Copyright 2003, Xerox Corporation. Todos los derechos reservados.
La protección de los derechos de autor incluye todos los formatos, materiales e información amparados por derechos de autor de acuerdo a lo
que permiten los estatutos y la ley judicial o a lo que puedan permitir en el futuro, incluyendo sin restricciones materiales derivados de la
programación (software) que se exhiban en pantallas, tales como estilos, plantillas, íconos, presentación de información, etc.
®
XEROX
publicación son marcas registradas de XEROX CORPORATION.
Se reconocen todos los nombres de otros productos que son marcas/nombres registrados de sus propietarios respectivos.
Este documento se modifica periódicamente. Las actualizaciones técnicas se incorporarán en ediciones subsecuentes.
Impreso en los EE. UU.
, The Document Company®, la X estilizada, y todos los nombres de productos de Xerox y números de productos mencionados en esta
Revisión de la cuenta de trabajos de la impresora . . . . . . . . . . . . 3-17
Revisión de la cuenta de impresiones de servicio. . . . . . . . . . . . . 3-18
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
iii
Índice
iv
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
1.Introducción
Este capítulo discute:
•el tipo de convenciones y estilos de escritura usados en el
manual
Convenciones
Símbolos
•requisitos de seguridad
•emisiones de radio frecuencia
•avisos legales
•requisitos ambientales y de reciclado
Precaución:
procedimiento, práctica o condición que, si no se sigue
estrictamente, puede producir lesiones personales o daño al
equipo, software o pérdida de datos
Advertencia:
procedimiento, práctica o condición que, si no se sigue
estrictamente, puede producir daño a la persona.
Este símbolo le avisa a los operadores sobre un
Este símbolo le avisa a los operadores sobre un
1 Introducción
Advertencia:
está
CALIENTE
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema11
Este símbolo identifica un área de la máquina que
y puede producir quemaduras.
1-1
Introducción
Advertencia:
Este símbolo indica que se está usando un láser en
la máquina y que debe consultar la información adecuada sobre
seguridad.
Puntos clave:
Este símbolo identifica información que se está
recalcando y que es importante recordar.
El símbolo 1 2 3... indica el comienzo de una tarea o un proceso
que se debe completar.
Nota:
Este símbolo llama su atención a información que es útil,
pero no esencial para completar un procedimiento o tarea.
Convenciones del estilo de escritura
•
Negrilla
•Subrayado
indica el nombre de un botón para pulsar o tocar.
se usa para enfatizar una palabra o término.
•El tipo cursiva se usa para asociar el texto con los símbolos,
por ejemplo precauciones, notas, puntos clave, etc. y atraer
visualmente su atención a la información.
•El tipo cursiva también se usa para indicar nombres, tales
como el nombre de un capítulo o el nombre de una pantalla.
•Los procedimientos le indican pulsar
panel de control y tocar
botones colocados en la pantalla
botones colocados en el
táctil.
•El texto que se refiere a una ilustración o a un ejemplo de
pantalla precede
la imagen.
1-2
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Seguridad eléctrica
Introducción
Esta impresora digital de Xerox y los suministros recomendados
han sido diseñados y probados para satisfacer estrictos requisitos
de seguridad. El cumplimiento de las instrucciones siguientes
garantizará el funcionamiento seguro de su impresora digital.
•Use solamente el cable de potencia que viene con el equipo.
•Enchufe el cable de potencia directamente en un
tomacorriente con descarga a tierra. No use un cable de
extensión. Si no sabe si el tomacorriente está o no conectado
a tierra, consulte un electricista.
•Nunca use un enchufe con adaptador de conexión a tierra
para conectar el equipo a un enchufe eléctrico que carezca de
un terminal de conexión a tierra.
1 Introducción
Advertencia:
Puede sufrir una descarga eléctrica si el
tomacorriente no está correctamente conectado a tierra.
•No coloque el sistema en lugares donde personas puedan
pisar el cable o tropezar con él. No permita que nada se apoye
en el cable de potencia.
•No anule ni desmonte interruptores de seguridad eléctricos o
mecánicos.
•No obstruya las aberturas de ventilación. Estas aberturas
están concebidas para evitar el sobrecalentamiento de la
impresora.
Advertencia:
Nunca introduzca objetos en las ranuras y
aberturas del equipo. El contacto con puntos de voltaje o el
cortocircuito de una pieza podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
•En caso de que se produzca alguna de las siguientes
condiciones, apague la impresora de inmediato, desenchufe
el cable de alimentación. Comuníquese con un técnico de
servicio autorizado de Xerox.
–La máquina emite ruidos u olores extraños.
–El cable de alimentación está dañado o deshilachado.
–Un disyuntor diferencial del panel de la pared, un fusible u
otro dispositivo de seguridad ha sido activado.
–Se ha derramado líquido en la impresora.
–La impresora fue expuesta al agua.
–Hay piezas de la impresora dañadas.
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
1-3
Introducción
Dispositivo de desconexión
El cable de potencia es el dispositivo de desconexión para este
equipo. Está conectado a la parte posterior de la máquina por un
enchufe. Para retirar la potencia eléctrica de la máquina,
desconecte el cable de potencia del enchufe eléctrico.
Seguridad con respecto al láser
Este producto cumple con los estándares de seguridad y ha sido
certificado como un producto láser de Clase 1 que cumple con los
estándares de rendimiento de productos láser establecidos por
DHSS (US Department of Health and Human Services ) de
acuerdo con el Acta de control de radiación para salud y
seguridad de 1968. Este producto no emite radiación peligrosa.
Precaución:
Los controles o ajustes u operaciones de los procedimientos que no sean los especificados en este documento,
pueden resultar en exposición peligrosa a rayos láser.
Ya que la radiación emitida dentro del producto está totalmente
encerrada dentro del cuerpo protector y las cubiertas externas, el
rayo láser no puede salir de la máquina en ninguna de las fases
de funcionamiento que realiza el usuario.
El Centro de Dispositivos y Salud radiológica CRDH (Center for
Devices and Radiological Health) de la FDA (US Food and Drug
Administration) ha implementado regulaciones para productos
o
láser el 1
de agosto de 1976. Estas regulaciones se aplican a los
productos láser comercializados en los EE.UU. La etiqueta de la
máquina indica que ésta cumple con las regulaciones de CDRH y
debe estar adherida a los productos láser comercializados en los
EE.UU.
Este producto contiene etiquetas de advertencia sobre láser.
Estas etiquetas son para el uso de los técnicos de servicio de
XEROX y están colocados en o cerca de paneles y protectores
que deben ser retirados con herramientas especiales. No retire
ninguno de estos paneles. No hay áreas detrás de estas cubiertas
a las que el operador puede prestar servicio.
1-4
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Seguridad de mantenimiento
•No intente realizar ningún procedimiento de mantenimiento
que no esté específicamente descrito en la documentación
provista con la impresora.
•No utilice limpiadores en aerosol. El uso de suministros no
aprobados puede deteriorar el desempeño del equipo y podría
generar condiciones de riesgo.
•Use los suministros y materiales de limpieza solamente como
se indica en este manual. Mantenga todos estos materiales
fuera del alcance de los niños.
•No retire las cubiertas o protectores que están asegurados
con tornillos. No hay piezas detrás de estas cubiertas a las
que el usuario puede prestar mantenimiento o servicio.
No realice ningún procedimiento de mantenimiento salvo que
haya sido instruido para eso por un técnico de servicio de Xerox o
que sea un procedimiento que está descrito específicamente en
uno de los manuales incluidos con la impresora.
Introducción
1 Introducción
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
1-5
Introducción
Seguridad de operación
Su equipo Xerox y los suministros fueron diseñados y probados
para cumplir con estrictas normas de seguridad. Entre ellas se
incluyen el examen y la aprobación por parte de agencias de
seguridad, y el cumplimiento de las normas ambientales vigentes.
El respeto de las siguientes normas de seguridad le garantizará el
funcionamiento continuo y seguro de su impresora digital:
•Use los materiales y suministros diseñados específicamente
para la impresora. El uso de materiales inadecuados puede
deteriorar el desempeño del equipo y generar situaciones de
peligro.
•Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en, o
provistas con la máquina.
•Coloque la impresora en un lugar con suficiente espacio para
la ventilación y el servicio.
•Coloque la máquina en una superficie nivelada, sólida (no en
una alfombra gruesa) que tiene resistencia adecuada para
mantener el peso de la máquina.
•No trate de mover la máquina. El dispositivo de nivelación fue
bajado al instalarla y puede dañar la alfombra o el piso.
•No coloque la impresora cerca de fuentes de calor.
•No exponga la impresora a la luz solar directa.
•No coloque la impresora directamente frente al flujo de aire
frío de un sistema de acondicionamiento de aire.
•No coloque recipientes con café u otros líquidos sobre la
impresora.
•No obstruya las aberturas de ventilación. Sin ventilación
adecuada, la máquina puede sobrecalentarse.
•No anule ni desmonte interruptores de seguridad eléctricos o
mecánicos.
Advertencia:
con un símbolo de advertencia. Estas áreas pueden estar muy
calientes y provocar daños personales.
Si necesita información adicional de seguridad relacionada con la
máquina o materiales, póngase en contacto con el distribuidor de
Xerox.
Sea prudente cuando trabaje en áreas identificadas
1-6
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Seguridad de ozono
Avisos
Emisiones de radio frecuencia
Introducción
Este producto produce ozono durante el funcionamiento normal.
El ozono producido es más pesado que el aire y depende del
volumen de copia. Proporcionar los parámetros ambientales
apropiados, según se especifica en los procedimientos de
instalación de Xerox, asegurará que los niveles de concentración
cumplan con límites seguros.
Si necesita información de seguridad adicional con respecto al
ozono, solicite la publicación de Xerox,
llame al distribuidor local de Xerox. Para la versión en idioma
francés, llame al 1-800-828-6571 en los EE.UU. y luego pulse 2.
OZONE
, 600P83222,
1 Introducción
FCC en los EE. UU.
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con
los límites de un dispositivo digital de Clase A, según la Parte 15
de las reglas de FCC (Comisión Federal de Comunicaciones).
Estos límites han sido diseñados para proveer protección
razonable contra interferencia cuando el equipo es operado en un
ambiente residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radio frecuencia y si no se instala y usa de acuerdo
con el manual de instrucciones, puede ocasionar interferencia a
las comunicaciones de radio. El funcionamiento de este equipo en
un área residencial puede ocasionar interferencias dañinas, en
ese caso el usuario deberá corregir la interferencia a su propio
cargo.
Cualquier cambio o modificación a este equipo no aprobado
específicamente por Xerox Corporation puede anular el derecho
del usuario para operar este equipo.
Para mantener conformidad con las regulaciones de la FCC, este
equipo se debe usar con cables blindados.
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
1-7
Introducción
En Canadá
ICES-003
Este aparato digital de Clase “A” cumple con ICES-003
canadiense.
Advertencia:
del Canadá, este equipo se debe usar con cables blindados.
Para mantener conformidad con las regulaciones
Aprobación de precauciones de tensión extra baja de seguridad
Esta impresora digital Xerox cumple con las regulaciones de
seguridad de las agencias gubernamentales y nacionales. Todos
los puertos del sistema cumplen con los requisitos para circuitos
de tensión extra baja de seguridad (CTES) para la conexión de
redes y dispositivos que son propiedad del usuario. La adición de
accesorios que son propiedad del cliente o de terceros que se
agreguen a la impresora deben cumplir o superar los requisitos
indicados anteriormente. Todos los módulos que requieren
conexión externa se deben instalar de acuerdo con el
procedimiento de instalación.
Certificaciones en Europa
El sello de la CE que se aplica a este producto simboliza la
declaración de conformidad de Xerox Europa con las siguientes
directivas de la Unión Europea según las fechas indicadas:
Enero 1, 1995: Directiva del Consejo 73/23/EEC enmendada por
la Directiva del Consejo 93/68/EEC, aproximación de las leyes de
los estados miembros en relación a equipos de baja tensión.
Enero 1, 1996: - Directiva del Consejo 89/336/EEC, aproximación
de las leyes de los estados miembros en relación a compatibilidad
electromagnética.
Cambios o modificaciones a este equipo no aprobados
específicamente por Xerox Europa puede anular el derecho del
usuario a operar el equipo.
Para mantener conformidad con la Directiva del Consejo 89/336/
EEC de EMC, este equipo se debe usar con cables blindados.
Este equipo no ha sido pensado para el uso en un ambiente
doméstico
La declaración completa, que define las directivas pertinentes y
normas de referencia puede obtenerse poniéndose en contacto
con el distribuidor de Xerox Europa.
1-8
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Introducción
Es ilegal en los EE. UU.
Advertencia:
Para poder operar este equipo en proximidades a
equipos médicos, científicos e industriales (ISM), puede ser
necesario limitar la radiación externa de los equipos ISM, o deben
adoptarse medidas de mitigación especiales.
Advertencia:
Este es un producto de clase A. En un ambiente
doméstico, este producto puede ocasionar interferencias de radio,
en cuyo caso el usuario estará obligado a tomar las medidas
adecuadas para resolverlo. Es ilegal en los EE.
El Congreso, por estatuto, ha prohibido la reproducción de los
siguientes materiales bajo ciertas circunstancias. Penas de multa
o de encarcelamiento pueden ser impuestas a personas
culpables de hacer tales reproducciones.
1 Introducción
1. Emisiones o Títulos del Gobierno de los Estados Unidos, tales
como:
Certificados de deudasMoneda del Banco Nacional
Cupones de Bonos Billetes del Banco de Reserva
Federal
Certificados de plataCertificados de oro
Bonos de los EE. UU.Billetes emitidos por Tesoro
Billetes de Reserva FederalPagarés Fraccionarios
Certificados de depósitoPapel moneda
Emisiones y Títulos de dependencias del gobierno, tales como
FHA, etc.
Bonos. (Bonos de Ahorro de los EE.UU. pueden ser
fotografiados solamente para campañas publicitarias para
propagandizar la venta de los bonos).
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
1-9
Introducción
Sellos del Servicio de impuestos. (Se podrá reproducir un
documento legal con un sello del Servicio de impuestos
vencido, siempre y cuando sea necesario para trámites
legales).
Estampillas de correo, canceladas o no. (para uso filatélico, se
pueden fotografiar estampillas de correo, siempre y cuando
sea en blanco y negro, y sus dimensiones lineales sean
menos del 75% o más del 150% de las del original).
Giros postales.
Billetes, cheques o letras de cambio de dinero girado por o
para un funcionario autorizado de los Estados Unidos.
Estampillas u otros que representen un valor cualquiera, que
hayan sido emitidas por decreto de un Acta del Congreso.
2. Certificados de ajustes de compensación para veteranos de
las guerras mundiales.
3. Emisiones o Títulos de Gobiernos Extranjeros, bancos o
corporaciones.
4. Copyrighted, todos los derechos reservados de materiales,
salvo que se obtenga el permiso del propietario de los
derechos reservados o que la reproducción esté contemplada
en el “uso justo” o las estipulaciones de derechos de
reproducción de bibliotecas contemplado por la ley. Más
información sobre estas estipulaciones se pueden obtener en
la Oficina de Copyright de la Biblioteca del Congreso,
Washington, D.C. 20559. Solicite la Circular R21.
5. Certificados de Ciudadanía o Naturalización. (Se pueden
fotografiar certificados extranjeros de Naturalización).
6. Pasaportes. (Se pueden fotografiar pasaportes extranjeros).
7. Papeles de inmigración.
8. Tarjeta de registro al Servicio Militar.
1-10
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Introducción
9. Papeles Selectivos de Registro a Servicios que contienen
alguna de la información siguiente sobre el Registrado:
Ingresos o entradasEstado de dependencia
Actas de CorteServicio militar previo
Condición médica física o mental
Excepción: Los certificados de licencia militar de los Estados
Unidos pueden ser fotografiados.
10. Insignias, tarjetas de identificación, pases o insignia usadas
por el personal militar o por miembros de los distintos
departamentos federales, tales como FBI, Tesoro, etc (a
menos que la fotografía haya sido solicitada por el jefe de tal
departamento u oficina).
En algunos estados está prohibido reproducir los siguientes
documentos:
licencias de automóviles, licencias de conductor, certificado
del título del automóvil.
Sobre la lista anterior no asumimos ninguna responsabilidad de
que esté completa o sea precisa. En caso de duda, consulte a su
abogado.
1 Introducción
Es ilegal en Canadá
El Parlamento, por medio de un estatuto, ha prohibido la
reproducción de los siguientes materiales bajo ciertas
circunstancias. Penas de multa o de encarcelamiento pueden ser
impuestas a personas culpables de hacer tales copias.
1. Billetes bancarios corrientes o billetes de dinero corriente.
2. Emisiones o Títulos del gobierno o banco.
3. Billetes de papel del tesoro.
4. El sello público del Canadá o de una provincia, o el sello de
una organización pública o autoridad en Canadá, o de una
Corte de ley.
5. Proclamaciones, órdenes, regulaciones o designaciones, o
notas (que intentan falsamente haber sido impresas en la
impresora de la Reina para Canadá o de la impresora
equivalente de una provincia).
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
1-11
Introducción
6. Marcas, sellos, envoltorios o diseños usados por o en el
nombre del Gobierno de Canadá o de una provincia, del
gobierno de un estado extranjero o un departamento, junta,
comisión o agencia establecido por el Gobierno de Canadá o
de una provincia o del gobierno de un estado extranjero.
7. Estampillas impresas o adhesivas usadas con propósito de
lucro por el Gobierno de Canadá o de una provincia o del
gobierno de un estado extranjero.
8. Documentos, registros o archivos guardados por funcionarios
públicos encargados de hacer o emitir copias certificadas de
los mismos, en cuyo caso la reproducción intenta falsamente
ser una copia certificada de los mismos.
9. Copyrighted, todos los derechos reservados de materiales o
marcas registradas de todo tipo sin el consentimiento del
propietario de los derechos o marcas reservados.
La lista anterior se proporciona para su conveniencia y ayuda, no
asumimos ninguna responsabilidad de que esté completa o sea
precisa. En caso de duda, consulte a su abogado.
Avisos ambientales para los EE. UU.
Como miembro de ENERGY STAR® Xerox Corporation
determina que (la configuración básica de) este producto cumple
con las directrices de ENERGY STAR en lo referente a la eficacia
en el uso de energía.
ENERGY STAR y ENERGY START MARK son marcas
registradas en los Estados Unidos.
El programa de equipos para oficina ENERGY STAR es un
esfuerzo conjunto entre los gobiernos de EE.UU., la Unión
Europea y Japón, y la industria de equipos para oficinas con el
objeto de promover dispositivos eficientes en el uso de energía en
copiadoras, impresoras, máquinas de fax, máquinas multifuncionales, PC y monitores. La reducción del consumo de energía de
este equipo ayudará a combatir polución, lluvia ácida y los
cambios climáticos a largo plazo disminuyendo las emisiones
resultantes de la generación de electricidad.
A los equipos ENERGY STAR de Xerox se los preajusta en la
fábrica para que entren en el estado de “baja energía” y/o se
apaguen completamente después de un período específico de
uso. Estas funciones de ahorro de energía pueden reducir el
consumo de energía del producto a la mitad comparados con
equipos convencionales.
1-12
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Avisos ambientales para Canadá
Terra Choice Environmental Services, Inc. de Canadá ha
verificado que este producto de Xerox cumple con todos
requisitos necesarios de Environmental Choice EcoLogo para
minimizar el impacto a las condiciones ambientales.
Como miembro del programa de Protección ambiental, Xerox
Corporation determina que este modelo de impresora digital
cumple con las directrices de Protección ambiental respecto a la
eficiencia en el uso de energía.
Introducción
Canadá estableció el programa de Protección ambiental en 1988
para ayudar a los consumidores a identificar productos y servicios
que no perjudican el ambiente. Las copiadoras, impresoras,
impresoras digitales y máquinas de fax deben cumplir los criterios
de eficiencia de energía y de emisiones, y ser compatibles con
suministros reciclables. Actualmente, el programa de Protección
ambiental tiene más de 1600 productos aprobados y 140 licencias
otorgadas. Xerox ha estado a la vanguardia ofreciendo productos
aprobados por EcoLogo. En 1996, Xerox se transformó en la
primera compañía en obtener la licencia para usar el
Environmental Choice EcoLogo para sus copiadoras, impresoras
y máquinas de fax.
Reciclado y disposición del producto
Xerox opera un programa de reuso/reciclado y aceptar equipos de
vuelta a a nivel mundial. Póngase en contacto con su
representante Xerox para determinar si este producto Xerox
forma parte del programa. Para obtener más información sobre
los programas de protección ambiental de Xerox, visite
www.xerox.com (consulte la sección “Acerca de Xerox”).
1 Introducción
Si su producto no es parte del programa Xerox y está
programando su disposición, recuerde que el producto puede
contener plomo, mercurio y otros materiales que hacen que la
disposición esté regulada debido a consideraciones ambientales.
Para obtener más información sobre reciclado y disposición,
contacte a las autoridades locales. En los Estados Unidos, puede
consultar el sitio web de Electronic Industries Alliance en
www.eiae.org
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
.
1-13
Introducción
1-14
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Descripción general
2.Modo Herramientas
Puntos clave: Algunas funciones u opciones que se describen
en este capítulo pueden no estar disponibles dependiendo de la
configuración de la máquina
El modo Herramientas le permite ajustar los valores prefijados de
su impresora digital, con o sin escáner, para que satisfaga sus
necesidades particulares. Se pueden cambiar los ajustes de una
gran variedad de opciones de salida, tales como, la pantalla inicial
que aparece al encender la impresora, el idioma de la pantalla
táctil, los tamaños especiales de papel que pueden usarse en
ciertas bandejas del papel, temporizadores, controles de los tonos
del audio y mucho más.
.
2 Modo Herramientas
Entrada y salida del modo Herramientas
Puntos clave:
•Si trata de acceder el modo Herramientas mientras imprime
un trabajo, el acceso a las pantallas se realizará cuando la
impresión termine.
•Los trabajos se irán incorporando a la cola de impresión, pero
no serán impresos mientras el modo Herramientas esté
activado.
•No se puede acceder el modo Herramientas si la impresora
digital tiene algún problema.
•No se puede acceder el modo Herramientas si la tecla Pausa
en el panel de control ha sido pulsada para interrumpir un
trabajo. El acceso al modo Herramientas se hará cuando se
complete el trabajo interrumpido.
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema12
2-1
Modo Herramientas
Entrada al modo de Herramientas
Para acceder al modo Herramientas siga el método siguiente:
En el panel de control, pulse el botón
1
pantalla
Use el teclado para introducir la clave del modo Herramientas. El
2
valor prefijado de la clave es: cinco 1s (
seguridad, se verán solamente asteriscos en la pantalla.
Toque el botón
3
recorrido aparece:
Clave de acceso
Entrar
.
en la pantalla. La pantalla Opciones del
Acceder
11111
. Aparece la
). Por razones de
2-2
Nota:
inmediatamente después de terminar la instalación de la
impresora digital para evitar el acceso de personas no
autorizadas al modo Herramientas. El procedimiento del cambio
de la clave está en el capítulo próximo.
Toque el botón
4
Se recomienda cambiar la clave de Herramientas
Recorrido de Herramientas
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
en la pantalla.
Modo Herramientas
Aparece la pantalla
Nota:
pueden variar dependiendo de que haya o no un escáner
conectado a la impresora digital.
Las opciones que aparecen en la pantalla de arriba
Valores prefijados de la máquina 1
.
2 Modo Herramientas
Nota:
Toque el botón
5
Herramientas.
El ajuste de la productividad no está disponible.
Salir de Herramientas
para salir del modo
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-3
Modo Herramientas
Navegación en el modo Herramientas
La tabla a continuación explica cómo se navega en el modo
Herramientas pulsando o tocando teclas o botones.
Clave o botónResultado
FichasLe permite ver las opciones disponibles en la
EntrarGuarda los cambios realizados en la pantalla.
pantalla.
Valores
prefijados del
sistema
CerrarCierra la pantalla y regresa el sistema a la pantalla
DesactivarDesactiva la función.
RestaurarRestaura los ajustes de la pantalla a los mostrados
CancelarCancela los cambios realizados en la pantalla.
Salir de
Herramientas
Nota:
Los cambios hechos a las funciones en el modo
Restaura los ajustes de la pantalla a los valores
prefijados de fábrica.
anterior.
cuando se abrió la pantalla.
Sale del modo Herramientas.
Herramientas se hacen efectivos cuando se sale del modo
Herramientas.
2-4
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Ajustes prefijados de máquina y función
Modo Herramientas
Nota 1:
En esta sección se discuten
todas
las opciones
disponibles, incluidas las opciones del escáner.
Nota 2:
muestran si no
Las pantallas Valores prefijados de la función 1 y 2
hay un escáner conectado. Nuevamente, todas
las opcions se discuten en esta sección
Pantalla
Valores prefijados de la máquina 1
se
no
:
2 Modo Herramientas
Con un escáner opcional
•Con un escáner conectado, hay disponibles tres pantallas
•Sin un escáner conectado, hay disponibles dos pantallas
Sin un escáner opcional
Valores prefijados de la máquina
prefijados.
Hay disponibles dos pantallas
tocando la ficha
Más...
.
Valores prefijados de la función
Valores prefijados de la máquina
para cambiar los ajustes
disponibles.
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-5
Modo Herramientas
La pantalla
Valores prefijados de la máquina 2
ilustrada en la figura siguiente.
Nota:
La ficha Valores prefijados de la máquina 3 se usa para
actualizar Asset Manager.
aparece
La pantalla
Valores prefijados de la función 1
en la figura siguiente.
aparece ilustrada
2-6
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Modo Herramientas
La pantalla
Valores prefijados de la función 2
aparece ilustrada
en la figura siguiente.
Nota:
La opción Solicitar servicio aún no está disponible
Los procedimientos siguientes proporcionan instrucciones
detalladas para cambiar los ajustes de las opciones que se
muestran en las pantallas anteriores.
2 Modo Herramientas
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-7
Modo Herramientas
Valores prefijados de la máquina 1
Esta sección describe las funciones disponibles en la pantalla
Valores prefijados de la máquina 1
funciones siguientes de DocuColor a través de la pantalla
prefijados de la máquina 1
•Pantalla inicial
•Calibración automática del color
•Prioridad de bandeja
•Temporizadores del sistema
•Tonos del audio
•Ajuste de la productividad (no está disponible)
•Pantalla Cambio automático de bandeja
•Transparencias (se muestra sólo con escáner)
•Ajuste de fecha y hora
•Dos idiomas
. Se puede acceder a las
Valores
:
•Tamaño de papel no estándar
•Ajustes de tamaño grande
Toque la ficha
Valores prefijados de la máquina 1
.
2-8
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Pantalla inicial
Modo Herramientas
En esta pantalla, seleccione la pantalla prefijada que se muestra
cuando se enciende la impresora digital. Puede seleccionar de
entre las tres pantallas siguientes:
•Funciones
•Estado del trabajo
•Estado de la máquina
Nota:
fábrica.
Toque el botón
1
La pantalla
Pantalla inicial
Funciones básicas
.
es el ajuste prefijado de
2 Modo Herramientas
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-9
Modo Herramientas
La pantalla
Toque el botón
2
máquina
Nota:
impresora digital para información sobre las diferentes funciones
del escáner.
Consulte el
Pantalla inicial
Funciones, Estado del trabajo
.
Manual del operador
aparece.
o
Estado de la
(vea página 5-1) de la
Si deja el ajuste en la pantalla Funciones, cuando se enciende la
máquina se mostrará la pantalla siguiente. Esta pantalla muestra
la ficha Funciones básicas para trabajos escanear e imprimir.
2-10
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Modo Herramientas
Si cambia el ajuste prefijado a la pantalla
Estado del trabajo
,
cuando se enciende la máquina se mostrará la pantalla de abajo.
Esta pantalla muestra todos los trabajos que están actualmente
en la cola de impresión.
Si cambia el ajuste prefijado a la pantalla
Estado de la máquina
,
cuando se enciende la máquina se mostrará la pantalla siguiente.
La apariencia de la pantalla
Estado de la máquina
depende de los
accesorios que haya conectado.
2 Modo Herramientas
Nota:
Consulte el
Manual del operador
impresora digital para más información sobre la pantalla Estado
de la máquina.
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
(vea página 3-22) de la
2-11
Modo Herramientas
Calibración automática del color
Puntos clave 1:
El procedimiento Calibración del color en la
impresora digital no afecta la calidad de impresión de los trabajos
enviados a través del servidor de color. Es para trabajos de
escanear e imprimir solamente.
La impresora digital tiene varios sensores de vigilancia y también
mecanismos de realimentación y control, que están diseñados
para mejorar globalmente la estabilidad de la calibración. También
la calidad de la imagen se ajusta en forma automática
periódicamente durante el funcionamiento para mantener la
calibración en condiciones similares a las de la configuración
inicial.
El servidor de color conectado a la impresora digital también tiene
procedimientos de calibración que se pueden usar para trabajos
de red.
Puntos clave 2:
Los objetivos de calibración se pueden imprimir
solamente en papel de tamaño A4 o carta. Asegúrese de que la
impresora digital tiene papel A4 o carta cargado en una de las
bandejas de papel.
Puntos clave 3:
Debe tener bastante experiencia en la ciencia
del color y procedimientos de calibración para poder usar las
opciones disponibles de estas pantallas.
Qué debe saber sobre trama
La impresora digital con escáner usa una tecnología de trama
patentada avanzada para producir colores, figuras, tintes y
sombras que son los elementos requeridos para producir
impresiones de alta calidad.
PG es la abreviatura de generador de patrón (Pattern Generator).
La R en 200R indica trama de línea rotada y la C en 200C y 150C
indica trama de grupo de puntos.
2-12
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Modo Herramientas
Los cinco métodos de trama y lo que debe recordar acerca de
cada uno se describe en la tabla siguiente.
Método de
trama
150C (LPP
Trama de
grupo de
puntos)
200C (LPP
Trama de
grupo de
puntos)
200R (LPP
Trama de línea
rotada)
Lo que debe recordar
Proporciona mejor cobertura en papel áspero.
Puntos más grandes proporcionan mejor
estabilidad del color.
Reduce las motas en negro y en otro color sólido.
Proporciona mejor cobertura en negro debido a la
granulosidad del tóner negro.
El tamaño de punto es el mejor para impresiones
que contiene tintes, realces y
Muy adecuado para páginas que requieren mucho
control de realces.
Rendimiento muy pobre en texto.
Produce ‘rosettes’ (rosetas) finos que emulan mejor
la litografía offset.
Puede dejar bordes irregulares en el texto (fuentes).
Es la mejor para crear gradientes lisos con el
mínimo de curvas.
Mejor para gráficos e imágenes.
Si aparecen bandas usando esta trama, cambie a la
200R.
El ángulo es fijo y no puede ser ajustado
Tiene trama vertical para el negro que es mejor
para texto e ilustración de línea.
Si aparecen bandas usando esta trama, cambie a la
200C.
La mejor trama para todo uso.
pasteles.
2 Modo Herramientas
300 LPP
Trama de línea
600 LPP
Trama de línea
Está considerada una trama para uso especial.
Mejores bordes en texto de color con pocas
irregularidades.
Estabilidad del color pobre debido al tamaño
pequeño del punto.
Toda la gama de color debe reproducirse en un
área de 2 micrones.
Muy poca estabilidad del color debido al tamaño
pequeño del punto.
No se la recomienda para la mayoría de los flujos
de trabajos.
Usada fundamentalmente para aplicaciones de
prueba.
El servidor de color usa la información disponible del trabajo
PostScript y el controlador de impresión del software para
determinar qué pantalla se usa para cada trabajo en particular.
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-13
Modo Herramientas
Para acceder a los procedimientos de calibración:
Toque el botón
1
Valores prefijados de la máquina 1
Calibración automática del color
Desde esta pantalla se pueden realizar las tareas siguientes:
2
•Ejecutar calibración
Calibración automática del color
. Aparece la pantalla
.
en la pantalla
•Comprobar gradación
•Ajuste manual
Puntos clave:
Calibración automática del color para que los ajustes cambiados
vuelvan a los valores que fueron guardados la última vez. Una vez
que salga del modo Herramientas los cambios se ejecutan.
Consulte los procedimientos siguientes para obtener información
detallada sobre las opciones que aparecen en esta pantalla.
Toque el botón Restaurar en la pantalla
2-14
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Ejecutar calibración
Use esta función si visualmente es obvio que el balance del gris
es incorrecto en los trabajos para escanear e imprimir. Durante el
procedimiento Ejecutar calibración, la impresora digital crea una
tabla con la lectura de 12 muestras de densidad de tóner
impresas. La impresora digital compara esas lecturas con los
valores de los ajustes de fábrica y haga los ajustes necesarios
para que los valores caigan dentro de la distancia al objetivo.
Modo Herramientas
Nota:
Generator). La R en 200R indica trama de línea rotada y la C en
200C y 150C indica trama de grupo de puntos.
Toque el botón
1
automática del color
muestra la pantalla
PG es la abreviatura de generador de patrón (Pattern
Ejecutar calibración
para iniciar el proceso de calibración. Se
Ejecutar calibración
en la pantalla
.
Calibración
2 Modo Herramientas
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-15
Modo Herramientas
Haga uno de los siguientes:
2
•Toque el botón
(pantallas 200R, 200C y 150C). Use esta opción sólo si nota
un problema con la trama de medios tonos.
•Toque el botón
Use esta opción sólo si nota un problema con la escala de
grises en el texto.
•Toque el botón
tramas.
En el panel de control, pulse el botón
3
comienza y se imprimen las muestras en color.
300 PG
600 PG
300 PG & 600 PG
para calibrar las 300 trama de línea
para calibrar las 600 tramas de línea.
para calibrar todas las
Iniciar
. La calibración
2-16
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Comprobar gradación
Esta función le permite imprimir muestras en color con gradación
para cada trama de línea de la impresora digital. Estas
impresiones de muestras en color con gradación se usan para
verificar que las densidades del tóner para el balance de CMAN y
gris son correctas. Si está insatisfecho con la apariencia de
cualquiera de los colores de la impresión, puede ajustar
manualmente las densidades del tóner cian, magenta, amarillo y
negro usando la función Ajuste manual. Se recomiendo que
comience la calibración primero calibrando la trama 300 PG. Esta
es la trama de línea básica que se usa. Las otras tramas de línea
se calibran con la trama 300 PG.
Use esta función diariamente y compare las muestras de color
con gradación con las muestras del día anterior. En condiciones
normales de funcionamiento, no debería haber ninguna diferencia
entre ellas. Ya que los sensores y mecanismos de control
automático se encargan de mantener la consistencia de la
calibración.
Modo Herramientas
Si hay una diferencia visual obvia entre las muestras de color de
los dos días, ejecute el procedimiento de calibración en el
servidor de color y luego vuelva a ejecutar el procedimiento de
gradación.
2 Modo Herramientas
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-17
Modo Herramientas
Toque el botón
1
automática del color
pantalla
Toque el botón de la pantalla cuya gradación desea comprobar.
2
En el panel de control, pulse el botón
3
comenzará y se imprimirán muestras en color con gradación.
Compruebe gradación
Comprobar gradación
para iniciar el proceso. Se muestra la
.
en la pantalla
Iniciar
. La comprobación
Calibración
Repita el procedimiento descrito para todas las pantallas cuya
4
gradación desea comprobar.
2-18
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Ajuste manual
La función Ajuste manual le permite modificar cada color (CMAN)
para las densidades baja, media y alta. Puede también modificar
los mismos ajustes de los valores de realce de cada pantalla.
Modo Herramientas
Puntos clave:
un experto en la ciencia del color. Cualquier cambio realizado en
esta pantalla permanecerá activo para todos los trabajos
escaneados futuros hasta que se vuelva a cambiar
Toque el botón
1
automática del color
El ajuste manual debe ser usado solamente por
.
Ajuste manual
. Se muestra la pantalla
en la pantalla
Calibración
Ajuste manual
.
2 Modo Herramientas
El valor,128, que se muestra para cada ajuste es el punto medio
entre 0 y 255. Si se introduce un valor menor, el color producido
será más claro. Si el valor es mayor, el color producido será más
oscuro. Si realiza cambios es aconsejable hacer impresiones de
prueba para evaluar los resultados.
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-19
Modo Herramientas
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla y toque el
2
botón del valor que desea ajustar.
Toque el botón de flechas hacia arriba o hacia abajo hasta que se
3
muestre el valor deseado en el campo de arriba de los botones de
flechas.
Puntos clave:
Toque el botón
4
Repita los pasos 2, 3 y 4 para introducir nuevos valores.
5
En el panel de control, pulse el botón
6
nuevos valores en el sistema.
Puntos clave:
gradación para el tipo de trama que está ajustando. Haga una
comparación antes y una después para verificar los cambios.
No debe ajustar el valor más de 5 puntos por vez.
Entrar
en la pantalla.
Iniciar
Lo mejor es realizar el procedimiento Comprobar
para introducir los
2-20
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Prioridad de bandeja
La función Prioridad de bandeja le permite seleccionar prioridades
para cada bandeja del papel. Si está activada la opción Cambio
auto de bandeja y cada bandeja del papel contiene el mismo
tamaño y peso de papel, la impresora digital alimentará papel de
la bandeja del papel con Prioridad 1. Si no hay papel en la
bandeja del papel de Prioridad 1, la bandeja del papel de
Prioridad 2 será seleccionada automáticamente y así
sucesivamente.
Modo Herramientas
Toque el botón
1
prefijados de la máquina 1
bandeja.
Toque el botón de prioridad deseada en la columna Prioridad.
2
Toque el botón de la bandeja del papel que tendrá esa prioridad.
3
El número de la bandeja seleccionada aparecerá al lado del botón
Prioridad.
Prioridad de bandeja
. Se muestra la pantalla Prioridad de
en la pantalla
Valores
2 Modo Herramientas
Repita este proceso para asignar prioridades a las bandejas
4
restantes. No podrá asignar la misma bandeja del papel a más de
una prioridad por vez.
Toque el botón
5
prefijados de la máquina 1
que haya ajustado bandejas del papel para cada prioridad.
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Cerrar
para regresar a la pantalla
Valores
. No podrá tocar el botón Cerrar hasta
2-21
Modo Herramientas
Temporizadores del sistema
La función Temporizadores del sistema le permite cambiar los
ajustes prefijados de fábrica de los temporizadores de la
impresora digital.
Para acceder a los temporizadores, toque el botón
Temporizadores del sistema
la máquina 1
.
en la pantalla
Valores prefijados de
Se muestra la pantalla
pantalla, puede ver el tiempo asignado a cada uno de los
temporizadores y seleccionar el que desea cambiar.
Ahorro de energía
Use esta función para ajustar el tiempo que debe transcurrir antes
de que la impresora digital con escáner entre el modo de
consumo de energía reducido. Este temporizador es activado
cuando se completan todos los trabajos de impresión y no hay
trabajos en la cola de impresión.
Temporizadores del sistema
. En esta
2-22
La impresora digital con escáner sale del modo Ahorro de energía
cuando se envía a imprimir un trabajo.
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Modo Herramientas
Toque el botón
1
del sistema
Use los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo para cambiar
2
el tiempo. El rango disponible es de 1 a 240 minutos.
Para usar 60 minutos, que es el valor prefijado para el tiempo,
toque el botón
Ahorro de energía
. Aparece la pantalla
Valor prefijado del sistema
en la pantalla
Ahorro de energía
Temporizadores
.
.
2 Modo Herramientas
Toque el botón
3
nuevo en el sistema.
Toque el botón
4
prefijados de la máquina 1
desea cambiarlo.
Entrar
Cerrar
de la pantalla si desea introducir un tiempo
para retornar a la pantalla
o seleccione otro temporizador si
Valores
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-23
Modo Herramientas
Protector de pantalla
La función Protector de pantalla le permite proteger la pantalla de
daños o marcas permanentes durante los períodos de tiempo en
que la impresora digital con escáner está en reposo.
En la pantalla
1
Protector de pantalla
Use los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo para cambiar
2
el tiempo. El rango disponible es de 10 a 60 minutos.
Para usar 10 minutos que es el valor prefijado para el tiempo,
toque el botón
Temporizadores del sistema
. Aparece la pantalla
Valor prefijado del sistema
, toque el botón
Protector de pantalla
.
.
2-24
Toque el botón
3
nuevo en el sistema.
Toque el botón
4
prefijados de la máquina 1
desea cambiarlo.
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Entrar
Cerrar
de la pantalla si desea introducir un tiempo
para retornar a la pantalla
o seleccione otro temporizador si
Valores
Espaciado de trabajos
Use la función Espaciado de trabajos cuando hay muchos
trabajos en la cola y desea tener 7 segundos para cargar
impresiones de un dispositivo de acabado antes que el trabajo
siguiente se comience a imprimir.
Modo Herramientas
Toque el botón
1
Temporizadores del sistema
trabajos
Toque el botón
2
No
.
para inhabilitar la función.
Espaciado de trabajos
. Aparece la pantalla
7 segundos
para activar esta opción o el botón
en la pantalla
Espaciado de
2 Modo Herramientas
Toque el botón
3
prefijados de la máquina 1
desea cambiarlo.
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Cerrar
para retornar a la pantalla
Valores
o seleccione otro temporizador si
2-25
Modo Herramientas
Sin herramientas
Use la función Sin herramientas para que la impresora digital con
escáner regrese automáticamente al modo de impresión si no
realiza ninguna acción en las pantallas del modo Herramientas en
un período de tiempo previamente fijado.
Puntos clave:
trabajos se incorporan a la cola de impresión pero no habrá
impresión.
Toque el botón
1
del sistema
Mientras el modo Herramientas está activo, los
Sin herramientas
. Aparece la pantalla
en la pantalla
Sin herramientas
Temporizadores
.
2-26
Use los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo para cambiar
2
el tiempo. El rango disponible es de 10 a 60 minutos.
Para usar 10 minutos que es el valor prefijado para el tiempo,
toque el botón
Toque el botón
3
nuevo en el sistema.
Toque el botón
4
prefijados de la máquina 1
desea cambiarlo.
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Valor prefijado del sistema
Entrar
Cerrar
de la pantalla si desea introducir un tiempo
para retornar a la pantalla
o seleccione otro temporizador si
.
Valores
Reanudar auto escaneado
Use la función Reanudar auto para reiniciar automáticamente un
trabajo de copia después de solucionar un problema y si hay un
trabajo escaneado esperando la instrucción del usuario o para
reiniciar un trabajo de copia que está esperando la instrucción del
usuario después que fue pulsado el botón Interrumpir trabajo en
el panel de control.
Modo Herramientas
Toque el botón
1
Temporizadores del sistema
escaneado
Use los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo para cambiar
2
el tiempo. El rango disponible es de 1 a 10 minutos.
Para usar 2 minutos, que es el valor prefijado para el tiempo,
toque el botón
Reanudar auto escaneado
. Aparece la pantalla
.
Valor prefijado del sistema
en la pantalla
Reanudar auto
.
2 Modo Herramientas
Toque el botón
3
nuevo en el sistema.
Toque el botón
4
prefijados de la máquina 1
desea cambiarlo.
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Entrar
Cerrar
de la pantalla si desea introducir un tiempo
para retornar a la pantalla
Valores
o seleccione otro temporizador si
2-27
Modo Herramientas
Reanudar auto impresión
Use la función Reanudar auto impresión para reiniciar
automáticamente el trabajo después de solucionar un problema y
si un trabajo recibido a través de la red está esperando la
instrucción del usuario o para reiniciar un trabajo que está
esperando la instrucción del usuario después que después que
fue pulsado el botón Interrumpir del panel de control.
Toque el botón
1
Temporizadores del sistema
impresión
Use los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo para cambiar
2
el tiempo. El rango disponible es de 1 a 10 minutos.
Reanudar auto impresión
. Aparece la pantalla
.
en la pantalla
Reanudar auto
2-28
Para usar 2 minutos que es el valor prefijado para el tiempo,
toque el botón
Toque el botón
3
nuevo en el sistema.
Toque el botón
4
prefijados de la máquina 1
desea cambiarlo.
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Valor prefijado del sistema
Entrar
Cerrar
de la pantalla si desea introducir un tiempo
para retornar a la pantalla
o seleccione otro temporizador si
.
Valores
Reanudar auto parada
Use la función Reanudar auto parada para reiniciar
automáticamente el trabajo que está esperando la orden del
usuario para hacerlo, después que el botón Pausa en el panel de
control fue pulsado.
Modo Herramientas
Toque el botón
1
Temporizadores del sistema
parada
Use los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo para cambiar
2
el tiempo. El rango disponible es de 1 a 10 minutos.
.
Reanudar auto parada
. Aparece la pantalla
en la pantalla
Reanudar auto
2 Modo Herramientas
Para usar 2 minutos que es el valor prefijado para el tiempo,
toque el botón
Toque el botón
3
nuevo en el sistema.
Toque el botón
4
prefijados de la máquina 1
desea cambiarlo.
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Valor prefijado del sistema
Entrar
Cerrar
de la pantalla si desea introducir un tiempo
para retornar a la pantalla
.
Valores
o seleccione otro temporizador si
2-29
Modo Herramientas
Reanudar auto retención
Use la función Reanudar auto retención para automáticamente
reanudar la impresión del trabajo siguiente de la cola si el trabajo
que está actualmente imprimiéndose, está esperando la orden del
usuario para resolver un problema.
Toque el botón
1
Temporizadores del sistema
retención
Use los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo para cambiar
2
el tiempo. El rango disponible es de 1 a 10 minutos.
Para usar 2 minutos que es el valor prefijado para el tiempo,
toque el botón
Reanudar auto retención
. Aparece la pantalla
.
Valor prefijado del sistema
en la pantalla
Reanudar auto
.
2-30
Toque el botón
3
nuevo en el sistema.
Toque el botón
4
prefijados de la máquina 1
desea cambiarlo.
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Entrar
Cerrar
de la pantalla si desea introducir un tiempo
para retornar a la pantalla
o seleccione otro temporizador si
Valores
Modo Auditrón desactivado
Use la función Modo Auditrón desactivado para ajustar el tiempo
que demora la impresora digital en volver a la pantalla inicial
Clave si el usuario no ha realizado ninguna acción, en un período
de tiempo fijado, estando en el modo Auditrón.
Modo Herramientas
Toque el botón
1
Temporizadores del sistema
desactivado
Use los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo para cambiar
2
el tiempo. El rango disponible es de 1 a 10 minutos.
Modo Auditrón desactivado
. Aparece la pantalla
.
en la pantalla
Modo Auditrón
2 Modo Herramientas
Para usar 2 minutos, que es el valor prefijado para el tiempo,
toque el botón
Toque el botón
3
nuevo en el sistema.
Toque el botón
4
prefijados de la máquina 1
desea cambiarlo.
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Valor prefijado del sistema
Entrar
Cerrar
de la pantalla si desea introducir un tiempo
para retornar a la pantalla
.
Valores
o seleccione otro temporizador si
2-31
Modo Herramientas
Trabajo completo
La función Trabajo completo determina cuando se restauran los
valores prefijados del sistema en la impresora digital después de
completar un trabajo de escaneado con ajustes programados. Si
después de completar el trabajo, el usuario no restaura los
valores prefijados pulsando el botón
control, la máquina los restaurará automáticamente a los ajustes
prefijados después del período de tiempo estipulado en esta
función.
Borrar todos
en el panel de
Toque el botón
1
del sistema
Use los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo para cambiar
2
el tiempo. El rango disponible es de 1 a 10 minutos.
Para usar 2 minutos, que es el valor prefijado para el tiempo,
toque el botón
Trabajo completo
. Aparece la pantalla
Valor prefijado del sistema
en la pantalla
Trabajo completo
.
Temporizadores
.
2-32
Toque el botón
3
nuevo en el sistema.
Toque el botón
4
prefijados de la máquina 1
desea cambiarlo.
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Entrar
Cerrar
de la pantalla si desea introducir un tiempo
para retornar a la pantalla
o seleccione otro temporizador si
Valores
Programación de trabajo incompleta
La función Programación de trabajo incompleta le permite a los
usuarios fijar el tiempo que debe esperar la impresora digital para
restaurar los valores prefijados de la función después que los
botones de la función fueron seleccionados para programar un
trabajo, ya que el trabajo no ha comenzado y no ha habido
actividad del usuario en el período de tiempo estipulado.
Modo Herramientas
Toque el botón
1
pantalla
Programación de trabajo incompleta
Use los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo para cambiar
2
el tiempo. El rango disponible es de 1 a 10 minutos.
Temporizadores del sistema
Programación de trabajo incompleta
. Aparece la pantalla
.
en la
2 Modo Herramientas
Para usar 2 minutos, que es el valor prefijado para el tiempo,
toque el botón
Toque el botón
3
nuevo en el sistema.
Toque el botón
4
prefijados de la máquina 1
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Valor prefijado del sistema
Entrar
Cerrar
de la pantalla si desea introducir un tiempo
para regresar a la pantalla
.
Valores
.
2-33
Modo Herramientas
Tonos de audio
Tono de atenciónSe ha tocado/pulsado un botón no seleccionable.
En la impresora digital con escáner hay tres tipos de tonos del
audio que pueden activarse, que se muestran en la tabla
siguiente.
TonoLo que indica el tono
Tono de botón
seleccionado
Tono de errorLa impresora está en condición de error y no puede imprimir.
Cada uno de los tonos descritos puede ser desactivado o
ajustado a los valores suave, normal o fuerte. El valor prefijado de
fábrica es normal.
Toque el botón
1
de la máquina 1
Se ha tocado/pulsado un botón seleccionable.
Tonos del Audio
. Aparece la pantalla Tonos de audio.
en la pantalla
Valores prefijados
2-34
Toque el botón para ajustar el volumen deseado de cada tono.
2
Para desactivar un tono, toque el botón No de ese tono.
Toque el botón
3
fábrica de los tres tonos.
Toque el botón
4
prefijados de la máquina 1
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Restaurar
Cerrar
para restaurar el ajuste prefijado de
para retornar a la pantalla
.
Valores
Ajuste de la productividad
La tabla siguiente muestra las velocidades de productividad para
varios sustratos. El ajuste de la productividad no es accesible y no
puede cambiarse.
Tamaño del papel
Sustrato
Mín. (mm)Máx. (mm)
Modo Herramientas
A una caraA dos caras
64 -80 g/m
81 -105 g/m
106 -135 g/m
136 -150 g/m
2
210.0216.045 ppm22.5 ppm
216.1432.030 ppm15 ppm
432.1458.022.5 ppm11.25 ppm
458.1488.022.5 ppm-
2
182.0216.052.5 ppm22.5 ppm
216.1297.045 ppm22.5 ppm
297.1458.030 ppm15 ppm
2 Modo Herramientas
458.1488.022.5 ppm-
2
182.0216.030 ppm15 ppm
216.1297.022.5 ppm11.25 ppm
396.1458.115 ppm7.5 ppm
458.1488.015 ppm-
2
182.0216.030 ppm15 ppm
216.1396.022.5 ppm11.25 ppm
396.1458.115 ppm7.5 ppm
458.1488.015 ppm-
151 -220 g/m
2
182.0280.022.5 ppm11.25 ppm
280.1432.015 ppm7.5 ppm
432.1458.07.5 ppm3.75 ppm
458.1488.07.5 ppm-
221 -280 g/m
2
182.0280.022.5 ppm-
280.1432.015 ppm-
432.1458.07.5 ppm-
Transparencias210.0216.022.5 ppm-
216.1488.0--
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-35
Modo Herramientas
Cambio automático de bandeja
Ajuste prefijadoLo que hace el valor prefijado
Esta función le permite fijar los ajustes prefijados de las opciones
Cambio automático de bandeja, Selección automática del papel y
Bandeja inhibida.
Pantalla Cambio
automático de
bandeja
Selección
automática de papel
Bandeja inhibidaLe permite seleccionar una bandeja de papel específica o
1
Permite que la impresora digital seleccione automáticamente otra
bandeja de papel, que contiene el papel adecuado, si la bandeja
de papel seleccionada resulta imposible de usar
Permite que la impresora digital seleccione automáticamente el
tamaño de papel adecuado para el trabajo que se está
procesando, sin que haya una bandeja de papel específica
designada
bandejas, que desea que la impresora digital ignore, sin tener en
cuenta los ajustes de Prioridad de bandeja
Toque el botón
Cambio automático de bandeja
Valores prefijados de la máquina 1
automático de bandeja
.
. Aparece la pantalla
en la pantalla
Cambio
2-36
Toque el botón
2
automático de bandeja.
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Activar
o
Desactivar
para la opción Cambio
Modo Herramientas
Toque el botón
3
automática del papel.
Para indicarle a la impresora digital que ignore una o más
4
bandejas de papel, toque el botón de la bandeja deseada en la
columna Bandeja inhibida.
Para anular la selección de una bandeja de papel, toque el botón
Bandeja de papel nuevamente.
Para volver a los valores de los ajustes guardados la última vez,
toque el botón
Toque el botón
5
prefijados de la máquina 1
Activar
Restaurar
Cerrar
o
Desactivar
.
para regresar a la pantalla
.
para la opción Selección
Valores
2 Modo Herramientas
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-37
Modo Herramientas
Tamaño de la transparencia
Use el botón Tamaño de la transparencia para cambiar el tamaño
prefijado para impresión de transparencias. Las opciones son
8.5 x 11.0 pulg. y 8.3 x 11.7 pulg. (o A4).
Toque el botón
1
Valores prefijados de la máquina 1
de la transparencia
Seleccione uno de los tamaños que se muestran como valor
2
prefijado del tamaño de la transparencia.
Toque el botón
3
prefijados de la máquina 1
Tamaño de la transparencia
. Aparece la pantalla
.
Cerrar
para regresar a la pantalla
.
en la pantalla
Tama ñ o
Valores
2-38
Nota:
ajustando las guías de papel en las bandejas. La máquina usa el
tamaño ajustado en las bandejas de papel solamente cuando la
opción de transparencias no está seleccionada.
También puede ajustar el tamaño de las transparencias
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Ajuste de fecha y hora
Use la función Ajuste de fecha y hora para ajustar la fecha y hora
que usa el sistema. La fecha y hora aparecen en la pantalla
Historial de errores
Ajustar fecha
y en la pantalla
Modo Herramientas
Fecha y hora
.
Toque el botón
1
prefijados de la máquina 1
aparece con el botón Ajustar fecha seleccionado y se muestran
las opciones para ajustar la fecha a la derecha.
Seleccione el formato de fecha que desea usar.
2
Use los botones de flecha arriba y abajo para introducir el año,
3
mes y día correctos.
Ajuste de fecha y hora
. La pantalla
en la pantalla
Ajuste de fecha y hora
Valores
2 Modo Herramientas
Toque el botón
4
La próxima vez que entre al modo Herramientas, la fecha se
muestra.
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Entrar
en la pantalla para guardar las selecciones.
2-39
Modo Herramientas
Ajustar hora
Toque el botón
1
prefijados de la máquina 1
aparece con el botón Ajustar fecha seleccionado y se muestran
las opciones para ajustar la fecha a la derecha.
Toque el botón
2
aparecen en la pantalla Ajustar hora.
Ajuste de fecha y hora
. La pantalla
Ajustar hora
. Las opciones para ajustar la hora
en la pantalla
Ajuste de fecha y hora
Valores
Toque el botón
3
Use los botones de flechas para ajustar la hora correcta y luego
4
los minutos.
Si selecciona el reloj de 12 horas, toque el botón AM o PM.
Toque el botón
5
La próxima vez que entre el modo Herramientas, la hora se
mostrará.
Toque el botón
6
prefijados de la máquina 1
Reloj de 12 horas
Entrar
Cerrar
en la pantalla para guardar las selecciones.
para retornar a la pantalla
.
o
Reloj de 24 horas
Valores
.
2-40
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Dos idiomas
Modo Herramientas
Esta función le permite ajustar uno de los dos idiomas disponibles
como el de valor prefijado en la pantalla táctil. Al instalar la
impresora digital, el técnico de servicio de Xerox cargó en el
sistema su elección de dos idiomas que son los que se mostrarán
en la pantalla táctil.
Toque el botón
1
la máquina 1
Toque el botón del idioma prefijado que desea que aparezca en la
2
pantalla táctil.
Después de salir del modo Herramientas, se puede cambiar la
pantalla táctil al otro idioma simplemente pulsando el botón
Dos idiomas
Toque el botón
3
prefijados de la máquina 1
Dos idiomas
.
del panel de control.
Cerrar
para retornar a la pantalla
en la pantalla
.
Valores prefijados de
Valores
2 Modo Herramientas
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-41
Modo Herramientas
Tamaño de papel no estándar
Puede utilizar papel de tamaño no estándar de la bandeja 3
introduciendo el tamaño del papel en la pantalla Tamaño de papel
no estándar para la bandeja en uso.
Puntos clave:
estándar en la parte delantera superior de la bandeja y use el
indicador del peso del papel en el lado derecho de la bandeja para
seleccionar el peso del papel usado.
Toque el botón
1
Valores prefijados de la máquina 1
de papel no estándar
Asegúrese de que selecciona el tamaño no
Tamaño de papel no estándar
. Aparece la pantalla
.
en la pantalla
Tama ñ o
2-42
Toque el botón de la bandeja de papel deseada en la pantalla
2
Tamaño de papel no estándar
Use los botones de flechas hacia arriba y hacia abajo en la
3
pantalla para introducir las dimensiones X e Y del papel usado en
la bandeja. Las dimensiones que aparecen en la pantalla arriba
de las casillas X e Y indican los tamaños mínimo y máximo que se
pueden usar.
Toque el botón
4
prefijados de la máquina 1
Para usar estos ajustes, salga del modo Herramientas y
5
asegúrese de que en la parte superior/delantera de la bandeja
Tamaño no estándar
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Cerrar
para retornar a la pantalla
está seleccionado.
.
Valores
.
Ajustes de tamaño grande
Puede usar las bandejas 1 y 2 con papel de 12 x 18 pulg. o SRA3
(12.6 x 17.7 pulg., 320 x 450 mm) si el técnico de Xerox retira las
guías laterales del papel de la bandeja de papel, y luego
seleccionando la bandeja y el tamaño del papel en esta pantalla.
Modo Herramientas
Toque el botón
1
prefijados de la máquina 1
grande
Toque el botón
2
tamaño grande
Toque el botón del papel grande que desea usar en la bandeja.
3
.
Ajustes de tamaño grande
. Aparece la pantalla
Bandeja 1
.
o
Bandeja 2
en la pantalla
Ajustes de tamaño
en la pantalla
Valores
2 Modo Herramientas
Ajustes de
Toque el botón
4
prefijados de la máquina 1
Para usar estos ajustes, salga del modo Herramientas y ejecute el
5
trabajo desde la bandeja programada.
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Cerrar
para retornar a la pantalla
Valores
.
2-43
Modo Herramientas
Valores prefijados de la máquina 2
Esta sección describe las funciones disponibles en la pantalla
Valores prefijados de la máquina 2
funciones siguientes de DocuColor a través de la pantalla
prefijados de la máquina 2
•Ajuste del registro del papel
•Ajuste del 100%
•Bandeja especial
•Originales adicionales
•Acceso a programas almacenados
•Reconocimiento automático
•Preajustes de reducción/ampliación
•Nivel de reproducción de la foto
•Ajuste y registro del color
•Giro automático
. Se puede acceder a las
Valores
:
•Cantidad máxima en Escanear e imprimir
•Configuración del reductor de curvatura
Seleccione la ficha
aparecerá la pantalla
Valores prefijados de la máquina 2
Valores prefijados de la máquina 2
y
.
2-44
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Ajuste del registro del papel
Use la función Ajuste del registro del papel si realiza impresiones
a dos caras y necesita ajustar la posición de la imagen porque el
registro es incorrecto.
El ajuste de la imagen puede ser necesario por diferentes
razones:
•El papel no tiene siempre el mismo tamaño. Puede tener una
variación minúscula, diferencias de más o menos 1mm, que
hace que la imagen no esté registrada. Para reducir la
posibilidad de tamaños diferentes, se recomienda el uso de
papel de la misma partida al realizar trabajos de impresión a
dos caras.
•Durante el procedimiento de fusión, el calor y la presión
aplicadas al papel hacen que éste se agrande. Si las
imágenes de ambas caras tienen el mismo tamaño, la imagen
en una de las caras será un poco más grande que en la otra
cara a causa del papel agrandado.
Modo Herramientas
Algunos fabricantes de servidores de color tienen una función de
registro del papel que también puede usarse para ajustar la
posición de la imagen en el papel. Consulte la documentación que
acompaña al servidor de color.
Para ajustar los problemas de registro en cara uno/dos, use el
procedimiento siguiente:
Prepare la imagen o imágenes marcando un punto de referencia
1
en la cara uno o colocando marcas de registro en el borde de la
imagen. El punto de referencia puede estar dentro de la imagen o
en una esquina de la misma.
Puntos clave:
imágenes de bordes sangrados.
Recuerde que la impresora digital no imprime
2 Modo Herramientas
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-45
Modo Herramientas
Realice 10 impresiones a dos caras y compare la marca de
2
registro o el punto de referencia entre la cara uno y la cara dos.
Descarte algunas de las primeras impresiones, ya que la
inconsistencia tiende a ser mayor en esas primeras imágenes. Si
el registro es incorrecto, continúe con este procedimiento.
Mida la distancia entre el punto de registro y el borde del papel, en
3
ambos bordes del papel, el de avance (Y) y el lateral (X).
Consulte la figura siguiente. Las marcas de la línea de registro
entera indican el punto de referencia de la cara uno. Las líneas de
puntos indican el punto de referencia de la cara dos.
Dirección de
alimentación del
papel en la bandeja
B o r d e d e a v a n c e
del papel
Borde lateral
del papel
Punto de referencia
desalineado en cara 1
a cara 2 (X)
Punto de referencia desalineado
en cara 1 a cara 2 (Y)
2-46
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Entre al modo Herramientas y toque el botón
4
del papel
muestra la pantalla
en la pantalla
Ajuste de registro del papel
Valores prefijados de la máquina 2
Modo Herramientas
Ajuste de registro
. Se
.
Seleccione el botón
5
Puntos clave:
solamente para papeles más largos que el borde de alimentación
largo, papel de 8.5 x 11 pulg. (216 x 279 mm) o A4. Consulte el
paso 8 si usa esta opción.
En la pantalla siguiente, seleccione la bandeja alimentadora del
6
papel.
Cara 1
Use el botón Papel tamaño grande desplazado
o
Cara 2
para ajustar el registro.
2 Modo Herramientas
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-47
Modo Herramientas
Use los botones de flechas hacia arriba/hacia abajo para
7
introducir el ajuste de uno de los bordes o ambos.
Puntos clave 1:
de avance es el borde de alimentación o la dirección Y . El ajuste
del registro del borde lateral es del frente a la parte posterior o la
dirección X.
Puntos clave 2:
más cerca del borde del papel comparado con el punto de
referencia de la cara uno, introduzca una cifra positiva. Si el punto
de referencia en la cara dos está más lejos del borde del papel
comparado con el punto de referencia de la cara uno, introduzca
una cifra negativa.
Puntos clave 3:
cerca del borde del papel, introduzca +1.2mm.
Si seleccionó el botón
8
ajustar el registro de papel más grande que 8.5 x 11 pulg. (216 x
279 mm) o A4 ABL, se muestra la pantalla siguiente.
Recuerde que el ajuste del registro del borde
Si el punto de referencia en la cara dos está
EJEMPLO: Si la distancia es 1.2mm más
Papel tamaño grande desplazado
para
2-48
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Modo Herramientas
Toque el botón
9
Desplazamiento de nivel 1, 2, 3 ó 4
la posición de alimentación del papel. Consulte la tabla siguiente
para ver los ajustes hechos en cada nivel de desplazamiento.
Papel
Tamaño
310mm10.0mm10.0mm10.0mm10.0mm
311mm9.5mm9.5mm9.5mm9.5mm
312mm9.0mm9.0mm9.0mm9.0mm
313mm8.5mm8.5mm8.5mm8.5mm
314mm8.0mm8.0mm8.0mm8.0mm
315mm7.5mm7.5mm7.5mm8.0mm
316mm7.0mm7.0mm7.0mm8.0mm
317mm6.5mm6.5mm7.0mm8.0mm
318mm6.0mm6.0mm7.0mm8.0mm
319mm5.5mm6.0mm7.0mm8.0mm
320mm5.0mm6.0mm7.0mm8.0mm
Nivel 1Nivel 2Nivel 3Nivel 4
para ajustar
2 Modo Herramientas
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-49
Modo Herramientas
Ajuste del 100%
Use la función Ajuste del 100% para ajustar con precisión el valor
de ampliación del 100% en la impresora digital con escáner. La
escala de ajuste disponible es de 98.0% a 102.0%.
Toque el botón
1
de la máquina 2
Use los botones de flechas para ajustar el porcentaje deseado
2
para el valor x. La escala disponible es 98.0% a 102.0%.
Use los botones de flechas para ajustar el porcentaje deseado
3
para el valor y. La escala disponible es 98.0% a 102.0%.
Ajuste del 100%
. Se muestra la pantalla Ajuste del 100%.
en la pantalla
Valores prefijados
2-50
Toque el botón
4
prefijados de la máquina 2
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Cerrar
para regresar a la pantalla
.
Valores
Bandeja especial
Modo Herramientas
Use la función Bandeja especial para seleccionar una bandeja
prefijada que contiene los materiales especiales para cada una de
las funciones siguientes:
•Cubiertas
•Inserciones
•Hojas divisorias de transparencias
•Creación de folleto
Nota:
divisoras de transparencias y Creación de folletos, consulte el
Manual del operador
5-88, 5-92 y 5-99).
Toque el botón
1
prefijados de la máquina 2
Para más información sobre Cubiertas, Inserciones, Hojas
de la impresora digital (vea las páginas 5-87,
Bandeja especial
. Aparece la pantalla
en la pantalla
Valores
Bandeja especial
2 Modo Herramientas
.
Seleccione la bandeja que sea la prefijada de la máquina cuando
2
se imprime en materiales especiales.
Nota:
bandeja deja de estar disponible.
Toque el botón
3
prefijados de la máquina 2
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Si selecciona Hojas divisoras de transparencias , la
Cerrar
para regresar a la pantalla
Valores
.
2-51
Modo Herramientas
Originales adicionales
Use la función Originales adicionales para escanear, a un trabajo,
documentos con diferentes requerimientos programados o que
deben ser escaneados de áreas de entrada diferentes. Los
documentos originales deben escanearse usando el cristal de
exposición, el AAD2 o una combinación de ambos.
Los trabajos siguientes son ejemplos que requieren el uso de
Originales adicionales:
•El trabajo contiene demasiadas páginas para colocarlo en el
manipulador de documentos de una sola vez.
•El trabajo contiene documentos que deben ser programados
separadamente por cualquiera de las razones siguientes:
–Los documentos de entrada tienen diferentes ajustes de
tamaño, tipo o color.
–La salida requiere papeles de diferentes tamaño, tipo o
color.
–En algunas páginas hay requerimientos de calidad de
imagen.
Toque el botón
1
prefijados de la máquina 2
adicionales
Toque el botón
2
Toque el botón
3
prefijados de la máquina 2
.
Originales adicionales
. Aparece la pantalla
Sí o No
Cerrar
.
para regresar a la pantalla
.
en la pantalla
Originales
Valores
Valores
2-52
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Acceso a programas almacenados
Use la función Acceso a programas almacenados para especificar
si desea que los usuarios puedan almacenar y recuperar
o sólo recuperar trabajos.
Modo Herramientas
trabajos
Toque el botón
1
pantalla
Acceso a programas almacenados
Toque el botón
2
Toque el botón
3
prefijados de la máquina 2
Valores prefijados de la máquina 2
Acceso a programas almacenados
Almacenar y recuperar
Cerrar
. Aparece la pantalla
.
o
Recuperar solamente
para regresar a la pantalla
.
en la
2 Modo Herramientas
.
Valores
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-53
Modo Herramientas
Reconocimiento automático
La función Reconocimiento automático le permite definir la escala
para el reconocimiento entre Texto: Foto y Negro y blanco: Color
en un original escaneado para ajustar los valores prefijados de
forma que favorezcan el tipo de documentos que escanea más
frecuentemente. Cada opción le permite seleccionar de 5 niveles
de discriminación, que se describen en la tabla siguiente.
Tipo de
contenido
Tex t o: F ot oNivel 5: Use este ajuste cuando los originales escaneados contienen más
Foto que Texto.
Nivel 3: Use este ajuste cuando los originales escaneados contienen
cantidades iguales de Texto y Foto.
Nivel 1: Use este ajuste cuando los originales escaneados contienen más
Texto que Foto.
Blanco y negro:
Color
Nivel 5: La impresora digital discrimina más en favor de Color que de
Negro y blanco en escanear para imprimir imágenes.
Nivel 3: La impresora digital discrimina igualmente entre Color y Negro y
blanco en escanear para imprimir imágenes.
Nivel 1: La impresora digital discrimina más en favor de Negro y blanco
que de Color en escanear para imprimir imágenes.
Niveles
2-54
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Modo Herramientas
Toque el botón
1
Valores prefijados de la máquina 2
Reconocimiento automático
Toque el botón
2
los niveles de Texto y Foto automáticos a la derecha de la pantalla
Reconocimiento automático.
Reconocimiento automático
. Aparece la pantalla
.
Texto: Foto
o
Negro y blanco: Color
en la pantalla
2 Modo Herramientas
. Aparecen
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-55
Modo Herramientas
Toque el botón del nivel deseado en la pantalla auxiliar. Los
3
niveles disponibles son 1 a 5.
Toque el botón
4
prefijados de la máquina 2
Cerrar
para regresar a la pantalla
.
Valores
2-56
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Preajustes de reducción/ampliación
Use la función Preajustes de reducción/ampliación para cambiar
los valores prefijados de fábrica de los preajustes de porcentajes
de reducción y ampliación disponibles para la función Reducción/
Ampliación. El porcentaje se puede cambiar a uno de los de
ampliación fija disponible o puede cambiar el porcentaje de
preajuste variable a cualquier valor que desee entre 25% y 400%.
Modo Herramientas
Toque el botón
1
prefijados de la máquina 2
reducción/ampliación
Reducción/Ampliación
. Aparece la pantalla
.
en la pantalla
Preajustes de
Valores
2 Modo Herramientas
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-57
Modo Herramientas
Toque el botón del porcentaje de
2
valores preajustados aparecen en la pantalla
reducción/ampliación
Para cambiar el preajuste que se ve en los botones, toque el
botón del porcentaje fijo deseado en la pantalla auxiliar de la
página siguiente.
.
Preajustar
deseado. Los
Preajustes de
Si selecciona el ajuste
3
y abajo, que se muestran en la pantalla auxiliar de la página
siguiente, para introducir el valor del porcentaje deseado. La
escala disponible es 25% a 400%.
Toque el botón
4
prefijados de la máquina 2
Cerrar
Variable
para regresar a la pantalla
, use los botones de flechas arriba
.
Valores
2-58
Nota:
pueden variar dependiendo del mercado.
Los porcentajes que aparecen en la pantalla de arriba
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Nivel de reproducción de la foto
Use la función Nivel de reproducción de la foto para ajustar el
nivel de reproducción en su impresora digital con escáner. Cada
nivel de reproducción varía en la definición del efecto de medios
tonos y texto. Seleccione un nivel prefijado que represente el tipo
de imagen que escanea con más frecuencia.
Modo Herramientas
Optimizar foto
los medios tonos y menos definición en el texto.
Optimizar texto
definido de los medios tonos y un efecto más definido del texto.
Toque el botón
1
Valores prefijados de la máquina 2
Reproducción de la foto
se ajusta para que haya un efecto más definido de
se ajusta para que haya un efecto menos
Nivel de reproducción de foto
. Aparece la pantalla
.
en la pantalla
2 Modo Herramientas
Toque el botón del nivel de reproducción deseado.
2
Toque el botón
3
prefijados de la máquina 2
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Cerrar
para regresar a la pantalla
Valores
.
2-59
Modo Herramientas
Ajuste y registro del color
La función Ajuste y registro del color le permite definir los 29
colores prefijados que están disponibles en la pantalla
básicas
en la pantalla
, en la opción Color único. La selección de color disponible
Paleta de colores únicos
puede cambiarse
Funciones
ajustando la densidad de cian, magenta y amarillo. La tabla de
abajo lista los ajustes prefijados de fábrica para cada color. Están
organizados de acuerdo en que aparecen los botones en la
pantalla
Ajuste y registro del color
.
Color
No.
100109100510175114342536458
22481001010032221863202630320
301006311100654192034122749218
46100012830100200002837220
527100013494100213450296510021
650800141581002230327
759700159950992323523
870621316143152432345
CMA
Color
No.
CMA
Color
No.
CMA
Color
No.
CMA
2-60
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Modo Herramientas
Toque el botón
1
prefijados de la máquina 2
del color.
Toque el botón del color con que desea mostrar el ajuste
2
prefijado.
Use los botones de flechas arriba o abajo para ajustar los valores
3
de cian, magenta y amarillo. La escala disponible es 0 a 100%.
Ajuste y registro del color
. Aparece la pantalla Ajuste y registro
en la pantalla
Valores
2 Modo Herramientas
Toque el botón
4
prefijados de la máquina 2
Cerrar
para regresar a la pantalla
.
Valores
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-61
Modo Herramientas
Giro automático
La función Giro automático le permite activar la capacidad de girar
automáticamente. El Giro automático gira automáticamente la
imagen original para que esté en la misma orientación que el
papel de salida seleccionado. Esta función, si está activada, es
útil para corregir inconsistencias en la orientación de la imagen.
Las opciones siguientes están disponibles en esta pantalla:
Detalles:
seleccione el método de selección de papel:
•Selección de papel (APS) y R/A auto (Reducción/
Ampliación)
•Selección de papel (APS) y bandeja y R/A auto
Confirme ajustes:
confirme los ajustes que ha elegido.
•R/A auto - Se le pedirá que confirme la rotación si % auto
está seleccionado bajo Reducción/Ampliación en la
pantalla
Funciones básicas
.
•Bandeja de selección - Se le pedirá que confirme la
rotación si ha seleccionado una bandeja de papel
específica en la pantalla
aparecerá en la pantalla
Funciones básicas
Giro automático
. Esto
si eligió
Selección de papel (APS) y bandeja y R/A auto.
Nota:
Dependiendo de la versión de software, la selección
automática del papel puede no estar activada. En este caso, la
función Giro automático ignora la Selección automática del papel.
La función Giro automático no funciona para Reducción/
Ampliación auto y Bandeja de selección con todas las versiones
de software.
2-62
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Modo Herramientas
Toque el botón
1
de la máquina 2
Toque el botón
2
Giro automático
. Aparece la pantalla
Sí o No
.
en la pantalla
Valores prefijados
Giro automático
.
2 Modo Herramientas
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-63
Modo Herramientas
Si selecciona Sí, toque el botón de
3
Bandeja de selección y R/A auto
la pantalla anterior,
seleccionado. Vea en la pantalla de abajo,
botón APS y Bandeja y R/A auto seleccionado.
Giro automático
APS y R/A autoo APS y
en la pantalla auxiliar. Vea en
con el botón APS y R/A auto
Giro automático
con el
Toque el botón
4
pantalla para confirmar los ajustes de R/A auto y Bandeja de
selección.
Los botones de Bandeja de selección aparecen sólo si seleccionó
Selección de papel (APS) y bandeja y R/A auto.
Toque el botón
5
prefijados de la máquina 2
Sí o No
Cerrar
en la esquina inferior derecha de la
para regresar a la pantalla
.
Valores
2-64
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Cantidad máxima en Escanear e imprimir
Use la función Cantidad máxima en Escanear e imprimir para
ajustar el límite del número de copias que pueden realizarse para
un solo trabajo de escanear e imprimir.
Modo Herramientas
Toque el botón
1
pantalla
Cantidad máxima en Escanear e imprimir.
Use el teclado numérico para introducir el número máximo
2
deseado de impresiones. 9999 es el valor máximo que puede
ajustarse.
Valores prefijados de la máquina 2
Cantidad máxima en Escanear e imprimir
. Aparece la pantalla
en la
2 Modo Herramientas
Para volver al valor que fue guardado último, toque el botón
3
Restaurar
Toque el botón
4
prefijados de la máquina 2
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
.
Cerrar
para regresar a la pantalla
Valores
.
2-65
Modo Herramientas
Configuración del reductor de curvatura
Use la función Configuración del reductor de curvatura para
compensar por la curvatura del papel en las impresiones.
Las causas de la curvatura del papel incluyen muchas variables:
•La marca y lote de fabricación.
•El peso del papel, si es cuché o sin recubrir.
•La cantidad de tóner y el área recubierta de la hoja. Cuanto
más recubierta esté, mayor la tendencia a curvarse.
•Las condiciones atmosféricas del lugar dónde se guarda el
papel.
•Las condiciones atmosféricas del lugar dónde está instalada
la impresora digital con escáner.
•El calor generado durante los procesos de fusión.
La impresora digital está equipada con un sistema automático de
control de la curvatura que usa las variables listadas
anteriormente para determinar la cantidad de presión que
necesitan los diferentes reductores de curvatura para reducir la
curvatura.
Puntos clave:
Si nota que las impresiones tienen demasiada
curvatura, trate dando vuelta la pila de papel en la bandeja en
uso. Puede intentar la ejecución del trabajo desde una bandeja
diferente. Si el problema persiste, consulte las tablas que siguen y
que corresponden al área de su mercado para cambiar los ajustes
prefijados del reductor de curvatura.
2-66
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Especificaciones del reductor de curvatura
El reductor de curvatura tiene un par de brazos de ajuste, superior
e inferior, que aplican presión sobre el papel basados en las
selecciones realizadas en la pantalla Configuración del reductor
de curvatura. El grado de presión se aplica en forma
independiente a los brazos de ajuste superior e inferior.
Los tipos de papel A, B y C, que aparecen en la tabla siguiente,
son los parámetros establecidos de como los papeles interactúan
con la impresora digital. Consulte la Lista de materiales
recomendados para los ajustes recomendados para grados de
papel. Variaciones de un lote de papel a otro requieren la
selección de un ajuste diferente para el reductor de curvatura.
Modo Herramientas
Pesos del papel
64 - 80 g/m
81 - 105 g/m
106 - 135 g/m
136 - 150 g/m
151 - 220 g/m
221 - 280 g/m
2
2
2
2
2
2
Band. 1Band. 2
AAAA
AAAB
BBBA
AAAA
AAAA
N/DN/DAA
Band. 3
Sin
recubrir
Band. 3
Cuché
2 Modo Herramientas
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-67
Modo Herramientas
Cargue en la bandeja el papel que desea usar para el trabajo.
1
Realice en la bandeja las selecciones adecuadas al papel que se
usará y realice algunas pruebas de impresión. Si hay demasiada
curvatura, prosiga con el paso 2.
En la pantalla
2
Configuración del reductor de curvatura
Configuración del reductor
Valores prefijados de la máquina 2
de curvatura.
, toque el botón
. Aparece la pantalla
2-68
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Modo Herramientas
Cuando se selecciona en la pantalla Bandeja de papel, las
3
selecciones prefijadas para Peso del papel y Tipo de papel se
seleccionan automáticamente. Toque el número de Bandeja de
papel desde donde se alimenta el papel.
2
El botón de 221 - 280 g/m
Si hay demasiada curvatura después de intentar las sugerencias
4
de los puntos clave de la página anterior, siga los pasos restantes
del procedimiento.
se muestra solamente para Bandeja 3.
Puntos clave:
entre 64 y 280 g/m
muestran los botones para
encabezado Cuché.
Puede seleccionar de cualquiera de los pesos de papel que se
muestran; 64 a 220
el tipo de papel correcto si es distinto de Tipo de papel A.
Consulte las tablas que aparecieron previamente en esta sección
para ver los ajustes prefijados de las diferentes áreas del
mercado.
Toque el botón
5
pantalla
Herramientas y ejecute unas impresiones de prueba para
determinar si la curvatura ha disminuido a un nivel satisfactorio.
Si la curvatura es aún excesiva, entre nuevamente al modo
Herramientas y pruebe los ajustes restantes. Si no consigue
disminuir la curvatura, llame al técnico de servicio de Xerox
Toque el botón
6
reductor de curvatura
pantalla en el momento de acceso.
Valores prefijados de la máquina 2
La bandeja de papel 3 acepta papeles de pesos
2
. Si selecciona Bandeja de papel 3 , se
Sin recubrir
2
y ya sea cuché o sin recubrir. Seleccione
g/m
Cerrar
Restaurar
para guardar las selecciones y retornar a la
en la pantalla
para retornar a los ajustes que tenía la
y
Cuché
Configuración del
bajo el
. Salga del modo
2 Modo Herramientas
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-69
Modo Herramientas
Valores prefijados de la función 1
Esta sección describe las funciones disponibles en la pantalla
Valores prefijados de la función 1
funciones siguientes de DocuColor a través de la pantalla
prefijados de la función 1
•Modo de color
•Suministro de papel
•Borrado de márgenes y centro
•Cambio de color
•Salida
•Impresión a 2 caras
•Tipo original
•Croma
•Reducción / Ampliación
•Desplazamiento de imagen
. Se puede acceder a las
Valores
:
•Balance del color
•Más claro / Más oscuro
Seleccione la ficha
aparecerá la pantalla
Valores prefijados de la función 1
Valores prefijados de la función 1
y
.
2-70
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Modo de color
Modo Herramientas
La función Modo de color le permite ajustar los valores prefijados
en la pantalla
negro, amarillo, cian y magenta), Tricromía (usando amarillo, cian
y magenta) o Negro solamente. La selección Auto permite que la
impresora digital determine el modo de color a usar en base al
escaneado del documento original.
Funciones básicas
con Auto, Cuatricromía (usando
Toque la ficha
1
Toque la ficha
2
Toque el botón
3
color
Más...
Valores prefijados de la función 1
.
en la pantalla
Modo de color
Modo Herramientas
. Aparece la pantalla
.
.
Modo de
2 Modo Herramientas
Toque el botón
4
solamente
Toque el botón
5
prefijados de la función 1
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Auto, Cuatricromía, Tricromía
.
Cerrar
para retornar a la pantalla
o
Negro
Valores
.
2-71
Modo Herramientas
Suministro de papel
La función Suministro de papel le permite designar la bandeja de
papel prefijada para la impresora digital.
Toque la ficha
1
Toque la ficha
2
Toque el botón
3
Suministro de papel
Más...
Valores prefijados de la función 1
en la pantalla Modo Herramientas.
Suministro de papel
.
. Aparece la pantalla
.
Toque el botón de la bandeja de papel que desea usar como
4
bandeja de papel prefijada.
Toque el botón
5
prefijados de la función 1
Cerrar
para retornar a la pantalla
.
Valores
2-72
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Borrado de márgenes y centro
Esta función le permite ajustar los valores prefijados de las
opciones Borrado de bordes y Borrado de márgenes/centro o
desactivar Borrado de bordes. Cuando se hacen copias a 2 caras,
Borrado de bordes se aplica a ambas caras de la salida.
Desactivar borrado de bordes
Modo Herramientas
Toque la ficha
1
Toque la ficha
2
Toque el botón
3
pantalla
Más...
Valores prefijados de la función 1
Borrado de centro / márgenes
en la pantalla Modo Herramientas.
Borrado de centro / márgenes
.
. Aparece la
.
2 Modo Herramientas
Toque el botón No.
4
Toque el botón
5
prefijados de la función 1
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Cerrar
para retornar a la pantalla
Valores
.
2-73
Modo Herramientas
Borrado de bordes
La función Borrado de márgenes le permite seleccionar la
cantidad de imagen que desea borrar de los cuatro márgenes de
la salida de escanear para imprimir. Esto es útil para borrar las
sombras causadas por los márgenes del documento durante el
escaneado.
Toque la ficha
1
Toque la ficha
2
Toque el botón
3
pantalla
Toque el botón
4
bordes aparecen en la parte derecha de la pantalla.
Más...
Valores prefijados de la función 1
Borrado del centro / márgenes
en la pantalla Modo Herramientas.
Borrado del centro / márgenes
Borrado de bordes
. Las opciones de Borrado de
.
. Aparece la
.
2-74
Use los botones de flecha arriba y abajo para seleccionar la
5
cantidad de imagen que desea borrar en los bordes de la
impresión. La escala disponible es de 0 a 50mm.
Toque el botón
6
prefijados de la función 1
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Cerrar
para retornar a la pantalla
.
Valores
Borrado de bordes / centro
Modo Herramientas
La pantalla
en forma independiente la cantidad de imagen que desea borrar
de los márgenes del documento. Los usuarios que no desean
seleccionar todos los valores de borrado de márgenes para los
documentos al mismo tiempo, pueden hacerlo con valores
independientes para cada uno usando los botones izquierda/
derecha y superior/inferior. La opción Borrado de centro le
permite seleccionar la cantidad de imagen que desea borrar del
centro del documento. Esto es útil para borrar las sombras que
aparecen al escanear dos hojas enfrentadas de un documento
encuadernado, por ejemplo.
Toque la ficha
1
Toque la ficha
2
Toque el botón
3
pantalla
Borrado del centro y márgenes
Más...
Valores prefijados de la función 1
Borrado del centro / márgenes
en la pantalla Modo Herramientas.
Borrado del centro / márgenes
le permite seleccionar
.
. Aparece la
.
2 Modo Herramientas
Toque el botón
4
Borrado de bordes / centro aparecen en la parte derecha de la
pantalla.
Use los botones de flecha arriba y abajo para seleccionar la
5
cantidad de imagen que desea borrar de izquierda a derecha,
parte superior a inferior y centro de la copia. La escala disponible
es de 0 a 50mm para cada uno.
Borrado de bordes /centro
. Las opciones de
Toque el botón
6
prefijados de la función 1
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Cerrar
para retornar a la pantalla
Valores
.
2-75
Modo Herramientas
Cambio de color
La función Cambio de color le permite cambiar el color de salida
de la impresora digital.
Si selecciona un desplazamiento hacia rojo, los colores rojos se
desplazan hacia el matiz amarillo, los colores verdes hacia el
matiz cian y los colores azules hacia el matiz magenta. La barra
superior se desplaza hacia la izquierda. La figura cambia
demonstrando el efecto del cambio de color. Todos los colores
entre estos colores originales también se desplazan en la misma
dirección.
Si selecciona un desplazamiento hacia el azul, los colores rojos
se desplazan hacia el matiz magenta, los colores azules hacia el
matiz cian y los colores verdes hacia el matiz amarillo. La barra
superior se desplaza hacia la derecha. La figura cambia
demostrando el efecto del cambio de color. Nuevamente, todos
los colores entre estos colores originales también se desplazan
en la misma dirección.
Toque la ficha
1
Toque la ficha
2
Toque el botón
3
color
Más...
Valores prefijados de la función 1
.
en la pantalla Modo Herramientas.
Cambio de color
. Aparece la pantalla
.
Cambio de
2-76
Use los botones de flecha derecha o izquierda para seleccionar el
4
valor deseado. La escala disponible es -2 a 2.
Toque el botón
5
prefijados de la función 1
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Cerrar
para retornar a la pantalla
.
Valores
Salida
La función Salida le permite ajustar los valores prefijados que
muestra la opción Salida en la pantalla
seleccionar Auto, Cara arriba o Cara abajo, Clasificada o Sin
clasificar. La selección Auto permite que la impresora digital
determine la salida de la copia en base al escaneado del
documento original. Si selecciona Auto, la salida del AAD2 y del
cristal de exposición será cara arriba. Si tiene un apilador de alta
capacidad o un apilador de alta capacidad mejorado o un
apilador/ grapadora de alta capacidad conectado a la impresora
digital, puede seleccionar la bandeja de salida a la que va a enviar
las impresiones, y si separa o no los juegos de impresión. Estas
opciones pueden elegirse independientemente.
Esta sección le provee instrucciones para usar la función Salida
sin un dispositivo de acabado, con un apilador de alta capacidad,
con un apilador de alta capacidad mejorado y con un apilador /
grapadora de alta capacidad.
Sin un dispositivo de acabado
Modo Herramientas
Funciones básicas
. Puede
2 Modo Herramientas
Toque el botón
1
función 1
Toque el botón
2
Toque el botón
3
Salida
. Aparece la pantalla
Auto, Cara arriba
Clasificar
en la pantalla
o
No clasificar
Salida
o
Valores prefijados de la
.
Cara abajo
.
.
Toque el botón
4
prefijados de la función 1
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Cerrar
para retornar a la pantalla
Valores
.
2-77
Modo Herramientas
Usando un apilador de alta capacidad o un apilador de alta
capacidad mejorado
Toque el botón
1
función 1. Aparece la pantalla
Toque el botón
2
Toque el botón
3
Salida
Auto, Cara arriba
Clasificar
en la pantalla Valores prefijados de la
Salida
o
No clasificar
.
o
Cara abajo
.
.
2-78
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Modo Herramientas
Toque el botón
4
Para enviar la salida a la bandeja del Apilador, toque el botón
5
Bandeja del apilador
a la bandeja superior, toque el botón
Si seleccionó la bandeja del apilador, toque el botón
6
Desplazamiento
los juegos. Toque el botón
juegos separados.
Apilador
para que la impresora separe automáticamente
. Aparece la pantalla Apilador.
en la pantalla auxiliar. Para enviar la salida
Bandeja superior
Sin desplazamiento
si no desea los
.
2 Modo Herramientas
Toque el botón
7
prefijados de la función 1
Cerrar
para retornar a la pantalla
.
Valores
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
2-79
Modo Herramientas
Uso de la grapadora / apilador de alta capacidad
Toque el botón
1
función 1
Toque el botón
2
Toque el botón
3
Salida
. Aparece la pantalla
Auto, Cara arriba
Clasificar
en la pantalla
o
No clasificar
Salida
o
Valores prefijados de la
.
Cara abajo
.
.
2-80
DocuColor 5252-Guía de Administración del sistema
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.