XEROX 3300MFP User Manual [gr]

Phaser® 3300MFP
Πολυλειτουργικός εκτυπωτής
Phaser® 3300MFP
Εγχειρίδιο χρήστη
© 2008 Xerox Corporation. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώµατος.
Το παρόν εγχειρίδιο διατίθεται µόνο για ενηµερωτικούς σκοπούς. Όλες οι πληροφορίες που περιλαµβάνονται στο παρόν υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Η Xerox Corporation δεν ευθύνεται για οποιεσδήποτε ζηµιές, άµεσες ή έµµεσες, προκύπτουν από ή σε σχέση µε τη χρήση του παρόντος εγχειριδίου.
Το Phaser 3300MFP είναι ονοµασία µοντέλου της Xerox Corporation.
Η επωνυµία Xerox και το λογότυπο Xerox είναι εµπορικά σήµατα της Xerox Corporation.
Οι επωνυµίες PCL και PCL 6 αποτελούν εµπορικά σήµατα της εταιρείας Hewlett-Packard.
Οι επωνυµίες Microsoft, Windows, Windows 2000, Windows XP, Windows 2003 και Windows Vista είναι σήµατα κατατεθέντα της Microsoft Corporation.
Η επωνυµία PostScript 3 αποτελεί εµπορικό σήµα της Adobe System, Inc.
Οι επωνυµίες UFST® και MicroType™ αποτελούν σήµατα κατατεθέντα της Monotype Imaging Inc.
Οι επωνυµίες TrueType, LaserWriter και Macintosh είναι εµπορικά σήµατα της Apple Computer, Inc.
Όλες οι άλλες επωνυµίες ή τα ονόµατα προϊόντων αποτελούν εµπορικά σήµατα των αντίστοιχων εταιρειών και οργανισµών.
Περιεχόµενα
1. Εισαγωγή
Ειδικές λειτουργίες .................................................................................................................................................. 1.1
Επισκόπηση εκτυπωτή ........................................................................................................................................... 1.2
Εύρεση περισσότερων πληροφοριών .................................................................................................................... 1.4
Επιλογή θέσης τοποθέτησης .................................................................................................................................. 1.4
2. Εγκατάσταση συστήµατος
Επισκόπηση µενού ................................................................................................................................................. 2.1
Αλλαγή της γλώσσας της οθόνης ........................................................................................................................... 2.2
Ρύθµιση της ηµεροµηνίας και της ώρας ................................................................................................................. 2.2
Αλλαγή της λειτουργίας προεπιλογής ..................................................................................................................... 2.2
Ρύθµιση ήχων ......................................................................................................................................................... 2.3
Πληκτρολόγηση χαρακτήρων µε χρήση του αριθµητικού πληκτρολογίου .............................................................. 2.3
Χρήση λειτουργιών εξοικονόµησης ......................................................................................................................... 2.4
Ρύθµιση χρονικού ορίου εργασίας εκτύπωσης ....................................................................................................... 2.4
3. Επισκόπηση λογισµικού
Παρεχόµενο λογισµικό ............................................................................................................................................ 3.1
Λειτουργίες προγράµµατος οδήγησης εκτυπωτή ................................................................................................... 3.2
Απαιτήσεις συστήµατος .......................................................................................................................................... 3.2
4. Εγκατάσταση δικτύου
Εισαγωγή ................................................................................................................................................................ 4.1
Υποστηριζόµενα λειτουργικά συστήµατα ................................................................................................................ 4.1
Εντοπισµός της διεύθυνσης IP του 3300MFP ........................................................................................................ 4.1
Πρόσβαση στη CentreWare Internet Services (CWIS) ........................................................................................... 4.2
Ρύθµιση παραµέτρων TCP/IP ................................................................................................................................ 4.2
Ρύθµιση παραµέτρων EtherTalk ............................................................................................................................ 4.2
Ρύθµιση παραµέτρων 802.1x ................................................................................................................................. 4.3
Ρύθµιση ταχύτητας Ethernet ................................................................................................................................... 4.3
Επαναφορά της ρύθµισης παραµέτρων του δικτύου .............................................................................................. 4.3
Εκτύπωση σελίδας ρύθµισης παραµέτρων δικτύου ............................................................................................... 4.3
5. Τοποθέτηση πρωτοτύπων και µέσων εκτύπωσης
Τοποθέτηση πρωτοτύπων ...................................................................................................................................... 5.1
Επιλογή µέσων εκτύπωσης .................................................................................................................................... 5.2
Τοποθέτηση χαρτιού ............................................................................................................................................... 5.6
Ρύθµιση του µεγέθους και του τύπου χαρτιού ........................................................................................................ 5.9
Επιλογή σηµείου εξόδου ......................................................................................................................................... 5.9
6. Αντιγραφή
Επιλογή του δίσκου χαρτιού ................................................................................................................................... 6.1
Αντιγραφή ............................................................................................................................................................... 6.1
Αλλαγή των ρυθµίσεων για κάθε αντίγραφο ........................................................................................................... 6.1
Αλλαγή των προεπιλεγµένων ρυθµίσεων αντιγραφής ............................................................................................ 6.2
Χρήση ειδικών λειτουργιών αντιγραφής ................................................................................................................. 6.2
Αντιγραφή και στις δύο όψεις του χαρτιού .............................................................................................................. 6.5
Ρύθµιση χρονικού ορίου αντιγραφής ...................................................................................................................... 6.5
7. Βασικές εργασίες εκτύπωσης
Εκτύπωση ενός εγγράφου ...................................................................................................................................... 7.1
Ακύρωση εργασίας εκτύπωσης ............................................................................................................................... 7.1
8. Σάρωση
Βασικές ρυθµίσεις σάρωσης ................................................................................................................................... 8.1
Σάρωση σε µια εφαρµογή µε χρήση τοπικής σύνδεσης .......................................................................................... 8.1
Σάρωση µε χρήση σύνδεσης δικτύου ...................................................................................................................... 8.2
Αλλαγή των ρυθµίσεων για κάθε εργασία σάρωσης ............................................................................................... 8.5
Αλλαγή των προεπιλεγµένων ρυθµίσεων σάρωσης ............................................................................................... 8.6
∆ηµιουργία βιβλίου διευθύνσεων ............................................................................................................................ 8.6
9. Αποστολή και λήψη φαξ
Ρύθµιση της κεφαλίδας φαξ .................................................................................................................................... 9.1
Προσαρµογή των ρυθµίσεων εγγράφου ................................................................................................................. 9.1
Αυτόµατη αποστολή φαξ ......................................................................................................................................... 9.2
Αποστολή φαξ µε µη αυτόµατο τρόπο .................................................................................................................... 9.2
Επιβεβαίωση µετάδοσης ......................................................................................................................................... 9.3
Αυτόµατη επανάκληση ............................................................................................................................................ 9.3
Επανάκληση του τελευταίου αριθµού ...................................................................................................................... 9.3
Επιλογή του δίσκου χαρτιού .................................................................................................................................... 9.3
Αλλαγή λειτουργιών λήψης ..................................................................................................................................... 9.3
Αυτόµατη λήψη στη λειτουργία Fax ......................................................................................................................... 9.4
Μη αυτόµατη λήψη στη λειτουργία Tel .................................................................................................................... 9.4
Μη αυτόµατη λήψη µε χρήση εξωτερικής συσκευής τηλεφώνου ............................................................................ 9.4
Αυτόµατη λήψη στη λειτουργία Ans/Fax ................................................................................................................. 9.4
Λήψη φαξ µε χρήση της λειτουργίας DRPD ............................................................................................................ 9.4
Λήψη στη λειτουργία ασφαλούς λήψης ................................................................................................................... 9.5
Λήψη φαξ στη µνήµη ............................................................................................................................................... 9.6
Εκτύπωση ληφθέντων φαξ και στις δύο όψεις του χαρτιού .................................................................................... 9.6
Αποστολή φαξ σε πολλαπλούς προορισµούς ......................................................................................................... 9.7
Αποστολή µεταχρονολογηµένου φαξ ...................................................................................................................... 9.7
Αποστολή φαξ προτεραιότητας ............................................................................................................................... 9.8
Προώθηση φαξ ........................................................................................................................................................ 9.9
Αποστολή φαξ από υπολογιστή ............................................................................................................................ 9.10
10. Πρόγραµµα εγκατάστασης φαξ
Αλλαγή των επιλογών του προγράµµατος εγκατάστασης φαξ .............................................................................. 10.1
Αλλαγή των προεπιλεγµένων ρυθµίσεων εγγράφου ............................................................................................. 10.2
Αυτόµατη εκτύπωση αναφοράς αποστολής φαξ ................................................................................................... 10.3
Ρύθµιση ευρετηρίου τηλεφώνων ........................................................................................................................... 10.3
11. Χρήση µνήµης flash USB
Σχετικά µε µνήµη USB .......................................................................................................................................... 11.1
Σύνδεση σε µια συσκευή µνήµης USB .................................................................................................................. 11.1
Σάρωση σε µια συσκευή µνήµης USB .................................................................................................................. 11.1
Εκτύπωση από µια συσκευή µνήµης USB ............................................................................................................ 11.2
∆ηµιουργία αντιγράφων ασφαλείας δεδοµένων .................................................................................................... 11.3
∆ιαχείριση µνήµης USB ......................................................................................................................................... 11.4
12. Παραγγελία αναλώσιµων και εξαρτηµάτων
Κασέτες εκτύπωσης .............................................................................................................................................. 12.1
Αξεσουάρ .............................................................................................................................................................. 12.1
Τρόπος αγοράς ..................................................................................................................................................... 12.1
13. Συντήρηση
Εκτύπωση αναφορών ........................................................................................................................................... 13.1
Εκκαθάριση µνήµης .............................................................................................................................................. 13.2
Καθαρισµός του µηχανήµατός σας ....................................................................................................................... 13.2
Συντήρηση της κασέτας γραφίτη ........................................................................................................................... 13.3
Ανταλλακτικά ......................................................................................................................................................... 13.6
∆ιαχείριση του µηχανήµατος από την τοποθεσία Web ......................................................................................... 13.7
Έλεγχος του αριθµού σειράς µηχανήµατος ........................................................................................................... 13.8
14. Αντιµετώπιση προβληµάτων
Ξεµπλοκάρισµα εγγράφων .................................................................................................................................... 14.1
Επίλυση περιπτώσεων εµπλοκής χαρτιού ............................................................................................................ 14.2
Επεξήγηση των µηνυµάτων οθόνης ...................................................................................................................... 14.7
Μηνύµατα για την κασέτα γραφίτη ...................................................................................................................... 14.11
Επίλυση άλλων προβληµάτων ............................................................................................................................ 14.12
15. Τοποθέτηση εξαρτηµάτων
Προφυλάξεις κατά την εγκατάσταση εξαρτηµάτων ............................................................................................... 15.1
Εγκατάσταση µνήµης DIMM ................................................................................................................................. 15.1
16. Προδιαγραφές
Γενικά τεχνικά χαρακτηριστικά .............................................................................................................................. 16.1
Τεχνικά χαρακτηριστικά εκτυπωτή ........................................................................................................................ 16.1
Προδιαγραφές σαρωτή και αντιγραφικού .............................................................................................................. 16.2
Τεχνικά χαρακτηριστικά φαξ .................................................................................................................................. 16.2

Ασφάλεια

∆ιαβάστε προσεκτικά αυτές τις σηµειώσεις για την ασφάλεια πριν χρησιµοποιήσετε το προϊόν για να διασφαλίσετε την κατάλληλη λειτουργία του εξοπλισµού.
Το προϊόν Xerox και τα αναλώσιµα έχουν σχεδιαστεί και δοκιµαστεί για να πληρούν αυστηρές απαιτήσεις ασφαλείας. Αυτές οι απαιτήσεις περιλαµβάνουν την έγκριση από φορείς ασφαλείας και τη συµµόρφωση προς τα θεσπισµένα περιβαλλοντικά πρότυπα. ∆ιαβάστε τις πληροφορίες παρακάτω µε ιδιαίτερη προσοχή πριν χειριστείτε το προϊόν και ανατρέξτε σε αυτές αναλόγως για να διασφαλίσετε τη συνεχή, ασφαλή λειτουργία του προϊόντος σας.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιµοποιείτε σπρέι
καθαρισµού. Τα σπρέι καθαρισµού µπορεί να είναι εκρηκτικά και εύφλεκτα όταν χρησιµοποιούνται σε ηλεκτροµηχανολογικό εξοπλισµό.
3. Χρησιµοποιείτε αναλώσιµα και υλικά καθαρισµού µόνο
σύµφωνα µε τις οδηγίες στην ενότητα χειριστή αυτού του εγχειριδίου.
4. ∆εν πρέπει να αφαιρείτε ποτέ τα καλύµµατα
ήταπροστατευτικά που είναι στερεωµένα µε βίδες. ∆εν υπάρχουν µέρη πίσω από αυτά τα καλύµµατα που µπορείτε να συντηρήσετε ή να επιδιορθώσετε.
Οι δοκιµές για την ασφάλεια, καθώς και η απόδοση αυτού του προϊόντος, έχουν επαληθευτεί µόνο σε συνδυασµό µε χρήση υλικών της Xerox.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η σήµανση
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ προειδοποιεί τους χρήστες για το ενδεχόµενο τραυµατισµού.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η σήµανση
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ προειδοποιεί τους χρήστες για θερµές επιφάνειες.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτό το σύµβολο δηλώνει ότι στον
εξοπλισµό χρησιµοποιείται λέιζερ και ειδοποιεί το χρήστη ώστε να ανατρέξει στις κατάλληλες πληροφορίες ασφάλειας.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το προϊόν πρέπει να
συνδεθεί σε προστατευτικό κύκλωµα γείωσης.
Προσβάσιµες περιοχές για το χειριστή
Αυτός ο εξοπλισµός έχει σχεδιαστεί για να παρέχει στο χειριστή πρόσβαση µόνο σε ασφαλείς περιοχές. Η πρόσβαση του χειριστή σε επικίνδυνες περιοχές περιορίζεται από τη χρήση καλυµµάτων ήπροστατευτικών, για την αφαίρεση των οποίων απαιτείται η χρήση εργαλείου. ∆εν πρέπει ποτέ να αφαιρείτε τα καλύµµατα ή τα προστατευτικά.
Πληροφορίες ασφαλείας κατά τη λειτουργία
Ο εξοπλισµός Xerox και τα αναλώσιµα έχουν σχεδιαστεί και δοκιµαστεί για να πληρούν αυστηρές απαιτήσεις ασφαλείας. Αυτές οι απαιτήσεις περιλαµβάνουν την εξέταση από οργανισµό ασφάλειας, την έγκριση και τη συµµόρφωση µε τα θεσπισµένα πρότυπα για το περιβάλλον.
Για να διασφαλίσετε τη συνεχή, ασφαλή λειτουργία του εξοπλισµού της Xerox, πρέπει να ακολουθείτε πάντα αυτές τις οδηγίες ασφαλείας:
Κάντε τα εξής:
Πρέπει να ακολουθείτε πάντα τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες που αναγράφονται ή συνοδεύουν τον εξοπλισµό.
Πριν καθαρίσετε αυτό το προϊόν, βγάλτε το από τον ρευµατοδότη. Πρέπει να χρησιµοποιείτε πάντα υλικά τα οποία προορίζονται ειδικά για αυτό το προϊόν, καθώς η χρήση άλλων υλικών µπορεί να έχει ως αποτέλεσµα µειωµένη απόδοση και πρόκληση επικίνδυνων καταστάσεων.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιµοποιείτε σπρέι
καθαρισµού. Τα σπρέι καθαρισµού µπορεί να είναι εκρηκτικά και εύφλεκτα όταν χρησιµοποιούνται σε ηλεκτροµηχανολογικό εξοπλισµό.
Πληροφορίες για συντήρηση
1. Οι διαδικασίες συντήρησης του προϊόντος από το χειριστή
περιγράφονται στην τεκµηρίωση χρήστη που συνοδεύει το προϊόν.
2. ∆εν πρέπει να εκτελείτε εργασίες συντήρησης σε αυτό
το προϊόν εάν δεν περιγράφονται στην τεκµηρίωση χρήστη.
Πρέπει να είστε πάντα προσεκτικοί όταν µετακινείτε ή αλλάζετε
τη θέση του εξοπλισµού. Επικοινωνήστε µε το τοπικό τµήµα εξυπηρέτησης της Xerox για να οργανώσετε τη µετεγκατάσταση του φωτοαντιγραφικού σε θέση εκτός του κτιρίου σας.
Το µηχάνηµα πρέπει να τοποθετείται πάντα σε επιφάνεια στήριξης (όχι σε παχύ χαλί) µε επαρκή φέρουσα ικανότητα για το βάρος του µηχανήµατος.
i
Το µηχάνηµα πρέπει να τοποθετείται πάντα σε περιοχή που αερίζεται επαρκώς και έχει χώρο για τις εργασίες επισκευής.
Πρέπει να αποσυνδέετε πάντα αυτόν τον εξοπλισµό από τον ρευµατοδότη πριν τον καθαρισµό του.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το µηχάνηµα Xerox που διαθέτετε είναι εξοπλισµένο
µε µια διάταξη εξοικονόµησης ενέργειας, ώστε να καταναλώνει
λιγότερη ενέργεια ότι δεν το χρησιµοποιείτε. Μπορείτε να αφήσετε το µηχάνηµα συνεχώς ενεργοποιηµένο.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Οι µεταλλικές επιφάνειες
στην περιοχή σύντηξης είναι θερµές. Πρέπει να είστε προσεχτικοί όταν αποµακρύνετε τις εµπλοκές χαρτιού από αυτή την περιοχή και να αποφύγετε το άγγιγµα µεταλλικών επιφανειών.
Μην κάνετε τα εξής:
∆εν πρέπει να χρησιµοποιείτε ποτέ προσαρµογέα γείωσης για να συνδέσετε τον εξοπλισµό σε ρευµατοδότη που δεν διαθέτει τερµατικό γείωσης.
∆εν πρέπει να επιχειρείτε ποτέ συντήρηση που δεν περιγράφεται ειδικά στην παρούσα τεκµηρίωση.
∆εν πρέπει ποτέ να παρεµποδίζετε τα ανοίγµατα αερισµού. Υπάρχουν για την αποτροπή υπερθέρµανσης.
∆εν πρέπει να αφαιρείτε ποτέ τα καλύµµατα ή τα προστατευτικά που είναι στερεωµένα µε βίδες. Κάτω από τα καλύµµατα δεν υπάρχουν περιοχές τις οποίες µπορεί να επιδιορθώσει οχειριστής.
∆εν πρέπει να τοποθετείτε ποτέ το µηχάνηµα κοντά σε θερµαντικό σώµα ή άλλη πηγή θερµότητας.
Μην σπρώχνετε ποτέ αντικείµενα στα ανοίγµατα αερισµού.
∆εν πρέπει ποτέ να παρακάµπτετε τις ηλεκτρικές ή µηχανικές διατάξεις ασφάλισης.
∆εν πρέπει ποτέ να τοποθετήσετε το µηχάνηµα σε θέση όπου
οι διερχόµενοι µπορεί να πατήσουν ή να µπερδευτούν στο καλώδιο τροφοδοσίας.
Πληροφορίες ηλεκτρικής ασφάλειας
1. Η υποδοχή του καλωδίου ρεύµατος για το µηχάνηµα πρέπει
να πληροί τις απαιτήσεις που αναγράφονται στην ετικέτα χαρακτηριστικών, στο πίσω µέρος του µηχανήµατος. Σε περίπτωση που δεν είστε σίγουροι εάν η ηλεκτρική παροχή πληροί αυτές τις απαιτήσεις, επικοινωνήστε µε την τοπική εταιρεία ηλεκτρισµού ή µε ηλεκτρολόγο για συµβουλή.
2. Ο ρευµατοδότης πρέπει να βρίσκεται κοντά στο µηχάνηµα
και η πρόσβαση σε αυτόν να είναι εύκολη.
3. Χρησιµοποιήστε το καλώδιο ρεύµατος που διατίθεται µε
το µηχάνηµά σας. Μην χρησιµοποιείτε καλώδιο επέκτασης ή µην τροποποιείτε το φις του καλωδίου ρεύµατος.
4. Συνδέστε το καλώδιο ρεύµατος απευθείας σε
κατάλληλα γειωµένο ρευµατοδότη. Εάν δεν είστε σίγουροι ότι ορευµατοδότης είναι κατάλληλα γειωµένος, συµβουλευθείτε ηλεκτρολόγο.
5. ∆εν πρέπει να χρησιµοποιείτε προσαρµογέα για τη σύνδεση
εξοπλισµού της Xerox σε ρευµατοδότη που δεν διαθέτει τερµατικό γείωσης.
6. Μην τοποθετείτε αυτόν τον εξοπλισµό σε περιοχή όπου
οι διερχόµενοι µπορεί να πατήσουν ή να σκοντάψουν στο καλώδιο ρεύµατος.
7. ∆εν πρέπει να τοποθετήσετε το µηχάνηµα σε θέση όπου
οι διερχόµενοι µπορεί να πατήσουν ή να µπερδευτούν στο καλώδιο τροφοδοσίας.
8. Μην παρακάµπτετε ή µην απενεργοποιείτε τις ηλεκτρικές
ή µηχανικές διατάξεις ασφάλισης.
9. Μην σπρώχνετε αντικείµενα στις υποδοχές ή στα ανοίγµατα
του µηχανήµατος. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή πρόκλησης πυρκαγιάς.
10. Μην παρεµποδίζετε τα ανοίγµατα αερισµού. Αυτά τα ανοίγµατα
χρησιµοποιούνται για την ψύξη του µηχανήµατος Xerox.
Η τοποθέτηση του εξοπλισµού δεν πρέπει να γίνεται σε χώρο όπου δεν υπάρχει κατάλληλος αερισµός. Επικοινωνήστε µε τον τοπικό εξουσιοδοτηµένο διανοµέα για περισσότερες πληροφορίες.
ii
Ηλεκτρική τροφοδοσία
Πρότυπα ποιότητας
1. Το προϊόν αυτό πρέπει να λειτουργεί µε τον τύπο ηλεκτρικής
τροφοδοσίας που αναγράφεται στην ετικέτα δεδοµένων του προϊόντος. Εάν δεν είστε σίγουροι ότι η ηλεκτρική τροφοδοσία πληροί τις απαιτήσεις, επικοινωνήστε µε εγκεκριµένο ηλεκτρολόγο για συµβουλές.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το προϊόν πρέπει
να συνδεθεί σε προστατευτικό κύκλωµα γείωσης. Αυτό το προϊόν παρέχεται µε ρευµατολήπτη που προστατεύεται από ακίδα γείωσης. Ορευµατολήπτης µπορεί να συνδεθεί µόνο σε ρευµατοδότη µε γείωση. Πρόκειται για χαρακτηριστικό ασφαλείας. Εάν δεν µπορείτε να εισάγετε το ρευµατολήπτη στον ρευµατοδότη, επικοινωνήστε µε ένα πιστοποιηµένο ηλεκτρολόγο για να αντικαταστήσει τον ρευµατοδότη.
2. Συνδέετε πάντα τον εξοπλισµό σε κατάλληλα γειωµένο
ρευµατοδότη. Εάν έχετε αµφιβολίες, ζητήστε από ηλεκτρολόγο να ελέγξει τον ρευµατοδότη.
∆ιάταξη για αποσύνδεση
Το καλώδιο τροφοδοσίας είναι η διάταξη αποσύνδεσης για αυτόν τον εξοπλισµό. Συνδέεται στο πίσω µέρος του µηχανήµατος ως βυσµατούµενη διάταξη. Για να διακόψετε κάθε ηλεκτρική τροφοδοσία στον εξοπλισµό, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από τον ρευµατοδότη.
Απενεργοποίηση έκτακτης ανάγκης
Εάν προκύψει κάποια από τις ακόλουθες καταστάσεις, απενεργοποιήστε αµέσως το µηχάνηµα και αποσυνδέστε τα καλώδια ρεύµατος από τους ρευµατοδότες. Επικοινωνήστε µεεξουσιοδοτηµένο αντιπρόσωπο επισκευών της Xerox για να διορθώσει το πρόβληµα:
Ο εξοπλισµός αναδύει ασυνήθιστη οσµή ή κάνει ασυνήθιστο θόρυβο. Το καλώδιο ρεύµατος είναι κατεστραµµένο ή φθαρµένο. Έγινε παράκαµψη του αποζεύκτη κυκλώµατος, της ασφάλειας ή άλλης διάταξης ασφαλείας από τον ηλεκτρικό πίνακα. Έχει χυθεί υγρό µέσα στο µηχάνηµα. Το µηχάνηµα έχει εκτεθεί σε νερό. Εξάρτηµα του µηχανήµατος έχει καταστραφεί.
Το προϊόν έχει κατασκευαστεί σύµφωνα µε το σύστηµα πιστοποίησης ποιότητας ISO 9002.
Εάν χρειάζεστε επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια αυτού του προϊόντος της XEROX ή των παρεχόµενων υλικών της XEROX, µπορείτε να καλέσετε στον παρακάτω αριθµό: ΕΥΡΩΠΗ: +44 (0) 1707 353434 ΗΠΑ/ΚΑΝΑ∆ΑΣ: 1 800 928 6571
Πρότυπα ασφαλείας
ΕΥΡΩΠΗ: Το προϊόν αυτό της XEROX έχει πιστοποιηθεί από
τους παρακάτω φορείς χρησιµοποιώντας τα αναφερόµενα πρότυπα ασφαλείας:
Φορέας: TUV Rheinland
Πρότυπο: IEC60950-1, 2001
ΗΠΑ/ΚΑΝΑ∆ΑΣ: Το προϊόν αυτό της XEROX έχει πιστοποιηθεί από τους παρακάτω φορείς χρησιµοποιώντας τα αναφερόµενα πρότυπα ασφαλείας:
Φορέας: UNDERWRITERS LABORATORIES
Πρότυπο: UL60950-1, Έκδοση 2003. Η πιστοποίηση βασίζεται
σε συµφωνίες αµοιβαιότητας, που συµπεριλαµβάνουν συµφωνίες για τον Καναδά.
∆ήλωση ασφάλειας για λέιζερ
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η εφαρµογή ελέγχων, ρυθµίσεων
ήηπραγµατοποίηση διαδικασιών πέραν αυτών που καθορίζονται στο παρόν έντυπο ενδέχεται να προκαλέσουν επικίνδυνη έκθεση σε ακτινοβολία.
Ειδικά όσον αφορά την προστασία από λέιζερ, ο εξοπλισµός συµµορφώνεται µε τα πρότυπα απόδοσης για προϊόντα λέιζερ, όπως καθορίζονται από κυβερνητικούς, εθνικούς και διεθνείς φορείς ως Προϊόν λέιζερ Κατηγορίας 1. ∆εν εκπέµπει επικίνδυνη ακτινοβολία καθώς η ακτίνα είναι πάντα προστατευµένη σε όλες τις φάσεις χρήσης και συντήρησης από τον πελάτη.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος έκρηξης εάν
αντικατασταθεί η µπαταρία από άλλη λάθος τύπου. Απορρίψτε τις χρησιµοποιηµένες µπαταρίες σύµφωνα µε τις οδηγίες.
iii
Πληροφορίες ασφαλείας για όζον
Στη διάρκεια της κανονικής λειτουργίας, το παρόν µηχάνηµα παράγει όζον. Το όζον που παράγεται είναι βαρύτερο από τον αέρα και ανάλογο µε τον όγκο αντιγραφής. Εάν παρέχετε τις κατάλληλες παραµέτρους περιβάλλοντος που καθορίζονται για τη διαδικασία εγκατάστασης από τη Xerox, τα επίπεδα συγκέντρωσης θα διατηρηθούν εντός των ορίων ασφαλείας.
Εάν χρειάζεστε επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε το όζον, ζητήστε την έκδοση Ozone της Xerox, τηλεφωνώντας στο 1-800-828-6571 εάν βρίσκεστε στις Ηνωµένες Πολιτείες ή τον Καναδά. Για άλλες αγορές, επικοινωνήστε µε τον εξουσιοδοτηµένο τοπικό διανοµέα ήτον παροχέα υπηρεσιών σέρβις.
Για αναλώσιµα
Αποθηκεύετε όλα τα αναλώσιµα σύµφωνα µε τις οδηγίες που παρέχονται στη συσκευασία ή το δοχείο.
Φυλάσσετε τα αναλώσιµα µακριά από παιδιά.
∆εν πρέπει ποτέ να πετάτε τις κασέτες ή τα δοχεία γραφίτη σε φωτιά.
Κασέτες: Κατά το χειρισµό κασετών, για παράδειγµα µελάνης, φούρνο τήξης κ.λπ. αποφύγετε την επαφή µε το δέρµα ή τα µάτια. Η επαφή µε τα µάτια µπορεί να προκαλέσει κνησµό
και ερεθισµό. Μην επιχειρήσετε να αποσυναρµολογήσετε την κασέτα. Μπορεί να αυξήσει τον κίνδυνο επαφής µε τα µάτια ήτοδέρµα.
Πιστοποίηση ασφαλείας του προϊόντος
Το προϊόν αυτό έχει πιστοποιηθεί από τους παρακάτω φορείς χρησιµοποιώντας τα αναφερόµενα πρότυπα ασφαλείας.
Φορέας Πρότυπο
Underwriters Laboratories Inc. UL60950-1η Έκδοση (2003)
(ΗΠΑ/Καναδάς)

Κανονιστικές πληροφορίες

Σήµανση CE
Το σήµα CE που εφαρµόζεται για αυτό το προϊόν, συµβολίζει τη δήλωση συµµόρφωσης της XEROX µε τις ισχύουσες Οδηγίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, από τις ηµεροµηνίες που αναφέρονται:
12 ∆εκεµβρίου 2006:
Οδηγία 2006/95/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Συµβουλίου, όπως τροποποιήθηκε. Περί προσέγγισης των νοµοθεσιών των κρατών-µελών σχετικά µε τον εξοπλισµό χαµηλής τάσης.
15 ∆εκεµβρίου 2004:
Οδηγία 2004/108/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Συµβουλίου, όπως τροποποιήθηκε. Περί προσέγγισης των νοµοθεσιών των κρατών-µελών σχετικά µε την ηλεκτροµαγνητική συµβατότητα.
9 Μαρτίου 1999:
Οδηγία 1999/5/ΕΚ του Συµβουλίου σχετικά µε τον ραδιοηλεκτρικό εξοπλισµό και τον τηλεπικοινωνιακό τερµατικό εξοπλισµό και την αµοιβαία αναγνώριση της συµµόρφωσης.
Μπορείτε να προµηθευτείτε την πλήρη δήλωση συµµόρφωσης, στην οποία προσδιορίζονται οι σχετικές Οδηγίες και τα αναφερόµενα πρότυπα, από τον αντιπρόσωπο της XEROX Limited.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Για να επιτραπεί η χρήση
αυτού του προϊόντος κοντά σε Βιοµηχανικό Επιστηµονικό και Ιατρικό εξοπλισµό (ISM), ηεξωτερική ακτινοβολία από τον εξοπλισµό ISM πρέπει να περιοριστεί ή να ληφθούν ειδικά µέτρα περιορισµού.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι αλλαγές ή οι τροποποιήσεις σε αυτόν τον
εξοπλισµό που δεν έχουν εγκριθεί από τη Xerox Corporation µπορούν να ακυρώσουν την άδεια που έχει δοθεί στο χρήστη για χρήση αυτού του εξοπλισµού.
SEMKO IEC60950-1η Έκδοση (2001)
Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί σύµφωνα µε το σύστηµα πιστοποίησης ποιότητας ISO 9001.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Με αυτόν τον εξοπλισµό
πρέπει να χρησιµοποιηθούν θωρακισµένα καλώδια, ώστε να διατηρηθεί η συµµόρφωση µε την Οδηγία 2004/108/ΕΚ του Συµβουλίου.
iv
Πληροφορίες EMC
Παράνοµη αντιγραφή
Γνωστοποιήσεις FCC για τις ΗΠΑ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο παρών εξοπλισµός ελέγχθηκε και βρέθηκε
συµβατός µε τα όρια ψηφιακών συσκευών κατηγορίας B, σύµφωνα µε το άρθρο 15 των κανόνων της FCC. Αυτά τα όρια έχουν σχεδιαστεί για να παρέχουν λογική προστασία έναντι επιβλαβούς παρεµβολής σε κάποια οικιακή εγκατάσταση. Οπαρών εξοπλισµός δηµιουργεί, χρησιµοποιεί και µπορεί να εκπέµψει ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων και, εάν η εγκατάσταση και η χρήση του δεν γίνονται σύµφωνα µε τις οδηγίες, µπορεί να προκαλέσει επιβλαβείς παρεµβολές στις ραδιοεπικοινωνίες. Ωστόσο, δεν υπάρχει εγγύηση ότι η παρεµβολή δεν πρόκειται να εµφανιστεί σε κάποια συγκεκριµένη εγκατάσταση. Εάν όντως η συσκευή προκαλέσει επιβλαβή παρεµβολή στη ραδιοφωνική ήτηλεοπτική λήψη, γεγονός που µπορεί να διαπιστωθεί ενεργοποιώντας και απενεργοποιώντας τον εξοπλισµό, καλό θα ήταν ο χρήστης να προσπαθήσει να διορθώσει την παρεµβολή λαµβάνοντας ένα από τα παρακάτω µέτρα:
Να αλλάξει τον προσανατολισµό και τη θέση της κεραίας λήψης.
Να αυξήσει την απόσταση ανάµεσα στον εξοπλισµό και το δέκτη.
Να συνδέσει τη συσκευή σε µια πρίζα διαφορετικού κυκλώµατος από αυτό που είναι συνδεδεµένος ο δέκτης.
Συµβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο ή έµπειρο τεχνικό
ραδιοφωνικών/τηλεοπτικών συσκευών για βοήθεια.
Οι αλλαγές ή οι τροποποιήσεις σε αυτόν τον εξοπλισµό που δεν έχουν εγκριθεί από τη Xerox Corporation µπορούν να ακυρώσουν την άδεια που έχει δοθεί στο χρήστη για χρήση αυτού του εξοπλισµού.
Συµµόρφωση EME για τον Καναδά
Αυτή η ψηφιακή συσκευή Κλάσης “B” συµµορφώνεται µε το πρότυπο ICES-003 για Καναδά.
Cet appareil numérique de la classe « B » est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Με αυτόν τον εξοπλισµό
πρέπει να χρησιµοποιηθούν θωρακισµένα καλώδια, ώστε να διατηρηθεί η συµµόρφωση µετους κανονισµούς FCC.
Το Κογκρέσο, µε σχετικό νοµοθέτηµα, απαγορεύει την αναπαραγωγή των παρακάτω θεµάτων σε ορισµένες περιπτώσεις. Μπορεί να επιβληθεί χρηµατική ποινή ή ποινή φυλάκισης σε όσους βρεθούν ένοχοι αντιγραφής αυτών.
Υποχρεώσεις ή τίτλους της Κυβέρνησης των Ηνωµένων Πολιτειών, όπως:
Πιστωτικοί τίτλοι
Τοκοµερίδια από οµόλογα
Πιστοποιητικά για ασήµι
Οµόλογα Ηνωµένων Πολιτειών
Γραµµάτιαοσπονδιακού Aποθεµατικού Συστήµατος
Πιστοποιητικά καταθέσεων
Νόµισµα Εθνικής Τράπεζας
Τραπεζογραµµάτια του Oµοσπονδιακού Aποθεµατικού Συστήµατος
Πιστοποιητικά για χρυσό
Οµόλογα ∆ηµοσίου
Κερµατικά γραµµάτια
Χαρτονοµίσµατα
Οµόλογα και υποχρεώσεις ορισµένων κυβερνητικών φορέων, όπως της FHA
Οµόλογα (Τα αποταµιευτικά οµόλογα ΗΠΑ µπορούν να φωτογραφηθούν µόνο για λόγους δηµοσιότητας σε σχέση µε διαφηµιστική εκστρατεία για την πώληση τέτοιων οµολόγων.)
Χαρτόσηµα εφορίας (Εάν είναι αναγκαία η αντιγραφή νοµικού εγγράφου µε ακυρωµένα χαρτόσηµα εφορίας, επιτρέπεται µετην προϋπόθεση ότι η αναπαραγωγή του εγγράφου πραγµατοποιείται για νόµιµους λόγους.)
Γραµµατόσηµα, ακυρωµένα ή µη ακυρωµένα (Για φιλοτελικούς σκοπούς, τα γραµµατόσηµα µπορούν να φωτογραφηθούν, µε την προϋπόθεση ότι η αναπαραγωγή θα είναι ασπρόµαυρη και ότι θα είναι λιγότερο από το 3/4 ήπερισσότερο από το 1/2 των γραµµικών διαστάσεων του πρωτοτύπου.)
Ταχυδροµικές επιταγές
Γραµµάτια, επιταγές ή συναλλαγµατικές που υπογράφουν εξουσιοδοτηµένοι λειτουργοί των ΗΠΑ
Ένσηµα και άλλα εργαλεία αντιπροσώπευσης αξίας σε οποιαδήποτε νοµισµατική αξία, που εκδόθηκαν (ή µπορεί να εκδοθούν) στο πλαίσιο οποιουδήποτε νόµου του Κογκρέσου
v
Αναπροσαρµοζόµενα πιστοποιητικά αποζηµίωσης σε βετεράνους παγκόσµιων πολέµων.
Για τη λειτουργία φαξ
Υποχρεώσεις ή τίτλοι ξένων κυβερνήσεων, τραπεζών ήεταιρειών.
Υλικό που καλύπτεται από πνευµατικά δικαιώµατα (εκτός και εάν έχει εξασφαλιστεί η άδεια του κατόχου των
πνευµατικών δικαιωµάτων ή εάν η αναπαραγωγή εµπίπτει στις διατάξεις περί “δίκαιης χρήσης” ή δικαιωµάτων αναπαραγωγής σε βιβλιοθήκη της νοµοθεσίας περί πνευµατικών δικαιωµάτων.) Μπορείτε να λάβετε περισσότερες πληροφορίες σχετικά
µεαυτές τις προβλέψεις από το Congress, Washington, DC 20559 (εγκύκλιος R21).
Πιστοποιητικά υποκοότητας (τα ξένα πιστοποιητικά υπηκοότητας µπορούν να φωτογραφηθούν).
∆ιαβατήρια (τα ξένα διαβατήρια µπορούν να φωτογραφηθούν).
Χαρτιά µετανάστευσης.
Πρόχειρες κάρτες εγγραφής.
Χαρτιά υπηρεσιών που φέρουν τις παρακάτω πληροφορίες µητρώου:
Εισόδηµα του καταχωρούµενου
Κατάσταση εξαρτώµενου του καταχωρούµενου
Ποινικό µητρώο του καταχωρούµενου
Στρατιωτική θητεία του καταχωρούµενου
Φυσική ή πνευµατική κατάσταση του καταχωρούµενου
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τα πιστοποιητικά απόλυσης από το στρατό και το
ναυτικό των ΗΠΑ µπορούν να φωτογραφηθούν.
Σήµατα, ταυτότητες, πάσο ή διακριτικά που φέρει στρατιωτικό
ήναυτικό προσωπικό, ή µέλη των διάφορων οµοσπονδιακών υπουργείων για γραφείων, όπως το FBI, το Υπουργείο Οικονοµικών (εκτός και εάν η φωτογραφία έχει παραγγελθεί από τον επικεφαλής ενός τέτοιου υπουργείου ή γραφείου).
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η αντιγραφή των παρακάτω
απαγορεύεται επίσης σε ορισµένες Πολιτείες: Άδειες αυτοκινήτων, άδειες οδήγησης και τίτλοι ιδιοκτησίας αυτοκινήτων. Αυτή η λίστα δεν εκθέτει όλες τις περιπτώσεις. Σε περίπτωση αµφιβολίας, συµβουλευθείτε το δικηγόρο σας.
Εσθονία Κύπρος Μάλτα Σλοβακία
ΗΠΑ
Απαιτήσεις κεφαλίδας αποστολής ΦΑΞ:
Με βάση το νόµο προστασίας των καταναλωτών του 1991 που αφορά τηλεφωνικές συσκευές, η χρήση υπολογιστή ή άλλης ηλεκτρονικής συσκευής, συµπεριλαµβανοµένου φαξ, για την αποστολή µηνυµάτων είναι παράνοµη εκτός και εάν το µήνυµα περιλαµβάνει καθαρά στο επάνω ή κάτω περιθώριο κάθε µεταδιδόµενης σελίδας ή στην πρώτη σελίδα της µετάδοσης, την ηµεροµηνία και ώρα αποστολής και ένα αναγνωριστικό της επιχείρησης ή άλλης οντότητας, ή άλλου ατόµου που στέλνει το µήνυµα και τον αριθµό τηλεφώνου του µηχανήµατος αποστολής ή τέτοιας επιχείρησης, άλλης οντότητας ή ατόµου. (Ο αριθµός τηλεφώνου που παρέχεται δεν πρέπει να είναι αριθµός 900 ή άλλος αριθµός για τον οποίο οι χρεώσεις είναι µεγαλύτερες από τις αστικές ή υπεραστικές χρεώσεις µετάδοσης.)
Για να προγραµµατίσετε αυτές τις πληροφορίες στο µηχάνηµα ΦΑΞ, δείτε την ενότητα “Ρύθµιση του µηχανήµατος” και ακολουθήστε τα βήµατα που παρέχονται.
Πληροφορίες για ζεύκτη δεδοµένων:
Αυτός ο εξοπλισµός συµµορφώνεται µε το Τµήµα 68 των κανόνων FCC και τις απαιτήσεις που έχουν υιοθετηθεί από το ∆ιοικητικό Συµβούλιο για Τερµατικά Προσαρτήµατα (ACTA). Στο πίσω µέρος του εξοπλισµού βρίσκεται µια ετικέτα που αναγράφει, µεταξύ άλλων πληροφοριών, το αναγνωριστικό του προϊόντος µε τη µορφή US:AAAEQ##TXXXX. Εάν ζητηθεί, αυτός ο αριθµός θα πρέπει να δοθεί στην τηλεφωνική εταιρεία.
Το βύσµα και η υποδοχή που χρησιµοποιούνται για σύνδεση του εξοπλισµού στις καλωδιώσεις της εγκατάστασης και το τηλεφωνικό δίκτυο πρέπει να συµµορφώνονται µε τους ισχύοντες κανονισµούς του FCC Τµήµα 68 και τις απαιτήσεις που υιοθετήθηκαν από το ACTA. Με το προϊόν παρέχεται συµβατό τηλεφωνικό καλώδιο και αρθρωτό βύσµα. Έχουν σχεδιαστεί για σύνδεση σε κατάλληλη αρθρωτή υποδοχή που είναι επίσης συµβατή. ∆είτε τις οδηγίες εγκατάστασης για λεπτοµέρειες.
Μπορείτε να συνδέσετε µε ασφάλεια το µηχάνηµα στην παρακάτω τυποποιηµένη αρθρωτή υποδοχή: USOC RJ-11C χρησιµοποιώντας συµβατό τηλεφωνικό καλώδιο (µε αρθρωτά βύσµατα) που παρέχονται στο κιτ εγκατάστασης. ∆είτε τις οδηγίες εγκατάστασης για λεπτοµέρειες.
Ισπανία Λετονία Ουγγαρία Σλοβενία
Ιταλία Λιθουανία Πολωνία Τσεχία
vi
Ο αριθµός REN (Ringer Equivalence Number) χρησιµοποιείται για τον καθορισµό του αριθµού συσκευών που επιτρέπεται να συνδεθούν σε µια τηλεφωνική γραµµή. Εάν υπάρξει υπέρβαση των REN σε µια τηλεφωνική γραµµή, το αποτέλεσµα θα είναι οι συσκευές να µην ηχούν πλέον όταν λαµβάνεται εισερχόµενη κλήση. Στις περισσότερες, αλλά όχι σε όλες, τις περιοχές το άθροισµα των REN δεν πρέπει να υπερβαίνει το πέντε (5). Για να βεβαιωθείτε για τον αριθµό συσκευών που µπορούν να συνδεθούν σε µια γραµµή, όπως καθορίζεται από τους συνολικούς αριθµούς REN, επικοινωνήστε µε την τοπική τηλεφωνική εταιρεία. Για τα προϊόντα που εγκρίθηκαν µετά τις 23 Ιουλίου 2001, το REN για αυτό το προϊόν είναι µέρος του αναγνωριστικού κωδικού του προϊόντος, που έχει τη µορφή US:AAAEQ##TXXXX. Τα ψηφία που δηλώνονται µε ## είναι το REN χωρίς υποδιαστολή (π.χ. 03 είναι ένα REN ίσο µε 0,3). Για παλιότερα προϊόντα, το REN αναγράφεται ξεχωριστά στην ετικέτα.
Εάν αυτός ο εξοπλισµός Xerox προκαλεί βλάβη στο τηλεφωνικό δίκτυο, η τηλεφωνική εταιρεία θα σας ειδοποιήσει εγκαίρως ότι µπορεί να χρειαστεί να διακοπεί προσωρινά η υπηρεσία. Ωστόσο, εάν αυτό δεν είναι εφικτό, η τηλεφωνική εταιρεία θα ειδοποιήσει τον πελάτη το συντοµότερο δυνατό. Επίσης, θα σας γνωστοποιηθούν τα δικαιώµατά σας για υποβολή καταγγελίας στην FCC εάν κρίνετε ότι είναι αναγκαίο.
Η τηλεφωνική εταιρεία µ πορεί να κάνει αλλαγές στις εγκαταστάσεις, τον εξοπλισµό, τις λειτουργίες ή τις διαδικασίες που µπορεί να επηρεάσουν τη λειτουργία του εξοπλισµού. Εάν συµβεί αυτό, ητηλεφωνική εταιρεία θα ειδοποιήσει εγκαίρως ώστε να κάνετε τις απαραίτητες τροποποιήσεις και να διατηρήσετε αδιάλειπτη την υπηρεσία.
Εάν αντιµετωπίσετε προβλήµατα µε αυτόν τον εξοπλισµό Xerox, για επισκευή ή για πληροφορίες εγγύησης, επικοινωνήστε µε το κατάλληλο κέντρο σέρβις. Μπορείτε να βρείτε λεπτοµέρειες είτε στο µηχάνηµα είτε στον οδηγό χρήσης. Εάν ο εξοπλισµός προκαλεί βλάβη στο τηλεφωνικό δίκτυο, η τηλεφωνική εταιρεία µπορεί να ζητήσει την αποσύνδεση του εξοπλισµού µέχρι να επιλυθεί το πρόβληµα.
Οι επισκευές στο µηχάνηµα πρέπει να γίνονται από αντιπρόσωπο της Xerox ή από εξουσιοδοτηµένο παροχέα υπηρεσιών σέρβις της Xerox. Αυτό ισχύει κατά τη διάρκεια ή µετά την περίοδο εγγύησης. Εάν γίνουν µη εξουσιοδοτηµένες επισκευές, το υπόλοιπο της εγγύησης θα ακυρωθεί. Αυτός ο εξοπλισµός δεν πρέπει να χρησιµοποιηθεί σε party line (τηλεσυνοµιλίες). Ησύνδεση σε υπηρεσία party line υπόκειται σε υπεραστικές χρεώσεις. Επικοινωνήστε µε την επιτροπή δηµόσιων ωφελειών, την επιτροπή δηµόσιας υπηρεσίας ή την επιτροπή επιχειρήσεων για πληροφορίες. Εάν το γραφείο σας διαθέτει ειδικό συναγερµό που είναι συνδεδεµένος στην τηλεφωνική γραµµή, διασφαλίστε ότι ηεγκατάσταση αυτού του εξοπλισµού της Xerox δεν απενεργοποιεί το συναγερµό. Εάν έχετε ερωτήσεις σχετικά µετοπώς µπορεί να συµβεί απενεργοποίηση του συναγερµού, συµβουλευθείτε την τηλεφωνική εταιρεία ή ειδικευµένο εγκαταστάτη.
ΚΑΝΑ∆ΑΣ
Αυτό το προϊόν πληροί τις ισχύουσες τεχνικές προδιαγραφές Industry Canada.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο αριθµός REN (Ringer Equivalence Number) που
αντιστοιχίζεται σε κάθε τερµατική συσκευή αποτελεί ένδειξη του µέγιστου αριθµού συσκευών που επιτρέπεται να συνδεθούν σε µια διασύνδεση τηλεφώνου. Η απόληξη σε µια διασύνδεση µπορεί να αποτελείται από ένα συνδυασµό συσκευών που υπόκεινται µόνο στην απαίτηση ότι το άθροισµα των REN όλων των συσκευών δεν υπερβαίνει το πέντε.
Οι επισκευές σε πιστοποιηµένο εξοπλισµό πρέπει να γίνονται από εξουσιοδοτηµένο αντιπρόσωπο, ο οποίος καθορίζεται από τον προµηθευτή. Οι επισκευές ή οι τροποποιήσεις που πραγµατοποιούνται από το χρήστη στον εξοπλισµό, ή οι δυσλειτουργίες του εξοπλισµού, µπορεί να αποτελέσουν αιτία για την εταιρεία τηλεπικοινωνιών να ζητήσει από το χρήστη την αποσύνδεση του εξοπλισµού.
Οι χρήστες πρέπει να διασφαλίσουν για τη δική τους προστασία ότι οι συνδέσεις γείωσης για την παροχή ρεύµατος, τις τηλεφωνικές γραµµές και τις εσωτερικές µεταλλικές σωληνώσεις παροχής νερού, εάν υπάρχουν, είναι συνδεδεµένες. Αυτή η προφύλαξη µπορεί να είναι ιδιαίτερα σηµαντική σε µη αστικές περιοχές.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι χρήστες δεν πρέπει να επιχειρήσουν
να κάνουν οι ίδιοι τις συνδέσεις, αλλά θα πρέπει να επικοινωνήσουν µε την κατάλληλη αρχή επιθεώρησης, ή ηλεκτρολόγο, αναλόγως.
ΕΥΡΩΠΗ
Οδηγία περί ραδιοηλεκτρικού εξοπλισµού και τηλεπικοινωνιακού τερµατικού εξοπλισµού
Το παρόν προϊόν της Xerox έχει πιστοποιηθεί από τη Xerox για πανευρωπαϊκή σύνδεση ενός τερµατικού σε αναλογικό δηµόσιο τηλεφωνικό δίκτυο µεταγωγής (PSTN) σύµφωνα µε την Οδηγία 1999/5/EΚ.
Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί για λειτουργία στα εθνικά δίκτυα PSTN και συµβατά συστήµατα PBX των παρακάτω χωρών:
Αυστρία, Βέλγιο, Βουλγαρία, Γαλλία, Γερµανία, ∆ανία, Ελβετία, Ελλάδα, Εσθονία, Ηνωµένο Βασίλειο, Ιρλανδία, Ισλανδία, Ισπανία, Ιταλία, Κύπρος, Λετονία, Λιθουανία, Λιχτενστάιν, Λουξεµβούργο, Μάλτα, Νορβηγία, Ολλανδία, Ουγγαρία, Πολωνία, Πορτογαλία, Ρουµανία, Σλοβακία, Σλοβενία, Σουηδία, Τσεχία, Φινλανδία.
vii
Σε περίπτωση προβληµάτων, πρέπει να επικοινωνήσετε το συντοµότερο δυνατό µε τον τοπικό αντιπρόσωπο της Xerox.
Περιβαλλοντική συµµόρφωση
Αυτό το προϊόν έχει δοκιµαστεί και είναι συµβατό µε TBR21 ή ES 103 021-1/2/3 ή ES 203 021-1/2/3, τεχνικές προδιαγραφές για τερµατικό εξοπλισµό που προορίζεται για χρήση σε αναλογικά-µεταγώµενα δίκτυα στην Ευρωπαϊκό Οικονοµικό Χώρο. Αυτό το προϊόν µπορεί να διαµορφωθεί ώστε να είναι συµβατό µε τα δίκτυα άλλων χωρών. Επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπο Xerox εάν πρέπει να συνδεθείτε ξανά σε δίκτυο άλλης χώρας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν και αυτό το προϊόν µπορεί να χρησιµοποιηθεί
µεσήµα αποσύνδεσης (παλµικό) ή DTMF (τονικό), συνιστάται να
ρυθµιστεί για χρήση σήµατος DTMF. Το σήµα DTMF παρέχει αξιόπιστη και ταχύτερη ρύθµιση του συστήµατος κλήσεων. Η τροποποίηση, η σύνδεση σε λογισµικό εξωτερικού ελέγχου ήσεσυσκευή εξωτερικού ελέγχου που δεν έχει εξουσιοδοτηθεί από τη Xerox, καθιστούν άκυρη αυτή την πιστοποίηση.
ΗΠΑ
Energy Star
Ως εταίρος ENERGY STAR®, η Xerox Corporation έχει καθορίσει ότι το προϊόν αυτό (στη βασική του σύνθεση) πληροί τις κατευθυντήριες οδηγίες ENERGY STAR σχετικά µε την αποτελεσµατική διαχείριση ενέργειας.
Το ENERGY STAR και το σήµα ENERGY STAR είναι σήµατα κατατεθέντα στις Ηνωµένες Πολιτείες.
Το πρόγραµµα εξοπλισµού γραφείου ENERGY STAR είναι µια κοινή προσπάθεια µεταξύ των κυβερνήσεων των ΗΠΑ, της Ιαπωνίας, της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της βιοµηχανίας παραγωγής εξοπλισµού γραφείου µε σκοπό την προώθηση φωτοαντιγραφικών, εκτυπωτών, φαξ, πολυλειτουργικών µηχανηµάτων, προσωπικών υπολογιστών και οθονών που εξοικονοµούν ενέργεια. Η µείωση της κατανάλωσης ενέργειας από το προϊόν συµβάλλει στην καταπολέµηση του νέφους, της όξινης βροχής και των µακροπρόθεσµων κλιµατολογικών αλλαγών λόγω µείωσης των εκποµπών που προκαλούνται από την εκποµπή ηλεκτρικής ενέργειας.
Ο εξοπλισµός της Xerox µε χαρακτηρισµό ENERGY STAR προρυθµίζεται από το εργοστάσιο. Το µηχάνηµα διατίθεται µε ένα χρονοδιακόπτη για τη µετάβαση σε λειτουργία εξοικονόµησης ενέργειας εντός 30 λεπτών από το τελευταίο αντίγραφο/αντίτυπο. Μπορείτε να βρείτε αναλυτικότερη περιγραφή αυτού του χαρακτηριστικού στην ενότητα εγκατάστασης του µηχανήµατος, στον παρόντα οδηγό.
viii
Ανακύκλωση και απόρριψη προϊόντων
Ευρωπαϊκή Ένωση
Επαγγελµατικό περιβάλλον
Η εφαρµογή αυτού του συµβόλου στον εξοπλισµό σας αποτελεί επιβεβαίωση ότι πρέπει να απορρίψετε αυτόν τον εξοπλισµό σύµφωνα µε τους εθνικούς κανονισµούς.
Σύµφωνα µε την ευρωπαϊκή νοµοθεσία, ο ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισµός για τον οποίο έχει επέλθει το τέλος λειτουργικής ζωής και πρέπει να απορριφθεί, πρέπει να διαχειρίζεται µε τις συµφωνηµένες διαδικασίες.
Οικιακό περιβάλλον
Η εφαρµογή αυτού του συµβόλου στον εξοπλισµό σας αποτελεί επιβεβαίωση ότι δεν πρέπει να απορρίψετε τον εξοπλισµό µε τα υπόλοιπα οικιακά απορρίµµατα. Σύµφωνα µε την ευρωπαϊκή νοµοθεσία, ο ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισµός για τον οποίο έχει επέλθει το τέλος λειτουργικής ζωής και πρέπει να απορριφθεί, πρέπει να διαχωριστεί από τα οικιακά απορρίµµατα. Τα ιδιωτικά νοικοκυριά σε κράτη-µέλη της ΕΕ µπορούν να επιστρέψουν τον χρησιµοποιηµένο ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισµό σε καθορισµένες εγκαταστάσεις συλλογής χωρίς χρέωση. Επικοινωνήστε µε την τοπική αρχή απόρριψης για πληροφορίες. Σε ορισµένα κράτη-µέλη, όταν αγοράζετε νέο εξοπλισµό, ο τοπικός µεταπωλητής µπορεί να επιστρέψει τον παλιό σας εξοπλισµό χωρίς χρέωση. Ρωτήστε τον µεταπωλητή για πληροφορίες.
Πριν από την απόρριψη, επικοινωνήστε µε τον τοπικό διανοµέα ή τον αντιπρόσωπο της Xerox για πληροφορίες σχετικά µε τη συλλογή κατά το τέλος λειτουργικής ζωής.
Βόρεια Αµερική
Η Xerox έχει οργανώσει ένα διεθνές πρόγραµµα επαναχρησιµοποίησης/ανακύκλωσης µε παραλαβή του παλιού εξοπλισµού. Επικοινωνήστε µε κάποιον πωλητή της (1-800-ASK-XEROX) για να µάθετε εάν αυτό το προϊόν της Xerox συµµετέχει στο πρόγραµµα. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τα περιβαλλοντικά προγράµµατα της Xerox, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.xerox.com/environment.
Εάν διαχειρίζεστε την απόθεση του προϊόντος Xerox που κατέχετε, σηµειώστε ότι το προϊόν µπορεί να περιέχει µόλυβδο, υπερχλώριο και άλλα υλικά των οποίων η απόθεση µπορεί να επιβλέπεται από κανονιστικούς φορείς λόγω του αντίκτυπου στο περιβάλλον. Η παρουσία αυτών των υλικών ακολουθούσε τους διεθνείς κανονισµούς που ίσχυαν όταν το προϊόν διατέθηκε στην αγορά. Για πληροφορίες σχετικά µε την ανακύκλωση και την απόρριψη, επικοινωνήστε µε τις τοπικές αρχές. Στις Ηνωµένες Πολιτείες,
µπορείτε επίσης να επισκεφθείτε την τοποθεσία του Electronic Industries Alliance στο web: www.eiae.org.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Υλικό µε υπερχλώριο - Αυτό
το προϊόν µπορεί να περιέχει µία ή περισσότερες διατάξεις που περιέχουν υπερχλώριο, όπως µπαταρίες. Ίσως απαιτηθεί ειδικός χειρισµός, δείτε τη διεύθυνση www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate/.
Άλλες χώρες
Επικοινωνήστε µε τις τοπικές αρχές απορριµµάτων και ζητήστε οδηγίες για την απόρριψη.
Πληροφορίες επικοινωνίας για ΠΥ&Α
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε το Περιβάλλον, την Υγεία και την Ασφάλεια σε σχέση µε το παρόν προϊόν και τα αναλώσιµα της Xerox, επικοινωνήστε µε τις παρακάτω γραµµές βοήθειας πελατών:
ΗΠΑ: 1-800 828-6571
Καναδάς: 1-800 828-6571
Ευρώπη: +44 1707 353 434
Πληροφορίες ασφαλείας προϊόντος για ΗΠΑ
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
Πληροφορίες ασφαλείας προϊόντος για ΕΕ
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
ix
1 Εισαγωγή
250
Ευχαριστούµε που επιλέξατε αυτό το προϊόν πολλαπλών λειτουργιών της Xerox. Το µηχάνηµα σάς παρέχει τη δυνατότητα εκτύπωσης, αντιγραφής,
σάρωσης και λειτουργίας φαξ.
Αυτό το κεφάλαιο περιλαµβάνει:
Ειδικές λειτουργίες
Επισκόπηση εκτυπωτή
Εύρεση περισσότερων πληροφοριών
Επιλογή θέσης τοποθέτησης

Ειδικές λειτουργίες

Το καινούργιό σας µηχάνηµα είναι εξοπλισµένο µε ειδικές λειτουργίες που βελτιώνουν την ποιότητα της εκτύπωσης. Έχετε τη δυνατότητα για:
Εκτύπωση µε εξαιρετική ποιότητα και ταχύτητα
Μπορείτε να εκτυπώσετε µε ανάλυση έως και
1.200 dpi [Βέλτιστη]. ∆είτε την Ενότητα λογισµικού.
Το µηχάνηµα εκτυπώνει έως και 28 σελ./λεπτό χαρτί µεγέθους A4 και έως 30 σελ./λεπτό σε χαρτί µεγέθους Letter.
Για εκτύπωση διπλής όψης, το µηχάνηµα εκτυπώνει
έως και 19 εικόνες/λεπτό σε χαρτί µεγέθους Letter έως και 21 εικόνες/λεπτό.
Ευέλικτο χειρισµό του χαρτιού
250
∆ηµιουργία επαγγελµατικών εγγράφων
Εξοικονόµηση χρόνου και χρήµατος
• Μπορείτε να εκτυπώσετε πολλές σελίδες σε ένα φύλλο χαρτιού γιαναεξοικονοµήσετε χαρτί.
• Μπορείτε να χρησιµοποιείτε προτυπωµένες φόρµες και επιστολόχαρτα σε απλό χαρτί. ∆είτε την Ενότητα λογισµικού.
Αυτό το µηχάνηµα εξοικονοµεί ηλεκτρική ενέργεια αυτόµατα, µειώνοντας σηµαντικά την κατανάλωση ρεύµατος, όταν δεν χρησιµοποιείται.
Ο δίσκος τροφοδότησης διαφορετικών µεγεθών
υποστηρίζει επιστολόχαρτα, φακέλους, ετικέτες, διαφάνειες, µέσα εξειδικευµένου µεγέθους, καρτ ποστάλ και βαρύ χαρτί. Ο δίσκος τροφοδότησης διαφορετικών µεγεθών µπορεί να χωρέσει µέχρι και 50 φύλλα χαρτιού.
Ο δίσκος 1 - 250 φύλλων και ο προαιρετικός δίσκος 2 - 250 φύλλων, υποστηρίζουν απλό χαρτί σε διάφορα
µεγέθη.
Εκτυπώστε υδατογραφήµατα. Μπορείτε να προσαρµόσετε τα έγγραφά σας µε λέξεις όπωςΕµπιστευτικό”. ∆είτε την Ενότητα λογισµικού.
Εκτυπώστε αφίσες. Το κείµενο και οι εικόνες κάθε
σελίδας του εγγράφου µεγεθύνονται και εκτυπώνονται κατά µήκος του φύλλου χαρτιού και µπορούν στη συνέχεια να συρραφούν, για να δηµιουργήσουν µια αφίσα. ∆είτε την Ενότητα λογισµικού.
β
σε χαρτί µεγέθους A4 και
α
σε
Επέκταση της χωρητικότητας του µηχανήµατός σας
• Ο Phaser 3300 MFP διαθέτει µνήµη 96 MB που µπορεί να επεκταθεί στα 320 MB.
• Μπορείτε να προσθέσετε έναν προαιρετικό δίσκο 2 χωρητικότητας 250 φύλλων στο µηχάνηµά σας. Αυτός ο δίσκος σας επιτρέπει να προσθέτετε χαρτί στο
µηχάνηµα λιγότερο συχνά.
Προσοµοίωση Zoran IPS* συµβατή µε PostScript 3 (PS) που επιτρέπει την εκτύπωση PS.
* Προσοµοίωση Zoran IPS συµβατή µε PostScript 3.
• © Copyright 1995-2005, Zoran Corporation.
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώµατος. Zoran, ο λογότυπος Zoran, IPS/PS3 και OneImage είναι εµπορικά σήµατα της Zoran Corporation.
* 136 γραµµατοσειρές PS3.
Περιέχει τα UFST και MicroType από την Monotype Imaging Inc.
Εκτύπωση σε διάφορα περιβάλλοντα
Μπορείτε να εκτυπώσετε µε Windows 2000/XP/2003/Vista.
Το µηχάνηµά σας είναι συµβατό µε πλήθος συστηµάτων Linux.
Το µηχάνηµά σας είναι συµβατό µε πλήθος συστηµάτων Macintosh.
Το µηχάνηµα διατίθεται µε διασυνδέσεις USB και Ethernet.
Χρήση συσκευών µνήµης flash USB
Εάν διαθέτετε συσκευή µνήµης USB, µπορείτε να την χρησιµοποιήσετε µε διαφόρους τρόπους στο µηχάνηµα.
Μπορείτε να σαρώσετε έγγραφα και να τα αποθηκεύσετε στη συσκευή.
Μπορείτε να εκτυπώσετε απευθείας δεδοµένα που είναι αποθηκευµένα στη συσκευή.
Μπορείτε να δηµιουργήσετε αντίγραφα ασφαλείας δεδοµένων και να επαναφέρετε τα αρχεία αντιγράφων ασφαλείας στη µνήµη του µηχανήµατος.
Χαρακτηριστικά µηχανήµατος
Ο παρακάτω πίνακας αποτελεί µια γενική επισκόπηση των λειτουργιών που υποστηρίζονται από το µηχάνηµά σας.
(Ε: Εγκατεστηµένο, Π: Προαιρετικό, Μ∆: Μη διαθέσιµο)
Χαρακτηριστικά Phaser 3300 MFP
USB 2.0 Ε
Μνήµη USB Ε
Προσοµοίωση PostScript Ε
∆ιασύνδεση δικτύου
(Ethernet 10/100 Base TX)
Εκτύπωση διπλής όψης
1. Εκτύπωση και στις δύο όψεις του χαρτιού.
1
Ε
Ε
α. σελίδες ανά λεπτό β. εικόνες ανά λεπτό
1.1 <

Εισαγωγή

>

Επισκόπηση εκτυπωτή

Αυτά είναι τα κύρια εξαρτήµατα του µηχανήµατος.

Μπροστινή όψη

Πίσω όψη

* Το παραπάνω σχήµα δείχνει ένα Phaser 3300 MFP
µε όλα τα διαθέσιµα εξαρτήµατα.
1 ADF (αυτόµατος
10 δίσκος 1
τροφοδότης εγγράφων)
2 οδηγοί πλάτους εγγράφου 11 προαιρετικός δίσκος 2
3 δίσκος εισόδου εγγράφου 12 δίσκος τροφοδότησης
διαφορετικών µεγεθών
4 κάλυµµα σαρωτή 13 στήριγµα εξόδου
5 δίσκος εξόδου εγγράφου 14 θύρα µνήµης USB
6 πίνακας ελέγχου 15 προέκταση δίσκου
τροφοδότησης διαφορετικών µεγεθών
7 δίσκος εξόδου 16 οδηγοί πλάτους χαρτιού του
δίσκου τροφοδότησης διαφορετικών µεγεθών
προστινό κάλυµµα 17 γυάλινη επιφάνεια σαρωτή
9 ένδειξη στάθµης χαρτιού 18 κασέτα εκτύπωσης
1.2 <
* Το παραπάνω σχήµα δείχνει ένα Phaser 3300 MFP
1 κάλυµµα πλακέτας
ελέγχου
µε όλα τα διαθέσιµα εξαρτήµατα.
6 υποδοχή εξωτερικής
συσκευής τηλεφώνου (EXT)
2 θύρα δικτύου ονάδα διπλής όψης
3 θύρα USB 8 υποδοχή καλωδίου
ρεύµατος
4 συνδετήρας καλωδίου
9 διακόπτης λειτουργίας
προαιρετικού δίσκου 2
5 υποδοχή τηλεφωνικής
10 πίσω κάλυµµα
γραµµής (LINE)
Εισαγωγή
>

Επισκόπηση πίνακα ελέγχου

1 Κουµπιά ταχείας κλήσης: Σας επιτρέπουν να αποθηκεύσετε
αριθµούς φαξ που καλείτε συχνά και διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδροµείου, και να τα πληκτρολογήσετε πατώντας απλά µερικά κουµπιά.
2
16-30
: Σας επιτρέπει να µετατοπιστείτε από τα κουµπιά ταχείας
κλήσης και να αποκτήσετε πρόσβαση στους αριθµούς 16 έως 30.
3
Address Book
φαξ που χρησιµοποιούνται συχνά ή την αναζήτηση αποθηκευµένων αριθµών φαξ ή διευθύνσεων ηλεκτρονικού ταχυδροµείου. Επίσης επιτρέπει την εκτύπωση µιας λίστας τηλεφωνικού καταλόγου/
καταλόγου διευθύνσεων.
4
Resolution
εργασία φαξ.
5
Redial/Pause
αριθµού ή σε κατάσταση επεξεργασίας, εισαγωγή παύσης σε έναν αριθµό φαξ.
6Fax: Ενεργοποιεί τη λειτουργία φαξ. 18
7
Copy
: Ενεργοποιεί τη λειτουργία αντιγραφής. 19
8
Scan
: Ενεργοποιεί τη λειτουργία σάρωσης. 20 Αριθµητικό πληκτρολόγιο: Καλεί κάποιον αριθµό ή καταχωρεί
9 Οθόνη: Εµφανίζει την τρέχουσα κατάσταση και ερωτήσεις κατά
τη διάρκεια µιας λειτουργίας.
: Σας επιτρέπει την αποθήκευση στη µνήµη αριθµών
: Ρυθµίζει την ανάλυση του εγγράφου για την τρέχουσα
: Σε κατάσταση αναµονής, επανάκληση του τελευταίου
13
14
15
16
17
21
Exit
: Σας επαναφέρει στο προηγούµενο επίπεδο µενού.
Lighten/Darken
τρέχουσα εργασία αντιγραφής.
Original Type
αντιγραφής.
Reduce/Enlarge
µε το πρωτότυπο.
USB Print
αποθηκευτεί σε µια συσκευή µνήµης USB, όταν αυτή εισαχθεί στη
θύρα µνήµης USB στην µπροστινή πλευρά του µηχανήµατος.
Duplex
: ∆υνατότητα εκτύπωσης εγγράφων στις δύο όψεις του
χαρτιού.
Toner Saver
λιγότερου γραφίτη για την εκτύπωση.
αλφαριθµητικούς χαρακτήρες.
Manual Dial
: Ρυθµίζει τη φωτεινότητα του εγγράφου για την
: Επιλέγει το τύπο εγγράφου για την τρέχουσα εργασία
: Σµίκρυνση ή µεγέθυνση του αντιγράφου σε σχέση
: Επιτρέπει την απευθείας εκτύπωση αρχείων που έχουν
: ∆υνατότητα εξοικονόµησης γραφίτη µε χρήση
: ∆εσµεύει την τηλεφωνική γραµµή.
10
Menu
: Είσοδος στη λειτουργία µενού και κύλιση στα
διαθέσιµα µενού.
11 Κουµπιά κύλισης: Κύλιση στις διαθέσιµες επιλογές στο επιλεγµένο
µενού και αύξηση ή µείωση των τιµών.
12
Enter
: Επιβεβαιώνει την επιλογή στην οθόνη.
22
23
1.3 <
Stop/Clear
κατάσταση αναµονής, απαλείφει/ακυρώνει τις επιλογές αντιγραφής, όπως το σκούρο, τη ρύθµιση τύπου εγγράφου, το µέγεθος του αντιγράφου και τον αριθµό των αντιγράφων.
Start
Εισαγωγή>
: ∆ιακοπή µιας λειτουργίας ανά πάσα στιγµή. Σε
: Έναρξη εργασίας.

Εύρεση περισσότερων πληροφοριών

Επιλογή θέσης τοποθέτησης

Μπορείτε να βρείτε πληροφορίες για τη ρύθµιση και χρήση του µηχανήµατός σας από τις ακόλουθες πηγές, έντυπες ή στην οθόνη.
Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης
Ηλεκτρονικός οδηγός χρήσης
Παρέχει πληροφορίες για τη ρύθµιση του µηχανήµατός σας. Εποµένως, βεβαιωθείτε ότι τηρείτε τις οδηγίες του οδηγού, για να είναι το µηχάνηµα έτοιµο προς χρήση.
Σας παρέχει λεπτοµερείς οδηγίες για την αξιοποίηση όλων των λειτουργιών του µηχανήµατός σας, καθώς και πληροφορίες για τη συντήρηση του µηχανήµατος, την αντιµετώπιση προβληµάτων και την τοποθέτηση εξαρτηµάτων.
Αυτός ο οδηγός χρήσης περιλαµβάνει επίσης την Ενότητα λογισµικού που σας παρέχει πληροφορίες σχετικά µε τον τρόπο εκτύπωσης εγγράφων µε το µηχάνηµα σε διάφορα λειτουργικά συστήµατα και για τη χρήση των παρεχόµενων βοηθητικών προγραµµάτων λογισµικού.
Επιλέξτε µια επίπεδη, σταθερή θέση τοποθέτησης µε επαρκή χώρο για την κυκλοφορία αέρα. ∆ηµιουργήστε πρόσθετο χώρο για το άνοιγµα των καλυµµάτων και των δίσκων.
Ο χώρος θα πρέπει να αερίζεται καλά και να βρίσκεται µακριά από άµεση ηλιακή ακτινοβολία ή πηγές θερµότητας, κρύου και υγρασίας. Μην τοποθετήσετε το µηχάνηµα κοντά στην άκρη του γραφείου ή του τραπεζιού.
Ελεύθερος χώρος
Μπροστά: 482,6 mm (επαρκής χώρος για να είναι δυνατή η αφαίρεση του δίσκου χαρτιού)
Πίσω: 100 mm (επαρκής χώρος για εξαερισµό)
∆εξιά: 100 mm (επαρκής χώρος για εξαερισµό)
Αριστερά: 100 mm (επαρκής χώρος για εξαερισµό)
Σηµείωση
Μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στους οδηγούς χρήσης σε άλλες γλώσσες από το φάκελο Manual στο CD
λογισµικού του εκτυπωτή.
Βοήθεια του προγράµµατος οδήγησης εκτυπωτή
Τοπο θεσία Web Εάν έχετε πρόσβαση στο Internet,
Παρέχει πληροφορίες βοήθειας για τις ιδιότητες του προγράµµατος οδήγησης εκτυπωτή, καθώς και οδηγίες για τη ρύθµιση των ιδιοτήτων για εκτύπωση. Για να αποκτήσετε πρόσβαση στην οθόνη βοήθειας του προγράµµατος οδήγησης εκτυπωτή, κάντε κλικ στη Help από το παράθυρο διαλόγου ιδιοτήτων εκτυπωτή.
µπορείτε να αναζητήσετε βοήθεια, υποστήριξη, προγράµµατα οδήγησης εκτυπωτή, εγχειρίδια και πληροφορίες παραγγελίας από την τοποθεσία Web της Xerox www.xerox.com/support
.
1.4 <
Εισαγωγή
>
2 Εγκατάσταση συστήµατος
Σε αυτό το κεφάλαιο παρουσιάζεται µια επισκόπηση των µενού που υπάρχουν στο µηχάνηµά σας, καθώς και λεπτοµερείς οδηγίες για τη ρύθµιση των συστηµάτων του µηχανήµατος.
Αυτό το κεφάλαιο περιλαµβάνει:
Επισκόπηση µενού
Αλλαγή της γλώσσας της οθόνης
Ρύθµιση της ηµεροµηνίας και της ώρας
Αλλαγή της λειτουργίας προεπιλογής
Ρύθµιση ήχων
Πληκτρολόγηση χαρακτήρων µε χρήση του αριθµητικού
πληκτρολογίου
Χρήση λειτουργιών εξοικονόµησης
Ρύθµιση χρονικού ορίου εργασίας εκτύπωσης
Επισκόπηση µενού
Ο πίνακας ελέγχου παρέχει πρόσβαση σε διάφορα µενού, για να ρυθµίσετε το µηχάνηµα ή να χρησιµοποιήσετε τις λειτουργίες του µηχανήµατος. Η πρόσβαση σε αυτά τα µενού είναι δυνατή πατώντας Menu. Ανατρέξτε στο ακόλουθο διάγραµµα. Τα µενού που είναι διαθέσιµα στις λειτουργίες φαξ, αντιγραφής ή σάρωσης διαφέρουν.
Fax Feature
Darkness Multi Send Delay Send Priority Send Send Forward Rcv. Forward Secure Receive Add Page Cancel Job
Fax Setup
Sending
Redial Times Redial Term Prefix Dial ECM Mode Sent Report Image TCR Dial Mode
Receiving
Receive Mode Ring to Answer Stamp Rcv Name Rcv Start Code Auto Reduction Discard Size Junk Fax Setup DRPD Mode
Change Default
Resolution Darkness
Auto Report
Network
TCP/IP EtherTalk Ethernet Speed Clear Setting Network Info.
Copy Feature
Copy Collation 2-Up 4-Up ID Copy Poster Copy Clone Copy Erase Bkgd.
System Setup (συνέχεια)
Paper Setup
Paper Size Paper Type Paper Source
Sound/Volume
Key Sound Alarm Sound Speaker
Ringer Report Maintenance
Clean Drum
Ignore Toner
CLR Empty Msg.
Supplies Life
Serial Number Clear Setting
Copy Setup
Change Default
Copies Reduce/Enlarge Darkness Original Type
System Setup
Machine Setup
Machine ID Machine Fax No. Date & Time Clock Mode Language Default Mode Power Save Scan PWR Save Timeout NetScanTimeout Job Timeout Import Setting Export Setting
Scan Feature
USB Memory
Scan Size Original Type Resolution Scan Color Scan Format
E-mail
Scan Size Original Type Resolution Scan Color
FTP
Scan Size Original Type Resolution Scan Color
SMB
Scan Size Original Type Resolution Scan Color
Scan Setup
Change Default
USB Memory E-mail FTP SMB
2.1 <
Εγκατάσταση συστήµατος
>

Αλλαγή της γλώσσας της οθόνης

Για να αλλάξετε τη γλώσσα που εµφανίζεται στον πίνακα ελέγχου, ακολουθήστε τα εξής βήµατα:
1 Πατήστε Menu µέχρι να εµφανιστεί System Setup στην κάτω
γραµµή της οθόνης και πατήστε Enter.
2 Πατήστε Enter όταν εµφανιστεί η ένδειξη Machine Setup.
5 Για να επιλέξετε AM ή PM για τη 12ωρη µορφή ώρας, πατήστε
το κουµπί ή το κουµπί ή οποιοδήποτε κουµπί αριθµού.
Όταν ο δροµέας δεν βρίσκεται κάτω από το δείκτη AM ή PM, το πάτηµα των πλήκτρων ή µετακινεί αµέσως το δροµέα στο δείκτη.
Μπορείτε να αλλάξετε τη λειτουργία του ρολογιού σε 24ωρη µορφή ώρας (π.χ. το 01:00 PM να εµφανίζεται ως 13:00). Για λεπτοµέρειες, δείτε την επόµενη ενότητα.
3 Πατήστε τα κουµπιά κύλισης µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη
Language και πατήστε Enter.
4 Πατήστε τα κουµπιά κύλισης µέχρι να εµφανιστεί η γλώσσα που
θέλετε και πατήστε Enter.
5 Πατήστε Stop/Clear για να επιστρέψετε σε κατάσταση αναµονής.
Ρύθµιση της ηµεροµηνίας και της ώρας
Η τρέχουσα ηµεροµηνία και ώρα εµφανίζονται στην οθόνη, όταν το µηχάνηµα είναι ενεργοποιηµένο και έτοιµο να λειτουργήσει. Για το Phaser 3300 MFP, όλα τα φαξ σας θα έχουν τυπωµένη την ηµεροµηνία και την ώρα.
Σηµείωση
Εάν διακοπεί η παροχή ρεύµατος στο µηχάνηµα, πρέπει να επαναφέρετε τη σωστή ώρα και ηµεροµηνία, όταν επανέλθει το ρεύµα.
1 Πατήστε Menu µέχρι να εµφανιστεί System Setup στην κάτω
γραµµή της οθόνης και πατήστε Enter.
2 Πατήστε Enter όταν εµφανιστεί η ένδειξη Machine Setup.
3 Πατήστε τα κουµπιά κύλισης µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη
Date & Time και πατήστε Enter.
4 Εισαγάγετε τη σωστή ώρα και ηµεροµηνία χρησιµοποιώντας
το αριθµητικό πληκτρολόγιο.
Μήνας = 01 έως 12 Ηµέρα = 01 έως 31 Έτος = απαιτούνται 4 ψηφία Ώρα = 01 έως 12 (12ωρη µορφή ώρας)
00 έως 23 (24ωρη µορφή ώρας)
Λεπτό = 00 µέχρι 59
Σηµείωση
Η µορφή της ηµεροµηνίας ενδέχεται να διαφέρει από χώρα σε χώρα.
6 Πατήστε Enter για να αποθηκεύσετε την ώρα και την ηµεροµηνία.
Εάν πληκτρολογήσετε κάποιο λανθασµένο αριθµό, εµφανίζεται Out of Range και το µηχάνηµα δεν µεταβαίνει στο επόµενο βήµα. Εάν συµβεί κάτι τέτοιο, απλά πληκτρολογήστε ξανά το σωστό αριθµό.
7 Πατήστε Stop/Clear για να επιστρέψετε σε κατάσταση αναµονής.

Αλλαγή της λειτουργίας ρολογιού

Μπορείτε να ορίσετε το µηχάνηµα να εµφανίζει την τρέχουσα ώρα χρησιµοποιώντας είτε τη 12ωρη, είτε την 24ωρη µορφή ώρας.
1 Πατήστε Menu µέχρι να εµφανιστεί System Setup στην κάτω
γραµµή της οθόνης και πατήστε Enter.
2 Πατήστε Enter όταν εµφανιστεί η ένδειξη Machine Setup.
3 Πατήστε τα κουµπιά κύλισης µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη
Clock Mode και πατήστε Enter.
4 Πατήστε τα κουµπιά κύλισης για να επιλέξετε την άλλη λειτουργία
και πατήστε Enter.
5 Πατήστε Stop/Clear για να επιστρέψετε σε κατάσταση αναµονής.

Αλλαγή της λειτουργίας προεπιλογής

Το µηχάνηµά σας έχει ρυθµιστεί στη λειτουργία φαξ. Μπορείτε να αλλάξετε αυτή τη λειτουργία προεπιλογής και να επιλέξετε µεταξύ λειτουργίας φαξ και αντιγραφής.
1 Πατήστε Menu µέχρι να εµφανιστεί System Setup στην κάτω
γραµµή της οθόνης και πατήστε Enter.
2 Πατήστε Enter όταν εµφανιστεί η ένδειξη Machine Setup.
3 Πατήστε τα κουµπιά κύλισης µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη
Default Mode και πατήστε Enter.
4 Πατήστε τα κουµπιά κύλισης µέχρι να εµφανιστεί η λειτουργία
προεπιλογής που θέλετε και πατήστε Enter.
Μπορείτε επίσης να χρησιµοποιήσετε τα κουµπιά κύλισης για να µετακινήσετε το δροµέα κάτω από το ψηφίο που θέλετε να διορθώσετε και να πληκτρολογήσετε ένα νέο αριθµό.
5 Πατήστε Stop/Clear για να επιστρέψετε σε κατάσταση αναµονής.
2.2 <
Εγκατάσταση συστήµατος
>
Ρύθµιση ήχων
Μπορείτε να ρυθµίσετε τους παρακάτω ήχους:
Key Sound: Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τον ήχο πλήκτρου. Όταν
αυτή η προεπιλογή έχει ρυθµιστεί στο On φορά που πατάτε κάποιο πλήκτρο.
Alarm Sound: Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τον ήχο ειδοποίησης. Όταν αυτή η επιλογή ρυθµιστεί στο προειδοποίησης σε περίπτωση που παρουσιαστεί κάποιο σφάλµα ήολοκληρωθεί η επικοινωνία φαξ.
Speaker: Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τους ήχους από την τηλεφωνική γραµµή µέσω του ηχείου, όπως τον τόνο κλήσης ήτοντόνο φαξ. Όταν αυτή η επιλογή ρυθµιστεί στο Comm. από τη λέξη “Κοινό”, το µεγάφωνο είναι ενεργοποιηµένο, µέχρι να απαντήσει ηαποµακρυσµένη συσκευή.
Μπορείτε να ρυθµίσετε το επίπεδο της έντασης ήχου χρησιµοποιώντας Manual Dial.
Ringer: Ρυθµίζει την ένταση του κουδουνιού. Για την ένταση του κουδουνιού, µπορείτε να επιλέξετε Off, Low, Mid και High.
, ακούγεται ένας τόνος κάθε
On, ακούγεται ένας τόνος

Μεγάφωνο, κουδούνι, ήχος πλήκτρου και ήχος προειδοποίησης

1 Πατήστε Menu µέχρι να εµφανιστεί System Setup στην κάτω
γραµµή της οθόνης και πατήστε Enter.
2 Πατήστε τα κουµπιά κύλισης µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη
Sound/Volume και πατήστε Enter.
3 Πατήστε τα κουµπιά κύλισης µέχρι να εµφανιστεί η επιλογή
ήχου που θέλετε και πατήστε Enter.
4 Πατήστε τα κουµπιά κύλισης µέχρι να εµφανιστεί η επιθυµητή
κατάσταση ή η ένταση για τον ήχο που έχετε επιλέξει και πατήστε Enter.
Πληκτρολόγηση χαρακτήρων µε χρήση
του αριθµητικού πληκτρολογίου
Κατά την εκτέλεση διάφορων εργασιών, χρειάζεται να πληκτρολογήσετε ονόµατα και αριθµούς. Για παράδειγµα, όταν ρυθµίζετε το µηχάνηµά σας, πληκτρολογήστε το όνοµά σας ή το όνοµα της εταιρείας σας, καθώς και τον αριθµό φαξ. Όταν αποθηκεύετε αριθµούς φαξ ή διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδροµείου στη µνήµη, µπορείτε επίσης να καταχωρήσετε τα αντίστοιχα ονόµατα.
Πληκτρολόγηση αλφαριθµητικών χαρακτήρων
1 Όταν σας ζητηθεί να εισάγετε ένα γράµµα, εντοπίστε το κουµπί
που φέρει σήµανση µε το χαρακτήρα που θέλετε. Πατήστε το κουµπί µέχρι να εµφανιστεί το σωστό γράµµα στην οθόνη.
Για παράδειγµα, για να πληκτρολογήσετε το γράµµα O, πατήστε το 6 που φέρει τη σήµανση MNO.
Κάθε φορά που πατάτε το πλήκτρο 6, εµφανίζεται στην οθόνη ένα διαφορετικό γράµµα, M, N, O και τέλος το 6.
Μπορείτε να πληκτρολογήσετε ειδικούς χαρακτήρες, όπως διάστηµα, σύµβολο “συν” κ.λπ. Για λεπτοµέρειες, δείτε την παρακάτω ενότητα.
2 Για να πληκτρολογήσετε επιπλέον γράµµατα, επαναλάβετε το βήµα 1.
Εάν το επόµενο γράµµα είναι τυπωµένο στο ίδιο κουµπί, µετακινήστε το δροµέα πατώντας το δεξιό κουµπί κύλισης και µετά πατήστε το κουµπί που φέρει τη σήµανση µε το γράµµα που θέλετε. Ο δροµέας θα µετακινηθεί δεξιά και θα εµφανιστεί στην οθόνη το επόµενο γράµµα.
Μπορείτε να εισάγετε ένα κενό διάστηµα πατώντας δύο φορές το πλήκτρο 1.
3 Όταν ολοκληρώσετε την πληκτρολόγηση των γραµµάτων,
πατήστε Enter.
5 Εάν χρειάζεται, επαναλάβετε τα βήµατα 3 έως 5 για να ρυθµίσετε
άλλους ήχους.
6 Πατήστε Stop/Clear για να επιστρέψετε σε κατάσταση αναµονής.

Ένταση ηχείου

1 Πατήστε Manual Dial. Ακούγεται από το ηχείο ένας τόνος κλήσης.
2 Πατήστε τα κουµπιά κύλισης µέχρι να ακουστεί η ένταση
που θέλετε.
3 Πατήστε Manual Dial για να αποθηκεύσετε την αλλαγή
και να επανέλθετε στην κατάσταση αναµονής.
Σηµείωση
Μπορείτε να ρυθµίσετε την ένταση του ηχείου µόνο, όταν ητηλεφωνική γραµµή είναι συνδεδεµένη.
Γράµµατα και αριθµοί πληκτρολογίου
Πλήκτρο Αντιστοιχισµένοι αριθµοί, γράµµατα ή χαρακτήρες
2.3 <
Εγκατάσταση συστήµατος
1 1 ∆ιάστηµα
2 ABCab c 2
3 DEFdef 3
4 GHI ghi 4
5 JKLj kl 5
6 MNOmno6
7 PQRSpqr s 7
8 TUVt uv 8
9 WXYZwxyz9
0 + -,.‘/*#&@0
>
∆ιόρθωση αριθµών ή ονοµάτων
Λειτουργία εξοικονόµησης ενέργειας σάρωσης
Εάν κάνετε κάποιο λάθος κατά την πληκτρολόγηση ενός αριθµού ήονόµατος, πατήστε το αριστερό κουµπί κύλισης, για να διαγράψετε το τελευταίο ψηφίο ή χαρακτήρα. Στη συνέχεια, πληκτρολογήστε το σωστό ψηφίο ή χαρακτήρα.

Εισαγωγή παύσης

Σε ορισµένα συστήµατα τηλεφωνίας, πρέπει να πληκτρολογήσετε έναν κωδικό πρόσβασης (9, για παράδειγµα) και να περιµένετε να ακούσετε ένα δεύτερο τόνο κλήσης. Σε τέτοιες περιπτώσεις, πρέπει να εισάγετε µια παύση στον αριθµό τηλεφώνου. Μπορείτε να εισαγάγετε µ ια παύση καθώς ρυθµίζετε τα κουµπιά ταχείας κλήσης ή τους αριθµούς ταχείας κλήσης.
Για την εισαγωγή µιας παύσης, πατήστε το κουµπί Redial/Pause στην κατάλληλη θέση κατά την καταχώρηση του αριθµού τηλεφώνου. Εµφανίζεται µία - στην αντίστοιχη θέση στην οθόνη.
Χρήση λειτουργιών εξοικονόµησης
Λειτουργία εξοικονόµησης γραφίτη
Η λειτουργία εξοικονόµησης γραφίτη δίνει τη δυνατότητα στο µηχάνηµα να χρησιµοποιεί λιγότερο γραφίτη για κάθε σελίδα. Η ενεργοποίηση αυτής της λειτουργίας επιµηκύνει τη διάρκεια ζωή ς της κασέτας γραφίτη πέρα από το αναµενόµενο στην κανονική κατάσταση λειτουργίας, αλλά µειώνει την ποιότητα εκτύπωσης.
Για την ενεργοποίηση και απενεργοποίηση αυτής της λειτουργίας, πατήστε To ner Saver.
Σηµείωση
Όταν εκτυπώνετε από υπολογιστή, µπορείτε επίσης να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία εξοικονόµησης γραφίτη από τις ιδιότητες του εκτυπωτή. ∆είτε την Ενότητα λογισµικού.
Λειτουργία εξοικονόµησης ενέργειας
Η λειτουργία εξοικονόµησης ενέργειας δίνει τη δυνατότητα στο µηχάνηµα να µειώσει την κατανάλωση ενέργειας, όταν δεν χρησιµοποιείται. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία και να επιλέξετε το χρονικό διάστηµα αναµονής του µ ηχανήµατος µετά την ολοκλήρωση µιας εργασίας εκτύπωσης, πριν το µηχάνηµα µεταβεί σε κατάσταση µειωµένης κατανάλωσης ενέργειας.
1 Πατήστε Menu µέχρι να εµφανιστεί System Setup στην κάτω
γραµµή της οθόνης και πατήστε Enter.
2 Πατήστε Enter όταν εµφανιστεί η ένδειξη Machine Setup.
3 Πατήστε τα κουµπιά κύλισης µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη
Power Save και πατήστε Enter.
4 Πατήστε τα κουµπιά κύλισης µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη
On
και πατήστε Enter.
5 Πατήστε τα κουµπιά κύλισης µέχρι να εµφανιστεί η ρύθµιση χρόνου
που θέλετε και πατήστε Enter.
6 Πατήστε Stop/Clear για να επιστρέψετε σε κατάσταση αναµονής.
Η λειτουργία εξοικονόµησης ενέργειας σάρωσης σας επιτρέπει να εξοικονοµείτε ενέργεια, απενεργοποιώντας τη λυχνία σάρωσης. Ηλυχνίασάρωσης κάτω από τη γυάλινη επιφάνεια σαρωτή απενεργοποιείται αυτόµατα, όταν δεν χρησιµοποιείται, για να µειωθεί η κατανάλωση ρεύµατος και να επεκταθεί η διάρκεια ζωής της λυχνίας. Ηλυχνία ενεργοποιείται αυτόµατα µετά από κάποιο χρόνο προθέρµανσης, όταν αρχίσετε τη διαδικασία σάρωσης.
Μπορείτε να ρυθµίσετε τη διάρκεια του χρονικού διαστήµατος που θα περιµένει η λυχνία σάρωσης, µετά την ολοκλήρωση µιας εργασίας σάρωσης, πριν µεταβεί στη λειτουργία εξοικονόµησης ενέργειας.
1 Πατήστε Menu µέχρι να εµφανιστεί System Setup στην κάτω
γραµµή της οθόνης και πατήστε Enter.
2 Πατήστε Enter όταν εµφανιστεί η ένδειξη Machine Setup.
3 Πατήστε τα κουµπιά κύλισης µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη
Scan PWR Save και πατήστε Enter.
4 Πατήστε τα κουµπιά κύλισης µέχρι να εµφανιστεί η ρύθµιση χρόνου
που θέλετε και πατήστε Enter.
5 Πατήστε Stop/Clear για να επιστρέψετε σε κατάσταση αναµονής.
Ρύθµιση χρονικού ορίου εργασίας εκτύπωσης
Μπορείτε να καθορίσετε το χρονικό διάστηµα που θα είναι ενεργή µια απλή εργασία εκτύπωσης πριν εκτυπωθεί.
Το µηχάνηµα διαχειρίζεται τα εισερχόµενα δεδοµένα ως µια απλή εργασία, εάν ληφθούν εντός του καθορισµένου χρονικού διαστήµατος. Εάν παρουσιαστεί σφάλµα κατά την επεξεργασία των δεδοµένων από τον υπολογιστή και διακοπεί η ροή τους, το µηχάνηµα περιµένει το καθορισµένο χρονικό διάστηµα και µετά ακυρώνει την εκτύπωση, εάν η ροή των δεδοµένων δεν συνεχιστεί.
1 Πατήστε Menu µέχρι να εµφανιστεί System Setup στην κάτω
γραµµή της οθόνης και πατήστε Enter.
2 Πατήστε Enter όταν εµφανιστεί η ένδειξη Machine Setup.
3 Πατήστε τα κουµπιά κύλισης µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη
Job Timeout και πατήστε Enter.
4 Πατήστε τα κουµπιά κύλισης µέχρι να εµφανιστεί η ρύθµιση χρόνου
που θέλετε και πατήστε Enter.
5 Πατήστε Stop/Clear για να επιστρέψετε σε κατάσταση αναµονής.
2.4 <
Εγκατάσταση συστήµατος
>
3 Επισκόπηση λογισµικού
Σε αυτό το κεφάλαιο παρουσιάζεται µια επισκόπηση του λογισµικού που συνοδεύει το µηχάνηµά σας. Περισσότερες λεπτοµέρειες για την εγκατάσταση και τη χρήση του λογισµικού παρέχονται στην
Ενότητα λογισµικού.
Αυτό το κεφάλαιο περιλαµβάνει:
Παρεχόµενο λογισµικό
Λειτουργίες προγράµµατος οδήγησης εκτυπωτή
Απαιτήσεις συστήµατος
Παρεχόµενο λογισµικό
Πρέπει να εγκαταστήσετε το λογισµικό του εκτυπωτή και σαρωτή χρησιµοποιώντας τα παρεχόµενα CD, αφού πρώτα διαµορφώσετε το µηχάνηµά σας και το συνδέσετε στον υπολογιστή σας. Κάθε CD περιλαµβάνει το ακόλουθο λογισµικό:
CD Περιεχόµενα
CD λογισµικού
εκτυπωτή
Windows • Πρόγραµµα οδήγησης εκτυπωτή:
Χρησιµοποιήστε το συγκεκριµένο πρόγραµµα οδήγησης για να αξιοποιήσετε πλήρως τις δυνατότητες του εκτυπωτή σας.
Πρόγραµµα οδήγησης σαρωτή:
Τα π ρ ογ ρά µµατα οδήγησης TWAIN και Windows Image Acquisition (WIA) είναι διαθέσιµα για σάρωση εγγράφων στο µηχάνηµά σας.
Status Monitor: Αυτό το πρόγραµµα σάς επιτρέπει να παρακολουθείτε την κατάσταση του µηχανήµατος και σας προειδοποιεί, όταν παρουσιάζεται κάποιο σφάλµα κατά τη διάρκεια της εκτύπωσης.
Network Scan: Αυτό το πρόγραµµα σας επιτρέπει να σαρώσετε ένα έγγραφο στο µηχάνηµά σας και να το αποθηκεύσετε σε έναν υπολογιστή συνδεδεµένο σε δίκτυο.
Οδηγός χρήσης σε PDF.
SetIP: Χρησιµοποιήστε αυτό
το πρόγραµµα για να ρυθµίσετε τις διευθύνσεις TCP/IP του
µηχανήµατός σας.
PC Fax: Αυτό το πρόγραµµα σάς
επιτρέπει να εκκινείτε τις λειτουργίες φαξ στο PC σας όταν η συσκευή είναι συνδεδεµένη µε αυτό.
CD Περιεχόµενα
CD λογισµικού εκτυπωτή (συνέχεια)
CD προ-
γράµµατος οδήγησης εκτυπωτή
PostScript
Linux Πρόγραµµα οδήγησης εκτυπωτή:
Χρησιµοποιήστε αυτό το πρόγραµµα οδήγησης για να λειτουργήσετε το
µηχάνηµά σας από έναν υπολογιστή Linux και για να εκτυπώσετε έγγραφα.
SANE: Χρησιµοποιήστε αυτό
το πρόγραµµα οδήγησης για να σαρώσετε έγγραφα.
Status Monitor: Αυτό το πρόγραµµα σάς επιτρέπει να παρακολουθείτε την κατάσταση του µηχανήµατος και σας προειδοποιεί, όταν παρουσιάζεται κάποιο σφάλµα κατά τη διάρκεια της εκτύπωσης.
Windows • Αρχείο PostScript Printer
Description (PPD): Χρησιµοποιήστε
το πρόγραµµα οδήγησης PostScript για την εκτύπωση εγγράφων µε περίπλοκες γραµµατοσειρές και γραφικά στη γλώσσα PS.
Οδηγός χρήσης σε PDF.
Mac OS Αρχείο PostScript Printer
Description (PPD): Χρησιµοποιήστε αυτό το αρχείο για να λειτουργήσετε το µηχάνηµά σας από έναν υπολογιστή Macintosh και για να εκτυπώσετε έγγραφα.
Πρόγραµµα οδήγησης σάρωσης:
Το πρόγραµµα οδήγησης TWAIN διατίθεται για σάρωση εγγράφων στο µηχάνηµά σας.
3.1 <
Επισκόπηση λογισµικού
>
Λειτουργίες προγράµµατος οδήγησης εκτυπωτή
Απαιτήσεις συστήµατος
Τα προγράµµατα οδήγησης εκτυπωτή έχουν τις παρακάτω βασικές δυνατότητες:
Επιλογή προέλευσης χαρτιού
Μέγεθος χαρτιού, προσανατολισµός και τύπος µέσων
Αριθµός αντιγράφων
Επιπλέον, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε διάφορες ειδικές δυνατότητες εκτύπωσης. Ο ακόλουθος πίνακας προσφέρει µια γενική επισκόπηση των δυνατοτήτων που υποστηρίζονται από τα προγράµµατα οδήγησης εκτυπωτή:
∆υνατότητα
Εξοικονόµηση γραφίτη
Επιλογή ποιότητας εκτύπωσης
Εκτύπωση αφίσας
Πολλαπλές σελίδες ανά φύλλο (προς ν)
Εκτύπωση µε προσαρµογή στη σελίδα
PCL 6 PostScript
Windows Windows Mac OS Linux
ΟΟΟΟ
ΟΟΟΟ
Ο X X X
ΟΟΟΟ
(2, 4)
ΟΟΟΟ
Προτού ξεκινήσετε, βεβαιωθείτε ότι το σύστηµα πληροί τις παρακάτω προϋποθέσεις:
Windows
Απαίτηση (συνιστάται)
Λειτουργικό
σύστηµα
Windows 2000 Pentium II 400 MHz
(Pentium III 933 MHz)
Windows XP Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
Windows 2003 Server
Windows Vista Pentium IV 3 GHz 512 MB
Pentium III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz)
CPU RAM
64 MB (128 MB)
128 MB (256 MB)
128 MB (512 MB)
(1.024 MB)
Ελεύθερος χώρος στο
σκληρό
δίσκο
650 MB
1,5 GB
1,25 έως 2GB
15 GB
Σηµειώσεις
• Ο Internet Explorer 5.0 ή νεότερη έκδοση είναι η ελάχιστη απαίτηση για όλα τα λειτουργικά συστήµατα Windows.
• Οι χρήστες που έχουν δικαίωµα διαχειριστή µπορούν να εγκαταστήσουν το λογισµικό.
Εκτύπωση σε κλίµακα
ΥδατογράφηµαΟ X X X
Επικάλυψη Ο X X X
ΟΟΟΟ
3.2 <
Επισκόπηση λογισµικού
>
Mac OS
Απαίτηση (συνιστάται)
Λειτουργικό
σύστηµα
Mac OS X 10.4
ή προηγούµενη έκδοση
Mac OS X 10.5 Επεξεργαστής Intel
CPU RAM
Επεξεργαστής Intel Power PC G4/G5
Power PC G4/G5 867 MHz
ήισχυρότερος
128 MB για Macintosh που
βασίζεται σε επεξεργαστή
Power-PC (512 MB)
512 MB για Macintosh που
βασίζεται σε επεξεργαστή
Intel (1 GB)
512 MB (1 GB) 1 GB
Linux
Στοιχείο Απαιτήσεις (Συνιστώµενες)
Ελεύθερος χώρος στο
σκληρό
δίσκο
1GB
Λειτουργικό σύστηµα
CPU Pentium IV 2,4 GHz (IntelCore2)
RAM 512 MB (1.024 MB)
Ελεύθερος χώρος στο σκληρό δίσκο
Λογισµικό Linux Kernel 2.4 ή νεότερη έκδοση
RedHat 8.0, 9.0 (32 bit)
RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 bit)
Fedora Core 1-7 (32/64 bit)
Mandrake 9.2 (32 bit), 10.0, 10.1 (32/64 bit)
Mandriva 2005, 2006, 2007 (32/64 bit)
SuSE Linux 8.2, 9.0, 9.1 (32 bit)
SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2 (32/64 bit)
SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64 bit)
Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32/64 bit)
Debian 3.1, 4.0 (32/64 bit)
1GB
Glibc 2.2 ή νεότερη έκδοση
CUPS
3.3 <
Επισκόπηση λογισµικού
>
4 Εγκατάσταση δικτύου
Στο κεφάλαιο αυτό δίνονται λεπτοµερείς οδηγίες σχετικά µε τη ρύθµιση του µηχανήµατός σας για συνδέσεις δικτύου.
Αυτό το κεφάλαιο περιλαµβάνει:
Εισαγωγή
Υποστηριζόµενα λειτουργικά συστήµατα
Εντοπισµός της διεύθυνσης IP του 3300MFP
Πρόσβαση στη CentreWare Internet Services (CWIS)
Ρύθµιση παραµέτρων TCP/IP
Ρύθµιση παραµέτρων EtherTalk
Ρύθµιση παραµέτρων 802.1x
Ρύθµιση ταχύτητας Ethernet
Επαναφορά της ρύθµισης παραµέτρων του δικτύου
Εκτύπωση σελίδας ρύθµισης παραµέτρων δικτύου
- Προσαρµόσετε τις ρυθµίσεις του διακοµιστή και ρυθµίσετε το βιβλίο διευθύνσεων για τη σάρωση σε διακοµιστές FTP ή SMB.
- Προσαρµόσετε τις ρυθµίσεις εκτύπωσης, αντιγραφής και φαξ.
SetIP: Βοηθητικό πρόγραµµα που σας επιτρέπει να επιλέξετε µια
διασύνδεση δικτύου και να ρυθµίσετε µη αυτόµατα τις παραµέτρους των διευθύνσεων IP που θα χρησιµοποιηθούν µε το πρωτόκολλο
TCP/IP. ∆είτε την Ενότητα λογισµικού.

Μέσω του πίνακα ελέγχου

Μπορείτε να ρυθµίσετε τις ακόλουθες βασικές παραµέτρους δικτύου µέσω του πίνακα ελέγχου του µηχανήµατος:
Ρύθµιση παραµέτρων TCP/IP
Ρύθµιση παραµέτρων EtherTalk
Υποστηριζόµενα λειτουργικά συστήµατα
Στον ακόλουθο πίνακα αναφέρονται τα περιβάλλοντα δικτύου που υποστηρίζονται από το µηχάνηµα:

Εισαγωγή

Μόλις συνδέσετε το µηχάνηµά σας σε κάποιο δίκτυο µε ένα καλώδιο Ethernet RJ-45, µπορείτε να κάνετε κοινή χρήση του µηχανήµατος µε
άλλους χρήστες του δικτύου.
Χρειάζεται να ρυθµίσετε τα πρωτόκολλα δικτύου στο µηχάνηµα, για να το χρησιµοποιήσετε ως εκτυπωτή δικτύου. Τα πρωτόκολλα µπορούν να ρυθµιστούν µε τις ακόλουθες δύο µεθόδους:
Μέσω προγραµµάτων διαχείρισης δικτύου
Μπορείτε να διαµορφώσετε τις ρυθµίσεις του διακοµιστή εκτύπωσης του µηχανήµατός σας και να διαχειριστείτε το µηχάνηµα µέσω των ακόλουθων προγραµµάτων που διατίθενται µαζί µε αυτό:
CentreWare IS: CentreWare Internet Services είναι η ενσωµατωµένη εφαρµογή διακοµιστή HTTP που βρίσκεται στο 3300MFP. CentreWare Internet Services επιτρέπει στους διαχειριστές να αλλάζουν τις ρυθµίσεις δικτύου και συστήµατος στο 3300MFP, από την άνεση του γραφείου τους. Ο χρήστης χρειάζεται τη διεύθυνση IP του 3300MFP για να αποκτήσει πρόσβαση στο CWIS. Για πολλές λειτουργίες που παρέχει η CentreWare Internet Services χρειάζεται ένα όνοµα χρήστη και ένας κωδικός πρόσβασης διαχειριστή. Το προεπιλεγµένο όνοµα χρήστη είναι admin και ο προεπιλεγµένος κωδικός πρόσβασης είναι
1111. Το όνοµα χρήστη και ο κωδικός πρόσβασης ζητούνται από το χρήστη µόνο µία φορά κατά τη διάρκεια µιας περιόδου λειτουργίας του προγράµµατος περιήγησης. Η ενσωµατωµένη εφαρµογή διακοµιστή web:
- Να ρυθµίσετε τις απαραίτητες παραµέτρους δικτύου για το
µηχάνηµα, έτσι ώστε να συνδέεται σε διάφορα περιβάλλοντα δικτύου.
- Προσαρµόσετε τις ρυθµίσεις του ηλεκτρονικού ταχυδροµείου
και ρυθµίστε το βιβλίο διευθύνσεων για τη σάρωση του ηλεκτρονικού ταχυδροµείου.
Στοιχείο Απαιτήσεις
∆ιασύνδεση δικτύου • 10/100 Base-TX
Λειτουργικό σύστηµα δικτύου
Πρωτόκολλα δικτύου
∆ιακοµιστής δυναµικής διευθυνσιοδότησης
• TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol
• DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol
• BOOTP: Bootstrap Protocol
• Windows 2000/XP/2003/Vista
∆ιάφορα λειτουργικά συστήµατα Linux
• Mac OS 10.3-10.5
•TCP/IP σε Windows
•EtherTalk
• DHCP, BOOTP
Εντοπισµός της διεύθυνσης IP του 3300MFP
1 Πατήστε Menu µέχρι να εµφανιστεί Network στην κάτω
γραµµή της οθόνης και πατήστε Enter.
2 Πατήστε τα κουµπιά κύλισης µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη
Network Info. και πατήστε Enter.
3 Πατήστε Enter όταν εµφανιστεί η ένδειξη Yes. Εκτυπώνεται η
σελίδα ρύθµισης παραµέτρων δικτύου.
4 Σηµειώστε τη διεύθυνση IP που εµφανίζεται στη σελίδα ρύθµισης
παραµέτρων δικτύου (παράδειγµα: 169.123.21.23)
4.1 <

Εγκατάσταση δικτύου

>
Πρόσβαση στη CentreWare Internet Services
(CWIS)
1 Ανοίξτε ένα πρόγραµµα περιήγησης στο PC σας, όπως π.χ. το
Internet Explorer.
2 Πληκτρολογήστε στο πεδίο URL ή στο πεδίο διεύθυνσης, τη
διεύθυνση http://xxx.xxx.xxx.xxx όπου x είναι η διεύθυνση IP σας.
3 Πατήστε Enter.
4 Επιλέξτε µια καρτέλα για προβολή.
8 Πατήστε τα κουµπιά κύλισης µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη
Static και πατήστε Enter.
9 Πατήστε τα κουµπιά κύλισης µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη
Primary DNS και πατήστε Enter.
10 Πληκτρολογήστε κάθε byte της διεύθυνσης και πατήστε Enter.
11 Πατήστε τα κουµπιά κύλισης µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη
Secondary DNS και πατήστε Enter.
12 Πληκτρολογήστε κάθε byte της διεύθυνσης και πατήστε Enter.
13 Πατήστε Stop/Clear για να επιστρέψετε σε κατάσταση αναµονής.
Ρύθµιση παραµέτρων TCP/IP
Το µηχάνηµα µπορεί να ρυθµιστεί µε µια ποικιλία πληροφοριών δικτύου TCP/IP, όπως µια διεύθυνση IP, µια µάσκα υποδικτύου, µια πύλη και διευθύνσεις DNS. Υπάρχουν διάφοροι τρόποι µε τους οποίους µπορείτε να αντιστοιχίσετε µια διεύθυνση TCP/IP στο µηχάνηµάσας, ανάλογα µε το δίκτυό σας.
Στατική διευθυνσιοδότηση: Η διεύθυνση TCP/IP αντιστοιχίζεται µε µηαυτόµατο τρόπο από το διαχειριστή του συστήµατος.
∆υναµική διευθυνσιοδότηση µέσω BOOTP/DHCP (προεπιλογή): Ηδιεύθυνση TCP/IP αντιστοιχίζεται αυτόµατα από το διακοµιστή.
Σηµείωση
Πριν ρυθµίσετε τις παραµέτρους TCP/IP, πρέπει να ορίσετε το πρωτόκολλο δικτύου σε TCP/IP.

Στατική διευθυνσιοδότηση

Για να καταχωρήσετε µια διεύθυνση TCP/IP από τον πίνακα ελέγχου του µηχανήµατός σας, ακολουθήστε τα εξής βήµατα:
1 Πατήστε Menu µέχρι να εµφανιστεί Network στην κάτω
γραµµή της οθόνης και πατήστε Enter.
2 Πατήστε Enter όταν εµφανιστεί η ένδειξη TCP/IP.
3 Πατήστε τα κουµπιά κύλισης µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη
Static και πατήστε Enter.
4 Πατήστε Enter όταν IP Address εµφανιστεί η ένδειξη.
5 Πληκτρολογήστε ένα byte µεταξύ 0 και 255 χρησιµοποιώντας
το αριθµητικό πληκτρολόγιο και πατήστε τα κουµπιά κύλισης για να µετακινηθείτε µεταξύ των byte.
Επαναλάβετε αυτό για να συµπληρώσετε τη διεύθυνση από το πρώτο byte έως το τέταρτο.
∆υναµική διευθυνσιοδότηση (BOOTP/DHCP)
Για να αντιστοιχίζεται αυτόµατα µια διεύθυνση TCP/IP από το διακοµιστή, ακολουθήστε τα εξής βήµατα:
1 Πατήστε Menu µέχρι να εµφανιστεί Network στην κάτω γραµµή
της οθόνης.
2 Πατήστε Enter όταν εµφανιστεί η ένδειξη TCP/IP.
3 Πατήστε τα κουµπιά κύλισης µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη
DHCPήBOOTP
4 Πατήστε Stop/Clear για να επιστρέψετε σε κατάσταση αναµονής.
και πατήστε Enter.
Ρύθµιση παραµέτρων EtherTalk
Το EtherTalk είναι AppleTalk που χρησιµοποιείται σε δίκτυο Ethernet. Αυτό το πρωτόκολλο είναι διαδεδοµένο σε περιβάλλοντα δικτύου Macintosh. Για να χρησιµοποιήσετε το EtherTalk, ακολουθήστε τα παρακάτω βήµατα:
1 Πατήστε Menu µέχρι να εµφανιστεί Network στην κάτω
γραµµή της οθόνης και πατήστε Enter.
2 Πατήστε τα κουµπιά κύλισης µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη
EtherTalk και πατήστε Enter.
3 Πατήστε τα κουµπιά κύλισης µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη
On και πατήστε Enter.
4 Πατήστε Stop/Clear για να επιστρέψετε σε κατάσταση αναµονής.
6 Όταν ολοκληρώσετε τη διαδικασία, πατήστε Enter.
7 Επαναλάβετε τα βήµατα 5 και 6 για να ρυθµίσετε τις άλλες
παραµέτρους TCP/IP: Μάσκα υποδικτύου και διεύθυνση πύλης.
4.2 <
Εγκατάσταση δικτύου
>
Ρύθµιση παραµέτρων 802.1x
Ρύθµιση ταχύτητας Ethernet
Ο εκτυπωτής σας περιλαµβάνει το πρωτόκολλο 802.1x για δικτύωση. Το 802.1x είναι ένα πρότυπο ασφάλειας για τον έλεγχο πρόσβασης σε δίκτυα βάσει θυρών. Προστατεύει το δίκτυο από τη µη εξουσιοδοτηµένη πρόσβαση πραγµατοποιώντας έλεγχο ταυτότητας πριν επιτραπεί ηπρόσβαση στο δίκτυο και η µετάδοση δεδοµένων. Υπάρχουν
3 αµοιβαία αποκλειόµενες επιλογές για τον έλεγχο ταυτότητας µεβάσητο802.1x.
Για να χρησιµοποιήσετε το 802.1x, ακολουθήστε τα παρακάτω βήµατα:
1 Πατήστε Menu µέχρι να εµφανιστεί Network στην κάτω
γραµµή της οθόνης και πατήστε Enter.
2 Πατήστε τα κουµπιά κύλισης µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη
802.1x και πατήστε Enter.
3 Πατήστε τα κουµπιά κύλισης µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη
On και πατήστε Enter.
4 Πατήστε τα κουµπιά κύλισης µέχρι να εµφανιστεί η επιθυµητή
µέθοδος για τον έλεγχο ταυτότητας.
EAP-MD5: Το EAP-MD5 (Extensible Authentication Protocol Message Digest, αλγόριθµος 5) είναι ένα σχήµα κατακερµατισµού µηνύµατος µεταξύ του συστήµατος-πελάτη και του διακοµιστή
ώστε να είναι δυνατή η µεταφορά των δεδοµένων χρήστη µε ασφαλή τρόπο.
EAP-MSCHAPv2: EAP-MSCHAP (Extensible Authentication Protocol - Challenge-Handshake Authentication Protocol έκδοσης Microsoft).Το EAP-MSCHAPv2 αποτελεί µια αµοιβαία διαδικασία ελέγχου ταυτότητας µε κρυπτογραφηµένο κωδικό πρόσβασης µονής κατεύθυνσης. Το EAP-MSCHAPv2 χρησιµοποιεί
διαφορετικούς αλγόριθµους κατακερµατισµού/κρυπτογράφησης για την κωδικοποίηση του αναγνωριστικού χρήστη και των κωδικών πρόσβασης.
PEAP: PEAP (Προστατευόµενο EAP).
5 Πληκτρολογήστε το όνοµα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης
χρησιµοποιώντας τα κουµπιά κύλισης.
Μπορείτε να επιλέξετε την ταχύτητα επικοινωνίας για συνδέσεις Ethernet.
1 Πατήστε Menu µέχρι να εµφανιστεί Network στην κάτω
γραµµή της οθόνης και πατήστε Enter.
2 Πατήστε τα κουµπιά κύλισης µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη
Ethernet Speed και πατήστε Enter.
3 Πατήστε τα κουµπιά κύλισης µέχρι να εµφανιστεί η ταχύτητα που
θέλετε και πατήστε Enter.
4 Πατήστε Stop/Clear για να επιστρέψετε σε κατάσταση αναµονής.
Επαναφορά της ρύθµισης
παραµέτρων του δικτύου
Μπορείτε να επαναφέρετε τις παραµέτρους δικτύου στις προεπιλεγµένες ρυθµίσεις.
1 Πατήστε Menu µέχρι να εµφανιστεί Network στην κάτω
γραµµή της οθόνης και πατήστε Enter.
2 Πατήστε τα κουµπιά κύλισης µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη
Clear Setting και πατήστε Enter.
3 Πατήστε Enter όταν εµφανιστεί η ένδειξη Yes για να επαναφέρετε
τη διαµόρφωση των παραµέτρων δικτύου.
4 Απενεργοποιήστε το µηχάνηµα και ενεργοποιήστε το εκ νέου.
Εκτύπωση σελίδας ρύθµισης
παραµέτρων δικτύου
Η σελίδα ρύθµισης παραµέτρων δικτύου υποδεικνύει τον τρόπο ρύθµισης παραµέτρων της κάρτας διασύνδεσης δικτύου στο µηχάνηµάσας.
6 Πατήστε Enter για να αποθηκεύσετε την επιλογή.
7 Πατήστε Stop/Clear για να επιστρέψετε σε κατάσταση αναµονής.
4.3 <
1 Πατήστε Menu µέχρι να εµφανιστεί Network στην κάτω
γραµµή της οθόνης και πατήστε Enter.
2 Πατήστε τα κουµπιά κύλισης µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη
Network Info. και πατήστε Enter.
3 Πατήστε Enter όταν εµφανιστεί η ένδειξη Yes.
Εκτυπώνεται η σελίδα ρύθµισης παραµέτρων δικτύου.
Εγκατάσταση δικτύου
>

5 Τοποθέτηση πρωτοτύπων

και µέσων εκτύπωσης
Σε αυτό το κεφάλαιο παρουσιάζεται ο τρόπος τοποθέτησης πρωτοτύπων και µέσων εκτύπωσης στο µηχάνηµά σας.
Αυτό το κεφάλαιο περιλαµβάνει:
Τοποθ έτη ση πρωτοτύπων
Επιλογή µέσων εκτύπωσης
Τοποθ έτη ση χαρτιού
Ρύθµιση του µεγέθους και του τύπου χαρτιού
Επιλογή σηµείου εξόδου
Τοποθέτηση πρωτοτύπων
Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε τη γυάλινη επιφάνεια σαρωτή ή τον ADF για να τοποθετήσετε κάποιο πρωτότυπο για αντιγραφή, σάρωση και αποστολή φαξ.

Στη γυάλινη επιφάνεια σαρωτή

Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν πρωτότυπα στον ADF. Σε περίπτωση που εντοπιστεί ένα πρωτότυπο στον ADF, το µηχάνηµα του δίνει προτεραιότητα σε σχέση µε το πρωτότυπο στη γυάλινη επιφάνεια σαρωτή. Για την καλύτερη δυνατή ποιότητα σάρωσης, ειδικότερα για τις έγχρωµες εικόνες ή τις εικόνες σε κλίµακα του γκρι, χρησιµοποιήστε τη γυάλινη επιφάνεια σαρωτή.
1 Ανασηκώστε και ανοίξτε το κάλυµµα του σαρωτή.
2 Τοπο θ ε τ ή σ τ ε το πρωτότυπο µε την όψη προς τα κάτω στη γυάλινη
επιφάνεια του σαρωτή και ευθυγραµµίστε το µε τον οδηγό ρύθµισης στην επάνω αριστερή γωνία της γυάλινης επιφάνειας.
3 Κλείστε το κάλυµµα του σαρωτή.
Σηµειώσεις
• Εάν αφήσετε το κάλυµµα του σαρωτή ανοιχτό κατά τη διάρκεια της παραγωγής αντιγράφων, µπορεί να επηρεαστεί η ποιότητα του αντιγράφου και η κατανάλωση του γραφίτη.
Τυχό ν ύπαρξη σκόνης επάνω στη γυάλινη επιφάνεια σαρωτή µπορεί να έχει ως αποτέλεσµα την εµφάνιση µαύρων κηλίδων στο αντίγραφο. ∆ιατηρείτε την πάντα καθαρή.
Εάν σκοπεύετε να εκτυπώσετε µια σελίδα από κάποιο βιβλίο ή περιοδικό, σηκώστε το κάλυµµα του σαρωτή, µέχρι οι µεντεσέδες του να ασφαλίσουν µε τη βοήθεια
του αναστολέα, και µετά κλείστε το κάλυµµα. Εάν το βιβλίο ήτοπεριοδικό είναι παχύτερο από 30 mm, αρχίστε να εκτυπώνετε µε το κάλυµµα ανοιχτό.

Στον ADF

Χρησιµοποιώντας τον ADF, µπορείτε να τοποθετήσετε µέχρι και 50 φύλλα χαρτιού (75 g/m2) για µία εργασία.
Όταν χρησιµοποιείτε τον ADF:
Μην τοποθετήσετε χαρτί µικρότερο από 142 x 148 mm ή µεγαλύτερο από 216 x 356 mm.
Μην επιχειρήσετε να τοποθετείτε τους ακόλουθους τύπους χαρτιού:
- χαρτί αντιγραφής ή οπισθογραµµένο χαρτί αντιγραφής
- χαρτί µε επικάλυψη
- τσιγαρόχαρτο ή πολύ λεπτό χαρτί
- τσαλακωµένο ή διπλωµένο χαρτί
- καµπυλωµένο ή τυλιγµένο χαρτί
- σκισµένο χαρτί
5.1 <
Τοποθέτηση πρωτοτύπων και µέσων εκτύπωσης
>
Αφαιρέστε όλους τους συνδετήρες συρραφής και τους απλούς συνδετήρες πριν την τοποθέτηση.
Βεβαιωθείτε ότι τυχόν κόλλα, µελάνι ή διορθωτικό υγρό στο χαρτί έχει στεγνώσει εντελώς πριν από την τοποθέτηση.
Μην τοποθετείτε πρωτότυπα που αποτελούνται από χαρτιά διαφορετικού µεγέθους ή βάρους.
Μην τοποθετείτε έντυπα, φυλλάδια, διαφάνειες ή άλλα έγγραφα µεασυνήθιστα χαρακτηριστικά.
Για την τοποθέτηση ενός πρωτοτύπου στον ADF:
1 Τοπο θ ε τ ή σ τ ε το πρωτότυπο µε την όψη προς τα πάνω στον ADF.
Βεβαιωθείτε ότι το κάτω µέρος της δεσµίδας του πρωτοτύπου ταιριάζει µε το µέγεθος του χαρτιού που έχει επισηµανθεί στο δίσκο εισόδου χαρτιού.
Επιλογή µέσων εκτύπωσης
Μπορείτε να εκτυπώσετε σε διάφορα µέσα εκτύπωσης, όπως σε απλό χαρτί, φακέλους, ετικέτες και διαφάνειες. Χρησιµοποιείτε πάντα µέσα εκτύπωσης που πληρούν τις οδηγίες χρήσης του µηχανήµατός σας. Τα µέσα εκτύπωσης που δεν είναι συµβατά µε τις οδηγίες που περιγράφονται στον παρόντα οδηγό χρήσης µπορεί να προκαλέσουν τα ακόλουθα προβλήµατα:
Κακή ποιότητα εκτύπωσης
Αυξηµένες εµπλοκές χαρτιού
Πρόωρη φθορά του µηχανήµατος
Χαρακτηριστικά όπως το βάρος, η σύνθεση, η περιεκτικότητα “νερών” και υγρασίας είναι σηµαντικοί παράγοντες που επηρεάζουν την απόδοση του µηχανήµατος και την ποιότητα της εκτύπωσης. Κατά την επιλογή των υλικών εκτύπωσης, πρέπει να λάβετε υπόψη σας τα εξής:
Ο τύπος, το µέγεθος και το βάρος του µέσου εκτύπωσης για το µηχάνηµά σας περιγράφονται στους παρακάτω πίνακες.
Επιθυµητό αποτέλεσµα: Το µέσο εκτύπωσης που επιλέγετε πρέπει να είναι κατάλληλο για το έργο.
Φωτεινότητα: Ορισµένα µέσα εκτύπωσης είναι περισσότερο λευκά από άλλα και παράγουν πιο έντονες και ζωηρέ ς εικόνες.
Οµαλότητα επιφάνειας: Η οµαλότητα του µέσου εκτύπωσης επηρεάζει την ποιότητα της εκτύπωσης στο χαρτί.
2 Ρυθµίστε τους οδηγούς πλάτους εγγράφου σύµφωνα µε το µέγεθος
του χαρτιού.
Σηµείωση
Στο αντίγραφο µπορεί να εµφανιστούν µαύρες κηλίδες, εάν υπάρχει σκόνη πάνω στη γυάλινη επιφάνεια τοποθέτησης πρωτοτύπων. ∆ιατηρείτε την πάντα καθαρή.
Σηµειώσεις
• Ορισµένα µέσα εκτύπωσης, εάν και ίσως πληρούν όλες τις γενικές οδηγίες αυτής της ενότητας, µπορεί να µην παράγουν ικανοποιητικά αποτελέσµατα. Αυτό µπορεί να οφείλεται σε εσφαλµένο χειρισµό, µη αποδεκτά επίπεδα θερµοκρασίας και υγρασίας ή άλλες µεταβλητές τις οποίες δεν ελέγχει η Xerox.
• Προτού αγοράσετε µεγάλες ποσότητες του µέσου εκτύπωσης, βεβαιωθείτε ότι πληροί τις απαιτήσεις που καθορίζονται σε αυτόν τον οδηγό χρήσης.
Προσοχή
Η χρήση µέσων εκτύπωσης που δεν πληρούν τις συγκεκριµένες προδιαγραφές µπορεί να προκαλέσει προβλήµατα που απαιτούν επισκευές. Αυτές οι επισκευές δεν καλύπτονται από τις συµβάσεις εγγύησης ή σέρβις της Xerox.
5.2 <
Τοποθέτηση πρωτοτύπων και µέσων εκτύπωσης
>
Loading...
+ 127 hidden pages