Este manual se proporciona únicamente con fines informativos. Toda la información incluida en él está sujeta a cambios sin previo aviso. Xerox Corporation
no se responsabiliza de ningún daño, directo o consecuente, resultante del uso de este manual o relacionado con el mismo.
• Phaser 3300MFP son nombres de modelos de Xerox Corporation.
• Xerox y el logotipo de Xerox son marcas comerciales de Xerox Corporation.
• PCL y PCL 6 son marcas comerciales de la empresa Hewlett-Packard.
• Microsoft, Windows, Windows 2000, Windows XP, Windows 2003 y Windows Vista son marcas registradas de Microsoft Corporation.
• PostScript 3 es una marca comercial de Adobe System, Inc.
• UFST® y MicroType™ son marcas registradas de Monotype Imaging Inc.
• TrueType, LaserWriter y Macintosh son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.
• El resto de las marcas o nombres de productos son marcas comerciales de sus respectivas empresas u organizaciones.
Descripción general de la impresora ...................................................................................................................... 1.2
Selección de la ubicación ....................................................................................................................................... 1.4
2. Configuración del sistema
Descripción general de los menús ......................................................................................................................... 2.1
Cambio del idioma de la pantalla ........................................................................................................................... 2.2
Configuración de la fecha y la hora ........................................................................................................................ 2.2
Cambio del modo predeterminado ......................................................................................................................... 2.2
Configuración de los sonidos ................................................................................................................................. 2.3
Introducción de caracteres mediante el teclado numérico ..................................................................................... 2.3
Utilizar los modos de ahorro ................................................................................................................................... 2.4
Configuración del tiempo de espera del trabajo ..................................................................................................... 2.4
Características del controlador de la impresora ..................................................................................................... 3.2
Requisitos del sistema ............................................................................................................................................ 3.2
Localizando la dirección IP de la impresora multifunción 3300 .............................................................................. 4.1
Acceder a CentreWare Internet Services (CWIS) .................................................................................................. 4.2
Configuración de TCP/IP ........................................................................................................................................ 4.2
Configuración de EtherTalk .................................................................................................................................... 4.2
Configuración de 802.1x ......................................................................................................................................... 4.3
Configuración de la velocidad de Ethernet ............................................................................................................. 4.3
Restauración de la configuración de la red ............................................................................................................ 4.3
Impresión de una página de configuración de red ................................................................................................. 4.3
5. Carga de originales y material de impresión
Carga de originales ................................................................................................................................................ 5.1
Selección de materiales de impresión .................................................................................................................... 5.2
Carga de papel ....................................................................................................................................................... 5.5
Configuración del tipo y del tamaño del papel ........................................................................................................ 5.8
Selección de la ubicación de salida ........................................................................................................................ 5.8
6. Copia
Selección de la bandeja de papel ........................................................................................................................... 6.1
Cambio de la configuración para cada copia ......................................................................................................... 6.1
Cambio de los ajustes de copia predeterminados .................................................................................................. 6.2
Uso de funciones de copia especiales ................................................................................................................... 6.2
Copia por las dos caras del papel .......................................................................................................................... 6.4
Configuración del tiempo de espera de la copia .................................................................................................... 6.4
7. Impresión básica
Impresión de un documento .................................................................................................................................... 7.1
Cancelación de un trabajo de impresión ................................................................................................................. 7.1
8. Digitalización
Fundamentos de digitalización ................................................................................................................................ 8.1
Digitalización a una aplicación utilizando una conexión local ................................................................................. 8.1
Digitalización mediante una conexión de red .......................................................................................................... 8.2
Cambio de los ajustes para cada trabajo de digitalización ..................................................................................... 8.5
Cambio de los ajustes de digitalización predeterminados ...................................................................................... 8.6
Configuración de la Agenda .................................................................................................................................... 8.6
9. Fax
Configuración del encabezado de fax ..................................................................................................................... 9.1
Ajustes del documento ............................................................................................................................................ 9.1
Envío de un fax automáticamente ........................................................................................................................... 9.2
Envío de un fax manualmente ................................................................................................................................ 9.2
Confirmación de una transmisión ............................................................................................................................ 9.3
Rellamada al último número marcado .................................................................................................................... 9.3
Selección de la bandeja de papel ........................................................................................................................... 9.3
Cambio de los modos de recepción ........................................................................................................................ 9.3
Recepción automática en el modo de Fax .............................................................................................................. 9.4
Recepción manual en el modo de Telefono ............................................................................................................ 9.4
Recepción manual con un teléfono auxiliar ............................................................................................................ 9.4
Recepción automática en el modo de Contest./Fax ............................................................................................... 9.4
Recepción de faxes mediante el modo de DRPD ................................................................................................... 9.4
Recepción en el modo de recepción segura ........................................................................................................... 9.5
Recepción de faxes en la memoria ......................................................................................................................... 9.5
Impresión de faxes recibidos en ambas caras del papel ........................................................................................ 9.6
Envío de un fax a varios destinos ........................................................................................................................... 9.6
Envío de un fax diferido .......................................................................................................................................... 9.7
Envío de un fax prioritario ....................................................................................................................................... 9.7
Reenvío de faxes .................................................................................................................................................... 9.8
Enviar un fax desde un PC ..................................................................................................................................... 9.9
10. Configuración del fax
Modificación de las opciones de configuración del fax ......................................................................................... 10.1
Cambio de la configuración de documento predeterminada ................................................................................. 10.2
Impresión automática del informe de fax enviado ................................................................................................. 10.2
Configuración de la agenda .................................................................................................................................. 10.3
11. Utilización de la memoria flash USB
Acerca de la memoria USB ................................................................................................................................... 11.1
Conexión de un dispositivo de memoria USB ....................................................................................................... 11.1
Digitalización a un dispositivo de memoria USB ................................................................................................... 11.1
Impresión desde un dispositivo de memoria USB ................................................................................................ 11.2
Copias de seguridad de datos .............................................................................................................................. 11.3
Administración de la memoria USB ...................................................................................................................... 11.3
12. Pedido de suministros y accesorios
Cartuchos de impresión ........................................................................................................................................ 12.1
Impresión de informes ........................................................................................................................................... 13.1
Borrado de la memoria .......................................................................................................................................... 13.2
Limpiar la impresora .............................................................................................................................................. 13.2
Mantenimiento del cartucho de impresión ............................................................................................................ 13.3
Piezas de mantenimiento ...................................................................................................................................... 13.6
Controlar su impresora desde el sitio web ............................................................................................................ 13.7
Comprobación del número de serie de la impresora ............................................................................................ 13.8
14. Solución de problemas
Solucionar atascos de documentos ...................................................................................................................... 14.1
Solución de atascos de papel ............................................................................................................................... 14.2
Descripción de los mensajes de la pantalla .......................................................................................................... 14.7
Mensajes relacionados con el cartucho de impresión ........................................................................................ 14.10
Resolver otros problemas ................................................................................................................................... 14.11
15. Instalación de accesorios
Precauciones al instalar los accesorios ................................................................................................................ 15.1
Instalación de un DIMM de memoria .................................................................................................................... 15.1
Especificaciones de la impresora .......................................................................................................................... 16.1
Especificaciones del escáner y de la copiadora ................................................................................................... 16.2
Especificaciones del fax ........................................................................................................................................ 16.2
Seguridad
Lea con atención las siguientes notas de seguridad antes de utilizar
este producto, para asegurarse de que lo utiliza sin riesgos.
Los productos y los consumibles de Xerox han sido diseñados
y probados para cumplir con requisitos de seguridad estrictos.
Cuentan con la aprobación del organismo de seguridad y cumplen
con las normas ambientales establecidas. Lea las instrucciones
cuidadosamente antes de operar el equipo y consúltelas cuando sea
necesario para garantizar un funcionamiento seguro del producto.
El rendimiento y los controles de seguridad de este producto se han
verificado utilizando materiales de Xerox solamente.
ADVERTENCIA: esta señal de ADVERTENCIA
alerta a los usuarios sobre la posibilidad de lesiones
corporales.
3. Utilice solamente los suministros y materiales de limpieza que
se indican en la sección Operador de este manual.
4. No retire las tapas o cubiertas ajustadas con tornillos. No hay
componentes situados tras las cubiertas que pueda mantener
o reparar.
Información de seguridad acerca
del funcionamiento
Los productos y los consumibles de Xerox han sido diseñados
y probados para cumplir con requisitos de seguridad estrictos.
Entre estos se incluye el examen, aprobación y conformidad con los
estándares medioambientales establecidos por parte de la agencia
de seguridad.
Para asegurar el funcionamiento continuado y seguro de este equipo
Xerox, siga estas directrices de seguridad en todo momento.
ADVERTENCIA: esta señal de ADVERTENCIA
alerta a los usuarios sobre las superficies calientes.
PRECAUCIÓN: este símbolo indica que el equipo
utiliza un láser y alerta a los usuarios de que
consulten la información adecuada acerca
de las medidas de seguridad.
ADVERTENCIA: este producto debe conectarse
a un circuito protegido con toma de tierra.
Áreas accesibles para el operador
El diseño de este equipo está pensado para permitir el acceso
exclusivamente a las áreas seguras. El acceso del operador a las
áreas peligrosas se restringe usando tapas o cubiertas, para retirar
las cuales se necesitan herramientas. Nunca retire dichas tapas
o cubiertas protectoras.
Información acerca del mantenimiento
1. Los procedimientos de mantenimiento que puede realizar
el operador se describen en la documentación del usuario
suministrada con el producto.
2. No realice procedimientos de mantenimiento que no estén
descritos en la documentación suministrada.
Haga lo siguiente:
•Siga siempre todas las precauciones e instrucciones indicadas
o proporcionadas con el equipo.
•Antes de limpiar el producto, desconéctelo de la toma eléctrica.
Utilice siempre materiales indicados específicamente para este
producto. El uso de otros materiales puede causar un mal
funcionamiento y crear una situación de riesgo.
ADVERTENCIA: no use limpiadores en aerosol.
Los limpiadores en aerosol pueden ser explosivos
o inflamables cuando se utilizan en equipos
electromecánicos.
•Tenga siempre cuidado al mover o reubicar la impresora.
Póngase en contacto con el departamento de Asistencia
de Xerox más cercano para organizar la reubicación
de la copiadora a una ubicación fuera del edificio.
•Ubique siempre el equipo en una superficie de soporte sólida
(no sobre una moqueta o alfombra) que tenga la fuerza
suficiente para soportar su peso.
•Coloque siempre el equipo en un área en la que haya un espacio
adecuado para la ventilación y el servicio.
•Desenchufe siempre el producto de la toma eléctrica antes
de limpiarlo.
ADVERTENCIA: no use limpiadores en aerosol.
Los limpiadores en aerosol pueden ser explosivos
o inflamables cuando se utilizan en equipos
electromecánicos.
NOTA: el equipo cuenta con un dispositivo de ahorro de energía
eléctrica para disminuir el consumo cuando no esté
en funcionamiento. El equipo puede estar encendido
de forma permanente.
i
ADVERTENCIA: las superficies metálicas del área
del fusor están calientes. Tenga especial cuidado
cuando saque papeles atascados en esta parte
del equipo y evite tocar las superficies metálicas.
5. No use un adaptador para conectar ningún equipo Xerox a una
toma de corriente sin la adecuada toma de tierra.
6. No coloque el equipo en un lugar donde las personas puedan
pisar o tropezar con el cable.
No haga lo siguiente:
•No utilice nunca un adaptador de toma de tierra para conectar
el equipo a una toma de corriente que no tenga la conexión
a tierra adecuada.
•Nunca intente realizar procedimientos de mantenimiento que
no estén descritos específicamente en esta documentación.
•No obstruya los orificios de ventilación. Sirven para prevenir
el sobrecalentamiento.
•Nunca retire tapas o cubiertas que estén ajustadas con tornillos.
En esas zonas no hay áreas manipulables por el usuario.
•Nunca coloque el equipo cerca de un radiador u otra fuente
de calor.
•No introduzca ningún objeto en el equipo a través de los orificios
de ventilación.
•No retire ni manipule ninguno de los mecanismos de bloqueo
eléctricos o mecánicos.
•No coloque el equipo en un lugar donde las personas puedan
pisar o tropezar con el cable.
•No debe colocar este equipo en un mueble empotrado a menos
que se asegure una ventilación adecuada. Póngase en contacto
con su distribuidor local autorizado para obtener más
información.
7. No coloque objetos sobre el cable de alimentación.
8. No retire ni desactive los mecanismos de bloqueo eléctricos
o mecánicos.
9. No introduzca objetos en ranuras u orificios de la impresora.
Podría provocar un fallo eléctrico o un incendio.
10. No obstruya los orificios de ventilación. Estos orificios se utilizan
para ventilar correctamente el equipo.
Toma de corriente
1. Este producto debe utilizarse con el tipo de suministro eléctrico
indicado en la etiqueta de información. Si no sabe con seguridad
si el suministro eléctrico cumple los requisitos, consulte a un
electricista titulado para que le aconseje.
ADVERTENCIA: este equipo debe conectarse a un
circuito protegido con conexión a tierra. Este equipo
viene equipado con un enchufe con una clavija
protectora de conexión a tierra. El enchufe sólo
se podrá conectar a una toma con conexión a tierra.
Se trata de una medida de seguridad. Si no puede
introducir el enchufe en la toma de corriente,
póngase en contacto con un electricista titulado
para que cambie la toma.
Información sobre seguridad eléctrica
1. La toma de corriente para la máquina debe cumplir los requisitos
que se indican en la etiqueta de información situada en la parte
posterior del equipo. Si no está seguro de que su suministro
eléctrico cumpla con los requisitos, consulte con su compañía
eléctrica local o con un electricista.
2. La toma de corriente debe instalarse cerca del equipo y tener
un fácil acceso.
3. Utilice el cable de corriente que viene incluido con el equipo.
No utilice un alargador de corriente, ni extraiga ni cambie
el enchufe del equipo.
4. Enchufe el cable de alimentación directamente en una toma
de corriente con conexión a tierra. Si no sabe si un enchufe
está conectado a tierra, consulte a un electricista.
2. Conecte siempre el equipo a una toma de corriente con
conexión a tierra. En caso de duda, consulte a un electricista
acerca de la toma de corriente.
Dispositivo de desconexión
El dispositivo de desconexión de este producto es el cable de
alimentación. Está conectado en la parte posterior del equipo
mediante un enchufe. Para cortar el suministro eléctrico del
producto, desconecte el cable de alimentación de la toma
de corriente.
ii
Apagado de emergencia
Si ocurriera alguna de las situaciones siguientes, apague el equipo
inmediatamente y desconecte el/los cable/s de corriente de la/s
toma/s de corriente. Póngase en contacto con un representante
de servicio autorizado de Xerox para corregir el problema:
El equipo emite ruidos u olores inusuales. El cable de alimentación
está dañado o deshilachado. Se ha cortado un cortacircuitos de
pared, fusible u otro dispositivo de seguridad. Se ha derramado
líquido en la impresora. Se ha expuesto el equipo a agua. Se ha
dañado alguna parte del equipo.
ADVERTENCIA: si se cambia la batería por una
de un tipo incorrecto se corre riesgo de explosión.
Deseche las baterías usadas según las instrucciones.
Estándares de calidad
El producto está fabricado según un sistema de calidad avalado
por ISO 9002.
En lo que respecta a la seguridad del láser, este producto cumple
con las normas de funcionamiento para los productos láser
de Clase 1, determinadas por organismos gubernamentales,
nacionales e internacionales. No emite radiaciones peligrosas,
ya que el rayo se encuentra totalmente aislado durante todas
las fases de uso y mantenimiento.
Información de seguridad relativa al ozono
Este producto produce ozono durante su funcionamiento. El ozono
producido es más pesado que el aire y depende del volumen de
copias realizadas. Si sigue los parámetros ambientales correctos
especificados en el procedimiento de instalación de Xerox, los niveles
de concentración se encontrarán dentro de los límites de seguridad.
Si necesita información adicional sobre el ozono, póngase en
contacto con el distribuidor de Xerox más cercano. Si se encuentra
en Estados Unidos o Canadá, puede llamar al 1-800-828-6571
para solicitar una publicación con información específica. En otros
mercados, contacte con su distribuidor local o proveedor de servicios.
Si necesita obtener información sobre este producto de XEROX
o sobre otros materiales provistos por XEROX, puede llamar
al siguiente número:
EUROPA: +44 (0) 1707 353434
EE.UU./CANADÁ: 1 800 928 6571
Normas de seguridad
EUROPA: este producto de XEROX está certificado por la siguiente
entidad mediante las normas de seguridad que se mencionan.
•Entidad: TUV Rheinland
•Estándar: IEC60950-1, 2001
EE.UU./CANADÁ: este producto de XEROX está certificado por
la siguiente entidad mediante las normas de seguridad que
se mencionan.
•Entidad: UNDERWRITERS LABORATORIES
•Estándar: UL60950-1, Edición 2003. La certificación se basa
en acuerdos de reciprocidad, que incluyen los requisitos
para Canadá.
Acerca de los consumibles
•Guarde todos los consumibles de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas en el paquete o recipiente.
•Mantenga todos los consumibles fuera del alcance de los niños.
•Nunca exponga cartuchos de impresión o tóner al fuego.
•Cartuchos: cuando manipule cartuchos, por ejemplo tinta, fusor,
etc. evite el contacto con la piel o con los ojos. El contacto con
los ojos puede causar irritación e inflamación. No intente
desmontar el cartucho. Si lo hace puede aumentar el riesgo
de contacto con la piel o con los ojos.
Certificado de seguridad del producto
Este producto está certificado por la siguiente entidad mediante
las normas de seguridad que se mencionan.
acciones que no se especifican en este manual,
puede exponerse a radiaciones peligrosas.
Este producto se ha fabricado según un sistema de calidad avalado
por la normativa de calidad ISO 9001.
iii
Información reglamentaria
Información de EMC
Avisos de FCC para EE.UU.
Marca CE
La marca CE aplicada a este producto simboliza la declaración
de conformidad de Xerox con las siguientes Directivas aplicables
de la Unión Europea de las fechas indicadas:
12 de diciembre de 2006:
Directiva del Consejo 2006/95/EC y sus modificaciones. Adopción
de las leyes de los estados miembros referentes a equipos
de bajo voltaje.
15 de diciembre de 2004:
Directiva del Consejo 2004/108/EC y sus modificaciones. Adopción
de las leyes de los estados miembros referentes a compatibilidad
electromagnética.
9 de marzo de 1999:
Directiva del Consejo 99/5/EC sobre equipos de radio y equipo
de terminales de telecomunicaciones y el reconocimiento mutuo
de su conformidad.
Puede obtener una declaración completa con las definiciones
de todas las directivas relevantes y los estándares mencionados,
contactando a su representante de Xerox.
NOTA: este equipo ha sido probado y cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales Clase B, de conformidad
con el Apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites
se establecen para garantizar una protección razonable frente
a interferencias perjudiciales en instalaciones domésticas. Este
equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y,
si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no es posible garantizar que no habrá
interferencias en una instalación concreta. En caso de que este
equipo produzca interferencias perjudiciales para la recepción
de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo
y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir
las interferencias adoptando una o más de las siguientes medidas:
•Cambie la orientación o la posición de la antena receptora.
•Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
•Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel
al que está conectado el receptor.
•Consulte a su distribuidor o solicite los servicios de un técnico
cualificado en radio/TV.
ADVERTENCIA: para que este equipo pueda
funcionar cerca de equipamiento industrial,
científico o médico, es posible que se deban tomarse
medidas especiales o limitadas sobre atenuación
de la radiación externa de los equipos ISM.
NOTA: los cambios o modificaciones a este equipo que no estén
aprobados específicamente por Xerox Corporation pueden anular
la autoridad que posee del usuario para operarlo.
ADVERTENCIA: para mantener el cumplimiento
con la Directiva del Consejo 2004/108/EC, deben
utilizarse cables blindados con el producto.
Los cambios o modificaciones a este equipo que no estén aprobados
específicamente por Xerox Corporation pueden anular la autoridad
que posee del usuario para operarlo.
Cumplimiento de la EME para Canadá
Este aparato digital de Clase “B” cumple las normas ICES-003
de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe « B » est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
ADVERTENCIA: es necesario utilizar cables
blindados con este equipo para mantener la
conformidad con las reglamentaciones de FCC.
iv
Copia ilegal
El Congreso ha prohibido por ley la copia de documentación
acerca de los temas listados más abajo en ciertas circunstancias.
Las personas culpables de llevar a cabo dichas copias podrían
enfrentarse a sanciones económicas o penas de prisión.
•Obligaciones o títulos del gobierno de los Estados Unidos,
tales como:
Certificados de deuda
•Obligaciones o deuda de cualquier gobierno, banco
o corporación extranjeros.
•Material protegido por derechos de autor (a menos que se haya
obtenido permiso del propietario del copyright o que la copia
entre dentro del “uso justo” o las disposiciones relativas a la
reproducción en bibliotecas de la ley de propiedad intelectual).
Puede obtener más información acerca de dichas disposiciones
en la oficina de derechos de autor: Copyright Office, Library of
Congress, Washington, D.C. 20559.
Cupones de bonos
Certificados de plata
Bonos de Estados Unidos
Billetes de la reserva federal
Certificados de depósito
Moneda del banco nacional
Billetes del banco de la reserva federal
Certificados de oro
Letras del tesoro
Billetes fraccionados
Papel moneda
Bonos y obligaciones de determinadas agencias
gubernamentales, como la FHA
Bonos (los bonos de ahorro de EE.UU pueden fotografiarse
solamente para propósitos publicitarios, en conexión con
la campaña para la venta de tales bonos)
Timbres fiscales internos (si es necesario copiar un documento
legal en el que haya un timbre fiscal cancelado, podrá hacerse
siempre que la reproducción del documento se realice con
propósitos legales)
Sellos de correos, matasellados o sin matasellar (para
propósitos filatélicos, los sellos de correos pueden fotografiarse
siempre que la reproducción sea en blanco y negro y de
tamaño inferior a 3/4 o superior a 1/2 veces las dimensiones
lineales del original)
Giros postales
Billetes, cheques o giros de dinero retirado por funcionarios
autorizados de los Estados Unidos
Sellos y otras representaciones de valores, de cualquier
denominación, que pueden haber o hayan sido emitidos bajo
cualquier ley del congreso
•Certificados de ciudadanía o nacionalización, (los certificados
de nacionalización extranjeros pueden fotografiarse).
•Pasaportes (los pasaportes extranjeros pueden fotografiarse).
•Documentos de inmigración.
•Tarjetas de matriculación.
•Documentos selectivos de reclutamiento que incluyan cualquier
parte de la siguiente información:
Ingresos o ganancias del solicitante
Estado de dependencia del solicitante
Historial penal del solicitante
Servicio militar anterior del solicitante
Estado físico o mental del solicitante
NOTA: los certificados de licenciamiento del ejército y de la
armada de EE.UU. pueden fotografiarse.
•Emblemas, tarjetas de identificación, pases o insignias
ostentados por personal militar o naval, o por miembros de los
diversos departamentos y oficinas federales, tales como el FBI
y la oficina del Tesoro (a menos que la fotografía haya sido
solicitada por el jefe de tal departamento u oficina).
ADVERTENCIA: en ciertos estados se prohíbe
también la copia de lo siguiente: licencias de
automóvil, licencias de conducción, y certificados de
propiedad de automóvil. La lista no es exhaustiva.
En caso de duda, consulte con un abogado.
Chipre España Italia Malta
Eslovaquia EstoniaLetonia Polonia
Eslovenia Hungría Lituania República Checa
•Certificados de compensación ajustados para veteranos de las
Guerras Mundiales.
v
Acerca de la función de Fax
EE.UU.
Requisitos para el envío de fax:
La ley estadounidense “Telephone Consumer Protection Act”
de 1991 prohíbe utilizar un ordenador u otro dispositivo electrónico,
incluidos los equipos de fax, para enviar mensajes que no contengan
claramente los datos indicados a continuación en el margen superior
o inferior de cada página transmitida o en la primera página: la fecha
y la hora del envío y una identificación de la empresa, entidad
o persona que realiza el envío, así como el número de teléfono del
equipo que efectúa el envío o bien de la empresa, entidad o persona
correspondiente. (El número de teléfono indicado no puede ser un
número 900 o cualquier otro con una tarifa superior a las tarifas
de transmisión local o de larga distancia.)
Para programar esta información en el equipo de FAX, consulte
Configuración del equipo y siga estos pasos.
Información sobre el conector de datos:
Este equipo cumple con el Apartado 68 de las normas FCC y con
los requisitos adoptados por ACTA (Administrative Council for
Terminal Attachments). En la parte posterior del equipo hay una
etiqueta que contiene, entre otros datos, un identificador del
producto con el formato US:AAAEQ##TXXXX. Si se le solicita,
este número debe proporcionarse a la compañía telefónica.
El enchufe y el conector empleados para conectar este equipo
a la red eléctrica y telefónica debe cumplir con el Apartado 68 de las
normas aplicables de la FCC y los requisitos adoptados por ACTA.
Este producto incluye un cable telefónico y un enchufe modular.
Se ha diseñado para acoplarse a una toma modular compatible que
también cumpla con las normas correspondientes. Consulte las
instrucciones de instalación para más detalles.
Puede conectar el equipo a la siguiente toma modular estándar:
USOC RJ-11C utilizando el cable de línea telefónica compatible
(con enchufes modulares) que se proporciona con el kit de instalación.
Consulte las instrucciones de instalación para más detalles.
El número de equivalencia de llamada (REN) se utiliza para
determinar la cantidad de dispositivos que pueden conectarse a una
línea telefónica. Si una línea telefónica posee demasiados números
REN, puede ocurrir que los dispositivos no contesten las llamadas
entrantes. En muchos países (pero no en todos), la suma de los
números REN no puede ser mayor que cinco (5,0). Para saber
cuántos dispositivos pueden conectarse a una línea telefónica,
según lo permitido por la suma de todos los REN, póngase en
contacto con la compañía telefónica correspondiente.
En aquellos productos aprobados a partir del 23 de julio de 2001, el
REN forma parte del identificador del producto y tiene el formato
US:AAAEQ##TXXXX. Los dígitos representados por ## son el REN
sin el punto decimal (p.e., 03 es un REN de 0,3). En los productos
anteriores, el REN se muestra de forma separada en la etiqueta.
Si este equipo de Xerox provoca daños en la red de telefonía,
la compañía telefónica le notificará con la suficiente antelación que
pueden producirse interrupciones temporales del servicio. Si no es
posible realizar la notificación con antelación, la compañía telefónica
notificará la situación al cliente tan pronto como sea posible. También
se le notificará su derecho a presentar una queja ante la FCC si lo
cree necesario.
La compañía telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones,
equipos, operaciones o procedimientos que afecten al funcionamiento
del equipo. En ese caso, la compañía telefónica se lo notificará con
antelación, para que usted pueda realizar las modificaciones
necesarias para mantener un servicio ininterrumpido.
Si surgen problemas con este equipo de Xerox, póngase en contacto
con el servicio técnico correspondiente para informarse sobre la
garantía y el servicio de reparación. De todos modos, esa información
se encuentra en el equipo o en el Manual del usuario. Si el equipo
provoca daños en la red telefónica, la compañía telefónica puede
solicitarle que lo desconecte hasta que el problema esté solucionado.
Las reparaciones sólo puede realizarlas un representante de Xerox
o un servicio técnico autorizado. Esto se aplica durante o después
del período de garantía de servicio. Si una persona no autorizada
realiza la reparación se anulará el tiempo restante de la garantía.
Este equipo no debe utilizarse en líneas telefónicas compartidas.
Las tarifas del servicio de multiconferencia dependen de cada
estado. Póngase en contacto con la comisión de servicios públicos
que corresponda para obtener más información.
Si su empresa cuenta con un sistema de alarma conectado a la
línea telefónica, verifique que la instalación del equipo de Xerox
no desactive la alarma. Si tiene preguntas sobre cómo podría
desactivarse el sistema de alarma, comuníquese con la compañía
telefónica o con un técnico calificado.
CANADÁ
Este producto cumple con las especificaciones técnicas aplicables
en Canadá.
NOTA: el número equivalente de llamada (REN) asignado a cada
terminal constituye un indicador del número máximo de terminales
que se permiten conectar a una interfaz de telefonía. La terminación
de una interfaz puede constar de cualquier combinación de
dispositivos sujeta únicamente al requisito de que la suma de los
números de equivalencia de llamada de todos los dispositivos no
sea mayor que 5.
vi
Las reparaciones necesarias para equipos certificados deben ser
coordinadas por un representante designado por el distribuidor.
Cualquier reparación o modificación realizada por el usuario en
el equipo, o bien el funcionamiento incorrecto de éste, pueden ser
motivo válido para que la compañía de telecomunicaciones solicite
al usuario la desconexión del equipo.
Por su propia seguridad, los usuarios deben asegurarse de que las
conexiones eléctricas de tierra, las líneas telefónicas y el sistema
metálico de tuberías de agua (si existen) se encuentren
interconectadas. Esta precaución puede ser especialmente
importante en zonas rurales.
PRECAUCIÓN: los usuarios no deben tratar
de realizar las conexiones por sí mismos; deben
ponerse en contacto con un electricista o una
autoridad en materia de inspecciones eléctricas,
según sea necesario.
EUROPA
Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos
terminales de telecomunicación
Este producto de Xerox ha sido certificado por Xerox para la conexión
de un terminal paneuropeo a la red telefónica pública conmutada
analógica (PSTN) de acuerdo con la Directiva 1999/5/EC.
El producto se ha diseñado para que funcione con las PSTN
nacionales y PBX compatibles de los siguientes países:
Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Dinamarca,
Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia,
Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Liechtenstein,
Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia,
Portugal, Suecia, Suiza, Reino Unido, República Checa, Rumania.
Cumplimiento con las normas ambientales
EE.UU.
Energy Star
Como asociado de ENERGY STAR®, Xerox
Corporation ha determinado que la configuración
básica de este producto cumple las directrices
de ENERGY STAR para la eficiencia energética.
ENERGY STAR y el logotipo de ENERGY STAR
son marcas comerciales registradas en Estados
Unidos.
El programa para equipos ENERGY STAR es fruto
del esfuerzo conjunto realizado por los gobiernos de
los Estados Unidos, la Unión Europea y Japón, y por
los fabricantes de equipos informáticos con el fin
de promover copiadoras, impresoras, equipos de
fax o multifunción, equipos personales y monitores
de bajo consumo. La reducción del consumo
energético ayuda a combatir la contaminación,
la lluvia ácida y los cambios climáticos a largo plazo,
ya que se reducen las emisiones que resultan de la
generación de electricidad.
Los equipos ENERGY STAR de Xerox se ajustan
en fábrica. Su máquina se entregará con el
temporizador para cambiar al Modo de ahorro de
energía, desde la última copia/impresión, ajustado
a 30 minutos. Puede encontrar una descripción
más detallada de esta función en la sección de
configuración del equipo de este manual.
Si surge algún problema, debe ponerse en contacto con
el representante local de Xerox inmediatamente.
Este producto ha demostrado cumplir TBR21 o ES 103 021-1/2/3
o ES 203 021-1/2/3, especificaciones técnicas para equipos de
terminal para el uso en redes telefónicas de conmutación analógica
en el Espacio Económico Europeo. Es posible configurar el producto
para que sea compatible con redes de otros países. Póngase en
contacto con el representante de Xerox si es necesario volver
a conectar el equipo a la red de otro país.
NOTA: aunque este producto puede utilizar la marcación por
desconexión de bucle (pulso) o la marcación DTMF (tono),
se recomienda utilizar la marcación DTMF. Con la marcación
DTMF, la configuración de llamadas es más fiable y más rápida.
La modificación, la conexión con un software de control externo
o con un dispositivo de control externo no autorizado por Xerox
invalidará la certificación.
vii
Reciclaje y eliminación de residuos
América del Norte
del producto
Unión Europea
Entorno profesional/comercial
Si el equipo incluye este símbolo, es una indicación
de que debe deshacerse del equipo cumpliendo los
procedimientos acordados en el país.
De acuerdo con la legislación europea, los restos de
equipos eléctricos o electrónicos deben gestionarse
siguiendo los procedimientos acordados.
Entorno doméstico
Si el equipo incluye este símbolo, es una indicación
de que no debe depositarlo en los contenedores
habituales para residuos domésticos. De acuerdo
con la legislación europea, los restos de equipos
eléctricos o electrónicos deben separarse de
los residuos domésticos habituales. Los hogares
privados dentro de la Unión Europa pueden devolver
material electrónico o eléctrico de forma gratuita en
instalaciones de recogida especialmente designadas
para tal efecto. Contacte con la autoridad local
en materia de gestión de residuos para obtener
más información. En algunos estados de la
Unión Europea, al adquirir nuevos equipos,
el establecimiento de venta puede tener la obligación
de recoger el equipo usado de forma gratuita.
Consulte con su distribuidor para más información.
Antes de eliminarlos, contacte con su distribuidor
local o con su representante de Xerox para obtener
información acerca de los procedimientos de recogida.
Xerox dispone de un programa internacional de recolección
y reutilización/reciclaje. Póngase en contacto con el distribuidor
de Xerox (1-800-ASK-XEROX) para averiguar si su producto forma
parte del programa. Para obtener más información acerca de los
programas ambientales Xerox, visite www.xerox.com/environment.
Si desea desechar el producto de Xerox, tenga en cuenta que puede
contener plomo, perclorato y otras sustancias cuyo desecho puede
estar reglamentado debido a cuestiones ambientales. El contenido
de plomo cumple con todas las reglamentaciones vigentes
al momento en el que el producto empezó a comercializarse.
Para obtener información sobre reciclaje y eliminación de residuos,
póngase en contacto con las autoridades locales competentes.
En los Estados Unidos, puede consultar también el sitio web
de la organización Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
ADVERTENCIA: material con perclorato. Este
producto puede incluir uno o más dispositivos
que contengan perclorato, por ejemplo, baterías.
Pueden aplicarse gastos de manipulación especiales,
vea www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/.
Otros países
Póngase en contacto con las autoridades locales encargadas de los
residuos y solicite información acerca de cómo desechar el producto.
Información de contacto de EH&S
Para obtener más información acerca del medio ambiente,
la salud y la seguridad en relación a este producto de Xerox y sus
consumibles, llame a los siguientes números de atención al cliente:
•EE.UU.: 1-800 828-6571
•Canadá: 1-800 828-6571
•Europa: +44 1707 353 434
•Información de seguridad del producto para EE.UU.
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
•Información de seguridad del producto para U.E.
www.xerox.com/about-xerox/environment/eneu.html
viii
1 Introducción
250
Gracias por adquirir este producto multifuncional Xerox. Este dispositivo
ofrece servicios de impresora, copiadora, escáner y fax.
Este capítulo incluye:
•Funciones especiales
•Descripción general de la impresora
•Información adicional
•Selección de la ubicación
Funciones especiales
La nueva impresora cuenta con funciones especiales que mejoran
la calidad de la impresión. Esta impresora ofrece:
Impresión con calidad y velocidad superiores
• Puede imprimir con una resolución de hasta 1.200 ppp
[Perfecta]. Consulte la Sección de software.
• El equipo imprime en papel de tamaño A4 hasta
• Para la impresión a doble cara, el equipo imprime
Flexibilidad en la carga del papel
• La bandeja multiusos admite papeles con membrete,
250
• La bandeja 1 de 250 hojas y la bandeja opcional 2
Creación de documentos profesionales
• Impresión de marcas de agua. Puede personalizar sus
• Impresión de pósters. El texto y los gráficos de las
Ahorro de tiempo y dinero
• Puede imprimir varias páginas en una sola hoja para ahorrar papel.
• Puede usar papel con membrete y formularios preimpresos en papel
común. Consulte la Sección de software.
• La máquina ahorra energía automáticamente, ya que reduce
el consumo de energía cuando la impresora no está en uso.
a
28 ppm
en papel de tamaño A4 hasta 19 ipm
de tamaño Carta hasta 21 ipm.
sobres, etiquetas, transparencias, materiales de
tamaño personalizado, postales y papel de gran
gramaje. La bandeja multiusos admite hasta 50 hojas
de papel normal.
de 250 hojas admiten papel común de varios tamaños.
documentos con palabras, tales como “Confidencial”.
Consulte la Sección de software.
páginas del documento se amplían e imprimen en
la hoja. Luego, puede pegarlos para formar un póster.
Consulte la Sección de software.
y en papel de tamaño Carta hasta 30 ppm.
b
y en papel
Ampliación de la capacidad del dispositivo
• La Phaser 3300 MFP tiene 96 MB de memoria, que se
pueden ampliar a 320 MB.
• Puede añadir una bandeja opcional 2 de 250 hojas al
equipo. Añadiendo esta bandeja no tendrá que añadir
papel al equipo con tanta frecuencia.
• La Emulación Zoran IPS* compatible con PostScript 3
(PS) permite la impresión PS.
* Emulación Zoran IPS compatible con PostScript 3.
• La impresora es compatible con diversos sistemas Linux.
• El equipo es compatible con diversos sistemas Macintosh.
• El equipo se puede utilizar con interfaces USB y Ethernet.
Utilice dispositivos de memoria flash USB
Si tiene un dispositivo de memoria USB, puede utilizarlo con su equipo
de diversas formas.
• Puede digitalizar documentos y guardarlos en el dispositivo.
• Puede imprimir directamente los datos almacenados en el dispositivo.
• Puede hacer una copia de seguridad de los datos y restaurar
los archivos de seguridad a la memoria del equipo.
Funciones de la impresora
La tabla que aparece a continuación muestra una descripción general
de las funciones admitidas por la impresora.
(I: instalada; O: opción, ND: no disponible)
FuncionesPhaser 3300 MFP
USB 2.0I
Memoria USBI
Emulación PostScriptI
Interfaz de red
(Ethernet 10/100 Base TX)
Impresión dúplex
1. Impresión en las dos caras del papel.
1
I
I
a. páginas por minuto
b. imágenes por minuto
1.1 <
Introducción>
Descripción general de la impresora
Los componentes principales del dispositivo son los siguientes.
Vista frontal
Vista posterior
1
ADF (alimentador
automático de documentos)
2
guías de anchura
del documento
3
bandeja de entrada
de documentos
4
tapa del escáner
5
bandeja de salida
de documentos
6
panel de control
7
bandeja de salida
8
cubierta frontal
9
indicador de nivel de papel
* La figura superior muestra una Phaser 3300
MFP con todos los accesorios disponibles.
10
bandeja 1
11
bandeja opcional 2
12
bandeja multiusos
13
extensión de salida
14
puerto de memoria USB
15
extensión de la bandeja
multiusos
16
guías de ancho de papel de
la bandeja de papel multiusos
17
cristal del escáner
18
cartucho de impresión
1.2 <
* La figura superior muestra una Phaser 3300 MFP
1
cubierta de la placa de control6toma de teléfono auxiliar
con todos los accesorios disponibles.
(EXT)
2
puerto de red
3
puerto USB
4
conector del cable
7
unidad de impresión dúplex
8
toma de alimentación
9
interruptor de alimentación
de la bandeja opcional 2
5
toma de línea telefónica (LINE)10cubierta posterior
Introducción>
Descripción general del panel de control
1
Botones de acceso rápido: permiten guardar los números de fax
y las direcciones de correo electrónico más utilizadas e introducirlas
pulsando sólo unos botones.
2
16-30
: permite cambiar los botones de acceso rápido para acceder
a los números del 16 al 30.
3
Agenda
utilizados o buscar los números de fax y las direcciones de correo
electrónico almacenadas. También permite imprimir un listado con
el contenido de la Agenda/Guía telefónica.
4
Resolución
fax actual.
5
Rellam/Pausa
número o, en modo de edición, inserta una pausa en un número
de fax.
6
Fax: activa el modo de fax.
7
Copia
8
Escanear
9
Pantalla: muestra el estado actual y los mensajes del sistema
durante el funcionamiento de la impresora.
10
Menú
menús disponibles.
: permite guardar en la memoria los números de fax más
: ajusta la resolución del documento para el proceso de
: en modo de espera, vuelve a marcar el último
: activa el modo de copia.
: activa el modo de digitalización.
: entra en el modo de menús y permite desplazarse por los
13
Salida
: regresa al nivel de menú superior.
14
Aclarar/oscurecer
de copia actual.
15
Tipo de original
de copia actual.
16
Reducir/Ampliar
el original.
17
Impresión USB
almacenados en un dispositivo de memoria USB mientras está
conectado al puerto de memoria USB en la parte frontal del equipo.
18
A 2 caras
19
Ahorro tóner
durante la impresión.
20
Teclado numérico: marca un número o introduce caracteres
alfanuméricos.
21
Marcación manual
22
Parar/Borrar
En modo de espera, borra o cancela las opciones de copia,
como el contraste, el ajuste de tipo de documento, el tamaño
de copia y el número de copias.
: permite imprimir documentos por las dos caras del papel.
: ajusta el brillo del documento para el proceso
: selecciona el tipo de documento para el proceso
: imprime una copia de mayor o menor tamaño que
: permite imprimir directamente archivos
: permite ahorrar tóner al utilizar menor cantidad
: permite establecer la conexión telefónica.
: detiene una operación en cualquier momento.
11
Botones de desplazamiento: permiten desplazarse por las
opciones disponibles del menú seleccionado y aumentar o reducir
los valores.
12
Aceptar
: confirma la selección de la pantalla.
23
1.3 <
Iniciar
Introducción>
: inicia un trabajo.
Información adicional
Selección de la ubicación
Encontrará más información, en formato impreso o electrónico, sobre
cómo configurar y utilizar la impresora en los siguientes recursos.
Guía rápida
de instalación
Manual del
usuario en línea
Brinda información sobre cómo configurar
la impresora. Asegúrese de seguir las
instrucciones del manual para preparar
la impresora.
Contiene instrucciones detalladas sobre
cómo utilizar todas las funciones del equipo
e información sobre mantenimiento,
solución de problemas e instalación
de accesorios.
Este manual del usuario también incluye
la Sección de software, que brinda
información sobre cómo utilizar la
impresora para imprimir documentos
en diversos sistemas operativos y sobre
cómo utilizar las utilidades de software
suministradas.
Nota
Puede acceder a los manuales
de usuario en otros idiomas en
la carpeta Manual del CD del controlador de la impresora.
Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio suficiente
para que el aire circule. Deje el espacio necesario para abrir las cubiertas
y las bandejas.
Esta zona debe estar bien ventilada y alejada de la luz solar directa o de
cualquier fuente de calor, frío y humedad. No coloque la impresora cerca
del borde del escritorio o de la mesa.
Espacio necesario
• Anverso: 482,6 mm (espacio suficiente para que se pueda extraer
la bandeja de papel)
• Reverso: 100 mm (espacio suficiente para una ventilación correcta)
• Lateral derecho: 100 mm (espacio suficiente para una ventilación
correcta)
• Lateral izquierdo: 100 mm (espacio suficiente para una ventilación
correcta)
Ayuda del
controlador
de la impresora
Sitio webSi tiene acceso a Internet, puede obtener
Brinda información de ayuda sobre
las propiedades del controlador de
la impresora e instrucciones sobre
cómo configurarlas para la impresión.
Para acceder a una pantalla de ayuda
del controlador, haga clic en Ayuda,
en el cuadro de diálogo de propiedades
de la impresora.
ayuda, asistencia, controladores de
impresora, manuales e información para
realizar pedidos en el sitio web de Xerox,
www.xerox.com/support
.
1.4 <
Introducción>
2 Configuración del sistema
Este capítulo brinda una visión general de los menús disponibles en la
impresora e instrucciones detalladas para configurar los sistemas de la
impresora.
Este capítulo incluye:
•Descripción general de los menús
•Cambio del idioma de la pantalla
•Configuración de la fecha y la hora
•Cambio del modo predeterminado
•Configuración de los sonidos
•Introducción de caracteres mediante el teclado numérico
•Utilizar los modos de ahorro
•Configuración del tiempo de espera del trabajo
Descripción general de los menús
El panel de control permite acceder a los diversos menús para configurar
la impresora o usar sus funciones. A estos menús se accede pulsando
Menú. Consulte el diagrama siguiente. Los menús disponibles en el
modo Fax, Copia o Escáner varían.
TCP/IP
EtherTalk
Vel. Ethernet
Borrar ajuste
Info de red
Rellamadas
Plazo rellam.
Prefijo marc.
Modo ECM
Informe envio
Imagen TCR
Modo marc.
Modo recepcion
Num. de tonos
Datos recep.
Cod inicio rec
Reduccion auto
Desechar tam.
Conf fx no des
Modo DRPD
Resolucion
Oscuridad
Función de copia
Interc. copias
2 pag por hoja
4 pag por hoja
Copia tarj. ID
Copia poster
Duplicado
Borrar fondo
Configuración del
sistema (continuación)
Conf. papel
Tam. de papel
Tipo de papel
Origen papel
Sonido/volumen
Sonido teclas
Sonido alarma
Altavoz
Timbre
Informe
Mantenimiento
Limpiar tambor
Ignorar toner
Elim msj vacío
Dur. consum.
Num. serie
Borrar ajuste
Configuración de la copia
Cambiar pred.
Copias
Reducir/Ampl.
Oscuridad
Tipo original
Configuración del sistema
Conf. equipo
ID de equipo
Num. equipo Fax
Fecha y hora
Modo de reloj
Idioma
Modo predet.
Ahorro energia
Ahorro en. esc
Tiempo espera
Espera esc.red
T.espera trab.
Conf. import.
Conf. export.
Función de escáner
Memoria USB
Tam. escaneado
Tipo original
Resolucion
Color escan.
Formato escan.
Correo elec.
Tam. escaneado
Tipo original
Resolucion
Color escan.
FTP
Tam. escaneado
Tipo original
Resolucion
Color escan.
SMB
Tam. escaneado
Tipo original
Resolucion
Color escan.
Configurar el escáner
Cambiar pred.
Memoria USB
Correo elec.
FTP
SMB
2.1 <
Configuración del sistema>
Cambio del idioma de la pantalla
Para cambiar el idioma que aparece en la pantalla del panel de control,
siga los pasos que se indican a continuación:
1Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2Pulse Aceptar cuando aparezca Conf. equipo.
3Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Idioma
y pulse Aceptar.
4Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
el idioma que desee utilizar y pulse Aceptar.
6Pulse Aceptar para guardar la fecha y la hora.
Si introduce un número incorrecto, aparecerá Fuera de rango, y la
impresora no continuará con el siguiente paso. Cuando esto ocurra,
deberá volver a introducir el número correcto.
7Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Cambio del modo de reloj
Puede ajustar el equipo para que muestre la hora actual usando
el formato de 12 horas o el de 24 horas.
1Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
5Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Configuración de la fecha y la hora
La fecha y la hora actuales se muestran en la pantalla cuando la
impresora está encendida y lista para trabajar. En la Phaser 3300 MFP,
todos los faxes tendrán impresas la fecha y la hora.
Nota
Si se interrumpe el suministro eléctrico de la impresora, deberá
volver a configurar la fecha y la hora cuando se restablezca
la alimentación.
1Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2Pulse Aceptar cuando aparezca Conf. equipo.
3Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Fecha y hora y pulse Aceptar.
4Introduzca la fecha y la hora correctas con el teclado numérico.
Mes = 01 a 12
Día= 01 a 31
Año= requiere cuatro dígitos
Hora= 01 a 12 (modo de 12 horas)
00 a 23 (modo de 24 horas)
Minuto= 00 a 59
2Pulse Aceptar cuando aparezca Conf. equipo.
3Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Modo de reloj y pulse Aceptar.
4Pulse los botones de desplazamiento para seleccionar el otro
modo y pulse Aceptar.
5Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Cambio del modo predeterminado
El dispositivo viene predeterminado en el modo de fax. Puede cambiar
este modo predeterminado de fax al modo de copia.
1Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2Pulse Aceptar cuando aparezca Conf. equipo.
3Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Modo predet. y pulse Aceptar.
4Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el modo
predeterminado que busca y pulse Aceptar.
5Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Nota
El formato de la fecha puede variar según el país.
También puede utilizar los botones de desplazamiento para mover
el cursor al dígito que desea corregir e introducir un nuevo número.
5Para seleccionar AM o PM para el formato de 12 horas, pulse los
botones o o el botón de cualquier número.
Cuando el cursor no esté bajo el indicador AM o PM, al pulsar
el botón o el cursor se moverá hasta el indicador.
Puede cambiar el modo horario del reloj al formato de 24 horas
(por ejemplo, 01:00 PM aparecerá como 13:00). Si desea obtener
información más detallada, consulte la sección siguiente.
2.2 <
Configuración del sistema>
Configuración de los sonidos
Puede controlar los siguientes sonidos:
• Sonido teclas: enciende y apaga el sonido de tecla. Si esta opción
está configurada en
una tecla.
• Sonido alarma: enciende y apaga el sonido de alarma. Si esta opción
está configurada en
produzca un error o finalice una comunicación por fax.
• Altavoz: enciende o apaga los sonidos de la línea telefónica que
se emiten por el altavoz, como el tono de marcación o el tono de fax.
Con esta opción en Com. que significa “Común”, el altavoz está
encendido hasta que responde el contestador remoto.
Puede regular el volumen utilizando Marcación manual.
• Timbre: ajusta el volumen del timbre. Para ajustar el volumen del
timbre puede seleccionar Desactivado, Bajo, Med o Alto.
Activado, se oirá un sonido cada vez que pulse
Activado, se oirá un tono de alarma cuando se
Altavoz, timbre, sonido de tecla y sonido
de alarma
1Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Sonido/volumen y pulse Aceptar.
3Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
la opción de sonido que desee utilizar y pulse Aceptar.
4Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezcan el
estado o el volumen que desee utilizar para el sonido seleccionado,
y pulse Aceptar.
5Cuando sea necesario, repita los pasos 3 al 5 para otros sonidos.
6Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Introducción de caracteres mediante
el teclado numérico
Para realizar distintas tareas, es posible que deba introducir nombres
y números. Por ejemplo, cuando configura el equipo, debe introducir su
nombre o el de su empresa, y el número de fax. Cuando guarda números
de fax o direcciones de correo electrónico en la memoria, puede que
también quiera introducir los nombres correspondientes.
Introducción de caracteres alfanuméricos
1Cuando se le solicite que escriba una letra, localice el botón que
lleva el carácter deseado. Pulse el botón varias veces hasta que
aparezca en pantalla la letra correcta.
Por ejemplo, para introducir la letra O, pulse 6, que lleva la etiqueta
MNO.
Cada vez que pulse 6, la pantalla mostrará una letra diferente:
M, N, O, y por último, el número 6.
Además puede introducir caracteres especiales, como un espacio,
el signo “+” y otros. Si desea obtener información más detallada,
consulte la siguiente sección.
2Para introducir más letras, repita el paso 1.
Si la siguiente letra que desea introducir corresponde al mismo
botón que la letra anterior, desplácese con el cursor hasta la
siguiente posición pulsando el botón de desplazamiento derecho
y luego pulse el botón en el que figura la letra que desea introducir.
El cursor se desplazará hacia la derecha y la siguiente letra
aparecerá en la pantalla.
Puede introducir un espacio pulsando dos veces 1.
3Cuando haya finalizado de introducir letras, pulse Aceptar.
Letras y números del teclado
Volumen del altavoz
1Pulse Marcación manual. Escuchará un tono de marcación.
2Pulse los botones de desplazamiento hasta que escuche
el volumen que desea utilizar.
3Pulse Marcación manual para guardar el cambio efectuado
y volver al modo de espera.
Nota
Puede ajustar el volumen del altavoz sólo si está conectado
a la línea telefónica.
TeclaNúmeros, letras o caracteres asignados
2.3 <
Configuración del sistema>
1
1Espacio
2
ABCab c2
3
DEFdef 3
4
GHI ghi 4
5
JKLj kl 5
6
MNOmno6
7
PQRSpqr s7
8
TUVt uv 8
9
WXYZwxyz9
0
+ -,.‘/*#&@0
Corrección de números o nombres
Modo de ahorro de energía del escáner
Si comete un error al escribir un número o un nombre, pulse el botón
de desplazamiento izquierdo para borrar el último dígito o carácter.
A continuación, escriba el número o carácter correcto.
Inserción de una pausa
En algunos sistemas telefónicos, deberá marcar un código de acceso
(9, por ejemplo) y esperar un segundo tono de llamada. En dichos casos,
debe insertar una pausa en el número de teléfono. Puede introducir
una pausa mientras configura los botones de acceso rápido o de
marcación rápida.
Para insertar una pausa, pulse Rellam/Pausa en el lugar apropiado
mientras introduce el número de teléfono. En el lugar correspondiente
de la pantalla aparecerá el signo menos.
Utilizar los modos de ahorro
Modo de ahorro de tóner
El modo de ahorro de tóner permite que la máquina utilice una cantidad
menor de tóner al imprimir cada página. Al activar este modo, aumenta
la vida útil del cartucho de impresión más de lo que cabe esperar con el
modo normal, pero disminuye la calidad de impresión.
Para activar o desactivar este modo, pulse Ahorro tóner.
Nota
Cuando imprima desde su PC, también podrá activar
o desactivar el modo de ahorro de tóner en las propiedades
de la impresora. Consulte la Sección de software.
El modo de ahorro de energía del escáner le permite desconectar la
lámpara del escáner para ahorrar energía. La lámpara del escáner que
se encuentra debajo del cristal del escáner se apaga automáticamente
cuando no está en uso, a fin de reducir el consumo de energía y alargar
su vida útil. Cuando inicie el escáner, la lámpara volverá a funcionar
automáticamente tras la fase de calentamiento.
Puede seleccionar el tiempo que transcurrirá entre la finalización de una
tarea de digitalización y el paso al modo de ahorro de energía.
1Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2Pulse Aceptar cuando aparezca Conf. equipo.
3Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Ahorro en. esc y pulse Aceptar.
4Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el ajuste
de tiempo que desee utilizar y pulse Aceptar.
5Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Configuración del tiempo de espera del trabajo
Puede configurar el tiempo que está activo un trabajo de impresión antes
de imprimirse.
La máquina trata los datos entrantes como un único trabajo siempre que
se reciban dentro del periodo especificado. Cuando se produce un error
durante el procesamiento de los datos procedentes del ordenador y el
flujo de datos se detiene, el dispositivo espera el tiempo especificado
y luego cancela la impresión si no se restablece el flujo de datos.
Modo de ahorro de energía
El modo de ahorro de energía permite reducir el consumo eléctrico de la
impresora cuando no está en uso. Puede activar este modo y seleccionar
el periodo que la impresora deberá esperar después de imprimir un
trabajo, antes de pasar a un estado de consumo reducido.
1Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2Pulse Aceptar cuando aparezca Conf. equipo.
3Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Ahorro energia y pulse Aceptar.
4Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
y pulse Aceptar.
5Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el ajuste
de tiempo que desee utilizar y pulse Aceptar.
6Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Activado
1Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
2Pulse Aceptar cuando aparezca Conf. equipo.
3Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
4Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el ajuste
5Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
2.4 <
Configuración del sistema>
de la pantalla y pulse Aceptar.
T.espera trab. y pulse Aceptar.
de tiempo que desee utilizar y pulse Aceptar.
3 Descripción general
del software
Este capítulo brinda una descripción general del software que se
suministra con el dispositivo. Si desea obtener más información acerca
de la instalación y del uso del software, consulte la Sección de software.
Este capítulo incluye:
•Software suministrado
•Características del controlador de la impresora
•Requisitos del sistema
Software suministrado
Debe instalar el software de la impresora y del escáner con los CD
suministrados, una vez que haya configurado la impresora y la haya
conectado a su PC. Los CD contienen el siguiente software:
CDContenido
CDContenido
CD de
controlador de
impresora
PostScript
Windows • Archivo de descripción de impresora
PostScript (PPD): utilice el controlador
PostScript para imprimir documentos
con fuentes y gráficos complejos
en el lenguaje PS.
• Manual del usuario en PDF.
Mac OS• Archivo de descripción de impresora
PostScript (PPD): utilice este archivo para
ejecutar el dispositivo desde un equipo
con Macintosh e imprimir documentos.
• Controlador del escáner: el controlador
TWAIN permite digitalizar documentos
en el equipo.
CD del
software
de la
impresora
Windows • Controlador de la impresora: utilice este
controlador para aprovechar al máximo
las funciones de la impresora.
• Controlador del escáner: los controladores
TWAIN y Windows Image Acquisition (WIA)
permiten digitalizar documentos en el
equipo.
• Monitor estado: este programa permite
supervisar el estado del equipo y muestra
avisos cuando se produce un error durante
un proceso de impresión.
• Escaneado por Red: este programa
permite digitalizar un documento en la
impresora y guardarlo en un equipo
conectado en red.
• Manual del usuario en PDF.
• SetIP: utilice este programa para configurar
las direcciones TCP/IP del equipo.
• PC Fax: este programa permite iniciar el fax
en su PC mientras el equipo está conectado
al PC.
Linux• Controlador de la impresora: utilice este
controlador para ejecutar la impresora desde
un equipo con Linux e imprimir documentos.
• SANE: utilice este controlador para
digitalizar documentos.
• Status Monitor: este programa permite
supervisar el estado del equipo y muestra
avisos cuando se produce un error durante
un proceso de impresión.
3.1 <
Descripción general del software>
Características del controlador de la impresora
Requisitos del sistema
Los controladores de la impresora admiten las siguientes funciones
estándar:
• Selección de la fuente de papel
• Tamaño del papel, orientación y tipo de material
• Cantidad de copias
Además, se pueden utilizar diversas funciones especiales de impresión.
La tabla siguiente muestra una descripción general de las funciones
compatibles con los controladores de la impresora:
Función
Ahorro de tónerOOOO
Opción de calidad
de impresión
Impresión de pósteresO
Varias páginas por hoja
(en una misma cara)
Impresión con ajuste
a la página
Impresión a escalaOOOO
Marcas de aguaO
SuperposiciónO
PCL 6 PostScript
Windows Windows Mac OSLinux
OOOO
XXX
OOOO
(2, 4)
OOOO
XXX
XXX
Antes de comenzar, asegúrese de que el sistema cumpla con los
siguientes requisitos:
Windows
Requisito (recomendado)
Sistema
operativo
Windows 2000Pentium II 400 MHz
(Pentium III 933 MHz)
Windows XPPentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
Windows 2003
Server
Windows VistaPentium IV 3 GHz512 MB
Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
CPURAM
64 MB
(128 MB)
128 MB
(256 MB)
128 MB
(512 MB)
(1.024 MB)
Espacio libre
en la unidad
de disco duro
650 MB
1,5 GB
1,25 a 2 GB
15 GB
Notas
• Internet Explorer 5.0 o posterior es el requisito mínimo para
todos los sistemas operativos de Windows.
• Podrán instalar el software los usuarios con derechos
de administrador.
Mac OS
Requisito (recomendado)
Sistema
operativo
CPURAM
Espacio libre
en la unidad
de disco duro
Mac OS X
10.4
oinferior
Mac OS X
10.5
3.2 <
Descripción general del software>
Procesador
Intel
Power PC
G4/G5
Procesador
Intel
Power PC
G4/G5 a 867
MHz o más
rápido
128 MB para un
Macintosh basado en
Power-PC (512 MB)
Este capítulo brinda instrucciones detalladas para la configuración de las
conexiones de red de la impresora.
Este capítulo incluye:
•Introducción
•Sistemas operativos soportados
•Localizando la dirección IP de la impresora multifunción 3300
•Acceder a CentreWare Internet Services (CWIS)
•Configuración de TCP/IP
•Configuración de EtherTalk
•Configuración de 802.1x
•Configuración de la velocidad de Ethernet
•Restauración de la configuración de la red
•Impresión de una página de configuración de red
Introducción
Una vez que haya conectado la impresora a una red con un cable
Ethernet RJ-45, podrá compartir la impresora con otros usuarios
de la red.
Deberá configurar los protocolos de red de la impresora para utilizarla
como impresora de red. Es posible configurar los protocolos con los
siguientes dos métodos.
Mediante programas de administración de red
Puede configurar los ajustes del servidor de impresión de la impresora
y administrarla con los siguientes programas que se suministran con
la impresora:
• CentreWare IS: CentreWare Internet Services es la aplicación del
servidor HTTP que residen en la impresora 3300MFP. CentreWare Internet Services permite a los administradores cambiar la
configuración de red y sistema en la impresora 3300MFP
cómodamente desde sus escritorios. El usuario necesitará la
dirección IP de la 3300MFP para acceder a CWIS. Muchas de las
funciones disponibles en CentreWare Internet Services requerirán el
nombre de usuario y la contraseña del administrador. El nombre de
usuario predeterminado es admin y la contraseña por defecto es 1111.
El nombre de administrador y la contraseña se solicitarán al usuario
una sola vez por cada sesión del navegador.
Este servidor web incorporado le permite:
- Configurar los parámetros de red necesarios para conectar
la impresora a diferentes entornos de red.
- Personalizar los ajustes del correo electrónico y configurar
la Agenda para escanearla al servicio de correo electrónico.
- Personalizar los ajustes del servidor y configurar la Agenda
para escanearla a un FTP o a los servidores SMB.
- Personalizar la configuración de la impresora, la copiadora y el fax.
• SetIP: programa de utilidades que permite seleccionar una interfaz
de red y configurar manualmente las direcciones IP que se utilizarán
con el protocolo TCP/IP. Consulte la Sección de software.
Mediante el panel de control
Puede configurar los siguientes parámetros de red básicos a través del
panel de control de la impresora:
• Configuración de TCP/IP
• Configuración de EtherTalk
Sistemas operativos soportados
En la siguiente tabla se presentan los entornos de red compatibles con
la impresora:
ElementoRequisitos
Interfaz de red• 10/100 Base-TX
Sistema operativo de red• Windows 2000/XP/2003/Vista
• Varios sistemas operativos Linux
• Mac OS 10.3-10.5
Protocolos de red• TCP/IP en Windows
•EtherTalk
Servidor de direccionamiento
dinámico
• TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol (Protocolo de control
de transmisión/Protocolo de Internet)
• DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol (Protocolo de configuración
dinámica de host)
• BOOTP: Bootstrap Protocol (Protocolo de arranque-asignación)
•DHCP, BOOTP
Localizando la dirección IP de la impresora
multifunción 3300
1Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la
pantalla y pulse Aceptar.
2Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Info de red y pulse Aceptar.
3Pulse Aceptar cuando aparezca Si. Se imprime la página de
configuración de red.
4En la página de configuración de red anote la dirección IP (Ejemplo
169.123.21.23)
4.1 <
Configuración de la red>
Acceder a CentreWare Internet Services (CWIS)
9Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
DNS principal y pulse Aceptar.
1En su PC abra una ventana de un navegador, por ejemplo Internet
Explorer.
2En el campo de URL o direcciones, introduzca http://xxx.xxx.xxx.xxx
en las que las x sean su dirección IP.
3Pulse Aceptar.
4Selecciona una ficha para ver.
Configuración de TCP/IP
Se puede configurar la impresora con diversa información de red TCP/IP,
como por ejemplo la dirección de IP, una máscara de subred, una gateway
y las direcciones DNS. Existen varias formas de asignar una dirección
TCP/IP a la impresora, en función de la red.
• Direccionamiento estático: el administrador del sistema asigna
manualmente la dirección TCP/IP.
• Direccionamiento dinámico mediante BOOTP/DHCP (predeterminado):
el servidor asigna automáticamente la dirección TCP/IP.
Nota
Antes de configurar TCP/IP, deberá configurar el protocolo
de red en TCP/IP.
Direccionamiento estático
Para introducir una dirección TCP/IP desde el panel de control de la
impresora, siga los siguientes pasos:
1Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la
pantalla y pulse Aceptar.
2Pulse Aceptar cuando aparezca TCP/IP.
3Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Estatica
y pulse Aceptar.
4Pulse Aceptar cuando aparezca Direccion IP.
5Utilice el teclado numérico para introducir un byte entre 0 y 255,
y luego pulse los botones de desplazamiento para moverse entre
los bytes.
Repita este paso para completar la dirección desde el primero hasta
el cuarto número.
10 Escriba cada byte de la dirección y pulse Aceptar.
11 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
DNS secundario y pulse Aceptar.
12 Escriba cada byte de la dirección y pulse Aceptar.
13 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Direccionamiento dinámico (BOOTP/DHCP)
Para que el servidor asigne automáticamente la dirección TCP/IP,
siga los pasos que se indican a continuación:
1Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la
pantalla.
2Pulse Aceptar cuando aparezca TCP/IP.
3Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca DHCP
o
BOOTP
, y pulse Aceptar.
4Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Configuración de EtherTalk
EtherTalk es la variante del protocolo AppleTalk cuando éste se utiliza en
una red de tipo Ethernet. Este protocolo se emplea con frecuencia en
entornos de red Macintosh. Para utilizar EtherTalk, siga los pasos que se
indican a continuación:
1Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la
pantalla y pulse Aceptar.
2Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
EtherTalk y pulse Aceptar.
3Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Activado y pulse Aceptar.
4Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
6Cuando haya terminado, pulse Aceptar.
7Repita los pasos 5 y 6 para configurar los otros parámetros TCP/IP:
máscara de subred y dirección gateway.
8Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Estatica
y pulse Aceptar.
4.2 <
Configuración de la red>
Configuración de 802.1x
Restauración de la configuración de la red
La impresora tiene el protocolo 802.1x en su red. 802.1x es un estándar
de seguridad para puertos basado en el control de acceso a la red.
Protege la red contra el acceso no autorizado solicitando autenticación
antes de permitir el acceso a la red y la transmisión de datos. Hay
3 opciones mutuamente excluyentes para la autenticación 802.1x.
Para usar 802.1x, siga estos pasos:
1Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la
pantalla y pulse Aceptar.
2Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca 802.1x
y pulse Aceptar.
3Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Activado
y pulse Aceptar.
4Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el método
Protocol, versión de Microsoft del protocolo de autenticación
por desafío mutuo). EAP-MSCHAPv2 es un proceso de
autenticación mutua de contraseña cifrada y un único sentido.
EAP-MSCHAPv2 utiliza diferentes algoritmos de seguridad/cifrado
para codificar los identificadores de usuario y las contraseñas.
• PEAP: PEAP (EAP protegido).
Puede restablecer la configuración de red predeterminada.
1Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la
pantalla y pulse Aceptar.
2Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Borrar ajuste y pulse Aceptar.
3Pulse Aceptar cuando aparezca Si para restaurar la configuración
de red.
4Apague la impresora y vuelva a encenderla.
Impresión de una página
de configuración de red
La página de configuración de red muestra cómo se ha configurado
la tarjeta de interfaz de red en la impresora.
1Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la
pantalla y pulse Aceptar.
2Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Info de red y pulse Aceptar.
3Pulse Aceptar cuando aparezca Si.
Se imprime la página de configuración de red.
5Escriba el nombre de usuario y la contraseña usando el botón
de desplazamiento.
6Pulse Aceptar para guardar la selección.
7Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Configuración de la velocidad de Ethernet
Puede seleccionar la velocidad de comunicación para conexiones
Ethernet.
1Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la
pantalla y pulse Aceptar.
2Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Vel. Ethernet y pulse Aceptar.
3Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
la velocidad deseada y pulse Aceptar.
4Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
4.3 <
Configuración de la red>
5 Carga de originales y material
de impresión
En este capítulo se explica cómo cargar originales y material de impresión
en la impresora.
Este capítulo incluye:
•Carga de originales
•Selección de materiales de impresión
•Carga de papel
•Configuración del tipo y del tamaño del papel
•Selección de la ubicación de salida
Carga de originales
Puede utilizar el cristal del escáner o el alimentador automático de
documentos (ADF) para cargar un original, a fin de realizar copias,
digitalizar documentos o enviar un fax.
2Coloque el original con la cara de impresión hacia abajo en el
cristal del escáner y alinéelo con la guía de ajuste situada en la
esquina superior izquierda del cristal.
3Cierre la tapa del escáner.
En el cristal del escáner
Asegúrese de que no haya ningún original en el ADF. Si se detecta
un original en el ADF, éste tendrá prioridad sobre el original introducido
en el cristal del escáner. Si desea obtener una calidad óptima de
digitalización, especialmente para las imágenes en escala de grises
o en color, utilice el cristal del escáner.
1Levante y abra la tapa del escáner.
Notas
• Si se deja la tapa del escáner abierta, es posible que obtenga
una menor calidad de impresión de las copias y un mayor
consumo de tóner.
• Si se acumula polvo en el cristal del escáner, pueden aparecer
puntos negros en la copia impresa. Manténgalo siempre limpio.
• Si desea copiar una página de un libro o una revista, levante
la tapa del escáner hasta que las bisagras alcancen su tope
y, a continuación, cierre la tapa. Si el libro o la revista tiene
más de 30 mm de grosor, realice la copia con la tapa abierta.
En el ADF
Con el ADF, puede cargar hasta 50 hojas de papel (75 g/m2) para
una tarea.
Cuando utilice el ADF:
• No cargue papel de tamaño inferior a 142 x 148 mm ni superior
a 216 x 356 mm.
• No intente introducir los siguientes tipos de papel:
- papel de calcar o autocopiativo
- papel satinado
- papel cebolla o muy delgado
- papel arrugado o con pliegues
- papel abarquillado o curvado
- papel rasgado
• Retire todas las grapas y los clips de los originales antes de cargarlos.
• Si los originales tienen algún tipo de pegamento, tinta o corrector
líquido, compruebe que estén totalmente secos antes de cargar
los documentos.
• No introduzca originales de tamaños o gramajes de papel diferentes.
• No cargue catálogos, folletos, transparencias o documentos con
características no habituales.
5.1 <
Carga de originales y material de impresión>
Para cargar un original en el ADF:
1Cargue el original en el ADF con la cara de impresión hacia arriba.
Compruebe que la parte inferior de la pila de originales coincida
con el tamaño de papel indicado en la bandeja de entrada
de documentos.
2Ajuste las guías de ancho del documento al tamaño de papel
adecuado.
Selección de materiales de impresión
Puede imprimir en diversos tipos de material de impresión, como papel
común, sobres, etiquetas y transparencias. Utilice siempre material de
impresión que cumpla con las directrices de uso del equipo. El papel que
no cumpla con las directrices que se describen en este manual puede
ocasionar los siguientes problemas:
• Baja calidad de impresión.
• Aumento de atascos de papel.
• Desgaste prematuro del dispositivo.
Las propiedades, tales como el gramaje, la composición, la rugosidad y la
humedad, son factores importantes que pueden afectar al rendimiento
de la impresora y la calidad de impresión. Al seleccionar el material
de impresión, deberá tener en cuenta lo siguiente:
• En las tablas siguientes se describe el tipo, tamaño y peso de los
materiales de impresión para el equipo.
• Cómo obtener los resultados deseados: el material de impresión
que elija deberá ser el adecuado para el tipo de impresión que
desee realizar.
• Brillo: el material de impresión más blanco permite obtener copias
impresas de mayor nitidez y contraste.
• Homogeneidad de la superficie: según la homogeneidad o la rugosidad
del material de impresión, se obtendrán copias impresas de mayor
o menor nitidez.
Nota
Si se acumula polvo en el cristal del ADF, la hoja impresa puede
presentar manchas negras. Manténgalo siempre limpio.
Notas
• Es posible que algunos tipos de papel cumplan con todas las
directrices que se describen en esta sección y aun así no se
obtengan resultados satisfactorios. Esto puede deberse a una
manipulación incorrecta, una temperatura y unos niveles de
humedad no aceptables u otras variables sobre las que Xerox
no tenga control alguno.
• Antes de adquirir grandes cantidades de material de impresión,
asegúrese de que cumpla con los requisitos especificados en
este manual del usuario.
Precaución
El uso de material de impresión que no cumpla con estas
especificaciones podría ocasionar problemas que requieran
reparación. Dichas reparaciones no están cubiertas por la
garantía ni los acuerdos de servicio de Xerox.
5.2 <
Carga de originales y material de impresión>
Tipos de materiales de impresión compatibles y tamaños
TipoTamañoDimensionesGramaje
Papel comúnCarta216 x 279 mm• 60 a 90 g/m2para la bandeja
Legal216 x 356 mm
• 60 a 163 g/m
multiusos
1
2
para la bandeja
Folio216 x 330,2 mm
Oficio216 x 343 mm
A4210 x 297 mm
JIS B5182 x 257 mm
ISO B5176 x 250 mm
Ejecutivo184,2 x 266,7 mm
A5148,5 x 210 mm
A6105 x 148,5 mm
SobreSobre B5176 x 250 mm75 a 90 g/m
2
Sobre Monarch98,4 x 190,5 mm
Sobre COM-10105 x 241 mm
Sobre DL110 x 220 mm
Sobre C5162 x 229 mm
Capacidad
2
• 250 hojas de papel de
75 g/m2 para la bandeja
• 50 hojas para la bandeja
multiusos
5 hojas de 75 g/m
2
en la bandeja multiusos
Sobre C6114 x 162 mm
TransparenciasCarta, A4Consulte la sección Papel común138 a 146 g/m
EtiquetasCarta, Legal, Folio,
Consulte la sección Papel común120 a 150 g/m
A4, JIS B5, ISO B5,
Ejecutivo, A5, A6
TarjetasCarta, Legal, Folio,
Consulte la sección Papel común60 a 163 g/m
A4, JIS B5, ISO B5,
Ejecutivo, A5, A6
Tamaño mínimo (personalizado)76 x 127 mm60 a 163 g/m
Tamaño máximo (personalizado)215,9 x 356 mm
1. Si el gramaje del material de impresión es superior a 90 g/m2, utilice la bandeja multiusos.
2. La capacidad máxima puede variar según el peso y el grosor del material y según las condiciones ambientales.
2
5 hojas de 75 g/m2
en la bandeja multiusos
2
5 hojas de 75 g/m2
en la bandeja multiusos
2
5 hojas de 75 g/m2
en la bandeja multiusos
2
5 hojas de 75 g/m2
en la bandeja multiusos
5.3 <
Carga de originales y material de impresión>
Loading...
+ 116 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.