Adobe®, Acrobat®, Acrobat® Reader, Illustrator®, PageMaker®, Photoshop®, PostScript®,
ATM®, Adobe Garamond®, Birch®, Carta®, Mythos®, Quake® и Tekton® являются
зарегистрированными товарными знаками, а Adobe Jenson™, технология Adobe
Brilliant Screens™ и IntelliSelect™ являются товарными знаками корпорации Adobe
Systems или ее филиалов, зарегистрированными во многих странах.
Apple®, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac® OS, AppleTalk®, TrueType2®, Apple
Chancery®, Chicago®, Geneva®, Monaco® и New York® являются зарегистрированными
товарными знаками, а QuickDraw™ является товарным знаком корпорации Apple
Computer.
Marigold™ и Oxford™ являются товарными знаками AlphaOmega Typography.
Avery™ является товарным знаком корпорации Avery Dennison.
FTP® Software является товарным знаком корпорации FTP Software, Incorporated.
PCL® и HP-GL® являются зарегистрированными товарными знаками корпорации
Hewlett-Packard.
Hoefler Text разработан Hoefler Type Foundry.
ITC Avant Guard Gothic®, ITC Bookman®, ITC Lubalin Graph®, ITC Mona Lisa®, ITC
Symbol®, ITC Zapf Chancery® и ITC Zapf Dingbats® являются зарегистрированными
товарными знаками корпорации International Typeface.
Bernhard Modern™, Clarendon™, Coronet™, Helvetica™, New Century Schoolbook™,
Optima™, Palatino™, Stempel Garamond™, Times™ и Univers™ являются
зарегистрированными товарными знаками Linotype-Hell AG и/или филиалов.
MS-DOS® и Windows® являются зарегистрированными товарными знаками корпорации
Microsoft.
Wingdings™ в формате TrueType® является продуктом корпорации Microsoft.
WingDings является товарным знаком корпорации Microsoft. TrueType является
товарным знаком корпорации Apple Computer.
Albertus™, Arial™, Gill Sans™, Joanna™ и Times New Roman™ являются товарными
знаками корпорации Monotype.
Antique Olive® является зарегистрированным товарным знаком M. Olive.
Eurostile™ является товарным знаком Nebiolo.
Novell® и NetWare® являются зарегистрированными товарными знаками корпорации
Novell.
Sun®, Sun Microsystems® и Sun Microsystems Computer Corporation® являются
зарегистрированными товарными знаками корпорации Sun Microsystems. SPARC®
является зарегистрированным товарным знаком SPARC International. SPARCstation
™
является товарным знаком корпорации SPARC International с эксклюзивной лицензией
для корпорации Sun Microsystems.
UNIX® является зарегистрированным товарным знаком в США и других странах с
эксклюзивной лицензией через X/Open Company Limited.
Другие марки являются товарными знаками или зарегистрированными товарными
знаками соответствующих владельцев.
Корпорация Xerox гарантирует, что в течение 1 (одного) года со дня приобретения в
принтере Phaser 1235 не будут обнаружены дефекты материалов и изготовления. Если в
течение гарантийного срока в изделии будут обнаружены дефекты, корпорация Xerox
обязуется по своему выбору:
(1) устранить неисправность в изделии с помощью службы поддержки по телефону или
местной службы без дополнительной оплаты за материалы и потраченное на ремонт
рабочее время;
(2) заменить неисправное изделие на равнозначное исправное;
(3) вернуть уплаченную за продукт сумму, за вычетом разумной скидки за
эксплуатацию, после возвращения изделия.
По условиям данной гарантии необходимо уведомить корпорацию Xerox или ее
уполномоченного представителя по обслуживанию о дефектах изделия до истечения
периода гарантии. Для реализации права на обслуживание в соответствии с данной
гарантией необходимо сначала обратиться в службу технической поддержки по
телефону корпорации Xerox или к уполномоченному представителю по обслуживанию.
Представители службы технической поддержки по телефону быстро и эффективно
устранят неполадки, однако, Покупатель обязан оказывать разумную помощь
сотрудникам или полномочным представителям корпорации Xerox.
Если технической поддержки по телефону оказалось недостаточно, корпорация Xerox
или ее полномочные представители по обслуживанию обеспечат гарантийный ремонт
по месту нахождения Покупателя, как указано ниже.
Местные центры обслуживания в США и Канаде для изделий, приобретенных в США и
Канаде.
В странах Европейского Экономического Сообщества в местных центрах обслуживания выполняется обслуживание изделий, приобретенных на территории ЕЭС.
За пределами США, Канады и ЕЭС обслуживание изделий выполняется в местных
центрах обслуживания в странах, где изделие было приобретено.
Сведения о местных центрах обслуживания можно получить в местном центре
технической поддержки корпорации Xerox или у уполномоченного агента по продаже
корпорации Xerox. Обслуживание на местах осуществляется по решению Xerox или
полномочного представителя по обслуживанию и рассматривается как крайняя мера.
Если изделие содержит средства, позволяющие корпорации Xerox или полномочному
представителю по обслуживанию выполнять удаленную диагностику и устранение
неполадок, Xerox может потребовать от Покупателя обеспечить удаленный доступ к
изделию.
В процессе обслуживания изделия Xerox может использовать новые или
эквивалентные детали или узлы, обеспечивающие равное или повышенное качество.
Все дефектные детали и узлы становятся собственностью корпорации Xerox. Xerox, по
своему выбору, может потребовать возврата таких деталей.
Гарантия на заменяемые компоненты
Корпорация Xerox гарантирует, что в течение 1 (одного) года со дня установки в
картриджах с тонером не будут обнаружены дефекты материалов и изготовления.
Гарантия на все остальные заменяемые пользователем компоненты (ЗПК) действует
90 (девяносто) дней (6 (шесть) месяцев, где по закону требуются более длительные
сроки) со дня установки, но не более чем 1 (один) год со дня покупки. По условиям
данной гарантии Покупатель должен уведомить корпорацию Xerox или ее
уполномоченного представителя по обслуживанию о дефектах до истечения периода
гарантии. КОРПОРАЦИЯ XEROX МОЖЕТ ПОТРЕБОВАТЬ, ЧТОБЫ
ДЕФЕКТНЫЕ ЗАМЕНЯЕМЫЕ КОМПОНЕНТЫ БЫЛИ ВОЗВРАЩЕНЫ НА
УКАЗАННЫЙ СКЛАД XEROX ИЛИ ПРЕДСТАВИТЕЛЮ XEROX, У КОТОРОГО
ОНИ БЫЛИ ИЗНАЧАЛЬНО ПРИОБРЕТЕНЫ. Заявки обрабатываются согласно
действующим правилам корпорации Xerox.
Данная гарантия перестает действовать в том случае, если дефект, отказ в работе или
повреждение изделия вызвано неправильным использованием, хранением или
обслуживанием изделия. По условиям данной гарантии Корпорация Xerox не обязана:
а) исправлять повреждения, вызванные действиями лиц, не являющихся сотрудниками
корпорации Xerox, по установке, ремонту или обслуживанию изделия, за исключением
случаев, когда такие действия выполнялись по указаниям представителя Xerox;
б) исправлять повреждения, отказы или снижение производительности, вызванные
неправильным использованием изделия или подключением изделия к несовместимому
оборудованию или памяти;
в) исправлять повреждения, отказы или снижение производительности, вызванные
использованием расходных материалов, поставляемых не Tektronix/Xerox, а также
использованием материалов Tektronix/Xerox, не предназначенных для использования с
данным принтером;
г) обслуживать изделие или ЗПК, подвергшиеся модификации или интегрированные в
иное оборудование, если эти действия увеличили время или сложность обслуживания
изделия или ЗПК;
д) выполнять пользовательское обслуживание или очистку, а также исправлять
повреждения, отказы или снижение производительности, вызванные невыполнением
пользователем процедур по обслуживанию или очистке, предписанных в
опубликованной документации изделия;
ж) исправлять повреждения, отказы или снижение производительности, вызванные
использованием изделия в условиях, не отвечающих рабочим спецификациям,
указанным в руководстве пользователя;
з) ремонтировать изделие по истечении рабочего цикла; после этого трудозатраты и
материалы для всех работ по обслуживанию должны быть оплачены;
и) заменять ЗПК, которые были дозаправлены, использованы, неверно использованы
или подвергались какому-либо воздействию.
ДАННАЯ ГАРАНТИЯ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ КОРПОРАЦИЕЙ XEROX НА
ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ И ЗАМЕНЯЕМЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ КОМПОНЕНТЫ НА
УСЛОВИЯХ ЗАМЕНЫ ЛЮБЫХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ, ДАННЫХ ЯВНО ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАВШИХСЯ. КОРПОРАЦИЯ XEROX И ЕЕ ПОСТАВЩИКИ
ОТКАЗЫВАЮТСЯ ОТ ВСЕХ ДРУГИХ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ
ТОВАРНОСТИ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ ИЛИ
ЛЮБЫХ АНАЛОГИЧНЫХ СТАНДАРТОВ, НАЛАГАЕМЫХ ПРИМЕНИМЫМИ
ЗАКОНАМИ. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ КОРПОРАЦИИ XEROX ПО РЕМОНТУ,
ЗАМЕНЕ ИЛИ ВОЗМЕЩЕНИЮ ДЕФЕКТНЫХ ИЗДЕЛИЙ И ЗАМЕНЯЕМЫХ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ КОМПОНЕНТОВ ЯВЛЯЕТСЯ ЕДИНСТВЕННЫМ И
ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВОМ КОРПОРАЦИИ ПО ДАННОМУ
ГАРАНТИЙНОМУ ОБЯЗАТЕЛЬСВУ. КОРПОРАЦИЯ XEROX И ЕЕ
ПОСТАВЩИКИ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КОСВЕННЫЙ,
СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ КАКОЙ-ЛИБО ОПОСРЕДОВАННЫЙ УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ
УПУЩЕННУЮ ВЫГОДУ) ДАЖЕ В ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ПРЕДСТАВИТЕЛИ
КОРПОРАЦИИ XEROX ИЛИ ПОСТАВЩИКИ БЫЛИ ЗАРАНЕЕ ИЗВЕЩЕНЫ О
ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА.
Сведения о гарантии на программное обеспечение см. в лицензионном соглашении,
прилагаемом к программному обеспечению.
Пользователи в Австралии должны следовать закону Trade Practices Act 1974 и
эквивалентным законам штатов и территорий (далее «Законы»), содержащим
специальные положения, защищающие пользователей в Австралии. Гарантии Fuji
Xerox не содержат исключений или ограничений применимости любых положений
любого из Законов, когда подобное действие противоречит Законам или аннулирует
какую-либо часть данной гарантии. В данной гарантии подразумеваемое условие или
гарантия, исключение которых из контракта с «Покупателем» (как определено в
Законах) будет противоречить положениям Законов или аннулировать любую часть
или всю гарантию, считается «Неисключаемым условием». В наибольшей степени,
допускаемой действующим законодательством, единственная и полная ответственность
Fuji Xerox по любому Неисключаемому условию (в том числе за опосредованный
ущерб Покупателя) ограничивается, если иное не оговорено, (по выбору Fuji Xerox)
заменой или ремонтом товаров, или повторной поставкой, или оплатой стоимости
повторной поставки, или обслуживанием, согласно конкретным условиям. Согласно
вышеизложенному, все условия и гарантии, которые могут или могли бы
подразумеваться в контракте Покупателя по действующим актам, обстоятельствам,
промышленной практике или каким-либо другим способом, исключаются.
Инструкции по мерам
безопасности
Принтер и рекомендуемые расходные материалы разработаны и прошли проверку на
соответствие строгим требованиям техники безопасности. Последовательное
соблюдение перечисленных условий обеспечит длительную безопасную работу
принтера.
Электрическая безопасность
■Используйте шнур питания, поставляемый с принтером.
■Не используйте вилку адаптера с заземлением для подключения принтера к
розетке питания без контакта заземления.
■Подключайте шнур питания непосредственно к правильно заземленной
электрической розетке. Не используйте удлинители. Если вы не знаете,
заземлена ли розетка, попросите электрика проверить розетку.
Осторожно!
Правильное заземление принтера позволит избежать поражения током.
■Не размещайте принтер так, чтобы кто-то мог по неосторожности наступить на
шнур питания.
■Не кладите предметы на шнур питания.
■Не закрывайте вентиляционные отверстия. Эти отверстия предотвращают
перегрев принтера.
Осторожно!
Не вставляйте предметы в гнезда и отверстия принтера. Контакт с высоким
напряжением или короткое замыкание могут привести к пожару или
поражению электрическим током.
■При появлении необычных шумов или запахов, немедленно отключите питание
принтера. Вытащите шнур питания из розетки. Для устранения неполадок
вызовите полномочного представителя по обслуживанию.
■Шнур питания подключается к принтеру через розетку на задней стенке
принтера. При необходимости отключить принтер от источника питания,
вытащите шнур питания из розетки.
■При возникновении любого из следующих условий немедленно отключите
питание принтера, отсоедините шнур питания и вызовите полномочного
представителя по обслуживанию.
■ Шнур питания поврежден или изношен.
■ В принтер пролилась жидкость.
■ Принтер намок.
■ Повреждена любая часть принтера.
Безопасность при обслуживании
■Не выполняйте никакие действия по обслуживанию, специально не описанные в
документации принтера.
■Не используйте аэрозольные очистители. Использование неподходящих
материалов может привести к понижению производительности и возникновению
опасных условий.
■Не снимайте крышки или защитные панели, прикрепленные винтами, за
исключением случаев установки дополнительного оборудования и выполнения
специальных инструкций. При выполнении такой установки питание должно
быть ОТКЛЮЧЕНО. За исключением установки дополнительного
оборудования, под этими крышками нет деталей, подлежащих обслуживанию
пользователем.
Безопасность при эксплуатации
Принтер и расходные материалы разработаны и прошли проверку на соответствие
строгим требованиям техники безопасности. Это включает проверку и утверждение
агентствами по соблюдению техники безопасности, а также соответствие
установленным стандартам охраны окружающей среды.
Последовательное соблюдение перечисленных условий обеспечит длительную
безопасную работу принтера.
■Используйте материалы, специально разработанные для вашего принтера.
Использование неподходящих материалов может привести к понижению
производительности и возникновению опасных ситуаций.
■Следуйте предупреждениям в маркировке и инструкциям, поставляемым с
принтером, дополнительными узлами и расходными материалами.
■Размещайте принтер в местах, свободных от пыли, при температуре от 10
градусов C до 32 градусов C (от 50 градусов F до 90 градусов F) и относительной
влажности от 10 до 85 процентов.
■Размещайте принтер так, чтобы оставалось достаточно свободного места для
вентиляции, работы и обслуживания. Рекомедуется оставлять просветы не менее
90 см (36 дюймов) впереди и над принтером, 60 см (24 дюйма) позади принтера и
по 30 см (12 дюймов) с каждой стороны принтера. Не блокируйте и не закрывайте
гнезда и отверстия принтера. Без достаточной вентиляции принтер может
перегреваться.
■Наилучшая производительность обеспечивается на высоте ниже 2000 м (6560
футов) над уровнем моря. На высоте от 2000 м (6560 футов) до 3000 м (9840
футов) производительность может снижаться. Использование на высоте более
3000 м (9840 футов) превысит операционные пределы.
■Не размещайте принтер рядом с источником тепла.
■Не размещайте принтер под прямым солнечным светом.
■Не подставляйте принтер под поток холодного воздуха от кондиционера.
■Размещайте принтер на ровной, прочной поверхности, которая может удержать
вес принтера. Принтер в базовой конфигурации без упаковочных материалов
весит 51 кг (113 фунтов).
■Принтер является тяжелым устройством и его должны поднимать два человека.
На следующем рисунке показано, как правильно поднимать принтер.
0741-01
■Будьте осторожны при перемещении или перестановке принтера; его центр
тяжести смещен к передней панели и принтер может опрокинуться вперед.
Следуйте рекомендуемым процедурам при перемещении принтера. См.
Инструкции по настройке Phaser 1235.
■Не размещайте жидкости рядом с принтером.
Осторожно!
Будьте осторожны при обслуживании принтера в областях, помеченных
символом предупреждения. Эти области могут оказаться горячими, что
может привести к травмам персонала.
■Перед включением принтера и после его отключения подождите 10-15 секунд.
■Не допускайте попадания между выходными валиками рук, волос, галстуков и т.д.
Во время печати не удаляйте:
■лоток для материалов, который был выбран в драйвере или на передней панели,
■лотки, расположенные над выбранным лотком для материалов.
0730-02
■Не открывайте крышки во время печати.
0730-03
■Не отключайте питание принтера во время печати.
■Не перемещайте принтер во время печати.
0730-04
Символы маркировки изделия:
ОПАСНО высокое напряжение:
0730-05
Защитный заземляющий контакт:
0730-06
Горячая поверхность снаружи или внутри принтера. Будьте осторожны во избежание
травм:
0730-07
0730-08
0730-09
Будьте осторожны. Дополнительные сведения см. в руководстве пользователя:
0730-10
Осторожно!
Если потерян контакт заземления, использование рукояток и элементов
управления (а также других проводящих деталей) может привести к
поражению электрическим током. Электрические приборы могут
представлять опасность при неправильном использовании.
Осторожно!
В целях собственной безопасности не снимайте никакие замки.
Внутри принтера все рукоятки и точки касания при замене
компонентов окрашены в светлооранжевый цвет.
Mатериалы
Свeточувствитeльныe
фотобарабаны (4)
0741-11
Когда на переднюю панель выводится предупреждение о том, что
расходные материалы кончаются и должны быть заменены,
убедитесь в наличии необходимых материалов. Для заказа
поставляемых материалов и принадлежностей обращайтесь к
местному продавцу или на веб-узел корпорации Xerox:
www.xerox.com/officeprinting/supplies/
Руководство пользователя1
Заменяемые пользователем компоненты
1235-12
Картриджи с тонером большой емкости*
Mатериалы
ХарактеристикиСерийный номер
Голубой
Малиновый
Желтый
Черный
* Объем эксплуатации картриджа с тонером составляет 10 000 изображений при 5% заполнения на
один цвет. Следующие методы работы могут привести к значительному сокращению срока
эксплуатации картриджа: заполнение на один цвет выше 5%, задания на печать менее 5 страниц,
частое закрывание и открывание верхней крышки и включение и выключение принтера.
006R90304
006R90305
006R90306
006R90303
Стандартные картриджи с тонером**
ХарактеристикиСерийный номер
Голубой
Малиновый
Желтый
Черный
** Объем эксплуатации картриджа с тонером составляет 5 000 изображений при 5% заполнения на
один цвет. Следующие методы работы могут привести к значительному сокращению срока
эксплуатации картриджа: заполнение на один цвет выше 5%, задания на печать менее 5 страниц,
частое открывание и закрывание верхней крышки и включение и выключение принтера.
006R90294
006R90295
006R90296
006R90293
Пример 5% заполнения на один цвет
(20% заполнения на странице).
2Цветной принтер Phaser 1235
0730-14
Светочувствительные фотобарабаны*
ХарактеристикиСерийный номер
Голубой фотобарабан013R90133
Малиновый фотобарабан013R90134
Желтый фотобарабан013R90135
Черный фотобарабан013R90132
* Объем эксплуатации светочувствительного фотобарабана составляет 22 000 страниц на основе
непрерывной печати. Следующие методы работы могут привести к значительному сокращению
срока эксплуатации светочувствительного фотобарабана: задания на печать менее 5 страниц, частое
открывание и закрывание верхней крышки, включение и выключение принтера, печать на пленке
или на специальной бумаге и автоматическая двусторонняя печать.
Mатериалы
Примечание
Голубой, малиновый и желтый фотобарабаны обычно
должны заменяться одновременно вне зависимости от
расхода цветов.
Набор фотобарабанов “Радуга”
ХарактеристикиСерийный номер
Набор фотобарабанов “Радуга” (каждый
набор содержит голубой, малиновый и
желтый светочувствительные
фотобарабаны)
016-1934-00
Руководство пользователя3
Mатериалы
Термоэлемент*
0730-15
ХарактеристикиСерийный номер
110 В
220 В
* Объем эксплуатации термоэлемента составляет 60 000 страниц.
0730-16
008R12685
008R12686
Транспортер**
ХарактеристикиСерийный номер
Транспортер001R00559
** Объем эксплуатации транспортера составляет 66 000 страниц на основе непрерывной печати.
Следующие методы работы могут привести к значительному сокращению срока эксплуатации
транспортера: задания на печать менее 5 страниц, частое открывание и закрывание верхней
крышки, включение и выключение принтера, печать на пленке или на специальной бумаге и
автоматическая двусторонняя печать.
4Цветной принтер Phaser 1235
Заменяемые пользователем узлы
Блок валиков подачи бумаги
ХарактеристикиСерийный номер
Блок валиков подачи бумагипачка 600К89320
Поставляемые материалы
Бумага для профессиональной печати Xerox Phaser
ХарактеристикиРазмерОписаниеСерийный
номер
Бумага для цветной
экстрапечати Phaser
(пачка 24 фунта)
Бумага для цветной
экстрапечати Phaser 90 г/м2)
Глянцевая бумага с
покрытием Phaser (100
фунтов, текстовая)
Глянцевая бумага с
покрытием Phaser (148 г/м
Бумага для экстрапечати
обложек Phaser (60 фунтов,
обложка)
Бумага для экстрапечати
обложек Phaser (160 г/м
A/Letter (США)
8,5 x 11 дюймов
A4 (метрический
формат Letter)
210 x 297 мм
A/Letter (США)
8,5 x 11 дюймов
A4 (метрический
2
)
формат Letter)
210 x 297 мм
A/Letter (США)
8,5 x 11 дюймов
A4 (метрический
2
)
формат Letter)
210 x 297 мм
500 листов016-1368-00
500 листов016-1369-00
100 листов016-1704-00
100 листов016-1705-00
100 листов016-1823-00
100 листов016-1824-00
Mатериалы
Прозрачная пленка серии Xerox Phaser 35
Характеристики
Экстрапечать
Экстрапечать
Стандартная
Стандартная
РазмерОписание Серийный
номер
A/Letter (США)
8,5 x 11 дюймов
A4 (метрический формат Letter)
210 x 297 мм
A/Letter (США)
8,5 x 11 дюймов
A4 (метрический формат Letter)
210 x 297 мм
50 листов016-1896-00
50 листов016-1897-00
50 листов016-1894-00
50 листов016-1895-00
Руководство пользователя5
Прозрачные пленки Xerox Phaser с защитными покрытиями
ХарактеристикиСерийный номер
Покрытие типа “рукав” для
прозрачных пленок
■ A/Letter (США)
■ A4 (метрический формат Letter)
016-1130-00
016-1131-00
Покрытие типа “карман” для
прозрачных пленок
■ A/Letter (США)016-1194-00
Mатериалы
Наклейки для цветного лазерного принтера Xerox Phaser
РазмерОписаниеСерийный
номер
A/Letter (США)
8,5 x 11 дюймов
(108 фунтов, наклейка)
A/Letter (США)
8,5 x 11 дюймов
(108 фунтов, наклейка)
A4 (метрический формат
Letter)
210 x 297 мм (176 г/м
2
)
A4 (метрический формат
Letter)
210 x 297 мм (176 г/м
2
)
100 листов / 30 наклеек на лист,
наклейки 1,0 x 2,625 дюйма
100 листов / 6 наклеек на лист,
наклейки 3,33 x 4,0 дюйма
100 листов / 14 наклеек на лист,
наклейки 38,1 x 99,1 мм
100 листов / 8 наклеек на лист,
наклейки 67,7 x 99,1 мм
016-1695-00
016-1696-00
016-1688-00
016-1689-00
Визитные карточки Xerox Phaser Premium
ХарактеристикиОписаниеСерийный
номер
A/Letter (США)
8,5 x 11 дюймов
(пачка 50 фунтов)
A4 (метрический формат
Letter)
210 x 297 мм (190 г/м2)
25 листов / 10 карточек на лист,
карточки 2,0 x 3,5 дюйма
25 листов / 10 карточек на лист,
карточки 55 x 86 мм
016-1898-00
016-1899-00
Набор для чистки
ХарактеристикиСерийный номер
■ Содержит инструкции и пять спиртовых
растворов для протирки
016-1845-00
6Цветной принтер Phaser 1235
Принадлежности
Универсальный лоток
Объем бумагиСерийный номер
530 листов бумаги 75 г/м2 (пачка 20 фунтов)
■ 175 листов стандартной пленки
■ 175 листов пленки для экстрапечати
Внутренний жесткий диск
ХарактеристикиСерийный номер
■ Объем 5 Гбайт
■ Обеспечивает дополнительные возможности
сохранения для разбора по копиям, загружаемых
шрифтов, форм и накладок
■ Обеспечивает поддержку заданий защищенной и
пробной печати
■ Допускает печать TIFF и PDF
Автоматический блок двусторонней печати
ХарактеристикиСерийный номер
■ Автоматическая двусторонняя печать с блоком
двусторонней печати
■ Увеличивает универсальность и удобство печати
■ Предоставляет возможность печати брошюр
050K50630
1235HD
1235DP
Mатериалы
Сетевая плата Token Ring серии Phaser 35
ХарактеристикиСерийный номер
■ Простая установка
■ Совместимость с Token Ring
Z35TR
Руководство пользователя7
Дополнительная память
ХарактеристикиСерийный номер
■ 64 Мбайт
■ 128 Мбайт
■ 256 Мбайт
■ 512 Мбайт
Примечание
Mатериалы
ZMB64
ZMB128
ZMB256
ZMB512
256-Мегабайтные модули памяти DIMM должны
использоваться по одному или в паре. Их нельзя
использовать в комбинации с модулями памяти других типов.
Стойка принтера
ХарактеристикиСерийный номер
■ Эргономичная высота поверхности
■ Обеспечивает место для хранения материалов
ZCARTD
Узел нижних лотков
ХарактеристикиСерийный номер
■ Емкость 530 листов бумаги 75 г/м
■ Можно установить до двух узлов нижних лотков
2
(пачка 20 фунтов)
1235LTA
8Цветной принтер Phaser 1235
Использование передней панели
Компоновка передней панели
Передняя панель принтера выполняет ряд функций.
■Отображает состояние принтера и задания.
■Позволяет изменять настройки принтера.
■Позволяет печатать отчеты и страницы с парольной защитой,
сохраненные на дополнительном жестком диске.
a
c
b
Кнопки передней панели
Световой индикатор
a
включения
Световой индикатор отказа
b
Дисплей на две строки
c
Кнопка «Вкл»
d
Кнопка «Ввод»
e
Кнопка «Меню вверх»
f
d
e
Кнопка «Меню
g
вниз»
Кнопка «Пункт
h
вверх»
Кнопка «Пункт
i
вниз»
Кнопка «Значение
j
увеличивается»
Кнопка «Значение
k
уменьшается»
h
f
j
Передняя панель
g
i
k
0730-17
Руководство пользователя9
Переходы по главному меню
Описание системы меню, пунктов и значений см. в разделе The Menu
System (Система меню) в Advanced Features and Troubleshooting
Manual (Руководство по дополнительным функциям и устранению
неисправностей) на компакт-диске.
1.Нажимайте кнопки Меню вверх или Меню вниз для прокрутки
доступных меню, пока Menu Name (Имя меню) не станет
текущим меню.
Menus
Названиe мeню
2.Нажимайте кнопку Пункт вверх или Пункт вниз для прокрутки
доступных подменю (все меню за исключением Password Menu
(Меню паролей).
0741-18
Названиe мeню
Пункт мeню
Имя пункта представляет текущий пункт. Для меню Job (Меню
Передняя панель
заданий), Print (Меню печати) и Reset (Сброса меню) нижняя
строчка дисплея указывает выполняемое действие.
3.Нажимайте кнопки Значение увеличивается или Значение
уменьшается для выбора значения.
0741-19
Названиe пункта
Тeкущee значeниe*
Для быстрой прокрутки удерживайте кнопки Значение
увеличивается или Значение уменьшается.
Примечание
Звездочка (*) указывает текущее выбранное значение.
0741-20
10Цветной принтер Phaser 1235
4.Когда отображается нужное значение, нажмите кнопку Ввод для
ввода значения.
Названиe мeню
Названиe пункта
Продолжайте работу с меню, повторяя шаги 1-4, или нажмите
кнопку Вкл для выхода из меню и возвращения в состояние
Ready (Готово).
Примечание
Если нажать кнопку Вкл до нажатия кнопки Ввод
выполняется выход из меню без сохранения нового
значения.
Принтер автоматически выходит из меню после 60 секунд
бездействия (отсутствия нажатий кнопок).
Некоторые процедуры, часто выполняемые с передней панели,
описаны в руководстве Advanced Features and Troubleshooting Manual
на компакт-диске:
Изменения в настройках драйвера принтера переопределяют
настройки, заданные с передней панели.
Руководство пользователя11
Печать карты меню
Для удобства работы с передней панели можно распечатать карту
меню.
1.На передней панели нажимайте кнопки Меню вверх или Меню
вниз до появления:
Menus
Print Menu
0730-22
2.Нажимайте кнопки Пункт вверх или Пункт вниз до появления
пункта Menu Map (Карта меню).
3.Нажмите кнопку Ввод для печати страницы.
Печатается страница карты меню и принтер автоматически
переходит в состояние готовности для следующего задания.
Передняя панель
12Цветной принтер Phaser 1235
Режимы печати
Режимы печати
Draft
(Черновик)
Normal
(Нормальный)
High Quality
(Высокое
качество)
Режим экономии тонера; светлее, чем при нормальном
режиме; 600 x 600 точек на дюйм.
Рекомендуется для обычной офисной печати,
600 x 600 точек на дюйм.
Печатаются очень тонкие линии, острые углы и
отчетливый мелкий текст; 600 x 1200 точек на дюйм.
С передней панели принтера:
1.С помощью кнопок Меню выполните прокрутку до PostScript
Menu (Меню PostScript).
2.С помощью кнопок Пункт перейдите к пункту Print Mode
(Режим печати).
3.С помощью кнопок Значение выберите требуемый режим
качества печати.
4.Нажмите кнопку Ввод для сохранения изменений.
5.Нажмите кнопку Вкл для выхода из системы меню.
Примечание
Режим качества печати можно выбрать с передней панели
или в драйвере принтера. См. инструкции для драйвера в
руководстве Advanced Features and Troubleshooting Manual
(Руководство по дополнительным функциям и устранению
неисправностей) или см. интерактивную справку драйвера.
Программные настройки драйвера всегда переопределяют
настройки передней панели.
Режимы печати
Руководство пользователя13
Режимы цветной печати
Режим цветной печати
SnapColor Лучше всего подходит для печати документов с
Grayscale
(Полутона)
Fax Friendly
(Для факса)
Unadjusted
(Без
регулировки)
разнообразным содержимым, таким как текст и графика.
Этот режим задается по умолчанию.
Обеспечивает наилучшее качество черно-белой версии
документа.
Черно-белая версия, в которой цвета преобразуются в
оттенки. Рекомендуется для копирования документов или
их отправки по факсу.
Для печати из приложений, в которых выполняется
собственная обработка цветов.
Дополнительные режимы цветной печати
См. дополнительные сведения в руководстве Advanced Features and
Troubleshooting Manual (Руководство по дополнительным функциям и
устранению неисправностей). В число дополнительных режимов цветной
* Эти режимы выбираются в параметре драйвераAdvanced Color Mode
(Дополнительный режим цветной печати).
С передней панели принтера:
1.С помощью кнопок Меню выполните прокрутку до PostScript
Menu (Меню PostScript).
2.С помощью кнопок Пункт перейдите к пункту Color Mode
(Режим цвета).
3.С помощью кнопок Значение выберите требуемый режим
цветной печати.
4.Нажмите кнопку Ввод для сохранения выбранного режима.
Режимы печати
5.Нажмите кнопку Вкл для выхода из Меню.
14Цветной принтер Phaser 1235
Примечание
Режим цветной печати можно выбрать с передней панели
или в драйвере принтера. Дополнительные сведения о
режимах цветной печати см. в руководстве Advanced
Features and Troubleshooting Manual (Руководство по
дополнительным функциям и устранению неисправностей)
на компакт-диске или в интерактивной справке драйвера.
Ослабляет тонкие белые контуры, которые могут
появляться вокруг краев черного текста на цветном
фоне.
Печатает черные области изображения с помощью
голубого, малинового и желтого тонера, что делает
черный цвет богаче.
■ Xerox RGB: Печать выполняется в более светлых
цветах, чем в режиме sRGB.
■ sRGB: Настройки, определяемые стандартом sRGB.
■ Custom RGB (специальный RGB): Позволяет задать
настройки Gamma (Гамма) и Phosphor (Фосфор).
■ Vivid (Яркий): Уменьшает долю пурпурного в синих
цветах. Используется при печати на пленках.
■ SWOP: Specification for Web Offset Publications
(спецификация для публикаций в Интернете).
Обеспечивает соответствие стандартам печати США.
■ EuroScale: Европейский цветовой стандарт для
печатных машин.
■ Japan Color: Японский цветовой стандарт для
печатных машин.
■ Printer Device (Принтер): Использует встроенные
таблицы CMYK.
Режимы печати
Руководство пользователя15
Повышение качества изображения
ImageFix 2
(Исправление
изображения)
(доступно только
в драйвере)
Наилучшая настройка для печати фотографий,
веб-страниц или растровых изображений.
Автоматически повышает качество
RGB-изображений, если в исходном изображении не
оптимизированы параметры выдержки, цветового
баланса, четкости, яркости или контрастности. На
оптимизированные изображения данная настройка не
влияет. По умолчанию этот режим отключен.
Советы по работе с бумагой
Советы по работе с бумагой
Внимание!
Не используйте любые материалы, предназначенные для
печати на струйных принтерах, особенно бумагу с
покрытием или пленки для струйных принтеров. Материалы
для струйных принтеров покрываются веществом, которое
может повредить компоненты принтера. Гарантия на
принтер не распространяется на повреждения, вызванные
использованием несоответствующих материалов. Всегда
используйте материалы Xerox, специально разработанные
для вашего принтера.
Используйте только пленки серии Xerox Phaser 35. Другие
пленки могут повредить термоэлемент. Гарантия на принтер
не распространяется на повреждения, вызванные
использованием несоответствующих материалов.
0730-23
■Для специальных материалов используйте обходной лоток
повышенной емкости (MBF) с открытым выходом на задней
панели принтера; см. стр. 26.
16Цветной принтер Phaser 1235
■Для достижения наилучших результатов используйте бумагу
Xerox Phaser; она гарантирует великолепное качество на
принтере Phaser 1235.
■Сообщение о том, что бумага заканчивается, выводится, когда в
лотке остается примерно от 30 до 40 листов.
■Возможно автоматическое переключение лотков. Когда в одном
из лотков заканчиваются материалы, принтер переключается на
следующий лоток, содержащий материалы того же размера.
Если второго лотка нет, на передней панели выводится
сообщение Load Tray 1 (Загрузите лоток 1).
■Когда выполняется печать из лотка 1, можно загружать бумагу в
лотки 2 и 3.
■Всегда держите материалы в запечатанных упаковках во
избежание проникновения влажности, которая может повлиять
на качество печати.
■Если используется бумага, не поставляемая корпорацией Xerox,
убедитесь, что она удовлетворяет следующим условиям.
■Вес в пределах: 60-203г/м
■Гладкая поверхность
■Предназначена для лазерных принтеров.
■Не используйте мятую или поврежденную бумагу.
2
(пачка 16-54фунта)
Советы по работе с бумагой
Руководство пользователя17
Поддерживаемые размеры страниц и
областей печати
Принтер поддерживает следующие размеры материалов, который
пользователь выбирает в диалоговом окне Print (Печать)
поддерживаемого драйвера принтера.
Поддерживаемые размеры страниц и областей печати
Поля
Материал Размер
страницы
Letter
Советы по работе с бумагой
Legal
8,5 x 13
дюймов*
8 x 13
дюймов*
215 x 315
мм*
A4
JIS B5
A5
Executive
Statement*
8 x 10
дюймов*
A6*
8,5 x 11 дюймов
215,9 x 279,4 мм
8,5 x 14 дюймов
215,9 x 355,6 мм
8,5 x 13,0 дюймов
215,9 x 330 мм
8,0 x 13,0 дюймов
203 x 330,2 мм
215 x 315 мм
8,47 x 12,41 дюйма
210 x 297 мм
8,27 x 11,69 дюйма
182 x 257 мм
7,16 x 10,12 дюйма
148 x 210 мм
5,83 x 8,27 дюйма
7,25 x 10,5 дюйма
184,2 x 266,7 мм
5,5 x 8,5 дюйма
215,9 x 355,6 мм
8,0 x 10,0 дюймов
203,2 x 254 мм
105,0 x 148,0 мм
4,13 x 5,83 дюйма
Область печати Сверху/
Снизу
8,17 x 10,67 дюйма 0,167 дюйма 0,167 дюйма
8,17 x 13,67 дюйма 0,167 дюйма 0,167 дюйма
8,17 x 12,67 дюйма 0,167 дюйма 0,167 дюйма
7,67 x 12,67 дюйма 0,167 дюйма 0,167 дюйма
8,13 x 12,07 дюйма 4,2 мм
0,167 дюйма
201 x 288 мм4,2 мм
0,167 дюйма
173 x 248 мм4,2 мм
0,167 дюйма
139 x 201 мм4,2 мм
0,167 дюйма
6,92 x 10,17 дюйма 0,167 дюйма 0,167 дюйма
5,17 x 8,17 дюйма 0,167 дюйма 0,167 дюйма
7,67 x 9,67 дюйма 0,167 дюйма 0,167 дюйма
96,5 x 139,5 мм4,2 мм
0,167 дюйма
Сбоку
4,2 мм
0,167 дюйма
4,2 мм
0,167 дюйма
4,2 мм
0,167 дюйма
4,2 мм
0,167 дюйма
4,2 мм
0,167 дюйма
* Используйте этот материал только в обходном лотке повышенной
емкости (MBF). Откройте выходной лоток на задней панели
принтера. См. стр. 27.
18Цветной принтер Phaser 1235
Поддерживаемые размеры страниц и областей печати (прод.)
Поля
МатериалРазмер
страницы
Область
печати
Сверху /
Снизу
Сбоку
Советы по работе с бумагой
Конверт
Monarch*
Конверт
#10*
Конверт
C5*
Конверт
DL*
Конверт JIS
B5*
3,88 x 7,5 дюйма
98,4 x 190,5 мм
4,13 x 9,5 дюйма
104,8 x 241,3 мм
162 x 229 мм
6,38 x 9,02 дюйма
110 x 220 мм
4,33 x 8,66 дюйма
176 x 250 мм
6,93 x 9,85 дюйма
90,1 x 182 мм4,2 мм
3,8 x 9,17 дюйма
(96,4 x 232,8 мм)
153,8 x 220,6 мм4,2 мм
101,5 x 211,5 мм4,2 мм
167,5 x 241,5 мм0,167
0,167
дюйма
0,167
дюйма
0,167
дюйма
0,167
дюйма
дюйма
4,2 мм
0,167
дюйма
0,167
дюйма
4,2 мм
0,167
дюйма
4,2 мм
0,167
дюйма
0,167
дюйма
* Используйте этот материал только в обходном лотке повышенной
емкости (MBF). Откройте выходной лоток на задней панели
принтера. См. стр. 27.
Руководство пользователя19
Универсальный лоток
0730-24
Лоток 1 можно использовать для бумаги и для пленки. Лотки 2 и 3
(если установлены) должны использоваться только для бумаги.
Параметры бумаги
■Емкость 530 листов (75 г/м
■60 - 176 г/м
Лотки
■Используйте бумагу для цветной экстрапечати Xerox Phaser.
2
(пачка 16 - 47 фунтов).
О заказе материалов см. стр. 5.
■О поддерживаемых размерах бумаги см. стр. 18.
2
/пачка 20 фунтов)
Примечание
Специальные типы бумаги, такие как глянцевая бумага с
покрытием Xerox Phaser, конверты, наклейки для цветного
лазерного принтера Xerox Phaser и визитные карточки
Xerox должны загружаться только в обходной лоток
повышенной емкости (MBF).
20Цветной принтер Phaser 1235
Параметры пленок
■Емкость 175 листов для стандартных пленок.
■Емкость 175 листов для пленок для экстрапечати.
■Дополнительные сведения о загрузке пленок см. в инструкциях,
прилагаемых к коробке пленок Xerox Phaser серии 35.
■Пленки можно использовать только в лотке 1 (пленки не
поддерживаются в лотках 2 или 3).
■Используйте только стандартные пленки или пленки для
экстрапечати Xerox Phaser серии 35. Сведения о заказе
материалов см. на стр. 1. Сведения о пленках Xerox можно найти
на веб-узле Xerox:
www.xerox.com/officeprinting/trans/
Внимание!
Используйте только пленки Xerox Phaser серии 35; другие
пленки могут повредить термоэлемент. Гарантия на принтер
не распространяется на повреждения, вызванные
использованием несоответствующих материалов.
Лотки
Руководство пользователя21
Загрузка универсального лотка (лоток 1, 2
или 3)
В каждый лоток принтера можно загрузить до 530 листов бумаги для
документов 75 г/м2 (пачка 20 фунтов). Емкость оказывается меньшей
для более тяжелых или толстых материалов. Выходной лоток для
листов изображением вниз на верхней панели принтера вмещает до
500 листов, а выходной лоток для листов изображением вверх на
задней панели вмещает до 100 листов бумаги для документов 75 г/м2
(20 фунтов.).
Примечание
О поддерживаемых размерах страниц см. стр. 18.
Чтобы загрузить универсальный лоток, выполните следующие
действия:
1.Вытащите универсальный лоток.
Лотки
0730-25
2.Пролистайте веером стопку бумаги, чтобы разделить слипшиеся
листы.
0730-26
22Цветной принтер Phaser 1235
3.Установите ограничители по ширине и высоте соответственно
размеру бумаги. Размер бумаги автоматически определяется
настройками лотка.
0730-27
4.Следите за линией заполнения на левой стороне универсального
лотка. Не загружайте бумагу или пленки выше этой линии; это
может привести к повреждению принтера.
Конверты (Monarch, #10, C5, DL, JIS B5)10 конвертов
(пачка 100 фунтов)
2
(пачка 70 фунтов)
(пачка 67-112 фунта)
(пачка 24-32 фунта)
121 - 160 г/м
2
(пачка 16 - 54 фунта).
2
(пачка 16-24фунта)
2
(пачка 45-75 фунтов)
2
(пачка 82-108 фунтов)
2
(пачка 74-125 фунтов)
2
2
2
(пачка 45-75 фунтов)
100 листов
(75 г/м2/пачка 20 фунтов)
70 листов (экстрапечать)
80 листов
30 листов
30 листов
50 листов
■Дополнительные сведения о загрузке пленок см. в инструкциях,
прилагаемых к коробке пленок Xerox Phaser серии 35.
Используйте только пленки Xerox Phaser серии 35.
Oбходной лоток повышенной емкости
26Цветной принтер Phaser 1235
■При отправке задания с параметром Manual Feed (Ручная
подача) на обходной лоток, каждый раз необходимо удалять и
заменять все материалы, чтобы питатель мог зарегистрировать
бумагу для текущего задания печати.
■При отправке задания с параметром Multi-Sheet Bypass Feeder
(Обходной лоток повышенной емкости) через драйвер, принтер
выводит приглашение загрузить подходящий материал, если
ранее загруженный материал не соответствует настройке.
■Если в обходной лоток загружен материал с размерами,
отличными от выбранных в драйвере, принтер останавливается и
на передней панели выводится приглашение загрузить в
обходной лоток материал соответствующего размера.
Загрузка обходного лотка (MBF)
1.Откройте обходной лоток и выдвиньте удлинитель (a).
2.Откройте выходной лоток на задней панели принтера и
вытащите два удлинителя на месте выхода материала (b).
b
a
0730-30
■Обходной лоток не обнаруживает размер бумаги
автоматически.
■При использовании обходного лотка автоматическая
двусторонняя печать невозможна.
Руководство пользователя27
Oбходной лоток повышенной емкости
3.Вставьте материал и установите ограничитель по ширине материала:
■для пленок Xerox Phaser серии 35 см. стр. 30;
■для наклеек для цветного лазерного принтера Xerox Phaser
см. стр. 34;
■для конвертов см. стр. 34.
0730-23
4.Задайте настройки передней панели в соответствии с типом
материала, загруженного в обходной лоток.
a.На передней панели нажимайте кнопки Меню для перехода
к Tray Menu (Меню лотков).
b.С помощью кнопок Пункт перейдите к пункту MBF Type
(Тип бумаги для MBF). Кнопки Значение позволяют выбрать следующие параметры:
b.Выберите подходящий размер.
c.Выберите Envelope (Конверт) как тип материала.
8.Отправьте задание на принтер. См. раздел Printing (Печать) в
Спeциальныe матeриалы для пeчати
руководстве Advanced Features and Troubleshooting Manual
(Руководство по дополнительным функциям и устранению
неисправностей) .
32Цветной принтер Phaser 1235
Инструкции для печати конвертов
Внимание!
Никогда не используйте конверты с окнами или с
металлическими зажимами; они могут повредить принтер.
■Вставьте внутрь клапан конверта, чтобы конверт не
сминался.
■Не печатайте на обратной стороне конверта.
■Храните неиспользованные конверты в упаковке, чтобы
предотвратить их увлажнение или пересыхание; это может
повлиять на качество печати или привести к замятию
конвертов.
■Многие приложения содержат средства создания конвертов.
Например, в Microsoft Word имеется команда Конверты и
наклейки в меню Сервис. Проверьте выбор ориентации Face
Up (адресом вверх), выберите способ подачи по центру, снимите флажок разворот на 180.
■Загружайте не более 10 конвертов одновременно.
■Поверхности с клеем не должны быть открытыми.
■Допускается только односторонняя печать.
Спeциальныe матeриалы для пeчати
Примечание
■Данный принтер не предназначен для массовой печати
конвертов.
■Конверты могут сминаться в зависимости от их веса или
жесткости.
Руководство пользователя33
Наклейки для цветного лазерного принтера
и визитные карточки Xerox Phaser
1.Вставьте листы наклеек (максимальная емкость 50 листов) или
визитных карточек (максимальная емкость 30 листов). Сторона
для печати ориентирована вверх.
Спeциальныe матeриалы для пeчати
2.Установите ограничители обходного лотка по ширине наклеек
для цветного лазерного принтера или визитных карточек Xerox
Phaser.
3.Откройте выходной лоток на задней панели принтера.
4.Задайте с передней панели тип материала, соответствующий
типу материала, загруженного в обходной лоток.
a.На передней панели нажимайте кнопки Меню для перехода
к Tray Menu (Меню лотков).
b.С помощью кнопок Пункт перейдите к пункту MBF Type
(Тип бумаги для MBF).
c.С помощью кнопок Значение выберите Labels (Наклейки)
или Card Stock (Карточки)(для визитных карточек).
Нажмите кнопку Ввод для сохранения выбранного режима.
5.С помощью кнопок Пункт перейдите к пункту MBF Size (Размер
бумаги для MBF).
a.С помощью кнопок Значение выберите подходящий размер.
b.Нажмите кнопку Ввод для сохранения выбранного режима.
См. Поддерживаемые размеры страниц и областей печати
на стр. 18.
b. Выберите подходящий размер для параметра Labels
(Наклейки).
c.Выберите тип материала Labels (Наклейки) или Card Stock
(Картотечная) для печати визитных карточек.
7.Отправьте задание на принтер. См. раздел Printing (Печать) в
руководстве Advanced Features and Troubleshooting Manual
(Руководство по дополнительным функциям и устранению
неисправностей).
Спeциальныe матeриалы для пeчати
Руководство пользователя35
Автоматическая двусторонняя
печать из лотка для бумаги
Для получения лучших результатов при автоматической двусторонней печати не используйте плотное заполнение тонером на четных
страницах задания печати.
Автоматическая двусторонняя печать может выполняться из всех
лотков, кроме обходного. Чтобы использовать автоматическую
двустороннюю печать, необходимо установить для принтера параметр
двусторонней печати. Для получения лучших результатов при
двусторонней печати используйте бумагу для лазерных принтеров
90 г/м2 (24 фунта).
Автоматическая двусторонняя печать поддерживается только для
размеров бумаги Legal, Letter, A4, A5, Folio, Executive и JIS B5 и для
плотности бумаги в диапазоне 75
Внимание!
Гарантия на принтер не покрывает ущерб, нанесенный оборудованию вследствие использования нерекомендованных
материалов. В универсальном лотке для автоматической
двусторонней печати используйте только бумагу для
лазерного принтера. Не используйте специальные
материалы (такие как глянцевая бумага с покрытием) для
автоматической двусторонней печати.
универсальный лоток.
-105г/м
2
(20-28фунтов).
Для печати на бланках:
укладывайте первую печатающуюся сторону лицом вверх, а
верхний край страницы к задней панели принтера.
Phaser 1235
0730-35
36Цветной принтер Phaser 1235
2.Вставьте универсальный лоток.
3.В драйвере:
в группе 2-Sided Printing (Двусторонняя печать) выберите в
параметрах переплета способ брошюровки страниц.
a.Long-Edge binding (Для сшивания по длинной стороне)
выберите Flip on long edge, для альбомной ориентации (a)
или книжной ориентации (b).
0730-36
a)
b)
b.Short-Edge binding (Для сшивания на короткой стороне)
выберите Flip on short edge для альбомной ориентации (a) или
книжной ориентации (b).
Двусторонняя печать
0730-37
0730-38
a)
0730-39
b)
4.Отправьте задание на принтер. См. раздел Printing (Печать) в
руководстве Advanced Features and Troubleshooting Manual
(Руководство по дополнительным функциям и устранению
неисправностей).
Руководство пользователя37
Двусторонняя печать вручную
Двусторонняя печать вручную может выполняться из любого
универсального или обходного лотка.
Параметры материалов
■Используйте только бумагу 75 - 105 г/м
20 - 28 фунтов).
■При печати из лотка для бумаги используйте для
двусторонней печати вручную только бумагу для лазерного
принтера.
■Чтобы исключить просвечивание, а также для надежности
подачи используйте бумагу для лазерных принтеров
плотностью 90 г/м
■Используйте обходной лоток (MBF) для двусторонней
печати вручную на специальных материалах, таких как
легкая картотечная плотностью 105 г/м2.
■Двусторонняя печать на специальных материалах может
сократить продолжительность службы компонентов
принтера.
■Для получения лучших результатов не используйте плотное
Двусторонняя печать
заполнение тонером на первой стороне при двусторонней
печати вручную. Увеличьте верхнее поле на первой стороне
по крайней мере до 12 мм (или 0,5 дюйма).
2
(пачка 24 фунта).
2
(пачка
38Цветной принтер Phaser 1235
Печать на стороне 1
Примечание
В многостраничных документах печатайте нечетные
страницы на стороне 1. (Такая печать может не
поддерживаться в некоторых приложениях.)
1.Печать из лотка:
a.Вставьте бумагу с первой стороной для печати лицом вниз.
b.Установите ограничители по ширине и высоте
соответственно размеру бумаги.
0730-29
Из обходного лотка:
a.Вставьте бумагу с первой стороной для печати лицом
вверх.
b.Установите ограничители обходного лотка по ширине
бумаги.
Двусторонняя печать
0730-23
Руководство пользователя39
2.Задайте с передней панели загруженный тип материала.
a.С помощью кнопок Меню выберите Tray (Лоток).
b.Нажимайте кнопки Пункт для перехода к Tray 1 Type (Тип
лотка 1) (если загружается лоток 1) или MBF Type (Тип
MBF) (если загружается обходной лоток).
c.С помощью кнопок Значение выберите параметры,
перечисленные на стр. 24 для параметра Tray 1 Type (Тип
лотка 1). См. на стр. 28 MBF types (Tипы для обходного
лотка).
d.Нажмите кнопку Ввод для сохранения выбранного режима.
3.Если выполняется печать из обходного лотка, с помощью кнопок
Пункт выберите MBF Size (Размер бумаги для MBF).
a.С помощью кнопок Значение выберите подходящий размер.
b.Нажмите кнопку Ввод для сохранения выбранного режима.
См. Поддерживаемые размеры страниц и областей печати
на стр. 18. (Если печать выполняется из универсального
лотка, размер бумаги автоматически определяется по
настройкам лотка.)
4.Нажмите кнопку Вкл для выхода из системы меню.
5.В программном обеспечении драйвера выберите
соответствующий размер, тип и источник.
Двусторонняя печать
6.Выньте распечатки из выходного лотка.
40Цветной принтер Phaser 1235
Печать на стороне 2
Примечание
В многостраничных документах печатайте четные страницы
на стороне 2. (Такая печать может не поддерживаться в
некоторых приложениях.)
1.Печать из лотка: Вставьте бумагу второй стороной для печати
лицом вниз. Установите ограничители по ширине и высоте
соответственно размеру бумаги. Ниже показана печать на
бланках.
Phaser 1235
0730-42
Из обходного лотка: Вставьте бумагу второй стороной для печати
лицом вверх. Установите ограничители по ширине и высоте
соответственно размеру бумаги. Ниже показана печать на бланках.
Двусторонняя печать
5
3
2
1
r
e
0730-43
Руководство пользователя41
2.Задайте с передней панели загруженный тип материала.
a.С помощью кнопок Меню выберите Tray (Лоток).
b.Нажимайте кнопки Пункт для перехода к Tray 1 Type (Тип
лотка 1) (если загружается лоток 1) или MBF Type (Тип
MBF) (если загружается обходной лоток).
c.С помощью кнопок Значение выберите параметры,
перечисленные на стр. 24 для параметра Tray 1 Type (Тип
лотка 1). См. на стр. 28 типы для обходного лотка.
d.Нажмите кнопку Ввод для сохранения выбранного режима.
3.Если выполняется печать из обходного лотка, с помощью кнопок
Пункт выберите MBF Size (Размер бумаги для MBF).
a.С помощью кнопок Значение выберите подходящий размер.
b.Нажмите кнопку Ввод для сохранения выбранного режима.
См. Поддерживаемые размеры страниц и областей печати
на стр. 18. (Если печать выполняется из универсального
лотка, размер бумаги автоматически определяется по
настройкам лотка.)
4.Нажмите кнопку Вкл для выхода из системы меню.
5.В программном обеспечении драйвера выберите
соответствующий размер, тип и источник.
6.Выньте распечатки из выходного лотка.
Двусторонняя печать
42Цветной принтер Phaser 1235
Поиск и устранение проблем
качества печати
Чтобы исключить возможные проблемы при печати
■Поддерживайте для принтера стабильную температуру и
относительную влажность.
■Используйте только материалы, рекомендованные для данного
принтера; см. стр. 5.
■Выровняйте ограничители бумаги в лотке в соответствии с
размером материалов.
■Защищайте светочувствительный фотобарабан от
продолжительного воздействия прямого света.
Примечание
Кроме того, выполняйте процедуры по очистке принтера и
регулировке цветового баланса, описанные в разделе Cleaning
the Printer (Чистка принтера) в руководстве Advanced Features
and Troubleshooting Manual, доступном на компакт-диске.
Если информация данного раздела окажется недостаточной для устранения неполадок при печати, см. Если требуется помощь на стр. 56.
Дефекты печати и возможные способы их исправления
Качество печатиОбщие причиныСпособы исправления
Смазанный фон
Нежелательные черные,
цветные или затененные
области на странице.
0730-44
■ Принтер неверно
настроен на тип
материала.
■ Принтер попадает под
прямое солнечное
освещение.
■ Тонер на валике блока
термического
закрепления.
■ Если неполадки воз-
никают с одним цветом, то, возможно, поврежден светочувствительный фотобарабан.
■ Установите в драйве-
ре принтера и с передней панели подходящий тип носителя.
■ Поместите принтер в
положение, недоступное для солнечного
света. Может потребоваться замена светочувствительного
фотобарабана для
этого цвета.
■ Печатайте пустые
страницы, пока
смазанные области не
исчезнут.
■ Замените свето-
чувствительный
фотобарабан для
этого цвета.
Качeство пeчати
Руководство пользователя43
Дефекты печати и возможные способы их исправления
Качество печатиОбщие причиныСпособы исправления
Вертикальные темные
линии
На странице появляются
черные или цветные
вертикальные линии.
0730-45
■ Испачкана панель
индикаторов.
■ Если неполадки воз-
никают только с одним цветом, то, воз-
можно, поцарапан,
испачкан или поврежден светочувствительный фотобарабан.
■ Выполните очистку
каждой панели световых индикаторов
(a) с
помощью чистящей
щетки, прилагаемой к
картриджу, или
спиртовой протирки
из набора для чистки.
a
0730-46
■ Снимите и проверьте
соответствующий
светочувствительный
фотобарабан. Замените его, если имеются
видимые царапины
или повреждения.
Качeство пeчати
■ Сухой тонер на
роликах блока
термического
закрепления.
■ Печатайте пустые
страницы, пока линии
не исчезнут. Если линии не исчезнут, замените термоэлемент.
44Цветной принтер Phaser 1235
Дефекты печати и возможные способы их исправления
Качество печатиОбщие причиныСпособы исправления
Светлые вертикальные
линии
Светлые области (без
цвета или с неверным
цветом) вдоль страницы.
0730-47
■ Испачкана панель
индикаторов.
■ Если неполадки воз-
никают только с одним цветом, то, воз-
можно, поцарапан,
испачкан или поврежден светочувствительный фотобарабан.
■ Выполните очистку
каждой панели световых индикаторов
(a) с
помощью чистящей
щетки, прилагаемой к
картриджу, или
спиртовой протирки
из набора для чистки.
a
0730-46
■ Замените соответст-
вующий светочувствительный фотобарабан.
Руководство пользователя45
Качeство пeчати
Дефекты печати и возможные способы их исправления
Качество печатиОбщие причиныСпособы исправления
Повторяющиеся
дефекты
Отметки постоянно
повторяются на
указанных интервалах.
■ Каждые 3,98 дюйма
или 115
мм с любым
цветом
■ Каждые 3,68 дюйма
или 94
мм с одним
цветом
■ Каждые 2,00 дюйма
или 50
мм с одним
цветом
■ Каждые 2,28 дюйма
или 58
мм с одним
цветом
■ Каждые 1,75 дюйма
или 44
мм с одним
цветом
■ Возможно, поврежден
термоэлемент.
■ Один из роликов све-
точувствительного
фотобарабана поцарапан или поврежден.
■ Один из роликов све-
точувствительного
фотобарабана поцарапан или поврежден.
■ Возможно, поврежден
транспортер.
■ Один из роликов
светочувствительного
фотобарабана
поцарапан или
поврежден.
■ Снимите и проверьте
термоэлемент; если он
поврежден, замените его на новый.
■ Замените
соответствующий
светочувствительный
фотобарабан.
■ Замените
соответствующий
светочувствительный
фотобарабан.
■ Замените
транспортер.
■ Замените
соответствующий
светочувствительный
фотобарабан.
0730-49
Качeство пeчати
46Цветной принтер Phaser 1235
Дефекты печати и возможные способы их исправления
Качество печатиОбщие причиныСпособы исправления
Загрязнение обратной
стороны
Тонер наносится на
обратную сторону
напечатанной страницы.
0730-50
Смещение цветов
Цвет смещается из
правильного положения
или накладывается на
область другого цвета.
Избыточный тонер на
пути подачи бумаги.
■ Загрязнен
термоэлемент.
Смещена панель
индикатора цвета.
■ Смещен светочувст-
вительный фотобарабан.
■ Смещен транспортер.
Чтобы убрать остаточный тонер, напечатайте
пустые листы.
■ Если неполадки
повторяются,
проверьте
термоэлемент на
наличие тонера и
замените его.
стрируются неверно,
переустановите транспортер. Замените его
при необходимости.
Качeство пeчати
0730-51
Руководство пользователя47
Очистка при замятии материалов
Предотвращение замятия материала
■Чтобы снизить вероятность замятия бумаги или пленки,
используйте только бумагу Xerox Phaser, наклейки для цветного
принтера Xerox Phaser и пленки Xerox Phaser серии 35. О заказе
материалов см. стр. 5.
■Пролистайте веером стопку материала перед загрузкой в
Замятие бумаги
универсальный или в обходной лоток.
■О поддерживаемых размерах страниц см. стр. 22.
■Инструкции по правильной загрузке материала см. на стр. 30.
Причины замятия материала
Замятие материала обычно возникает при следующих условиях:
■Неверно выбран тип материала в драйвере принтера.
■Материал не отвечает спецификациям.
■Влажные, изогнутые или сложенные листы.
■Неверная загрузка материала.
■Установка боковых или задних ограничителей лотка не
соответствует материалу.
■Переполнение универсального лотка. Убедитесь, что
емкость лотка не превышена.
■Размер материала не поддерживается лотком.
■Вес материала не соответствует емкости лотка для бумаги и
выходного лотка.
48Цветной принтер Phaser 1235
Устранение замятия материала
Когда возникает замятие материала, печать прекращается и на
передней панели выводится сообщение. Сообщение указывает место
замятия и необходимые действия. На пути подачи материала могут
быть замяты несколько листов. При устранении замятий см. на метки
на принтере.
Внимание!
Не прикасайтесь к роликам блока термического
закрепления принтера; они могут быть горячими.
После устранения замятия задание печати завершается.
Примечание
Внутри принтера все рукоятки и точки касания при
устранении замятия окрашены в зеленый цвет.
Замятие бумаги
Руководство пользователя49
Замятие в области A
Выполните следующие действия для устранения замятия в области A:
1.Откройте верхнюю крышку. Не прикасайтесь к панелям
световых индикаторов.
Замятие бумаги
0730-52
2.С помощью зеленых ручек поднимите блок картриджа с тонером
и светочувствительного фотобарабана.
0741-53
50Цветной принтер Phaser 1235
3.Поместите блок картриджа и фотобарабана на плоскую
10
поверхность. Не подвергайте его воздействию света более
10 минут.
0
0
10
10
0730-54
4.
Внимание!
Не помещайте светочувствительные фотобарабаны (или низ
блока картриджа и фотобарабана) на край стола или на
неровную поверхность.
Замятие бумаги
Руководство пользователя51
5.Найдите замятые листы в области транспортера (a) и
термоэлемента (b).
Замятие бумаги
0730-55
a.Удалите замятые листы из области транспортера.
0730-56
b.Для удаления замятых листов из области термоэлемента (a)
нажмите на отпускающую рукоятку и (b) вытащите листы.
При необходимости, снимите термоэлемент. Закончив,
верните рукоятку в исходное положение.
0730-57
52Цветной принтер Phaser 1235
6.Поставьте на место блок картриджа и светочувствительного
фотобарабана.
0730-58
7.Медленно опустите верхнюю крышку на место.
Замятие бумаги
0730-59
Руководство пользователя53
Замятие в области B
Выполните следующие действия для устранения замятия в области B:
1.Откройте переднюю крышку (a) и вытащите замятую бумагу или
пленку (b).
Замятие бумаги
0730-60
2.Если установлено дополнительное устройство для двусторонней
печати, вытащите его до остановки. Поднимите крышку,
вытащите замятую бумагу и снова установите блок двусторонней
печати.
0730-61
3.Закройте переднюю крышку.
54Цветной принтер Phaser 1235
4.Вытащите универсальный лоток и удалите замятые листы
бумаги или пленки.
0730-62
5.Снимите универсальный лоток с принтера.
Замятие бумаги
0730-63
6.Удалите замятые листы бумаги или пленки.
0730-64
7.Снова установите универсальный лоток.
Руководство пользователя55
Если требуется помощь
Используйте следующие источники информации о принтере.
Компакт-диск принтера
■Phaser 1235 Color Printer User Guide (Руководство
пользователя для цветного принтера Phaser 1235)
■Advanced Features and Troubleshooting Manual (Руководство
по дополнительным функциям и устранению
неисправностей)
■Плакат Setup Guide (Руководство по установке)
■Драйверы принтера
■Установщики драйверов (Mac, Windows, OS/2)
■Последние сведения (Read Me)
■Справка по службам Интернета (HTML-документация)
■CentreWare Font Download Utility (Утилита загрузки
шрифтов CentreWare)
■Disk Generating Utility (Утилита создания дисков) (создает
Новую информацию см. на www.xerox.com/officeprinting/contacts
США
1-800-835-6100
Руководство пользователя57
Канада
1-877-662-9338
За пределами США и Канады
См. список продавцов в местном
представительстве Xerox
Центр технической поддержки
Новую информацию см. на www.xerox.com/officeprinting/contacts
США и Канада
1-800-835-6100
Австралия
1-800-811-177
Австрия
01526 0404
Аргентина
11 4378 5485
АСЕАН
65 251 3006
Бельгия
02 720 9602
Ближний Восток
44 1908 68187
Боливия
13 469 090
Бразилия
5511 3741 6366
Великобритания
Тeхничeскоe обслуживаниe
01 908 681 707
Венесуэла
2 265 2625
Восточная Европа
44 1908 68187
Германия
0180 525 3535
Гонконг
25132655
Дания
044 533 444
Индия (Юго-восточная
Азия)
91 80 554 3142
Испания
0902 239 272
Италия
02 45 287 000
Китай
10 6235 1230
Колумбия
1 343 1943
Корея
2 528 4661
Люксембург
0400847
Мексика
5 628 1000
Нидерланды
040 267 0440
Новая Зеландия
0 800 449 177
Норвегия
022 723 801
Перу
1 265 7328
Пуэрто Рико
1-800-835-6100
Сингапур
1-800-356-5565
Таиланд
2 645 4406
Тайвань
2 2757 1567
Турция
0212 211 3650
Финляндия
0203 206 30
Франция
01 69 86 8137
Чили
800 200 600
Швейцария
01 212 2212
Швеция
08 299 071
Эквадор
2 220 864
Япония
03 3448 3040
58Цветной принтер Phaser 1235
Технические характеристики
Списки данных о безопасности материалов
для картриджей с тонером
Производитель: Xerox Corporation, Office Printing Business
P. O. Box 1000, Wilsonville, Oregon, 97070-1000
Подготовлено: 26 июля 2000
РАЗДЕЛ 1. ИДЕНТИФИКАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
Названия изделийСерийные номера
Картридж с черным тонером006R90293, 006R90303
Картридж с голубым тонером006R90294, 006R90304
Картридж с малиновым тонером006R90295, 006R90305
Картридж с желтым тонером006R90296, 006R90306
Набор материалов “Start up”1235SS
Пользование изделием. Цветные принтеры XEROX Phaser ® 1235
РАЗДЕЛ 2. ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИНГРЕДИЕНТАХ
Ингредиенты (% от веса)Номер CAS
Полимер (85-95%)Производственный
Парафин (2-10%)Производственный
Черный тонер: сажа (2-10%)1333-86-4
Голубой тонер: голубой пигмент
(2-10%)
Малиновый тонер: малиновый
пигмент (2-10%)
Желтый тонер: желтый пигмент
(2-10%)
секрет
секрет
Производственный
секрет
Производственный
секрет
Производственный
секрет
Руководство пользователя59
Спeцификации
РАЗДЕЛ 3. ИДЕНТИФИКАЦИЯ ВРЕДНОСТИ
ПУТИ ВОЗДЕЙСТВИЯ. Порошки тонеров заключены в картридже. При
использовании по назначению вероятность вредного воздействия при
вдыхании или контакте с кожей минимальна.
ВОЗМОЖНОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ НА ОРГАНИЗМ. При использовании
изделия по назначению вероятность вредного воздействия на организм
пренебрежимо мала. См. раздел 11, “Токсикологическая информация”.
Непосредственное воздействие:
ПРИ ВДЫХАНИИ. Минимальное воспаление дыхательных путей, как при
воздействии любой нетоксичной пыли.
ПРИ ПОПАДАНИИ НА КОЖУ. Не приводит к воспалению кожи.
ПРИ ПОПАДАНИИ В ГЛАЗА. Не приводит к воспалению глаз.
ПРИ ГЛОТАНИИ. Возможность воздействия не рассматривается .
Хронические последствия. Не обнаружены.
ПРИЗНАКИ И СИМПТОМЫ ПОРАЖЕНИЯ. Минимальное воспаление
дыхательных путей.
МЕДИЦИНСКИЕ ПОКАЗАНИЯ, УСУГУБЛЕННЫЕ ПРИ
ВОЗДЕЙСТВИИ. Не обнаружены.
РАЗДЕЛ 4. МЕРЫ ПО ОКАЗАНИЮ ПЕРВОЙ ПОМОЩИ
ПРИ ВДЫХАНИИ. Выведите пострадавшего на свежий воздух. При
возникновении симптомов поражения обратитесь за медицинской помощью.
ПРИ ПОПАДАНИИ В ГЛАЗА. При попадании частиц в глаза тщательно
промойте глаза водой. При возникновении симптомов поражения обратитесь
за медицинской помощью.
ПРИ ПОПАДАНИИ НА КОЖУ. Тщательно вымойте водой. При
возникновении симптомов поражения обратитесь за медицинской помощью.
ПРИ ГЛОТАНИИ. Выпейте несколько стаканов воды, чтобы разбавить
содержимое желудка. При возникновении симптомов поражения обратитесь
за медицинской помощью.
РАЗДЕЛ 5. МЕРЫ ПРОТИВОПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
ТОЧКА ВОЗГОРАНИЯ. Неприменимо.
ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА И ВЗРЫВА. Тонер является горючим порошком.
Как большинство органических порошков при рассеивании в воздухе он
может формировать взрывчатые смеси.
МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ ТУШЕНИЯ. Вода, сухие химикаты, углекислый газ,
пена.
Спeцификации
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТУШЕНИЮ. Избегайте вдыхания дыма. Как при
тушении любого возгорания необходимы защитная одежда и автономное
дыхательное устройство.
РАЗДЕЛ 6. МЕРЫ ПРИ СЛУЧАЙНОМ ВЫСВОБОЖДЕНИИ
ПРОСЫПАНИЕ ИЛИ УТЕЧКА. Соберите рассыпанный тонер с помощью
щетки или пылесоса и аккуратно поместите в герметичный контейнер для
отходов. Сметайте тонер медленно для минимизации образования пыли при
60Цветной принтер Phaser 1235
очистке. Мотор используемого пылесоса должен быть пыленепроницаемым.
Для снижения статического накопления пыли используйте проводящий
шланг. При необходимости смойте остаток тонера водой с мылом. В случае
просыпания на одежду после удаления тонера выстирайте и просушите
одежду.
РАЗДЕЛ 7. ОБРАЩЕНИЕ И ХРАНЕНИЕ
ОБРАЩЕНИЕ. При использовании по назначению особых мер
предосторожности не требуется.
ХРАНЕНИЕ. Избегайте высоких температур.
РАЗДЕЛ 8. КОНТРОЛЬ ВОЗДЕЙСТВИЯ - ИНДИВИДУАЛЬНАЯ
ЗАЩИТА
При использовании по назначению в цветных принтерах Xerox Phaser ®
индивидуальная защита не требуется.
ПРЕДЕЛЬНО ДОПУСТИМАЯ КОНЦЕНТРАЦИЯ (ПДК): 10 мг/м
3
(вся пыль).
3
ДОПУСТИМЫЙ ПРЕДЕЛ ВОЗДЕЙСТВИЯ (ДПВ): 15 мг/м
3
5 мг/м
(вдыхаемая пыль).
(вся пыль),
ПРЕДЕЛ КРАТКОСРОЧНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ (ПКВ): не установлен.
ВЕРХНИЙ ПРЕДЕЛ: не установлен.
3
ДОПУСТИМЫЙ ПРЕДЕЛ ВОЗДЕЙСТВИЯ Xerox: 2,5 мг/м
0,4 мг/м
3
(вдыхаемая пыль).
(вся пыль),
РАЗДЕЛ 9. ФИЗИЧЕСКИЕ И ХИМИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА
ВИД И ЦВЕТ: черный, синий, красный или желтый порошок со слабым
запахом.
ТОЧКА КИПЕНИЯ: неприменимо.
РАСТВОРИМОСТЬ В ВОДЕ: нерастворимый.
СКОРОСТЬ ИСПАРЕНИЯ: неприменимо.
ПЛОТНОСТЬ ПАРА (плотность воздуха = 1): неприменимо.
ЛЕТУЧЕСТЬ: неприменимо.
ДИАПАЗОН РАЗМЯГЧЕНИЯ: 110-140∞ F (43-60∞ C).
ТОЧКА ПЛАВЛЕНИЯ: неизвестна.
УДЕЛЬНЫЙ ВЕС (вес воды = 1): примерно 1.
ДАВЛЕНИЕ НАСЫЩЕННОГО ПАРА (мм.рт.ст.): неприменимо.
pH: неприменимо.
РАЗДЕЛ 10. УСТОЙЧИВОСТЬ И РЕАКТИВНОСТЬ
УСТОЙЧИВОСТЬ: устойчивое.
НЕСОВМЕСТИМОСТЬ С ДРУГИМИ МАТЕРИАЛАМИ: сильные
окислители.
ОПАСНАЯ ПОЛИМЕРИЗАЦИЯ: не происходит.
ОПАСНЫЕ ПРОДУКТЫ РАЗЛОЖЕНИЯ: при пожаре в результате терми-
ческого разложения или горения могут образовываться токсичные газы.
Спeцификации
Руководство пользователя61
РАЗДЕЛ 11. ТОКСИКОЛОГИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Исследования данного материала были проведены корпорацией Xerox.
Приведенные ниже данные о токсичности получены на основании
результатов тестирования аналогичных тонеров.
Смертельная доза при попадании в рот: >5 г/кг (крысы), практически
нетоксично.
Смертельная доза при попадании на кожу: >5 г/кг (кролики), практически
нетоксично.
Смертельная концентрация при вдыхании: >5 мг/л (крысы; воздействие в
течение 4 часов), практически нетоксично.
Смертельная доза при вдыхании: >20 мг/л (крысы; рассчитана для воздействия
в течение 1 часа), практически нетоксично.
Воспаление глаз: воспаление отсутствует (кролики).
Раздражение кожи: раздражение отсутствует (кролики; человеческая ткань).
Человеческая ткань: воспаление отсутствует, раздражение отсутствует.
Мутагенное воздействие: мутагенное воздействие не обнаружено.
Канцерогены: отсутствуют.
Дополнительные сведения. Исследования на крысах хронических эффектов
при вдыхании, профинансированных корпорацией Xerox, не выявили
изменений легких при минимальном уровне воздействия (1 мг/м
уровне, наиболее вероятном потенциальному воздействию на человека). При
среднем уровне воздействия (4 мг/м
3
) у 25% животных был отмечен слабый
фиброз. При наиболее высоком уровне воздействия (16 мг/м
3
) (то есть при
3
) слабый фиброз
был отмечен у всех животных. Выявленные нарушения объясняются
“перегрузкой легких”, общей реакцией на присутствие избыточного
количества любой пыли в легких в течение длительного периода. Для
обеспечения соответствия протоколу тестирования EPA при исследованиях
использовался специальный тестовый тонер. Тестовый тонер вдыхается в
десять раз легче, чем тонер, серийно выпускаемый корпорацией Xerox, и не
может использоваться в оборудовании Xerox в силу функционального
несоответствия.
РАЗДЕЛ 12. ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Смертельная концентрация в воде в течение 96 часов: > 1000 мг/л (гольян;
радужная форель).
РАЗДЕЛ 13. УТИЛИЗАЦИЯ
Данные материалы не являются опасными отходами согласно RCRA, как
указано в 40 CFR 261. Однако государственные или местные требования к
утилизации отходов могут быть более строгими. Утилизация должна
Спeцификации
производиться в соответствии со всеми государственными и местными
законами. Сжигать только в закрытом контейнере.
РАЗДЕЛ 14. ТРАНСПОРТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Министерство транспорта США: контроль отсутствует.
62Цветной принтер Phaser 1235
РАЗДЕЛ 15. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛАХ
TSCA: все компоненты данных тонеров были произведены в соответствии с
TSCA.
RCRA: концентрации металлов TCLP ниже опасных уровней загрязнения,
установленных EPA.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ КАЛИФОРНИИ № 65: контроль отсутствует.
РЕГИСТРАЦИОННЫЕ НОМЕРА ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ СЕКРЕТОВ
ШТАТА НЬЮ-ДЖЕРСИ (см. раздел 2, “Ингредиенты”):
полимер: 80100252-5001P
парафин: 80100252-5012P
голубой пигмент: 80100252-5004P
малиновый пигмент: 80100252-5011P
желтый пигмент: 80100252-5010P
Canadian WHMIS: данные тонеры не указаны как контролируемые продукты
Изделие поставляется в виде пропитанной прокладки для одноразового
использования, в которой вся жидкость абсорбирована аппликатором.
Изопропанол является легковоспламеняющейся жидкостью. При попадании в
глаза вызывает местное воспаление и ощущение жжения, может привести к
травме, если не будет своевременно удален. Частый или продолжительный
контакт с кожей может привести к воспалению или вызвать дерматит.
Воздействие при превышении ПДК может вызвать воспаление дыхательных
путей и глаз, а также головные боли, головокружение и оказать влияние на
ЦНС. Может быть вреден при глотании.
Канцерогенность (OSHA/NTP/IARC/ACGIH): не указана.
Медицинские показания, которые могут быть ухудшены при воздействии:
не указаны.
РАЗДЕЛ 4. МЕРЫ ПО ОКАЗАНИЮ ПЕРВОЙ ПОМОЩИ
ПРИ ПОПАДАНИИ В ГЛАЗА. Промойте глаза водой в течение 15 минут,
включая поверхность глаз под веками. Обратитесь за медицинской помощью.
ПРИ ПОПАДАНИИ НА КОЖУ. Вымойте водой.
ПРИ ВДЫХАНИИ. Выведите пострадавшего на свежий воздух. Обеспечьте
покой. При необходимости сделайте искусственное дыхание. Обратитесь за
медицинской помощью.
ПРИ ГЛОТАНИИ. В маловероятном случае глотания протирочной
салфетки, меры по оказанию первой помощи следует сосредоточить на
удалении объекта и предотвращении захлебывания. После удаления
обеспечьте пострадавшему покой. Немедленно вызовите врача.
Спeцификации
РАЗДЕЛ 5. МЕРЫ ПРОТИВОПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
ТОЧКА ВОЗГОРАНИЯ (TCC): 56 °F
ПРЕДЕЛЫ ВОСПЛАМЕНЯЕМОСТИ (% объема): НПВ: Н/И ВПВ: Н/И
ТЕМПЕРАТУРА САМОВОСПЛАМЕНЕНИЯ °F (°C): Н/И
МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ ТУШЕНИЯ. Для тушения изопропанола могут
использоваться углекислый газ, сухие химикаты, спиртная пена. Вода может
использоваться для охлаждения незащищенных от огня контейнеров.
®
Alcopad
CH(OH)CH
2
3
®
1235
64Цветной принтер Phaser 1235
НЕСТАНДАРТНАЯ ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА И ВЗРЫВА. Изопропанол
может испускать пары, которые могут воспламеняться при температуре,
соответствующей или выше точки возгорания.
РЕЙТИНГ NFPA: ЗДОРОВЬЕ (1)
ПОЖАРООПАСНОСТЬ (3)
РЕАКТИВНОСТЬ (0)
Состав классифицируется OSHA как легковоспламеняющаяся жидкость
класса IB.
Н/И = неизвестно
РАЗДЕЛ 6. МЕРЫ ПРИ СЛУЧАЙНОМ ВЫСВОБОЖДЕНИИ
Поскольку раствор изопропанола полностью абсорбирован аппликатором и в
одном аппликаторе содержится малый объем изопропанола, вероятность
проливания значительного объема раствора мала. В случае проливания
значительного объема раствора проветрите помещение, особенно нижнюю
часть, где могут собираться пары, и удалите все источники возгорания.
Персонал, занимающийся уборкой, должен быть защищен от контакта с
жидкостью и вдыхания паров.
РАЗДЕЛ 7. ОБРАЩЕНИЕ И ХРАНЕНИЕ
Хранить в чистом, прохладном, сухом помещении вдали от источников
возгорания и окислителей. Правила хранения и обращения должны
соответствовать правилам для легковоспламеняющихся жидкостей OSHA
класса IB. Электрические изделия должны соответствовать применимым
кодам. Использование искрящих инструментов запрещено.
РАЗДЕЛ 8. КОНТРОЛЬ ВОЗДЕЙСТВИЯ - ИНДИВИДУАЛЬНАЯ
ЗАЩИТА
Для соблюдения ПДК необходимо обеспечить вентиляцию помещения.
Использование искрящих инструментов запрещено. Избегайте вдыхания
паров, попадания в глаза и частого или продолжительнго контакта с кожей.
Не допускайте попадания в организм.
РАЗДЕЛ 9. ФИЗИЧЕСКИЕ И ХИМИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА
ТОЧКА КИПЕНИЯ: (80 C) (180 F)
ЛЕТУЧЕСТЬ (% объема при 25 C): 100
ДАВЛЕНИЕ НАСЫЩЕННОГО ПАРА (мм.рт.ст. при 25 C): 33
СКОРОСТЬ ИСПАРЕНИЯ (бутилацетат = 1): >1
ПЛОТНОСТЬ ПАРА (плотность воздуха = 1): <1
АГРЕГАТНОЕ СОСТОЯНИЕ: жидкость
РАСТВОРИМОСТЬ В ВОДЕ (% при 25 C): 100
ЗАПАХ: спирт
УДЕЛЬНЫЙ ВЕС (г/см
ВИД ЖИДКОСТИ: прозрачная
РАЗДЕЛ 10. УСТОЙЧИВОСТЬ И РЕАКТИВНОСТЬ
УСТОЙЧИВОСТЬ: устойчивое.
ОПАСНАЯ ПОЛИМЕРИЗАЦИЯ: не происходит.
НЕСОВМЕСТИМОСТЬ И ОПАСНЫЕ УСЛОВИЯ: каустики, амины,
алканоламины, альдегиды, аммиак, сильные окислители и хлорированные
смеси.
ОПАСНЫЕ ПРОДУКТЫ РАЗЛОЖЕНИЯ: угарный газ.
3
при C): 0,79
Спeцификации
Руководство пользователя65
РАЗДЕЛ 11. ТОКСИКОЛОГИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Неприменимо.
РАЗДЕЛ 12. ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Неприменимо.
РАЗДЕЛ 13. УТИЛИЗАЦИЯ
Утилизация должна производиться в соответствии с государственным и
местным законодательством.
РАЗДЕЛ 14. ТРАНСПОРТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Классификация министерства транспорта США: контроль отсутствует.
Название для перевозки:
Класс опасности:
Код ОМ:
Группа упаковки:
Маркировка опасности:
Классификация IATA / ICAO: контроль отсутствует.
Название для перевозки:
Класс опасности:
Код ОМ:
Группа упаковки:
Маркировка опасности:
Классификация IMDG: контроль отсутствует.
Название для перевозки:
Класс опасности:
Страница IMDG:
Группа упаковки:
Точка возгорания (°C):
Загрязнение морской среды:
РАЗДЕЛ 15. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛАХ
Отчетность по SARA TITLE III.
Токсичный химикат (раздел 313): не указано.
Особо опасное вещество: не указано.
Разделы 302, 304, 311, 312.
Класс опасности.
Хронические эффекты: да
Острые эффекты: да
Опасность пожара: да
Опасность высокого давления: нет
Опасность химактивности: нет
СПИСОК TSCA: все компоненты перечислены в списке TSCA.
Спeцификации
66Цветной принтер Phaser 1235
РАЗДЕЛ 16. ПРОЧАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Представленные сведения собраны из внутренних отчетов и
профессиональных публикаций. Эти сведения предоставляются без
каких-либо гарантий, явных или подразумеваемых. Они предназначены
исключительно для помощи в оценке соответствия и правильности
использования материала, а также в применении правил и мер безопасности.
Для обеспечения правильности использования данных материалов сотрудники
должны использовать эти сведения в качестве дополнения к прочим
имеющимся сведениям и самостоятельно оценивать применимость и полноту
сведений из всех источников. Все используемые сведения должны
проверяться на соответствие государственным и местным законам и
постановлениям.
Составитель:
CleanTex Products
33 Murray Hill Drive
Nanuet, NY 10954
Июнь, 1997
Руководство пользователя67
Спeцификации
Спeцификации
68Цветной принтер Phaser 1235
Индекс
С
Color Connection 57
А
автоматическая двусторонняя печать 36
серийный номер блока двусторонней печати 7
Б
блок валиков подачи бумаги
серийные номера 3, 5
бумага
использование универсального лотка 20
серийные номера 3, 5
советы для печати 16
бумага с перфорацией
печать 34
В
веб-узел Xerox 56
возможные неисправности
вызов справки 56
использование кнопки справки передней панели 56
использование программного обеспечения infoSMART™ 57
использование содержимого компакт-диска принтера 56
загрузка обходного лотка повышенной емкости 27
использование универсального лотка 20
поддерживаемые размеры 18
Н
набор для чистки
серийные номера 6
наклейки
печать 34
серийные номера 6
советы для печати 36
номера бумаги
блок валиков подачи бумаги 3, 5
О
обходной лоток повышенной емкости (MBF)
загрузка 27
параметры материалов 26
П
память, дополнительная
серийный номер 8
передняя панель
кнопка справки 56
70Цветной принтер Phaser 1235
пленка
загрузка в универсальный лоток 22
использование универсального лотка 20
серийные номера 5
повышенный режим печати 13
поиск и устранение проблем
качество печати 43
Поставляемые материалы и принадлежности
заказы 1
программное обеспечение infoSMART™ 57
Р
размер страницы, область печати
поддерживаемые размеры 18
режим быстрой цветной печати 13
режим печати на пленках 13
режим черно-белой печати 13
режим экстрапечати 13
режимы печати
регулировка 13
С
серийный номер
автоматический блок двусторонней печати 7
бумага 3, 5
внутренний жесткий диск 7
дополнительная память 8
картридж с тонером большой емкости 2
набор для чистки 6
наклейки 6
пленка 5
светочувствительные фотобарабаны 3
сетевая плата 7
сетевая плата Token Ring PhaserShare 7
стандартные картриджи с тонером 2
стойка принтера 8
термоэлемент 4
транспортер 4
универсальный лоток 7
серийный номер блока двусторонней печати 7
серийный номер внутреннего жесткого диска 7
серийный номер жесткого диска 7
Руководство пользователя71
серийный номер картриджа с тонером большой емкости 2
серийный номер светочувствительного фотобарабана 3
серийный номер сетевой платы 7
серийный номер стандартных картриджей с тонером 2
серийный номер термоэлемента 4
советы для печати
бумага 16
наклейки 36
специальные материалы
обзор 26
стойка принтера
серийный номер 8
Т
транспортер
серийный номер 4
У
универсальный
загрузка в универсальный лоток 22
универсальный лоток