falsamente haber sido impresas en la impresora de la Reina para Canadá o de la impresora equivalente de una provincia).
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
1-11
Introducción
6. Marcas, sellos, envoltorios o diseños usados por o en el nombre del Gobierno de Canadá o de una provincia, del gobierno de un estado extranjero o un departamento, junta, comisión o agencia establecido por el Gobierno de Canadá o de una provincia o del gobierno de un estado extranjero.
7. Estampillas impresas o adhesivas usadas con propósito de lucro por el Gobierno de Canadá o de una provincia o del gobierno de un estado extranjero.
8. Documentos, registros o archivos guardados por funcionarios públicos encargados de hacer o emitir copias certificadas de los mismos, en cuyo caso la reproducción intenta falsamente ser una copia certificada de los mismos.
9. Copyrighted, todos los derechos reservados de materiales o marcas registradas de todo tipo sin el consentimiento del propietario de los derechos o marcas reservados.
La lista anterior se proporciona para su conveniencia y ayuda, no asumimos ninguna responsabilidad de que esté completa o sea precisa. En caso de duda, consulte a su abogado.

Avisos ambientales para los EE. UU.

Como miembro de ENERGY STAR® Xerox Corporation determina que (la configuración básica de) este producto cumple con las directrices de ENERGY STAR en lo referente a la eficacia en el uso de energía.
ENERGY STAR y ENERGY START MARK son marcas registradas en los Estados Unidos.
El programa de equipos para oficina ENERGY STAR es un esfuerzo conjunto entre los gobiernos de EE.UU., la Unión Europea y Japón, y la industria de equipos para oficinas con el objeto de promover dispositivos eficientes en el uso de energía en copiadoras, impresoras, máquinas de fax, máquinas multifuncio­nales, PC y monitores. La reducción del consumo de energía de este equipo ayudará a combatir polución, lluvia ácida y los cambios climáticos a largo plazo disminuyendo las emisiones resultantes de la generación de electricidad.
A los equipos ENERGY STAR de Xerox se los preajusta en la fábrica para que entren en el estado de “baja energía” y/o se apaguen completamente después de un período específico de uso. Estas funciones de ahorro de energía pueden reducir el consumo de energía del producto a la mitad comparados con equipos convencionales.
1-12
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema

Avisos ambientales para Canadá

Terra Choice Environmental Services, Inc. de Canadá ha verificado que este producto de Xerox cumple con todos requisitos necesarios de Environmental Choice EcoLogo para minimizar el impacto a las condiciones ambientales.
Como miembro del programa de Protección ambiental, Xerox Corporation determina que este modelo de impresora digital cumple con las directrices de Protección ambiental respecto a la eficiencia en el uso de energía.
Introducción
Canadá estableció el programa de Protección ambiental en 1988 para ayudar a los consumidores a identificar productos y servicios que no perjudican el ambiente. Las copiadoras, impresoras, impresoras digitales y máquinas de fax deben cumplir los criterios de eficiencia de energía y de emisiones, y ser compatibles con suministros reciclables. Actualmente, el programa de Protección ambiental tiene más de 1600 productos aprobados y 140 licencias otorgadas. Xerox ha estado a la vanguardia ofreciendo productos aprobados por EcoLogo. En 1996, Xerox se transformó en la primera compañía en obtener la licencia para usar el Environmental Choice EcoLogo para sus copiadoras, impresoras y máquinas de fax.

Reciclado y disposición del producto

Xerox opera un programa de reuso/reciclado y aceptar equipos de vuelta a a nivel mundial. Póngase en contacto con su representante Xerox para determinar si este producto Xerox forma parte del programa. Para obtener más información sobre los programas de protección ambiental de Xerox, visite www.xerox.com (consulte la sección “Acerca de Xerox”).
1 Introducción
Si su producto no es parte del programa Xerox y está programando su disposición, recuerde que el producto puede contener plomo, mercurio y otros materiales que hacen que la disposición esté regulada debido a consideraciones ambientales. Para obtener más información sobre reciclado y disposición, contacte a las autoridades locales. En los Estados Unidos, puede consultar el sitio web de Electronic Industries Alliance en
www.eiae.org
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
.
1-13
Introducción
1-14
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema

Descripción general

2. Modo Herramientas

Puntos clave: Algunas funciones u opciones que se describen
en este capítulo pueden no estar disponibles dependiendo de la configuración de la máquina
El modo Herramientas le permite ajustar los valores prefijados de su impresora digital, con o sin escáner, para que satisfaga sus necesidades particulares. Se pueden cambiar los ajustes de una gran variedad de opciones de salida, tales como, la pantalla inicial que aparece al encender la impresora, el idioma de la pantalla táctil, los tamaños especiales de papel que pueden usarse en ciertas bandejas del papel, temporizadores, controles de los tonos del audio y mucho más.
.
2 Modo Herramientas

Entrada y salida del modo Herramientas

Puntos clave:
Si trata de acceder el modo Herramientas mientras imprime un trabajo, el acceso a las pantallas se realizará cuando la impresión termine.
Los trabajos se irán incorporando a la cola de impresión, pero no serán impresos mientras el modo Herramientas esté activado.
No se puede acceder el modo Herramientas si la impresora digital tiene algún problema.
No se puede acceder el modo Herramientas si la tecla Pausa en el panel de control ha sido pulsada para interrumpir un trabajo. El acceso al modo Herramientas se hará cuando se complete el trabajo interrumpido.
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema 12
2-1
Modo Herramientas

Entrada al modo de Herramientas

Para acceder al modo Herramientas siga el método siguiente:
En el panel de control, pulse el botón
1
pantalla
Use el teclado para introducir la clave del modo Herramientas. El
2
valor prefijado de la clave es: cinco 1s ( seguridad, se verán solamente asteriscos en la pantalla.
Toque el botón
3
recorrido aparece:
Clave de acceso
Entrar
.
en la pantalla. La pantalla Opciones del
Acceder
11111
. Aparece la
). Por razones de
2-2
Nota:
inmediatamente después de terminar la instalación de la impresora digital para evitar el acceso de personas no autorizadas al modo Herramientas. El procedimiento del cambio de la clave está en el capítulo próximo.
Toque el botón
4
Se recomienda cambiar la clave de Herramientas
Recorrido de Herramientas
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
en la pantalla.
Modo Herramientas
Aparece la pantalla
Nota:
pueden variar dependiendo de que haya o no un escáner conectado a la impresora digital.
Las opciones que aparecen en la pantalla de arriba
Valores prefijados de la máquina 1
.
2 Modo Herramientas
Nota:
Toque el botón
5
Herramientas.
El ajuste de la productividad no está disponible.
Salir de Herramientas
para salir del modo
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-3
Modo Herramientas

Navegación en el modo Herramientas

La tabla a continuación explica cómo se navega en el modo Herramientas pulsando o tocando teclas o botones.
Clave o botón Resultado
Fichas Le permite ver las opciones disponibles en la
Entrar Guarda los cambios realizados en la pantalla.
pantalla.
Valores prefijados del sistema
Cerrar Cierra la pantalla y regresa el sistema a la pantalla
Desactivar Desactiva la función.
Restaurar Restaura los ajustes de la pantalla a los mostrados
Cancelar Cancela los cambios realizados en la pantalla.
Salir de Herramientas
Nota:
Los cambios hechos a las funciones en el modo
Restaura los ajustes de la pantalla a los valores prefijados de fábrica.
anterior.
cuando se abrió la pantalla.
Sale del modo Herramientas.
Herramientas se hacen efectivos cuando se sale del modo Herramientas.
2-4
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema

Ajustes prefijados de máquina y función

Modo Herramientas
Nota 1:
En esta sección se discuten
todas
las opciones
disponibles, incluidas las opciones del escáner.
Nota 2:
muestran si no
Las pantallas Valores prefijados de la función 1 y 2
hay un escáner conectado. Nuevamente, todas
las opcions se discuten en esta sección
Pantalla
Valores prefijados de la máquina 1
se
no
:
2 Modo Herramientas
Con un escáner opcional
Con un escáner conectado, hay disponibles tres pantallas
Sin un escáner conectado, hay disponibles dos pantallas
Sin un escáner opcional
Valores prefijados de la máquina
prefijados. Hay disponibles dos pantallas
tocando la ficha
Más...
.
Valores prefijados de la función
Valores prefijados de la máquina
para cambiar los ajustes
disponibles.
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-5
Modo Herramientas
La pantalla
Valores prefijados de la máquina 2
ilustrada en la figura siguiente.
Nota:
La ficha Valores prefijados de la máquina 3 se usa para
actualizar Asset Manager.
aparece
La pantalla
Valores prefijados de la función 1
en la figura siguiente.
aparece ilustrada
2-6
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Modo Herramientas
La pantalla
Valores prefijados de la función 2
aparece ilustrada
en la figura siguiente.
Nota:
La opción Solicitar servicio aún no está disponible
Los procedimientos siguientes proporcionan instrucciones detalladas para cambiar los ajustes de las opciones que se muestran en las pantallas anteriores.
2 Modo Herramientas
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-7
Modo Herramientas

Valores prefijados de la máquina 1

Esta sección describe las funciones disponibles en la pantalla
Valores prefijados de la máquina 1
funciones siguientes de DocuColor a través de la pantalla
prefijados de la máquina 1
Pantalla inicial
Calibración automática del color
Prioridad de bandeja
Temporizadores del sistema
Tonos del audio
Ajuste de la productividad (no está disponible)
Pantalla Cambio automático de bandeja
Transparencias (se muestra sólo con escáner)
Ajuste de fecha y hora
Dos idiomas
. Se puede acceder a las
Valores
:
Tamaño de papel no estándar
Ajustes de tamaño grande
Toque la ficha
Valores prefijados de la máquina 1
.
2-8
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema

Pantalla inicial

Modo Herramientas
En esta pantalla, seleccione la pantalla prefijada que se muestra cuando se enciende la impresora digital. Puede seleccionar de entre las tres pantallas siguientes:
Funciones
Estado del trabajo
Estado de la máquina
Nota:
fábrica.
Toque el botón
1
La pantalla
Pantalla inicial
Funciones básicas
.
es el ajuste prefijado de
2 Modo Herramientas
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-9
Modo Herramientas
La pantalla
Toque el botón
2
máquina
Nota:
impresora digital para información sobre las diferentes funciones del escáner.
Consulte el
Pantalla inicial
Funciones, Estado del trabajo
.
Manual del operador
aparece.
o
Estado de la
(vea página 5-1) de la
Si deja el ajuste en la pantalla Funciones, cuando se enciende la máquina se mostrará la pantalla siguiente. Esta pantalla muestra la ficha Funciones básicas para trabajos escanear e imprimir.
2-10
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Loading...
+ 110 hidden pages