Xerox COLORQUBE 8900, COLORQUBE 8700 User Manual [fi]

Page 1
EN
More Information
SV
Mer information
NO
Mer informasjon
DA
Flere oplysninger
FI
Lisää tietoja
RU
Дополнительные сведения
EL
Περισσότερες πληροφορίες
www.xerox.com/office/CQ8700support www.xerox.com/office/CQ8900support
EN
• Print drivers and utilities
• Videos
• User manuals and instructions
• Online Support Assistant
• Safety specifications (in User Guide)
www.xerox.com/office/CQ8700support www.xerox.com/office/CQ8900support
www.xerox.com/msds (U.S./Canada) www.xerox.com/environment_europe
www.xerox.com/office/businessresourcecenter
FI
• Tulostinajurit ja apuohjelmat
• Videot
• Käyttöoppaat ja -ohjeet
• Online-tuki
• Turvallisuustiedot (käyttöoppaassa)
Xerox ColorQube 8700/8900
Color Multifunction Printer
SV
• Skrivardrivarrutiner och verktyg
• Videor
• Användarhandledningar och instruktioner
• Övriga supportsidor
• Säkerhetsspecifikationer (i Användarhandbok)
NO
• Skriverdrivere og verktøy
• Videoer
• Brukerhåndbøker og instruksjoner
• Støtteassistent på Internett
• Sikkerhetsspesifikasjoner (i User Guide (Brukerhåndbok))
DA
• Printerdrivere og værktøjer
• Videoer
• Betjeningsvejledninger og instruktioner
• Hjælp til online support
• Sikkerhedsspecifikationer (i Betjeningsvejledning)
www.xerox.com/msds (U.S./Canada) www.xerox.com/environment_europe
EN
Material Safety Data Sheets
SV
Faktablad om materialsäkerhet
NO
HMS-datablader
DA
Dataark for materialesikkerhed
FI
Materiaalien turvallisuus
RU
Данные по безопасности материалов
EL
Φύλλα δεδοµένων ασφαλείας υλικών
RU
Драйверы принтера и утилиты
Видеоролики
Руководства и инструкции пользователя
Онлайновый ассистент поддержки
Правила техники безопасности (в Руководстве пользователя)
EL
Οδηγοί εκτύπωσης και βοηθητικά προγράµµατα
Βίντεο
Εγχειρίδια χρήστη και οδηγίες
Ηλεκτρονική Τεχνική Υποστήριξη
Προδιαγραφές ασφαλείας (στον Οδηγό χρήσης)
www.xerox.com/office/ businessresourcecenter
EN
Templates, tips, and tutorials
SV
Mallar, tips och självstudier
NO
Maler, tips og opplæringsprogrammer
DA
Skabeloner, tips og øvelser
FI
Malleja, vihjeitä ja opetusohjelmia
RU
Шаблоны, советы и учебные руководства
EL
Πρότυπα, συµβουλές και µαθήµατα
Xerox® ColorQube® 8700/8900
Quick Use Guide
EN
English
SV
Svenska
NO
Norsk
DA
Dansk
FI
Suomi
RU
Русский
EL
Ελληνικά
604E65560 Rev A © 2012 Xerox Corporation. All Rights Reserved. XEROX® and XEROX and Design® are trademarks of Xerox Corporation in the United States and/or other countries.
Introduktionshandbok Hurtigreferanse Hurtig betjeningsvejledning Pikaopas
Краткое руководство пользователя Εγχειρίδιο άµεσης χρήσης
Page 2
EN
Contents
SV
Innehåll
NO
Innhold
DA
Indholdsfortegnelse
FI
Sisällys
RU
Содержание
EL
Περιεχόµενα
EN
Printer Basics ............................................................... 3
SV
Grundläggande om skrivare
NO
Skriverfunksjoner
DA
Printerens funktioner
FI
Tulostimen perustoiminnot
RU
Основные сведения о принтере
EL
Βασικά στοιχεία εκτυπωτή
EN
Printer Tour...................................................................3
SV
Skrivargenomgång
NO
Bli kjent med skriveren
DA
Oversigt over printer
FI
Tulostimen esittely
RU
Общие сведения о принтере
EL
Γνωριµία µε τον εκτυπωτή
EN
Control Panel................................................................5
SV
Kontrollpanel
NO
Kontrollpanel
DA
Betjeningspanel
FI
Ohjaustaulu
RU
Панель управления
EL
Πίνακας ελέγχου
EN
Administrator Access.................................................. 6
SV
Åtkomst för administratör
NO
Administratortilgang
DA
Administratoradgang
FI
Valvonta
RU
Доступ для администратора
EL
Πρόσβαση διαχειριστή
EN
Printing......................................................................... 7
SV
Utskrift
NO
Skrive ut
DA
Udskrivning
FI
Tulostus
RU
Печать
EL
Εκτύπωση
EN
Supported Paper..........................................................7
SV
Papper som kan användas
NO
Papir som støttes
DA
Understøttet papir
FI
Tuetut paperit
RU
Поддерживаемые типы бумаги
EL
Υποστηριζόµενο χαρτί
EN
Loading Paper............................................................. 8
SV
Lägga i papper
NO
Legge i papir
DA
Ilægning af papir
FI
Paperin asettaminen
RU
Загрузка бумаги
EL
Τροφοδοσία χαρτιού
EN
Printing from USB Flash Drive .................................9
SV
Skriva ut från USB
NO
Skrive ut fra USB
DA
Udskrivning fra USB
FI
Tulostaminen USB-laitteesta
RU
Печать через USB
EL
Εκτύπωση από USB
EN
Copying.......................................................................11
SV
Kopiering
NO
Kopiere
DA
Kopiering
FI
Kopiointi
RU
Копирование
EL
Αντιγραφή
EN
Basic Copying............................................................11
SV
Vanlig kopiering
NO
Vanlig kopiering
DA
Almindelig kopiering
FI
Peruskopiointi
RU
Основные операции копирования
EL
Βασική αντιγραφή
EN
Scanning.....................................................................13
SV
Skanning
NO
Skanne
DA
Scanning
FI
Skannaus
RU
Сканирование
EL
Σάρωση
EN
Scanning to the Public Folder................................ 13
SV
Skanning till den gemensamma mappen
NO
Skanne til fellesmappe
DA
Scanning til fælles mappe
FI
Skannaus yleiseen kansioon
RU
Сканирование в общую папку
EL
Σάρωση στον Κοινό φάκελο
EN
Faxing..........................................................................16
SV
Faxning
NO
Fakse
DA
Fax
FI
Faksaus
RU
Работа с факсом
EL
Φαξ
EN
Basic Faxing............................................................... 16
SV
Vanlig faxning
NO
Vanlig faksing
DA
Almindelig fax
FI
Perusfaksaus
RU
Основные операции с факсом
EL
Βασικό φαξ
EN
Troubleshooting........................................................18
SV
Felsökning
NO
Løse problemer
DA
Fejlfinding
FI
Vianetsintä
RU
Поиск и устранение неисправностей
EL
Αντιµετώπιση προβληµάτων
EN
Paper Jams................................................................. 18
SV
Pappersstopp
NO
Papirstopp
DA
Papirstop
FI
Paperitukkeumat
RU
Застревание бумаги
EL
Εµπλοκές χαρτιού
EN
CentreWare Internet Services................................... 6
SV
CentreWare Internet Services
NO
CentreWare Internet Services
DA
CentreWare Internet Services
FI
CentreWare Internet Services
RU
CentreWare Internet Services
EL
CentreWare Internet Services
www.xerox.com/office/CQ8700support www.xerox.com/office/CQ8900support
EN
More Information ...................................... Back cover
SV
Mer information
NO
Mer informasjon
DA
Flere oplysninger
FI
Lisää tietoja
RU
Дополнительные сведения
EL
Περισσότερες πληροφορίες
2
Page 3
EN
Printer Tour
SV
Skrivargenomgång
NO
Bli kjent med skriveren
DA
Oversigt over printer
FI
Tulostimen esittely
RU
Общие сведения о принтере
EL
Γνωριµία µε τον εκτυπωτή
EN
650-Sheet Finisher
SV
Efterbehandlare för 650 ark
NO
650-arks etterbehandler
DA
Efterbehandler til 650 ark
FI
650 arkin viimeistelylaite
RU
Финишер на 650 листов
EL
Τελικός επεξεργαστής 650 φύλλων
EN
525-Sheet Feeders
SV
Arkmatare för 525 ark
NO
525-arks magasiner
DA
525-arks fødere
FI
525 arkin syöttölaitteet
RU
Податчик на 525 листов
EL
Τροφοδότες 525 φύλλων
Printer Basics
www.xerox.com/office/CQ8700support www.xerox.com/office/CQ8900support
EN
1800-Sheet High-Capacity Feeder
SV
Högkapacitetsmatare för 1 800 ark
NO
1800-arks stormagasin
DA
1.800-arks stort magasin
FI
1800 arkin syöttölaite
RU
Податчик большой емкости на 1800 листов
EL
Τροφοδότης µεγάλης χωρητικότητας 1800 φύλλων
EN
Optional accessories may be part of your printer setup. Fax is included in the X and XF configurations only.
SV
Skrivarkonfigurationen kan inkludera tillvalstillbehör. Fax ingår bara i X- och XF-konfigurationerna.
NO
Skriveren kan utstyres med valgfritt tilleggsutstyr. En faksmodul er inkludert i X- og XF-konfigurasjonen.
DA
Der kan allerede være installeret tilbehør på din printer. Fax er kun tilgængelig på X- og XF-konfigurationer.
FI
Valinnaiset lisälaitteet saattavat sisältyä tulostimesi alkukokoonpanoon. Faksi sisältyy vain X- ja XF-kokoonpanoihin.
RU
В комплектацию принтера могут входить дополнительные принадлежности. Факс предусмотрен только в конфигурациях X и XF.
EL
Τα προαιρετικά εξαρτήµατα ενδέχεται να αποτελούν µέρος της διαµόρφωσης του εκτυπωτή σας. Φαξ περιλαµβάνεται µόνο στα µοντέλα X και XF.
3
Page 4
1
Printer Basics
EN
Scanner
SV
Skanner
NO
Skanner
DA
Scanner
FI
Skanneri
RU
Сканер
EL
Σαρωτής
1
2
EN
Convenience Stapler
SV
Häftenhet
NO
Halvautomatisk stifter
DA
Elektrisk hæftemaskine
FI
1
2
CQ8700
Käsinitomalaite
RU
Удобный степлер
EL
Εύχρηστο συρραπτικό
EN
Document Feeder
SV
Dokumentmatare
NO
Originalmater
DA
Dokumentfremfører
FI
Originaalien syöttölaite
RU
Податчик документов
EL
Τροφοδότης εγγράφων
3
4
CQ8900
2
EN
USB Port
SV
USB-port
NO
USB-port
DA
USB-port
FI
USB-portti
RU
Порт USB
EL
Θύρα USB
3
4
5
EN
Trays 2–5
SV
Fack 2–5
NO
Magasin 2–5
DA
Magasin 2 – 5
FI
Alustat 2–5
RU
Лотки 2–5
EL
ίσκοι 2–5
EN
Tray 1
SV
Fack 1
NO
Magasin 1
DA
Magasin 1
FI
Alusta 1
RU
Лоток 1
EL
ίσκος 1
EN
Cleaning Unit
SV
Rengöringsenhet
NO
Rengjøringsenhet
DA
Renseenhed
FI
Puhdistin
RU
Блок очистки
EL
Μονάδα καθαρισµού
www.xerox.com/office/CQ8700support www.xerox.com/office/CQ8900support
EN
Waste Tray
SV
Spillfack
NO
Avfallsbeholder
DA
Spildbakke
FI
Jäteallas
RU
Сборник отходов
EL
ίσκος υπολειµµάτων
EN
Left Side Doors
SV
Vänster sidoluckor
NO
Dører på venstre side
DA
Venstre sidelåger
FI
Vasemmat sivuovet
RU
Левые боковые дверцы
EL
Αριστερές θύρες
4
Page 5
EN
Control Panel
SV
Kontrollpanel
NO
Kontrollpanel
DA
Betjeningspanel
FI
Ohjaustaulu
RU
Панель управления
EL
Πίνακας ελέγχου
EN
Show main services screen
SV
Visa skärmen för huvudtjänster
NO
Vis hovedvinduet for tjenester
DA
Viser startskærmen
FI
Palvelut-päänäyttö
RU
Вызывает главный экран режимов
EL
Εµφάνιση κύριας οθόνης Υπηρεσιών
EN
Log in/out of password protected features
SV
Logga in/ut till/från lösenordsskyddade funktioner
NO
Logg inn / ut av passordbeskyttede funksjoner
DA
Log ind/ud af kodeordsbeskyttede funktioner
FI
Kirjautuminen salasanalla suojattuihin toimintoihin
RU
Вход в функции/выход из функций, защищенных паролем
EL
Σύνδεση/αποσύνδεση λειτουργιών µε προστασία κωδικού πρόσβασης
EN
View information about the current screen
SV
Visa information om aktuell skärm
NO
Vis informasjon om gjeldende vindu
DA
Vis oplysninger om det aktuelle skærmbillede
FI
Lisätietoa näkyvästä näytöstä
RU
Отображает сведения о текущем экране
EL
Προβολή πληροφοριών για την τρέχουσα οθόνη
Printer Basics
EN
Show Services Home or last used screen
SV
Visa Tjänster Hem eller senast använda skärm
NO
Vis startvindu for tjenester eller sist brukte vindu
DA
Viser Alle opgavetyper eller sidst anvendte skærmbillede
FI
Kaikki palvelut tai viimeksi käytetty palvelu
RU
Вызывает экран основных режимов или экран, использовавшийся в прошлый раз
EL
Εµφάνιση Αρχικής οθόνης υπηρεσιών ή οθόνης που χρησιµοποιήθηκε τελευταία
EN
Show active and completed jobs
SV
Visa aktiva och slutförda jobb
NO
Vis aktive og fullførte jobber
DA
Viser aktive og afsluttede opgaver
FI
Aktiiviset ja valmiit työt
RU
Выводит на экран выполняемые и выполненные работы
EL
Εµφάνιση ενεργών και ολοκληρωµένων εργασιών
Home
Services
Job Status
Machine
Status
EN
Show printer settings and information
SV
Visa skrivarinställningar och -information
NO
Vis skriverinnstillinger og -informasjon
DA
Viser printerindstillinger og oplysninger
FI
Tulostimen asetukset ja tiedot
RU
Выводит на экран настройки принтера и сведения о принтере
EL
Εµφάνιση ρυθµίσεων και πληροφοριών εκτυπωτή
English Français Italiano Deutsch Español Português Nederlands Svenska Norsk
Dansk Suomi
Čeština Polski Magyar
Русский
Türkçe
࡬฿ᇖ໚
EN
Set the control panel language
SV
Ställ in kontrollpanelens språk
NO
Stille inn språket på kontrollpanelet
DA
Indstilling af betjeningspanelets sprog
FI
Käyttöliittymän kieli
RU
Устанавливает язык панели управления
EL
Ορισµός της γλώσσας του πίνακα ελέγχου
EN
Open the ink loader
SV
Öppna bläckpåfyllningsfacket
NO
Åpne påfyllingskammeret for smeltevoks
DA
Åbn lågen til toner
FI
Värivaha-alueen avaus
RU
Открывает загрузчик чернил
EL
Άνοιγµα της θήκης µελάνης
EN
Turn Energy Saver on/off
SV
Aktivera/inaktivera energisparläget
NO
Slå strømsparing på/av
DA
Aktiver/inaktiver energisparer
FI
Virransäästö
RU
Включает/выключает режим энергосбережения
EL
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της Εξοικονόµησης ενέργειας
www.xerox.com/office/CQ8700support www.xerox.com/office/CQ8900support
5
Page 6
Printer Basics
http://xxx.xxx.xxx.xxx
Home
Services
Job Status
EN
Administrator Access
SV
Åtkomst för administratör
NO
Administratortilgang
DA
Administratoradgang
FI
Valvonta
RU
Доступ для администратора
EL
Πρόσβαση διαχειριστή
1 2
@
~ `
EN
Many of the printer configuration settings accessed through Machine Status > Tools can be password protected. To access all of the printer features you may need to log in as an administrator. The default login user name is admin, and the password is 1111.
SV
Många av de skrivarinställningar som öppnas med Maskinstatus > Verktyg kan vara lösenordsskyddade. För att komma åt alla skrivarens funktioner kan du behöva logga in som administratör. Det standardinställda användarnamnet är då admin, och lösenordet är 1111.
NO
Mange av innstillingene for skriverkonfigurasjon som du får tilgang til via Maskinstatus > Verktøy, kan passordbeskyttes. Hvis du vil ha tilgang til alle skriverfunksjonene, kan det være du må logge på som administrator. Standard påloggingsnavn er admin, og passordet er 1111.
DA
Mange af de indstillinger for printerkonfiguration, der er adgang til via Maskinstatus > Værktøjer, er kodeordsbeskyttede. Det kan være nødvendigt at logge på som en administrator for at få adgang til alle printerens funktioner. Standardloginbrugernavnet er admin og kodeordet 1111.
FI
Monet tulostimen asetuksista, joihin päästään valitsemalla Koneen tila > Apuvälineet, ovat salasanasuojattuja. Kaikkiin tulostimen toimintoihin pääsy edellyttää kirjautumista sisään järjestelmänvalvojana. Oletuskäyttäjänimi on admin ja -salasana 1111.
RU
Многие из настроек конфигурации принтера, доступ к которым можно получить, перейдя в меню Статус машины > Сист. средства, могут быть защищены паролем. Чтобы получить доступ ко всем настройкам принтера, возможно,
потребуется войти в систему как администратор. Имя пользователя для входа, установленное по умолчанию, – admin, пароль – 1111.
EL
Πολλές ρυθµίσεις διαµόρφωσης του εκτυπωτή στις οποίες έχετε πρόσβαση από την Κατάσταση µηχανήµατος > Εργαλεία µπορεί να προστατεύονται µε κωδικό πρόσβασης. Για να έχετε πρόσβαση σε όλες τις λειτουργίες του εκτυπωτή
µπορεί να πρέπει να συνδεθείτε ως διαχειριστής. Το προεπιλεγµένο όνοµα χρήστη είναι admin και ο κωδικός πρόσβασης
1111.
$
%
#
1!2
q w e r t y u i o
a s d f g h j
z x c v b n m
^
4
5
3
7&8
6
*
)
+
(
0
-_=
9
k l
,<.
|
}
p
\
[{]
:
@
‘“;
>
? /
EN
CentreWare Internet Services
SV
CentreWare Internet Services
NO
CentreWare Internet Services
DA
CentreWare Internet Services
FI
CentreWare Internet Services
RU
CentreWare Internet Services
EL
CentreWare Internet Services
Nederlands Svenska Norsk Dansk Suomi Русский
1 2
English Français Italiano Deutsch Español Português
࡬฿ᇖ໚
EN
You can access printer configuration, security settings and diagnostic functions, and manage address books and scanning over a TCP/IP network using CentreWare Internet Services. To connect, type the printer IP address in your computer Web browser. The IP address is available on the printer touch screen.
SV
Med CentreWare Internet Services får du tillgång till skrivarkonfiguration, säkerhetsinställningar samt diagnosfunktioner och kan sköta adressböcker och skanning via ett TCP/IP-nätverk. Du kopplar upp dig genom att ange skrivarens IP-adress i webbläsaren på datorn. IP-adressen finns angiven på skrivarens pekskärm.
NO
Du kan få tilgang til skriverens konfigurasjon, sikkerhetsinnstillinger og diagnosefunksjoner samt administrere adressebøker og skanne via et TCP/IP-nettverk ved å bruke CentreWare Internet Services. Koble til skriveren ved å skrive inn skriverens IP-adresse i nettleseren på datamaskinen. IP-adressen finner du på skriverens skjerm.
DA
Du kan få adgang til printerkonfiguration, sikkerhedsindstillinger, funktioner til diagnostics og til at styre adressebøger og scanning via et TCP/IP-netværk via CentreWare Internet Services. Indtast printerens IP-adresse i computerens webbrowser for at oprette forbindelse. IP-adressen vises på printerens berøringsskærm.
FI
CentreWare Internet Services -palveluiden avulla voit tarkastella tulostimen kokoonpanoa, suojausasetuksia ja diagnostiikkatoimintoja sekä hallita osoitteistoja ja skannausta TCP/IP-verkon kautta. Tulostimeen muodostetaan yhteys kirjoittamalla sen IP-osoite web-selaimeen. IP-osoitteen saa näkyviin tulostimen kosketusnäyttöön.
RU
CentreWare Internet Services обеспечивают доступ к сведениям о конфигурации принтера, настройкам безопасности и функциям диагностики, а также позволяют управлять адресными книгами и сканированием по сети TCP/IP. Для подключения введите на компьютере в окне веб-браузера IP-адрес принтера. IP-адрес указан на сенсорном экране принтера.
EL
Οι υπηρεσίες CentreWare Internet Services επιτρέπουν την πρόσβαση στη διαµόρφωση, στις ρυθµίσεις ασφαλείας και στις λειτουργίες διαγνωστικού ελέγχου του εκτυπωτή, καθώς και στη διαχείριση βιβλίων διευθύνσεων και σαρώσεων µέσω δικτύου TCP/IP. Για να συνδεθείτε, πληκτρολογήστε τη διεύθυνση ΙΡ του εκτυπωτή στο πρόγραµµα περιήγησης web του υπολογιστή σας. Η διεύθυνση IP είναι διαθέσιµη στην οθόνη αφής του εκτυπωτή.
www.xerox.com/office/CQ8700support www.xerox.com/office/CQ8900support
6
Page 7
EN
Supported Paper
SV
Papper som kan användas
NO
Papir som støttes
DA
Understøttet papir
FI
Tuetut paperit
RU
Поддерживаемые типы бумаги
EL
Υποστηριζόµενο χαρτί
1
1
60–220 g/m (16 lb. Bond–80 lb. Cover)
Postcard................. 3.0 x 5.0 in.
Statement............. 5.5 x 8.5 in.
Executive............... 7.25 x 10.5 in.
A/Letter.................. 8.5 x 11.0 in.
US Folio.................. 8.5 x 13.0 in.
Legal....................... 8.5 x 14.0 in.
ISO B5 ....................176 x 250 mm
B5 JIS ..................... 182 x 257 mm
A6 ............................105 x 148 mm
A5 ............................148 x 210 mm
A4 ............................210 x 297 mm
#6 3/4..................... 3.6 x 6.5 in.
Monarch ................3.9 x 7.5 in.
#5 1/2..................... 4.4 x 5.75 in.
A7 ............................5.25 x 7.25 in.
#10 Commercial.. 4.12 x 9.5 in.
6 x 9 ........................6.0 x 9.0 in.
DL ............................ 110 x 220 mm
C5 ............................ 162 x 229 mm
Choukei 4 .............. 90 x 205 mm
Choukei 3 .............. 120 x 235 mm
EN
Custom
SV
Anpassat
NO
Tilpasset
DA
Brugerdefineret
FI
Oma
RU
Пользовательская
EL
Ειδικό
W: 75–216 mm (3.0–8.5 in.) L: 122–356 mm (5.0–14.0 in.)
www.xerox.com/office/CQ8700support www.xerox.com/office/CQ8900support
2
W
L
2
3
4
2 3 4
60–220 g/m (16 lb. Bond–80 lb. Cover)
Statement............. 5.5 x 8.5 in.
Executive............... 7.25 x 10.5 in.
A/Letter.................. 8.5 x 11.0 in.
US Folio.................. 8.5 x 13.0 in.
Legal....................... 8.5 x 14.0 in.
ISO B5 ....................176 x 250 mm
B5 JIS ..................... 182 x 257 mm
A5 ............................148 x 210 mm
A4 ............................210 x 297 mm
#10 Commercial.. 4.12 x 9.5 in.
DL ............................ 110 x 220 mm
C5 ............................ 162 x 229 mm
2
5
5
60–122 g/m (16 lb.–32 lb. Bond)
A/Letter.................. 8.5 x 11.0 in.
Legal....................... 8.5 x 14.0 in.
A4 ............................210 x 297 mm
www.xerox.com/office/CQ8700docs www.xerox.com/office/CQ8900docs
EN
See: User Guide > Paper and Media
SV
Se: Användarhandbok > Papper och material
NO
Se: Brukerhåndbok > Papir og materiale
DA
Se: Betjeningsvejledning > Papir og medier
FI
Katso: Käyttöopas > Paperi
RU
См.: Руководство пользователя > Бумага и материалы
EL
Βλ.: Οδηγός χρήσης > Χαρτί και µέσα εκτύπωσης
2
1 2 3 4 5
60–66 g/m (16 lb.–18 lb. Bond)
EN
Lightweight
SV
Tunt papper
NO
Tynt papir
DA
Tyndt papir
FI
Ohut
RU
Тонкая
EL
Ελαφρύ
67–122 g/m (18 lb.–32 lb. Bond)
EN
Plain
SV
Vanligt
NO
Standardpapir
DA
Plano
FI
Tavallinen
RU
Обычная
EL
Κοινό
2
2
1 2 3 4
123–199 g/m (32 lb. Bond–65 lb. Cover)
EN
Light Cardstock
SV
Tunn kortpapp
NO
Tynn kartong
DA
Tyndt karton
FI
Ohut kartonki
RU
Тонкие карточки
EL
Ελαφρύ χαρτόνι
200–220 g/m (65 lb.–80 lb. Cover)
EN
Cardstock
SV
Kortpapp
NO
Kartong
DA
Karton
FI
Kartonki
RU
Карточки
EL
Χαρτόνι
2
2
Printing
7
Page 8
EN
Loading Paper
SV
Lägga i papper
NO
Legge i papir
DA
Ilægning af papir
FI
Paperin asettaminen
RU
Загрузка бумаги
EL
Τροφοδοσία χαρτιού
1 2 3 4
2
Printing
Windows
Macintosh
www.xerox.com/office/CQ8700support www.xerox.com/office/CQ8900support
EN
When loading paper, confirm or select the correct type and size on the control panel
SV
När du lägger i papper måst du se till att rätt typ och storlek är inställda på kontrollpanelen
NO
Når du legger i papir, bekrefter eller velger du riktig type og format på kontrollpanelet
DA
Ved ilægning af papir skal du bekræfte eller vælge korrekt type og format på betjeningspanelet
FI
Lisätessäsi paperia vahvista tai valitse tyyppi ja koko ohjauspaneelista
RU
При загрузке бумаги подтвердите или выберите соответствующий тип и размер на панели управления
EL
Κατά την τοποθέτηση χαρτιού, επιβεβαιώστε ή επιλέξτε τις σωστές ρυθµίσεις είδους και µεγέθους χαρτιού στον πίνακα ελέγχου
EN
Select printing options in the Xerox® print driver
SV
Välj utskriftsalternativ via Xerox
NO
Velg utskriftsalternativer i Xerox
DA
Vælg udskrivningsindstillinger i
®
-printerdriveren
Xerox
FI
Valitse erikoistoiminnot Xerox
RU
Выберите опции печати в драйвере принтера Xerox
EL
Προβείτε σε επιλογές εκτύπωσης στον οδηγό εκτύπωσης Xerox
®
®
-skrivardrivrutinen
®
-skriverdriveren
®
-tulostinajurista
®
8
Page 9
EN
Printing from USB
SV
Skriva ut från USB
NO
Skrive ut fra USB
DA
Udskrivning fra USB
FI
Tulostaminen USB-laitteesta
RU
Печать через USB
EL
Εκτύπωση από USB
1
2
EN
Touch Print from USB
SV
Tryck på Skriv ut från USB
NO
Trykk på Skriv ut fra USB
DA
Tryk på Udskriv fra USB
FI
Valitse USB-tulostus
RU
Нажмите Печать с USB
EL
Πιέστε Εκτύπωση από USB
Printing
EN
Insert the USB Flash drive in the USB port
SV
Sätt i USB-minnet i USB-porten
NO
Sett inn USB-minnepinnen i USB-porten
DA
Sæt USB-flashdrevet i USB-porten
FI
Aseta USB-muisti USB-porttiin
RU
Вставьте USB-накопитель в порт USB
EL
Εισάγετε τη µονάδα Flash USB στη θύρα USB
EN
Do not remove the USB Flash drive during reading. Files can be damaged.
SV
Ta inte ut USB-minnet medan det läses av. Filerna kan skadas.
NO
Ikke fjern USB-minnepinnen under lesing. Filer kan bli skadet.
DA
Fjern ikke USB-flashdrevet under læsning.
FI
Älä poista USB-muistia tietojen lukemisen aikana. Tiedostot voivat vahingoittua.
RU
Во время считывания не извлекайте USB-накопитель. Файлы могут быть повреждены.
EL
Μην αποσυνδέετε τη µονάδα Flash USB κατά την ανάγνωση. Τα αρχεία ενδέχεται να υποστούν ζηµιά.
www.xerox.com/office/CQ8700support www.xerox.com/office/CQ8900support
3
EN
Select a file or folder
SV
Välj en fil eller mapp
NO
Velg en fil eller mappe
DA
Vælg en fil eller mappe
FI
Valitse tiedosto tai kansio
RU
Выберите файл или папку
EL
Επιλέξτε ένα αρχείο ή φάκελο
9
Page 10
4
4.1
4.2
EN
Once the desired file is selected, select settings on the touch screen and select the quantity using the alphanumeric keypad
SV
När den önskade filen har valts, gör du inställningar på pekskärmen och anger antal med den alfanumeriska knappsatsen
NO
Når du har valgt ønsket fil, velger du innstillinger på skjermen og deretter antallet ved hjelp av det alfanumeriske tastaturet
DA
Når den ønskede fil er valgt, skal du vælge indstillinger på skærmen og det ønskede antal på det numeriske tastatur
FI
Kun olet valinnut tiedoston, valitse asetukset kosketusnäytöstä ja anna määrä näppäimistöstä
RU
После выбора требуемого файла выберите настройки с помощью сенсорного экрана и задайте количество копий, используя буквенно-цифровую клавиатуру
EL
Όταν επιλέξετε το επιθυµητό αρχείο, προβείτε σε επιλογές στην οθόνη αφής και επιλέξτε την ποσότητα από το αλφαριθµητικό πληκτρολόγιο
4.3
5
Printing
EN
Stop: Pause or cancel job
SV
EN
Press Start
SV
Tryck på Start
NO
Trykk på Start
DA
Tryk på Start
FI
Paina Käynnistys
RU
Нажмите кнопку Старт
EL
Πατήστε το πλήκτρο Έναρξη
Stopp: Pausa eller avbryt jobb
NO
Stopp: stanser eller avbryter en jobb
DA
Stop: Standser eller annullerer en opgave
FI
Pysäytys: pysäyttää tai peruuttaa työn
RU
Стоп – пауза или отмена работы
EL
Τερµατισµός: Παύση ή ακύρωση µιας εργασίας
EN
Interrupt: Interrupt printing jobs
SV
Mellankopiering: Utför mellankopieringsjobb
NO
Avbryt midlertidig: avbryter utskriftsjobber
midlertidig
DA
Afbryd: Afbryder udskrivningsopgaver
FI
Välityö: keskeyttää tulostustyöt
RU
Прервать – прерывание работ печати
EL
ιακοπή: ιακοπή των εργασιών εκτύπωσης
www.xerox.com/office/CQ8700support www.xerox.com/office/CQ8900support
10
Page 11
EN
Copying
SV
Kopiering
NO
Kopiere
DA
Kopiering
FI
Kopiointi
RU
Копирование
EL
Αντιγραφή
EN
Basic Copying
SV
Vanlig kopiering
NO
Vanlig kopiering
DA
Almindelig kopiering
FI
Peruskopiointi
RU
Основные операции копирования
EL
Βασική αντιγραφή
1
www.xerox.com/office/CQ8700docs www.xerox.com/office/CQ8900docs
EN
For details on settings and advanced procedures, see the User Guide > Copying located on your Software and Documentation disc or online.
SV
Närmare information om inställning och avancerade procedurer finns i Användarhandbok > Kopiering som finns på Software and Documentation disc (skivan Programvara och dokumentation) och online.
NO
Hvis du vil ha detaljert informasjon om innstillinger og avanserte fremgangsmåter, går du til Brukerhåndbok > Kopiere som ligger på Software and Documentation disc (CD med programvare og dokumentasjon) eller på
Internett.
DA
Hvis du ønsker flere oplysninger om indstillinger og avancerede fremgangsmåder, skal du se Betjeningsvejledning > Kopiering, som du finder på Software and Documentation disc (cd med software og dokumentation) eller online.
FI
Lisätietoja asetuksista ja lisätoiminnoista on Software and Documentation disc (Ohjelmisto ja ohjeisto) -levyn käyttöoppaan kohdassa Kopiointi tai verkossa.
RU
Для получения подробных сведений о настройках и усовершенствованных процедурах см. Руководство пользователя > Копирование, расположенное на диске Software and Documentation disc (Диск с
программным обеспечением и документацией) или на веб-сайте.
EL
Για αναλυτικές πληροφορίες σχετικά µε ρυθµίσεις και προηγµένες διαδικασίες, ανατρέξτε στον Οδηγό χρήσης > Αντιγραφή που βρίσκεται στο Software and Documentation disc (CD λογισµικού και συνοδευτικών εγγράφων)
ή ηλεκτρονικά.
www.xerox.com/office/CQ8700support www.xerox.com/office/CQ8900support
60–120 g/m
2
(16–32 lb. Bond)
X: 148–216 mm (5.8–8.5 in.)
X
Y: 210–355.6 mm (8.3–14.0 in.)
Y
EN
Load original
SV
Lägg i original
NO
Legg i originalen
DA
Ilægning af original
FI
Aseta originaali
RU
Загрузите оригинал
EL
Τοποθετήστε το πρωτότυπο
2
2.1
EN
Press Services Home, then touch Copy
SV
Tryck på Tjänster Hem och sedan Kopiering
NO
Trykk på Startvindu for tjenester og deretter på Kopi
DA
Tryk på Alle opgavetyper, tryk derefter på Kopier
FI
Valitse Kaikki palvelut ja sitten Kopiointi
RU
Нажмите Основные режимы, затем выберите Копирование
EL
Πατήστε Services Home (Αρχική σελίδα υπηρεσιών), και µετά Copy (Αντιγραφή)
2.2
EN
SV
NO
DA
FI
RU
EL
Copying
Clear All: clears previous settings Återställ allt: Tar bort tidigare inställningar Slett alt: sletter tidligere innstillinger Slet alle: Sletter alle tidligere indstillinger Nollaa kaikki: nollaa aiemmat asetukset
Очистить все – отмена предыдущих настроек Καθαρισµός όλων: Πραγµατοποιείται απαλοιφή
των προηγούµενων ρυθµίσεων
11
Page 12
3
3.1
EN
Select settings on the touch screen and select the quantity using the alphanumeric keypad
SV
Gör inställningar på pekskärmen och ange antalet med den alfanumeriska knappsatsen
NO
Velg innstillinger på skjermen og deretter antallet ved hjelp av det alfanumeriske tastaturet
DA
Vælg indstillinger på skærmen og det ønskede antal på det numeriske tastatur
FI
Valitse asetukset kosketusnäytöstä ja anna määrä näppäimistöstä
RU
Выберите требуемые настройки с помощью сенсорного экрана и задайте количество копий, используя буквенно-цифровую клавиатуру
EL
Προβείτε σε επιλογές στην οθόνη αφής και επιλέξτε την ποσότητα από το αλφαριθµητικό πληκτρολόγιο
4
EN
Stop: Pause or cancel job
SV
Stopp: Pausa eller avbryt jobb
NO
Stopp: stanser eller avbryter en jobb
DA
Stop: Standser eller annullerer en opgave
FI
Pysäytys: pysäyttää tai peruuttaa työn
RU
Стоп – пауза или отмена работы
EL
Τερµατισµός: Παύση ή ακύρωση µιας εργασίας
EN
Interrupt: Interrupt printing jobs
SV
Mellankopiering: Utför mellankopieringsjobb
NO
Avbryt midlertidig: avbryter utskriftsjobber
midlertidig
DA
Afbryd: Afbryder udskrivningsopgaver
FI
Välityö: keskeyttää tulostustyöt
RU
Прервать – прерывание работ печати
EL
ιακοπή: ιακοπή των εργασιών εκτύπωσης
Copying
3.2
EN
Press Start
SV
Tryck på Start
NO
Trykk på Start
DA
Tryk på Start
FI
Paina Käynnistys
RU
Нажмите кнопку Старт
EL
Πατήστε το πλήκτρο Έναρξη
www.xerox.com/office/CQ8700support www.xerox.com/office/CQ8900support
12
Page 13
EN
Scanning
SV
Skanning
NO
Skanne
DA
Scanning
FI
Skannaus
RU
Сканирование
EL
Σάρωση
EN
Scanning to the Public Folder
SV
Skanning till den gemensamma mappen
NO
Skanne til fellesmappe
DA
Scanning til fælles mappe
FI
Skannaus yleiseen kansioon
RU
Сканирование в общую папку
EL
Σάρωση στον Κοινό φάκελο
1
www.xerox.com/office/CQ8700docs www.xerox.com/office/CQ8900docs
EN
For more information, see the User Guide > Scanning located on your Software and Documentation disc or online.
Also see the System Administrator Guide to set up scan workflows.
SV
Närmare information finns i Användarhandbok > Skanning som finns på Software and Documentation disc (skivan Programvara och dokumentation) och online.
Se även Information om hur du ställer in arbetsflöden för avläsning finns i System Administrator Guide (Systemadministratörshandbok).
NO
Hvis du vil ha mer informasjon, går du til Brukerhåndbok > Skanne som ligger på Software and Documentation disc (CD med programvare og dokumentasjon) eller på Internett.
Se også System Administrator Guide (administratorhåndbok) for å få vite hvordan du konfigurerer maler for skanning.
DA
Hvis du ønsker flere oplysninger, skal du se Betjeningsvejledning > Scanning, som du finder på Software and Documentation disc (cd med software og dokumentation) eller online.
Se også System Administrator Guide (vejledning for systemadministratorer) for at konfigurere scanning af arbejdsdiagrammer.
FI
Lisätietoja asetuksista ja lisätoiminnoista on Software and Documentation disc (Ohjelmisto ja ohjeisto) -levyn käyttöoppaan kohdassa Skannaus tai verkossa.
Lisätietoja skannauksen työnkulkujen asettamisesta on System Administrator Guide -oppaassa (Järjestelmänvalvojan oppaassa).
RU
Для получения подробных сведений см. Руководство пользователя > Сканирование, расположенное на диске Software and Documentation disc (Диск с программным обеспечением и документацией) или на веб-сайте.
Сведения о настройке процедур сканирования также можно найти в документе System Administrator Guide (Руководство системного администратора).
EL
Για αναλυτικές πληροφορίες, ανατρέξτε στον Οδηγό χρήσης > Σάρωση που βρίσκεται στο Software and Documentation disc (CD λογισµικού και συνοδευτικών εγγράφων) ή ηλεκτρονικά.
Ανατρέξτε επίσης στο System Administrator Guide (Οδηγός διαχειριστή συστήµατος) για τη ρύθµιση ροών εργασιών σάρωσης.
www.xerox.com/office/CQ8700support www.xerox.com/office/CQ8900support
60–120 g/m
2
(16–32 lb. Bond)
X: 148–216 mm (5.8–8.5 in.)
X
Y: 210–355.6 mm (8.3–14.0 in.)
Y
EN
Load original
SV
Lägg i original
NO
Legg i originalen
DA
Ilægning af original
FI
Aseta originaali
RU
Загрузите оригинал
EL
Τοποθετήστε το πρωτότυπο
2
2.1
EN
Press Services Home, then touch Workflow Scanning
SV
Tryck på Tjänster Hem och sedan Arbetsflödesskanning
NO
Trykk på Startvindu for tjenester og deretter på Skanning med maler
DA
Tryk på Alle opgavetyper og tryk derefter på Scanning af arbejdsdiagram
FI
Valitse Kaikki palvelut ja sitten Verkkoskannaus
RU
Нажмите Основные режимы, затем выберите Процедура сканирования
EL
Πατήστε Services Home (Αρχική σελίδα υπηρεσιών), και µετά Workflow Scanning (Σάρωση ροής εργασίας)
2.2
Scanning
13
Page 14
3
Home
Services
Job Status
Machine
Status
3.1
EN
Touch _PUBLIC. If desired, use the touch screen to override the default settings.
SV
Tryck på _GEMENSAM. Vid behov kan du via pekskärmen åsidosätta standardinställningarna.
NO
Trykk på FELLES. Hvis du ønsker det, overstyrer du standardinnstillingene fra skjermen.
DA
Tryk på _FÆLLES. Anvend om nødvendigt skærmen til at tilsidesætte standardindstillingerne.
FI
Valitse _YLEINEN. Valitse tarvittaessa asetukset kosketusnäytöstä.
RU
Нажмите _ОБЩИЙ. При необходимости используйте сенсорный экран, чтобы изменить настройки, установленные по умолчанию.
EL
Πατήστε _PUBLIC (Κοινός). Εάν επιθυµείτε, χρησιµοποιήστε την οθόνη αφής για να παρακάµψετε τις προεπιλεγµένες ρυθµίσεις.
3.3
3.2
EN
Use CentreWare Internet Services to retrieve the scan from the Public folder on the printer hard drive.
SV
Med CentreWare Internet Services kan du hämta skanningsresultatet från den gemensamma mappen på skrivarens hårddisk.
NO
Bruk CentreWare Internet Services til å hente de skannede bildene fra fellesmappen eller harddisken på skriveren.
DA
Anvend CentreWare Internet Services til at hente scanningen fra mappen Fælles på printerens harddisk.
FI
Nouda skannattu työ yleisestä kansiosta tietokoneen kiintolevylle CentreWare Internet Services -palveluiden kautta.
RU
Чтобы извлечь отсканированный документ из общей папки, расположенной на жестком диске принтера, воспользуйтесь CentreWare Internet Services.
EL
Χρησιµοποιήστε τις υπηρεσίες CentreWare Internet Services για να ανακτήσετε τη σάρωση από τον Κοινό φάκελο στο σκληρό δίσκο του εκτυπωτή.
5
Scanning
4
EN
Press Start
SV
Tryck på Start
NO
Trykk på Start
DA
Tryk på Start
FI
Paina Käynnistys
RU
Нажмите кнопку Старт
EL
Πατήστε το πλήκτρο Έναρξη
www.xerox.com/office/CQ8700support www.xerox.com/office/CQ8900support
EN
Note the printer IP address on the touch screen
SV
Anteckna skrivarens IP-adress som visas på pekskärmen
NO
Skriv ned skriverens IP-adresse som står på skjermen
DA
Noter printerens IP-adresse på berøringsskærmen
FI
Tulostimen IP-osoite näkyy kosketusnäytössä
RU
Обратите внимание на IP-адрес принтера, указанный на сенсорном экране
EL
Η διεύθυνση IP του εκτυπωτή είναι στην οθόνη αφής
14
Page 15
6
http://xxx.xxx.xxx.xxx
CentreWare
®
Internet Services
CentreWare
®
Internet Services
EN
Enter the printer IP address in a Web browser, then press Enter or Return
SV
Ange skrivarens IP-adress i en webbläsare och tryck sedan på Enter eller Retur
NO
Angi skriverens IP-adresse i en nettleser, og trykk på Enter eller Retur
DA
Indtast printerens IP-adresse i en webbrowser og tryk på Accept eller Vend tilbage
FI
Anna tulostimen IP-osoite web-selaimeen ja paina Enter tai Return
RU
Введите IP-адрес принтера в адресной строке веб-браузера, затем нажмите Ввести или Возврат
EL
Εισάγετε τη διεύθυνση IP του εκτυπωτή σε ένα πρόγραµµα περιήγησης στο Web, και µετά πατήστε Enter ή Return
8
EN
Select the Default Public Folder, then click Go to download the scan
SV
Välj Grundinställd gemensam mapp och starta sedan hämtningen av skanningsresultatet genom att klicka på Go (Hämta)
NO
Velg Standard fellesmappe, og klikk deretter på for å laste ned de skannede bildene
DA
Vælg Fælles standardmappe og klik på for at indlæse scanningen
FI
Valitse Yleinen oletuskansio ja lataa skannattu työ valitsemalla Siirry
RU
Чтобы загрузить отсканированный документ, выберите пункт меню Общая папка по умолчанию, затем нажмите Перейти
EL
Επιλέξτε Default Public Folder (Προεπιλεγµένος κοινός φάκελος), και µετά πατήστε Go (Μετάβαση) για να λάβετε τη σάρωση
Scanning
7
EN
Click the Scan tab
SV
Klicka på fliken Skanna
NO
Klikk på kategorien Skanning
DA
Klik på fanen Scan
FI
Napsauta Skannaus-välilehteä
RU
Откройте вкладку Сканирование
EL
Κάντε κλικ στην καρτέλα Scan (Σάρωση).
www.xerox.com/office/CQ8700support www.xerox.com/office/CQ8900support
English Français Italiano Deutsch Español Português Nederlands Svenska Norsk Dansk Suomi Русский
࡬฿ᇖ໚
EN
Update View: refresh the list
SV
Uppdatera vy: uppdatera listan
NO
Oppdater visning: oppdater listen
DA
Opdater Vis: Opfrisk listen
FI
Päivitä näkymä: päivittää luettelon
RU
Обновить вид – обновление списка
EL
Update View: ανανέωση της λίστας
EN
Download: download the scan, Reprint: print the scan, Delete: delete the scan
SV
Hämta: hämta skanningsresultatet, Skriv ut igen: skriv ut skanningsresultatet igen, Ta bort: ta bort skanningsresultatet
NO
Last ned: last ned de skannede bildene, Skriv ut på nytt: skriv
ut de skannede bildene på nytt, Slett: slett de skannede bildene
DA
Indlæs: Indlæser scanningen, Genudskriv: Genudskriver scanningen, Slet: Sletter scanningen
FI
Lataa: lataa skannatun työn, Tulosta uudelleen: tulostaa skannatun työn, Poista: poistaa skannatun työn
RU
Загрузить – загрузка отсканированного документа, Повторная печать – повторная печать отсканированного документа, Удалить – удаление отсканированного документа
EL
Download: λήψη της σάρωσης, Reprint: επανεκτύπωση της σάρωσης, Delete: διαγραφή της σάρωσης
15
Page 16
EN
Faxing
SV
Faxning
NO
Fakse
DA
Fax
FI
Faksaus
RU
Работа с факсом
EL
Φαξ
EN
Basic Faxing
SV
Vanlig faxning
NO
Vanlig faksing
DA
Almindelig fax
FI
Perusfaksaus
RU
Основные операции с факсом
EL
Βασικό φαξ
1
www.xerox.com/office/CQ8700docs www.xerox.com/office/CQ8900docs
EN
For more information, see the User Guide > Faxing located on your Software and Documentation disc or online. Also see the System Administrator Guide for information about setting up faxing and advanced settings.
SV
Närmare information finns i Användarhandbok > Faxning som finns på Software and Documentation disc (skivan Programvara och dokumentation) och online.
Information om faxinstallation och avancerade inställningar finns i System Administrator Guide (Systemadministratörshandbok).
NO
Hvis du vil ha mer informasjon, går du til Brukerhåndbok > Fakse som ligger på Software and Documentation disc (CD med programvare og dokumentasjon) eller på Internett.
Se også System Administrator Guide (administratorhåndbok) hvis du vil ha informasjon om hvordan du konfigurerer faksing og avanserte innstillinger.
DA
Hvis du ønsker flere oplysninger, skal du se Betjeningsvejledning > Fax, som du finder på Software and Documentation disc (cd med software og dokumentation) eller online.
Se også System Administrator Guide (Systemadministratorvejledning) for at få oplysninger om faxkonfigurationer og avancerede indstillinger.
FI
Lisätietoja on Software and Documentation disc (Ohjelmisto ja ohjeisto) -levyn käyttöoppaan kohdassa Faksaus tai verkossa.
Lisätietoja faksiasetuksista ja lisäasetuksista on System Administrator Guide-oppaassa (Järjestelmänvalvojan oppaassa).
60–120 g/m (16–32 lb. Bond)
X: 148–216 mm (5.8–8.5 in.)
X
Y: 210–355.6 mm (8.3–14.0 in.)
Y
EN
Load original
SV
Lägg i original
NO
Legg i originalen
DA
Ilægning af original
FI
Aseta originaali
RU
Загрузите оригинал
EL
Τοποθετήστε το πρωτότυπο
2
2.1
2.2
2
Faxing
RU
Для получения подробных сведений см. Руководство пользователя > Работа с факсом, расположенное на диске Software and Documentation disc (Диск с программным обеспечением и документацией) или на веб-сайте.
Информацию о процедуре настройки факса и дополнительных настройках также можно найти в документе System Administrator Guide (Руководство системного администратора).
EL
Για αναλυτικές πληροφορίες, ανατρέξτε στον Οδηγό χρήσης > Λειτουργία φαξ που βρίσκεται στο Software and Documentation disc (CD λογισµικού και συνοδευτικών εγγράφων) ή ηλεκτρονικά.
Επίσης, ανατρέξτε στο System Administrator Guide (Οδηγό διαχειριστή συστήµατος) για πληροφορίες σχετικά µε τη ρύθµιση φαξ και τις ρυθµίσεις για προχωρηµένους.
www.xerox.com/office/CQ8700support www.xerox.com/office/CQ8900support
EN
Press Services Home, then touch Fax
SV
Tryck på Tjänster Hem och sedan Faxning
NO
Trykk på Startvindu for tjenester og deretter på Faks
DA
Tryk på Alle opgavetyper og tryk derefter på Fax
FI
Valitse Kaikki palvelut ja sitten Faksi
RU
Нажмите Основные режимы, затем выберите Факс
EL
Πατήστε Services Home (Αρχική σελίδα υπηρεσιών), και µετά Fax (Φαξ)
16
Page 17
3
EN
Touch Dialing Characters to use special characters and see descriptions.
SV
Tryck på Uppringningstecken om du vill använda specialtecken och läsa beskrivningar.
NO
Trykk på Oppringingstegn hvis du vil bruke spesialtegn og se beskrivelser.
DA
Tryk på Opkaldstegn for at anvende specielle tegn og se beskrivelser.
FI
Valitse Erikoismerkit, jos haluat käyttää erikoismerkkejä ja nähdä niiden kuvaukset.
RU
Нажмите Знаки набора, чтобы использовать специальные символы и посмотреть их описание.
EL
Επιλέξτε Dialing Characters (Ειδικοί χαρακτήρες) για να χρησιµοποιήσετε ειδικούς χαρακτήρες και να προβάλετε περιγραφές.
EN
Clear the Speed Dial check box to enter a new fax number, or select it to enter the speed dial number or select it from the list
SV
Avmarkera kryssrutan Kortnummer om du vill skriva ett nytt faxnummer, eller markera kryssrutan om du vill skriva kortnumret eller välja det i listan
NO
Opphev merkingen av Kortnummer hvis du vil skrive inn et nytt faksnummer, eller merk av for alternativet hvis du vil angi et kortnummer eller velge et i listen
DA
Fjern markeringen i afkrydsningsfeltet Hurtigopkald for at indtaste et nyt faxnummer eller hurtigopkaldsnummeret eller vælge det på listen
FI
Poista Lyhytvalinta-valintaruudun valinta, jos haluat antaa uuden faksinumeron. Valitse valintaruutu, jos haluat antaa lyhytvalintanumeron tai valita numeron luettelosta
RU
Снимите флажок Ускор. набор для ввода нового номера факса или установите флажок, чтобы ввести номер ускоренного набора или выбрать его из списка
EL
Καταργήστε την επιλογή του πλαισίου ελέγχου Speed Dial (Ταχεία κλήση) για να εισαγάγετε ένα νέο αριθµό φαξ, ή επιλέξτε το πλαίσιο για να εισαγάγετε ή να επιλέξετε από τη λίστα τον αριθµό ταχείας κλήσης
www.xerox.com/office/CQ8700support www.xerox.com/office/CQ8900support
EN
To add more fax or speed dial numbers, touch +Add.
SV
Om du vill lägga till fler faxnummer eller kortnummer trycker du på +Lägg till.
NO
Hvis du vil legge til flere faksnumre eller kortnumre, trykker du på Legg til.
DA
Tryk på +Tilføj for at tilføje flere faxnumre eller hurtigopkaldsnumre.
FI
Jos haluat antaa lisää faksinumeroita tai lyhytvalintanumeroita, valitse +Lisää
RU
Для добавления номеров факса или ускоренного набора нажмите кнопку +Добавить
EL
Για να προσθέσετε περισσότερους αριθµούς φαξ ή αριθµούς ταχείας κλήσης, επιλέξτε +Add (Προσθήκη)
4
EN
Select settings
SV
Välj inställningar
NO
Velg innstillinger
DA
Vælg indstillinger
FI
Valitse asetukset
RU
Выберите настройки
EL
Επιλέξτε ρυθµίσεις
5
EN
Press Start
SV
Tryck på Start
NO
Trykk på Start
DA
Tryk på Start
FI
Paina Käynnistys
RU
Нажмите кнопку Старт
EL
Πατήστε το πλήκτρο Έναρξη
EN
Stop: Pause or cancel job
SV
Stopp: Pausa eller avbryt jobb
NO
Stopp: stanser eller avbryter en jobb
DA
Stop: Standser eller annullerer en opgave
FI
Pysäytys: pysäyttää tai peruuttaa työn
RU
Стоп – пауза или отмена работы
EL
Τερµατισµός: Παύση ή ακύρωση µιας εργασίας
Faxing
17
Page 18
EN
Paper Jams
SV
Pappersstopp
NO
Papirstopp
DA
Papirstop
FI
Paperitukkeumat
RU
Застревание бумаги
EL
Εµπλοκές χαρτιού
EN
CAUTION: To avoid damage, remove misfed paper gently and avoid tearing it. Try to remove the
paper in the direction that it would normally feed. Any pieces left in the printer can cause further misfeeds. Do not reload paper that has misfed.
EN
When a jam occurs, the control panel touch screen displays an animated graphic showing how to clear the jam.
www.xerox.com/office/CQ8700docs www.xerox.com/office/CQ8900docs
Also see the User Guide > Troubleshooting > Jams for more information.
SV
När det inträffar ett pappersstopp visas en animerad bild på kontrollpanelens pekskärm där du kan se hur du ska rensa stoppet.
Mer information finns även i Användarhandbok > Felsökning > Jams (Stopp).
NO
Når det oppstår en papirstopp, vises det animert grafikk på skjermen som forklarer hvordan du avklarer stoppen.
Se også User Guide (Brukerhåndbok) > Troubleshooting (Løse problemer) > Jams (Stopp) hvis du vil ha mer informasjon.
DA
Hvis der opstår et papirstop, viser betjeningspanelet en animeret grafik, der viser, hvordan man udreder papirstoppet.
Se også Betjeningsvejledning > Fejlfinding > Papirstop for flere oplysninger.
FI
Tukkeumasta tulee ilmoitus kosketusnäyttöön sekä havaintokuvin varustetut ohjeet tukkeuman selvittämiseen. Lisätietoja on käyttöoppaan luvussa Vianetsintä > Tukkeumat.
RU
При застревании на сенсорном экране панели управления появляется анимированное изображение, которое показывает, как устранить застревание.
См. Руководство пользователя > Поиск и устр. неиспр. > Застревание для получения подробных сведений.
EL
Όταν προκύψει εµπλοκή χαρτιού, η οθόνη αφής του πίνακα ελέγχου προβάλλει µια γραφική αναπαράσταση που υποδεικνύει τον τρόπο αποκατάστασης της εµπλοκής.
Επίσης, συµβουλευτείτε την ενότητα Οδηγός χρήσης > Αντιµετώπιση προβληµάτων > Εµπλοκές για περισσότερες πληροφορίες.
SV
FÖRSIKTIGHET! Undvik skada genom att alltid vara försiktig när du tar bort felmatat papper,
och undvik att riva sönder det. Försök ta bort papperet i den normala matningsriktningen. Om det sitter kvar pappersbitar i skrivaren kan det leda till fler felmatningar. Lägg inte tillbaka papper som har matats fel.
NO
FORSIKTIG: Du må fjerne feilmatet papir forsiktig og unngå at det rives for å unngå skade. Prøv
å fjerne papiret i den retningen det normalt mates. Hvis det er igjen papirbiter i skriveren, kan det føre til mer feilmating. Ikke legg i feilmatet papir på nytt.
DA
FORSIGTIG: Fjern altid fejlfremførte papir forsigtigt uden at rive det i stykker for at undgå at
beskadige det. Forsøg at fjerne papiret i den retning, det normalt ville blive fremført i. Dele, der efterlades i printeren, kan medføre yderligere fremføringsfejl. Papir, der har siddet fast, må ikke ilægges igen.
FI
VAROITUS: Poista paperiradalle juuttunut paperi varovasti, jotta se ei repeydy. Poistaessasi
paperia yritä vetää sitä syöttösuuntaan. Paperiarkista repeytyneet palaset voivat aiheuttaa uusia tukkeumia. Älä käytä paperiradalta poistettua paperia uudelleen.
RU
ВНИМАНИЕ! Во избежание поломок извлекайте застрявшую бумагу аккуратно, чтобы не порвать
ее. Старайтесь вытаскивать бумагу в направлении ее подачи. Обрывки материала, оставшиеся в принтере, могут стать причиной последующего застревания. Не загружайте повторно бумагу, которая была неправильно подана или застряла.
EL
ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να αποφύγετε τις ζηµιές, αφαιρέστε προσεκτικά το χαρτί που έχει τροφοδοτηθεί
εσφαλµένα, χωρίς να το σκίσετε. ¡οκιµάστε να αφαιρέσετε το χαρτί προς την κατεύθυνση που γίνεται η τροφοδοσία. Τυχόν κοµµάτια που αποµένουν στον εκτυπωτή µπορούν να προκαλέσουν κι άλλα σφάλµατα τροφοδοσίας. Μην επανατοποθετείτε χαρτί που έχει τροφοδοτηθεί εσφαλµένα.
Troubleshooting
www.xerox.com/office/CQ8700support www.xerox.com/office/CQ8900support
18
Loading...