Xerox DocuColor 5252 Administration Guide [es]

DocuColor 5252
Impresora digital en color

Guía de Administración del sistema

Agosto de 2003
701P40906
©
Copyright 2003, Xerox Corporation. Todos los derechos reservados.
La protección de los derechos de autor incluye todos los formatos, materiales e información amparados por derechos de autor de acuerdo a lo que permiten los estatutos y la ley judicial o a lo que puedan permitir en el futuro, incluyendo sin restricciones materiales derivados de la programación (software) que se exhiban en pantallas, tales como estilos, plantillas, íconos, presentación de información, etc.
®
XEROX
publicación son marcas registradas de XEROX CORPORATION.
Se reconocen todos los nombres de otros productos que son marcas/nombres registrados de sus propietarios respectivos.
Este documento se modifica periódicamente. Las actualizaciones técnicas se incorporarán en ediciones subsecuentes.
Impreso en los EE. UU.
, The Document Company®, la X estilizada, y todos los nombres de productos de Xerox y números de productos mencionados en esta

Índice

Índice
Introducción 1-1
Convenciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Convenciones del estilo de escritura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Seguridad eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Dispositivo de desconexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Seguridad con respecto al láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Seguridad de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Seguridad de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Seguridad de ozono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Emisiones de radio frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
FCC en los EE. UU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
En Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Aprobación de precauciones de tensión extra baja de seguridad1-8
Certificaciones en Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Es ilegal en los EE. UU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Es ilegal en Canadá. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Avisos ambientales para los EE. UU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Avisos ambientales para Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Reciclado y disposición del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Índice
Modo Herramientas 2-1
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Entrada y salida del modo Herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Entrada al modo de Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Navegación en el modo Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Ajustes prefijados de máquina y función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Valores prefijados de la máquina 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Pantalla inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Calibración automática del color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Qué debe saber sobre trama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Ejecutar calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Comprobar gradación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Ajuste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
i
Índice
Prioridad de bandeja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
Temporizadores del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Protector de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Espaciado de trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
Sin herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
Reanudar auto escaneado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Reanudar auto impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28
Reanudar auto parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
Reanudar auto retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
Modo Auditrón desactivado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31
Trabajo completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32
Programación de trabajo incompleta . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33
Tonos de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-34
Ajuste de la productividad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35
Cambio automático de bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36
Tamaño de la transparencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-38
Ajuste de fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-39
Ajustar fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-39
Ajustar hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-40
Dos idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-41
Tamaño de papel no estándar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-42
Ajustes de tamaño grande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-43
Valores prefijados de la máquina 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-44
Ajuste del registro del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-45
Ajuste del 100% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-50
Bandeja especial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-51
Originales adicionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-52
Acceso a programas almacenados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-53
Reconocimiento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-54
Preajustes de reducción/ampliación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-57
Nivel de reproducción de la foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-59
Ajuste y registro del color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-60
Giro automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-62
Cantidad máxima en Escanear e imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . 2-65
Configuración del reductor de curvatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-66
Especificaciones del reductor de curvatura . . . . . . . . . . . . 2-67
Valores prefijados de la función 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-70
Modo de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-71
Suministro de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-72
Borrado de márgenes y centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-73
Desactivar borrado de bordes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-73
Borrado de bordes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-74
ii
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Índice
Borrado de bordes / centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-75
Cambio de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-76
Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-77
Sin un dispositivo de acabado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-77
Usando un apilador de alta capacidad o un apilador de alta
capacidad mejorado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-78
Uso de la grapadora / apilador de alta capacidad . . . . . . . 2-80
Salida a 2 caras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-82
Tipo original. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-85
Croma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-88
Reducción / Ampliación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-89
100% ó Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-89
Preajuste/Variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-90
Desplazamiento de imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-91
Balance del color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-95
Más claro/Más oscuro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-96
Valores prefijados de la función 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-97
Nitidez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-98
Índice
Auditrón 3-1
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Autenticación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Inicialización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Crear/modificar cuentas de usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Creación de una cuenta de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Modificación de una cuenta de usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Cambio de la clave del modo Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Creación de una clave para el modo Auditrón . . . . . . . . . . . . . 3-11
Revisión de las cuentas del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Revisión de cuentas generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Revisión de la cuenta de trabajos de la impresora . . . . . . . . . . . . 3-17
Revisión de la cuenta de impresiones de servicio. . . . . . . . . . . . . 3-18
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
iii
Índice
iv
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema

1. Introducción

Este capítulo discute:
el tipo de convenciones y estilos de escritura usados en el manual

Convenciones

Símbolos

requisitos de seguridad
emisiones de radio frecuencia
avisos legales
requisitos ambientales y de reciclado
Precaución:
procedimiento, práctica o condición que, si no se sigue estrictamente, puede producir lesiones personales o daño al equipo, software o pérdida de datos
Advertencia:
procedimiento, práctica o condición que, si no se sigue estrictamente, puede producir daño a la persona.
Este símbolo le avisa a los operadores sobre un
Este símbolo le avisa a los operadores sobre un
1 Introducción
Advertencia:
está
CALIENTE
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema 11
Este símbolo identifica un área de la máquina que
y puede producir quemaduras.
1-1
Introducción
Advertencia:
Este símbolo indica que se está usando un láser en la máquina y que debe consultar la información adecuada sobre seguridad.
Puntos clave:
Este símbolo identifica información que se está
recalcando y que es importante recordar.
El símbolo 1 2 3... indica el comienzo de una tarea o un proceso que se debe completar.
Nota:
Este símbolo llama su atención a información que es útil,
pero no esencial para completar un procedimiento o tarea.

Convenciones del estilo de escritura

Negrilla
Subrayado
indica el nombre de un botón para pulsar o tocar.
se usa para enfatizar una palabra o término.
El tipo cursiva se usa para asociar el texto con los símbolos,
por ejemplo precauciones, notas, puntos clave, etc. y atraer visualmente su atención a la información.
El tipo cursiva también se usa para indicar nombres, tales
como el nombre de un capítulo o el nombre de una pantalla.
Los procedimientos le indican pulsar
panel de control y tocar
botones colocados en la pantalla
botones colocados en el
táctil.
El texto que se refiere a una ilustración o a un ejemplo de
pantalla precede
la imagen.
1-2
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema

Seguridad eléctrica

Introducción
Esta impresora digital de Xerox y los suministros recomendados han sido diseñados y probados para satisfacer estrictos requisitos de seguridad. El cumplimiento de las instrucciones siguientes garantizará el funcionamiento seguro de su impresora digital.
Use solamente el cable de potencia que viene con el equipo.
Enchufe el cable de potencia directamente en un
tomacorriente con descarga a tierra. No use un cable de extensión. Si no sabe si el tomacorriente está o no conectado a tierra, consulte un electricista.
Nunca use un enchufe con adaptador de conexión a tierra
para conectar el equipo a un enchufe eléctrico que carezca de un terminal de conexión a tierra.
1 Introducción
Advertencia:
Puede sufrir una descarga eléctrica si el tomacorriente no está correctamente conectado a tierra.
No coloque el sistema en lugares donde personas puedan
pisar el cable o tropezar con él. No permita que nada se apoye en el cable de potencia.
No anule ni desmonte interruptores de seguridad eléctricos o
mecánicos.
No obstruya las aberturas de ventilación. Estas aberturas
están concebidas para evitar el sobrecalentamiento de la impresora.
Advertencia:
Nunca introduzca objetos en las ranuras y aberturas del equipo. El contacto con puntos de voltaje o el cortocircuito de una pieza podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
En caso de que se produzca alguna de las siguientes
condiciones, apague la impresora de inmediato, desenchufe el cable de alimentación. Comuníquese con un técnico de servicio autorizado de Xerox.
La máquina emite ruidos u olores extraños. – El cable de alimentación está dañado o deshilachado. – Un disyuntor diferencial del panel de la pared, un fusible u
otro dispositivo de seguridad ha sido activado. – Se ha derramado líquido en la impresora. – La impresora fue expuesta al agua. – Hay piezas de la impresora dañadas.
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
1-3
Introducción

Dispositivo de desconexión

El cable de potencia es el dispositivo de desconexión para este equipo. Está conectado a la parte posterior de la máquina por un enchufe. Para retirar la potencia eléctrica de la máquina, desconecte el cable de potencia del enchufe eléctrico.

Seguridad con respecto al láser

Este producto cumple con los estándares de seguridad y ha sido certificado como un producto láser de Clase 1 que cumple con los estándares de rendimiento de productos láser establecidos por DHSS (US Department of Health and Human Services ) de acuerdo con el Acta de control de radiación para salud y seguridad de 1968. Este producto no emite radiación peligrosa.
Precaución:
Los controles o ajustes u operaciones de los proce­dimientos que no sean los especificados en este documento, pueden resultar en exposición peligrosa a rayos láser.
Ya que la radiación emitida dentro del producto está totalmente encerrada dentro del cuerpo protector y las cubiertas externas, el rayo láser no puede salir de la máquina en ninguna de las fases de funcionamiento que realiza el usuario.
El Centro de Dispositivos y Salud radiológica CRDH (Center for Devices and Radiological Health) de la FDA (US Food and Drug Administration) ha implementado regulaciones para productos
o
láser el 1
de agosto de 1976. Estas regulaciones se aplican a los productos láser comercializados en los EE.UU. La etiqueta de la máquina indica que ésta cumple con las regulaciones de CDRH y debe estar adherida a los productos láser comercializados en los EE.UU.
Este producto contiene etiquetas de advertencia sobre láser. Estas etiquetas son para el uso de los técnicos de servicio de XEROX y están colocados en o cerca de paneles y protectores que deben ser retirados con herramientas especiales. No retire ninguno de estos paneles. No hay áreas detrás de estas cubiertas a las que el operador puede prestar servicio.
1-4
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema

Seguridad de mantenimiento

No intente realizar ningún procedimiento de mantenimiento
que no esté específicamente descrito en la documentación provista con la impresora.
No utilice limpiadores en aerosol. El uso de suministros no
aprobados puede deteriorar el desempeño del equipo y podría generar condiciones de riesgo.
Use los suministros y materiales de limpieza solamente como
se indica en este manual. Mantenga todos estos materiales fuera del alcance de los niños.
No retire las cubiertas o protectores que están asegurados
con tornillos. No hay piezas detrás de estas cubiertas a las que el usuario puede prestar mantenimiento o servicio.
No realice ningún procedimiento de mantenimiento salvo que haya sido instruido para eso por un técnico de servicio de Xerox o que sea un procedimiento que está descrito específicamente en uno de los manuales incluidos con la impresora.
Introducción
1 Introducción
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
1-5
Introducción

Seguridad de operación

Su equipo Xerox y los suministros fueron diseñados y probados para cumplir con estrictas normas de seguridad. Entre ellas se incluyen el examen y la aprobación por parte de agencias de seguridad, y el cumplimiento de las normas ambientales vigentes.
El respeto de las siguientes normas de seguridad le garantizará el funcionamiento continuo y seguro de su impresora digital:
Use los materiales y suministros diseñados específicamente
para la impresora. El uso de materiales inadecuados puede deteriorar el desempeño del equipo y generar situaciones de peligro.
Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en, o
provistas con la máquina.
Coloque la impresora en un lugar con suficiente espacio para
la ventilación y el servicio.
Coloque la máquina en una superficie nivelada, sólida (no en
una alfombra gruesa) que tiene resistencia adecuada para mantener el peso de la máquina.
No trate de mover la máquina. El dispositivo de nivelación fue
bajado al instalarla y puede dañar la alfombra o el piso.
No coloque la impresora cerca de fuentes de calor.
No exponga la impresora a la luz solar directa.
No coloque la impresora directamente frente al flujo de aire
frío de un sistema de acondicionamiento de aire.
No coloque recipientes con café u otros líquidos sobre la
impresora.
No obstruya las aberturas de ventilación. Sin ventilación
adecuada, la máquina puede sobrecalentarse.
No anule ni desmonte interruptores de seguridad eléctricos o
mecánicos.
Advertencia:
con un símbolo de advertencia. Estas áreas pueden estar muy calientes y provocar daños personales.
Si necesita información adicional de seguridad relacionada con la máquina o materiales, póngase en contacto con el distribuidor de Xerox.
Sea prudente cuando trabaje en áreas identificadas
1-6
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema

Seguridad de ozono

Avisos

Emisiones de radio frecuencia

Introducción
Este producto produce ozono durante el funcionamiento normal. El ozono producido es más pesado que el aire y depende del volumen de copia. Proporcionar los parámetros ambientales apropiados, según se especifica en los procedimientos de instalación de Xerox, asegurará que los niveles de concentración cumplan con límites seguros.
Si necesita información de seguridad adicional con respecto al ozono, solicite la publicación de Xerox, llame al distribuidor local de Xerox. Para la versión en idioma francés, llame al 1-800-828-6571 en los EE.UU. y luego pulse 2.
OZONE
, 600P83222,
1 Introducción
FCC en los EE. UU.
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase A, según la Parte 15 de las reglas de FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estos límites han sido diseñados para proveer protección razonable contra interferencia cuando el equipo es operado en un ambiente residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede ocasionar interferencia a las comunicaciones de radio. El funcionamiento de este equipo en un área residencial puede ocasionar interferencias dañinas, en ese caso el usuario deberá corregir la interferencia a su propio cargo.
Cualquier cambio o modificación a este equipo no aprobado específicamente por Xerox Corporation puede anular el derecho del usuario para operar este equipo.
Para mantener conformidad con las regulaciones de la FCC, este equipo se debe usar con cables blindados.
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
1-7
Introducción

En Canadá

ICES-003
Este aparato digital de Clase “A” cumple con ICES-003 canadiense.
Advertencia:
del Canadá, este equipo se debe usar con cables blindados.
Para mantener conformidad con las regulaciones

Aprobación de precauciones de tensión extra baja de seguridad

Esta impresora digital Xerox cumple con las regulaciones de seguridad de las agencias gubernamentales y nacionales. Todos los puertos del sistema cumplen con los requisitos para circuitos de tensión extra baja de seguridad (CTES) para la conexión de redes y dispositivos que son propiedad del usuario. La adición de accesorios que son propiedad del cliente o de terceros que se agreguen a la impresora deben cumplir o superar los requisitos indicados anteriormente. Todos los módulos que requieren conexión externa se deben instalar de acuerdo con el procedimiento de instalación.
Certificaciones en Europa
El sello de la CE que se aplica a este producto simboliza la declaración de conformidad de Xerox Europa con las siguientes directivas de la Unión Europea según las fechas indicadas:
Enero 1, 1995: Directiva del Consejo 73/23/EEC enmendada por la Directiva del Consejo 93/68/EEC, aproximación de las leyes de los estados miembros en relación a equipos de baja tensión.
Enero 1, 1996: - Directiva del Consejo 89/336/EEC, aproximación de las leyes de los estados miembros en relación a compatibilidad electromagnética.
Cambios o modificaciones a este equipo no aprobados específicamente por Xerox Europa puede anular el derecho del usuario a operar el equipo.
Para mantener conformidad con la Directiva del Consejo 89/336/ EEC de EMC, este equipo se debe usar con cables blindados.
Este equipo no ha sido pensado para el uso en un ambiente doméstico
La declaración completa, que define las directivas pertinentes y normas de referencia puede obtenerse poniéndose en contacto con el distribuidor de Xerox Europa.
1-8
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Introducción

Es ilegal en los EE. UU.

Advertencia:
Para poder operar este equipo en proximidades a equipos médicos, científicos e industriales (ISM), puede ser necesario limitar la radiación externa de los equipos ISM, o deben adoptarse medidas de mitigación especiales.
Advertencia:
Este es un producto de clase A. En un ambiente doméstico, este producto puede ocasionar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario estará obligado a tomar las medidas adecuadas para resolverlo. Es ilegal en los EE.
El Congreso, por estatuto, ha prohibido la reproducción de los siguientes materiales bajo ciertas circunstancias. Penas de multa o de encarcelamiento pueden ser impuestas a personas culpables de hacer tales reproducciones.
1 Introducción
1. Emisiones o Títulos del Gobierno de los Estados Unidos, tales como:
Certificados de deudas Moneda del Banco Nacional Cupones de Bonos Billetes del Banco de Reserva
Federal Certificados de plata Certificados de oro Bonos de los EE. UU. Billetes emitidos por Tesoro Billetes de Reserva Federal Pagarés Fraccionarios Certificados de depósito Papel moneda Emisiones y Títulos de dependencias del gobierno, tales como
FHA, etc. Bonos. (Bonos de Ahorro de los EE.UU. pueden ser
fotografiados solamente para campañas publicitarias para propagandizar la venta de los bonos).
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
1-9
Introducción
Sellos del Servicio de impuestos. (Se podrá reproducir un documento legal con un sello del Servicio de impuestos vencido, siempre y cuando sea necesario para trámites legales).
Estampillas de correo, canceladas o no. (para uso filatélico, se pueden fotografiar estampillas de correo, siempre y cuando sea en blanco y negro, y sus dimensiones lineales sean menos del 75% o más del 150% de las del original).
Giros postales. Billetes, cheques o letras de cambio de dinero girado por o
para un funcionario autorizado de los Estados Unidos. Estampillas u otros que representen un valor cualquiera, que
hayan sido emitidas por decreto de un Acta del Congreso.
2. Certificados de ajustes de compensación para veteranos de las guerras mundiales.
3. Emisiones o Títulos de Gobiernos Extranjeros, bancos o corporaciones.
4. Copyrighted, todos los derechos reservados de materiales, salvo que se obtenga el permiso del propietario de los derechos reservados o que la reproducción esté contemplada en el “uso justo” o las estipulaciones de derechos de reproducción de bibliotecas contemplado por la ley. Más información sobre estas estipulaciones se pueden obtener en la Oficina de Copyright de la Biblioteca del Congreso, Washington, D.C. 20559. Solicite la Circular R21.
5. Certificados de Ciudadanía o Naturalización. (Se pueden fotografiar certificados extranjeros de Naturalización).
6. Pasaportes. (Se pueden fotografiar pasaportes extranjeros).
7. Papeles de inmigración.
8. Tarjeta de registro al Servicio Militar.
1-10
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Introducción
9. Papeles Selectivos de Registro a Servicios que contienen alguna de la información siguiente sobre el Registrado:
Ingresos o entradas Estado de dependencia Actas de Corte Servicio militar previo Condición médica física o mental Excepción: Los certificados de licencia militar de los Estados
Unidos pueden ser fotografiados.
10. Insignias, tarjetas de identificación, pases o insignia usadas por el personal militar o por miembros de los distintos departamentos federales, tales como FBI, Tesoro, etc (a menos que la fotografía haya sido solicitada por el jefe de tal departamento u oficina).
En algunos estados está prohibido reproducir los siguientes documentos: licencias de automóviles, licencias de conductor, certificado del título del automóvil.
Sobre la lista anterior no asumimos ninguna responsabilidad de que esté completa o sea precisa. En caso de duda, consulte a su abogado.
1 Introducción

Es ilegal en Canadá

El Parlamento, por medio de un estatuto, ha prohibido la reproducción de los siguientes materiales bajo ciertas circunstancias. Penas de multa o de encarcelamiento pueden ser impuestas a personas culpables de hacer tales copias.
1. Billetes bancarios corrientes o billetes de dinero corriente.
2. Emisiones o Títulos del gobierno o banco.
3. Billetes de papel del tesoro.
4. El sello público del Canadá o de una provincia, o el sello de una organización pública o autoridad en Canadá, o de una Corte de ley.
5. Proclamaciones, órdenes, regulaciones o designaciones, o notas (que intentan falsamente haber sido impresas en la impresora de la Reina para Canadá o de la impresora equivalente de una provincia).
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
1-11
Introducción
6. Marcas, sellos, envoltorios o diseños usados por o en el nombre del Gobierno de Canadá o de una provincia, del gobierno de un estado extranjero o un departamento, junta, comisión o agencia establecido por el Gobierno de Canadá o de una provincia o del gobierno de un estado extranjero.
7. Estampillas impresas o adhesivas usadas con propósito de lucro por el Gobierno de Canadá o de una provincia o del gobierno de un estado extranjero.
8. Documentos, registros o archivos guardados por funcionarios públicos encargados de hacer o emitir copias certificadas de los mismos, en cuyo caso la reproducción intenta falsamente ser una copia certificada de los mismos.
9. Copyrighted, todos los derechos reservados de materiales o marcas registradas de todo tipo sin el consentimiento del propietario de los derechos o marcas reservados.
La lista anterior se proporciona para su conveniencia y ayuda, no asumimos ninguna responsabilidad de que esté completa o sea precisa. En caso de duda, consulte a su abogado.

Avisos ambientales para los EE. UU.

Como miembro de ENERGY STAR® Xerox Corporation determina que (la configuración básica de) este producto cumple con las directrices de ENERGY STAR en lo referente a la eficacia en el uso de energía.
ENERGY STAR y ENERGY START MARK son marcas registradas en los Estados Unidos.
El programa de equipos para oficina ENERGY STAR es un esfuerzo conjunto entre los gobiernos de EE.UU., la Unión Europea y Japón, y la industria de equipos para oficinas con el objeto de promover dispositivos eficientes en el uso de energía en copiadoras, impresoras, máquinas de fax, máquinas multifuncio­nales, PC y monitores. La reducción del consumo de energía de este equipo ayudará a combatir polución, lluvia ácida y los cambios climáticos a largo plazo disminuyendo las emisiones resultantes de la generación de electricidad.
A los equipos ENERGY STAR de Xerox se los preajusta en la fábrica para que entren en el estado de “baja energía” y/o se apaguen completamente después de un período específico de uso. Estas funciones de ahorro de energía pueden reducir el consumo de energía del producto a la mitad comparados con equipos convencionales.
1-12
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema

Avisos ambientales para Canadá

Terra Choice Environmental Services, Inc. de Canadá ha verificado que este producto de Xerox cumple con todos requisitos necesarios de Environmental Choice EcoLogo para minimizar el impacto a las condiciones ambientales.
Como miembro del programa de Protección ambiental, Xerox Corporation determina que este modelo de impresora digital cumple con las directrices de Protección ambiental respecto a la eficiencia en el uso de energía.
Introducción
Canadá estableció el programa de Protección ambiental en 1988 para ayudar a los consumidores a identificar productos y servicios que no perjudican el ambiente. Las copiadoras, impresoras, impresoras digitales y máquinas de fax deben cumplir los criterios de eficiencia de energía y de emisiones, y ser compatibles con suministros reciclables. Actualmente, el programa de Protección ambiental tiene más de 1600 productos aprobados y 140 licencias otorgadas. Xerox ha estado a la vanguardia ofreciendo productos aprobados por EcoLogo. En 1996, Xerox se transformó en la primera compañía en obtener la licencia para usar el Environmental Choice EcoLogo para sus copiadoras, impresoras y máquinas de fax.

Reciclado y disposición del producto

Xerox opera un programa de reuso/reciclado y aceptar equipos de vuelta a a nivel mundial. Póngase en contacto con su representante Xerox para determinar si este producto Xerox forma parte del programa. Para obtener más información sobre los programas de protección ambiental de Xerox, visite www.xerox.com (consulte la sección “Acerca de Xerox”).
1 Introducción
Si su producto no es parte del programa Xerox y está programando su disposición, recuerde que el producto puede contener plomo, mercurio y otros materiales que hacen que la disposición esté regulada debido a consideraciones ambientales. Para obtener más información sobre reciclado y disposición, contacte a las autoridades locales. En los Estados Unidos, puede consultar el sitio web de Electronic Industries Alliance en
www.eiae.org
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
.
1-13
Introducción
1-14
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema

Descripción general

2. Modo Herramientas

Puntos clave: Algunas funciones u opciones que se describen
en este capítulo pueden no estar disponibles dependiendo de la configuración de la máquina
El modo Herramientas le permite ajustar los valores prefijados de su impresora digital, con o sin escáner, para que satisfaga sus necesidades particulares. Se pueden cambiar los ajustes de una gran variedad de opciones de salida, tales como, la pantalla inicial que aparece al encender la impresora, el idioma de la pantalla táctil, los tamaños especiales de papel que pueden usarse en ciertas bandejas del papel, temporizadores, controles de los tonos del audio y mucho más.
.
2 Modo Herramientas

Entrada y salida del modo Herramientas

Puntos clave:
Si trata de acceder el modo Herramientas mientras imprime un trabajo, el acceso a las pantallas se realizará cuando la impresión termine.
Los trabajos se irán incorporando a la cola de impresión, pero no serán impresos mientras el modo Herramientas esté activado.
No se puede acceder el modo Herramientas si la impresora digital tiene algún problema.
No se puede acceder el modo Herramientas si la tecla Pausa en el panel de control ha sido pulsada para interrumpir un trabajo. El acceso al modo Herramientas se hará cuando se complete el trabajo interrumpido.
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema 12
2-1
Modo Herramientas

Entrada al modo de Herramientas

Para acceder al modo Herramientas siga el método siguiente:
En el panel de control, pulse el botón
1
pantalla
Use el teclado para introducir la clave del modo Herramientas. El
2
valor prefijado de la clave es: cinco 1s ( seguridad, se verán solamente asteriscos en la pantalla.
Toque el botón
3
recorrido aparece:
Clave de acceso
Entrar
.
en la pantalla. La pantalla Opciones del
Acceder
11111
. Aparece la
). Por razones de
2-2
Nota:
inmediatamente después de terminar la instalación de la impresora digital para evitar el acceso de personas no autorizadas al modo Herramientas. El procedimiento del cambio de la clave está en el capítulo próximo.
Toque el botón
4
Se recomienda cambiar la clave de Herramientas
Recorrido de Herramientas
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
en la pantalla.
Modo Herramientas
Aparece la pantalla
Nota:
pueden variar dependiendo de que haya o no un escáner conectado a la impresora digital.
Las opciones que aparecen en la pantalla de arriba
Valores prefijados de la máquina 1
.
2 Modo Herramientas
Nota:
Toque el botón
5
Herramientas.
El ajuste de la productividad no está disponible.
Salir de Herramientas
para salir del modo
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-3
Modo Herramientas

Navegación en el modo Herramientas

La tabla a continuación explica cómo se navega en el modo Herramientas pulsando o tocando teclas o botones.
Clave o botón Resultado
Fichas Le permite ver las opciones disponibles en la
Entrar Guarda los cambios realizados en la pantalla.
pantalla.
Valores prefijados del sistema
Cerrar Cierra la pantalla y regresa el sistema a la pantalla
Desactivar Desactiva la función.
Restaurar Restaura los ajustes de la pantalla a los mostrados
Cancelar Cancela los cambios realizados en la pantalla.
Salir de Herramientas
Nota:
Los cambios hechos a las funciones en el modo
Restaura los ajustes de la pantalla a los valores prefijados de fábrica.
anterior.
cuando se abrió la pantalla.
Sale del modo Herramientas.
Herramientas se hacen efectivos cuando se sale del modo Herramientas.
2-4
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema

Ajustes prefijados de máquina y función

Modo Herramientas
Nota 1:
En esta sección se discuten
todas
las opciones
disponibles, incluidas las opciones del escáner.
Nota 2:
muestran si no
Las pantallas Valores prefijados de la función 1 y 2
hay un escáner conectado. Nuevamente, todas
las opcions se discuten en esta sección
Pantalla
Valores prefijados de la máquina 1
se
no
:
2 Modo Herramientas
Con un escáner opcional
Con un escáner conectado, hay disponibles tres pantallas
Sin un escáner conectado, hay disponibles dos pantallas
Sin un escáner opcional
Valores prefijados de la máquina
prefijados. Hay disponibles dos pantallas
tocando la ficha
Más...
.
Valores prefijados de la función
Valores prefijados de la máquina
para cambiar los ajustes
disponibles.
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-5
Modo Herramientas
La pantalla
Valores prefijados de la máquina 2
ilustrada en la figura siguiente.
Nota:
La ficha Valores prefijados de la máquina 3 se usa para
actualizar Asset Manager.
aparece
La pantalla
Valores prefijados de la función 1
en la figura siguiente.
aparece ilustrada
2-6
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Modo Herramientas
La pantalla
Valores prefijados de la función 2
aparece ilustrada
en la figura siguiente.
Nota:
La opción Solicitar servicio aún no está disponible
Los procedimientos siguientes proporcionan instrucciones detalladas para cambiar los ajustes de las opciones que se muestran en las pantallas anteriores.
2 Modo Herramientas
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-7
Modo Herramientas

Valores prefijados de la máquina 1

Esta sección describe las funciones disponibles en la pantalla
Valores prefijados de la máquina 1
funciones siguientes de DocuColor a través de la pantalla
prefijados de la máquina 1
Pantalla inicial
Calibración automática del color
Prioridad de bandeja
Temporizadores del sistema
Tonos del audio
Ajuste de la productividad (no está disponible)
Pantalla Cambio automático de bandeja
Transparencias (se muestra sólo con escáner)
Ajuste de fecha y hora
Dos idiomas
. Se puede acceder a las
Valores
:
Tamaño de papel no estándar
Ajustes de tamaño grande
Toque la ficha
Valores prefijados de la máquina 1
.
2-8
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema

Pantalla inicial

Modo Herramientas
En esta pantalla, seleccione la pantalla prefijada que se muestra cuando se enciende la impresora digital. Puede seleccionar de entre las tres pantallas siguientes:
Funciones
Estado del trabajo
Estado de la máquina
Nota:
fábrica.
Toque el botón
1
La pantalla
Pantalla inicial
Funciones básicas
.
es el ajuste prefijado de
2 Modo Herramientas
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-9
Modo Herramientas
La pantalla
Toque el botón
2
máquina
Nota:
impresora digital para información sobre las diferentes funciones del escáner.
Consulte el
Pantalla inicial
Funciones, Estado del trabajo
.
Manual del operador
aparece.
o
Estado de la
(vea página 5-1) de la
Si deja el ajuste en la pantalla Funciones, cuando se enciende la máquina se mostrará la pantalla siguiente. Esta pantalla muestra la ficha Funciones básicas para trabajos escanear e imprimir.
2-10
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Modo Herramientas
Si cambia el ajuste prefijado a la pantalla
Estado del trabajo
, cuando se enciende la máquina se mostrará la pantalla de abajo. Esta pantalla muestra todos los trabajos que están actualmente en la cola de impresión.
Si cambia el ajuste prefijado a la pantalla
Estado de la máquina
, cuando se enciende la máquina se mostrará la pantalla siguiente. La apariencia de la pantalla
Estado de la máquina
depende de los
accesorios que haya conectado.
2 Modo Herramientas
Nota:
Consulte el
Manual del operador
impresora digital para más información sobre la pantalla Estado de la máquina.
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
(vea página 3-22) de la
2-11
Modo Herramientas

Calibración automática del color

Puntos clave 1:
El procedimiento Calibración del color en la impresora digital no afecta la calidad de impresión de los trabajos enviados a través del servidor de color. Es para trabajos de escanear e imprimir solamente.
La impresora digital tiene varios sensores de vigilancia y también mecanismos de realimentación y control, que están diseñados para mejorar globalmente la estabilidad de la calibración. También la calidad de la imagen se ajusta en forma automática periódicamente durante el funcionamiento para mantener la calibración en condiciones similares a las de la configuración inicial.
El servidor de color conectado a la impresora digital también tiene procedimientos de calibración que se pueden usar para trabajos de red.
Puntos clave 2:
Los objetivos de calibración se pueden imprimir solamente en papel de tamaño A4 o carta. Asegúrese de que la impresora digital tiene papel A4 o carta cargado en una de las bandejas de papel.
Puntos clave 3:
Debe tener bastante experiencia en la ciencia del color y procedimientos de calibración para poder usar las opciones disponibles de estas pantallas.
Qué debe saber sobre trama
La impresora digital con escáner usa una tecnología de trama patentada avanzada para producir colores, figuras, tintes y sombras que son los elementos requeridos para producir impresiones de alta calidad.
PG es la abreviatura de generador de patrón (Pattern Generator). La R en 200R indica trama de línea rotada y la C en 200C y 150C indica trama de grupo de puntos.
2-12
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Modo Herramientas
Los cinco métodos de trama y lo que debe recordar acerca de cada uno se describe en la tabla siguiente.
Método de
trama
150C (LPP Trama de grupo de puntos)
200C (LPP Trama de grupo de puntos)
200R (LPP Trama de línea rotada)
Lo que debe recordar
Proporciona mejor cobertura en papel áspero. Puntos más grandes proporcionan mejor estabilidad del color. Reduce las motas en negro y en otro color sólido. Proporciona mejor cobertura en negro debido a la granulosidad del tóner negro. El tamaño de punto es el mejor para impresiones que contiene tintes, realces y Muy adecuado para páginas que requieren mucho control de realces. Rendimiento muy pobre en texto.
Produce ‘rosettes’ (rosetas) finos que emulan mejor la litografía offset. Puede dejar bordes irregulares en el texto (fuentes). Es la mejor para crear gradientes lisos con el mínimo de curvas. Mejor para gráficos e imágenes. Si aparecen bandas usando esta trama, cambie a la 200R.
El ángulo es fijo y no puede ser ajustado Tiene trama vertical para el negro que es mejor para texto e ilustración de línea. Si aparecen bandas usando esta trama, cambie a la 200C. La mejor trama para todo uso.
pasteles.
2 Modo Herramientas
300 LPP Trama de línea
600 LPP Trama de línea
Está considerada una trama para uso especial. Mejores bordes en texto de color con pocas irregularidades. Estabilidad del color pobre debido al tamaño pequeño del punto. Toda la gama de color debe reproducirse en un área de 2 micrones.
Muy poca estabilidad del color debido al tamaño pequeño del punto. No se la recomienda para la mayoría de los flujos de trabajos. Usada fundamentalmente para aplicaciones de prueba.
El servidor de color usa la información disponible del trabajo PostScript y el controlador de impresión del software para determinar qué pantalla se usa para cada trabajo en particular.
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-13
Modo Herramientas
Para acceder a los procedimientos de calibración:
Toque el botón
1
Valores prefijados de la máquina 1 Calibración automática del color
Desde esta pantalla se pueden realizar las tareas siguientes:
2
Ejecutar calibración
Calibración automática del color
. Aparece la pantalla
.
en la pantalla
Comprobar gradación
Ajuste manual
Puntos clave:
Calibración automática del color para que los ajustes cambiados vuelvan a los valores que fueron guardados la última vez. Una vez que salga del modo Herramientas los cambios se ejecutan.
Consulte los procedimientos siguientes para obtener información detallada sobre las opciones que aparecen en esta pantalla.
Toque el botón Restaurar en la pantalla
2-14
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Ejecutar calibración
Use esta función si visualmente es obvio que el balance del gris es incorrecto en los trabajos para escanear e imprimir. Durante el procedimiento Ejecutar calibración, la impresora digital crea una tabla con la lectura de 12 muestras de densidad de tóner impresas. La impresora digital compara esas lecturas con los valores de los ajustes de fábrica y haga los ajustes necesarios para que los valores caigan dentro de la distancia al objetivo.
Modo Herramientas
Nota:
Generator). La R en 200R indica trama de línea rotada y la C en 200C y 150C indica trama de grupo de puntos.
Toque el botón
1
automática del color
muestra la pantalla
PG es la abreviatura de generador de patrón (Pattern
Ejecutar calibración
para iniciar el proceso de calibración. Se
Ejecutar calibración
en la pantalla
.
Calibración
2 Modo Herramientas
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-15
Modo Herramientas
Haga uno de los siguientes:
2
Toque el botón
(pantallas 200R, 200C y 150C). Use esta opción sólo si nota un problema con la trama de medios tonos.
Toque el botón
Use esta opción sólo si nota un problema con la escala de grises en el texto.
Toque el botón
tramas.
En el panel de control, pulse el botón
3
comienza y se imprimen las muestras en color.
300 PG
600 PG
300 PG & 600 PG
para calibrar las 300 trama de línea
para calibrar las 600 tramas de línea.
para calibrar todas las
Iniciar
. La calibración
2-16
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Comprobar gradación
Esta función le permite imprimir muestras en color con gradación para cada trama de línea de la impresora digital. Estas impresiones de muestras en color con gradación se usan para verificar que las densidades del tóner para el balance de CMAN y gris son correctas. Si está insatisfecho con la apariencia de cualquiera de los colores de la impresión, puede ajustar manualmente las densidades del tóner cian, magenta, amarillo y negro usando la función Ajuste manual. Se recomiendo que comience la calibración primero calibrando la trama 300 PG. Esta es la trama de línea básica que se usa. Las otras tramas de línea se calibran con la trama 300 PG.
Use esta función diariamente y compare las muestras de color con gradación con las muestras del día anterior. En condiciones normales de funcionamiento, no debería haber ninguna diferencia entre ellas. Ya que los sensores y mecanismos de control automático se encargan de mantener la consistencia de la calibración.
Modo Herramientas
Si hay una diferencia visual obvia entre las muestras de color de los dos días, ejecute el procedimiento de calibración en el servidor de color y luego vuelva a ejecutar el procedimiento de gradación.
2 Modo Herramientas
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-17
Modo Herramientas
Toque el botón
1
automática del color
pantalla
Toque el botón de la pantalla cuya gradación desea comprobar.
2
En el panel de control, pulse el botón
3
comenzará y se imprimirán muestras en color con gradación.
Compruebe gradación
Comprobar gradación
para iniciar el proceso. Se muestra la
.
en la pantalla
Iniciar
. La comprobación
Calibración
Repita el procedimiento descrito para todas las pantallas cuya
4
gradación desea comprobar.
2-18
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Ajuste manual
La función Ajuste manual le permite modificar cada color (CMAN) para las densidades baja, media y alta. Puede también modificar los mismos ajustes de los valores de realce de cada pantalla.
Modo Herramientas
Puntos clave:
un experto en la ciencia del color. Cualquier cambio realizado en esta pantalla permanecerá activo para todos los trabajos escaneados futuros hasta que se vuelva a cambiar
Toque el botón
1
automática del color
El ajuste manual debe ser usado solamente por
.
Ajuste manual
. Se muestra la pantalla
en la pantalla
Calibración
Ajuste manual
.
2 Modo Herramientas
El valor,128, que se muestra para cada ajuste es el punto medio entre 0 y 255. Si se introduce un valor menor, el color producido será más claro. Si el valor es mayor, el color producido será más oscuro. Si realiza cambios es aconsejable hacer impresiones de prueba para evaluar los resultados.
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-19
Modo Herramientas
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla y toque el
2
botón del valor que desea ajustar.
Toque el botón de flechas hacia arriba o hacia abajo hasta que se
3
muestre el valor deseado en el campo de arriba de los botones de flechas.
Puntos clave:
Toque el botón
4
Repita los pasos 2, 3 y 4 para introducir nuevos valores.
5
En el panel de control, pulse el botón
6
nuevos valores en el sistema.
Puntos clave:
gradación para el tipo de trama que está ajustando. Haga una comparación antes y una después para verificar los cambios.
No debe ajustar el valor más de 5 puntos por vez.
Entrar
en la pantalla.
Iniciar
Lo mejor es realizar el procedimiento Comprobar
para introducir los
2-20
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema

Prioridad de bandeja

La función Prioridad de bandeja le permite seleccionar prioridades para cada bandeja del papel. Si está activada la opción Cambio auto de bandeja y cada bandeja del papel contiene el mismo tamaño y peso de papel, la impresora digital alimentará papel de la bandeja del papel con Prioridad 1. Si no hay papel en la bandeja del papel de Prioridad 1, la bandeja del papel de Prioridad 2 será seleccionada automáticamente y así sucesivamente.
Modo Herramientas
Toque el botón
1
prefijados de la máquina 1
bandeja.
Toque el botón de prioridad deseada en la columna Prioridad.
2
Toque el botón de la bandeja del papel que tendrá esa prioridad.
3
El número de la bandeja seleccionada aparecerá al lado del botón Prioridad.
Prioridad de bandeja
. Se muestra la pantalla Prioridad de
en la pantalla
Valores
2 Modo Herramientas
Repita este proceso para asignar prioridades a las bandejas
4
restantes. No podrá asignar la misma bandeja del papel a más de una prioridad por vez.
Toque el botón
5
prefijados de la máquina 1
que haya ajustado bandejas del papel para cada prioridad.
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Cerrar
para regresar a la pantalla
Valores
. No podrá tocar el botón Cerrar hasta
2-21
Modo Herramientas

Temporizadores del sistema

La función Temporizadores del sistema le permite cambiar los ajustes prefijados de fábrica de los temporizadores de la impresora digital.
Para acceder a los temporizadores, toque el botón
Temporizadores del sistema
la máquina 1
.
en la pantalla
Valores prefijados de
Se muestra la pantalla pantalla, puede ver el tiempo asignado a cada uno de los temporizadores y seleccionar el que desea cambiar.
Ahorro de energía
Use esta función para ajustar el tiempo que debe transcurrir antes de que la impresora digital con escáner entre el modo de consumo de energía reducido. Este temporizador es activado cuando se completan todos los trabajos de impresión y no hay trabajos en la cola de impresión.
Temporizadores del sistema
. En esta
2-22
La impresora digital con escáner sale del modo Ahorro de energía cuando se envía a imprimir un trabajo.
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Modo Herramientas
Toque el botón
1
del sistema
Use los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo para cambiar
2
el tiempo. El rango disponible es de 1 a 240 minutos. Para usar 60 minutos, que es el valor prefijado para el tiempo,
toque el botón
Ahorro de energía
. Aparece la pantalla
Valor prefijado del sistema
en la pantalla
Ahorro de energía
Temporizadores
.
.
2 Modo Herramientas
Toque el botón
3
nuevo en el sistema.
Toque el botón
4
prefijados de la máquina 1
desea cambiarlo.
Entrar
Cerrar
de la pantalla si desea introducir un tiempo
para retornar a la pantalla
o seleccione otro temporizador si
Valores
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-23
Modo Herramientas
Protector de pantalla
La función Protector de pantalla le permite proteger la pantalla de daños o marcas permanentes durante los períodos de tiempo en que la impresora digital con escáner está en reposo.
En la pantalla
1
Protector de pantalla
Use los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo para cambiar
2
el tiempo. El rango disponible es de 10 a 60 minutos. Para usar 10 minutos que es el valor prefijado para el tiempo,
toque el botón
Temporizadores del sistema
. Aparece la pantalla
Valor prefijado del sistema
, toque el botón
Protector de pantalla
.
.
2-24
Toque el botón
3
nuevo en el sistema.
Toque el botón
4
prefijados de la máquina 1
desea cambiarlo.
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Entrar
Cerrar
de la pantalla si desea introducir un tiempo
para retornar a la pantalla
o seleccione otro temporizador si
Valores
Espaciado de trabajos
Use la función Espaciado de trabajos cuando hay muchos trabajos en la cola y desea tener 7 segundos para cargar impresiones de un dispositivo de acabado antes que el trabajo siguiente se comience a imprimir.
Modo Herramientas
Toque el botón
1
Temporizadores del sistema trabajos
Toque el botón
2
No
.
para inhabilitar la función.
Espaciado de trabajos
. Aparece la pantalla
7 segundos
para activar esta opción o el botón
en la pantalla
Espaciado de
2 Modo Herramientas
Toque el botón
3
prefijados de la máquina 1
desea cambiarlo.
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Cerrar
para retornar a la pantalla
Valores
o seleccione otro temporizador si
2-25
Modo Herramientas
Sin herramientas
Use la función Sin herramientas para que la impresora digital con escáner regrese automáticamente al modo de impresión si no realiza ninguna acción en las pantallas del modo Herramientas en un período de tiempo previamente fijado.
Puntos clave:
trabajos se incorporan a la cola de impresión pero no habrá impresión.
Toque el botón
1
del sistema
Mientras el modo Herramientas está activo, los
Sin herramientas
. Aparece la pantalla
en la pantalla
Sin herramientas
Temporizadores
.
2-26
Use los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo para cambiar
2
el tiempo. El rango disponible es de 10 a 60 minutos. Para usar 10 minutos que es el valor prefijado para el tiempo,
toque el botón
Toque el botón
3
nuevo en el sistema.
Toque el botón
4
prefijados de la máquina 1
desea cambiarlo.
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Valor prefijado del sistema
Entrar
Cerrar
de la pantalla si desea introducir un tiempo
para retornar a la pantalla
o seleccione otro temporizador si
.
Valores
Reanudar auto escaneado
Use la función Reanudar auto para reiniciar automáticamente un trabajo de copia después de solucionar un problema y si hay un trabajo escaneado esperando la instrucción del usuario o para reiniciar un trabajo de copia que está esperando la instrucción del usuario después que fue pulsado el botón Interrumpir trabajo en el panel de control.
Modo Herramientas
Toque el botón
1
Temporizadores del sistema escaneado
Use los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo para cambiar
2
el tiempo. El rango disponible es de 1 a 10 minutos. Para usar 2 minutos, que es el valor prefijado para el tiempo,
toque el botón
Reanudar auto escaneado
. Aparece la pantalla
.
Valor prefijado del sistema
en la pantalla
Reanudar auto
.
2 Modo Herramientas
Toque el botón
3
nuevo en el sistema.
Toque el botón
4
prefijados de la máquina 1
desea cambiarlo.
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Entrar
Cerrar
de la pantalla si desea introducir un tiempo
para retornar a la pantalla
Valores
o seleccione otro temporizador si
2-27
Modo Herramientas
Reanudar auto impresión
Use la función Reanudar auto impresión para reiniciar automáticamente el trabajo después de solucionar un problema y si un trabajo recibido a través de la red está esperando la instrucción del usuario o para reiniciar un trabajo que está esperando la instrucción del usuario después que después que fue pulsado el botón Interrumpir del panel de control.
Toque el botón
1
Temporizadores del sistema impresión
Use los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo para cambiar
2
el tiempo. El rango disponible es de 1 a 10 minutos.
Reanudar auto impresión
. Aparece la pantalla
.
en la pantalla
Reanudar auto
2-28
Para usar 2 minutos que es el valor prefijado para el tiempo, toque el botón
Toque el botón
3
nuevo en el sistema.
Toque el botón
4
prefijados de la máquina 1
desea cambiarlo.
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Valor prefijado del sistema
Entrar
Cerrar
de la pantalla si desea introducir un tiempo
para retornar a la pantalla
o seleccione otro temporizador si
.
Valores
Reanudar auto parada
Use la función Reanudar auto parada para reiniciar automáticamente el trabajo que está esperando la orden del usuario para hacerlo, después que el botón Pausa en el panel de control fue pulsado.
Modo Herramientas
Toque el botón
1
Temporizadores del sistema parada
Use los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo para cambiar
2
el tiempo. El rango disponible es de 1 a 10 minutos.
.
Reanudar auto parada
. Aparece la pantalla
en la pantalla
Reanudar auto
2 Modo Herramientas
Para usar 2 minutos que es el valor prefijado para el tiempo, toque el botón
Toque el botón
3
nuevo en el sistema.
Toque el botón
4
prefijados de la máquina 1
desea cambiarlo.
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Valor prefijado del sistema
Entrar
Cerrar
de la pantalla si desea introducir un tiempo
para retornar a la pantalla
.
Valores
o seleccione otro temporizador si
2-29
Modo Herramientas
Reanudar auto retención
Use la función Reanudar auto retención para automáticamente reanudar la impresión del trabajo siguiente de la cola si el trabajo que está actualmente imprimiéndose, está esperando la orden del usuario para resolver un problema.
Toque el botón
1
Temporizadores del sistema retención
Use los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo para cambiar
2
el tiempo. El rango disponible es de 1 a 10 minutos. Para usar 2 minutos que es el valor prefijado para el tiempo,
toque el botón
Reanudar auto retención
. Aparece la pantalla
.
Valor prefijado del sistema
en la pantalla
Reanudar auto
.
2-30
Toque el botón
3
nuevo en el sistema.
Toque el botón
4
prefijados de la máquina 1
desea cambiarlo.
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Entrar
Cerrar
de la pantalla si desea introducir un tiempo
para retornar a la pantalla
o seleccione otro temporizador si
Valores
Modo Auditrón desactivado
Use la función Modo Auditrón desactivado para ajustar el tiempo que demora la impresora digital en volver a la pantalla inicial Clave si el usuario no ha realizado ninguna acción, en un período de tiempo fijado, estando en el modo Auditrón.
Modo Herramientas
Toque el botón
1
Temporizadores del sistema desactivado
Use los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo para cambiar
2
el tiempo. El rango disponible es de 1 a 10 minutos.
Modo Auditrón desactivado
. Aparece la pantalla
.
en la pantalla
Modo Auditrón
2 Modo Herramientas
Para usar 2 minutos, que es el valor prefijado para el tiempo, toque el botón
Toque el botón
3
nuevo en el sistema.
Toque el botón
4
prefijados de la máquina 1
desea cambiarlo.
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Valor prefijado del sistema
Entrar
Cerrar
de la pantalla si desea introducir un tiempo
para retornar a la pantalla
.
Valores
o seleccione otro temporizador si
2-31
Modo Herramientas
Trabajo completo
La función Trabajo completo determina cuando se restauran los valores prefijados del sistema en la impresora digital después de completar un trabajo de escaneado con ajustes programados. Si después de completar el trabajo, el usuario no restaura los valores prefijados pulsando el botón control, la máquina los restaurará automáticamente a los ajustes prefijados después del período de tiempo estipulado en esta función.
Borrar todos
en el panel de
Toque el botón
1
del sistema
Use los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo para cambiar
2
el tiempo. El rango disponible es de 1 a 10 minutos. Para usar 2 minutos, que es el valor prefijado para el tiempo,
toque el botón
Trabajo completo
. Aparece la pantalla
Valor prefijado del sistema
en la pantalla
Trabajo completo
.
Temporizadores
.
2-32
Toque el botón
3
nuevo en el sistema.
Toque el botón
4
prefijados de la máquina 1
desea cambiarlo.
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Entrar
Cerrar
de la pantalla si desea introducir un tiempo
para retornar a la pantalla
o seleccione otro temporizador si
Valores
Programación de trabajo incompleta
La función Programación de trabajo incompleta le permite a los usuarios fijar el tiempo que debe esperar la impresora digital para restaurar los valores prefijados de la función después que los botones de la función fueron seleccionados para programar un trabajo, ya que el trabajo no ha comenzado y no ha habido actividad del usuario en el período de tiempo estipulado.
Modo Herramientas
Toque el botón
1
pantalla
Programación de trabajo incompleta
Use los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo para cambiar
2
el tiempo. El rango disponible es de 1 a 10 minutos.
Temporizadores del sistema
Programación de trabajo incompleta
. Aparece la pantalla
.
en la
2 Modo Herramientas
Para usar 2 minutos, que es el valor prefijado para el tiempo, toque el botón
Toque el botón
3
nuevo en el sistema.
Toque el botón
4
prefijados de la máquina 1
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Valor prefijado del sistema
Entrar
Cerrar
de la pantalla si desea introducir un tiempo
para regresar a la pantalla
.
Valores
.
2-33
Modo Herramientas

Tonos de audio

Tono de atención Se ha tocado/pulsado un botón no seleccionable.
En la impresora digital con escáner hay tres tipos de tonos del audio que pueden activarse, que se muestran en la tabla siguiente.
Tono Lo que indica el tono
Tono de botón seleccionado
Tono de error La impresora está en condición de error y no puede imprimir.
Cada uno de los tonos descritos puede ser desactivado o ajustado a los valores suave, normal o fuerte. El valor prefijado de fábrica es normal.
Toque el botón
1
de la máquina 1
Se ha tocado/pulsado un botón seleccionable.
Tonos del Audio
. Aparece la pantalla Tonos de audio.
en la pantalla
Valores prefijados
2-34
Toque el botón para ajustar el volumen deseado de cada tono.
2
Para desactivar un tono, toque el botón No de ese tono.
Toque el botón
3
fábrica de los tres tonos.
Toque el botón
4
prefijados de la máquina 1
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Restaurar
Cerrar
para restaurar el ajuste prefijado de
para retornar a la pantalla
.
Valores

Ajuste de la productividad

La tabla siguiente muestra las velocidades de productividad para varios sustratos. El ajuste de la productividad no es accesible y no puede cambiarse.
Tamaño del papel
Sustrato
Mín. (mm) Máx. (mm)
Modo Herramientas
A una cara A dos caras
64 -80 g/m
81 -105 g/m
106 -135 g/m
136 -150 g/m
2
210.0 216.0 45 ppm 22.5 ppm
216.1 432.0 30 ppm 15 ppm
432.1 458.0 22.5 ppm 11.25 ppm
458.1 488.0 22.5 ppm -
2
182.0 216.0 52.5 ppm 22.5 ppm
216.1 297.0 45 ppm 22.5 ppm
297.1 458.0 30 ppm 15 ppm
2 Modo Herramientas
458.1 488.0 22.5 ppm -
2
182.0 216.0 30 ppm 15 ppm
216.1 297.0 22.5 ppm 11.25 ppm
396.1 458.1 15 ppm 7.5 ppm
458.1 488.0 15 ppm -
2
182.0 216.0 30 ppm 15 ppm
216.1 396.0 22.5 ppm 11.25 ppm
396.1 458.1 15 ppm 7.5 ppm
458.1 488.0 15 ppm -
151 -220 g/m
2
182.0 280.0 22.5 ppm 11.25 ppm
280.1 432.0 15 ppm 7.5 ppm
432.1 458.0 7.5 ppm 3.75 ppm
458.1 488.0 7.5 ppm -
221 -280 g/m
2
182.0 280.0 22.5 ppm -
280.1 432.0 15 ppm -
432.1 458.0 7.5 ppm -
Transparencias 210.0 216.0 22.5 ppm -
216.1 488.0 - -
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-35
Modo Herramientas

Cambio automático de bandeja

Ajuste prefijado Lo que hace el valor prefijado
Esta función le permite fijar los ajustes prefijados de las opciones Cambio automático de bandeja, Selección automática del papel y Bandeja inhibida.
Pantalla Cambio automático de bandeja
Selección automática de papel
Bandeja inhibida Le permite seleccionar una bandeja de papel específica o
1
Permite que la impresora digital seleccione automáticamente otra bandeja de papel, que contiene el papel adecuado, si la bandeja de papel seleccionada resulta imposible de usar
Permite que la impresora digital seleccione automáticamente el tamaño de papel adecuado para el trabajo que se está procesando, sin que haya una bandeja de papel específica designada
bandejas, que desea que la impresora digital ignore, sin tener en cuenta los ajustes de Prioridad de bandeja
Toque el botón
Cambio automático de bandeja
Valores prefijados de la máquina 1 automático de bandeja
.
. Aparece la pantalla
en la pantalla
Cambio
2-36
Toque el botón
2
automático de bandeja.
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Activar
o
Desactivar
para la opción Cambio
Modo Herramientas
Toque el botón
3
automática del papel.
Para indicarle a la impresora digital que ignore una o más
4
bandejas de papel, toque el botón de la bandeja deseada en la columna Bandeja inhibida.
Para anular la selección de una bandeja de papel, toque el botón Bandeja de papel nuevamente.
Para volver a los valores de los ajustes guardados la última vez, toque el botón
Toque el botón
5
prefijados de la máquina 1
Activar
Restaurar
Cerrar
o
Desactivar
.
para regresar a la pantalla
.
para la opción Selección
Valores
2 Modo Herramientas
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-37
Modo Herramientas

Tamaño de la transparencia

Use el botón Tamaño de la transparencia para cambiar el tamaño prefijado para impresión de transparencias. Las opciones son
8.5 x 11.0 pulg. y 8.3 x 11.7 pulg. (o A4).
Toque el botón
1
Valores prefijados de la máquina 1 de la transparencia
Seleccione uno de los tamaños que se muestran como valor
2
prefijado del tamaño de la transparencia.
Toque el botón
3
prefijados de la máquina 1
Tamaño de la transparencia
. Aparece la pantalla
.
Cerrar
para regresar a la pantalla
.
en la pantalla
Tama ñ o
Valores
2-38
Nota:
ajustando las guías de papel en las bandejas. La máquina usa el tamaño ajustado en las bandejas de papel solamente cuando la opción de transparencias no está seleccionada.
También puede ajustar el tamaño de las transparencias
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema

Ajuste de fecha y hora

Use la función Ajuste de fecha y hora para ajustar la fecha y hora que usa el sistema. La fecha y hora aparecen en la pantalla
Historial de errores
Ajustar fecha
y en la pantalla
Modo Herramientas
Fecha y hora
.
Toque el botón
1
prefijados de la máquina 1
aparece con el botón Ajustar fecha seleccionado y se muestran las opciones para ajustar la fecha a la derecha.
Seleccione el formato de fecha que desea usar.
2
Use los botones de flecha arriba y abajo para introducir el año,
3
mes y día correctos.
Ajuste de fecha y hora
. La pantalla
en la pantalla
Ajuste de fecha y hora
Valores
2 Modo Herramientas
Toque el botón
4
La próxima vez que entre al modo Herramientas, la fecha se muestra.
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Entrar
en la pantalla para guardar las selecciones.
2-39
Modo Herramientas
Ajustar hora
Toque el botón
1
prefijados de la máquina 1
aparece con el botón Ajustar fecha seleccionado y se muestran las opciones para ajustar la fecha a la derecha.
Toque el botón
2
aparecen en la pantalla Ajustar hora.
Ajuste de fecha y hora
. La pantalla
Ajustar hora
. Las opciones para ajustar la hora
en la pantalla
Ajuste de fecha y hora
Valores
Toque el botón
3
Use los botones de flechas para ajustar la hora correcta y luego
4
los minutos. Si selecciona el reloj de 12 horas, toque el botón AM o PM.
Toque el botón
5
La próxima vez que entre el modo Herramientas, la hora se mostrará.
Toque el botón
6
prefijados de la máquina 1
Reloj de 12 horas
Entrar
Cerrar
en la pantalla para guardar las selecciones.
para retornar a la pantalla
.
o
Reloj de 24 horas
Valores
.
2-40
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema

Dos idiomas

Modo Herramientas
Esta función le permite ajustar uno de los dos idiomas disponibles como el de valor prefijado en la pantalla táctil. Al instalar la impresora digital, el técnico de servicio de Xerox cargó en el sistema su elección de dos idiomas que son los que se mostrarán en la pantalla táctil.
Toque el botón
1
la máquina 1
Toque el botón del idioma prefijado que desea que aparezca en la
2
pantalla táctil.
Después de salir del modo Herramientas, se puede cambiar la pantalla táctil al otro idioma simplemente pulsando el botón
Dos idiomas
Toque el botón
3
prefijados de la máquina 1
Dos idiomas
.
del panel de control.
Cerrar
para retornar a la pantalla
en la pantalla
.
Valores prefijados de
Valores
2 Modo Herramientas
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-41
Modo Herramientas

Tamaño de papel no estándar

Puede utilizar papel de tamaño no estándar de la bandeja 3 introduciendo el tamaño del papel en la pantalla Tamaño de papel no estándar para la bandeja en uso.
Puntos clave:
estándar en la parte delantera superior de la bandeja y use el indicador del peso del papel en el lado derecho de la bandeja para seleccionar el peso del papel usado.
Toque el botón
1
Valores prefijados de la máquina 1 de papel no estándar
Asegúrese de que selecciona el tamaño no
Tamaño de papel no estándar
. Aparece la pantalla
.
en la pantalla
Tama ñ o
2-42
Toque el botón de la bandeja de papel deseada en la pantalla
2
Tamaño de papel no estándar
Use los botones de flechas hacia arriba y hacia abajo en la
3
pantalla para introducir las dimensiones X e Y del papel usado en la bandeja. Las dimensiones que aparecen en la pantalla arriba de las casillas X e Y indican los tamaños mínimo y máximo que se pueden usar.
Toque el botón
4
prefijados de la máquina 1
Para usar estos ajustes, salga del modo Herramientas y
5
asegúrese de que en la parte superior/delantera de la bandeja
Tamaño no estándar
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Cerrar
para retornar a la pantalla
está seleccionado.
.
Valores
.

Ajustes de tamaño grande

Puede usar las bandejas 1 y 2 con papel de 12 x 18 pulg. o SRA3 (12.6 x 17.7 pulg., 320 x 450 mm) si el técnico de Xerox retira las guías laterales del papel de la bandeja de papel, y luego seleccionando la bandeja y el tamaño del papel en esta pantalla.
Modo Herramientas
Toque el botón
1
prefijados de la máquina 1 grande
Toque el botón
2
tamaño grande
Toque el botón del papel grande que desea usar en la bandeja.
3
.
Ajustes de tamaño grande
. Aparece la pantalla
Bandeja 1
.
o
Bandeja 2
en la pantalla
Ajustes de tamaño
en la pantalla
Valores
2 Modo Herramientas
Ajustes de
Toque el botón
4
prefijados de la máquina 1
Para usar estos ajustes, salga del modo Herramientas y ejecute el
5
trabajo desde la bandeja programada.
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Cerrar
para retornar a la pantalla
Valores
.
2-43
Modo Herramientas

Valores prefijados de la máquina 2

Esta sección describe las funciones disponibles en la pantalla
Valores prefijados de la máquina 2
funciones siguientes de DocuColor a través de la pantalla
prefijados de la máquina 2
Ajuste del registro del papel
Ajuste del 100%
Bandeja especial
Originales adicionales
Acceso a programas almacenados
Reconocimiento automático
Preajustes de reducción/ampliación
Nivel de reproducción de la foto
Ajuste y registro del color
Giro automático
. Se puede acceder a las
Valores
:
Cantidad máxima en Escanear e imprimir
Configuración del reductor de curvatura
Seleccione la ficha aparecerá la pantalla
Valores prefijados de la máquina 2
Valores prefijados de la máquina 2
y .
2-44
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema

Ajuste del registro del papel

Use la función Ajuste del registro del papel si realiza impresiones a dos caras y necesita ajustar la posición de la imagen porque el registro es incorrecto.
El ajuste de la imagen puede ser necesario por diferentes razones:
El papel no tiene siempre el mismo tamaño. Puede tener una
variación minúscula, diferencias de más o menos 1mm, que hace que la imagen no esté registrada. Para reducir la posibilidad de tamaños diferentes, se recomienda el uso de papel de la misma partida al realizar trabajos de impresión a dos caras.
Durante el procedimiento de fusión, el calor y la presión
aplicadas al papel hacen que éste se agrande. Si las imágenes de ambas caras tienen el mismo tamaño, la imagen en una de las caras será un poco más grande que en la otra cara a causa del papel agrandado.
Modo Herramientas
Algunos fabricantes de servidores de color tienen una función de registro del papel que también puede usarse para ajustar la posición de la imagen en el papel. Consulte la documentación que acompaña al servidor de color.
Para ajustar los problemas de registro en cara uno/dos, use el procedimiento siguiente:
Prepare la imagen o imágenes marcando un punto de referencia
1
en la cara uno o colocando marcas de registro en el borde de la imagen. El punto de referencia puede estar dentro de la imagen o en una esquina de la misma.
Puntos clave:
imágenes de bordes sangrados.
Recuerde que la impresora digital no imprime
2 Modo Herramientas
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-45
Modo Herramientas
Realice 10 impresiones a dos caras y compare la marca de
2
registro o el punto de referencia entre la cara uno y la cara dos. Descarte algunas de las primeras impresiones, ya que la inconsistencia tiende a ser mayor en esas primeras imágenes. Si el registro es incorrecto, continúe con este procedimiento.
Mida la distancia entre el punto de registro y el borde del papel, en
3
ambos bordes del papel, el de avance (Y) y el lateral (X). Consulte la figura siguiente. Las marcas de la línea de registro
entera indican el punto de referencia de la cara uno. Las líneas de puntos indican el punto de referencia de la cara dos.
Dirección de alimentación del
papel en la bandeja
B o r d e d e a v a n c e
del papel
Borde lateral
del papel
Punto de referencia desalineado en cara 1 a cara 2 (X)
Punto de referencia desalineado en cara 1 a cara 2 (Y)
2-46
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Entre al modo Herramientas y toque el botón
4
del papel
muestra la pantalla
en la pantalla
Ajuste de registro del papel
Valores prefijados de la máquina 2
Modo Herramientas
Ajuste de registro
. Se
.
Seleccione el botón
5
Puntos clave:
solamente para papeles más largos que el borde de alimentación largo, papel de 8.5 x 11 pulg. (216 x 279 mm) o A4. Consulte el paso 8 si usa esta opción.
En la pantalla siguiente, seleccione la bandeja alimentadora del
6
papel.
Cara 1
Use el botón Papel tamaño grande desplazado
o
Cara 2
para ajustar el registro.
2 Modo Herramientas
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-47
Modo Herramientas
Use los botones de flechas hacia arriba/hacia abajo para
7
introducir el ajuste de uno de los bordes o ambos.
Puntos clave 1:
de avance es el borde de alimentación o la dirección Y . El ajuste del registro del borde lateral es del frente a la parte posterior o la dirección X.
Puntos clave 2:
más cerca del borde del papel comparado con el punto de referencia de la cara uno, introduzca una cifra positiva. Si el punto de referencia en la cara dos está más lejos del borde del papel comparado con el punto de referencia de la cara uno, introduzca una cifra negativa.
Puntos clave 3:
cerca del borde del papel, introduzca +1.2mm.
Si seleccionó el botón
8
ajustar el registro de papel más grande que 8.5 x 11 pulg. (216 x 279 mm) o A4 ABL, se muestra la pantalla siguiente.
Recuerde que el ajuste del registro del borde
Si el punto de referencia en la cara dos está
EJEMPLO: Si la distancia es 1.2mm más
Papel tamaño grande desplazado
para
2-48
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Modo Herramientas
Toque el botón
9
Desplazamiento de nivel 1, 2, 3 ó 4
la posición de alimentación del papel. Consulte la tabla siguiente para ver los ajustes hechos en cada nivel de desplazamiento.
Papel
Tamaño
310mm 10.0mm 10.0mm 10.0mm 10.0mm
311mm 9.5mm 9.5mm 9.5mm 9.5mm
312mm 9.0mm 9.0mm 9.0mm 9.0mm
313mm 8.5mm 8.5mm 8.5mm 8.5mm
314mm 8.0mm 8.0mm 8.0mm 8.0mm
315mm 7.5mm 7.5mm 7.5mm 8.0mm
316mm 7.0mm 7.0mm 7.0mm 8.0mm
317mm 6.5mm 6.5mm 7.0mm 8.0mm
318mm 6.0mm 6.0mm 7.0mm 8.0mm
319mm 5.5mm 6.0mm 7.0mm 8.0mm
320mm 5.0mm 6.0mm 7.0mm 8.0mm
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4
para ajustar
2 Modo Herramientas
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-49
Modo Herramientas

Ajuste del 100%

Use la función Ajuste del 100% para ajustar con precisión el valor de ampliación del 100% en la impresora digital con escáner. La escala de ajuste disponible es de 98.0% a 102.0%.
Toque el botón
1
de la máquina 2
Use los botones de flechas para ajustar el porcentaje deseado
2
para el valor x. La escala disponible es 98.0% a 102.0%.
Use los botones de flechas para ajustar el porcentaje deseado
3
para el valor y. La escala disponible es 98.0% a 102.0%.
Ajuste del 100%
. Se muestra la pantalla Ajuste del 100%.
en la pantalla
Valores prefijados
2-50
Toque el botón
4
prefijados de la máquina 2
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Cerrar
para regresar a la pantalla
.
Valores

Bandeja especial

Modo Herramientas
Use la función Bandeja especial para seleccionar una bandeja prefijada que contiene los materiales especiales para cada una de las funciones siguientes:
Cubiertas
Inserciones
Hojas divisorias de transparencias
Creación de folleto
Nota:
divisoras de transparencias y Creación de folletos, consulte el
Manual del operador
5-88, 5-92 y 5-99).
Toque el botón
1
prefijados de la máquina 2
Para más información sobre Cubiertas, Inserciones, Hojas
de la impresora digital (vea las páginas 5-87,
Bandeja especial
. Aparece la pantalla
en la pantalla
Valores
Bandeja especial
2 Modo Herramientas
.
Seleccione la bandeja que sea la prefijada de la máquina cuando
2
se imprime en materiales especiales.
Nota:
bandeja deja de estar disponible.
Toque el botón
3
prefijados de la máquina 2
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Si selecciona Hojas divisoras de transparencias , la
Cerrar
para regresar a la pantalla
Valores
.
2-51
Modo Herramientas

Originales adicionales

Use la función Originales adicionales para escanear, a un trabajo, documentos con diferentes requerimientos programados o que deben ser escaneados de áreas de entrada diferentes. Los documentos originales deben escanearse usando el cristal de exposición, el AAD2 o una combinación de ambos.
Los trabajos siguientes son ejemplos que requieren el uso de Originales adicionales:
El trabajo contiene demasiadas páginas para colocarlo en el
manipulador de documentos de una sola vez.
El trabajo contiene documentos que deben ser programados
separadamente por cualquiera de las razones siguientes: – Los documentos de entrada tienen diferentes ajustes de
tamaño, tipo o color.
La salida requiere papeles de diferentes tamaño, tipo o
color.
En algunas páginas hay requerimientos de calidad de
imagen.
Toque el botón
1
prefijados de la máquina 2 adicionales
Toque el botón
2
Toque el botón
3
prefijados de la máquina 2
.
Originales adicionales
. Aparece la pantalla
Sí o No
Cerrar
.
para regresar a la pantalla
.
en la pantalla
Originales
Valores
Valores
2-52
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema

Acceso a programas almacenados

Use la función Acceso a programas almacenados para especificar si desea que los usuarios puedan almacenar y recuperar o sólo recuperar trabajos.
Modo Herramientas
trabajos
Toque el botón
1
pantalla
Acceso a programas almacenados
Toque el botón
2
Toque el botón
3
prefijados de la máquina 2
Valores prefijados de la máquina 2
Acceso a programas almacenados
Almacenar y recuperar
Cerrar
. Aparece la pantalla
.
o
Recuperar solamente
para regresar a la pantalla
.
en la
2 Modo Herramientas
.
Valores
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-53
Modo Herramientas

Reconocimiento automático

La función Reconocimiento automático le permite definir la escala para el reconocimiento entre Texto: Foto y Negro y blanco: Color en un original escaneado para ajustar los valores prefijados de forma que favorezcan el tipo de documentos que escanea más frecuentemente. Cada opción le permite seleccionar de 5 niveles de discriminación, que se describen en la tabla siguiente.
Tipo de
contenido
Tex t o: F ot o Nivel 5: Use este ajuste cuando los originales escaneados contienen más
Foto que Texto.
Nivel 3: Use este ajuste cuando los originales escaneados contienen cantidades iguales de Texto y Foto.
Nivel 1: Use este ajuste cuando los originales escaneados contienen más Texto que Foto.
Blanco y negro: Color
Nivel 5: La impresora digital discrimina más en favor de Color que de Negro y blanco en escanear para imprimir imágenes.
Nivel 3: La impresora digital discrimina igualmente entre Color y Negro y blanco en escanear para imprimir imágenes.
Nivel 1: La impresora digital discrimina más en favor de Negro y blanco que de Color en escanear para imprimir imágenes.
Niveles
2-54
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Modo Herramientas
Toque el botón
1
Valores prefijados de la máquina 2 Reconocimiento automático
Toque el botón
2
los niveles de Texto y Foto automáticos a la derecha de la pantalla Reconocimiento automático.
Reconocimiento automático
. Aparece la pantalla
.
Texto: Foto
o
Negro y blanco: Color
en la pantalla
2 Modo Herramientas
. Aparecen
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-55
Modo Herramientas
Toque el botón del nivel deseado en la pantalla auxiliar. Los
3
niveles disponibles son 1 a 5.
Toque el botón
4
prefijados de la máquina 2
Cerrar
para regresar a la pantalla
.
Valores
2-56
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema

Preajustes de reducción/ampliación

Use la función Preajustes de reducción/ampliación para cambiar los valores prefijados de fábrica de los preajustes de porcentajes de reducción y ampliación disponibles para la función Reducción/ Ampliación. El porcentaje se puede cambiar a uno de los de ampliación fija disponible o puede cambiar el porcentaje de preajuste variable a cualquier valor que desee entre 25% y 400%.
Modo Herramientas
Toque el botón
1
prefijados de la máquina 2 reducción/ampliación
Reducción/Ampliación
. Aparece la pantalla
.
en la pantalla
Preajustes de
Valores
2 Modo Herramientas
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-57
Modo Herramientas
Toque el botón del porcentaje de
2
valores preajustados aparecen en la pantalla
reducción/ampliación
Para cambiar el preajuste que se ve en los botones, toque el botón del porcentaje fijo deseado en la pantalla auxiliar de la página siguiente.
.
Preajustar
deseado. Los
Preajustes de
Si selecciona el ajuste
3
y abajo, que se muestran en la pantalla auxiliar de la página siguiente, para introducir el valor del porcentaje deseado. La escala disponible es 25% a 400%.
Toque el botón
4
prefijados de la máquina 2
Cerrar
Variable
para regresar a la pantalla
, use los botones de flechas arriba
.
Valores
2-58
Nota:
pueden variar dependiendo del mercado.
Los porcentajes que aparecen en la pantalla de arriba
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema

Nivel de reproducción de la foto

Use la función Nivel de reproducción de la foto para ajustar el nivel de reproducción en su impresora digital con escáner. Cada nivel de reproducción varía en la definición del efecto de medios tonos y texto. Seleccione un nivel prefijado que represente el tipo de imagen que escanea con más frecuencia.
Modo Herramientas
Optimizar foto
los medios tonos y menos definición en el texto.
Optimizar texto
definido de los medios tonos y un efecto más definido del texto.
Toque el botón
1
Valores prefijados de la máquina 2 Reproducción de la foto
se ajusta para que haya un efecto más definido de
se ajusta para que haya un efecto menos
Nivel de reproducción de foto
. Aparece la pantalla
.
en la pantalla
2 Modo Herramientas
Toque el botón del nivel de reproducción deseado.
2
Toque el botón
3
prefijados de la máquina 2
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Cerrar
para regresar a la pantalla
Valores
.
2-59
Modo Herramientas

Ajuste y registro del color

La función Ajuste y registro del color le permite definir los 29 colores prefijados que están disponibles en la pantalla
básicas
en la pantalla
, en la opción Color único. La selección de color disponible
Paleta de colores únicos
puede cambiarse
Funciones
ajustando la densidad de cian, magenta y amarillo. La tabla de abajo lista los ajustes prefijados de fábrica para cada color. Están organizados de acuerdo en que aparecen los botones en la pantalla
Ajuste y registro del color
.
Color
No.
1 0 0 10 9 100 51 0 17 51 14 34 25 3 64 58
2 2 48 100 10 100 32 22 18 6 3 20 26 30 32 0
3 0 100 63 11 100 6 54 19 20 34 12 27 49 21 8
4 6 100 0 12 83 0 100 20 0 0 0 28 37 22 0
5 27 100 0 13 49 4 100 21 34 5 0 29 65 100 21
6 50 80 0 14 15 8 100 22 30 3 27
7 59 70 0 15 99 50 99 23 2 35 23
8 70 62 13 16 14 3 15 24 32 34 5
C M A
Color
No.
C M A
Color
No.
C M A
Color
No.
C M A
2-60
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Modo Herramientas
Toque el botón
1
prefijados de la máquina 2
del color.
Toque el botón del color con que desea mostrar el ajuste
2
prefijado.
Use los botones de flechas arriba o abajo para ajustar los valores
3
de cian, magenta y amarillo. La escala disponible es 0 a 100%.
Ajuste y registro del color
. Aparece la pantalla Ajuste y registro
en la pantalla
Valores
2 Modo Herramientas
Toque el botón
4
prefijados de la máquina 2
Cerrar
para regresar a la pantalla
.
Valores
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-61
Modo Herramientas

Giro automático

La función Giro automático le permite activar la capacidad de girar automáticamente. El Giro automático gira automáticamente la imagen original para que esté en la misma orientación que el papel de salida seleccionado. Esta función, si está activada, es útil para corregir inconsistencias en la orientación de la imagen. Las opciones siguientes están disponibles en esta pantalla:
Detalles:
seleccione el método de selección de papel:
Selección de papel (APS) y R/A auto (Reducción/ Ampliación)
Selección de papel (APS) y bandeja y R/A auto
Confirme ajustes:
confirme los ajustes que ha elegido.
R/A auto - Se le pedirá que confirme la rotación si % auto está seleccionado bajo Reducción/Ampliación en la pantalla
Funciones básicas
.
Bandeja de selección - Se le pedirá que confirme la rotación si ha seleccionado una bandeja de papel específica en la pantalla aparecerá en la pantalla
Funciones básicas Giro automático
. Esto
si eligió
Selección de papel (APS) y bandeja y R/A auto.
Nota:
Dependiendo de la versión de software, la selección automática del papel puede no estar activada. En este caso, la función Giro automático ignora la Selección automática del papel. La función Giro automático no funciona para Reducción/ Ampliación auto y Bandeja de selección con todas las versiones de software.
2-62
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Modo Herramientas
Toque el botón
1
de la máquina 2
Toque el botón
2
Giro automático
. Aparece la pantalla
Sí o No
.
en la pantalla
Valores prefijados
Giro automático
.
2 Modo Herramientas
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-63
Modo Herramientas
Si selecciona Sí, toque el botón de
3
Bandeja de selección y R/A auto
la pantalla anterior, seleccionado. Vea en la pantalla de abajo, botón APS y Bandeja y R/A auto seleccionado.
Giro automático
APS y R/A auto o APS y
en la pantalla auxiliar. Vea en con el botón APS y R/A auto
Giro automático
con el
Toque el botón
4
pantalla para confirmar los ajustes de R/A auto y Bandeja de selección.
Los botones de Bandeja de selección aparecen sólo si seleccionó Selección de papel (APS) y bandeja y R/A auto.
Toque el botón
5
prefijados de la máquina 2
Sí o No
Cerrar
en la esquina inferior derecha de la
para regresar a la pantalla
.
Valores
2-64
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema

Cantidad máxima en Escanear e imprimir

Use la función Cantidad máxima en Escanear e imprimir para ajustar el límite del número de copias que pueden realizarse para un solo trabajo de escanear e imprimir.
Modo Herramientas
Toque el botón
1
pantalla Cantidad máxima en Escanear e imprimir.
Use el teclado numérico para introducir el número máximo
2
deseado de impresiones. 9999 es el valor máximo que puede ajustarse.
Valores prefijados de la máquina 2
Cantidad máxima en Escanear e imprimir
. Aparece la pantalla
en la
2 Modo Herramientas
Para volver al valor que fue guardado último, toque el botón
3
Restaurar
Toque el botón
4
prefijados de la máquina 2
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
.
Cerrar
para regresar a la pantalla
Valores
.
2-65
Modo Herramientas

Configuración del reductor de curvatura

Use la función Configuración del reductor de curvatura para compensar por la curvatura del papel en las impresiones.
Las causas de la curvatura del papel incluyen muchas variables:
La marca y lote de fabricación.
El peso del papel, si es cuché o sin recubrir.
La cantidad de tóner y el área recubierta de la hoja. Cuanto
más recubierta esté, mayor la tendencia a curvarse.
Las condiciones atmosféricas del lugar dónde se guarda el
papel.
Las condiciones atmosféricas del lugar dónde está instalada
la impresora digital con escáner.
El calor generado durante los procesos de fusión.
La impresora digital está equipada con un sistema automático de control de la curvatura que usa las variables listadas anteriormente para determinar la cantidad de presión que necesitan los diferentes reductores de curvatura para reducir la curvatura.
Puntos clave:
Si nota que las impresiones tienen demasiada curvatura, trate dando vuelta la pila de papel en la bandeja en uso. Puede intentar la ejecución del trabajo desde una bandeja diferente. Si el problema persiste, consulte las tablas que siguen y que corresponden al área de su mercado para cambiar los ajustes prefijados del reductor de curvatura.
2-66
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Especificaciones del reductor de curvatura
El reductor de curvatura tiene un par de brazos de ajuste, superior e inferior, que aplican presión sobre el papel basados en las selecciones realizadas en la pantalla Configuración del reductor de curvatura. El grado de presión se aplica en forma independiente a los brazos de ajuste superior e inferior.
Los tipos de papel A, B y C, que aparecen en la tabla siguiente, son los parámetros establecidos de como los papeles interactúan con la impresora digital. Consulte la Lista de materiales recomendados para los ajustes recomendados para grados de papel. Variaciones de un lote de papel a otro requieren la selección de un ajuste diferente para el reductor de curvatura.
Modo Herramientas
Pesos del papel
64 - 80 g/m
81 - 105 g/m
106 - 135 g/m
136 - 150 g/m
151 - 220 g/m
221 - 280 g/m
2
2
2
2
2
2
Band. 1 Band. 2
A A A A
A A A B
B B B A
A A A A
A A A A
N/D N/D A A
Band. 3
Sin
recubrir
Band. 3
Cuché
2 Modo Herramientas
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-67
Modo Herramientas
Cargue en la bandeja el papel que desea usar para el trabajo.
1
Realice en la bandeja las selecciones adecuadas al papel que se usará y realice algunas pruebas de impresión. Si hay demasiada curvatura, prosiga con el paso 2.
En la pantalla
2
Configuración del reductor de curvatura
Configuración del reductor
Valores prefijados de la máquina 2
de curvatura.
, toque el botón
. Aparece la pantalla
2-68
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Modo Herramientas
Cuando se selecciona en la pantalla Bandeja de papel, las
3
selecciones prefijadas para Peso del papel y Tipo de papel se seleccionan automáticamente. Toque el número de Bandeja de papel desde donde se alimenta el papel.
2
El botón de 221 - 280 g/m
Si hay demasiada curvatura después de intentar las sugerencias
4
de los puntos clave de la página anterior, siga los pasos restantes del procedimiento.
se muestra solamente para Bandeja 3.
Puntos clave:
entre 64 y 280 g/m muestran los botones para encabezado Cuché.
Puede seleccionar de cualquiera de los pesos de papel que se muestran; 64 a 220
el tipo de papel correcto si es distinto de Tipo de papel A. Consulte las tablas que aparecieron previamente en esta sección para ver los ajustes prefijados de las diferentes áreas del mercado.
Toque el botón
5
pantalla Herramientas y ejecute unas impresiones de prueba para determinar si la curvatura ha disminuido a un nivel satisfactorio.
Si la curvatura es aún excesiva, entre nuevamente al modo Herramientas y pruebe los ajustes restantes. Si no consigue disminuir la curvatura, llame al técnico de servicio de Xerox
Toque el botón
6
reductor de curvatura
pantalla en el momento de acceso.
Valores prefijados de la máquina 2
La bandeja de papel 3 acepta papeles de pesos
2
. Si selecciona Bandeja de papel 3 , se
Sin recubrir
2
y ya sea cuché o sin recubrir. Seleccione
g/m
Cerrar
Restaurar
para guardar las selecciones y retornar a la
en la pantalla
para retornar a los ajustes que tenía la
y
Cuché
Configuración del
bajo el
. Salga del modo
2 Modo Herramientas
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-69
Modo Herramientas

Valores prefijados de la función 1

Esta sección describe las funciones disponibles en la pantalla
Valores prefijados de la función 1
funciones siguientes de DocuColor a través de la pantalla
prefijados de la función 1
Modo de color
Suministro de papel
Borrado de márgenes y centro
Cambio de color
•Salida
Impresión a 2 caras
Tipo original
Croma
Reducción / Ampliación
Desplazamiento de imagen
. Se puede acceder a las
Valores
:
Balance del color
Más claro / Más oscuro
Seleccione la ficha aparecerá la pantalla
Valores prefijados de la función 1
Valores prefijados de la función 1
y
.
2-70
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema

Modo de color

Modo Herramientas
La función Modo de color le permite ajustar los valores prefijados en la pantalla negro, amarillo, cian y magenta), Tricromía (usando amarillo, cian y magenta) o Negro solamente. La selección Auto permite que la impresora digital determine el modo de color a usar en base al escaneado del documento original.
Funciones básicas
con Auto, Cuatricromía (usando
Toque la ficha
1
Toque la ficha
2
Toque el botón
3
color
Más...
Valores prefijados de la función 1
.
en la pantalla
Modo de color
Modo Herramientas
. Aparece la pantalla
.
.
Modo de
2 Modo Herramientas
Toque el botón
4
solamente
Toque el botón
5
prefijados de la función 1
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Auto, Cuatricromía, Tricromía
.
Cerrar
para retornar a la pantalla
o
Negro
Valores
.
2-71
Modo Herramientas

Suministro de papel

La función Suministro de papel le permite designar la bandeja de papel prefijada para la impresora digital.
Toque la ficha
1
Toque la ficha
2
Toque el botón
3
Suministro de papel
Más...
Valores prefijados de la función 1
en la pantalla Modo Herramientas.
Suministro de papel
.
. Aparece la pantalla
.
Toque el botón de la bandeja de papel que desea usar como
4
bandeja de papel prefijada.
Toque el botón
5
prefijados de la función 1
Cerrar
para retornar a la pantalla
.
Valores
2-72
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema

Borrado de márgenes y centro

Esta función le permite ajustar los valores prefijados de las opciones Borrado de bordes y Borrado de márgenes/centro o desactivar Borrado de bordes. Cuando se hacen copias a 2 caras, Borrado de bordes se aplica a ambas caras de la salida.
Desactivar borrado de bordes
Modo Herramientas
Toque la ficha
1
Toque la ficha
2
Toque el botón
3
pantalla
Más...
Valores prefijados de la función 1
Borrado de centro / márgenes
en la pantalla Modo Herramientas.
Borrado de centro / márgenes
.
. Aparece la
.
2 Modo Herramientas
Toque el botón No.
4
Toque el botón
5
prefijados de la función 1
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Cerrar
para retornar a la pantalla
Valores
.
2-73
Modo Herramientas
Borrado de bordes
La función Borrado de márgenes le permite seleccionar la cantidad de imagen que desea borrar de los cuatro márgenes de la salida de escanear para imprimir. Esto es útil para borrar las sombras causadas por los márgenes del documento durante el escaneado.
Toque la ficha
1
Toque la ficha
2
Toque el botón
3
pantalla
Toque el botón
4
bordes aparecen en la parte derecha de la pantalla.
Más...
Valores prefijados de la función 1
Borrado del centro / márgenes
en la pantalla Modo Herramientas.
Borrado del centro / márgenes
Borrado de bordes
. Las opciones de Borrado de
.
. Aparece la
.
2-74
Use los botones de flecha arriba y abajo para seleccionar la
5
cantidad de imagen que desea borrar en los bordes de la impresión. La escala disponible es de 0 a 50mm.
Toque el botón
6
prefijados de la función 1
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Cerrar
para retornar a la pantalla
.
Valores
Borrado de bordes / centro
Modo Herramientas
La pantalla en forma independiente la cantidad de imagen que desea borrar de los márgenes del documento. Los usuarios que no desean seleccionar todos los valores de borrado de márgenes para los documentos al mismo tiempo, pueden hacerlo con valores independientes para cada uno usando los botones izquierda/ derecha y superior/inferior. La opción Borrado de centro le permite seleccionar la cantidad de imagen que desea borrar del centro del documento. Esto es útil para borrar las sombras que aparecen al escanear dos hojas enfrentadas de un documento encuadernado, por ejemplo.
Toque la ficha
1
Toque la ficha
2
Toque el botón
3
pantalla
Borrado del centro y márgenes
Más...
Valores prefijados de la función 1
Borrado del centro / márgenes
en la pantalla Modo Herramientas.
Borrado del centro / márgenes
le permite seleccionar
.
. Aparece la
.
2 Modo Herramientas
Toque el botón
4
Borrado de bordes / centro aparecen en la parte derecha de la pantalla.
Use los botones de flecha arriba y abajo para seleccionar la
5
cantidad de imagen que desea borrar de izquierda a derecha, parte superior a inferior y centro de la copia. La escala disponible es de 0 a 50mm para cada uno.
Borrado de bordes /centro
. Las opciones de
Toque el botón
6
prefijados de la función 1
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Cerrar
para retornar a la pantalla
Valores
.
2-75
Modo Herramientas

Cambio de color

La función Cambio de color le permite cambiar el color de salida de la impresora digital.
Si selecciona un desplazamiento hacia rojo, los colores rojos se desplazan hacia el matiz amarillo, los colores verdes hacia el matiz cian y los colores azules hacia el matiz magenta. La barra superior se desplaza hacia la izquierda. La figura cambia demonstrando el efecto del cambio de color. Todos los colores entre estos colores originales también se desplazan en la misma dirección.
Si selecciona un desplazamiento hacia el azul, los colores rojos se desplazan hacia el matiz magenta, los colores azules hacia el matiz cian y los colores verdes hacia el matiz amarillo. La barra superior se desplaza hacia la derecha. La figura cambia demostrando el efecto del cambio de color. Nuevamente, todos los colores entre estos colores originales también se desplazan en la misma dirección.
Toque la ficha
1
Toque la ficha
2
Toque el botón
3
color
Más...
Valores prefijados de la función 1
.
en la pantalla Modo Herramientas.
Cambio de color
. Aparece la pantalla
.
Cambio de
2-76
Use los botones de flecha derecha o izquierda para seleccionar el
4
valor deseado. La escala disponible es -2 a 2.
Toque el botón
5
prefijados de la función 1
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Cerrar
para retornar a la pantalla
.
Valores

Salida

La función Salida le permite ajustar los valores prefijados que muestra la opción Salida en la pantalla seleccionar Auto, Cara arriba o Cara abajo, Clasificada o Sin clasificar. La selección Auto permite que la impresora digital determine la salida de la copia en base al escaneado del documento original. Si selecciona Auto, la salida del AAD2 y del cristal de exposición será cara arriba. Si tiene un apilador de alta capacidad o un apilador de alta capacidad mejorado o un apilador/ grapadora de alta capacidad conectado a la impresora digital, puede seleccionar la bandeja de salida a la que va a enviar las impresiones, y si separa o no los juegos de impresión. Estas opciones pueden elegirse independientemente.
Esta sección le provee instrucciones para usar la función Salida sin un dispositivo de acabado, con un apilador de alta capacidad, con un apilador de alta capacidad mejorado y con un apilador / grapadora de alta capacidad.
Sin un dispositivo de acabado
Modo Herramientas
Funciones básicas
. Puede
2 Modo Herramientas
Toque el botón
1
función 1
Toque el botón
2
Toque el botón
3
Salida
. Aparece la pantalla
Auto, Cara arriba
Clasificar
en la pantalla
o
No clasificar
Salida
o
Valores prefijados de la
.
Cara abajo
.
.
Toque el botón
4
prefijados de la función 1
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Cerrar
para retornar a la pantalla
Valores
.
2-77
Modo Herramientas
Usando un apilador de alta capacidad o un apilador de alta capacidad mejorado
Toque el botón
1
función 1. Aparece la pantalla
Toque el botón
2
Toque el botón
3
Salida
Auto, Cara arriba
Clasificar
en la pantalla Valores prefijados de la
Salida
o
No clasificar
.
o
Cara abajo
.
.
2-78
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Modo Herramientas
Toque el botón
4
Para enviar la salida a la bandeja del Apilador, toque el botón
5
Bandeja del apilador
a la bandeja superior, toque el botón
Si seleccionó la bandeja del apilador, toque el botón
6
Desplazamiento
los juegos. Toque el botón juegos separados.
Apilador
para que la impresora separe automáticamente
. Aparece la pantalla Apilador.
en la pantalla auxiliar. Para enviar la salida
Bandeja superior
Sin desplazamiento
si no desea los
.
2 Modo Herramientas
Toque el botón
7
prefijados de la función 1
Cerrar
para retornar a la pantalla
.
Valores
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-79
Modo Herramientas
Uso de la grapadora / apilador de alta capacidad
Toque el botón
1
función 1
Toque el botón
2
Toque el botón
3
Salida
. Aparece la pantalla
Auto, Cara arriba
Clasificar
en la pantalla
o
No clasificar
Salida
o
Valores prefijados de la
.
Cara abajo
.
.
2-80
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Loading...