Adobe®, Acrobat®, Acrobat® Reader, Illustrator®, PageMaker®, Photoshop®, PostScript®,
ATM®, Adobe Garamond®, Birch®, Carta®, Mythos®, Quake® и Tekton® являются
зарегистрированными товарными знаками, а Adobe Jenson™, технология Adobe
Brilliant Screens™ и IntelliSelect™ являются товарными знаками корпорации Adobe
Systems или ее филиалов, зарегистрированными во многих странах.
Apple®, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac® OS, AppleTalk®, TrueType2®, Apple
Chancery®, Chicago®, Geneva®, Monaco® и New York® являются зарегистрированными
товарными знаками, а QuickDraw™ является товарным знаком корпорации Apple
Computer.
Marigold™ и Oxford™ являются товарными знаками AlphaOmega Typography.
Avery™ является товарным знаком корпорации Avery Dennison.
FTP® Software является товарным знаком корпорации FTP Software, Incorporated.
PCL® и HP-GL® являются зарегистрированными товарными знаками корпорации
Hewlett-Packard.
Hoefler Text разработан Hoefler Type Foundry.
ITC Avant Guard Gothic®, ITC Bookman®, ITC Lubalin Graph®, ITC Mona Lisa®, ITC
Symbol®, ITC Zapf Chancery® и ITC Zapf Dingbats® являются зарегистрированными
товарными знаками корпорации International Typeface.
Bernhard Modern™, Clarendon™, Coronet™, Helvetica™, New Century Schoolbook™,
Optima™, Palatino™, Stempel Garamond™, Times™ и Univers™ являются
зарегистрированными товарными знаками Linotype-Hell AG и/или филиалов.
MS-DOS® и Windows® являются зарегистрированными товарными знаками корпорации
Microsoft.
Wingdings™ в формате TrueType® является продуктом корпорации Microsoft.
WingDings является товарным знаком корпорации Microsoft. TrueType является
товарным знаком корпорации Apple Computer.
Albertus™, Arial™, Gill Sans™, Joanna™ и Times New Roman™ являются товарными
знаками корпорации Monotype.
Antique Olive® является зарегистрированным товарным знаком M. Olive.
Eurostile™ является товарным знаком Nebiolo.
Novell® и NetWare® являются зарегистрированными товарными знаками корпорации
Novell.
Sun®, Sun Microsystems® и Sun Microsystems Computer Corporation® являются
зарегистрированными товарными знаками корпорации Sun Microsystems. SPARC®
является зарегистрированным товарным знаком SPARC International. SPARCstation
™
является товарным знаком корпорации SPARC International с эксклюзивной лицензией
для корпорации Sun Microsystems.
UNIX® является зарегистрированным товарным знаком в США и других странах с
эксклюзивной лицензией через X/Open Company Limited.
Другие марки являются товарными знаками или зарегистрированными товарными
знаками соответствующих владельцев.
Корпорация Xerox гарантирует, что в течение 1 (одного) года со дня приобретения в
принтере Phaser 1235 не будут обнаружены дефекты материалов и изготовления. Если в
течение гарантийного срока в изделии будут обнаружены дефекты, корпорация Xerox
обязуется по своему выбору:
(1) устранить неисправность в изделии с помощью службы поддержки по телефону или
местной службы без дополнительной оплаты за материалы и потраченное на ремонт
рабочее время;
(2) заменить неисправное изделие на равнозначное исправное;
(3) вернуть уплаченную за продукт сумму, за вычетом разумной скидки за
эксплуатацию, после возвращения изделия.
По условиям данной гарантии необходимо уведомить корпорацию Xerox или ее
уполномоченного представителя по обслуживанию о дефектах изделия до истечения
периода гарантии. Для реализации права на обслуживание в соответствии с данной
гарантией необходимо сначала обратиться в службу технической поддержки по
телефону корпорации Xerox или к уполномоченному представителю по обслуживанию.
Представители службы технической поддержки по телефону быстро и эффективно
устранят неполадки, однако, Покупатель обязан оказывать разумную помощь
сотрудникам или полномочным представителям корпорации Xerox.
Если технической поддержки по телефону оказалось недостаточно, корпорация Xerox
или ее полномочные представители по обслуживанию обеспечат гарантийный ремонт
по месту нахождения Покупателя, как указано ниже.
Местные центры обслуживания в США и Канаде для изделий, приобретенных в США и
Канаде.
В странах Европейского Экономического Сообщества в местных центрах обслуживания выполняется обслуживание изделий, приобретенных на территории ЕЭС.
За пределами США, Канады и ЕЭС обслуживание изделий выполняется в местных
центрах обслуживания в странах, где изделие было приобретено.
Сведения о местных центрах обслуживания можно получить в местном центре
технической поддержки корпорации Xerox или у уполномоченного агента по продаже
корпорации Xerox. Обслуживание на местах осуществляется по решению Xerox или
полномочного представителя по обслуживанию и рассматривается как крайняя мера.
Если изделие содержит средства, позволяющие корпорации Xerox или полномочному
представителю по обслуживанию выполнять удаленную диагностику и устранение
неполадок, Xerox может потребовать от Покупателя обеспечить удаленный доступ к
изделию.
В процессе обслуживания изделия Xerox может использовать новые или
эквивалентные детали или узлы, обеспечивающие равное или повышенное качество.
Все дефектные детали и узлы становятся собственностью корпорации Xerox. Xerox, по
своему выбору, может потребовать возврата таких деталей.
Гарантия на заменяемые компоненты
Корпорация Xerox гарантирует, что в течение 1 (одного) года со дня установки в
картриджах с тонером не будут обнаружены дефекты материалов и изготовления.
Гарантия на все остальные заменяемые пользователем компоненты (ЗПК) действует
90 (девяносто) дней (6 (шесть) месяцев, где по закону требуются более длительные
сроки) со дня установки, но не более чем 1 (один) год со дня покупки. По условиям
данной гарантии Покупатель должен уведомить корпорацию Xerox или ее
уполномоченного представителя по обслуживанию о дефектах до истечения периода
гарантии. КОРПОРАЦИЯ XEROX МОЖЕТ ПОТРЕБОВАТЬ, ЧТОБЫ
ДЕФЕКТНЫЕ ЗАМЕНЯЕМЫЕ КОМПОНЕНТЫ БЫЛИ ВОЗВРАЩЕНЫ НА
УКАЗАННЫЙ СКЛАД XEROX ИЛИ ПРЕДСТАВИТЕЛЮ XEROX, У КОТОРОГО
ОНИ БЫЛИ ИЗНАЧАЛЬНО ПРИОБРЕТЕНЫ. Заявки обрабатываются согласно
действующим правилам корпорации Xerox.
Данная гарантия перестает действовать в том случае, если дефект, отказ в работе или
повреждение изделия вызвано неправильным использованием, хранением или
обслуживанием изделия. По условиям данной гарантии Корпорация Xerox не обязана:
а) исправлять повреждения, вызванные действиями лиц, не являющихся сотрудниками
корпорации Xerox, по установке, ремонту или обслуживанию изделия, за исключением
случаев, когда такие действия выполнялись по указаниям представителя Xerox;
б) исправлять повреждения, отказы или снижение производительности, вызванные
неправильным использованием изделия или подключением изделия к несовместимому
оборудованию или памяти;
в) исправлять повреждения, отказы или снижение производительности, вызванные
использованием расходных материалов, поставляемых не Tektronix/Xerox, а также
использованием материалов Tektronix/Xerox, не предназначенных для использования с
данным принтером;
г) обслуживать изделие или ЗПК, подвергшиеся модификации или интегрированные в
иное оборудование, если эти действия увеличили время или сложность обслуживания
изделия или ЗПК;
д) выполнять пользовательское обслуживание или очистку, а также исправлять
повреждения, отказы или снижение производительности, вызванные невыполнением
пользователем процедур по обслуживанию или очистке, предписанных в
опубликованной документации изделия;
ж) исправлять повреждения, отказы или снижение производительности, вызванные
использованием изделия в условиях, не отвечающих рабочим спецификациям,
указанным в руководстве пользователя;
з) ремонтировать изделие по истечении рабочего цикла; после этого трудозатраты и
материалы для всех работ по обслуживанию должны быть оплачены;
и) заменять ЗПК, которые были дозаправлены, использованы, неверно использованы
или подвергались какому-либо воздействию.
ДАННАЯ ГАРАНТИЯ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ КОРПОРАЦИЕЙ XEROX НА
ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ И ЗАМЕНЯЕМЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ КОМПОНЕНТЫ НА
УСЛОВИЯХ ЗАМЕНЫ ЛЮБЫХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ, ДАННЫХ ЯВНО ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАВШИХСЯ. КОРПОРАЦИЯ XEROX И ЕЕ ПОСТАВЩИКИ
ОТКАЗЫВАЮТСЯ ОТ ВСЕХ ДРУГИХ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ
ТОВАРНОСТИ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ ИЛИ
ЛЮБЫХ АНАЛОГИЧНЫХ СТАНДАРТОВ, НАЛАГАЕМЫХ ПРИМЕНИМЫМИ
ЗАКОНАМИ. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ КОРПОРАЦИИ XEROX ПО РЕМОНТУ,
ЗАМЕНЕ ИЛИ ВОЗМЕЩЕНИЮ ДЕФЕКТНЫХ ИЗДЕЛИЙ И ЗАМЕНЯЕМЫХ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ КОМПОНЕНТОВ ЯВЛЯЕТСЯ ЕДИНСТВЕННЫМ И
ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВОМ КОРПОРАЦИИ ПО ДАННОМУ
ГАРАНТИЙНОМУ ОБЯЗАТЕЛЬСВУ. КОРПОРАЦИЯ XEROX И ЕЕ
ПОСТАВЩИКИ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КОСВЕННЫЙ,
СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ КАКОЙ-ЛИБО ОПОСРЕДОВАННЫЙ УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ
УПУЩЕННУЮ ВЫГОДУ) ДАЖЕ В ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ПРЕДСТАВИТЕЛИ
КОРПОРАЦИИ XEROX ИЛИ ПОСТАВЩИКИ БЫЛИ ЗАРАНЕЕ ИЗВЕЩЕНЫ О
ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА.
Сведения о гарантии на программное обеспечение см. в лицензионном соглашении,
прилагаемом к программному обеспечению.
Пользователи в Австралии должны следовать закону Trade Practices Act 1974 и
эквивалентным законам штатов и территорий (далее «Законы»), содержащим
специальные положения, защищающие пользователей в Австралии. Гарантии Fuji
Xerox не содержат исключений или ограничений применимости любых положений
любого из Законов, когда подобное действие противоречит Законам или аннулирует
какую-либо часть данной гарантии. В данной гарантии подразумеваемое условие или
гарантия, исключение которых из контракта с «Покупателем» (как определено в
Законах) будет противоречить положениям Законов или аннулировать любую часть
или всю гарантию, считается «Неисключаемым условием». В наибольшей степени,
допускаемой действующим законодательством, единственная и полная ответственность
Fuji Xerox по любому Неисключаемому условию (в том числе за опосредованный
ущерб Покупателя) ограничивается, если иное не оговорено, (по выбору Fuji Xerox)
заменой или ремонтом товаров, или повторной поставкой, или оплатой стоимости
повторной поставки, или обслуживанием, согласно конкретным условиям. Согласно
вышеизложенному, все условия и гарантии, которые могут или могли бы
подразумеваться в контракте Покупателя по действующим актам, обстоятельствам,
промышленной практике или каким-либо другим способом, исключаются.
Инструкции по мерам
безопасности
Принтер и рекомендуемые расходные материалы разработаны и прошли проверку на
соответствие строгим требованиям техники безопасности. Последовательное
соблюдение перечисленных условий обеспечит длительную безопасную работу
принтера.
Электрическая безопасность
■Используйте шнур питания, поставляемый с принтером.
■Не используйте вилку адаптера с заземлением для подключения принтера к
розетке питания без контакта заземления.
■Подключайте шнур питания непосредственно к правильно заземленной
электрической розетке. Не используйте удлинители. Если вы не знаете,
заземлена ли розетка, попросите электрика проверить розетку.
Осторожно!
Правильное заземление принтера позволит избежать поражения током.
■Не размещайте принтер так, чтобы кто-то мог по неосторожности наступить на
шнур питания.
■Не кладите предметы на шнур питания.
■Не закрывайте вентиляционные отверстия. Эти отверстия предотвращают
перегрев принтера.
Осторожно!
Не вставляйте предметы в гнезда и отверстия принтера. Контакт с высоким
напряжением или короткое замыкание могут привести к пожару или
поражению электрическим током.
■При появлении необычных шумов или запахов, немедленно отключите питание
принтера. Вытащите шнур питания из розетки. Для устранения неполадок
вызовите полномочного представителя по обслуживанию.
■Шнур питания подключается к принтеру через розетку на задней стенке
принтера. При необходимости отключить принтер от источника питания,
вытащите шнур питания из розетки.
■При возникновении любого из следующих условий немедленно отключите
питание принтера, отсоедините шнур питания и вызовите полномочного
представителя по обслуживанию.
■ Шнур питания поврежден или изношен.
■ В принтер пролилась жидкость.
■ Принтер намок.
■ Повреждена любая часть принтера.
Безопасность при обслуживании
■Не выполняйте никакие действия по обслуживанию, специально не описанные в
документации принтера.
■Не используйте аэрозольные очистители. Использование неподходящих
материалов может привести к понижению производительности и возникновению
опасных условий.
■Не снимайте крышки или защитные панели, прикрепленные винтами, за
исключением случаев установки дополнительного оборудования и выполнения
специальных инструкций. При выполнении такой установки питание должно
быть ОТКЛЮЧЕНО. За исключением установки дополнительного
оборудования, под этими крышками нет деталей, подлежащих обслуживанию
пользователем.
Безопасность при эксплуатации
Принтер и расходные материалы разработаны и прошли проверку на соответствие
строгим требованиям техники безопасности. Это включает проверку и утверждение
агентствами по соблюдению техники безопасности, а также соответствие
установленным стандартам охраны окружающей среды.
Последовательное соблюдение перечисленных условий обеспечит длительную
безопасную работу принтера.
■Используйте материалы, специально разработанные для вашего принтера.
Использование неподходящих материалов может привести к понижению
производительности и возникновению опасных ситуаций.
■Следуйте предупреждениям в маркировке и инструкциям, поставляемым с
принтером, дополнительными узлами и расходными материалами.
■Размещайте принтер в местах, свободных от пыли, при температуре от 10
градусов C до 32 градусов C (от 50 градусов F до 90 градусов F) и относительной
влажности от 10 до 85 процентов.
■Размещайте принтер так, чтобы оставалось достаточно свободного места для
вентиляции, работы и обслуживания. Рекомедуется оставлять просветы не менее
90 см (36 дюймов) впереди и над принтером, 60 см (24 дюйма) позади принтера и
по 30 см (12 дюймов) с каждой стороны принтера. Не блокируйте и не закрывайте
гнезда и отверстия принтера. Без достаточной вентиляции принтер может
перегреваться.
■Наилучшая производительность обеспечивается на высоте ниже 2000 м (6560
футов) над уровнем моря. На высоте от 2000 м (6560 футов) до 3000 м (9840
футов) производительность может снижаться. Использование на высоте более
3000 м (9840 футов) превысит операционные пределы.
■Не размещайте принтер рядом с источником тепла.
■Не размещайте принтер под прямым солнечным светом.
■Не подставляйте принтер под поток холодного воздуха от кондиционера.
■Размещайте принтер на ровной, прочной поверхности, которая может удержать
вес принтера. Принтер в базовой конфигурации без упаковочных материалов
весит 51 кг (113 фунтов).
■Принтер является тяжелым устройством и его должны поднимать два человека.
На следующем рисунке показано, как правильно поднимать принтер.
0741-01
■Будьте осторожны при перемещении или перестановке принтера; его центр
тяжести смещен к передней панели и принтер может опрокинуться вперед.
Следуйте рекомендуемым процедурам при перемещении принтера. См.
Инструкции по настройке Phaser 1235.
■Не размещайте жидкости рядом с принтером.
Осторожно!
Будьте осторожны при обслуживании принтера в областях, помеченных
символом предупреждения. Эти области могут оказаться горячими, что
может привести к травмам персонала.
■Перед включением принтера и после его отключения подождите 10-15 секунд.
■Не допускайте попадания между выходными валиками рук, волос, галстуков и т.д.
Во время печати не удаляйте:
■лоток для материалов, который был выбран в драйвере или на передней панели,
■лотки, расположенные над выбранным лотком для материалов.
0730-02
■Не открывайте крышки во время печати.
0730-03
■Не отключайте питание принтера во время печати.
■Не перемещайте принтер во время печати.
0730-04
Символы маркировки изделия:
ОПАСНО высокое напряжение:
0730-05
Защитный заземляющий контакт:
0730-06
Горячая поверхность снаружи или внутри принтера. Будьте осторожны во избежание
травм:
0730-07
0730-08
0730-09
Будьте осторожны. Дополнительные сведения см. в руководстве пользователя:
0730-10
Осторожно!
Если потерян контакт заземления, использование рукояток и элементов
управления (а также других проводящих деталей) может привести к
поражению электрическим током. Электрические приборы могут
представлять опасность при неправильном использовании.
Осторожно!
В целях собственной безопасности не снимайте никакие замки.
Внутри принтера все рукоятки и точки касания при замене
компонентов окрашены в светлооранжевый цвет.
Mатериалы
Свeточувствитeльныe
фотобарабаны (4)
0741-11
Когда на переднюю панель выводится предупреждение о том, что
расходные материалы кончаются и должны быть заменены,
убедитесь в наличии необходимых материалов. Для заказа
поставляемых материалов и принадлежностей обращайтесь к
местному продавцу или на веб-узел корпорации Xerox:
www.xerox.com/officeprinting/supplies/
Руководство пользователя1
Заменяемые пользователем компоненты
1235-12
Картриджи с тонером большой емкости*
Mатериалы
ХарактеристикиСерийный номер
Голубой
Малиновый
Желтый
Черный
* Объем эксплуатации картриджа с тонером составляет 10 000 изображений при 5% заполнения на
один цвет. Следующие методы работы могут привести к значительному сокращению срока
эксплуатации картриджа: заполнение на один цвет выше 5%, задания на печать менее 5 страниц,
частое закрывание и открывание верхней крышки и включение и выключение принтера.
006R90304
006R90305
006R90306
006R90303
Стандартные картриджи с тонером**
ХарактеристикиСерийный номер
Голубой
Малиновый
Желтый
Черный
** Объем эксплуатации картриджа с тонером составляет 5 000 изображений при 5% заполнения на
один цвет. Следующие методы работы могут привести к значительному сокращению срока
эксплуатации картриджа: заполнение на один цвет выше 5%, задания на печать менее 5 страниц,
частое открывание и закрывание верхней крышки и включение и выключение принтера.
006R90294
006R90295
006R90296
006R90293
Пример 5% заполнения на один цвет
(20% заполнения на странице).
2Цветной принтер Phaser 1235
0730-14
Светочувствительные фотобарабаны*
ХарактеристикиСерийный номер
Голубой фотобарабан013R90133
Малиновый фотобарабан013R90134
Желтый фотобарабан013R90135
Черный фотобарабан013R90132
* Объем эксплуатации светочувствительного фотобарабана составляет 22 000 страниц на основе
непрерывной печати. Следующие методы работы могут привести к значительному сокращению
срока эксплуатации светочувствительного фотобарабана: задания на печать менее 5 страниц, частое
открывание и закрывание верхней крышки, включение и выключение принтера, печать на пленке
или на специальной бумаге и автоматическая двусторонняя печать.
Mатериалы
Примечание
Голубой, малиновый и желтый фотобарабаны обычно
должны заменяться одновременно вне зависимости от
расхода цветов.
Набор фотобарабанов “Радуга”
ХарактеристикиСерийный номер
Набор фотобарабанов “Радуга” (каждый
набор содержит голубой, малиновый и
желтый светочувствительные
фотобарабаны)
016-1934-00
Руководство пользователя3
Mатериалы
Термоэлемент*
0730-15
ХарактеристикиСерийный номер
110 В
220 В
* Объем эксплуатации термоэлемента составляет 60 000 страниц.
0730-16
008R12685
008R12686
Транспортер**
ХарактеристикиСерийный номер
Транспортер001R00559
** Объем эксплуатации транспортера составляет 66 000 страниц на основе непрерывной печати.
Следующие методы работы могут привести к значительному сокращению срока эксплуатации
транспортера: задания на печать менее 5 страниц, частое открывание и закрывание верхней
крышки, включение и выключение принтера, печать на пленке или на специальной бумаге и
автоматическая двусторонняя печать.
4Цветной принтер Phaser 1235
Заменяемые пользователем узлы
Блок валиков подачи бумаги
ХарактеристикиСерийный номер
Блок валиков подачи бумагипачка 600К89320
Поставляемые материалы
Бумага для профессиональной печати Xerox Phaser
ХарактеристикиРазмерОписаниеСерийный
номер
Бумага для цветной
экстрапечати Phaser
(пачка 24 фунта)
Бумага для цветной
экстрапечати Phaser 90 г/м2)
Глянцевая бумага с
покрытием Phaser (100
фунтов, текстовая)
Глянцевая бумага с
покрытием Phaser (148 г/м
Бумага для экстрапечати
обложек Phaser (60 фунтов,
обложка)
Бумага для экстрапечати
обложек Phaser (160 г/м
A/Letter (США)
8,5 x 11 дюймов
A4 (метрический
формат Letter)
210 x 297 мм
A/Letter (США)
8,5 x 11 дюймов
A4 (метрический
2
)
формат Letter)
210 x 297 мм
A/Letter (США)
8,5 x 11 дюймов
A4 (метрический
2
)
формат Letter)
210 x 297 мм
500 листов016-1368-00
500 листов016-1369-00
100 листов016-1704-00
100 листов016-1705-00
100 листов016-1823-00
100 листов016-1824-00
Mатериалы
Прозрачная пленка серии Xerox Phaser 35
Характеристики
Экстрапечать
Экстрапечать
Стандартная
Стандартная
РазмерОписание Серийный
номер
A/Letter (США)
8,5 x 11 дюймов
A4 (метрический формат Letter)
210 x 297 мм
A/Letter (США)
8,5 x 11 дюймов
A4 (метрический формат Letter)
210 x 297 мм
50 листов016-1896-00
50 листов016-1897-00
50 листов016-1894-00
50 листов016-1895-00
Руководство пользователя5
Прозрачные пленки Xerox Phaser с защитными покрытиями
ХарактеристикиСерийный номер
Покрытие типа “рукав” для
прозрачных пленок
■ A/Letter (США)
■ A4 (метрический формат Letter)
016-1130-00
016-1131-00
Покрытие типа “карман” для
прозрачных пленок
■ A/Letter (США)016-1194-00
Mатериалы
Наклейки для цветного лазерного принтера Xerox Phaser
РазмерОписаниеСерийный
номер
A/Letter (США)
8,5 x 11 дюймов
(108 фунтов, наклейка)
A/Letter (США)
8,5 x 11 дюймов
(108 фунтов, наклейка)
A4 (метрический формат
Letter)
210 x 297 мм (176 г/м
2
)
A4 (метрический формат
Letter)
210 x 297 мм (176 г/м
2
)
100 листов / 30 наклеек на лист,
наклейки 1,0 x 2,625 дюйма
100 листов / 6 наклеек на лист,
наклейки 3,33 x 4,0 дюйма
100 листов / 14 наклеек на лист,
наклейки 38,1 x 99,1 мм
100 листов / 8 наклеек на лист,
наклейки 67,7 x 99,1 мм
016-1695-00
016-1696-00
016-1688-00
016-1689-00
Визитные карточки Xerox Phaser Premium
ХарактеристикиОписаниеСерийный
номер
A/Letter (США)
8,5 x 11 дюймов
(пачка 50 фунтов)
A4 (метрический формат
Letter)
210 x 297 мм (190 г/м2)
25 листов / 10 карточек на лист,
карточки 2,0 x 3,5 дюйма
25 листов / 10 карточек на лист,
карточки 55 x 86 мм
016-1898-00
016-1899-00
Набор для чистки
ХарактеристикиСерийный номер
■ Содержит инструкции и пять спиртовых
растворов для протирки
016-1845-00
6Цветной принтер Phaser 1235
Принадлежности
Универсальный лоток
Объем бумагиСерийный номер
530 листов бумаги 75 г/м2 (пачка 20 фунтов)
■ 175 листов стандартной пленки
■ 175 листов пленки для экстрапечати
Внутренний жесткий диск
ХарактеристикиСерийный номер
■ Объем 5 Гбайт
■ Обеспечивает дополнительные возможности
сохранения для разбора по копиям, загружаемых
шрифтов, форм и накладок
■ Обеспечивает поддержку заданий защищенной и
пробной печати
■ Допускает печать TIFF и PDF
Автоматический блок двусторонней печати
ХарактеристикиСерийный номер
■ Автоматическая двусторонняя печать с блоком
двусторонней печати
■ Увеличивает универсальность и удобство печати
■ Предоставляет возможность печати брошюр
050K50630
1235HD
1235DP
Mатериалы
Сетевая плата Token Ring серии Phaser 35
ХарактеристикиСерийный номер
■ Простая установка
■ Совместимость с Token Ring
Z35TR
Руководство пользователя7
Дополнительная память
ХарактеристикиСерийный номер
■ 64 Мбайт
■ 128 Мбайт
■ 256 Мбайт
■ 512 Мбайт
Примечание
Mатериалы
ZMB64
ZMB128
ZMB256
ZMB512
256-Мегабайтные модули памяти DIMM должны
использоваться по одному или в паре. Их нельзя
использовать в комбинации с модулями памяти других типов.
Стойка принтера
ХарактеристикиСерийный номер
■ Эргономичная высота поверхности
■ Обеспечивает место для хранения материалов
ZCARTD
Узел нижних лотков
ХарактеристикиСерийный номер
■ Емкость 530 листов бумаги 75 г/м
■ Можно установить до двух узлов нижних лотков
2
(пачка 20 фунтов)
1235LTA
8Цветной принтер Phaser 1235
Использование передней панели
Компоновка передней панели
Передняя панель принтера выполняет ряд функций.
■Отображает состояние принтера и задания.
■Позволяет изменять настройки принтера.
■Позволяет печатать отчеты и страницы с парольной защитой,
сохраненные на дополнительном жестком диске.
a
c
b
Кнопки передней панели
Световой индикатор
a
включения
Световой индикатор отказа
b
Дисплей на две строки
c
Кнопка «Вкл»
d
Кнопка «Ввод»
e
Кнопка «Меню вверх»
f
d
e
Кнопка «Меню
g
вниз»
Кнопка «Пункт
h
вверх»
Кнопка «Пункт
i
вниз»
Кнопка «Значение
j
увеличивается»
Кнопка «Значение
k
уменьшается»
h
f
j
Передняя панель
g
i
k
0730-17
Руководство пользователя9
Переходы по главному меню
Описание системы меню, пунктов и значений см. в разделе The Menu
System (Система меню) в Advanced Features and Troubleshooting
Manual (Руководство по дополнительным функциям и устранению
неисправностей) на компакт-диске.
1.Нажимайте кнопки Меню вверх или Меню вниз для прокрутки
доступных меню, пока Menu Name (Имя меню) не станет
текущим меню.
Menus
Названиe мeню
2.Нажимайте кнопку Пункт вверх или Пункт вниз для прокрутки
доступных подменю (все меню за исключением Password Menu
(Меню паролей).
0741-18
Названиe мeню
Пункт мeню
Имя пункта представляет текущий пункт. Для меню Job (Меню
Передняя панель
заданий), Print (Меню печати) и Reset (Сброса меню) нижняя
строчка дисплея указывает выполняемое действие.
3.Нажимайте кнопки Значение увеличивается или Значение
уменьшается для выбора значения.
0741-19
Названиe пункта
Тeкущee значeниe*
Для быстрой прокрутки удерживайте кнопки Значение
увеличивается или Значение уменьшается.
Примечание
Звездочка (*) указывает текущее выбранное значение.
0741-20
10Цветной принтер Phaser 1235
4.Когда отображается нужное значение, нажмите кнопку Ввод для
ввода значения.
Названиe мeню
Названиe пункта
Продолжайте работу с меню, повторяя шаги 1-4, или нажмите
кнопку Вкл для выхода из меню и возвращения в состояние
Ready (Готово).
Примечание
Если нажать кнопку Вкл до нажатия кнопки Ввод
выполняется выход из меню без сохранения нового
значения.
Принтер автоматически выходит из меню после 60 секунд
бездействия (отсутствия нажатий кнопок).
Некоторые процедуры, часто выполняемые с передней панели,
описаны в руководстве Advanced Features and Troubleshooting Manual
на компакт-диске: