Данное руководство предназначено только для ознакомления. Любая информация, содержащаяся в нем, может быть изменена
без предупреждения. Корпорация Xerox Corporation не несет ответственности за какие-либо убытки, прямые или косвенные, понесенные в
результате использования данного руководства или связанные с ним.
• Phaser 3435иPhaser 3435DN являются товарными знаками корпорации Xerox.
•Xerox и логотип Xerox являются товарными знаками корпорации Xerox.
• Centronics является товарным знаком корпорации Centronics Data Computer.
•IBM и IBM PC являются товарными знаками корпорации International Business Machines.
•PCL и PCL 6 являются товарными знаками корпорации Hewlett-Packard.
• Microsoft, Windows, Windows 2000, Windows NT 4.0, Windows XP и Windows 2003 являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Microsoft.
• PostScript 3 является товарным знаком корпорации Adobe System, Inc.
• UFST® и MicroType™ являются зарегистрированными товарными знаками подразделения Agfa корпорации Bayer Corp.
• TrueType, LaserWriter и Macintosh являются товарными знаками корпорации Apple Computer, Inc.
• Остальныеторговыемаркииназванияпродуктов являются товарными знаками соответствующих компаний или организаций.
СОДЕРЖАНИЕ
1. Введение
Специальные функции .......................................................................................................................................... 1.1
Внешний вид принтера ......................................................................................................................................... 1.2
Описание индикаторов состояния ....................................................................................................................... 1.4
Дополнительные сведения ................................................................................................................................... 1.4
2. Настройка системы
Работа с меню панели управления ..................................................................................................................... 2.1
Изменение языка сообщений на дисплее ........................................................................................................... 2.6
Работа в режиме экономии тонера ...................................................................................................................... 2.7
3. Обзорпрограммногообеспечения
Поставляемое программное обеспечение .......................................................................................................... 3.1
Характеристики драйвера принтера .................................................................................................................... 3.2
Требования к системе ........................................................................................................................................... 3.2
Поддержка операционных систем ....................................................................................................................... 4.1
Выбор скорости подключений Ethernet ............................................................................................................... 4.2
Восстановление сетевой конфигурации .............................................................................................................. 4.2
Настройка CentreWare IS ...................................................................................................................................... 4.3
5. Загрузкаматериаловдля печати
Выбор материалов для печати ............................................................................................................................ 5.1
Отмена задания печати ........................................................................................................................................ 6.1
7. Заказрасходныхматериаловикомпонентов
Картриджи с тонером ............................................................................................................................................ 7.1
Дополнительные компоненты .............................................................................................................................. 7.1
Как приобрести ...................................................................................................................................................... 7.1
Обслуживание картриджа с тонером ................................................................................................................... 8.2
Планово заменяемые элементы .......................................................................................................................... 8.5
Действия при возникновении неисправностей ................................................................................................... 9.6
Значение сообщений на дисплее ........................................................................................................................ 9.7
Сообщения, относящиеся к картриджу с тонером .............................................................................................. 9.9
Устранение основных проблем, возникающих при печати .............................................................................. 9.10
Устранение проблем качества печати ............................................................................................................... 9.12
Типичные проблемы при использовании Windows ........................................................................................... 9.15
Типичные проблемы при использовании PostScript ......................................................................................... 9.15
Типичные проблемы при работе в операционной системе Linux .................................................................... 9.15
Типичные проблемы при работе сОСMacintosh ............................................................................................. 9.15
10. Установкадополнительных компонентов
Меры безопасности при установке дополнительных компонентов ................................................................ 10.1
Установка модуля памяти DIMM ........................................................................................................................ 10.1
11. Техническиехарактеристики
Технические характеристики принтера ............................................................................................................. 11.1
Меры предосторожности
ВНИМАНИЕ! Не используйте для чистки
электромеханического оборудования аэрозоли.
Это может привести к взрыву или возгоранию.
Для безопасной работы с этим оборудованием перед его
использованием внимательно ознакомьтесь с уведомлением
по безопасности.
Устройство Xerox и расходные материалы к нему разработаны
с учетом строгих требований безопасности и проверены на
соответствие этим требованиям, в том числе прошли
испытания на соответствие действующим стандартам по
охране окружающей среды и требованиям агентства по
безопасности. Перед эксплуатацией устройства внимательно
прочтите приведенные ниже инструкции. При необходимости
обращайтесь к ним, чтобы гарантировать безопасность работы
в течение всего срока службы.
Проверка производительности устройства и его соответствия
требованиям безопасности проводилась исключительно
с использованием материалов Xerox.
ВНИМАНИЕ! Предупреждает о возможном
причинении вреда здоровью.
ВНИМАНИЕ! Предупреждает о высокой
температуре поверхностей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Указывает на то, что в
устройстве используется лазер, и предупреждает
о необходимости придерживаться определенных
требований безопасности.
ВНИМАНИЕ! Предупреждает о том, что
устройство должно быть подключено к сети
электропитания с заземлением.
Зоны доступа
3. Используйте толькотерасходныематериалы и чистящие
средства, которые указаны в разделе «Оператор».
4. Не снимайтещитки и кожухи, закрепленныевинтами.
Расположенные под ними Дополнительные компоненты
устройства не предназначены для обслуживания или
ремонта пользователем.
Информация о безопасной эксплуатации
Это оборудование Xerox и расходные материалы к нему
разработаны с учетом строгих требований безопасности
и проверены на соответствие этим требованиям, в том числе
прошли испытания на соответствие действующим стандартам
по охране окружающей среды и требованиям агентства по
безопасности.
Для обеспечения безопасной работы оборудования Xerox
всегда следуйте указанным ниже рекомендациям.
Рекомендации
•Следуйте предупреждениям и инструкциям на самом
устройстве и в прилагаемой к нему документации.
•Перед чисткой отключайте устройство от электрической
розетки. Не используйте средства, специально не
предназначенные для данного устройства. Это может
отрицательно повлиять на его производительность
ипривести к возникновению опасных ситуаций.
ВНИМАНИЕ! Не используйте для чистки
электромеханического оборудования аэрозоли.
Это может привести к взрыву или возгоранию.
Специальная конструкция оборудования обеспечивает доступ
пользователя только к безопасным компонентам. Доступ
копасным зонам ограничен предохранительными щитками
икожухами, для снятия которых требуется специальный
инструмент. Не снимайте эти щитки и кожухи.
Информацияобобслуживании
1. Процедуры обслуживания устройства описаны
в документации, входящей в комплект поставки.
2. Любые типы обслуживания, не указанные
в пользовательскойдокументации, запрещены.
•Проявляйтеосторожностьприперемещенииустройства.
•Устанавливайтеустройствонатвердуюповерхность,
обладающую необходимой прочностью (не на ковровое
покрытие).
•Обеспечьте достаточно места для вентиляции
иобслуживания принтера.
•Всегда отключайте устройство от электрической розетки
во время чистки.
i
ПРИМЕЧАНИЕ. Устройство Xerox оснащено системой
экономии электроэнергии во время простоя. Оно может
постоянно находиться во включенном состоянии.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Расположенные вблизи
термофиксатора металлические поверхности
могут сильно нагреваться. Осторожно устраняйте
замятия бумаги в этой зоне, не касаясь
металлических поверхностей.
Запрещенные действия
•Запрещается использовать заземляющий штепсельпереходник при включении оборудования в розетку,
не имеющую заземляющего контакта.
•При обслуживании устройства не выполняйте операции,
не перечисленные в данном руководстве.
•Не перекрывайте вентиляционные отверстия во избежание
перегрева устройства.
•Не снимайте щитки и кожухи, закрепленные винтами.
Расположенные под ними Дополнительные компоненты
устройства не предназначены для обслуживания
пользователем.
•Не устанавливайте устройство вблизи радиаторов или
других источников тепла.
2. Устанавливайте устройство в доступномместе поблизости
от электрической розетки.
3. Используйте сетевой шнур изкомплектапоставки.
Запрещается использовать удлинитель, заменять или
модифицировать оригинальный шнур питания.
4. Подключайте шнурпитаниянапрямую к заземленной
электрической розетке. Чтобы проверить правильность
заземления розетки, обратитесь к квалифицированному
электрику.
5. Не используйте переходники для подключения любого
оборудования Xerox к розеткам без заземляющего контакта.
6. При установкеустройстваубедитесь в том, что шнур
питания расположен в безопасной зоне и не может быть
случайно задет.
7. Не ставьте предметы на шнур питания.
8. Не препятствуйте действию устройств электрической
или механической блокировки.
9. Не допускайтепопаданияпостороннихпредметов в пазы
или отверстия в корпусе устройства. Это может привести
к поражению электрическим током или возгоранию.
питания расположен в безопасной зоне и не может быть
случайно задет.
•Не допускается установка устройства в помещениях
с недостаточной вентиляцией. Для получения
дополнительной информации обратитесь к местному
торговому представителю.
Сведения об электрической
безопасности
1. Электрическая розетка для подключения устройства должна
соответствовать требованиям, указанным на табличке
технических данных на задней панели устройства. За
информацией о соответствии характеристик сети питания
установленным требованиям обратитесь в местное
отделение Энергонадзора
Электропитание
1. Параметры сети питания должны соответствовать
техническим требованиям на табличке устройства. За
информацией о соответствии характеристик сети питания
установленным требованиям обратитесь в местное
отделение Энергонадзора
ВНИМАНИЕ! Устройство должно быть
подключено к сети электропитания с заземлением.
Его штепсельная вилка снабжена контактом
заземления. Она совместима только с розетками
сети электропитания с заземлением. Это сделано
вцелях безопасности. Если не удается вставить
вилку в розетку, обратитесь к электрику с просьбой
заменить розетку.
2. Данное оборудование должно быть подключено к правильно
заземленной электрической розетке. Для проверки
электрической розетки обратитесь к квалифицированному
электрику.
ii
Устройство отключения
Функцию устройства отключения для этого оборудования
выполняет шнур питания. Он подключается к задней панели
устройства. Чтобы полностью обесточить устройство, выньте
шнур питания из электрической розетки.
Аварийное отключение питания
При возникновении одной из указанных ниже ситуаций
немедленно выключите устройство и отключите шнур(ы)
питания от электрической розетки (розеток). Чтобы устранить
указанную ниже проблему, свяжитесь с уполномоченным
представителем службы технической поддержки Xerox.
•От устройства исходит необычный запах или посторонний
шум;
Дополнительную информацию об озоне вы можете получить в
местном Представительстве Ксерокс.
Расходные материалы
•Храните расходные материалы в соответствии
синструкциями на их упаковке.
•Держите расходные материалы в недоступном для
детей месте.
•Не подвергайте картриджи или контейнер для сбора
тонера воздействию открытого огня.
•При работе с компонентами картриджей, например
чернилами, термофиксатором и т. п., избегайте их контакта
с кожей и глазами. Это может вызвать раздражение и
воспаление. Не пытайтесь разобрать картридж. В этом
случае повышается риск попадания опасных частиц на кожу
и в глаза.
Сертификация
Указанные ниже агентства сертифицировали данное
устройство в соответствии с перечисленными стандартами
безопасности.
Техника безопасности при эксплуатации
лазерных устройств
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Использование элементов
управления, выбор настроек или выполнение
операций, не описанных в настоящем руководстве,
может подвергнуть пользователя воздействию
опасного излучения.
Данное устройство соответствует государственным,
международным и национальным стандартам для лазерных
устройств класса 1. Устройство не испускает опасного
излучения, поскольку на всех этапах работы лазерный луч
экранируется корпусом.
Выделение озона
При обычной работе данное устройство выделяет озон. Озон
тяжелее воздуха, а интенсивность его выделения зависит от
объема печати. Уровень концентрации озона не превысит
безопасные значения, если обеспечить условия эксплуатации,
описанные в разделе об установке оборудования Xerox.
АгентствоСтандарт
Underwriters Laboratories Inc.UL60950, вып. 1, 2003 г.
(дляСША/Канады)
SEMKOIEC60950, вып. 1, 2001 г.
Устройство произведено в соответствии с требованиями
системы контроля качества ISO 9001.
Сертификация в России
Аппарат сертифицирован в системе сертификации ГОСТ Р
ГОССТАНДАРТА России.
iii
Соответствие стандартам и
сертификатам
Маркировка CE
•Проконсультируйтесь с продавцом, радио- или
телемастером.
ВНИМАНИЕ! Не вносите не санкционированные
корпорацией Xerox изменения в конструкцию
оборудования: это может привести к лишению
прав на гарантийный ремонт.
Маркировка CE указывает на заявление корпорации XEROX
о соответствии данного продукта требованиям перечисленных
ниже применимых директив Европейского союза от
указанных дат.
12 декабря 2006 г.
Директива Совета 2006/95/EC с поправками о согласовании
законов государств — членов Европейского союза, касающихся
низковольтного оборудования.
15 декабря 2004 г.
Директива Совета 2004/108/EC с поправками о согласовании
законов государств — членов Европейского союза, касающихся
электромагнитной совместимости.
9 марта 1999 г.
Директива Совета 99/5/EC о радиотехническом оборудовании,
терминалах связи и взаимном признании соответствия
требованиям.
Полный текст декларации соответствия с указанием директив
и стандартов можно получить в торговом представительстве
корпорации Xerox Ltd.
ПРИМЕЧАНИЕ: Данное устройство прошло испытания на
соответствие ограничениям, относящимся к части 15 правил
Федеральной комиссии по средствам связи США для
цифровых устройств класса B. Эти ограничения введены для
того, чтобы обеспечить защиту жилых помещений от вредных
помех. Это оборудование генерирует, использует и излучает
радиоволны, поэтому в случае установки и эксплуатации с
нарушением инструкций может создавать помехи радиосвязи.
Однако отсутствие помех в конкретном случае установки не
гарантируется. Если устройство создает помехи радио- и
телевизионному приему (что можно определить путем его
выключения и включения), устраните их одним из указанных
ниже способов.
ВНИМАНИЕ! Используйте экранированные
кабели в соответствии с директивой
Федеральной комиссии по средствам связи США.
Являясь партнером ENERGY STAR®,
корпорация Xerox подтверждает соответствие
изделия нормам эффективного использования
электроэнергии ENERGY STAR.
ENERGY STAR и логотип ENERGY STAR
являются зарегистрированными в США
товарными знаками.
ENERGY STAR Office Equipment Program —
это совместная инициатива правительств США,
Японии, Европейского союза и производителей
офисного оборудования, касающаяся
производства энергосберегающих
копировальных и факсимильных аппаратов,
принтеров, многофункциональных устройств,
персональных компьютеров и мониторов.
Снижение уровня энергопотребления устройств
помогает бороться с такими явлениями,
как смог, кислотные дожди и долгосрочное
изменение климата, за счет сокращения
количества выбросов на предприятиях,
вырабатывающих электроэнергию.
Оборудование Xerox, соответствующее
стандарту ENERGY STAR, проходит заводскую
настройку. Устройство оснащено таймером,
который переводит его в режим
энергосбережения через 30 минут после
окончания последнего задания печати или
копирования. Более подробное описание этой
функции см. в разделе «Настройка» данного
руководства.
Наличие данного символа означает запрет на
утилизацию этого оборудования с бытовым
мусором. Согласно законодательству
Европейского союза необходимо утилизировать
электротехническое и электронное оборудование
отдельно от бытовых отходов по истечении срока
его службы. В некоторых странах Европейского
союза владельцы могут бесплатно возвращать
использованное электротехническое
и электронное оборудование в организации,
уполномоченные для сбора таких отходов.
Для получения дополнительных сведений
обратитесь в государственное учреждение,
в ведении которого находятся вопросы
утилизации. В некоторых странах Европейского
союза при покупке нового оборудования продавец
обязуется бесплатно принять его на утилизацию
после истечения срока службы. Для получения
дополнительных сведений обратитесь к продавцу.
Перед утилизацией свяжитесь с местным
продавцом или представителем корпорации Xerox
и узнайте о порядке возврата оборудования по
истечении срока его службы.
Профессиональное использование
Наличие данного символа на оборудовании
обязывает владельца утилизировать его
в соответствии с положениями федерального
законодательства.
Согласно законодательству Европейского союза
электротехническое и электронное оборудование
необходимо утилизировать по истечении срока
его службы в соответствии с установленными
процедурами.
v
Другие страны
Для получения сведений об утилизации обращайтесь в местные
ответственные органы.
Контактные телефоны для обращения
по вопросам охраны окружающей среды,
здоровья и безопасности жизнедеятельности
Дополнительные сведения об охране окружающей среды,
здоровья и безопасности жизнедеятельности, относящиеся к
данному продукту Xerox и его расходным материалам, можно
получить в местном Представительстве Ксерокс.
vi
1Введение
Поздравляем с покупкой принтера!
В главу входят указанные ниже разделы.
•Специальныефункции
•Внешнийвидпринтера
•Описаниеиндикаторовсостояния
•Дополнительныесведения
Специальныефункции
Этот принтер обладает специальными функциями, позволяющими
улучшить качество печати. Устройство обеспечивает указанные
ниже возможности.
Печать с отличным качеством и высокой скоростью
• Принтер может печатать с разрешением
до 1 200 x 1 200 тчк/дюйм. См. раздел
«Программноеобеспечение».
• Печатьна бумагеформата A4 выполняется
со скоростью до 38 стр./мин.
формата Letter — до 40 стр./мин. Скорость
двусторонней печати на бумаге формата
A4 — до 26 изобр./мин.
Letter — до 27 изобр./мин.
Поддержка различных типов бумаги
• Многоцелевой лоток позволяет печатать
на фирменных бланках, конвертах, наклейках,
прозрачных пленках, открытках, а также на
материалах для печати нестандартного размера
и плотной бумаге. В многоцелевой лоток можно
загрузить до 100 листов обычной бумаги.
• В лоток 1 (емкостью 500 листов)
идополнительный лоток 2 (емкостью 500
листов) можно загружать бумагу различных
размеров.
• Наличие нескольких выходных лотков
обеспечивает удобство доступа. Можно выбирать
либо выходной лоток (
лицевой стороной вниз
(
документ выводится лицевой стороной
вверх
).
• Прямойпутьпрохождениябумагииз
многоцелевой лоток к заднейкрышке.
а. Страниц в минуту
б. Изображений в минуту
а
, а набумаге
б
, а на бумаге формата
документ выводится
), либозаднююкрышку
Создание профессиональных документов
• Печать водяных знаков. Вдокументможно
9
8
Экономия средств и времени
12
34
Расширение возможностей принтера
* Эмуляция Zoran IPS, совместимая с PostScript 3.
*136 шрифтов PS3.
• Содержит UFST и MicroType корпорации Monotype Imaging Inc.
добавлятьразличныенадписи, например
«Секретно». См. раздел «Программное обеспечение».
• Печатьброшюр. Эта функция позволяет
без затруднений распечатать документ в виде,
удобном для брошюровки. После печати нужно
просто согнуть страницы и скрепить их.
См. раздел «Программноеобеспечение».
• Печать плакатов. Тек ст и изображение на
каждой странице документа можно увеличить,
распечатать на нескольких листах бумаги
исклеить. См. раздел «Программное
обеспечение».
• Дляэкономиибумагиможнопечатать на обеих
сторонахлиста (функция двусторонней
печати).
• Кроме того, экономия бумаги обеспечивается
за счет печати нескольких страниц на одном
листе (функция печатидвух копий на
странице). См. раздел «Программное
обеспечение».
• Готовые формы и фирменные бланк и можно
печатать на обычной бумаге. См. раздел
«Программноеобеспечение».
• Принтеравтоматическиэкономит
электроэнергию, снижая ее потребление
в режиме ожидания.
• Объем памяти принтера Phaser 3435
составляет 64 Мб и может быть увеличен до
320 Мб. См. стр.10.1.
• Сетевойинтерфейспозволяет печатать по сети.
• Эмуляция PostScript 3* (PS) делаетвозможнойпечатьсприменением PS.
• Открыта передняя крышка.
Закройте переднюю крышку.
• Устано вл ен неоригинальный картридж, а
при появлении сообщения
Недоп.картридж былавыбранакоманда
Остановить. См. стр.9.7.
• Срок службы картриджа закончился, а при
появлении сообщения Тоне рзакончился
была выбрана команда Остановить. См.
стр.9.7.
• В лотке отсутствует бумага.
Загрузите бумагу в лоток.
• Принтер прекратил печать из-за серьезной
ошибки.
• Произошла незначительная ошибка и
принтер ожидает ее устранения. После
устранения ошибки принтер продолжит
печать.
• Устано вл ен неоригинальный картридж, а
при появлении сообщения
Недоп.картридж былавыбранакоманда
Продолжить. См. стр.9.7.
• Срок службы картриджа закончился, а при
появлении сообщения Тоне рзакончился
была выбрана команда Продолжить. См.
стр.9.7.
• В картридже заканчивается тонер. Закажите
новый картридж. Качество печати можно
временно улучшить с помощью
перераспределения тонера. См. стр.8.4.
Сведения об установке и использовании принтера см. в следующих
печатных и электронных документах.
Краткое
руководство
по установке
Краткое
руководство
по эксплуатации
Электронное
руководство
пользователя
Справка
по драйверу
принтера
Содержит сведения о настройке принтера.
Перед началом работы выполните
инструкции, изложенные в этом
руководстве.
Содержит сведения об использовании
принтера и устранении замятий.
При работе с принтером соблюдайте
рекомендации, содержащиеся в этом
руководстве.
Содержит подробные инструкции
по использованию всех возможностей
принтера, а также сведения об
обслуживании, устранении неисправностей
и установке дополнительных компонентов.
В это руководство включен раздел
«Программноеобеспечение»,
содержащий инструкции по выполнению
печати в различных операционных
системах, а также по использованию
программного обеспечения, которое входит
в комплект поставки.
Примечание
Руководства пользователя
на других языках находятся в папке
Manual на компакт-диске с
драйверами принтера.
Содержит справочную информацию
освойствах драйвера принтера
иинструкции по их настройке для печати.
Для вызова этой справки нажмите кнопку
«Справка» в диалоговом окне свойств
принтера.
1.4 <
Введение>
Веб-сайт
корпорации
Xerox
При наличии доступа в Интернет получить
справку, поддержку, а также драйверы
принтера, руководства и информацию о
заказе материлов можно на веб-сайтах
корпорации Xerox www.xerox.com
www.xerox.ru
. или
Выбор места установки
Расположите устройство на ровной устойчивой поверхности
со свободной циркуляцией воздуха. Вокруг него должно быть
достаточно места для открывания крышек и лотков.
Уст рой ство должно находиться в хорошо проветриваемом
помещении, вдали от прямых солнечных лучей, источников тепла,
холода и влаги. Не располагайте его у края стола.
Свободное
пространство вокруг
принтера
Спереди — 500 мм
(расстояние, достаточное
для извлечения и открытия
лотков)
Сзади — 350 мм
(расстояние, достаточное
дляоткрытия задней
крышки и крышки блока
двусторонней печати)
Справа — 100 мм
(для вентиляции)
Слева — 100 мм
(расстояние, достаточное
дляоткрытия крышки
платы управления)
1.5 <
Введение>
2Настройкасистемы
В этой главе содержатся пошаговые инструкции по настройке
принтера.
В главу входят указанные ниже разделы.
•Работасменюпанелиуправления
•Обзор меню
•Печатьтестовой страницы
•Изменениеязыкасообщений на дисплее
•Работаврежимеэкономиитонера
Работа с меню панели управления
Обзор меню
Меню панелиуправления используются для настройки
параметров принтера. Панель управления позволяет получить
доступ к перечисленным ниже меню.
Ориентация
Одност. поля
Двусторонняя
Двустор. поля
Параметры печати можно изменить при помощи меню. На схеме,
приведенной в соседнем столбце, перечислены имеющиеся меню
иих пункты. Пункты меню и значения параметров описаны более
подробно в таблицах, начинающихся на стр.2.2.
Доступ к меню панели управления
Принтеромможноуправлятьс панели управления. Меню панели
управления можнотакжеиспользоватьвовремяпечати.
1Нажимайте кнопку «Меню», пока в нижней строке дисплея
не отобразится нужное меню, а затем нажмите кнопку OK.
2Кнопками сострелкамивверх/вниз выберите нужный пункт
меню инажмите кнопку OK.
3Если выбранное меню содержит вложенные меню, вернитесь
кшагу 2.
4Кнопками сострелкамивверх/вниз выберите нужный
параметр или его значение.
5Нажмите кнопку OK, чтобы сохранить выбранноезначение.
Рядом с выбранным значением появится символ звездочки (*),
показывающий, что оно будет использоваться по умолчанию.
6Для возврата в режим ожидания нажмите кнопку «Старт/стоп».
Если в течение 30 секунд кнопки на панели управления
нажиматься не будут, принтер автоматически вернется в режим
ожидания.
Примечание
Настройки печати, установленные драйвером принтера,
имеют больший приоритет, чем параметры, заданные
с панелиуправления.
Графика
(См. стр.2.3)
Разрешение
Плотность
Настр.сист.
(См. стр.2.3)
Язык
Энергосбереж.
Автопродолж.
Над уров. моря
Автом. CR
Вр.ожид.задан.
Обслуживание
Сброс настроек
Бумага
(См. стр.2.3)
Копии
Размер бумаги
Тип бумаги
Источн. бумаги
Цикл лотков
Эмуляция
(См. стр.2.4)
Тип эмуляции
Настройка
а
Сеть
(См. стр.2.6)
TCP/IP
EtherTalk
Скор. Ethernet
Сброс настроек
Информ. о сети
802.1x
CentreWare IS
Примечание
Некоторые меню могут не отображаться на дисплее
в зависимости от параметров или моделей. Это значит,
что данные функции недоступны для этого устройства.
2.1 <
Настройка системы>
а. Этот пункт меню доступен при наличии на компьютере более 128 Мб
памяти.
Меню «Информация»
Данное меню содержит сведения о принтере и его конфигурации.
ЭлементОписание
Структура
меню
КонфигурацияСодержит информацию о текущей
Тест. страницаПозволяет проверить правильность работы
Шрифты PCL
Шрифты PS3
Позволяет просматривать расположение
итекущие настройки пунктов меню панели
управления.
конфигурации принтера. См. стр.8.1.
принтера. См. стр.2.6.
Содержит все шрифты, доступные
для выбранного языка.
печати. Это значение можно увеличивать
иуменьшать с шагом 0,1 мм. Поля могут
различаться в зависимости от размера
иориентации бумаги.
• «Верхнееполе». Установка размера
верхнего поля (от 0 до 250 мм).
• «Левоеполе». Установка размера левого
поля (от 0 до 164 мм).
Альбомная
25
По длинному краю при
книжной ориентации
2
5
По короткому краю при
книжной ориентации
3
3
3
5
По длинному краю при
альбомной ориентации
3
2
По короткому краю при
альбомной ориентации
5
Для печати на одной стороне листа установите
значение
«
Выкл.
».
Двустор. поляУстанов к а размераполейдлядвусторонней
печати. Это значение можно уменьшать
и увеличивать с шагом 0,1 мм.
• «Верхнееполе». Установка размера
верхнего поля (от 0 до 9,9 мм). Значение
по умолчанию — 5 мм.
• «Левоеполе». Установ ка размера левого
поля (от 0 до 9,9 мм). Значение
по умолчанию — 5 мм.
• «Кор. переплет». Устан овк а размера
нижнего поля обратной стороны страницы
для переплета по короткому краю (от 0 до
22 мм). Значениепоумолчанию — 0 мм.
• «Дл. переплет». Уста н о вкаразмера правого
поля обратной стороны страницы для
переплета по длинному краю (от 0 до
22 мм). Значениепоумолчанию — 0 мм.
2.2 <
Настройкасистемы>
Меню «Бумага»
Меню «Графика»
Меню «Бумага» позволяет изменять значения всех параметров,
связанных с загрузкой материала и выводом задания на печать,
атакже выбирать материал для печати.
ЭлементОписание
Копии
Значения: 1 ~ 999
Выбор количества копий по умолчанию
(от 1 до 999). Значение по умолчанию — 1.
Размер
бумаги
Значения: A4, A5, A6, JIS B5, ISO B5, Letter,
Legal, Executive, «Конверт N 10»,
«Конв. Monarch», «Конверт DL», «Конверт C5»,
«Конверт C5», US Folio, Oficio, Другой
Выборразмерабумаги, загруженнойв лоток.
•
«Другой»
. Позволяет настроить нестандартный
размер бумаги. Ука жите ширину от 98 до 216 мм
и высоту от 148 до 356 мм.
Меню «Графика» позволяет изменять параметры, влияющие
на качество печати текста и изображений.
ЭлементОписание
Разрешение
Значения: «600 тчк/дюйм»,
«1200 тчк/дюйм»
Задайте количество точек на дюйм. Чем выше
это значение, тем более четкими будут
напечатанные символы и графика.
• Если большинство документов текстовые,
для получения наивысшего качества печати
выберите значение «600 тчк/дюйм».
• Если документы содержат растровые
изображения (например, отсканированные
фотографии или графические изображения),
выберите значение «1200 тчк/дюйм» для
увеличения линиатуры растра.
Плотность
Значения: «Равнина», «Светлое»,
«Тем ное»
Изменение уровня насыщенности позволяет
сделать отпечатанный документ более светлым
или более темным. Наилучший результат
обычно достигается при выборе значения
«Равнина». Для экономии тонера выберите
значение «Светлое».
Если для параметра «Источн. бумаги»
установлено любое значение, кроме «Авто», и в
выбранном лотке нет бумаги, принтер
автоматически берет бумагу из других лотков.
Если для этого параметра установлено
значение «Выкл.», индикатор состояния будет
светиться красным, а принтер не будет
печатать, пока в выбранный лоток не загрузят
бумагу.
Меню «Настр.сист.»
Меню «Настр.сист.» позволяет установить параметры целого ряда
функций принтера.
Этот параметр определяет язык текста,
выводимого на дисплее панели управления
и печатаемого на странице информации.
Значения: «[5] мин», «[10] мин», «[15] мин»,
«[20] мин», «[30] мин», «[60] мин»,
«[120] мин»
Если в течение длительного времени
принтер не получает данных, потребление
им электроэнергии автоматически
снижается. Данный параметр задает
промежуток времени, по истечении которого
принтер переключится в режим
энергосбережения.
2.3 <
Настройкасистемы>
ЭлементОписание
ЭлементОписание
Автопродолж.
Над уров. моря
Автом. CR
Значения: «Выкл.», «Вкл.»
Этот параметр определяет, будет ли принтер
продолжать печать при обнаружении бумаги,
параметры которой не соответствуют
текущим настройкам.
•
«Выкл.»
. Если обнаруживается
несоответствие параметров бумаги
текущим настройкам, на дисплей
выводится соответствующее сообщение,
апринтер переходит в автономный режим
до загрузки бумаги нужного типа и формата.
• «Вкл.». При обнаружении несоответствия
параметров бумаги текущим настройкам
выводится сообщение об ошибке. Принтер
находится в автономном режиме в течение
30 секунд, а затем автоматически удаляет
сообщение и продолжает печать.
Оптимизация качества печати в зависимости
от высоты над уровнем моря.
Значения: LF, LF+CR
Данный параметр определяет, следует
ли к символу перевода строки добавлять
символ возврата каретки.
См. примеры ниже:
ААББВВ
LFLF+CR
ААББВВ
ОбслуживаниеОбслуживание принтера.
• «Чист. бараб.» Чисткабарабана
картриджа от остатков тонера путем
печати чистящей страницы.
• «Чист. фьюзера». Чистка блок а
термофиксатора от остатков тонера путем
печати чистящей страницы.
• «Срокслужбы». Проверка количества
напечатанных страниц и количества
оставшегося тонера.
Сброс
настроек
Сброс значений параметров и восстановление
настроек по умолчанию.
Меню «Эмуляция»
Меню «Эмуляция» позволяет настроить эмуляцию принтером
различных языков.
ЭлементОписание
Тип
эмуляции
Настройка
Значения: «Авто», PCL, PostScript, EPSON, IBM
Язык принтера определяет способ
взаимодействия принтера с компьютером.
Если установлено значение «Авто», язык
принтера настраивается автоматически.
Значения: PCL, PostScript, EPSON
Чтобы правильно настроить язык принтера,
см. таблицы на стр.2.5.
Вр.ожид.задан.
Значения: 0 ~ 1800 с
Интервал времени, в течение которого
принтер будет ожидать перед печатью
последней страницы задания, которое
не заканчивается командой печати
страницы. Значение по умолчанию — 15 с.
По истечении времени ожидания принтер
печатает страницу из буфера памяти.
2.4 <
Настройкасистемы>
PCL
Это меню позволяет установить параметры эмуляции PCL.
Здесь можно указать тип шрифта, набор символов, число строк
на страницу и размер в точках.
PostScript
Это меню позволяет выводить на печать ошибки PS.
ЭлементОписание
ЭлементОписание
Гарнитура
Значения: PCL1 ~ PCL54
Выбор стандартного шрифта для эмуляции PCL.
• В шрифтах PCL 1 — PCL 7 межсимвольный
интервал имеет фиксированный размер,
авшрифтах PCL 8 — PCL 45 пропорционален
типу и размеру шрифта в точках. Изменять
размер шрифтов PCL 1 — PCL 7 можно
с помощью параметра «Шаг», а шрифтов
PCL 8 — PCL 45 — с помощью параметра
«Разм.впунктах».
• Интервалиразмер шрифта в точках для шрифтов PCL 46 — PCL 54 изменятьнельзя.
Набор
символов
Значения: ROMAN8 ~ PCYRIL
Выбор набора символов для эмуляции PCL.
Набор символов — это набор букв, цифр, знаков
препинания и специальных символов,
используемых при печати. Значение
по умолчанию — PC8.
Разм.в
пунктах
Значения: 4.00 ~ 999.75 (с шагом 0,25)
При выборе одного из шрифтов PCL 8 — PCL 45
вменю «Гарнитура» можно задать его размер,
указав высоту символов. Значение
по умолчанию — 12.
Courier
Значения: «Обычный», «Тем но е»
Выбор версии шрифта Courier.
Шаг
Значения: 0.44 ~ 99.99 (с шагом 0,01)
При выборе одного из шрифтов PCL 1 — PCL 7
вменю «Гарнитура» можно задать его размер,
указав количество символов на дюйм
по горизонтали. В большинстве случаев
подходит значение по умолчанию 10.
Число
строк
Значения: 5 ~ 128 (с шагом 1)
Устано вка междустрочного интервала
(от 5 до 128) для бумаги стандартного размера.
Строки различаются в зависимости от размера
иориентации бумаги.
Ошибки
PS
Значения: «Вкл.», «Выкл.»
Определение того, будет ли принтер печатать
список ошибок при возникновении ошибок PS.
• Для печати отчета об ошибках эмуляции PS3
выберите значение «Вкл.». При возникновении
ошибки печать прекращается, распечатывается
сообщение об ошибке, а задание печати
удаляется из буфера принтера.
• Если для данного параметра выбрано значение
«Выкл.», задание удаляется из буфера без
вывода сообщения об ошибке.
EPSON
Это меню позволяет установить параметры эмуляции EPSON.
Уста новка размера шрифта посредством
выбора количества символов на дюйм по
горизонтали.
Значения: 6, 8
Выбор количества строк на дюйм по вертикали.
2.5 <
Настройкасистемы>
ЭлементОписание
ЭлементОписание
Автоперенос
Значения: «Выкл.», «Вкл.»
Определение того, будет ли принтер
автоматически выполнять перевод строки,
если данные выходят за пределы области
печати.
Меню «Сеть»
Это меню предназначено для настройки установленного в принтере
сетевого интерфейса. С его помощью можно сбросить параметры
сетевого интерфейса и распечатать страницу конфигурации.
ЭлементОписание
TCP/IP
EtherTalk
Значения: DHCP, BOOTP, «Статический»
Определение того, будет ли IP-адрес указан
вручную или получен из сети.
• DHCP. IP-адрес автоматически назначается
принтеру сервером DHCP.
• BOOTP. IP-адрес автоматически
назначается принтеру сервером BOOTP.
• «Статический». IP-адрес, маска подсети и
шлюз указываются вручную.
Значения: «Выкл.», «Вкл.»
Определение того, будет ли использоваться
протокол EtherTalk.
• «Выкл.». Отключениепротокола EtherTalk.
• «Вкл.». Включениепротокола EtherTalk.
802.1x
CentreWare IS
Значения: «Выкл.», «Вкл.»
Соединение с сервером аутентификации. Если
необходимо подключить устройство к серверу
аутентификации, выберите для этого
параметра значение «Вкл.», а затем — один из
перечисленных способов аутентификации.
Можно выбрать любой способ (EAP-MD5,
EAP-MSCHAPv2 или PEAP), поддерживаемый
сервером аутентификации.
Значения: «Выкл.», «Вкл.»
Определение того, будет ли использоваться
встроенный веб-сервер CentreWare IS. Если
для этого параметра выбрано значение
«Выкл.», подключиться к встроенному вебсерверу принтера будет невозможно.
Печать тестовой страницы
Печать тестовой страницы позволяет проверить правильность
работы принтера.
Значения: «Авто», «10 М полудуп.»,
«10 M дуплекс», «100 M полудуп»,
«100 M дуплекс»
Выбор скорости сети Ethernet.
Сброс значений параметров конфигурации
сети и восстановление заводских настроек.
Эти настройки вступают в силу только после
перезагрузки принтера.
Печать страницы параметров работы в сети.
2.6 <
Настройкасистемы>
Изменение языка сообщений на дисплее
Чтобы изменить язык сообщений, отображаемых на дисплее
панели управления, выполнитеуказанныенижедействия.
1Нажимайтекнопку «Меню» допоявленияпункта
«Настр.сист.» внижней строкедисплея, затемнажмитекнопку OK.
2Нажмитекнопку OK припоявлении надписи «Язык».
3Кнопкамисострелками вверх/вниз выберитеязык и нажмите
кнопку OK.
4Длявозвратаврежиможиданиянажмитекнопку
«Старт/стоп».
Работаврежимеэкономиитонера
Режим экономии тонера позволяет уменьшить расход тонера
при печати. При использовании этого режима увеличивается срок
службы картриджа, снижается стоимость печати страницы по
сравнению с нормальным режимом, но одновременно снижается
качество печати.
Данный режим можно включить следующими способами.
При помощи кнопки на панели управления
Нажмите кнопку Экономия тонера на панели управления. Принтер
должен находиться в режиме ожидания; индикатор состояния
должен гореть зеленым цветом, а на дисплее должна отображаться
надпись Готов .
• Если подсветка кнопки включена, значит, используется режим
экономии тонера и принтер при печати расходует меньше тонера.
• Если подсветка кнопки отключена, значит, режим экономии тонера
не активен, а принтер печатает в обычном режиме.
Из приложения
Режим экономии тонера можно включить из окна свойств принтера
в программе драйвера принтера. См. раздел Программное
обеспечение.
2.7 <
Настройкасистемы>
3 Обзор программного
обеспечения
В этой главе содержится обзор программного обеспечения,
поставляемого с принтером. Подробная информация о его
установке и использовании приведена в разделе «Программное
обеспечение».
В главу входят указанные ниже разделы.
•Поставляемое программное обеспечение
•Характеристикидрайверапринтера
•Требованияксистеме
Поставляемоепрограммноеобеспечение
После установки принтера и его подключения к компьютеру
установите программное обеспечение с входящего в комплект
поставки компакт-диска.
Ниже приведены сведения о программном обеспечении, которое
можно установить с этого диска.
Компакт-дискСодержимое
•
Компакт-диск с
программным
обеспечением
для принтера
Windows
Драйвер принтера
использовать все
функциональные
возможности принтера.
Настройка с помощью программ
администрирования сети
Управлять принтером и настраивать параметры установленного
на нем сервера печати можно с помощью перечисленных ниже
программ, входящих в комплект поставки.
• CentreWare IS — веб-сервер, встроенный в сетевой принтер
ипозволяющий удаленно изменять его настройки и параметры
сети, которые необходимы для работы этого принтера
в различных сетевых средах.
Перед настройкой параметров протокола TCP/IP выберите
его в качестве сетевого протокола.
Статическая адресация
Чтобы ввести TCP/IP-адрес с панели управления принтера,
выполните указанные ниже действия.
1Нажимайте кнопку «Меню» до появления пункта «Сеть»
внижней строке дисплея, затем нажмите кнопку OK.
2Когдапоявится надпись TCP/IP, нажмите кнопку OK.
3Кнопкамисострелкамивверх/вниз выберитепункт
«Статический» инажмитекнопку OK.
4Нажмитекнопку OK припоявлениинадписи «IP-адрес».
EtherTalk — это протокол AppleTalk, используемый в сети Ethernet.
Он широко используется в сетевой среде Macintosh. Для выбора
протокола EtherTalk выполните указанные ниже действия.
1Нажимайте кнопку «Меню» до появления пункта «Сеть»
внижней строке дисплея, затем нажмите кнопку OK.
2Кнопками сострелками вверх/вниз выберите пункт EtherTalk
инажмите кнопку OK.
3Кнопками сострелкамивверх/вниз выберите пункт «Вкл.»
Параметрам сетевой конфигурации можно вернуть значения по
умолчанию.
1Нажимайте кнопку «Меню» до появления пункта «Сеть»
внижней строке дисплея, затем нажмите кнопку OK.
2Кнопками со стрелками вверх/вниз выберитепункт «Сброс
настроек» инажмитекнопку OK.
3Когда появится надпись «Да», нажмите на кнопку OK, чтобы
вернуть параметрам сетевой конфигурации значения по
умолчанию.
4Выключитепринтер, азатем снова включите.
4.2 <
Настройкасети>
Печать страницы сетевой конфигурации
Настройка CentreWare IS
Страница сетевой конфигурации содержит сведения о настройках
сетевой карты принтера.
1Нажимайте кнопку «Меню» до появления пункта «Сеть»
внижней строке дисплея, затем нажмите кнопку OK.
2Кнопкамисострелкамивверх/вниз выберитепункт
«Информ. осети» инажмитекнопку OK.
3Когдапоявится надпись «Да», нажмите кнопку OK.
Будет распечатана страница сетевой конфигурации.
Настройка протокола 802.1x
В сети принтера используется протокол 802.1x, который является
стандартом безопасности для контроля доступа к сети через порты.
Он защищает сеть от несанкционированного доступа, требуя
прохождения аутентификации перед предоставлением сетевого
доступа и передачей данных. Аутентификация 802.1x
характеризуется тремя взаимоисключающими параметрами.
Чтобы ее использовать, выполните перечисленные ниже действия.
1Нажимайте кнопку «Меню» до появления в нижней строке
дисплея пункта «Сеть», затем нажмите кнопку OK.
2Кнопками сострелкамивверх/вниз выберите пункт 802.1x
инажмите кнопку OK.
Принтер может использовать службы CentreWare IS. Чтобы
включить службы CentreWare IS, выполните указанные ниже
действия.
1Нажимайте кнопку «Меню» до появления в нижней строке
• EAP-MD5. Схемахешированиясообщений между клиентом
и сервером, которая позволяет безопасно передавать
пользовательские данные.
•
EAP-MSCHAPv2
паролей, зашифрованных с помощью алгоритма
однонаправленного шифрования. Для шифрования
идентификаторов пользователей и паролей протокол MSCHAPv2 использует различные алгоритмы рандомизации и
шифрования.
Эта глава содержит информацию о типах используемой бумаги
иозагрузке бумаги в различные лотки для достижения наилучшего
качества печати.
Данная глава содержит следующие разделы.
•Выборматериаловдляпечати
•Загрузкабумаги
•Выборместаразмещенияотпечатанного материала
Выборматериаловдляпечати
Дляпечатиможноиспользоватьматериалыразличныхтипов
(например, обычнуюбумагу, конверты, наклейки и прозрачную
пленку). Применяйте только материалы, соответствующие рекомендациям по работе с используемым принтером. Применение
материалов, не отвечающих требованиям, перечисленным
вданном руководстве, может вызвать следующие проблемы:
• низкоекачество печати;
• частоезамятиебумаги;
• преждевременный износ принтера.
Свойства материала для печати, такие как плотность, состав,
зернистость и содержание влаги, влияют на работу принтера
икачество напечатанного изображения. При выборе материала
для печати обращайте внимание на следующее.
• Желаемый результат. Выбранный материал должен
соответствовать поставленной задаче.
• Размер. Можно использовать материал любого размера,
не превышающего расстояние между направляющими
для бумаги в лотке.
• Плотность. Принтер позволяет использовать материалы
для печати следующей плотности.
- 60 – 90 г/м
тельного лотка 2.
- 60 – 163 г/м
- 75 – 90 г/м
• Яркость. Чембелеематериалдляпечати, тем более четкими и «живыми» получаютсяизображения.
• Иногда при использовании материала, отвечающего всем
• Припокупкебольшого количества материала для печати
Предупреждение
Использование материала, не отвечающего этим требованиям,
может привести к повреждению устройства с необходимостью
ремонта. Такой ремонт не предусматривается гарантией
или соглашениями об обслуживании компании Xerox.
5.1 <
Загрузка материалов для печати>
требованиям, качество печати может оказаться неудовлетворительным. Это может быть вызвано неправильным
обращением, недопустимым уровнем температуры или
влажности или другими обстоятельствами, за которые
Xerox не несет ответственности.
убедитесь, что он соответствует требованиям,
перечисленным вруководстве пользователя.
Поддерживаемые размеры бумаги
ТипФорматРазмерыПлотность
ОбычнаябумагаLetter215,9 x 279 мм• 60 – 90 г/м2
(высокосортнаябумага)
Legal215,9 x 355,6 мм
Folio216 x 330 мм
Oficio215 x 340 мм
длязагрузкивлоток
• 60 – 163 г/м
(высокосортнаябумага)
для загрузки в многоцеле-
вой лоток
A4210 x 297 мм
JIS B5182 x 257 мм
ISO B5176 x 250 мм
Executive184,2 x 266,7 мм
A5148,5 x 210 мм
A6105 x 148,5 мм
2
КонвертКонверт Monarch98,4 x 190,5 мм75 – 90 г/м
5 листов плотностью 75 г/м2
Конверт COM-10105 x 241 мм
Конверт DL110 x 220 мм
Конверт C5162 x 229 мм
Конверт C6114 x 162 мм
Прозрачная пленкаLetter, A4См. раздел таблицы
138 – 146 г/м
«Обычная бумага»
а
Емкость
б
•250 листов
высокосортной бумаги
2
плотностью 75 г/м
для загрузки в лоток
2
•50листов для загрузки
вмногоцелевой лоток
для загрузки в многоцелевой
лоток
2
5 листовплотностью 75 г/м2
для загрузки в многоцелевой
лоток
НаклейкиLetter, Legal, Folio,
Oficio, A4, JIS B5,
См. разделтаблицы
«Обычная бумага»
120 – 150 г/м2 5 листов плотностью 75 г/м2
ISO B5, Executive,
A5, A6
КартонLetter, Legal, Folio,
Oficio, A4, JIS B5,
См. разделтаблицы
«Обычная бумага»
60 – 163 г/м
ISO B5, Executive,
A5, A6
Минимальныйразмер (нестандартный)76 x 127 мм60 – 163 г/м
(высокосортнаябумага)
Максимальный размер (нестандартный)215,9 x 356 мм
а. Если плотность носителя превышает 90 г/м2, следует использовать многоцелевой лоток.
б. Максимальная емкость зависит от толщины и плотности материала, а также от условий окружающей среды.
Примечание
Двусторонняяпечатьвозможнанаматериалеформата A4, Letter, Oficio, Legal и Folio.
5.2 <
Загрузка материалов для печати>
для загрузки в многоцелевой
лоток
2
5 листов плотностью 75 г/м2
для загрузки в многоцелевой
лоток
2
5 листовплотностью 75 г/м2
для загрузки в многоцелевой
лоток
Loading...
+ 72 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.