Il presente manuale viene fornito solo a scopi informativi. Tutte le informazioni qui contenute sono soggette a modifiche senza preavviso.
Xerox Corporation non è responsabile per eventuali danni, diretti o indiretti, derivanti o relativi all’utilizzo di questo manuale.
• Phaser 3300MFP sono nomi di modelli di Xerox Corporation.
• Xerox e il logo Xerox sono marchi commerciali di Xerox Corporation.
• PCL e PCL 6 sono marchi commerciali di Hewlett-Packard Company.
• Microsoft, Windows, Windows 2000, Windows XP, Windows 2003 e Windows Vista sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
• PostScript 3 è un marchio commerciale di Adobe System, Inc.
• UFST® e MicroType™ sono marchi registrati di Monotype Imaging Inc.
• TrueType, LaserWriter e Macintosh sono marchi commerciali di Apple Computer, Inc.
• Tutti gli altri marchi o nomi di prodotti sono marchi commerciali delle rispettive società o organizzazioni.
SOMMARIO
1. Introduzione
Funzioni speciali ..................................................................................................................................................... 1.1
Panoramica della stampante .................................................................................................................................. 1.2
Per trovare ulteriori informazioni ............................................................................................................................. 1.4
Scelta del posto di installazione ............................................................................................................................. 1.4
2. Impostazioni del sistema
Panoramica dei menu ............................................................................................................................................. 2.1
Cambiamento della lingua del display .................................................................................................................... 2.2
Impostazione della data e dell’ora .......................................................................................................................... 2.2
Modifica della modalità predefinita ......................................................................................................................... 2.2
Impostazione dei suoni ........................................................................................................................................... 2.3
Immissione di caratteri con il tastierino numerico ................................................................................................... 2.3
Utilizzo delle modalità di risparmio ......................................................................................................................... 2.4
Impostazione del timeout del lavoro di stampa ...................................................................................................... 2.4
Funzioni del driver della stampante ........................................................................................................................ 3.2
Requisiti di sistema ................................................................................................................................................. 3.2
Sistemi operativi supportati .................................................................................................................................... 4.1
Individuazione dell’indirizzo IP della 3300MFP ....................................................................................................... 4.1
Accesso a CentreWare Internet Services (CWIS) .................................................................................................. 4.2
Configurazione del protocollo TCP/IP .................................................................................................................... 4.2
Configurazione di EtherTalk ................................................................................................................................... 4.2
Configurazione di 802.1x ........................................................................................................................................ 4.3
Impostazione della velocità Ethernet ...................................................................................................................... 4.3
Ripristino della configurazione di rete ..................................................................................................................... 4.3
Stampa di una pagina di configurazione di rete ..................................................................................................... 4.3
5. Caricamento degli originali e dei supporti di stampa
Caricamento degli originali ..................................................................................................................................... 5.1
Selezione dei supporti di stampa ............................................................................................................................ 5.2
Caricamento della carta .......................................................................................................................................... 5.5
Impostazione di formato e tipo di carta ................................................................................................................... 5.8
Selezione di una posizione di uscita ...................................................................................................................... 5.8
6. Copia
Selezione del vassoio della carta ........................................................................................................................... 6.1
Modifica delle impostazioni per ogni copia ............................................................................................................. 6.1
Modifica delle impostazioni di copia predefinite ...................................................................................................... 6.2
Utilizzo delle funzioni speciali di copia .................................................................................................................... 6.2
Copia su entrambi i lati della carta ......................................................................................................................... 6.5
Impostazione del timeout della copia ..................................................................................................................... 6.5
7. Elementi di base per la stampa
Stampa di un documento ........................................................................................................................................ 7.1
Annullamento di un lavoro di stampa ...................................................................................................................... 7.1
8. Digitalizzazione
Digitalizzazione di elementi base ............................................................................................................................ 8.1
Digitalizzazione verso un’applicazione tramite connessione locale ........................................................................ 8.1
Digitalizzazione tramite connessione di rete ........................................................................................................... 8.2
Modifica delle impostazioni per ogni lavoro di digitalizzazione ............................................................................... 8.5
Modifica delle impostazioni di digitalizzazione predefinite ...................................................................................... 8.6
Impostazione della Rubrica ..................................................................................................................................... 8.6
9. Fax
Impostazione dell’intestazione del fax ..................................................................................................................... 9.1
Regolazione delle impostazioni documento ............................................................................................................ 9.1
Invio automatico di un fax ....................................................................................................................................... 9.2
Invio manuale di un fax ........................................................................................................................................... 9.2
Conferma di una trasmissione ................................................................................................................................ 9.3
Riselezione automatica del numero ........................................................................................................................ 9.3
Ricomposizione dell’ultimo numero ......................................................................................................................... 9.3
Selezione del vassoio della carta ............................................................................................................................ 9.3
Modifica delle modalità di ricezione ........................................................................................................................ 9.3
Ricezione automatica nella modalità Fax ................................................................................................................ 9.4
Ricezione manuale nella modalità Tel .................................................................................................................... 9.4
Ricezione manuale tramite il telefono interno ......................................................................................................... 9.4
Ricezione automatica nella modalità Risp/Fax ....................................................................................................... 9.4
Ricezione di fax tramite la modalità DRPD ............................................................................................................. 9.4
Ricezione nella modalità Ricezione sicura .............................................................................................................. 9.5
Ricezione di fax in memoria .................................................................................................................................... 9.5
Stampa di fax ricevuti su entrambi i lati della carta ................................................................................................. 9.6
Invio di un fax a più destinazioni ............................................................................................................................. 9.6
Invio differito di un fax ............................................................................................................................................. 9.7
Invio di un fax prioritario .......................................................................................................................................... 9.8
Inoltro dei fax ........................................................................................................................................................... 9.8
Invio di un fax dal PC .............................................................................................................................................. 9.9
10. Impostazione del fax
Modifica delle opzioni di impostazione del fax ...................................................................................................... 10.1
Modifica delle impostazioni predefinite del documento ......................................................................................... 10.2
Stampa automatica di rapporti fax inviati .............................................................................................................. 10.3
Impostazione della Rubrica telefonica .................................................................................................................. 10.3
11. Utilizzo della memoria flash USB
Informazioni sulla memoria USB ........................................................................................................................... 11.1
Inserimento di un dispositivo di memoria USB ...................................................................................................... 11.1
Digitalizzazione su un dispositivo di memoria USB ............................................................................................... 11.1
Stampa da un dispositivo di memoria USB ........................................................................................................... 11.2
Backup dei dati ...................................................................................................................................................... 11.3
Gestione della memoria USB ................................................................................................................................ 11.3
12. Acquisto di fornitura e di accessori
Cartucce di stampa ............................................................................................................................................... 12.1
Stampa di rapporti ................................................................................................................................................. 13.1
Azzeramento della memoria ................................................................................................................................. 13.2
Pulizia del dispositivo ............................................................................................................................................ 13.2
Manutenzione della cartuccia di stampa ............................................................................................................... 13.3
Parti per la manutenzione ..................................................................................................................................... 13.6
Gestione del dispositivo dal sito Web ................................................................................................................... 13.7
Controllo del numero di serie del dispositivo ......................................................................................................... 13.8
14. Soluzione dei problemi
Eliminazione di un inceppamento documenti ........................................................................................................ 14.1
Eliminazione di inceppamenti carta ....................................................................................................................... 14.2
Spiegazione dei messaggi sul display .................................................................................................................. 14.7
Messaggi relativi alla cartuccia di stampa ........................................................................................................... 14.10
Risoluzione di altri problemi ................................................................................................................................ 14.11
15. Installazione degli accessori
Precauzioni durante l’installazione degli accessori ............................................................................................... 15.1
Installazione di una DIMM di memoria .................................................................................................................. 15.1
Specifiche della stampante ................................................................................................................................... 16.1
Specifiche dello scanner e della fotocopiatrice ..................................................................................................... 16.2
Specifiche del fax .................................................................................................................................................. 16.2
Sicurezza
3. Utilizzare esclusivamente prodotti e materiali di pulizia indicati
nella sezione di questo manuale relativa all’operatore.
Prima di usare questo prodotto, leggere attentamente le presenti
indicazioni relative alla sicurezza, in modo da utilizzare
l’apparecchiatura nelle condizioni di massima sicurezza.
Il prodotto e le parti di ricambio Xerox sono stati progettati e testati
per soddisfare rigidi requisiti di sicurezza, compresi l’approvazione
dell’ente responsabile della sicurezza e la conformità agli standard
stabiliti in materia ambientale. Leggere attentamente le seguenti
istruzioni prima di usare il prodotto e fare riferimento ad esse per
assicurare un uso sicuro nel tempo.
Il test e le prestazioni di sicurezza del prodotto sono stati verificati
usando solo materiali Xerox.
AVVERTENZA: questo contrassegno
di AVVERTENZA segnala agli utenti che
vi è il rischio di lesioni personali.
AVVERTENZA: questo contrassegno
di AVVERTENZA segnala agli utenti
la presenza di superfici molto calde.
ATTENZIONE: questo simbolo indica che
nell’apparecchio è utilizzato un laser e avvisa
l’utente di fare riferimento alle informazioni
appropriate sulla sicurezza.
AVVERTENZA: il prodotto deve essere collegato
a un circuito di messa a terra di protezione.
Aree accessibili dall’operatore
Questo apparecchio è stato progettato per consentire l’accesso
dell’operatore alle sole aree sicure. L’accesso dell’operatore alle
aree pericolose è limitato all’uso di coperchi o protezioni, le quali
possono essere rimosse con un apposito strumento. Non rimuovere
mai tali coperchi o protezioni.
Informazioni sulla manutenzione
1. Le eventuali procedure di manutenzione del prodotto da parte
dell’operatore verranno descritte nella documentazione dell’utente
fornita con il prodotto.
2. Non effettuare nessuna operazione di manutenzione su questo
prodotto che non sia descritta nella documentazione del cliente.
AVVERTENZA: non usare prodotti di pulizia spray.
I prodotti di pulizia spray possono essere esplosivi
o infiammabili, se utilizzati sulle apparecchiature
elettromeccaniche.
4. Non rimuovere mai coperchi o protezioni fissati con viti.
Dietro tali coperchi non vi sono parti sulle quali è possibile
eseguire la manutenzione o effettuare la manutenzione.
Informazioni sulla sicurezza operativa
L’apparecchio e le parti di ricambio Xerox sono stati progettati
e testati per soddisfare rigidi requisiti di sicurezza. Essi includono
il controllo e l’approvazione da parte degli enti addetti alla sicurezza
e la conformità agli standard ambientali vigenti.
Per garantire l’uso sicuro e continuativo dell’apparecchio Xerox,
attenersi sempre alle seguenti istruzioni per la sicurezza.
Effettuare le seguenti operazioni:
•Seguire sempre tutte le avvertenze e le istruzioni riportate sul
prodotto o in dotazione con esso.
•Prima di pulire questo prodotto, staccarlo dalla presa elettrica.
Utilizzare sempre materiali appositamente studiati per questo
prodotto; l’utilizzo di altri materiali potrebbe compromettere
le prestazioni e creare una situazione pericolosa.
AVVERTENZA: non usare prodotti di pulizia spray.
I prodotti di pulizia spray possono essere esplosivi
o infiammabili, se utilizzati sulle apparecchiature
elettromeccaniche.
•Durante lo spostamento o il riposizionamento del dispositivo,
fare sempre molta attenzione. Contattare il reparto di assistenza
locale Xerox o un centro assistenza locale per predisporre lo
spostamento della copiatrice in un luogo esterno all’edificio.
•Collocare sempre l’apparecchio su una superficie di sostegno
solida (non sui tappeti di peluche) che abbia una resistenza
adeguata a sostenere il peso della macchina.
•Posizionare sempre la macchina in un’area con una ventilazione
adeguata e lo spazio necessario per gli interventi di manutenzione.
•Scollegare sempre questo apparecchio dalla presa elettrica
prima di procedere alla pulizia.
NOTA: la macchina Xerox è dotata di un dispositivo di risparmio
energetico per risparmiare energia quando la macchina non viene
usata. La macchina può essere lasciata accesa.
AVVERTENZA: le superfici metalliche nell’area del
fusore sono calde. Fare attenzione nel rimuovere la
carta inceppata da quest’area ed evitare di toccare
superfici metalliche.
i
Non effettuare le seguenti operazioni:
7. Non posizionare alcun oggetto sul cavo di alimentazione.
•Per collegare l’apparecchio a una presa elettrica, non utilizzare
una spina per adattatore di messa a terra che non sia provvista
di morsetto di collegamento per la messa a terra.
•Non tentare mai di eseguire un’operazione di manutenzione non
specificatamente descritta nella presente documentazione.
•Non ostruire mai le aperture di ventilazione. Esse hanno lo scopo
di evitare il surriscaldamento.
•Non rimuovere mai coperchi o protezioni fissati con viti. All’interno
di questi coperchi non ci sono aree in cui possa intervenire
l’operatore.
•Non collocare mai la macchina vicino a un radiatore o a una
qualsiasi altra fonte di calore.
•Non spingere mai oggetti di alcun tipo nelle aperture
di ventilazione della stampante.
•Non escludere né manomettere mai i dispositivi di blocco elettrici
o meccanici.
•Non collocare mai questo apparecchio in luoghi in cui le persone
potrebbero calpestare il cavo di alimentazione o inciampare su
di esso.
•Il dispositivo non deve essere collocato all’interno di una struttura
senza un’adeguata ventilazione. Per ulteriori informazioni,
contattare il rivenditore autorizzato locale.
Informazioni sulla sicurezza elettrica
8. Non escludere o disattivare i dispositivi di bloccaggio elettrici
o meccanici.
9. Evitare di inserire oggetti negli slot o nelle aperture presenti
sulla macchina. Potrebbero venire generate scosse elettriche
o incendi.
10. Non ostruire le aperture di ventilazione. Queste aperture sono
utilizzate per raffreddare adeguatamente la macchina Xerox.
Alimentazione elettrica
1. Questo prodotto va utilizzato con il tipo di alimentazione
elettrica indicato sulla relativa etichetta dei dati. Se non si
è sicuri che l’alimentazione elettrica soddisfi i requisiti,
rivolgersi a un elettricista qualificato.
AVVERTENZA: l’apparecchio deve essere collegato
a un circuito di messa a terra di protezione. Questo
apparecchio viene fornito con una spina munita di
messa a terra protettiva. Questa spina è idonea solo
per una presa elettrica con messa a terra. Si tratta di
una funzione di sicurezza. Se non si riesce a inserire
la spina nella presa, contattare un elettricista
autorizzato per sostituire la presa.
2. Collegare sempre l’apparecchio a una presa elettrica
correttamente collegata a massa. In caso di dubbio,
far controllare la presa da un elettricista qualificato.
1. La presa di alimentazione della macchina deve soddisfare
i requisiti indicati sull’etichetta dei dati, affissa sul retro della
macchina. Se non si è sicuri che l’alimentazione elettrica soddisfi
i requisiti, consultare la propria azienda elettrica o un elettricista.
2. La presa verrà installata vicino all’apparecchio e sarà facilmente
accessibile.
3. Usare il cavo di alimentazione in dotazione con la macchina.
Non utilizzare un cavo di prolunga e non rimuovere né modificare
la spina del cavo di alimentazione.
4. Inserire il cavo di alimentazione direttamente in una presa
elettrica dotata di messa a terra. Se non si è sicuri se una presa
è collegata correttamente a terra, consultare un elettricista.
5. Per collegare l’apparecchio Xerox a una presa elettrica
sprovvista di un terminale di collegamento a terra, non
utilizzare un adattatore.
6. Non collocare questo apparecchio in luoghi in cui le persone
potrebbero calpestare il cavo di alimentazione o inciampare
su di esso.
Dispositivo di disconnessione
Il cavo di alimentazione costituisce il dispositivo di disconnessione
di questo apparecchio. Esso è inserito sul retro dell’apparecchio
come dispositivo a inserimento. Per togliere l’alimentazione elettrica
dall’apparecchio, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
elettrica.
Scollegamento di emergenza
Se si verifica una qualsiasi delle seguenti condizioni, spegnere
immediatamente l’apparecchio e scollegare il(i) cavo(i)
di alimentazione dalla(e) presa(e) elettrica(e). Contattare
un tecnico autorizzato Xerox per risolvere il problema:
L’apparecchio emette odori insoliti o fa rumori insoliti. Il cavo di
alimentazione è danneggiato o usurato. Un interruttore di circuito
a muro, un fusibile o un altro dispositivo di sicurezza si è danneggiato.
Ingresso di liquido nella macchina. Macchina esposta al contatto con
acqua. Una qualsiasi parte della macchina si è danneggiata.
ii
AVVERTENZA: esiste il rischio di esplosione se
la batteria viene sostituita con un tipo non corretto.
Smaltire le batterie usate conformemente alle
istruzioni.
Standard di qualità
Il prodotto è realizzato nel rispetto del sistema di qualità ISO 9002
registrato.
Per ulteriori informazioni sulla sicurezza relativa a questo prodotto
XEROX o ai materiali XEROX, chiamare il seguente numero:
EUROPA: +44 (0) 1707 353434
USA/CANADA: 1 800 928 6571
Informazioni sulla sicurezza dell’ozono
Questo prodotto genera ozono durante il normale funzionamento.
L’ozono generato è più pesante dell’aria e dipende dal volume
di copie. Fornendo i parametri ambientali corretti specificati nella
procedura di installazione Xerox, sarà possibile fare in modo che
i livelli di concentrazione soddisfino i limiti di sicurezza.
Per ulteriori informazioni sull’ozono, richiedere la pubblicazione
edita da Xerox chiamando il numero 1-800-828-6571 negli Stati
Uniti e in Canada. Per gli altri mercati, contattare il rivenditore
autorizzato o l’assistenza tecnica locale.
Per i materiali di consumo
Standard di sicurezza
EUROPA: questo prodotto XEROX è stato certificato dalla seguente
Agenzia che utilizza gli standard di sicurezza elencati.
•Agenzia: TUV Rheinland
•Standard: IEC60950-1, 2001
USA/CANADA: questo prodotto XEROX è stato certificato dalla
seguente Agenzia che utilizza gli standard di sicurezza elencati.
•Agenzia: UNDERWRITERS LABORATORIES
•Standard: UL60950-1, edizione 2003. La certificazione si basa
su accordi di reciprocità, compresi i requisiti per il Canada.
Informazioni sulla sicurezza del laser
ATTENZIONE: l’utilizzo di controlli, regolazioni
o procedure diverse da quelli qui specificati potrebbe
provocare l’esposizione a radiazioni pericolose.
In merito alla sicurezza del laser, il dispositivo è conforme agli
standard prestazionali fissati dalle agenzie governative, nazionali
e internazionali, come Prodotto laser di Classe 1. Non emette luce
pericolosa, in quanto il raggio è totalmente racchiuso in tutte le fasi
d’uso e di manutenzione.
•Riporre tutti i materiali di consumo conformemente alle
istruzioni riportate sul pacchetto o sul contenitore.
•Tenere tutti i materiali di consumo lontano dalla portata dei
bambini.
•Non gettare mai le cartucce del toner, le cartucce di stampa
o i contenitori del toner sulle fiamme vive.
•Cartucce: quando si maneggiano le cartucce, ad esempio
inchiostro, fusore, ecc. evitare il contatto con la pelle o gli
occhi. Il contatto con gli occhi può provocare irritazione
e infiammazione. Non tentare di smontare la cartuccia. Così
facendo il rischio di contatto con la pelle o gli occhi potrebbe
aumentare.
Certificazione della sicurezza del prodotto
Questo prodotto è stato certificato dalla seguente Agenzia che utilizza
gli standard di sicurezza elencati.
AgenziaStandard
Underwriters Laboratories Inc.UL60950 prima edizione (2003)
(USA/Canada)
SEMKOIEC60950 prima edizione (2001)
Il prodotto è stato realizzato nel rispetto del sistema di qualità
ISO 9001 registrato.
iii
Informazioni normative
Informazioni EMC
Avvisi FCC per gli USA
Marchio CE
Il marchio CE applicato a questo prodotto simboleggia la Dichiarazione
di conformità della XEROX con le seguenti direttive dell’Unione
europea alle date indicate:
12 dicembre 2006:
direttiva del Consiglio 2006/95/EC e relativi emendamenti.
Approssimazione delle leggi degli Stati Membri relative alle
apparecchiature a bassa tensione.
15 dicembre 2004:
direttiva del Consiglio 2004/108/EC e relativi emendamenti.
Approssimazione delle leggi degli Stati Membri relative alla
compatibilità elettromagnetica.
9 marzo 1999:
direttiva del Consiglio 99/5/EC sulle apparecchiature radio e sulle
apparecchiature di terminale di telecomunicazioni e il riconoscimento
reciproco della conformità.
Una dichiarazione di conformità completa, che definisce le direttive
pertinenti e gli standard di riferimento, può essere richiesta al
rappresentante di XEROX Limited.
AVVERTENZA: perché il dispositivo possa
operare in prossimità di apparecchiature industriali,
scientifiche e medicali (ISM, Industrial, Scientific
and Medical), potrebbe essere necessario
prendere delle speciali misure di limitazione
o mitigazione delle radiazioni esterne provenienti
dall’apparecchiatura ISM.
NOTA: questa apparecchiatura è stata provata ed è risultata
conforme ai limiti per i dispositivi digitali di Classe B, secondo
le specifiche della Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono
intesi a fornire un’adeguata protezione da interferenze dannose
in un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera,
utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non
è installata e utilizzata in conformità con le istruzioni, può provocare
interferenze dannose alle radiocomunicazioni. In ogni caso, non
c’è garanzia che tale interferenza non si verifichi in una particolare
installazione. Se questa apparecchiatura provoca interferenze con
la ricezione radiotelevisiva (per stabilirlo, è sufficiente spegnerla
e riaccenderla), l’utente è invitato a cercare di correggere
l’interferenza adottando uno o più rimedi seguenti:
•Ruotare o cambiare la posizione dell’antenna ricevente.
•Allontanare l’apparecchiatura dal ricevitore.
•Collegare l’apparecchiatura a una presa posizionata
su un circuito diverso da quello del ricevitore.
•Consultare il rivenditore o un tecnico radio/televisivo esperto
per ulteriori suggerimenti.
Cambiamenti o modifiche a questa apparecchiatura non
espressamente approvati da Xerox Corporation possono rendere
nullo il diritto dell’utente a utilizzare l’apparecchiatura.
Conformità EME per il Canada
Questo apparecchio digitale di classe “B” è conforme allo standard
canadese ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe « B » est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
NOTA: cambiamenti o modifiche a questa apparecchiatura non
espressamente approvati da Xerox Corporation possono rendere
nullo il diritto dell’utente a utilizzare l’apparecchiatura.
AVVERTENZA: ai fini della conformità con la
Direttiva del Consiglio 2004/108/EC, è necessario
usare cavi schermati.
AVVERTENZA: ai fini della conformità con le norme
FCC, è necessario usare cavi schermati.
iv
Copia illegale
Il Congresso, per statuto, ha proibito la copia dei seguenti elementi
in determinate circostanze. Coloro che vengono giudicati colpevoli
di tale copia possono subire multe o l’imprigionamento.
•Obbligazioni o titoli del Governo degli Stati Uniti, come ad esempio:
Certificati di indebitamento
Cedole obbligazionarie
Certificati Silver
Obbligazioni degli Stati Uniti
Monete divisionarie della Federal Reserve
Certificati di deposito
Valuta della Banca nazionale
Banconote della Federal Reserve
Certificati Gold
Buoni del Tesoro
Monete divisionarie
Moneta cartacea
Obbligazioni di alcuni enti governativi, quali FHA
Obbligazioni (le obbligazioni di risparmio USA possono essere
fotografate solo a scopi pubblicitari in relazione alla campagna
di vendita di tali obbligazioni)
Timbri del Ministero delle Finanze (qualora si abbia la necessità
di riprodurre un documento legale sul quale è presente un
timbro monetario annullato, l’operazione è possibile, purché la
riproduzione del documento venga eseguita per finalità legali)
Francobolli postali, annullati o non annullati (per motivi filatelici,
i francobolli postali possono essere fotografati, purché la
riproduzione sia in bianco e nero e inferiore ai 3/4 o superiore
agli 1/2 delle dimensioni lineari dell’originale)
Vaglia postali
Le fatture, gli assegni o i buoni di pagamento emessi
da funzionari autorizzati degli Stati Uniti
Francobolli e altri valori bollati, di qualsiasi denominazione,
che sono stati emessi (o potrebbero essere emessi) in base
a qualsiasi Legge del Congresso
•Materiali coperti da diritto d’autore (a meno di non aver ottenuto
l’autorizzazione del titolare dei diritti d’autore o a meno che la copia
non rientri nell’ambito dell’“utilizzo per giusta causa” o delle norme
sui diritti di riproduzione bibliotecari previsti dalle norme sui diritti
d’autore). Ulteriori informazioni su queste norme possono essere
richieste al Copyright Office, Library of Congress, Washington,
DC 20559 (circolare R21).
•Certificati di cittadinanza o naturalizzazione (i certificati
di naturalizzazione stranieri possono essere fotografati).
•Passaporti (i passaporti stranieri possono essere fotografati).
•Documenti dell’ufficio immigrazione.
•Schede di registrazione di bozze.
•Documenti di induzione al servizio selettivo riportanti una
qualsiasi delle seguenti informazioni relative alla persona
registrante:
Fonti di guadagno o reddito
Stato di dipendenza
Fedina penale
Servizio militare
Malattie fisiche o mentali
NOTA: i certificati di congedo della Marina e dell’Esercito degli
Stati Uniti possono essere fotografati.
•I distintivi, le tessere di identificazione, i lasciapassare o le
decorazioni indossate dal personale militare o dai membri dei vari
Reparti Federali, come FBI, Tesoro (a meno che la fotografia non
venga ordinata dal responsabile di tale reparto o ufficio).
AVVERTENZA: in alcuni Stati è proibita anche
la copia dei seguenti elementi: patenti di guida,
libretti di circolazione. Questo elenco non è esaustivo.
Per qualsiasi dubbio, consultare il proprio legale.
CiproLettoniaPoloniaSlovenia
Estonia LituaniaRepubblica CecaSpagna
ItaliaMaltaSlovacchiaUngheria
•Certificati di compensazione per i reduci delle Guerre Mondiali.
•Obbligazioni o titoli di qualsiasi Governo, banca o società stranieri.
v
Per la funzione fax
USA
Requisiti di intestazione per l’invio di fax
Il Telephone Consumer Protection Act (legge sulla protezione
degli utenti del telefono) del 1991 sancisce l’illegalità dell’uso di un
computer o di un altro dispositivo elettronico per inviare qualsiasi
messaggio via fax a meno che tale messaggio non contenga
chiaramente, nel margine superiore o inferiore di ciascuna pagina
trasmessa oppure nella prima pagina della trasmissione, la data
e l’ora di invio e l’identificativo della società o altra entità, oppure
dell’individuo che invia il messaggio e il numero di telefono
dell’apparecchio inviante, o della relativa società, oppure di un’altra
entità o individuo. (Il numero di telefono fornito potrebbe non essere
un numero di emergenza o qualsiasi altro numero per il quale le
modifiche superano gli addebiti per le chiamate locali o interurbane.)
Per la programmazione di queste informazioni nel fax, fare
riferimento alla sezione relativa all’impostazione del dispositivo
e seguire le indicazioni fornite.
Informazioni sull’accoppiatore dati:
Questo dispositivo è conforme con la Parte 68 delle norme FCC
e con le specifiche adottate dall’Administrative Council for Terminal
Attachments (ACTA). Sul retro di questo dispositivo, un’etichetta
contiene varie informazioni, fra cui un identificatore di prodotto con
questo formato: US:AAAEQ##TXXXX. Se richiesto, questo numero
va fornito alla società telefonica.
La spina e la presa utilizzate per collegare questa apparecchiatura
ai cavi dell’edificio e alla rete telefonica deve essere conforme alle
norme FCC, Parte 68, e ai requisiti adottati dall’ACTA. Con questo
prodotto vengono forniti un cavo del telefono e una spina modulare
omologati. Il prodotto è studiato per il collegamento a una presa
modulare compatibile che risulti anche conforme. Per i dettagli,
vedere le istruzioni sull’installazione.
L’apparecchio può essere collegato in sicurezza alle seguenti prese
modulari standard: USOC RJ-11C tramite cavo telefonico conforme
(con prese modulari) fornito con il kit di installazione. Per i dettagli,
vedere le istruzioni sull’installazione.
Il Ringer Equivalence Number (o REN) è utilizzato per determinare
il numero di dispositivi che possono essere collegati a una linea
telefonica. Un numero eccessivo di REN su una linea telefonica
può far sì che i dispositivi non squillino in risposta a una chiamata
in arrivo. Nella maggior parte delle zone, ma non in tutte, la somma
di REN non deve superare (5,0).
Per essere sicuri del numero di dispositivi collegabili a una linea,
come stabilito dai REN totali, contattare la propria società telefonica.
Per i prodotti approvati dopo il 23 luglio 2001, il REN fa parte
dell’identificativo del prodotto, il quale ha il formato
US:AAAEQ##TXXXX. Le cifre rappresentate da ## sono il REN
senza un punto decimale (es.: 03 è un REN di 0,3). Per i prodotti
precedenti, il REN è indicato a parte sull’etichetta.
Se questa apparecchiatura Xerox danneggia la linea telefonica,
la società telefonica avvertirà preventivamente l’utente che
potrebbe essere necessaria l’interruzione temporanea del servizio.
Se il preavviso non è una soluzione pratica, la società telefonica
avviserà l’utente quanto prima. Inoltre, si verrà avvisati del proprio
diritto di presentare un reclamo presso l’FCC, se lo si ritiene
necessario.
La società telefonica può modificare i propri impianti,
le apparecchiature, le operazioni o le procedure che potrebbero
influenzare l’utilizzo di questa apparecchiatura. In tal caso, la società
telefonica invierà un preavviso affinché l’utente possa apportare le
modifiche necessarie per garantire la continuità del servizio.
In caso di problemi con questo dispositivo Xerox, per informazioni
sulla garanzia o per riparazioni, contattare il centro di assistenza
appropriato, indicato sull’apparecchio stesso o riportato nella guida.
Se questa apparecchiatura sta arrecando danni alla rete telefonica,
la società telefonica potrebbe richiedere lo scollegamento
dell’apparecchiatura fino a quando il problema non viene risolto.
Le riparazioni a questo apparecchio devono essere effettuate solo
da un rappresentante Xerox o da un servizio autorizzato da Xerox.
Ciò si applica sempre, durante e dopo il periodo di garanzia.
Le riparazioni non autorizzate invalidano il periodo residuo di
garanzia. Questo dispositivo non deve essere utilizzato su linee di
assistenza. Il collegamento all’assistenza telefonica è soggetto alle
tariffe vigenti. Per informazioni in merito, contattare la commissione
dei servizi di pubblica utilità statali, la commissione dei servizi
pubblici o la commissione dell’azienda privata.
Se l’ambiente di installazione (ufficio) è dotato di apparecchiature
di allarme con collegamenti speciali alla linea telefonica, assicurarsi
che l’installazione di questo dispositivo Xerox non disabiliti tali
apparecchiature. Se si hanno dubbi in merito, consultare
la società telefonica o un installatore qualificato.
vi
CANADA
Questo prodotto soddisfa le specifiche tecniche per l’industria
vigenti in Canada.
NOTA: il REN (Ringer Equivalence Number) assegnato a ciascun
dispositivo terminale fornisce un’indicazione del numero massimo
di terminali che possono essere collegati a un’interfaccia telefonica.
L’interruzione su un’interfaccia potrebbe consistere in una qualsiasi
combinazione di dispositivi soggetti solo al requisito che la somma
di REN (Ringer Equivalence Number) di tutti i dispositivi non sia
superiore a 5.
Le riparazioni delle apparecchiature omologate vanno coordinate
da un rappresentante scelto dal fornitore. Qualsiasi riparazione
o modifica eseguita da un utente a questa apparecchiatura per
ovviare a problemi di funzionamento, potrebbe fornire alla società
telefonica i presupposti legali per richiedere all’utente di scollegare
l’apparecchiatura.
Per la propria protezione, gli utenti dovrebbero assicurarsi che
i collegamenti elettrici a massa dell’utilità di alimentazione, le linee
telefoniche e il sistema interno di tubazioni idriche metalliche,
se presenti, siano collegati tra di loro. Queste precauzioni sono
particolarmente importanti nelle aree rurali.
EUROPA
Direttiva sulle apparecchiature radio e le apparecchiature
terminali per telecomunicazioni
Questo prodotto Xerox è stato certificato da Xerox per una
connessione a terminale singolo paneuropea alla rete pubblica
commutata (PSTN) conformemente alla Direttiva 1999/5/EC.
Il prodotto è stato progettato per funzionare con i centralini
PSTN e PBX compatibili dei Paesi europei:
Austria, Belgio, Bulgaria, Cipro, Danimarca, Estonia, Finlandia,
Francia, Germania, Grecia, Irlanda, Islanda, Italia, Lettonia,
Liechtenstein, Lituania, Lussemburgo, Malta, Norvegia,
Olanda, Polonia, Portogallo, Regno Unito, Repubblica Ceca,
Romania, Slovacchia, Slovenia, Spagna, Svezia, Svizzera,
Ungheria.
In caso di problemi, contattare subito il rappresentante locale Xerox.
Questo prodotto è stato collaudato ed è risultato conforme alle
specifiche tecniche TBR21, ES 103 021-1/2/3 o ES 203 021-1/2/3
per apparecchi terminali utilizzabili su reti telefoniche analogiche
commutate nell’area della Comunità Europea. Il prodotto può
essere configurato per essere compatibile con reti di altri Paesi.
Per tale configurazione, contattare un rappresentante Xerox.
ATTENZIONE: gli utenti non devono tentare di
effettuare tali collegamenti, ma devono rivolgersi
all’ente preposto o a un elettricista, a seconda
dei casi.
NOTA: sebbene questo dispositivo possa utilizzare sia segnali
di selezione a impulsi (sistema decadico) che a toni (DTMF),
si suggerisce di utilizzare i segnali DTMF. I segnali DTMF
garantiscono chiamate più rapide e affidabili. Modifiche e/o
connessioni a software o apparecchi di controllo esterni non
autorizzate da Xerox, invalideranno la garanzia.
vii
Conformità ambientale
Riciclaggio e smaltimento del prodotto
USA
Energy Star
In qualità di partner ENERGY STAR®, Xerox
Corporation ha stabilito che la configurazione
base di questo prodotto soddisfa i requisiti di
efficienza energetica ENERGY STAR.
ENERGY STAR e il marchio ENERGY STAR
sono marchi commerciali registrati degli Stati Uniti.
Il programma per apparecchiature da ufficio
ENERGY STAR costituisce un’iniziativa di gruppo
congiunta intrapresa dai governi di Stati Uniti,
Unione Europea e Giappone per promuovere
i bassi consumi elettrici di copiatrici, stampanti,
fax e sistemi multifunzione, personal computer
e monitor. La riduzione dei consumi di energia
elettrica dei prodotti aiuta a combattere lo smog,
le piogge acide e i cambiamenti climatici a lungo
termine, riducendo le emissioni insite nella
generazione di elettricità.
Il dispositivo Xerox ENERGY STAR è preimpostato
in fabbrica. Il dispositivo verrà fornito con il timer
impostato su 30 minuti per passare alla modalità
Risparmio energetico dall’ultima copia/stampa. Una
descrizione più dettagliata di questa caratteristica
è presente nella sezione Impostazione
dell’apparecchio di questa guida.
Unione europea
Ambiente professionale/ambientale
La presenza di questo simbolo sul dispositivo indica
che esso va smaltito conformemente alle procedure
previste dalle norme nazionali.
Conformemente alla legislazione europea, i dispositivi
elettrici ed elettronici soggetti a smaltimento devono
essere gestiti nell’ambito delle procedure previste.
Ambiente domestico/casalingo
La presenza di questo simbolo sul dispositivo
è la conferma che non si deve smaltire il dispositivo
nella normale catena di smaltimento di rifiuti domestici.
Conformemente alla legislazione europea, i dispositivi
elettrici ed elettronici soggetti a smaltimento devono
venire separati dai rifiuti domestici. I privati cittadini
dei Paesi membri dell’UE possono consegnare
gratuitamente i dispositivi elettrici ed elettronici presso
appositi centri di raccolta. Per ulteriori informazioni,
contattare l’ente locale addetto allo smaltimento.
In alcuni stati membri, quando si acquistano nuovi
dispositivi, è possibile che il rivenditore locale sia
obbligato a riportare indietro la vecchia
apparecchiatura. Chiedere informazioni al rivenditore.
Prima dello smaltimento, contattare il proprio
rivenditore locale o rappresentante Xerox per
ottenere informazioni sul ritiro del dispositivo.
viii
Nord America
Xerox ha predisposto in tutto il mondo un programma di ritiro
dell’apparecchiatura per il suo riutilizzo/riciclaggio. Contattare
il rappresentante per le vendite Xerox (1-800-ASK-XEROX)
per stabilire se questo prodotto Xerox fa parte del programma.
Per ulteriori informazioni sui programmi ambientali Xerox, visitare
il sito Web www.xerox.com/environment.
Se si sta predisponendo lo smaltimento del prodotto Xerox, tenere
presente che il prodotto potrebbe contenere piombo, perclorato
e altri materiali il cui smaltimento potrebbe venire regolamentato
da norme per la tutela ambientale. La presenza di questi materiali
è assolutamente conforme alle normative globali in vigore al
momento della commercializzazione del prodotto. Per informazioni
sul riciclaggio e lo smaltimento, contattare gli enti locali. Negli Stati
Uniti, è possibile fare riferimento anche al sito Web di Electronic
Industries Alliance al seguente indirizzo: www.eiae.org.
AVVERTENZA: materiale al perclorato - Questo
prodotto può contenere uno o più dispositivi
contenenti perclorato, ad esempio le batterie.
Potrebbe essere necessario maneggiare il prodotto
in modo particolare. Consultare www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate/.
Altri paesi
Contattare l’ente locale per lo smaltimento dei rifiuti e richiedere
le disposizioni vigenti.
Informazioni sui contatti EH&S
Per ulteriori informazioni sugli aspetti legati ad ambiente, salute
e sicurezza in merito a questo prodotto Xerox e ai materiali di
consumo, contattare le seguenti linee di assistenza clienti:
•USA: 1-800 828-6571
•Canada: 1-800 828-6571
•Europa: +44 1707 353 434
•Informazioni sulla sicurezza del prodotto per gli USA
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
•Informazioni sulla sicurezza del prodotto per l’UE
www.xerox.com/about-xerox/environment/eneu.html
ix
1 Introduzione
250
Grazie per aver acquistato questo prodotto multifunzione Xerox.
Il dispositivo fornisce funzioni di stampa, copia, digitalizzazione e invio di fax.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
•Funzioni speciali
•Panoramica della stampante
•Per trovare ulteriori informazioni
•Scelta del posto di installazione
Funzioni speciali
Aumento della capacità del dispositivo
• Il Phaser 3300 MFP ha 96 MB di memoria che è
possibile aumentare a 320 MB.
• È possibile aggiungere un vassoio opzionale 2 da
250 fogli al dispositivo. Questo vassoio consente di
aggiungere carta al dispositivo meno frequentemente.
• Emulazione Zoran IPS* compatibile con PostScript 3
(PS) fornisce la funzione di stampa PS.
* Emulazione Zoran IPS compatibile con PostScript 3.
• È possibile stampare più pagine su un solo foglio per risparmiare carta.
• È possibile utilizzare moduli prestampati e carta intestata con carta
normale. Vedere la Sezione software.
• Quando non è operativo, il dispositivo entra automaticamente
in modalità risparmio energetico riducendo in modo sostanziale
i consumi elettrici.
etichette, lucidi, supporti di formato personalizzato,
cartoline e carta pesante. Il vassoio multifunzione
contiene un massimo di 50 fogli di carta normale.
•Il vassoio 1 da 250 fogli e il vassoio 2 opzionale da 250 fogli supportano carta normale in diversi formati.
•Stampa di filigrane. È possibile personalizzare
i documenti inserendo alcune parole, ad esempio
“Riservato”. Vedere la Sezione software.
•Stampa di poster. Il testo e le immagini di ciascuna
pagina del documento vengono ingranditi e stampati
sul foglio, quindi possono essere uniti per formare un
poster. Vedere la Sezione software.
b
e carta in formato lettera fino
a
Stampa in ambienti diversi
• È possibile stampare con Windows 2000/XP/2003/Vista.
• Il dispositivo è compatibile con molti sistemi Linux.
• Il dispositivo è compatibile con molti sistemi Macintosh.
• Il dispositivo dispone di interfacce sia USB che Ethernet.
Utilizzo delle unità di memoria flash USB
Se si dispone di un’unità di memoria USB è possibile utilizzarla in diversi
modi con questo dispositivo.
• È possibile digitalizzare i documenti e salvarli sull’unità di memoria
flash USB.
• È possibile stampare direttamente i dati memorizzati sull’unità di
memoria flash USB.
• È possibile eseguire il backup dei dati e ripristinare i file di backup
nella memoria del dispositivo.
Caratteristiche del dispositivo
La tabella seguente presenta una panoramica generale delle caratteristiche
supportate dal dispositivo.
(I: installato, O: opzione, ND: non disponibile)
FunzioniPhaser 3300 MFP
USB 2.0I
Memoria USBI
Emulazione PostScriptI
Interfaccia di rete
(Ethernet 10/100 Base TX)
Stampa fronte-retro
1. Stampa su entrambi i lati della carta.
1
I
I
a. pagine al minuto
b. immagini al minuto
1.1 <
Introduzione>
Panoramica della stampante
Di seguito sono elencati i componenti principali del dispositivo.
Vista anteriore
Vista posteriore
* La figura mostra il modello Phaser 3300 MFP
con tutti gli accessori disponibili.
1ADF (Alimentatore
10vassoio 1
documenti automatico)
2guide di larghezza del
11 vassoio 2 opzionale
documento
3vassoio di alimentazione
12vassoio multifunzione
dei documenti
4coperchio dello scanner13supporto di uscita
5vassoio di uscita dei
14porta memoria USB
documenti
6pannello di controllo15 estensione vassoio
multifunzione
7vassoio di uscita16guide di larghezza carta
vassoio multifunzione
8coperchio anteriore17vetro dello scanner
9indicatore del livello
18cartuccia di stampa
della carta
1.2 <
* La figura mostra il modello Phaser 3300 MFP
con tutti gli accessori disponibili.
1coperchio della scheda
di controllo
6presa telefono esterno
(EXT)
2porta di rete7unità fronte-retro
3porta USB8presa di alimentazione
4connettore cavo vassoio
opzionale 2
5presa della linea telefonica
9interruttore di
alimentazione
10coperchio posteriore
(LINE)
Introduzione>
Panoramica del pannello di controllo
1
Pulsanti rapidi: consentono di memorizzare i numeri di fax e gli
indirizzi e-mail digitati frequentemente e di inserirli toccando pochi
pulsanti.
2
16-30
: consente di passare ai pulsanti rapidi per accedere ai numeri
da 16 a 30.
3
Rubrica
frequentemente o di cercare numeri di fax o indirizzi e-mail
memorizzati. Consente anche di stampare un elenco della
Rubrica indirizzi/Rubrica telefonica.
4
Risoluzione
corrente.
5
Rp/P
nella modalità Modifica, inserisce una pausa in un numero di fax.
6
Fax: attiva la modalità Fax.
7
Copia
8
Digitalizza
9
Display: visualizza lo stato corrente e i messaggi durante
un’operazione.
10
Menu
: consente di memorizzare i numeri di fax utilizzati
: regola la risoluzione del documento per il lavoro fax
: nella modalità Standby, ricompone l’ultimo numero, oppure
: attiva la modalità Copia.
: attiva la modalità Digitalizza.
: entra nella modalità Menu e scorre tra i menu disponibili.
13
Esci
: va al livello di menu superiore.
14
Schiarisci/Scurisci
di copia corrente.
15
Tipo originale
corrente.
16
Riduz./Ingrand.
documento originale.
17
Stampa USB
su un dispositivo di memoria USB quando inserito nella porta di
memoria USB sulla parte anteriore del dispositivo.
18
Duplex
: consente di stampare documenti su entrambi i lati della carta.
19
Risparmio toner
toner nella stampa.
20
Tastierino numerico: consente di comporre un numero o immettere
caratteri alfanumerici.
21
Selezione manuale
22
Stop/Cancella
Nella modalità Standby, cancella/annulla le opzioni di copia,
ad esempio la luminosità, l’impostazione del tipo di documento,
il formato della copia e il numero di copie.
: regola la luminosità del documento per il lavoro
: seleziona il tipo di documento per il lavoro di copia
: riduce o ingrandisce una copia rispetto al
: consente di stampare direttamente i file memorizzati
: consente di risparmiare toner utilizzando meno
: consente di impegnare la linea telefonica.
: interrompe un’operazione in qualsiasi momento.
11
Pulsanti di scorrimento: scorrono attraverso le opzioni disponibili
nel menu selezionato e aumentano o diminuiscono i valori.
12
Invio
: conferma la selezione sul display.
23
1.3 <
Avvi o
Introduzione>
: avvia un lavoro.
Per trovare ulteriori informazioni
Scelta del posto di installazione
Le informazioni relative all’impostazione e all’utilizzo del dispositivo sono
reperibili dalle risorse seguenti, in versione stampata o su schermo.
Guida di
installazione
rapida
Guida dell’utente
online
Fornisce informazioni sull’impostazione del
dispositivo e, pertanto, accertarsi di seguire
le istruzioni nella guida per preparare il
dispositivo.
Fornisce istruzioni dettagliate per l’uso di
tutte le funzioni del dispositivo e informazioni
per la relativa manutenzione, risoluzione dei
problemi e installazione degli accessori.
Questa guida contiene inoltre la Sezione software in cui sono riportate informazioni
sulle modalità di stampa dei documenti con
vari sistemi operativi e sull’utilizzo delle
utilità software in dotazione.
Nota
È possibile accedere alle guide
dell’utente in altre lingue dalla
cartella Manual nel CD del software della stampante.
Scegliere una superficie piana e stabile, con uno spazio adeguato per
la circolazione dell’aria. Lasciare spazio sufficiente per aprire i coperchi
e i vassoi.
L’area dovrebbe essere ben ventilata e lontana dalla luce solare diretta
o da fonti di calore, freddo e umidità. Non collocare il dispositivo vicino
al bordo della scrivania o del tavolo.
Spazio libero
• Fronte: 482,6 mm (spazio sufficiente in modo che è possibile
rimuovere il vassoio della carta)
• Retro: 100 mm (spazio sufficiente per la ventilazione)
• Lato destro: 100 mm (spazio sufficiente per la ventilazione)
• Lato sinistro: 100 mm (spazio sufficiente per la ventilazione)
Guida del driver
della stampante
Sito WebSe si dispone di accesso a Internet,
Fornisce informazioni sulle proprietà del
driver della stampante e istruzioni per
l’impostazione delle proprietà di stampa.
Per accedere a una videata della guida del
driver della stampante, fare clic su Guida
dalla finestra di dialogo delle proprietà della
stampante.
è possibile ottenere aiuto, supporto, driver
della stampante, manuali e ordinare le
informazioni dal sito Web di Xerox,
www.xerox.com/support
.
1.4 <
Introduzione>
2 Impostazioni del sistema
Questo capitolo fornisce una panoramica dei menu disponibili sul
dispositivo e istruzioni passo-passo per impostare i sistemi del
dispositivo.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
•Panoramica dei menu
•Cambiamento della lingua del display
•Impostazione della data e dell’ora
•Modifica della modalità predefinita
•Impostazione dei suoni
•Immissione di caratteri con il tastierino numerico
•Utilizzo delle modalità di risparmio
•Impostazione del timeout del lavoro di stampa
Panoramica dei menu
Il pannello di controllo fornisce l’accesso ai diversi menu per impostare
il dispositivo o utilizzare le sue funzioni. È possibile accedere ai menu
premendo Menu. Fare riferimento al diagramma seguente. I menu
disponibili nella modalità Fax, Copia o Digitalizzazione variano.
Funzione fax
Scurezza
Invio multiplo
Invio ritard.
Invio priorit.
Trasfer. invio
Ricev. invio
Ricez. sicura
Agg. pagina
Annulla lavoro
Imposta fax
Invio
Tempi risel.
Tempo riselez.
Sel. prefisso
Modo MCE
Rapp. inviati
TCR immagine
Modo selezione
Ricezione
Modo ricezione
Squilli risp.
Stampa nome rx
Cod inizio ric
Riduz. autom.
Ignora formato
Imp. fax ind.
Modo DRPD
Fascic. copie
N su 2
N su 4
Copia ID
Copia poster
Clona copia
Canc. Sfondo
Imposta sist.
(continua)
Imposta carta
Formato carta
Tipo di carta
Alimentazione
Suono/Volume
Suono tasti
Suono allarme
Diffusore
Suoneria
Rapporto
Manutenzione
Pulisci tamb.
Ignora toner
Can mes ton es
Dur mat cons
Num. di serie
Azzera impost.
Imposta copia
Modifica pred.
Copie
Riduci/Ingrand
Scurezza
Tipo di origin
Imposta sist.
Imposta appar
ID apparecchio
N. fax
Data e ora
Modo orologio
Lingua
Modalita pred.
Risp. energia
Risp ene digit
Timeout
TimeoutNetScan
Timeout lavoro
Impost import
Impost. espor.
Funz. digit.
Memoria USB
Dimens digital
Tipo di origin
Risoluzione
Colore digital
Formato digit.
E-mail
Dimens digital
Tipo di origin
Risoluzione
Colore digital
FTP
Dimens digital
Tipo di origin
Risoluzione
Colore digital
SMB
Dimens digital
Tipo di origin
Risoluzione
Colore digital
Impostaz digit
Modifica pred.
Memoria USB
E-mail
FTP
SMB
2.1 <
Impostazioni del sistema>
Cambiamento della lingua del display
Per cambiare la lingua usata sul pannello di controllo, completare
i seguenti passaggi:
1Premere Menu finché sulla riga inferiore del display non viene
visualizzato Imposta sist., quindi premere Invio.
2Premere Invio quando viene visualizzato Imposta appar.
5Per selezionare AM o PM per il formato 12 ore, premere il pulsante
o oppure qualsiasi pulsante numerico.
Quando il cursore non si trova sotto l’indicatore AM o PM, premendo
il pulsante o , il cursore si sposta immediatamente
sull’indicatore.
È possibile passare al formato 24 ore (es.: 01:00 PM espresso
come 13:00). Per ulteriori informazioni, vedere la sezione
successiva.
3Premere i pulsanti di scorrimento finché non viene visualizzato
Lingua, quindi premere Invio.
4Premere i pulsanti di scorrimento finché non viene visualizzata
la lingua desiderata, quindi premere Invio.
5Premere Stop/Cancella per tornare alla modalità Standby.
Impostazione della data e dell’ora
La data e l’ora corrente vengono visualizzati sul display quando il
dispositivo è acceso e pronto all’uso. Per il Phaser 3300 MFP, tutti
i fax riporteranno data e ora.
Nota
Se l’alimentazione del dispositivo viene interrotta, al suo
ripristino è necessario reimpostare l’ora e la data corrette.
1Premere Menu finché sulla riga inferiore del display non viene
visualizzato Imposta sist., quindi premere Invio.
2Premere Invio quando viene visualizzato Imposta appar.
3Premere i pulsanti di scorrimento finché non viene visualizzato
Data e ora, quindi premere Invio.
4Immettere la data e l’ora corrette con il tastierino numerico.
Mese= da 01 a 12
Giorno= da 01 a 31
Anno= richiede le quattro cifre
Ora= da 01 a 12 (formato 12 ore)
da 00 a 23 (formato 24 ore)
Minuti= da 00 a 59
Nota
Il formato della data può differire da paese a paese.
6Premere Invio per salvare la data e l’ora.
Quando si inserisce un numero errato, viene visualizzato Fuori interv. e il dispositivo non procede al passaggio successivo.
In questo caso è sufficiente inserire il numero corretto.
7Premere Stop/Cancella per tornare alla modalità Standby.
Modifica del formato dell’ora
È possibile impostare il dispositivo affinché visualizzi l’ora corrente
utilizzando il formato 12 ore o 24 ore.
1Premere Menu finché sulla riga inferiore del display non viene
visualizzato Imposta sist., quindi premere Invio.
2Premere Invio quando viene visualizzato Imposta appar.
3Premere i pulsanti di scorrimento finché non viene visualizzato
Modo orologio, quindi premere Invio.
4Premere i pulsanti di scorrimento per selezionare l’altra modalità e
premere Invio.
5Premere Stop/Cancella per tornare alla modalità Standby.
Modifica della modalità predefinita
Il dispositivo è preimpostato nella modalità Fax. È possibile scegliere
la modalità predefinita tra la modalità Fax e la modalità Copia.
1Premere Menu finché sulla riga inferiore del display non viene
visualizzato Imposta sist., quindi premere Invio.
2Premere Invio quando viene visualizzato Imposta appar.
3Premere i pulsanti di scorrimento finché non viene visualizzato
Modalita pred., quindi premere Invio.
È possibile anche utilizzare i pulsanti di scorrimento per spostare
il cursore sotto la cifra desiderata per correggere e inserire un nuovo
numero.
4Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare la modalità
5Premere Stop/Cancella per tornare alla modalità Standby.
2.2 <
Impostazioni del sistema>
predefinita desiderata e premere Invio.
Impostazione dei suoni
È possibile controllare i seguenti suoni:
• Suono tasti: attiva o disattiva il suono tasti. Con questa opzione
impostata su Attivato
qualvolta si preme un tasto.
• Suono allarme: attiva o disattiva il suono allarme. Quando l’opzione
è impostata su Attivato
si verifica un errore oppure quando termina la comunicazione fax.
• Diffusore: attiva o disattiva i suoni dalla linea telefonica attraverso
l’altoparlante, quali i toni di selezione e i toni fax. Con questa opzione
impostata a Com. che significa “Comune”, l’altoparlante è attivo finché
la macchina remota non risponde.
È possibile regolare il livello di volume tramite Selezione manuale.
• Suoneria: regola il volume della suoneria. Per il volume della suoneria
sono disponibili le seguenti opzioni: Disattivato, Bassa, Media e Alta.
, sarà emesso un segnale acustico ogni
, viene emesso un segnale di allarme quando
Altoparlante, suoneria, suono tasti
e suono allarme
1Premere Menu finché sulla riga inferiore del display non viene
visualizzato Imposta sist., quindi premere Invio.
2Premere i pulsanti di scorrimento finché non viene visualizzato
Suono/Volume, quindi premere Invio.
3Premere i pulsanti di scorrimento finché non viene visualizzata
l’opzione suono desiderata, quindi premere Invio.
4Premere i pulsanti di scorrimento finché non viene visualizzato
lo stato o il volume desiderato per il suono selezionato
e premere Invio.
5Se necessario, ripetere i passaggi 3-5 per impostare altri suoni.
Immissione di caratteri con il tastierino
numerico
Mentre si svolgono le varie operazioni, può essere necessario immettere
nomi e numeri. Ad esempio, quando si imposta il dispositivo, si inserisce il
nome dell’utente o dell’azienda e il numero di fax. Quando si memorizzano
i numeri di fax o gli indirizzi e-mail, è possibile anche inserire i nomi
corrispondenti.
Immissione di caratteri alfanumerici
1Quando viene chiesto di immettere una lettera, individuare il tasto
che riporta il carattere desiderato. Premere il pulsante finché sul
display non viene visualizzata la lettera corretta.
Ad esempio, per inserire la lettera O, premere 6, etichettato con MNO.
Ogni volta che si preme 6, sul display viene visualizzata una lettera
diversa, M, N, O e infine 6.
È possibile immettere caratteri speciali, come uno spazio, il segno
più e così via. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione
successiva.
2Per immettere altre lettere, ripetere il passaggio 1.
Se la lettera successiva è riportata sullo stesso pulsante, spostare
il cursore premendo il pulsante di scorrimento destro e quindi
premere il pulsante etichettato con la lettera desiderata. Il cursore
si sposta verso destra e sul display viene visualizzata la lettera
successiva.
È possibile inserire uno spazio premendo 1 due volte.
3Al termine dell’inserimento delle lettere, premere Invio.
Lettere e numeri della tastiera
6Premere Stop/Cancella per tornare alla modalità Standby.
Volume altoparlante
1Premere Selezione manuale. Dall’altoparlante viene emesso
un tono di selezione.
2Premere i pulsanti di scorrimento fino a ottenere il livello di volume
desiderato.
3Premere Selezione manuale per salvare la modifica e tornare alla
modalità Standby.
Nota
Il volume può essere regolato solo quando la linea telefonica
ècollegata.
Tast oNumeri, lettere o caratteri assegnati
2.3 <
Impostazioni del sistema>
11Spazio
2ABCab c 2
3DEFdef 3
4GHI ghi 4
5JKLj kl 5
6MNOmno6
7PQRSpqr s7
8TUVt uv 8
9WXYZwxyz9
0+ -,.‘/*#&@0
Correzione di numeri o nomi
Modalità Risparmio energia di digitalizzazione
Se si commette un errore durante l’immissione di un numero o di un
nome, premere il pulsante di scorrimento a sinistra per eliminare l’ultima
cifra o l’ultimo carattere. Immettere quindi il numero o il carattere corretto.
Inserimento di una pausa
Con alcuni sistemi telefonici è necessario comporre un codice di accesso
(ad esempio, 9) e attendere un secondo tono di selezione del numero.
In questi casi è necessario inserire una pausa nel numero di telefono.
È possibile inserire una pausa durante l’impostazione dei pulsanti rapidi
o dei numeri di selezione abbreviata.
Per inserire una pausa, premere Rp/P nel punto appropriato durante
l’immissione del numero di telefono. Viene visualizzato un - sul display
nella posizione corrispondente.
Utilizzo delle modalità di risparmio
Modalità risparmio toner
La modalità Risparmio toner consente all’apparecchio di utilizzare meno
toner in ciascuna pagina. Attivando questa modalità, la durata della
cartuccia di stampa si allunga, rispetto alla modalità normale, ma la
qualità di stampa si riduce.
Per attivare o disattivare tale modalità, premere Risparmio toner.
Nota
Durante la stampa da PC, è possibile anche attivare
o disattivare la modalità Risparmio toner nelle proprietà
della stampante. Vedere la Sezione software.
Modalità Risp. energia
La modalità Risp. energia consente al dispositivo di ridurre i consumi
energetici nei periodi di non utilizzo. Questa modalità può essere attivata
per selezionare l’intervallo di tempo che intercorre fra la stampa di un
lavoro e il passaggio allo stato di consumo energetico ridotto.
1Premere Menu finché sulla riga inferiore del display non viene
visualizzato Imposta sist., quindi premere Invio.
2Premere Invio quando viene visualizzato Imposta appar.
3Premere i pulsanti di scorrimento finché non viene visualizzato
Risp. energia, quindi premere Invio.
La modalità Risparmio energia di digitalizzazione consente di risparmiare
energia spegnendo la lampada di digitalizzazione. Tale lampada sotto
il vetro dello scanner si spegne automaticamente quando non è utilizzato
per ridurre i consumi elettrici e aumentare la vita della lampada.
La lampada si accende automaticamente una volta trascorsa
la fase di riscaldamento, all’avvio della digitalizzazione.
È possibile impostare il lasso di tempo che la lampada di digitalizzazione
lascia trascorrere al completamento di un lavoro di digitalizzazione, prima
di passare alla modalità Risparmio energia.
1Premere Menu finché sulla riga inferiore del display non viene
visualizzato Imposta sist., quindi premere Invio.
2Premere Invio quando viene visualizzato Imposta appar.
3Premere i pulsanti di scorrimento finché non viene visualizzato
Risp ene digit, quindi premere Invio.
4Premere i pulsanti di scorrimento finché non viene visualizzata
l’impostazione di tempo desiderata, quindi premere Invio.
5Premere Stop/Cancella per tornare alla modalità Standby.
Impostazione del timeout del lavoro di stampa
È possibile impostare la quantità di tempo in cui è attivo un singolo lavoro
di stampa prima di essere stampato.
Il dispositivo gestisce i dati in entrata come singolo lavoro se arriva entro
il tempo specificato. Quando si verifica un errore durante l’elaborazione
dei dati dal computer e il flusso di dati si interrompe, il dispositivo attende
per il tempo specificato, quindi annulla la stampa se il flusso di dati non
riprende.
1Premere Menu finché sulla riga inferiore del display non viene
visualizzato Imposta sist., quindi premere Invio.
2Premere Invio quando viene visualizzato Imposta appar.
3Premere i pulsanti di scorrimento finché non viene visualizzato
Timeout lavoro, quindi premere Invio.
4Premere i pulsanti di scorrimento finché non viene visualizzata
l’impostazione di tempo desiderata, quindi premere Invio.
5Premere Stop/Cancella per tornare alla modalità Standby.
4Premere i pulsanti di scorrimento finché non viene visualizzato
Attivato, quindi premere Invio.
5Premere i pulsanti di scorrimento finché non viene visualizzata
l’impostazione di tempo desiderata, quindi premere Invio.
6Premere Stop/Cancella per tornare alla modalità Standby.
2.4 <
Impostazioni del sistema>
3 Panoramica sul software
Questo capitolo fornisce una panoramica sul software fornito
in dotazione con il dispositivo. Ulteriori dettagli sull’installazione
e sull’utilizzo del software sono spiegati nella Sezione software.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
•Software fornito
•Funzioni del driver della stampante
•Requisiti di sistema
Software fornito
Occorre installare il software di stampa e scanner tramite i CD forniti dopo
aver impostato e connesso il dispositivo al computer. Ogni CD fornisce il
seguente software:
CDSommario
CDSommario
CD driver
della
stampante
PostScript
Windows• File PostScript Printer Description
(PPD): utilizzare il driver PS per
stampare documenti con grafica
e caratteri complessi nel linguaggio
PostScript.
• Guida dell’utente in formato PDF.
Mac OS• File PostScript Printer Description
(PPD): utilizzare questo driver per
utilizzare il dispositivo da un computer
Macintosh e stampare documenti.
• Driver dello scanner: è disponibile
il driver TWAIN per la digitalizzazione
di documenti sul dispositivo.
CD del
software
della
stampante
Windows• Driver stampante: utilizzare questo
driver per sfruttare al meglio tutte le
funzioni della stampante.
• Driver dello scanner: sono disponibili
driver TWAIN e Windows Image
Acquisition (WIA) per la digitalizzazione
di documenti sul dispositivo.
• Contr. stato: consente di monitorare lo
stato del dispositivo e avvisa quando si
verifica un errore durante la stampa.
• Digitalizzazione di rete: consente di
digitalizzare un documento sul
dispositivo e salvarlo in un computer
collegato in rete.
• Guida dell’utente in formato PDF.
• SetIP: utilizzare questo programma
per impostare gli indirizzi TCP/IP del
dispositivo.
• PC Fax: questo programma consente
di avviare il fax nel PC quando
il dispositivo è collegato al PC.
Linux• Driver stampante: utilizzare questo
driver per utilizzare il dispositivo da un
computer Linux e stampare documenti.
• SANE: utilizzare questo driver per
digitalizzare documenti.
• Status Monitor: consente di monitorare
lo stato del dispositivo e avvisa quando
si verifica un errore durante la stampa.
3.1 <
Panoramica sul software>
Funzioni del driver della stampante
Requisiti di sistema
I driver della stampante supportano le seguenti funzioni standard:
• Selezione dell’origine della carta
• Formato della carta, orientamento e tipo di supporto
• Numero di copie
Inoltre, è possibile utilizzare diverse funzioni speciali di stampa.
La tabella seguente fornisce una panoramica generale delle funzioni
supportate dai driver dalla stampante:
Funzione
Risparmio
toner
Opzione
qualità
di stampa
Stampa
di poster
Più pagine
per foglio
(N su 1)
Stampa con
adattamento
alla pagina
PCL 6 PostScript
Windows Windows Mac OSLinux
OOOO
OOOO
OXXX
OOOO
(2, 4)
OOOO
Prima di iniziare, assicurarsi che il sistema soddisfi i seguenti requisiti:
Windows
Requisiti (consigliati)
Sistema
operativo
Windows 2000Pentium II 400 MHz
(Pentium III 933 MHz)
Windows XPPentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
Windows 2003
Server
Windows VistaPentium IV 3 GHz512 MB
Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
CPURAM
64 MB
(128 MB)
128 MB
(256 MB)
128 MB
(512 MB)
(1.024 MB)
Spazio
disponibile
su disco
650 MB
1,5 GB
da 1,25
a2GB
15 GB
Note
• Per tutti i sistemi operativi Windows, è consigliata l’installazione
di Internet Explorer 5.0 o versione successiva.
• Gli utenti che hanno diritti di amministratore possono installare
il software.
Questo capitolo fornisce istruzioni dettagliate per l’impostazione del
dispositivo per le connessioni di rete.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
•Introduzione
•Sistemi operativi supportati
•Individuazione dell’indirizzo IP della 3300MFP
•Accesso a CentreWare Internet Services (CWIS)
•Configurazione del protocollo TCP/IP
•Configurazione di EtherTalk
•Configurazione di 802.1x
•Impostazione della velocità Ethernet
•Ripristino della configurazione di rete
•Stampa di una pagina di configurazione di rete
Introduzione
Una volta connesso il dispositivo a una rete con un cavo Ethernet RJ-45,
è possibile condividerlo con altri utenti di rete.
Per utilizzare il dispositivo come stampante di rete, è necessario configurare
i protocolli di rete. È possibile impostare i protocolli attraverso i due metodi
seguenti:
Tramite programmi di amministrazione di rete
È possibile configurare le impostazioni del server di stampa del
dispositivo e gestire il dispositivo tramite i seguenti programmi forniti
in dotazione con il dispositivo:
• CentreWare IS: CentreWare Internet Services è l’applicazione
server HTTP incorporata che risiede nella 3300MFP. CentreWare
Internet Services consente agli amministratori di modificare le
impostazioni di rete e di sistema della 3300MFP comodamente dal
loro desktop. L'utente dovrà conoscere l’indirizzo IP della 3300MFP IP
per accedere al CWIS. Molte delle funzionalità disponibili in
CentreWare Internet Services richiederanno un nome utente con
diritti di amministratore e una password. Il nome utente predefinito è
admin e la password predefinita è 1111. Il nome amministratore e la
password verranno chiesti all’utente solo una volta in un'unica
sessione del browser.
Questo web server incorporato consente di:
- Configurare i parametri di rete necessari per la connessione
del dispositivo ai diversi ambienti di rete.
- Personalizzare le impostazioni e-mail e impostare la Rubrica
indirizzi per la digitalizzazione per e-mail.
- Personalizzare le impostazioni server e impostare la Rubrica
indirizzi per la digitalizzazione ad un server FTP o SMB.
- Personalizzare le impostazioni di stampante, copia e fax.
• SetIP: programma di utilità che consente di selezionare un’interfaccia
di rete e di configurare manualmente gli indirizzi IP per l’utilizzo con il
protocollo TCP/IP. Vedere la Sezione software.
Tramite pannello di controllo
È possibile impostare i seguenti parametri di rete base tramite il pannello
di controllo del dispositivo:
• Configurare il protocollo TCP/IP
• Configurare EtherTalk
Sistemi operativi supportati
La tabella seguente mostra gli ambienti di rete supportati dal dispositivo:
ElementoRequisiti
Interfaccia di rete• 10/100 Base-TX
Sistema operativo di rete• Windows 2000/XP/2003/Vista
• Vari sistemi operativi Linux
• Mac OS 10.3-10.5
Protocolli di rete• TCP/IP su Windows
•EtherTalk
Server di indirizzamento
dinamico
• TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol
• DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol
• BOOTP: Bootstrap Protocol
• DHCP, BOOTP
Individuazione dell’indirizzo IP della 3300MFP
1Premere Menu finché sulla riga inferiore del display non viene
visualizzato Rete, quindi premere Invio.
2Premere i pulsanti di scorrimento finché non viene visualizzato
Info. rete, quindi premere Invio.
3Premere Invio quando viene visualizzato Si. Viene stampata la
pagina di configurazione di rete.
4Sulla pagina di configurazione della rete, individuare l’indirizzo IP
(esempio 169.123.21.23)
4.1 <
Impostazioni di rete>
Accesso a CentreWare Internet Services (CWIS)
1Sul PC, aprire un browser Web quale Internet Explorer.
2Nel campo dell’URL o Indirizzo inserire http://xxx.xxx.xxx.xxx dove x
è il proprio indirizzo IP.
3Premere Invio.
4Selezionare una scheda da visualizzare.
Configurazione del protocollo TCP/IP
È possibile impostare il dispositivo con molte informazioni di rete TCP/IP,
quali indirizzo IP, subnet mask, gateway e indirizzi DNS. Ci sono molti
modi in cui al dispositivo può essere assegnato un indirizzo TCP/IP,
a seconda della rete.
• Indirizzamento statico: l’indirizzo TCP/IP viene assegnato
manualmente dall’amministratore di sistema.
• Indirizzamento dinamico tramite BOOTP/DHCP (predefinito):
l’indirizzo TCP/IP viene assegnato automaticamente dal server.
Nota
Prima di configurare il TCP/IP, occorre impostare il protocollo
di rete su TCP/IP.
Indirizzamento statico
Per immettere l’indirizzo TCP/IP dal pannello di controllo del dispositivo,
procedere come segue:
1Premere Menu finché sulla riga inferiore del display non viene
visualizzato Rete, quindi premere Invio.
2Premere Invio quando viene visualizzato TCP/IP.
3Premere i pulsanti di scorrimento finché non viene visualizzato
Statico, quindi premere Invio.
10 Inserire ogni byte dell’indirizzo e premere Invio.
11 Premere i pulsanti di scorrimento finché non viene visualizzato
DNS secondario, quindi premere Invio.
12 Inserire ogni byte dell’indirizzo e premere Invio.
13 Premere Stop/Cancella per tornare alla modalità Standby.
Indirizzamento dinamico (BOOTP/DHCP)
Per assegnare automaticamente l’indirizzo TCP/IP tramite il server,
procedere come segue:
1Premere Menu finché il messaggio Rete non viene visualizzato
nella riga inferiore del display.
2Premere Invio quando viene visualizzato TCP/IP.
3Premere i pulsanti di scorrimento finché non viene visualizzato
DHCP
oppure
4Premere Stop/Cancella per tornare alla modalità Standby.
BOOTP
, quindi premere
Invio
.
Configurazione di EtherTalk
EtherTalk equivale ad AppleTalk usato in una rete Ethernet. Questo
protocollo è ampiamente usato negli ambienti di rete Macintosh. Per
utilizzare EtherTalk, seguire tali passaggi:
1Premere Menu finché sulla riga inferiore del display non viene
visualizzato Rete, quindi premere Invio.
2Premere i pulsanti di scorrimento finché non viene visualizzato
EtherTalk, quindi premere Invio.
3Premere i pulsanti di scorrimento finché non viene visualizzato
Attivato, quindi premere Invio.
4Premere Stop/Cancella per tornare alla modalità Standby.
4Premere Invio quando viene visualizzato Indirizzo IP.
5Inserire un byte tra 0 e 255 tramite il tastierino numerico e premere
i pulsanti di scorrimento per spostarsi tra i byte.
Ripetere l’operazione per completare l’indirizzo dal 1° byte
al 4° byte.
6Al termine, premere Invio.
7Ripetere i passaggi 5 e 6 per configurare gli altri parametri TCP/IP:
maschera di sottorete e indirizzo gateway.
8Premere i pulsanti di scorrimento finché non viene visualizzato
Statico, quindi premere Invio.
9Premere i pulsanti di scorrimento finché non viene visualizzato
DNS primario, quindi premere Invio.
4.2 <
Impostazioni di rete>
Configurazione di 802.1x
Ripristino della configurazione di rete
La stampante dispone di un protocollo 802.1x nella rete. L’802.1x è uno
standard di sicurezza per il controllo dell’accesso alla rete basato sulla
porta. Protegge la rete contro l’accesso non autorizzato, richiedendo
l’autorizzazione prima di consentire l’accesso alla rete e la trasmissione
dei dati. Per l’autenticazione 802.1x sono disponibili 3 opzioni che si
escludono a vicenda.
Per utilizzare 802.1x, procedere come segue:
1Premere Menu finché sulla riga inferiore del display non viene
visualizzato Rete, quindi premere Invio.
2Premere i pulsanti di scorrimento finché non viene visualizzato
802.1x, quindi premere Invio.
3Premere i pulsanti di scorrimento finché non viene visualizzato
Attivato, quindi premere Invio.
4Premere i pulsanti di scorrimento finché non viene visualizzato
il metodo di autenticazione desiderato.
• EAP-MD5: EAP-MD5 (Extensible Authentication Protocol Message
Digest algorithm 5) è uno schema di hashing dei messaggi tra client
e server, per consentire il trasferimento dei dati dell’utente in modo
sicuro.
• EAP-MSCHAPv2: EAP-MSCHAP (versione Extensible
Authentication Protocol Microsoft del Challenge-Handshake
Authentication Protocol). L’EAP-MSCHAPv2 è un processo di
autenticazione reciproca, tramite password crittata unidirezionale.
L’EAP-MSCHAPv2 utilizza diversi algoritmi di hashing/crittatura
per codificare l’ID utente e le password.
• PEAP: PEAP (Protected EAP).
È possibile riportare la configurazione di rete alle impostazioni predefinite.
1Premere Menu finché sulla riga inferiore del display non viene
visualizzato Rete, quindi premere Invio.
2Premere i pulsanti di scorrimento finché non viene visualizzato
Azzera impost., quindi premere Invio.
3Premere Invio quando viene visualizzato Si per ripristinare
la configurazione di rete.
4Spegnere il dispositivo, quindi riaccenderlo.
Stampa di una pagina di configurazione di rete
La pagina di configurazione di rete mostra come è configurata la scheda
di interfaccia di rete nel dispositivo.
1Premere Menu finché sulla riga inferiore del display non viene
visualizzato Rete, quindi premere Invio.
2Premere i pulsanti di scorrimento finché non viene visualizzato
Info. rete, quindi premere Invio.
3Premere Invio quando viene visualizzato Si.
Viene stampata la pagina di configurazione di rete.
5Immettere il nome utente e il codice di autorizzazione mediante
il pulsante di scorrimento.
6Premere Invio per salvare la selezione.
7Premere Stop/Cancella per tornare alla modalità Standby.
Impostazione della velocità Ethernet
È possibile selezionare la velocità di comunicazione per le connessioni
Ethernet.
1Premere Menu finché sulla riga inferiore del display non viene
visualizzato Rete, quindi premere Invio.
2Premere i pulsanti di scorrimento finché non viene visualizzato
Veloc Ethernet, quindi premere Invio.
3Premere i pulsanti di scorrimento finché non viene visualizzata
la velocità desiderata, quindi premere Invio.
4Premere Stop/Cancella per tornare alla modalità Standby.
4.3 <
Impostazioni di rete>
5 Caricamento degli originali
e dei supporti di stampa
Questo capitolo presenta il modo in cui caricare gli originali e i supporti
di stampa nel dispositivo.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
•Caricamento degli originali
•Selezione dei supporti di stampa
•Caricamento della carta
•Impostazione di formato e tipo di carta
•Selezione di una posizione di uscita
Caricamento degli originali
È possibile utilizzare il vetro dello scanner o l’ADF per caricare
un originale per la copia, la digitalizzazione e l’invio tramite fax.
2Posizionare l’originale rivolto verso il basso sul vetro dello
scanner e allinearlo con la guida di registrazione nell’angolo
superiore sinistro del vetro.
3Chiudere il coperchio dello scanner.
Sul vetro dello scanner
Accertarsi che l’ADF non contenga originali. Se viene rilevato un originale
nell’ADF, il dispositivo darà priorità a questo documento anziché
all’originale sul vetro dello scanner. Per ottenere la migliore qualità di
digitalizzazione, specialmente per immagini a colori o in scala di grigi,
utilizzare il vetro dello scanner.
1Sollevare e aprire il coperchio dello scanner.
Note
• Lasciare aperto il coperchio dello scanner durante la copia può
influire sulla qualità della copia e sul consumo di toner.
• La polvere presente sul vetro dello scanner può determinare
la formazione di punti neri sulla stampa. Tenere sempre il vetro
pulito.
• Se si copia una pagina da un libro o da una rivista, sollevare
il coperchio dello scanner finché i cardini non si bloccano
nell’arresto, quindi chiudere il coperchio. Se lo spessore del
libro o della rivista è superiore a 30 mm, iniziare a copiare con
il coperchio aperto.
Nell’ADF
Tramite l’ADF, è possibile caricare fino a 50 fogli di carta (75 g/m2) per
un lavoro.
Quando si utilizza l’ADF:
• Non caricare carta più piccola di 142 x 148 mm o più grande
di 216 x 356 mm.
• Non caricare i seguenti tipi di carta:
- carta carbone o carta con strato di carbone
- carta patinata
- carta velina o sottile
- carta arricciata o spiegazzata
- carta piegata o arrotolata
- carta strappata
• Prima di caricare i documenti, rimuovere le graffette e i fermagli.
• Prima di caricare i documenti, accertarsi che la colla, l’inchiostro
o il correttore liquido eventualmente presenti sulla carta siano
completamente asciutti.
• Non caricare originali di formati e pesi diversi.
• Non caricare libretti, opuscoli, lucidi o documenti con altre caratteristiche
non standard.
5.1 <
Caricamento degli originali e dei supporti di stampa>
Per caricare un originale nell’ADF:
1Caricare l’originale rivolto verso l’alto nell’ADF. Accertarsi che la
parte inferiore degli originali corrisponda al formato carta segnato
sul vassoio di entrata dei documenti.
2Regolare le guide di larghezza del documento con il formato carta.
Selezione dei supporti di stampa
È possibile stampare su molti supporti di stampa, quali carta normale,
buste, etichette e lucidi. Utilizzare sempre supporti di stampa conformi
alle linee guida per l’utilizzo del dispositivo. L’uso di supporti di stampa
non conformi alle indicazioni riportate in questa Guida dell’utente può
causare i seguenti problemi:
• Scarsa qualità di stampa
• Aumento degli inceppamenti
• Usura precoce del dispositivo
Proprietà quali peso, composizione, grana e contenuto di umidità, sono
fattori importanti che influiscono sulle prestazioni del dispositivo e sulla
qualità di stampa. Nella scelta dei materiali di stampa, prendere in
considerazione quanto segue:
• Il tipo, la dimensione e il peso del supporto di stampa per il dispositivo
utilizzato sono descritti nelle seguenti tabelle.
• Risultato desiderato: i supporti di stampa scelti devono essere
adeguati al progetto.
• Luminosità: alcuni supporti di stampa sono più bianchi di altri
e producono immagini più chiare e più vivaci.
• Ruvidità: la ruvidità dei supporti di stampa influisce sulla nitidezza
della stampa sulla carta.
Nota
La polvere presente sul vetro dell’ADF potrebbe provocare la
formazione di linee nere sulla stampa. Tenere sempre il vetro
pulito.
Note
• Alcuni supporti di stampa possono essere conformi a tutte le
indicazioni di questo manuale e non dare comunque risultati
soddisfacenti. Ciò potrebbe essere causato da utilizzo improprio,
livelli di temperatura e umidità non accettabili o altre variabili su
cui Xerox non ha controllo.
• Prima di acquistare grandi quantità di supporti di stampa,
assicurarsi che soddisfino i requisiti specificati in questa Guida
dell’utente.
Attenzione
L’utilizzo di supporti di stampa che non soddisfano queste
specifiche può causare problemi e richiedere riparazioni.
Gli eventuali interventi di riparazione non sono coperti dal
contratto di garanzia Xerox.
5.2 <
Caricamento degli originali e dei supporti di stampa>
Loading...
+ 121 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.