XEROX 3300MFP User Manual [es]

Phaser® 3300MFP
Impresora multifunción
Phaser® 3300MFP
Guía del usuario
© 2008 Xerox Corporation. Reservados todos los derechos.
Este manual se proporciona únicamente con fines informativos. Toda la información incluida en él está sujeta a cambios sin previo aviso. Xerox Corporation no se responsabiliza de ningún daño, directo o consecuente, resultante del uso de este manual o relacionado con el mismo.
• Phaser 3300MFP son nombres de modelos de Xerox Corporation.
• Xerox y el logotipo de Xerox son marcas comerciales de Xerox Corporation.
• PCL y PCL 6 son marcas comerciales de la empresa Hewlett-Packard.
• Microsoft, Windows, Windows 2000, Windows XP, Windows 2003 y Windows Vista son marcas registradas de Microsoft Corporation.
• PostScript 3 es una marca comercial de Adobe System, Inc.
• UFST® y MicroType™ son marcas registradas de Monotype Imaging Inc.
• TrueType, LaserWriter y Macintosh son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.
• El resto de las marcas o nombres de productos son marcas comerciales de sus respectivas empresas u organizaciones.

CONTENIDO

1. Introducción
Funciones especiales ............................................................................................................................................. 1.1
Descripción general de la impresora ...................................................................................................................... 1.2
Información adicional .............................................................................................................................................. 1.4
Selección de la ubicación ....................................................................................................................................... 1.4
2. Configuración del sistema
Descripción general de los menús ......................................................................................................................... 2.1
Cambio del idioma de la pantalla ........................................................................................................................... 2.2
Configuración de la fecha y la hora ........................................................................................................................ 2.2
Cambio del modo predeterminado ......................................................................................................................... 2.2
Configuración de los sonidos ................................................................................................................................. 2.3
Introducción de caracteres mediante el teclado numérico ..................................................................................... 2.3
Utilizar los modos de ahorro ................................................................................................................................... 2.4
Configuración del tiempo de espera del trabajo ..................................................................................................... 2.4
3. Descripción general del software
Software suministrado ............................................................................................................................................ 3.1
Características del controlador de la impresora ..................................................................................................... 3.2
Requisitos del sistema ............................................................................................................................................ 3.2
4. Configuración de la red
Introducción ............................................................................................................................................................ 4.1
Sistemas operativos soportados ............................................................................................................................ 4.1
Localizando la dirección IP de la impresora multifunción 3300 .............................................................................. 4.1
Acceder a CentreWare Internet Services (CWIS) .................................................................................................. 4.2
Configuración de TCP/IP ........................................................................................................................................ 4.2
Configuración de EtherTalk .................................................................................................................................... 4.2
Configuración de 802.1x ......................................................................................................................................... 4.3
Configuración de la velocidad de Ethernet ............................................................................................................. 4.3
Restauración de la configuración de la red ............................................................................................................ 4.3
Impresión de una página de configuración de red ................................................................................................. 4.3
5. Carga de originales y material de impresión
Carga de originales ................................................................................................................................................ 5.1
Selección de materiales de impresión .................................................................................................................... 5.2
Carga de papel ....................................................................................................................................................... 5.5
Configuración del tipo y del tamaño del papel ........................................................................................................ 5.8
Selección de la ubicación de salida ........................................................................................................................ 5.8
6. Copia
Selección de la bandeja de papel ........................................................................................................................... 6.1
Copia ...................................................................................................................................................................... 6.1
Cambio de la configuración para cada copia ......................................................................................................... 6.1
Cambio de los ajustes de copia predeterminados .................................................................................................. 6.2
Uso de funciones de copia especiales ................................................................................................................... 6.2
Copia por las dos caras del papel .......................................................................................................................... 6.4
Configuración del tiempo de espera de la copia .................................................................................................... 6.4
7. Impresión básica
Impresión de un documento .................................................................................................................................... 7.1
Cancelación de un trabajo de impresión ................................................................................................................. 7.1
8. Digitalización
Fundamentos de digitalización ................................................................................................................................ 8.1
Digitalización a una aplicación utilizando una conexión local ................................................................................. 8.1
Digitalización mediante una conexión de red .......................................................................................................... 8.2
Cambio de los ajustes para cada trabajo de digitalización ..................................................................................... 8.5
Cambio de los ajustes de digitalización predeterminados ...................................................................................... 8.6
Configuración de la Agenda .................................................................................................................................... 8.6
9. Fax
Configuración del encabezado de fax ..................................................................................................................... 9.1
Ajustes del documento ............................................................................................................................................ 9.1
Envío de un fax automáticamente ........................................................................................................................... 9.2
Envío de un fax manualmente ................................................................................................................................ 9.2
Confirmación de una transmisión ............................................................................................................................ 9.3
Rellamada automática ............................................................................................................................................ 9.3
Rellamada al último número marcado .................................................................................................................... 9.3
Selección de la bandeja de papel ........................................................................................................................... 9.3
Cambio de los modos de recepción ........................................................................................................................ 9.3
Recepción automática en el modo de Fax .............................................................................................................. 9.4
Recepción manual en el modo de Telefono ............................................................................................................ 9.4
Recepción manual con un teléfono auxiliar ............................................................................................................ 9.4
Recepción automática en el modo de Contest./Fax ............................................................................................... 9.4
Recepción de faxes mediante el modo de DRPD ................................................................................................... 9.4
Recepción en el modo de recepción segura ........................................................................................................... 9.5
Recepción de faxes en la memoria ......................................................................................................................... 9.5
Impresión de faxes recibidos en ambas caras del papel ........................................................................................ 9.6
Envío de un fax a varios destinos ........................................................................................................................... 9.6
Envío de un fax diferido .......................................................................................................................................... 9.7
Envío de un fax prioritario ....................................................................................................................................... 9.7
Reenvío de faxes .................................................................................................................................................... 9.8
Enviar un fax desde un PC ..................................................................................................................................... 9.9
10. Configuración del fax
Modificación de las opciones de configuración del fax ......................................................................................... 10.1
Cambio de la configuración de documento predeterminada ................................................................................. 10.2
Impresión automática del informe de fax enviado ................................................................................................. 10.2
Configuración de la agenda .................................................................................................................................. 10.3
11. Utilización de la memoria flash USB
Acerca de la memoria USB ................................................................................................................................... 11.1
Conexión de un dispositivo de memoria USB ....................................................................................................... 11.1
Digitalización a un dispositivo de memoria USB ................................................................................................... 11.1
Impresión desde un dispositivo de memoria USB ................................................................................................ 11.2
Copias de seguridad de datos .............................................................................................................................. 11.3
Administración de la memoria USB ...................................................................................................................... 11.3
12. Pedido de suministros y accesorios
Cartuchos de impresión ........................................................................................................................................ 12.1
Accesorios ............................................................................................................................................................. 12.1
Cómo adquirir productos ....................................................................................................................................... 12.1
13. Mantenimiento
Impresión de informes ........................................................................................................................................... 13.1
Borrado de la memoria .......................................................................................................................................... 13.2
Limpiar la impresora .............................................................................................................................................. 13.2
Mantenimiento del cartucho de impresión ............................................................................................................ 13.3
Piezas de mantenimiento ...................................................................................................................................... 13.6
Controlar su impresora desde el sitio web ............................................................................................................ 13.7
Comprobación del número de serie de la impresora ............................................................................................ 13.8
14. Solución de problemas
Solucionar atascos de documentos ...................................................................................................................... 14.1
Solución de atascos de papel ............................................................................................................................... 14.2
Descripción de los mensajes de la pantalla .......................................................................................................... 14.7
Mensajes relacionados con el cartucho de impresión ........................................................................................ 14.10
Resolver otros problemas ................................................................................................................................... 14.11
15. Instalación de accesorios
Precauciones al instalar los accesorios ................................................................................................................ 15.1
Instalación de un DIMM de memoria .................................................................................................................... 15.1
16. Especificaciones
Especificaciones generales ................................................................................................................................... 16.1
Especificaciones de la impresora .......................................................................................................................... 16.1
Especificaciones del escáner y de la copiadora ................................................................................................... 16.2
Especificaciones del fax ........................................................................................................................................ 16.2

Seguridad

Lea con atención las siguientes notas de seguridad antes de utilizar este producto, para asegurarse de que lo utiliza sin riesgos.
Los productos y los consumibles de Xerox han sido diseñados y probados para cumplir con requisitos de seguridad estrictos. Cuentan con la aprobación del organismo de seguridad y cumplen con las normas ambientales establecidas. Lea las instrucciones cuidadosamente antes de operar el equipo y consúltelas cuando sea necesario para garantizar un funcionamiento seguro del producto.
El rendimiento y los controles de seguridad de este producto se han verificado utilizando materiales de Xerox solamente.
ADVERTENCIA: esta señal de ADVERTENCIA
alerta a los usuarios sobre la posibilidad de lesiones corporales.
3. Utilice solamente los suministros y materiales de limpieza que
se indican en la sección Operador de este manual.
4. No retire las tapas o cubiertas ajustadas con tornillos. No hay
componentes situados tras las cubiertas que pueda mantener o reparar.
Información de seguridad acerca del funcionamiento
Los productos y los consumibles de Xerox han sido diseñados y probados para cumplir con requisitos de seguridad estrictos. Entre estos se incluye el examen, aprobación y conformidad con los estándares medioambientales establecidos por parte de la agencia de seguridad.
Para asegurar el funcionamiento continuado y seguro de este equipo Xerox, siga estas directrices de seguridad en todo momento.
ADVERTENCIA: esta señal de ADVERTENCIA
alerta a los usuarios sobre las superficies calientes.
PRECAUCIÓN: este símbolo indica que el equipo
utiliza un láser y alerta a los usuarios de que consulten la información adecuada acerca de las medidas de seguridad.
ADVERTENCIA: este producto debe conectarse
a un circuito protegido con toma de tierra.
Áreas accesibles para el operador
El diseño de este equipo está pensado para permitir el acceso exclusivamente a las áreas seguras. El acceso del operador a las áreas peligrosas se restringe usando tapas o cubiertas, para retirar las cuales se necesitan herramientas. Nunca retire dichas tapas o cubiertas protectoras.
Información acerca del mantenimiento
1. Los procedimientos de mantenimiento que puede realizar
el operador se describen en la documentación del usuario suministrada con el producto.
2. No realice procedimientos de mantenimiento que no estén
descritos en la documentación suministrada.
Haga lo siguiente:
Siga siempre todas las precauciones e instrucciones indicadas o proporcionadas con el equipo.
Antes de limpiar el producto, desconéctelo de la toma eléctrica. Utilice siempre materiales indicados específicamente para este producto. El uso de otros materiales puede causar un mal funcionamiento y crear una situación de riesgo.
ADVERTENCIA: no use limpiadores en aerosol.
Los limpiadores en aerosol pueden ser explosivos o inflamables cuando se utilizan en equipos electromecánicos.
Tenga siempre cuidado al mover o reubicar la impresora. Póngase en contacto con el departamento de Asistencia de Xerox más cercano para organizar la reubicación de la copiadora a una ubicación fuera del edificio.
Ubique siempre el equipo en una superficie de soporte sólida (no sobre una moqueta o alfombra) que tenga la fuerza suficiente para soportar su peso.
Coloque siempre el equipo en un área en la que haya un espacio adecuado para la ventilación y el servicio.
Desenchufe siempre el producto de la toma eléctrica antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA: no use limpiadores en aerosol.
Los limpiadores en aerosol pueden ser explosivos o inflamables cuando se utilizan en equipos electromecánicos.
NOTA: el equipo cuenta con un dispositivo de ahorro de energía
eléctrica para disminuir el consumo cuando no esté en funcionamiento. El equipo puede estar encendido de forma permanente.
i
ADVERTENCIA: las superficies metálicas del área
del fusor están calientes. Tenga especial cuidado cuando saque papeles atascados en esta parte del equipo y evite tocar las superficies metálicas.
5. No use un adaptador para conectar ningún equipo Xerox a una
toma de corriente sin la adecuada toma de tierra.
6. No coloque el equipo en un lugar donde las personas puedan
pisar o tropezar con el cable.
No haga lo siguiente:
No utilice nunca un adaptador de toma de tierra para conectar el equipo a una toma de corriente que no tenga la conexión a tierra adecuada.
Nunca intente realizar procedimientos de mantenimiento que no estén descritos específicamente en esta documentación.
No obstruya los orificios de ventilación. Sirven para prevenir el sobrecalentamiento.
Nunca retire tapas o cubiertas que estén ajustadas con tornillos. En esas zonas no hay áreas manipulables por el usuario.
Nunca coloque el equipo cerca de un radiador u otra fuente de calor.
No introduzca ningún objeto en el equipo a través de los orificios de ventilación.
No retire ni manipule ninguno de los mecanismos de bloqueo eléctricos o mecánicos.
No coloque el equipo en un lugar donde las personas puedan pisar o tropezar con el cable.
No debe colocar este equipo en un mueble empotrado a menos que se asegure una ventilación adecuada. Póngase en contacto con su distribuidor local autorizado para obtener más información.
7. No coloque objetos sobre el cable de alimentación.
8. No retire ni desactive los mecanismos de bloqueo eléctricos
o mecánicos.
9. No introduzca objetos en ranuras u orificios de la impresora.
Podría provocar un fallo eléctrico o un incendio.
10. No obstruya los orificios de ventilación. Estos orificios se utilizan
para ventilar correctamente el equipo.
Toma de corriente
1. Este producto debe utilizarse con el tipo de suministro eléctrico
indicado en la etiqueta de información. Si no sabe con seguridad si el suministro eléctrico cumple los requisitos, consulte a un electricista titulado para que le aconseje.
ADVERTENCIA: este equipo debe conectarse a un
circuito protegido con conexión a tierra. Este equipo viene equipado con un enchufe con una clavija protectora de conexión a tierra. El enchufe sólo se podrá conectar a una toma con conexión a tierra. Se trata de una medida de seguridad. Si no puede introducir el enchufe en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista titulado para que cambie la toma.
Información sobre seguridad eléctrica
1. La toma de corriente para la máquina debe cumplir los requisitos
que se indican en la etiqueta de información situada en la parte posterior del equipo. Si no está seguro de que su suministro eléctrico cumpla con los requisitos, consulte con su compañía eléctrica local o con un electricista.
2. La toma de corriente debe instalarse cerca del equipo y tener
un fácil acceso.
3. Utilice el cable de corriente que viene incluido con el equipo.
No utilice un alargador de corriente, ni extraiga ni cambie el enchufe del equipo.
4. Enchufe el cable de alimentación directamente en una toma
de corriente con conexión a tierra. Si no sabe si un enchufe está conectado a tierra, consulte a un electricista.
2. Conecte siempre el equipo a una toma de corriente con
conexión a tierra. En caso de duda, consulte a un electricista acerca de la toma de corriente.
Dispositivo de desconexión
El dispositivo de desconexión de este producto es el cable de alimentación. Está conectado en la parte posterior del equipo mediante un enchufe. Para cortar el suministro eléctrico del producto, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
ii
Apagado de emergencia
Si ocurriera alguna de las situaciones siguientes, apague el equipo inmediatamente y desconecte el/los cable/s de corriente de la/s toma/s de corriente. Póngase en contacto con un representante de servicio autorizado de Xerox para corregir el problema:
El equipo emite ruidos u olores inusuales. El cable de alimentación está dañado o deshilachado. Se ha cortado un cortacircuitos de pared, fusible u otro dispositivo de seguridad. Se ha derramado líquido en la impresora. Se ha expuesto el equipo a agua. Se ha dañado alguna parte del equipo.
ADVERTENCIA: si se cambia la batería por una
de un tipo incorrecto se corre riesgo de explosión. Deseche las baterías usadas según las instrucciones.
Estándares de calidad
El producto está fabricado según un sistema de calidad avalado por ISO 9002.
En lo que respecta a la seguridad del láser, este producto cumple con las normas de funcionamiento para los productos láser de Clase 1, determinadas por organismos gubernamentales, nacionales e internacionales. No emite radiaciones peligrosas, ya que el rayo se encuentra totalmente aislado durante todas las fases de uso y mantenimiento.
Información de seguridad relativa al ozono
Este producto produce ozono durante su funcionamiento. El ozono producido es más pesado que el aire y depende del volumen de copias realizadas. Si sigue los parámetros ambientales correctos especificados en el procedimiento de instalación de Xerox, los niveles de concentración se encontrarán dentro de los límites de seguridad.
Si necesita información adicional sobre el ozono, póngase en contacto con el distribuidor de Xerox más cercano. Si se encuentra en Estados Unidos o Canadá, puede llamar al 1-800-828-6571 para solicitar una publicación con información específica. En otros mercados, contacte con su distribuidor local o proveedor de servicios.
Si necesita obtener información sobre este producto de XEROX o sobre otros materiales provistos por XEROX, puede llamar al siguiente número: EUROPA: +44 (0) 1707 353434 EE.UU./CANADÁ: 1 800 928 6571
Normas de seguridad
EUROPA: este producto de XEROX está certificado por la siguiente
entidad mediante las normas de seguridad que se mencionan.
Entidad: TUV Rheinland
Estándar: IEC60950-1, 2001
EE.UU./CANADÁ: este producto de XEROX está certificado por la siguiente entidad mediante las normas de seguridad que se mencionan.
Entidad: UNDERWRITERS LABORATORIES
Estándar: UL60950-1, Edición 2003. La certificación se basa en acuerdos de reciprocidad, que incluyen los requisitos para Canadá.
Acerca de los consumibles
Guarde todos los consumibles de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en el paquete o recipiente.
Mantenga todos los consumibles fuera del alcance de los niños.
Nunca exponga cartuchos de impresión o tóner al fuego.
Cartuchos: cuando manipule cartuchos, por ejemplo tinta, fusor, etc. evite el contacto con la piel o con los ojos. El contacto con los ojos puede causar irritación e inflamación. No intente desmontar el cartucho. Si lo hace puede aumentar el riesgo de contacto con la piel o con los ojos.
Certificado de seguridad del producto
Este producto está certificado por la siguiente entidad mediante las normas de seguridad que se mencionan.
Entidad Estándar
Underwriters Laboratories Inc. UL60950-1ª Edición (2003)
(EE.UU./Canadá)
SEMKO IEC60950-1ª Edición (2001)
Información de seguridad acerca del láser
PRECAUCIÓN: si usa controles, ajustes o realiza
acciones que no se especifican en este manual, puede exponerse a radiaciones peligrosas.
Este producto se ha fabricado según un sistema de calidad avalado por la normativa de calidad ISO 9001.
iii

Información reglamentaria

Información de EMC
Avisos de FCC para EE.UU.
Marca CE
La marca CE aplicada a este producto simboliza la declaración de conformidad de Xerox con las siguientes Directivas aplicables de la Unión Europea de las fechas indicadas:
12 de diciembre de 2006: Directiva del Consejo 2006/95/EC y sus modificaciones. Adopción
de las leyes de los estados miembros referentes a equipos de bajo voltaje.
15 de diciembre de 2004: Directiva del Consejo 2004/108/EC y sus modificaciones. Adopción
de las leyes de los estados miembros referentes a compatibilidad electromagnética.
9 de marzo de 1999: Directiva del Consejo 99/5/EC sobre equipos de radio y equipo
de terminales de telecomunicaciones y el reconocimiento mutuo de su conformidad.
Puede obtener una declaración completa con las definiciones de todas las directivas relevantes y los estándares mencionados, contactando a su representante de Xerox.
NOTA: este equipo ha sido probado y cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se establecen para garantizar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en instalaciones domésticas. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no es posible garantizar que no habrá interferencias en una instalación concreta. En caso de que este equipo produzca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir las interferencias adoptando una o más de las siguientes medidas:
Cambie la orientación o la posición de la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor.
Consulte a su distribuidor o solicite los servicios de un técnico cualificado en radio/TV.
ADVERTENCIA: para que este equipo pueda
funcionar cerca de equipamiento industrial, científico o médico, es posible que se deban tomarse medidas especiales o limitadas sobre atenuación de la radiación externa de los equipos ISM.
NOTA: los cambios o modificaciones a este equipo que no estén
aprobados específicamente por Xerox Corporation pueden anular la autoridad que posee del usuario para operarlo.
ADVERTENCIA: para mantener el cumplimiento
con la Directiva del Consejo 2004/108/EC, deben utilizarse cables blindados con el producto.
Los cambios o modificaciones a este equipo que no estén aprobados específicamente por Xerox Corporation pueden anular la autoridad que posee del usuario para operarlo.
Cumplimiento de la EME para Canadá
Este aparato digital de Clase “B” cumple las normas ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe « B » est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ADVERTENCIA: es necesario utilizar cables
blindados con este equipo para mantener la conformidad con las reglamentaciones de FCC.
iv
Copia ilegal
El Congreso ha prohibido por ley la copia de documentación acerca de los temas listados más abajo en ciertas circunstancias. Las personas culpables de llevar a cabo dichas copias podrían enfrentarse a sanciones económicas o penas de prisión.
Obligaciones o títulos del gobierno de los Estados Unidos, tales como:
Certificados de deuda
Obligaciones o deuda de cualquier gobierno, banco o corporación extranjeros.
Material protegido por derechos de autor (a menos que se haya obtenido permiso del propietario del copyright o que la copia entre dentro del “uso justo” o las disposiciones relativas a la reproducción en bibliotecas de la ley de propiedad intelectual). Puede obtener más información acerca de dichas disposiciones en la oficina de derechos de autor: Copyright Office, Library of Congress, Washington, D.C. 20559.
Cupones de bonos Certificados de plata Bonos de Estados Unidos Billetes de la reserva federal Certificados de depósito Moneda del banco nacional Billetes del banco de la reserva federal Certificados de oro Letras del tesoro Billetes fraccionados Papel moneda Bonos y obligaciones de determinadas agencias
gubernamentales, como la FHA Bonos (los bonos de ahorro de EE.UU pueden fotografiarse
solamente para propósitos publicitarios, en conexión con la campaña para la venta de tales bonos)
Timbres fiscales internos (si es necesario copiar un documento legal en el que haya un timbre fiscal cancelado, podrá hacerse siempre que la reproducción del documento se realice con propósitos legales)
Sellos de correos, matasellados o sin matasellar (para propósitos filatélicos, los sellos de correos pueden fotografiarse siempre que la reproducción sea en blanco y negro y de tamaño inferior a 3/4 o superior a 1/2 veces las dimensiones lineales del original)
Giros postales Billetes, cheques o giros de dinero retirado por funcionarios
autorizados de los Estados Unidos Sellos y otras representaciones de valores, de cualquier
denominación, que pueden haber o hayan sido emitidos bajo cualquier ley del congreso
Certificados de ciudadanía o nacionalización, (los certificados de nacionalización extranjeros pueden fotografiarse).
Pasaportes (los pasaportes extranjeros pueden fotografiarse).
Documentos de inmigración.
Tarjetas de matriculación.
Documentos selectivos de reclutamiento que incluyan cualquier parte de la siguiente información:
Ingresos o ganancias del solicitante Estado de dependencia del solicitante Historial penal del solicitante Servicio militar anterior del solicitante Estado físico o mental del solicitante
NOTA: los certificados de licenciamiento del ejército y de la
armada de EE.UU. pueden fotografiarse.
Emblemas, tarjetas de identificación, pases o insignias ostentados por personal militar o naval, o por miembros de los diversos departamentos y oficinas federales, tales como el FBI y la oficina del Tesoro (a menos que la fotografía haya sido solicitada por el jefe de tal departamento u oficina).
ADVERTENCIA: en ciertos estados se prohíbe
también la copia de lo siguiente: licencias de automóvil, licencias de conducción, y certificados de propiedad de automóvil. La lista no es exhaustiva. En caso de duda, consulte con un abogado.
Chipre España Italia Malta
Eslovaquia Estonia Letonia Polonia
Eslovenia Hungría Lituania República Checa
Certificados de compensación ajustados para veteranos de las Guerras Mundiales.
v
Acerca de la función de Fax
EE.UU.
Requisitos para el envío de fax:
La ley estadounidense “Telephone Consumer Protection Act” de 1991 prohíbe utilizar un ordenador u otro dispositivo electrónico, incluidos los equipos de fax, para enviar mensajes que no contengan claramente los datos indicados a continuación en el margen superior o inferior de cada página transmitida o en la primera página: la fecha y la hora del envío y una identificación de la empresa, entidad o persona que realiza el envío, así como el número de teléfono del equipo que efectúa el envío o bien de la empresa, entidad o persona correspondiente. (El número de teléfono indicado no puede ser un número 900 o cualquier otro con una tarifa superior a las tarifas de transmisión local o de larga distancia.)
Para programar esta información en el equipo de FAX, consulte Configuración del equipo y siga estos pasos.
Información sobre el conector de datos:
Este equipo cumple con el Apartado 68 de las normas FCC y con los requisitos adoptados por ACTA (Administrative Council for Terminal Attachments). En la parte posterior del equipo hay una etiqueta que contiene, entre otros datos, un identificador del producto con el formato US:AAAEQ##TXXXX. Si se le solicita, este número debe proporcionarse a la compañía telefónica.
El enchufe y el conector empleados para conectar este equipo a la red eléctrica y telefónica debe cumplir con el Apartado 68 de las normas aplicables de la FCC y los requisitos adoptados por ACTA. Este producto incluye un cable telefónico y un enchufe modular. Se ha diseñado para acoplarse a una toma modular compatible que también cumpla con las normas correspondientes. Consulte las instrucciones de instalación para más detalles.
Puede conectar el equipo a la siguiente toma modular estándar: USOC RJ-11C utilizando el cable de línea telefónica compatible (con enchufes modulares) que se proporciona con el kit de instalación. Consulte las instrucciones de instalación para más detalles.
El número de equivalencia de llamada (REN) se utiliza para determinar la cantidad de dispositivos que pueden conectarse a una línea telefónica. Si una línea telefónica posee demasiados números REN, puede ocurrir que los dispositivos no contesten las llamadas entrantes. En muchos países (pero no en todos), la suma de los números REN no puede ser mayor que cinco (5,0). Para saber cuántos dispositivos pueden conectarse a una línea telefónica, según lo permitido por la suma de todos los REN, póngase en contacto con la compañía telefónica correspondiente.
En aquellos productos aprobados a partir del 23 de julio de 2001, el REN forma parte del identificador del producto y tiene el formato US:AAAEQ##TXXXX. Los dígitos representados por ## son el REN sin el punto decimal (p.e., 03 es un REN de 0,3). En los productos anteriores, el REN se muestra de forma separada en la etiqueta.
Si este equipo de Xerox provoca daños en la red de telefonía, la compañía telefónica le notificará con la suficiente antelación que pueden producirse interrupciones temporales del servicio. Si no es posible realizar la notificación con antelación, la compañía telefónica notificará la situación al cliente tan pronto como sea posible. También se le notificará su derecho a presentar una queja ante la FCC si lo cree necesario.
La compañía telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones o procedimientos que afecten al funcionamiento del equipo. En ese caso, la compañía telefónica se lo notificará con antelación, para que usted pueda realizar las modificaciones necesarias para mantener un servicio ininterrumpido.
Si surgen problemas con este equipo de Xerox, póngase en contacto con el servicio técnico correspondiente para informarse sobre la garantía y el servicio de reparación. De todos modos, esa información se encuentra en el equipo o en el Manual del usuario. Si el equipo provoca daños en la red telefónica, la compañía telefónica puede solicitarle que lo desconecte hasta que el problema esté solucionado.
Las reparaciones sólo puede realizarlas un representante de Xerox o un servicio técnico autorizado. Esto se aplica durante o después del período de garantía de servicio. Si una persona no autorizada realiza la reparación se anulará el tiempo restante de la garantía. Este equipo no debe utilizarse en líneas telefónicas compartidas. Las tarifas del servicio de multiconferencia dependen de cada estado. Póngase en contacto con la comisión de servicios públicos que corresponda para obtener más información. Si su empresa cuenta con un sistema de alarma conectado a la línea telefónica, verifique que la instalación del equipo de Xerox no desactive la alarma. Si tiene preguntas sobre cómo podría desactivarse el sistema de alarma, comuníquese con la compañía telefónica o con un técnico calificado.
CANADÁ
Este producto cumple con las especificaciones técnicas aplicables en Canadá.
NOTA: el número equivalente de llamada (REN) asignado a cada
terminal constituye un indicador del número máximo de terminales que se permiten conectar a una interfaz de telefonía. La terminación de una interfaz puede constar de cualquier combinación de dispositivos sujeta únicamente al requisito de que la suma de los números de equivalencia de llamada de todos los dispositivos no sea mayor que 5.
vi
Las reparaciones necesarias para equipos certificados deben ser coordinadas por un representante designado por el distribuidor. Cualquier reparación o modificación realizada por el usuario en el equipo, o bien el funcionamiento incorrecto de éste, pueden ser motivo válido para que la compañía de telecomunicaciones solicite al usuario la desconexión del equipo.
Por su propia seguridad, los usuarios deben asegurarse de que las conexiones eléctricas de tierra, las líneas telefónicas y el sistema metálico de tuberías de agua (si existen) se encuentren interconectadas. Esta precaución puede ser especialmente importante en zonas rurales.
PRECAUCIÓN: los usuarios no deben tratar
de realizar las conexiones por sí mismos; deben ponerse en contacto con un electricista o una autoridad en materia de inspecciones eléctricas, según sea necesario.
EUROPA
Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación
Este producto de Xerox ha sido certificado por Xerox para la conexión de un terminal paneuropeo a la red telefónica pública conmutada analógica (PSTN) de acuerdo con la Directiva 1999/5/EC.
El producto se ha diseñado para que funcione con las PSTN nacionales y PBX compatibles de los siguientes países:
Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Suecia, Suiza, Reino Unido, República Checa, Rumania.
Cumplimiento con las normas ambientales
EE.UU.
Energy Star
Como asociado de ENERGY STAR®, Xerox Corporation ha determinado que la configuración básica de este producto cumple las directrices de ENERGY STAR para la eficiencia energética.
ENERGY STAR y el logotipo de ENERGY STAR son marcas comerciales registradas en Estados Unidos.
El programa para equipos ENERGY STAR es fruto del esfuerzo conjunto realizado por los gobiernos de los Estados Unidos, la Unión Europea y Japón, y por los fabricantes de equipos informáticos con el fin de promover copiadoras, impresoras, equipos de fax o multifunción, equipos personales y monitores de bajo consumo. La reducción del consumo energético ayuda a combatir la contaminación, la lluvia ácida y los cambios climáticos a largo plazo, ya que se reducen las emisiones que resultan de la generación de electricidad.
Los equipos ENERGY STAR de Xerox se ajustan en fábrica. Su máquina se entregará con el temporizador para cambiar al Modo de ahorro de energía, desde la última copia/impresión, ajustado a 30 minutos. Puede encontrar una descripción más detallada de esta función en la sección de configuración del equipo de este manual.
Si surge algún problema, debe ponerse en contacto con el representante local de Xerox inmediatamente.
Este producto ha demostrado cumplir TBR21 o ES 103 021-1/2/3 o ES 203 021-1/2/3, especificaciones técnicas para equipos de terminal para el uso en redes telefónicas de conmutación analógica en el Espacio Económico Europeo. Es posible configurar el producto para que sea compatible con redes de otros países. Póngase en contacto con el representante de Xerox si es necesario volver a conectar el equipo a la red de otro país.
NOTA: aunque este producto puede utilizar la marcación por
desconexión de bucle (pulso) o la marcación DTMF (tono), se recomienda utilizar la marcación DTMF. Con la marcación DTMF, la configuración de llamadas es más fiable y más rápida. La modificación, la conexión con un software de control externo o con un dispositivo de control externo no autorizado por Xerox invalidará la certificación.
vii
Reciclaje y eliminación de residuos
América del Norte
del producto
Unión Europea
Entorno profesional/comercial
Si el equipo incluye este símbolo, es una indicación de que debe deshacerse del equipo cumpliendo los procedimientos acordados en el país.
De acuerdo con la legislación europea, los restos de equipos eléctricos o electrónicos deben gestionarse siguiendo los procedimientos acordados.
Entorno doméstico
Si el equipo incluye este símbolo, es una indicación de que no debe depositarlo en los contenedores habituales para residuos domésticos. De acuerdo con la legislación europea, los restos de equipos eléctricos o electrónicos deben separarse de los residuos domésticos habituales. Los hogares privados dentro de la Unión Europa pueden devolver material electrónico o eléctrico de forma gratuita en instalaciones de recogida especialmente designadas para tal efecto. Contacte con la autoridad local en materia de gestión de residuos para obtener más información. En algunos estados de la Unión Europea, al adquirir nuevos equipos, el establecimiento de venta puede tener la obligación de recoger el equipo usado de forma gratuita. Consulte con su distribuidor para más información.
Antes de eliminarlos, contacte con su distribuidor local o con su representante de Xerox para obtener información acerca de los procedimientos de recogida.
Xerox dispone de un programa internacional de recolección y reutilización/reciclaje. Póngase en contacto con el distribuidor de Xerox (1-800-ASK-XEROX) para averiguar si su producto forma parte del programa. Para obtener más información acerca de los programas ambientales Xerox, visite www.xerox.com/environment.
Si desea desechar el producto de Xerox, tenga en cuenta que puede contener plomo, perclorato y otras sustancias cuyo desecho puede estar reglamentado debido a cuestiones ambientales. El contenido de plomo cumple con todas las reglamentaciones vigentes al momento en el que el producto empezó a comercializarse. Para obtener información sobre reciclaje y eliminación de residuos, póngase en contacto con las autoridades locales competentes. En los Estados Unidos, puede consultar también el sitio web de la organización Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
ADVERTENCIA: material con perclorato. Este
producto puede incluir uno o más dispositivos que contengan perclorato, por ejemplo, baterías. Pueden aplicarse gastos de manipulación especiales, vea www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/.
Otros países
Póngase en contacto con las autoridades locales encargadas de los residuos y solicite información acerca de cómo desechar el producto.
Información de contacto de EH&S
Para obtener más información acerca del medio ambiente, la salud y la seguridad en relación a este producto de Xerox y sus consumibles, llame a los siguientes números de atención al cliente:
EE.UU.: 1-800 828-6571
Canadá: 1-800 828-6571
Europa: +44 1707 353 434
Información de seguridad del producto para EE.UU.
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
Información de seguridad del producto para U.E.
www.xerox.com/about-xerox/environment/eneu.html
viii

1 Introducción

250
Gracias por adquirir este producto multifuncional Xerox. Este dispositivo ofrece servicios de impresora, copiadora, escáner y fax.
Este capítulo incluye:
Funciones especiales
Descripción general de la impresora
Información adicional
Selección de la ubicación

Funciones especiales

La nueva impresora cuenta con funciones especiales que mejoran la calidad de la impresión. Esta impresora ofrece:
Impresión con calidad y velocidad superiores
• Puede imprimir con una resolución de hasta 1.200 ppp [Perfecta]. Consulte la Sección de software.
• El equipo imprime en papel de tamaño A4 hasta
• Para la impresión a doble cara, el equipo imprime
Flexibilidad en la carga del papel
• La bandeja multiusos admite papeles con membrete,
250
• La bandeja 1 de 250 hojas y la bandeja opcional 2
Creación de documentos profesionales
• Impresión de marcas de agua. Puede personalizar sus
• Impresión de pósters. El texto y los gráficos de las
Ahorro de tiempo y dinero
• Puede imprimir varias páginas en una sola hoja para ahorrar papel.
• Puede usar papel con membrete y formularios preimpresos en papel
común. Consulte la Sección de software.
• La máquina ahorra energía automáticamente, ya que reduce
el consumo de energía cuando la impresora no está en uso.
a
28 ppm
en papel de tamaño A4 hasta 19 ipm de tamaño Carta hasta 21 ipm.
sobres, etiquetas, transparencias, materiales de tamaño personalizado, postales y papel de gran gramaje. La bandeja multiusos admite hasta 50 hojas de papel normal.
de 250 hojas admiten papel común de varios tamaños.
documentos con palabras, tales como “Confidencial”. Consulte la Sección de software.
páginas del documento se amplían e imprimen en la hoja. Luego, puede pegarlos para formar un póster. Consulte la Sección de software.
y en papel de tamaño Carta hasta 30 ppm.
b
y en papel
Ampliación de la capacidad del dispositivo
• La Phaser 3300 MFP tiene 96 MB de memoria, que se pueden ampliar a 320 MB.
• Puede añadir una bandeja opcional 2 de 250 hojas al equipo. Añadiendo esta bandeja no tendrá que añadir papel al equipo con tanta frecuencia.
• La Emulación Zoran IPS* compatible con PostScript 3 (PS) permite la impresión PS.
* Emulación Zoran IPS compatible con PostScript 3.
• © Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Reservados todos los derechos. Zoran, el logotipo de Zoran, IPS/PS3 y OneImage son marcas comerciales de Zoran Corporation.
* 136 fuentes PS3.
Incluye UFST y MicroType de Monotype Imaging Inc.
Impresión en diferentes entornos
• Puede imprimir en Windows 2000/XP/2003/Vista.
• La impresora es compatible con diversos sistemas Linux.
• El equipo es compatible con diversos sistemas Macintosh.
• El equipo se puede utilizar con interfaces USB y Ethernet.
Utilice dispositivos de memoria flash USB
Si tiene un dispositivo de memoria USB, puede utilizarlo con su equipo de diversas formas.
• Puede digitalizar documentos y guardarlos en el dispositivo.
• Puede imprimir directamente los datos almacenados en el dispositivo.
• Puede hacer una copia de seguridad de los datos y restaurar los archivos de seguridad a la memoria del equipo.
Funciones de la impresora
La tabla que aparece a continuación muestra una descripción general de las funciones admitidas por la impresora.
(I: instalada; O: opción, ND: no disponible)
Funciones Phaser 3300 MFP
USB 2.0 I
Memoria USB I
Emulación PostScript I
Interfaz de red (Ethernet 10/100 Base TX)
Impresión dúplex
1. Impresión en las dos caras del papel.
1
I
I
a. páginas por minuto b. imágenes por minuto
1.1 <
Introducción>

Descripción general de la impresora

Los componentes principales del dispositivo son los siguientes.

Vista frontal

Vista posterior

1
ADF (alimentador automático de documentos)
2
guías de anchura del documento
3
bandeja de entrada de documentos
4
tapa del escáner
5
bandeja de salida de documentos
6
panel de control
7
bandeja de salida
8
cubierta frontal
9
indicador de nivel de papel
* La figura superior muestra una Phaser 3300
MFP con todos los accesorios disponibles.
10
bandeja 1
11
bandeja opcional 2
12
bandeja multiusos
13
extensión de salida
14
puerto de memoria USB
15
extensión de la bandeja multiusos
16
guías de ancho de papel de la bandeja de papel multiusos
17
cristal del escáner
18
cartucho de impresión
1.2 <
* La figura superior muestra una Phaser 3300 MFP
1
cubierta de la placa de control6toma de teléfono auxiliar
con todos los accesorios disponibles.
(EXT)
2
puerto de red
3
puerto USB
4
conector del cable
7
unidad de impresión dúplex
8
toma de alimentación
9
interruptor de alimentación
de la bandeja opcional 2
5
toma de línea telefónica (LINE)10cubierta posterior
Introducción>

Descripción general del panel de control

1
Botones de acceso rápido: permiten guardar los números de fax y las direcciones de correo electrónico más utilizadas e introducirlas pulsando sólo unos botones.
2
16-30
: permite cambiar los botones de acceso rápido para acceder
a los números del 16 al 30.
3
Agenda
utilizados o buscar los números de fax y las direcciones de correo electrónico almacenadas. También permite imprimir un listado con el contenido de la Agenda/Guía telefónica.
4
Resolución
fax actual.
5
Rellam/Pausa
número o, en modo de edición, inserta una pausa en un número de fax.
6
Fax: activa el modo de fax.
7
Copia
8
Escanear
9
Pantalla: muestra el estado actual y los mensajes del sistema
durante el funcionamiento de la impresora.
10
Menú
menús disponibles.
: permite guardar en la memoria los números de fax más
: ajusta la resolución del documento para el proceso de
: en modo de espera, vuelve a marcar el último
: activa el modo de copia.
: activa el modo de digitalización.
: entra en el modo de menús y permite desplazarse por los
13
Salida
: regresa al nivel de menú superior.
14
Aclarar/oscurecer
de copia actual.
15
Tipo de original
de copia actual.
16
Reducir/Ampliar
el original.
17
Impresión USB
almacenados en un dispositivo de memoria USB mientras está conectado al puerto de memoria USB en la parte frontal del equipo.
18
A 2 caras
19
Ahorro tóner
durante la impresión.
20
Teclado numérico: marca un número o introduce caracteres
alfanuméricos.
21
Marcación manual
22
Parar/Borrar
En modo de espera, borra o cancela las opciones de copia, como el contraste, el ajuste de tipo de documento, el tamaño de copia y el número de copias.
: permite imprimir documentos por las dos caras del papel.
: ajusta el brillo del documento para el proceso
: selecciona el tipo de documento para el proceso
: imprime una copia de mayor o menor tamaño que
: permite imprimir directamente archivos
: permite ahorrar tóner al utilizar menor cantidad
: permite establecer la conexión telefónica.
: detiene una operación en cualquier momento.
11
Botones de desplazamiento: permiten desplazarse por las opciones disponibles del menú seleccionado y aumentar o reducir los valores.
12
Aceptar
: confirma la selección de la pantalla.
23
1.3 <
Iniciar
Introducción>
: inicia un trabajo.

Información adicional

Selección de la ubicación

Encontrará más información, en formato impreso o electrónico, sobre cómo configurar y utilizar la impresora en los siguientes recursos.
Guía rápida de instalación
Manual del usuario en línea
Brinda información sobre cómo configurar la impresora. Asegúrese de seguir las instrucciones del manual para preparar la impresora.
Contiene instrucciones detalladas sobre cómo utilizar todas las funciones del equipo e información sobre mantenimiento, solución de problemas e instalación de accesorios.
Este manual del usuario también incluye la Sección de software, que brinda información sobre cómo utilizar la impresora para imprimir documentos en diversos sistemas operativos y sobre cómo utilizar las utilidades de software suministradas.
Nota
Puede acceder a los manuales de usuario en otros idiomas en la carpeta Manual del CD del controlador de la impresora.
Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio suficiente para que el aire circule. Deje el espacio necesario para abrir las cubiertas y las bandejas.
Esta zona debe estar bien ventilada y alejada de la luz solar directa o de cualquier fuente de calor, frío y humedad. No coloque la impresora cerca del borde del escritorio o de la mesa.
Espacio necesario
Anverso: 482,6 mm (espacio suficiente para que se pueda extraer la bandeja de papel)
Reverso: 100 mm (espacio suficiente para una ventilación correcta)
Lateral derecho: 100 mm (espacio suficiente para una ventilación correcta)
Lateral izquierdo: 100 mm (espacio suficiente para una ventilación correcta)
Ayuda del controlador de la impresora
Sitio web Si tiene acceso a Internet, puede obtener
Brinda información de ayuda sobre las propiedades del controlador de la impresora e instrucciones sobre cómo configurarlas para la impresión. Para acceder a una pantalla de ayuda del controlador, haga clic en Ayuda, en el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora.
ayuda, asistencia, controladores de impresora, manuales e información para realizar pedidos en el sitio web de Xerox,
www.xerox.com/support
.
1.4 <
Introducción>
2 Configuración del sistema
Este capítulo brinda una visión general de los menús disponibles en la impresora e instrucciones detalladas para configurar los sistemas de la impresora.
Este capítulo incluye:
Descripción general de los menús
Cambio del idioma de la pantalla
Configuración de la fecha y la hora
Cambio del modo predeterminado
Configuración de los sonidos
Introducción de caracteres mediante el teclado numérico
Utilizar los modos de ahorro
Configuración del tiempo de espera del trabajo

Descripción general de los menús

El panel de control permite acceder a los diversos menús para configurar la impresora o usar sus funciones. A estos menús se accede pulsando Menú. Consulte el diagrama siguiente. Los menús disponibles en el modo Fax, Copia o Escáner varían.
Funcion Fax
Oscuridad Envio multiple Envio diferido Envio priorit. Enviar reenv. Recibir reenv. Recep. segura Agregar pagina Cancelar tarea
Configurar fax
Envio
Recepcion
Cambiar pred.
Informe auto.
Red
TCP/IP EtherTalk Vel. Ethernet Borrar ajuste Info de red
Rellamadas Plazo rellam. Prefijo marc. Modo ECM Informe envio Imagen TCR Modo marc.
Modo recepcion Num. de tonos Datos recep. Cod inicio rec Reduccion auto Desechar tam. Conf fx no des Modo DRPD
Resolucion Oscuridad
Función de copia
Interc. copias 2 pag por hoja 4 pag por hoja Copia tarj. ID Copia poster Duplicado Borrar fondo
Configuración del sistema (continuación)
Conf. papel
Tam. de papel Tipo de papel Origen papel
Sonido/volumen
Sonido teclas Sonido alarma Altavoz
Timbre Informe Mantenimiento
Limpiar tambor
Ignorar toner
Elim msj vacío
Dur. consum.
Num. serie Borrar ajuste
Configuración de la copia
Cambiar pred.
Copias Reducir/Ampl. Oscuridad Tipo original

Configuración del sistema

Conf. equipo
ID de equipo Num. equipo Fax Fecha y hora Modo de reloj Idioma Modo predet. Ahorro energia Ahorro en. esc Tiempo espera Espera esc.red T.espera trab. Conf. import. Conf. export.
Función de escáner
Memoria USB
Tam. escaneado Tipo original Resolucion Color escan. Formato escan.
Correo elec.
Tam. escaneado Tipo original Resolucion Color escan.
FTP
Tam. escaneado Tipo original Resolucion Color escan.
SMB
Tam. escaneado Tipo original Resolucion Color escan.
Configurar el escáner
Cambiar pred.
Memoria USB Correo elec. FTP SMB
2.1 <
Configuración del sistema>

Cambio del idioma de la pantalla

Para cambiar el idioma que aparece en la pantalla del panel de control, siga los pasos que se indican a continuación:
1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2 Pulse Aceptar cuando aparezca Conf. equipo.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Idioma
y pulse Aceptar.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
el idioma que desee utilizar y pulse Aceptar.
6 Pulse Aceptar para guardar la fecha y la hora.
Si introduce un número incorrecto, aparecerá Fuera de rango, y la impresora no continuará con el siguiente paso. Cuando esto ocurra, deberá volver a introducir el número correcto.
7 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.

Cambio del modo de reloj

Puede ajustar el equipo para que muestre la hora actual usando el formato de 12 horas o el de 24 horas.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
5 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.

Configuración de la fecha y la hora

La fecha y la hora actuales se muestran en la pantalla cuando la impresora está encendida y lista para trabajar. En la Phaser 3300 MFP, todos los faxes tendrán impresas la fecha y la hora.
Nota
Si se interrumpe el suministro eléctrico de la impresora, deberá volver a configurar la fecha y la hora cuando se restablezca la alimentación.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2 Pulse Aceptar cuando aparezca Conf. equipo.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Fecha y hora y pulse Aceptar.
4 Introduzca la fecha y la hora correctas con el teclado numérico.
Mes = 01 a 12 Día = 01 a 31 Año = requiere cuatro dígitos Hora = 01 a 12 (modo de 12 horas)
00 a 23 (modo de 24 horas)
Minuto = 00 a 59
2 Pulse Aceptar cuando aparezca Conf. equipo.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Modo de reloj y pulse Aceptar.
4 Pulse los botones de desplazamiento para seleccionar el otro
modo y pulse Aceptar.
5 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.

Cambio del modo predeterminado

El dispositivo viene predeterminado en el modo de fax. Puede cambiar este modo predeterminado de fax al modo de copia.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2 Pulse Aceptar cuando aparezca Conf. equipo.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Modo predet. y pulse Aceptar.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el modo
predeterminado que busca y pulse Aceptar.
5 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Nota
El formato de la fecha puede variar según el país.
También puede utilizar los botones de desplazamiento para mover el cursor al dígito que desea corregir e introducir un nuevo número.
5 Para seleccionar AM o PM para el formato de 12 horas, pulse los
botones o o el botón de cualquier número. Cuando el cursor no esté bajo el indicador AM o PM, al pulsar
el botón o el cursor se moverá hasta el indicador. Puede cambiar el modo horario del reloj al formato de 24 horas
(por ejemplo, 01:00 PM aparecerá como 13:00). Si desea obtener información más detallada, consulte la sección siguiente.
2.2 <
Configuración del sistema>

Configuración de los sonidos

Puede controlar los siguientes sonidos:
Sonido teclas: enciende y apaga el sonido de tecla. Si esta opción
está configurada en una tecla.
Sonido alarma: enciende y apaga el sonido de alarma. Si esta opción
está configurada en produzca un error o finalice una comunicación por fax.
Altavoz: enciende o apaga los sonidos de la línea telefónica que
se emiten por el altavoz, como el tono de marcación o el tono de fax. Con esta opción en Com. que significa “Común”, el altavoz está encendido hasta que responde el contestador remoto.
Puede regular el volumen utilizando Marcación manual.
Timbre: ajusta el volumen del timbre. Para ajustar el volumen del timbre puede seleccionar Desactivado, Bajo, Med o Alto.
Activado, se oirá un sonido cada vez que pulse
Activado, se oirá un tono de alarma cuando se

Altavoz, timbre, sonido de tecla y sonido de alarma

1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Sonido/volumen y pulse Aceptar.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
la opción de sonido que desee utilizar y pulse Aceptar.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezcan el
estado o el volumen que desee utilizar para el sonido seleccionado, y pulse Aceptar.
5 Cuando sea necesario, repita los pasos 3 al 5 para otros sonidos.
6 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Introducción de caracteres mediante
el teclado numérico
Para realizar distintas tareas, es posible que deba introducir nombres y números. Por ejemplo, cuando configura el equipo, debe introducir su nombre o el de su empresa, y el número de fax. Cuando guarda números de fax o direcciones de correo electrónico en la memoria, puede que también quiera introducir los nombres correspondientes.

Introducción de caracteres alfanuméricos

1 Cuando se le solicite que escriba una letra, localice el botón que
lleva el carácter deseado. Pulse el botón varias veces hasta que aparezca en pantalla la letra correcta.
Por ejemplo, para introducir la letra O, pulse 6, que lleva la etiqueta MNO.
Cada vez que pulse 6, la pantalla mostrará una letra diferente: M, N, O, y por último, el número 6.
Además puede introducir caracteres especiales, como un espacio, el signo “+” y otros. Si desea obtener información más detallada, consulte la siguiente sección.
2 Para introducir más letras, repita el paso 1.
Si la siguiente letra que desea introducir corresponde al mismo botón que la letra anterior, desplácese con el cursor hasta la siguiente posición pulsando el botón de desplazamiento derecho y luego pulse el botón en el que figura la letra que desea introducir. El cursor se desplazará hacia la derecha y la siguiente letra aparecerá en la pantalla.
Puede introducir un espacio pulsando dos veces 1.
3 Cuando haya finalizado de introducir letras, pulse Aceptar.

Letras y números del teclado

Volumen del altavoz

1 Pulse Marcación manual. Escuchará un tono de marcación.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que escuche
el volumen que desea utilizar.
3 Pulse Marcación manual para guardar el cambio efectuado
y volver al modo de espera.
Nota
Puede ajustar el volumen del altavoz sólo si está conectado a la línea telefónica.
Tecla Números, letras o caracteres asignados
2.3 <
Configuración del sistema>
1
1Espacio
2
ABCab c2
3
DEFdef 3
4
GHI ghi 4
5
JKLj kl 5
6
MNOmno6
7
PQRSpqr s7
8
TUVt uv 8
9
WXYZwxyz9
0
+ -,.‘/*#&@0

Corrección de números o nombres

Modo de ahorro de energía del escáner

Si comete un error al escribir un número o un nombre, pulse el botón de desplazamiento izquierdo para borrar el último dígito o carácter. A continuación, escriba el número o carácter correcto.

Inserción de una pausa

En algunos sistemas telefónicos, deberá marcar un código de acceso (9, por ejemplo) y esperar un segundo tono de llamada. En dichos casos, debe insertar una pausa en el número de teléfono. Puede introducir una pausa mientras configura los botones de acceso rápido o de marcación rápida.
Para insertar una pausa, pulse Rellam/Pausa en el lugar apropiado mientras introduce el número de teléfono. En el lugar correspondiente de la pantalla aparecerá el signo menos.

Utilizar los modos de ahorro

Modo de ahorro de tóner

El modo de ahorro de tóner permite que la máquina utilice una cantidad menor de tóner al imprimir cada página. Al activar este modo, aumenta la vida útil del cartucho de impresión más de lo que cabe esperar con el modo normal, pero disminuye la calidad de impresión.
Para activar o desactivar este modo, pulse Ahorro tóner.
Nota
Cuando imprima desde su PC, también podrá activar o desactivar el modo de ahorro de tóner en las propiedades de la impresora. Consulte la Sección de software.
El modo de ahorro de energía del escáner le permite desconectar la lámpara del escáner para ahorrar energía. La lámpara del escáner que se encuentra debajo del cristal del escáner se apaga automáticamente cuando no está en uso, a fin de reducir el consumo de energía y alargar su vida útil. Cuando inicie el escáner, la lámpara volverá a funcionar automáticamente tras la fase de calentamiento.
Puede seleccionar el tiempo que transcurrirá entre la finalización de una tarea de digitalización y el paso al modo de ahorro de energía.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2 Pulse Aceptar cuando aparezca Conf. equipo.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Ahorro en. esc y pulse Aceptar.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el ajuste
de tiempo que desee utilizar y pulse Aceptar.
5 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.

Configuración del tiempo de espera del trabajo

Puede configurar el tiempo que está activo un trabajo de impresión antes de imprimirse.
La máquina trata los datos entrantes como un único trabajo siempre que se reciban dentro del periodo especificado. Cuando se produce un error durante el procesamiento de los datos procedentes del ordenador y el flujo de datos se detiene, el dispositivo espera el tiempo especificado y luego cancela la impresión si no se restablece el flujo de datos.

Modo de ahorro de energía

El modo de ahorro de energía permite reducir el consumo eléctrico de la impresora cuando no está en uso. Puede activar este modo y seleccionar el periodo que la impresora deberá esperar después de imprimir un trabajo, antes de pasar a un estado de consumo reducido.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2 Pulse Aceptar cuando aparezca Conf. equipo.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Ahorro energia y pulse Aceptar.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
y pulse Aceptar.
5 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el ajuste
de tiempo que desee utilizar y pulse Aceptar.
6 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Activado
1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
2 Pulse Aceptar cuando aparezca Conf. equipo.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el ajuste
5 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
2.4 <
Configuración del sistema>
de la pantalla y pulse Aceptar.
T.espera trab. y pulse Aceptar.
de tiempo que desee utilizar y pulse Aceptar.
3 Descripción general
del software
Este capítulo brinda una descripción general del software que se suministra con el dispositivo. Si desea obtener más información acerca de la instalación y del uso del software, consulte la Sección de software.
Este capítulo incluye:
Software suministrado
Características del controlador de la impresora
Requisitos del sistema

Software suministrado

Debe instalar el software de la impresora y del escáner con los CD suministrados, una vez que haya configurado la impresora y la haya conectado a su PC. Los CD contienen el siguiente software:
CD Contenido
CD Contenido
CD de contro­lador de impresora PostScript
Windows • Archivo de descripción de impresora
PostScript (PPD): utilice el controlador
PostScript para imprimir documentos con fuentes y gráficos complejos en el lenguaje PS.
Manual del usuario en PDF.
Mac OS Archivo de descripción de impresora
PostScript (PPD): utilice este archivo para ejecutar el dispositivo desde un equipo con Macintosh e imprimir documentos.
Controlador del escáner: el controlador
TWAIN permite digitalizar documentos en el equipo.
CD del software de la impresora
Windows • Controlador de la impresora: utilice este
controlador para aprovechar al máximo las funciones de la impresora.
Controlador del escáner: los controladores
TWAIN y Windows Image Acquisition (WIA) permiten digitalizar documentos en el equipo.
Monitor estado: este programa permite
supervisar el estado del equipo y muestra avisos cuando se produce un error durante un proceso de impresión.
Escaneado por Red: este programa
permite digitalizar un documento en la impresora y guardarlo en un equipo conectado en red.
Manual del usuario en PDF.
SetIP: utilice este programa para configurar
las direcciones TCP/IP del equipo.
PC Fax: este programa permite iniciar el fax
en su PC mientras el equipo está conectado al PC.
Linux Controlador de la impresora: utilice este
controlador para ejecutar la impresora desde un equipo con Linux e imprimir documentos.
SANE: utilice este controlador para
digitalizar documentos.
Status Monitor: este programa permite
supervisar el estado del equipo y muestra avisos cuando se produce un error durante un proceso de impresión.
3.1 <
Descripción general del software>

Características del controlador de la impresora

Requisitos del sistema

Los controladores de la impresora admiten las siguientes funciones estándar:
• Selección de la fuente de papel
• Tamaño del papel, orientación y tipo de material
• Cantidad de copias
Además, se pueden utilizar diversas funciones especiales de impresión. La tabla siguiente muestra una descripción general de las funciones compatibles con los controladores de la impresora:
Función
Ahorro de tóner O O O O
Opción de calidad de impresión
Impresión de pósteres O
Varias páginas por hoja (en una misma cara)
Impresión con ajuste a la página
Impresión a escala O O O O
Marcas de agua O
Superposición O
PCL 6 PostScript
Windows Windows Mac OS Linux
OOOO
X X X
OOOO
(2, 4)
OOOO
X X X
X X X
Antes de comenzar, asegúrese de que el sistema cumpla con los siguientes requisitos:
Windows
Requisito (recomendado)
Sistema
operativo
Windows 2000 Pentium II 400 MHz
(Pentium III 933 MHz)
Windows XP Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
Windows 2003 Server
Windows Vista Pentium IV 3 GHz 512 MB
Pentium III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz)
CPU RAM
64 MB (128 MB)
128 MB (256 MB)
128 MB (512 MB)
(1.024 MB)
Espacio libre
en la unidad
de disco duro
650 MB
1,5 GB
1,25 a 2 GB
15 GB
Notas
• Internet Explorer 5.0 o posterior es el requisito mínimo para todos los sistemas operativos de Windows.
• Podrán instalar el software los usuarios con derechos de administrador.
Mac OS
Requisito (recomendado)
Sistema
operativo
CPU RAM
Espacio libre
en la unidad
de disco duro
Mac OS X
10.4 oinferior
Mac OS X
10.5
3.2 <
Descripción general del software>
Procesador Intel
Power PC G4/G5
Procesador Intel
Power PC G4/G5 a 867 MHz o más rápido
128 MB para un Macintosh basado en Power-PC (512 MB)
512 MB para un Macintosh basado en Intel (1 GB)
512 MB (1 GB) 1 GB
1 GB
Linux
Elemento Requisitos (recomendados)
Sistema operativo
CPU Pentium IV 2.4 GHz (IntelCore2)
RAM 512 MB (1.024 MB)
Espacio libre en la unidad de disco duro
Software Linux Kernel 2.4 o superior
RedHat 8.0, 9.0 (32 bits) RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 bits) Fedora Core 1-7 (32/64 bits) Mandrake 9.2 (32 bits), 10.0, 10.1 (32/64 bits) Mandriva 2005, 2006, 2007 (32/64 bits) SuSE Linux 8.2, 9.0, 9.1 (32 bits) SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2 (32/64 bits) SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64 bits) Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32/64 bits) Debian 3.1, 4.0 (32/64 bits)
1GB
Glibc 2.2 o superior CUPS
3.3 <
Descripción general del software>

4 Configuración de la red

Este capítulo brinda instrucciones detalladas para la configuración de las conexiones de red de la impresora.
Este capítulo incluye:
Introducción
Sistemas operativos soportados

Localizando la dirección IP de la impresora multifunción 3300

Acceder a CentreWare Internet Services (CWIS)
Configuración de TCP/IP
Configuración de EtherTalk
Configuración de 802.1x
Configuración de la velocidad de Ethernet
Restauración de la configuración de la red
Impresión de una página de configuración de red

Introducción

Una vez que haya conectado la impresora a una red con un cable Ethernet RJ-45, podrá compartir la impresora con otros usuarios de la red.
Deberá configurar los protocolos de red de la impresora para utilizarla como impresora de red. Es posible configurar los protocolos con los siguientes dos métodos.

Mediante programas de administración de red

Puede configurar los ajustes del servidor de impresión de la impresora y administrarla con los siguientes programas que se suministran con la impresora:
CentreWare IS: CentreWare Internet Services es la aplicación del servidor HTTP que residen en la impresora 3300MFP. CentreWare Internet Services permite a los administradores cambiar la configuración de red y sistema en la impresora 3300MFP cómodamente desde sus escritorios. El usuario necesitará la dirección IP de la 3300MFP para acceder a CWIS. Muchas de las funciones disponibles en CentreWare Internet Services requerirán el nombre de usuario y la contraseña del administrador. El nombre de usuario predeterminado es admin y la contraseña por defecto es 1111. El nombre de administrador y la contraseña se solicitarán al usuario una sola vez por cada sesión del navegador. Este servidor web incorporado le permite:
- Configurar los parámetros de red necesarios para conectar
la impresora a diferentes entornos de red.
- Personalizar los ajustes del correo electrónico y configurar
la Agenda para escanearla al servicio de correo electrónico.
- Personalizar los ajustes del servidor y configurar la Agenda
para escanearla a un FTP o a los servidores SMB.
- Personalizar la configuración de la impresora, la copiadora y el fax.
SetIP: programa de utilidades que permite seleccionar una interfaz
de red y configurar manualmente las direcciones IP que se utilizarán con el protocolo TCP/IP. Consulte la Sección de software.

Mediante el panel de control

Puede configurar los siguientes parámetros de red básicos a través del panel de control de la impresora:
• Configuración de TCP/IP
• Configuración de EtherTalk

Sistemas operativos soportados

En la siguiente tabla se presentan los entornos de red compatibles con la impresora:
Elemento Requisitos
Interfaz de red • 10/100 Base-TX
Sistema operativo de red • Windows 2000/XP/2003/Vista
• Varios sistemas operativos Linux
• Mac OS 10.3-10.5
Protocolos de red • TCP/IP en Windows
•EtherTalk
Servidor de direccionamiento dinámico
• TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol (Protocolo de control de transmisión/Protocolo de Internet)
• DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol (Protocolo de configuración dinámica de host)
• BOOTP: Bootstrap Protocol (Protocolo de arranque-asignación)
•DHCP, BOOTP
Localizando la dirección IP de la impresora
multifunción 3300
1 Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la
pantalla y pulse Aceptar.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Info de red y pulse Aceptar.
3 Pulse Aceptar cuando aparezca Si. Se imprime la página de
configuración de red.
4 En la página de configuración de red anote la dirección IP (Ejemplo
169.123.21.23)
4.1 <
Configuración de la red>

Acceder a CentreWare Internet Services (CWIS)

9 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
DNS principal y pulse Aceptar.
1 En su PC abra una ventana de un navegador, por ejemplo Internet
Explorer.
2 En el campo de URL o direcciones, introduzca http://xxx.xxx.xxx.xxx
en las que las x sean su dirección IP.
3 Pulse Aceptar.
4 Selecciona una ficha para ver.

Configuración de TCP/IP

Se puede configurar la impresora con diversa información de red TCP/IP, como por ejemplo la dirección de IP, una máscara de subred, una gateway y las direcciones DNS. Existen varias formas de asignar una dirección TCP/IP a la impresora, en función de la red.
• Direccionamiento estático: el administrador del sistema asigna manualmente la dirección TCP/IP.
• Direccionamiento dinámico mediante BOOTP/DHCP (predeterminado): el servidor asigna automáticamente la dirección TCP/IP.
Nota
Antes de configurar TCP/IP, deberá configurar el protocolo de red en TCP/IP.

Direccionamiento estático

Para introducir una dirección TCP/IP desde el panel de control de la impresora, siga los siguientes pasos:
1 Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la
pantalla y pulse Aceptar.
2 Pulse Aceptar cuando aparezca TCP/IP.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Estatica
y pulse Aceptar.
4 Pulse Aceptar cuando aparezca Direccion IP.
5 Utilice el teclado numérico para introducir un byte entre 0 y 255,
y luego pulse los botones de desplazamiento para moverse entre los bytes.
Repita este paso para completar la dirección desde el primero hasta el cuarto número.
10 Escriba cada byte de la dirección y pulse Aceptar.
11 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
DNS secundario y pulse Aceptar.
12 Escriba cada byte de la dirección y pulse Aceptar.
13 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.

Direccionamiento dinámico (BOOTP/DHCP)

Para que el servidor asigne automáticamente la dirección TCP/IP, siga los pasos que se indican a continuación:
1 Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la
pantalla.
2 Pulse Aceptar cuando aparezca TCP/IP.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca DHCP
o
BOOTP
, y pulse Aceptar.
4 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.

Configuración de EtherTalk

EtherTalk es la variante del protocolo AppleTalk cuando éste se utiliza en una red de tipo Ethernet. Este protocolo se emplea con frecuencia en entornos de red Macintosh. Para utilizar EtherTalk, siga los pasos que se indican a continuación:
1 Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la
pantalla y pulse Aceptar.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
EtherTalk y pulse Aceptar.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Activado y pulse Aceptar.
4 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
6 Cuando haya terminado, pulse Aceptar.
7 Repita los pasos 5 y 6 para configurar los otros parámetros TCP/IP:
máscara de subred y dirección gateway.
8 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Estatica
y pulse Aceptar.
4.2 <
Configuración de la red>

Configuración de 802.1x

Restauración de la configuración de la red

La impresora tiene el protocolo 802.1x en su red. 802.1x es un estándar de seguridad para puertos basado en el control de acceso a la red. Protege la red contra el acceso no autorizado solicitando autenticación antes de permitir el acceso a la red y la transmisión de datos. Hay 3 opciones mutuamente excluyentes para la autenticación 802.1x.
Para usar 802.1x, siga estos pasos:
1 Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la
pantalla y pulse Aceptar.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca 802.1x
y pulse Aceptar.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Activado
y pulse Aceptar.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el método
de autenticación deseado.
EAP-MD5: EAP-MD5 (Extensible Authentication Protocol Message
Digest con algoritmo 5) es un esquema de seguridad entre cliente y servidor que permite la transferencia de datos de usuario de forma segura.
EAP-MSCHAPv2: EAP-MSCHAP (Extensible Authentication
Protocol, versión de Microsoft del protocolo de autenticación por desafío mutuo). EAP-MSCHAPv2 es un proceso de autenticación mutua de contraseña cifrada y un único sentido. EAP-MSCHAPv2 utiliza diferentes algoritmos de seguridad/cifrado para codificar los identificadores de usuario y las contraseñas.
PEAP: PEAP (EAP protegido).
Puede restablecer la configuración de red predeterminada.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la
pantalla y pulse Aceptar.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Borrar ajuste y pulse Aceptar.
3 Pulse Aceptar cuando aparezca Si para restaurar la configuración
de red.
4 Apague la impresora y vuelva a encenderla.
Impresión de una página
de configuración de red
La página de configuración de red muestra cómo se ha configurado la tarjeta de interfaz de red en la impresora.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la
pantalla y pulse Aceptar.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Info de red y pulse Aceptar.
3 Pulse Aceptar cuando aparezca Si.
Se imprime la página de configuración de red.
5 Escriba el nombre de usuario y la contraseña usando el botón
de desplazamiento.
6 Pulse Aceptar para guardar la selección.
7 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.

Configuración de la velocidad de Ethernet

Puede seleccionar la velocidad de comunicación para conexiones Ethernet.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la
pantalla y pulse Aceptar.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Vel. Ethernet y pulse Aceptar.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
la velocidad deseada y pulse Aceptar.
4 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
4.3 <
Configuración de la red>
5 Carga de originales y material
de impresión
En este capítulo se explica cómo cargar originales y material de impresión en la impresora.
Este capítulo incluye:
Carga de originales
Selección de materiales de impresión
Carga de papel
Configuración del tipo y del tamaño del papel
Selección de la ubicación de salida

Carga de originales

Puede utilizar el cristal del escáner o el alimentador automático de documentos (ADF) para cargar un original, a fin de realizar copias, digitalizar documentos o enviar un fax.
2 Coloque el original con la cara de impresión hacia abajo en el
cristal del escáner y alinéelo con la guía de ajuste situada en la esquina superior izquierda del cristal.
3 Cierre la tapa del escáner.

En el cristal del escáner

Asegúrese de que no haya ningún original en el ADF. Si se detecta un original en el ADF, éste tendrá prioridad sobre el original introducido en el cristal del escáner. Si desea obtener una calidad óptima de digitalización, especialmente para las imágenes en escala de grises o en color, utilice el cristal del escáner.
1 Levante y abra la tapa del escáner.
Notas
• Si se deja la tapa del escáner abierta, es posible que obtenga una menor calidad de impresión de las copias y un mayor consumo de tóner.
• Si se acumula polvo en el cristal del escáner, pueden aparecer puntos negros en la copia impresa. Manténgalo siempre limpio.
• Si desea copiar una página de un libro o una revista, levante la tapa del escáner hasta que las bisagras alcancen su tope y, a continuación, cierre la tapa. Si el libro o la revista tiene más de 30 mm de grosor, realice la copia con la tapa abierta.

En el ADF

Con el ADF, puede cargar hasta 50 hojas de papel (75 g/m2) para una tarea.
Cuando utilice el ADF:
• No cargue papel de tamaño inferior a 142 x 148 mm ni superior a 216 x 356 mm.
• No intente introducir los siguientes tipos de papel:
- papel de calcar o autocopiativo
- papel satinado
- papel cebolla o muy delgado
- papel arrugado o con pliegues
- papel abarquillado o curvado
- papel rasgado
• Retire todas las grapas y los clips de los originales antes de cargarlos.
• Si los originales tienen algún tipo de pegamento, tinta o corrector líquido, compruebe que estén totalmente secos antes de cargar los documentos.
• No introduzca originales de tamaños o gramajes de papel diferentes.
• No cargue catálogos, folletos, transparencias o documentos con características no habituales.
5.1 <
Carga de originales y material de impresión>
Para cargar un original en el ADF:
1 Cargue el original en el ADF con la cara de impresión hacia arriba.
Compruebe que la parte inferior de la pila de originales coincida con el tamaño de papel indicado en la bandeja de entrada de documentos.
2 Ajuste las guías de ancho del documento al tamaño de papel
adecuado.

Selección de materiales de impresión

Puede imprimir en diversos tipos de material de impresión, como papel común, sobres, etiquetas y transparencias. Utilice siempre material de impresión que cumpla con las directrices de uso del equipo. El papel que no cumpla con las directrices que se describen en este manual puede ocasionar los siguientes problemas:
• Baja calidad de impresión.
• Aumento de atascos de papel.
• Desgaste prematuro del dispositivo.
Las propiedades, tales como el gramaje, la composición, la rugosidad y la humedad, son factores importantes que pueden afectar al rendimiento de la impresora y la calidad de impresión. Al seleccionar el material de impresión, deberá tener en cuenta lo siguiente:
• En las tablas siguientes se describe el tipo, tamaño y peso de los materiales de impresión para el equipo.
• Cómo obtener los resultados deseados: el material de impresión que elija deberá ser el adecuado para el tipo de impresión que desee realizar.
• Brillo: el material de impresión más blanco permite obtener copias impresas de mayor nitidez y contraste.
• Homogeneidad de la superficie: según la homogeneidad o la rugosidad del material de impresión, se obtendrán copias impresas de mayor o menor nitidez.
Nota
Si se acumula polvo en el cristal del ADF, la hoja impresa puede presentar manchas negras. Manténgalo siempre limpio.
Notas
• Es posible que algunos tipos de papel cumplan con todas las directrices que se describen en esta sección y aun así no se obtengan resultados satisfactorios. Esto puede deberse a una manipulación incorrecta, una temperatura y unos niveles de humedad no aceptables u otras variables sobre las que Xerox no tenga control alguno.
• Antes de adquirir grandes cantidades de material de impresión, asegúrese de que cumpla con los requisitos especificados en este manual del usuario.
Precaución
El uso de material de impresión que no cumpla con estas especificaciones podría ocasionar problemas que requieran reparación. Dichas reparaciones no están cubiertas por la garantía ni los acuerdos de servicio de Xerox.
5.2 <
Carga de originales y material de impresión>

Tipos de materiales de impresión compatibles y tamaños

Tipo Tamaño Dimensiones Gramaje
Papel común Carta 216 x 279 mm • 60 a 90 g/m2para la bandeja
Legal 216 x 356 mm
• 60 a 163 g/m multiusos
1
2
para la bandeja
Folio 216 x 330,2 mm
Oficio 216 x 343 mm
A4 210 x 297 mm
JIS B5 182 x 257 mm
ISO B5 176 x 250 mm
Ejecutivo 184,2 x 266,7 mm
A5 148,5 x 210 mm
A6 105 x 148,5 mm
Sobre Sobre B5 176 x 250 mm 75 a 90 g/m
2
Sobre Monarch 98,4 x 190,5 mm
Sobre COM-10 105 x 241 mm
Sobre DL 110 x 220 mm
Sobre C5 162 x 229 mm
Capacidad
2
• 250 hojas de papel de 75 g/m2 para la bandeja
• 50 hojas para la bandeja multiusos
5 hojas de 75 g/m
2
en la bandeja multiusos
Sobre C6 114 x 162 mm
Transparencias Carta, A4 Consulte la sección Papel común 138 a 146 g/m
Etiquetas Carta, Legal, Folio,
Consulte la sección Papel común 120 a 150 g/m A4, JIS B5, ISO B5, Ejecutivo, A5, A6
Tarjetas Carta, Legal, Folio,
Consulte la sección Papel común 60 a 163 g/m A4, JIS B5, ISO B5, Ejecutivo, A5, A6
Tamaño mínimo (personalizado) 76 x 127 mm 60 a 163 g/m
Tamaño máximo (personalizado) 215,9 x 356 mm
1. Si el gramaje del material de impresión es superior a 90 g/m2, utilice la bandeja multiusos.
2. La capacidad máxima puede variar según el peso y el grosor del material y según las condiciones ambientales.
2
5 hojas de 75 g/m2 en la bandeja multiusos
2
5 hojas de 75 g/m2 en la bandeja multiusos
2
5 hojas de 75 g/m2 en la bandeja multiusos
2
5 hojas de 75 g/m2 en la bandeja multiusos
5.3 <
Carga de originales y material de impresión>
Loading...
+ 116 hidden pages