corporativa® são marcas da Xerox Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
FreeFlow®, SquareFold®, Xerox prInteract™, MeterAssistant®, SuppliesAssistant®,
CentreWare®, Scan to PC Desktop®, e Xerox Extensible Interface Platform® são marcas
da Xerox Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países. Os status de produto,
o status de criação e/ou as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Microsoft®, Windows®, Windows XP®, Windows Vista®, Internet Explorer e Word são
marcas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Adobe, the Adobe logo, Acrobat, the Acrobat logo, Acrobat Reader, Distiller, Adobe PDF
são marcas registradas daAdobe Systems, Inc. PostScript é uma marca registrada Adobe
usada com o Adobe PostScript Interpreter, a linguagem descritiva Adobe e outros
produtos Adobe.
Apple®, Macintosh®, Mac OS®, e EtherTalk™ são marcas registradas ou marcas da Apple
Computer, Inc., registradas nos EUA e em outros países. Os elementos da Documentação
Técnica de Usuário da Apple são usados com permissão da Apple Computer, Inc.
GBC® e AdvancedPunch™são marcas ou marcas registradas da General Binding
Corporation. GBC® e e/Binder 200™são marcas ou marcas registradas da General Binding
Corporation.
HP, HPGL, HPGL/2 e HP-UX são marcas registradas da Hewlett-Packard Corporation nos
Estados Unidos e/ou outros países.
Kerberos é uma marca registrada do Massachusetts Institute of Technology.
Linux® é marca registrada da Linus Torvalds.
Netscape® é uma marca registrada da Netscape Communications.
Netware® é uma marca registrada da Netscape Communications.
PANTONE® é uma marca registrada da Pantone, Inc.
ScanFlowStore® é marca registrada da Nuance Communications, Inc
Para Usuários Comerciais na União Europeia.............................16-2
Coleta e Descarte de Equipamento e Baterias......................................................16-3
Observação para o Símbolo da Bateria......................................................16-3
Descarte Fora da União Europeia...............................................................................16-4
Remoção da Bateria...........................................................................................16-4
Outros Países..........................................................................................................16-4
Xerox® Impressora Colorida 550/560/570 Printerxii
Guia do Usuário
1
Segurança
Sua impressora e suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender
requisitos de segurança estritos. Prestar atenção às seguintes informações garante a
operação segura contínua de sua impressora Xerox®.
Este capítulo contém as seguintes seções:
• Segurança Elétrica
• Segurança Operacional
• Segurança de Manutenção
• Símbolos da Impressora
• Informações de Contato de Segurança, Saúde e Ambiental
Segurança e Avisos
Leia cuidadosamente as instruções seguintes antes de operar sua impressora. Consulte
essas informações para garantir a operação segura contínua de sua impressora.
Sua impressora e suprimentos recomendados Xerox® são projetados e testados para
atender requisitos de segurança estritos. Isto inclui avaliação e certificação de agências
de segurança, e conformidade com regulamentos eletromagnéticos e padrões ambientais
estabelecidos.
Os testes ambientais e de segurança e desempenho deste produto foram verificados
usando somente materiais Xerox.
NOTA
Alterações não autorizadas, que incluem a adição de novas funções ou conexão de
dispositivos externos, podem afetar a certificação do produto. Entre em contato com
seu representante Xerox para mais informações.
Guia do Usuário
1-1Xerox® Impressora Colorida 550/560/570 Printer
Segurança
Segurança Elétrica
AVISO
Não empurre objetos, incluindo clipes de papel e grampos nos entalhes ou aberturas da
impressora. Fazer contato com um ponto de voltagem ou tirar uma peça pode resultar
em incêndio ou choque.
AVISO
Não remova as tampas ou proteções que são presas por parafusos a menps que esteja
instalando equipamento opcional e tenha sido especificamente instruído para fazê-lo.
Alimentação deve estar desligada ao realizar essas instalações. Desconecte o cabo de
alimentação ao remover as tampas e proteções para instalar equipamento opcional.
Exceto para opções que o usuário pode instalar, não há peças que pode fazer manutenção
ou consertar atrás dessas tampas.
O que segue são prejudiciais a sua segurança:
• O cabo de alimentação está danificado ou gasto
• Líquido é derramado na impressora
• A impressora está exposta à àgua
• A impressora emite fumaça ou a superfície está estranhamente quente
• A impressora emite barulhos ou odores estranhos
• A impressora ativa um interruptor de circuito, fusível ou outro dispositivo de segurança.
Se qualquer dessas condições ocorrer, faça o seguinte:
1.Desligue a impressora imediatamente.
2.Desconecte o cabo de alimentação da saída elétrica.
3.Chame um representante autorizado.
Suprimento de Eletricidade
Esta impressora será operada com o tipo e suprimento de elreticidade indicado na sua
placa de dados. Se não estiver certo que o seu suprimento de eletricidade atende os
requisitos, consulte um eletricista licenciado para aconselhamento.
AVISO
Esta impressora deve ser conectada a um circuito de proteção aterrado. Esta impressora
é fornecida com um plugue que tem um pino de proteção para aterramento. este pino
somente encaixará em uma tomada eletrica aterrada. Este é um recurso de segurança.
Se não for capaz de inserir o pino na tomada, contate um eletricista licenciado para
sustituir a tomada.
Xerox® Impressora Colorida 550/560/570 Printer1-2
Guia do Usuário
Segurança
Cabo de alimentação
Evite um choque elétrico garantindo que a impressora esteja corretamente aterrada.
Produtos elétricos podem ser perigosos se mal utilizados.
• Use o cabo de alimentação fornecido com sua impressora.
• Plugue o cabo de alimentação diretamente em uma saída de cabo elétrico aterrada.
Verifique se cada ponta do cabo está conectada seguramente. Se não souber se uma
saída está aterrada, peça a um eletricista que a verifique.
• Não use um plugue adaptador aterrado para conectar a impressora a uma saída
elétrica que não tenha um terminal de conexão aterrada.
• Verifique se a impressora está conectada em uma saída de voltagem e alimentação
corretas. Revise as especificação elétrica da impressora com um eletricista se
necessário.
• Não desconecte ou conecte o cabo de alimentação enquanto a impressora está
ligada.
• Para evitar choques elétricos e danos ao cabo, segure o plugue ao desconectar o
cabo.
• A saída elétrica deve estar próxima à impressora e facilmente acessível.
• Não use uma extensão ou faixa de alimentação.
• Não use um plugue adaptador aterrado para conectar a impressora a uma saída
elétrica que não tenha um terminal de conexão aterrada.
• Não coloque a impressora em uma área onde as pessoas possam pisar nela.
• Não coloque objetos sobre o cabo de alimentação.
• Substitua o cabo de alimentação se começar a ficar gasto ou frágil.
A impressora deve ser desligada antes do cabo de alimentação ser removido. Para
instruções sobre como desligar a impressora, consulte Como Desligar a Impressora.
O cabo de alimentação está preso à impressora como um dispositivo de plug-in na parte
traseira da impressora. Se for necessário desconectar toda a energia da impressora,
desconecte o cabo da saída elétrica.
Energia de Emergência Desligada
Se ocorrer qualquer das seguintes condições, desligue a impressora imediatamente e
deconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica. Contate um Representante do
Atendimento Técnico Xerox autorizado para corrigir o problema:
• A impressora emite odores ou faz ruídos incomuns
• O cabo de alimentação está danificado ou desgastado.
• Um disjuntor do painel de parede, fusível ou outro dispositivo de segurança foi
acionado
• Líquido é espirrado dentro da impressora.
• A impressora está exposta a água.
Guia do Usuário
1-3Xerox® Impressora Colorida 550/560/570 Printer
Segurança
• Qualquer peça da impressora está danificada.
Cabo de Linha de Telefone
CUIDADO
Para reduzir o risco de incêndio, use somente cabo de linha de comunicação American
Wire Gauge (AWG) nº 26 ou maior.
Segurança do Laser
AVISO DE LASER
Esta impressora é compatível com os padrões de desempenho de impressora laser
definido por agências governamentais, nacionais e intenacionais e é certificada como
Produto Laser Classe 1. A impressora não emite luz perigosa pois o feixe está totalmente
fechado durante todos os modos de operação e manutenção do cliente.
AVISO
Utilização de controles, ajustagens, ou desempenho de procedimentos outros que aqueles
especificados neste manual, podem resultar em radiação perigosa.
Segurança Operacional
Sua impressora e suprimentos foram projetados e testados para atender requisitos de
segurança estritos. Isto inclui exame e aprovação de agências de segurança e
conformidade com padrões ambientais estabelecidos.
Sua atenção para as instruções de segurança que seguem ajuda a garantir a operação
segura contínua de sua impressora.
Localização da impressora:
• Coloque a impressora em uma superfície nivelada, sólida e não vibratória com
resistência suficiente para suportar o peso da impressora. O peso da impressora
básica sem quaisquer materiais de embalagem é de aproximadamente 265 kg (583
lb.).
• Não bloqueie ou cubra encaixes ou aberturas na impressora. Essa aberturas são
fornecidas para ventilação e para prevenir superaquecimento da impressora.
• Coloque a impressora em uma área onde haja espaço adequado para operação e
serviços.
• Coloque a impressora em uma área livre de poeira.
Xerox® Impressora Colorida 550/560/570 Printer1-4
Guia do Usuário
Segurança
• Não armazene ou opere a impressora em ambientes extremamente quentes, frios
ou úmidos. Para especificações de desempenho ambiental ótimo, consulte
Especificações Ambientais.
• Não coloque a impressora próxima de uma fonte de calor.
• Não coloque a impressora sob luz solar direta para evitar a exposição para
componentes sensíveis à luz.
• Não coloque a impressora onde esteja exposta diretamente ao fluxo de ar frio de
uma unidade de ar condicionado.
• Não coloque a impressora em locais suscetíveis a vibrações.
Instruções Operacionais
Quando a impressora estiver imprimindo:
• Não remova a bandeja de origem do papel que selecionou usando o driver da
impressora ou o painel de controle.
• Não abra as portas.
• Não mova a impressora.
• Mantenha as mãos, cabelos, gravatas, etc., longe da saída e do rolo de alimentação
• Tampas, que requerem ferramentas para serem removidas, protegem as áreas
perigosas dentro da impressora. Não remova as tampas de proteção..
Suprimentos da Impressora
• Use os suprimentos projetados especificamente para sua impressora. O uso de
materiais inadequados pode causar desempenho ineficiente e um possível risco à
segurança.
• Siga todas as instruções e avisos indicados na, ou fornecidos com, impressora, opções
e suprimentos.
• Armazene todos os suprimentos de acordo com as instruções fornecidas na
embalagem ou contêiner.
• Mantenha todos os suprimentos fora do alcance de crianças.
• Nunca queime suprimentos.
• Ao manusear suprimentos, evite contato com a pele ou olhos. Contato com os olhos
pode causar irritação e inflamação. Não tente desmontar suprimentos, o que pode
aumentar o risco de contato com a pele ou olhos.
CUIDADO
Não é recomendado o uso de suprimentos não fornecidos pela Xerox. A Garantia Xerox,
o Contrato de Serviços, e a Garantia de Satisfação Total não cobrem danos, mau
funcionamento ou degradação de desempenho causados pelo uso de suprimentos que
não sejam da Xerox, ou o uso de suprimentos Xerox não especificados para esta
impressora. A Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfação total) está disponível
nos Estados Unidos e no Canadá. A cobertura pode variar fora dessas áreas. Entre em
contato com o Representante Xerox local para obter detalhes.
Guia do Usuário
1-5Xerox® Impressora Colorida 550/560/570 Printer
Segurança
Liberação de Ozônio
Durante a operação de impressão, esta impressora produz uma pequena quantidade
de ozônio. A quantidade de ozônio liberada não é suficiente para prejudicar
adversamente qualquer pessoa. Entretanto, instale a impressora em uma sala bem
ventilada. Verifique se a sala onde o produto está sendo usado tem ventilação adequada,
especialmente se estiver imprimindo um grande volume de materiais, ou se o produto
está sendo usado continuamente por um longo período.
Para mais informações sobre ozônio, localize a publicação Xerox Fatos Sobre o Ozônio
em http://www.xerox.com/downloads/usa/en/e/ehs_ozone_2005.pdf.
Para mais informações nos Estados Unidos ou Canadá, vá para
www.xerox.com/environment. Em outros mercados, contate seu representante local
Xerox ou vá para www.xerox.com/environment_europe.
Segurança de Manutenção
• Não tente nenhum procedimento de manutenção, que não esteja descrito
especificamente na documentação fornecida com sua impressora.
• Não use limpadores em aerosol. Limpe somente com um pano seco sem fiapos.
• Não queime quaisquer consumíveis ou itens de manutenção de rotina. Para
informações de programas de reciclagem de suprimentos da Xerox, vá para
www.xerox.com/gwa.
Símbolos da Impressora
AVISO
Esses símbolos alertam os usuários para áreas do produto em que há possibilidade de
dano pessoal. Um aviso indica que um dano ou perda de vida pode ocorrer se um
procedimento de operação ou manutenção, prática ou condição não é estritamente
observada.
AVISO DE SUPERFÍCIE QUENTE
Este símbolos alertam os usuários para áreas do produto em que há superfícies aquecidas,
que não devem ser tocadas.
Xerox® Impressora Colorida 550/560/570 Printer1-6
Guia do Usuário
Segurança
CUIDADO
Este símbolo alerta os usuários para áreas do equipamento que requerem atenção
especial para evitar a possibilidade de dano pessoal ou ao equipamento. Um cuidado
indica que um dano ou ou destruição do hardware, software ou dos seus dados pode
ocorrer se um procedimento de operação ou manutenção, prática ou condição não é
estritamente observada.
AVISO DE LASER
Este símbolo indica que um Laser está sendo usado no equipamento e alerta o usuário
para consultar as informações de segurança apropriadas.
Certificação de Segurança do Produto
Este produto é certificado por várias NTRs/CNBs nos seguintes padrões de segurança:
• UL60950-1/CSA22.2, No. 60950-1 (EUA/Canadá) Segunda Edição
Para mais informações sobre Ambiente, Saúde e Segurança em relação aos suprimentos
e produtos da Xerox, contate as seguintes linhas de ajuda ao cliente:
Estados Unidos: 1-800 828-6571
Canadá: 1-800 828-6571
Europa: +44 1707 353 434
Para informações de segurança do produto nos Estados Unidos, vá para
www.xerox.com/environment.
Para informações de segurança do produto na Europa, vá para
www.xerox.com/environment_europe.
Guia do Usuário
1-7Xerox® Impressora Colorida 550/560/570 Printer
Segurança
Xerox® Impressora Colorida 550/560/570 Printer1-8
Guia do Usuário
Visão geral do produto
Este capítulo contém as seguintes seções:
• Introdução
• Painel de Controle
• Bandejas de papel
• Consumíveis
• Acessórios opcionais
Introdução
2
Sua máquina não é simplesmente uma copiadora convencional. É uma impressora de
produção leve digital que pode ser usada para copiar, digitalizar, enviar fax e imprimir
documentos em branco e preto e em cores.
Guia do Usuário
2-1Xerox® Impressora Colorida 550/560/570 Printer
Visão geral do produto
Dependendo do modelo, sua máquina imprimirá/copiará até 50/60/70 impressões
coloridas por minuto.
A interface do Painel de Controle na impressora é uma tela de seleção por toque fácil
de usar, para ajustar configurações e desempenhar tarefas.
Painel de Controle
O Painel de controle é dividido em quatro áreas: Tela de seleção por toque, botões
Caminho, Teclado e botões Função.
Xerox® Impressora Colorida 550/560/570 Printer2-2
Guia do Usuário
Visão geral do produto
Tela de Seleção por Toque. A tela de seleção por toque permite selecionar todas
1.
a funções de programação disponíveis. Ela também exibe procedimentos de
eliminação de falha e informações gerais sobre a máquina.
Início de serviços. Permite acesso à tela Todos os Serviços quando todos os recursos
2.
(Cópia, Fax, etc.) instalados em uma máquina podem ser visualizados e
programados.
Serviços. O botão Serviços o leva a última tela Serviço acessada.3.
Status do trabalho. Exibe as informações sobre o andamento do trabalho na tela
4.
de seleção por toque.
Status da máquina. Exibe o status atual da máquina na tela de seleção por toque.5.
Login/Logout. Fornece acesso protegido por senha ao menu Administração do
6.
Sistema usado para ajustar os padrões da máquina.
Botão Economia de Energia. Se a opção Economia de Energia for selecionada, a
7.
máquina entrará imediatamente no modo de baixo consumo de energia. Se houver
trabalhos na fila, uma segunda tela pop-up será exibida.
Limpar Tudo. Se for pressionado uma vez, restaura as configurações padrão e
8.
exibe a primeira tela para o caminho atual. Se for pressionado duas vezes, restaura
todas as funções para as configurações padrão da máquina.
Parar. Para temporariamente o trabalho atual. Siga a mensagem para cancelar
9.
ou retomar o trabalho.
Iniciar. Inicia o trabalho.10.
Interromper. Interrompe temporariamente o trabalho atual para viabilizar a
11.
execução de um trabalho prioritário.
botões Teclado. Digite as letras e/ou números ao inserir valores ou senhas.12.
Idioma.. Pressione para mudar o idioma da tela e as configurações do teclado.13.
Ajuda: Acesse o sistema de Ajuda On-line.14.
Bandejas de papel
• Bandejas de papel 1 e 2
As bandejas 1 e 2 são idênticas. Cada bandeja tem uma capacidade de 550 folhas
de papel de 20 lb/75 g/m². As bandejas são retiradas pelo operador para
abastecimento. As bandejas comportam gramaturas de papel que variam de 64 a
300 g/m² (18 lb bond a 80 lb capa) e são totalmente ajustáveis para todos os
tamanhos de material na faixa de 182 x 140 mm/7,2 x 5,5 polegadas a 330 x 488
mm/13 x 19,2 polegadas. Todos os tipos de material (papel pré-formatado, timbrado)
podem ser usados, com exceção de envelopes. Os materiais podem ser colocados
com a borda longa ou curta (retrato ou paisagem).
Guia do Usuário
2-3Xerox® Impressora Colorida 550/560/570 Printer
Visão geral do produto
• Bandejas de papel 3 e 4
Bandeja 3 comporta 870 folhas de 8,5 x 11"/A4 paper.
Bandeja 4 comporta 1140 folhas de 8,5 x 11"/A4 paper.
• Bandeja manual (Bandeja 5)
A Bandeja de Alimentação Manual é uma bandeja de papel no lado esquerdo da
máquina e pode ser dobrada quando não está em uso. Acomoda todos os tipos de
material em uma série de tamanhos entre 7,2 x 5,5"/182 x 140 mm to 13 x 19,2"/330
x 488 mm e tem capacidade para, aproximadamente, 250 folhas de 20 lb/75 g/m²)
de papel bond ou uma pilha de no máximo 0,4 de altura
• Bandeja coletora (BC)
A BC comporta até 500 folhas de papel e permite que cada conjunto ou pilha seja
deslocado do anterior para facilitar a separação.
A BC é equipada com ventiladores de resfriamento que evitam "bloqueio" (aderência)
do material impresso/copiado. O ventilador da BC pode ser ajustado para várias
gramaturas de papel.
Para mais opções de alimentação, consulte a seção Acessórios de Acabamento Opcionais.
Consumíveis
Há vários Consumíveis incluídos na máquina. A máquina o informará quando for
necessário pedir um novo módulo e instalá-lo.
• Cartuchos do fotorreceptor
Os Cartuchos do fotorreceptor fornecerão aproximadamente 30.000 imagens. O
visor da máquina e esta documentação possibilitarão a você instalar novos cartuchos
com sucesso, de forma que não será necessário esperar um atendimento técnico.
• Cartuchos de Toner
Os Cartuchos de Toner podem ser carregados enquanto a máquina estiver operando.
O Recipiente de Toner Usado é fornecido com o cartucho de toner.
• Fusor
O fusor fornecerá aproximadamente 200.000 impressões ou cópias.
• Corotron de carga
O visor da máquina e esta documentação possibilitarão a você instalar o novo
Corotron de carga com sucesso, de forma que não será necessário esperar um
atendimento técnico.
• Recipiente de Toner Usado
Xerox® Impressora Colorida 550/560/570 Printer2-4
Guia do Usuário
Visão geral do produto
O recipiente de toner usado terá que ser trocado após aproximadamente 30.000
impressões ou cópias em cobertura de área de 6%.
Acessórios opcionais
Dispositivos de acabamento
• Módulo de Acabamento Avançado
A Bandeja Superior Direita é usada para a saída empilhada e pode receber até 500
folhas de papel. O Empilhador é usado para a saída deslocada e/ou grampeada e
pode reter até 3.000 folhas de papel.
• Módulo de Acabamento Profissional com Criador de Livretos
A Bandeja Superior Direita é usada para a saída empilhada e pode receber até 500
folhas de papel. A Bandeja Central Direita é usada para a saída deslocada e/ou
grampeada e pode reter até 1500 folhas de papel. Ambas as bandejas podem ser
utilizadas para saídas perfuradas (opcional). A Bandeja do Módulo de Acabamento
inferior é usada para receber livretos grampeados na lombada.
• Módulo de acabamento padrão
Este módulo de acabamento fornece uma ampla gama de opções de
acabamento/dobra. O Módulo da Interface serve como um dispositivo de comunicação
e trajeto de papel entre a impressora e o Módulo de Acabamento C de Produção
Leve.
A Bandeja 8 (Módulo de inserção pós-processo) é padrão nesse dispositivo e é usada
para carregar papéis que serão usados como separadores e capas. Bandeja 8 comporta
até 200 folhas.
A Bandeja superior é usada para a saída empilhada e pode receber até 500 folhas
de papel 20 lb (80 g/m²).
A Bandeja do empilhador é usada para a saída com deslocamento e/ou grampeada
e pode conter até 3000 folhas de papel de 20 lb (80 g/m²).
A Bandeja Inferior é a Bandeja do Criador de Livretos opcional e é usada para receber
livretos grampeados na lombada.
O Dobrador opcional é usado para dobras C e Z de saídas de 8,5 x 11 polegadas/A4
e 11 x 17 polegadas/A3.
• Módulo de acabamento criador de livretos
Contém todos os recursos do Módulo de Acabamento Padrão assim como cria livretos
com costura de até 25 folhas e de 8,5 x 11 in./A4 ou 12 x 18 in./SRA3.
Guia do Usuário
2-5Xerox® Impressora Colorida 550/560/570 Printer
Visão geral do produto
NOTA
O Módulo Interface é requerido para o Módulo de Acabamento do Criador de Livretos
e Padrão.
• Módulo aparador SquareFold Xerox
Este dispositivo de acabamento opcional é usado em conjunto com um módulo de
acabamento que contém um criador de livretos. O livreto é montado e grampeado
na área de livreto do módulo de acabamento e é inserido no módulo aparador
SquareFold já montado.
Esse módulo aplaina a lombada do livreto, reduzindo, dessa forma, a espessura do
livreto e conferindo a aparência de um livro perfeito.
Apara/recorta a face (borda) do livreto, resultando em uma borda com acabamento
perfeito.
• GBC® AdvancedPunch
™
O dispositivo fornece outro nível de opções de acabamento para a sua saída ao
permitir que você faça orifícios em documentos de 8,5 x 11 pol./A4, que aceitam
vários estilos de encadernação. Tipos de furos incluem 19 furos a um máximo de 32
furos para 8,5 x 11 em material de impressão. Material de impressão A4 é compatível
com tipos de furos de 21 a 47 furos.
Dispositivos de Entrada de Alimentação
• Alimentador de alta capacidade (AAC)
A bandeja 1 AAC fornece uma fonte de alimentação de entrada (A4) tamanho carta
de 2000 folhas (Bandeja 6).
• Alimentador de Alta Capacidade com Uma bandeja ou Duas Bandejas
Superdimensionadas (AACS)
O AACS fornece uma alternativa ao AAC e alimenta papéis superdimensionados de
até 13 x 19" (330 x 488mm). Cada gaveta tem capacidade para 2.000 folhas.
Xerox® Impressora Colorida 550/560/570 Printer2-6
Guia do Usuário
Funções
Este capítulo contém as seguintes seções:
• Antes do Uso da Impressora
• Funções Padronizadas
• Configurações da Impressora
• Peças da Impressora
• Informações da Impressora
• Mais Informações
Antes do Uso da Impressora
3
Centro de Acolhimento Xerox
Se precisar, visite o website Xerox para soluções e assistência on-line:
www.xerox.com/office/worldcontacts
Se precisar de mais assistência, contate nossos especialistas no Centro de Acolhimento
Xerox:
• Centro de Acolhimento Xerox EUA: 1-800-821-2797
• Centro de Acolhimento Xerox Canadá:1-800-93-XEROX (1-800-939-3769)
NOTA
O número de telefone de um representante local foi fornecido quando o produto foi
instalado. Para conveniência e referência futura, registre-o.
Ao contatar a Xerox, o Centro de Acolhimento precisará das seguintes informações:
• a natureza do problema
• o número de série da impressora
• o código da falha (se houver)
Guia do Usuário
3-1Xerox® Impressora Colorida 550/560/570 Printer
Funções
• o nome e o local de sua empresa
Para saber o número de série da impressora, siga esses passos:
1.No painel de controle, pressione Status da Máquina.
2.A guia Informações da Máquina é exibida. O número de série é exibido na lateral
esquerda da tela de toque.
NOTA
Se o número de série não puder ser lido na tela de toque da impressora, ele poderá
ser visto também na estrutura da máquina, dentro da tampa esquerda inferior da
impressora.
Se precisar de qualquer ajuda adicional usando sua impressora:
• Consulte esse Guia do Usuário.
• Contate o Operador Chave.
• Visite o site na Web do cliente em www.support.xerox.com/support (insira Impressora
Xerox 550/560/570 no campo Pesquisar ou Escolher > escolha um tipo de
documentação) ou entre em contato com Centro Xerox de Atendimento ao Cliente.
Recursos Padrão
• Cópia, impressão, fax, digitalizar para PC, USB ou e-mail e impressão móvel.
• Velocidades máximas de impressora e cópias: Para cor até 50/60/70 ppm / para
preto até 55/65/75 ppm
• Resolução 2400 x 2400 dpi
• Impressão em 2 Faces automática
• Alimentador de Documentos Automático de 2 Faces
• Scanner Integrado
• Capacidade de papel padrão (4 bandejas e Manual): 3.260 folhas
• Tela de toque colorida em Painel de Controle integrado
• Extensible Interface Platform (EIP) para conectar com software de terceiros por meio
da tela de toque.
• Interface de Dispositivo Estrangeiro
• Apoio PDL para PCL 5 e PCL 6
• Assistência para conexão Ethernet 10/100BaseTX
• Assistência para material revestido e não revestido, até capas de 110 lb (300g/m²)
Xerox® Impressora Colorida 550/560/570 Printer3-2
Guia do Usuário
Loading...
+ 260 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.