XEROX 3300MFP User Manual [da]

Phaser® 3300MFP
Multifunktionsprinter
Phaser® 3300MFP
Betjeningsvejledning
© 2008 Xerox Corporation. Alle rettigheder forbeholdes.
Formålet med denne vejledning er udelukkende at informere. Alle oplysninger indeholdt heri kan til enhver tid ændres uden forudgående varsel. Xerox Corporation er ikke ansvarlig for skader, direkte eller indirekte, der opstår som følge af brugen af denne håndbog.
• Phaser 3300MFP er et modelnavn tilhørende Xerox Corporation.
• Xerox og Xerox-logoet er varemærker tilhørende Xerox Corporation.
• PCL og PCL 6 er varemærker, der tilhører Hewlett-Packard Company.
• Microsoft, Windows, Windows 2000, Windows XP, Windows 2003 og Windows Vista er registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation.
• PostScript 3 er et varemærke, der tilhører Adobe System, Inc.
• UFST® og MicroType™ er registrerede varemærker tilhørende Monotype Imaging Inc.
• TrueType, LaserWriter og Macintosh er varemærker tilhørende Apple Computer, Inc.
• Alle andre navne på mærker eller produkter er varemærker tilhørende de respektive virksomheder og organisationer.

INDHOLD

1. Introduktion
2. Systemkonfiguration
3. Softwareoversigt
Specielle egenskaber ............................................................................................................................................. 1.1
Oversigt over printeren ........................................................................................................................................... 1.2
Flere oplysninger .................................................................................................................................................... 1.4
Valg af placering ..................................................................................................................................................... 1.4
Menukort ................................................................................................................................................................. 2.1
Ændring af sprog i displayet ................................................................................................................................... 2.2
Indstilling af dato og klokkeslæt .............................................................................................................................. 2.2
Ændring af standardtilstand .................................................................................................................................... 2.2
Indstilling af lyde ..................................................................................................................................................... 2.3
Indtastning af tegn ved hjælp af taltastaturet .......................................................................................................... 2.3
Sådan bruger du sparetilstandene ......................................................................................................................... 2.4
Indstilling af timeout for udskriftsjob ....................................................................................................................... 2.4
Medfølgende software ............................................................................................................................................ 3.1
Egenskaber for printerdriveren ............................................................................................................................... 3.2
Systemkrav ............................................................................................................................................................. 3.2
4. Netværkskonfiguration
Introduktion ............................................................................................................................................................. 4.1
Understøttede operativsystemer ............................................................................................................................ 4.1
Lokalisering af 3300MFP-IP-adressen ................................................................................................................... 4.1
Få adgang til CentreWare Internet Services (CWIS) .............................................................................................. 4.1
Konfiguration af TCP/IP .......................................................................................................................................... 4.2
Konfiguration af EtherTalk ...................................................................................................................................... 4.2
Konfiguration af 802.1x ........................................................................................................................................... 4.3
Indstilling af Ethernet-hastighed ............................................................................................................................. 4.3
Gendannelse af netværkskonfigurationen .............................................................................................................. 4.3
Udskrivning af en netværkskonfigurationsside ....................................................................................................... 4.3
5. Ilægning af originaler og udskriftsmedier
Placering af originaler ............................................................................................................................................. 5.1
Valg af udskriftsmedier ........................................................................................................................................... 5.2
Ilægning af papir ..................................................................................................................................................... 5.5
Indstilling af papirstørrelse og type ......................................................................................................................... 5.8
Valg af udbakke ...................................................................................................................................................... 5.8
6. Kopiering
Valg af papirbakke .................................................................................................................................................. 6.1
Kopiering ................................................................................................................................................................ 6.1
Ændring af indstillingerne for hver kopi .................................................................................................................. 6.1
Ændring af standardindstillingerne for kopiering .................................................................................................... 6.2
Brug af de specielle kopifunktioner ......................................................................................................................... 6.2
Kopiering på begge sider af papiret ........................................................................................................................ 6.4
Indstilling af timeout for kopiering ........................................................................................................................... 6.4
7. Grundlæggende udskrivning
Sådan udskriver du et dokument ............................................................................................................................ 7.1
Annullering af et udskriftsjob ................................................................................................................................... 7.1
8. Scanning
Grundlæggende om scanning ................................................................................................................................. 8.1
Scanning til et program ved hjælp af en lokal forbindelse ....................................................................................... 8.1
Scanning ved hjælp af en netværksforbindelse ...................................................................................................... 8.2
Ændring af indstillingerne for hvert scanningsjob ................................................................................................... 8.5
Ændring af standardscanningsindstillinger ............................................................................................................. 8.5
Konfiguration af adressekartoteket ......................................................................................................................... 8.5
9. Fax
Indstilling af faxhovedet ........................................................................................................................................... 9.1
Justering af dokumentindstillinger ........................................................................................................................... 9.1
Automatisk afsendelse af en fax ............................................................................................................................. 9.2
Manuel afsendelse af en fax ................................................................................................................................... 9.2
Bekræftelse af en transmission ............................................................................................................................... 9.3
Automatisk genkald ................................................................................................................................................. 9.3
Genopkald til det senest kaldte nummer ................................................................................................................. 9.3
Valg af papirbakke .................................................................................................................................................. 9.3
Ændring af modtagetilstand .................................................................................................................................... 9.3
Automatisk modtagelse i tilstanden Fax .................................................................................................................. 9.4
Manuel modtagelse i tilstanden Tel ......................................................................................................................... 9.4
Manuel modtagelse via en ekstern telefon .............................................................................................................. 9.4
Automatisk modtagelse i tilstanden Ans/Fax .......................................................................................................... 9.4
Modtagelse af faxer i tilstanden DRPD ................................................................................................................... 9.4
Modtagelse i sikker modtagetilstand ....................................................................................................................... 9.5
Modtagelse af faxer i hukommelsen ....................................................................................................................... 9.5
Udskrivning af modtagne faxer på begge sider af papiret ....................................................................................... 9.6
Afsendelse af en fax til flere destinationer .............................................................................................................. 9.6
Afsendelse af en udskudt fax .................................................................................................................................. 9.7
Afsendelse af en prioriteret fax ............................................................................................................................... 9.7
Videresendelse af faxer .......................................................................................................................................... 9.8
Afsendelse af en fax fra en pc ................................................................................................................................. 9.9
10. Faxopsætning
Ændring af faxindstillingerne ................................................................................................................................. 10.1
Ændring af standarddokumentindstillingerne ........................................................................................................ 10.2
Automatisk udskrivning af en rapport over afsendte faxer .................................................................................... 10.2
Indstilling af telefonbogen ..................................................................................................................................... 10.3
11. Brug af USB-flash-hukommelse
Om USB-hukommelse .......................................................................................................................................... 11.1
Tilslutning af en USB-hukommelsesenhed ........................................................................................................... 11.1
Scanning til en USB-hukommelsesenhed ............................................................................................................. 11.1
Udskrivning fra en USB-hukommelsesenhed ....................................................................................................... 11.2
Sikkerhedskopiering af data .................................................................................................................................. 11.3
Håndtering af USB-hukommelse ........................................................................................................................... 11.3
12. Bestilling af forbrugsstoffer og ekstraudstyr
Printerpatroner ...................................................................................................................................................... 12.1
Ekstraudstyr .......................................................................................................................................................... 12.1
Sådan køber du ..................................................................................................................................................... 12.1
13. Vedligeholdelse
Udskrivning af rapporter ........................................................................................................................................ 13.1
Sådan slettes hukommelsen ................................................................................................................................. 13.2
Rengøring af maskinen ......................................................................................................................................... 13.2
Vedligeholdelse af tonerpatronen ......................................................................................................................... 13.3
Vedligeholdelsesdele ............................................................................................................................................ 13.6
Styring af maskinen fra webstedet ........................................................................................................................ 13.7
Kontrol af maskinens serienummer ....................................................................................................................... 13.8
14. Fejlfinding
Afhjælpning af dokumentstop ................................................................................................................................ 14.1
Udbedring af papirstop .......................................................................................................................................... 14.2
Displaymeddelelsernes betydning ........................................................................................................................ 14.7
Udskriv patronrelaterede meddelelser ................................................................................................................ 14.10
Løsning af andre problemer ................................................................................................................................ 14.11
15. Installation af tilbehør
Forholdsregler ved installation af ekstraudstyr ...................................................................................................... 15.1
Installation af et hukommelses-DIMM ................................................................................................................... 15.1
16. Specifikationer
Generelle specifikationer ....................................................................................................................................... 16.1
Printerspecifikationer ............................................................................................................................................. 16.1
Specifikationer for scanner og kopimaskine .......................................................................................................... 16.2
Specifikationer for fax ............................................................................................................................................ 16.2

Sikkerhed

Læs disse sikkerhedsbemærkninger omhyggeligt, inden du bruger dette produkt. På den måde sikrer du, at du betjener udstyret på en sikker måde.
3. Brug kun forbrugsstoffer og rengøringsmaterialer som
angivet i operatørafsnittet i denne vejledning.
4. Fjern ikke dæksler eller skærme, der er fastgjort med skruer.
Der er ikke nogen dele, som du kan vedligeholde eller servicere, bag disse dæksler.
Dit Xerox-produkt og dine Xerox-forbrugsstoffer er designet og testet, så de lever op til strenge sikkerhedskrav. Dette omfatter godkendelse fra sikkerhedsorganisationer og efterlevelse af etablerede miljøstandarder. Læs de følgende instruktioner omhyggeligt, inden du bruger produktet, og brug dem efter behov for at sikre, at produktet altid anvendes på en sikker måde.
Sikkerhedstest af dette produkt samt kontrollen af produktets ydelse er gennemført udelukkende ved anvendelse af Xerox-materialer.
ADVARSEL: Dette ADVARSELS-mærke advarer
brugerne om muligheden for personskade.
ADVARSEL: Dette ADVARSELS-mærke advarer
brugerne om varme overflader.
FORSIGTIG: Dette symbol angiver, at der bruges
laser i udstyret og henviser brugeren til de relevante sikkerhedsoplysninger.
ADVARSEL: Dette produkt skal tilsluttes et jordet
beskyttelseskredsløb.
Områder, som operatøren har adgang til
Dette udstyr er designet til kun at give operatøren adgang til sikre områder. Operatøradgang til farlige områder er begrænset med dæksler eller skærme, som kun kan fjernes med værktøj. Fjern aldrig disse dæksler eller skærme.
Vedligeholdelsesoplysninger
1. Alle procedurer til operatørvedligeholdelse af produktet
er beskrevet i den brugerdokumentation, der følger med produktet.
2. Undgå at udføre vedligeholdelsesprocedurer på dette produkt,
med mindre vedligeholdelsesproceduren er beskrevet i brugerdokumentationen.
ADVARSEL: Undgå at bruge rengøringsmidler
på sprayflaske. Rengøringsmidler på sprayflaske kan være eksplosive eller letantændelige, når de bruges på elektromekanisk udstyr.
Oplysninger om driftssikkerhed
Dit Xerox-udstyr og Xerox-forbrugsstoffer er designet og testet, så de lever op til strenge sikkerhedskrav. Dette omfatter undersøgelse, godkendelse og overholdelse af etablerede miljøstandarder fra sikkerhedsorganisationer.
Med henblik på at sikre fortsat sikker betjening af dit Xerox-udstyr skal du altid følge nedenstående sikkerhedsretningslinjer.
Gør følgende:
Følg altid alle advarsler og instruktioner, der er angivet på eller som følger med apparatet.
Inden du rengør dette produkt skal du koble produktet fra stikkontakten. Brug altid materialer, der er beregnet specifikt til dette produkt. Anvendelse af andre materialer kan føre til dårlig ydelse og til, at der opstår en farlig situation.
ADVARSEL: Undgå at bruge rengøringsmidler
på sprayflaske. Rengøringsmidler på sprayflaske kan være eksplosive eller letantændelige, når de bruges på elektromekanisk udstyr.
Vær altid forsigtig, hvis du flytter apparat eller omplacerer det. Kontakt din lokale Xerox-serviceafdeling, hvis du har brug for at arrangere en omplacering af kopimaskinen uden for bygningen.
Placer altid maskinen på et fast støtteunderlag (ikke på et plystæppe), der har en passende styrke til at kunne bære maskinens vægt.
Placer altid maskinen i et område, der har tilstrækkelig ventilation og plads til servicering.
Sørg altid for at koble dette apparat fra stikkontakten, inden det rengøres.
BEMÆRK: Din Xerox-maskine er udstyret med en
energibesparende enhed, så du sparer strøm, når maskinen ikke er i brug. Maskinen kan være tændt hele tiden.
ADVARSEL: De metalliske overflader
i fikseringsområdet er varme. Vær forsigtig, når du fjerner fastklemt papir fra dette område, og undgå at røre ved de metalliske overflader.
i
Gør ikke følgende:
Brug aldrig et jordet adapterstik til at tilslutte udstyret til en stikkontakt, der ikke er jordet.
Forsøg aldrig at udføre en vedligeholdelsesfunktion, der ikke er eksplicit beskrevet i denne dokumentation.
Bloker aldrig ventilationsåbningerne. Formålet med dem er at forhindre overophedning.
Fjern aldrig dæksler eller skærme, der er fastgjort med skruer. Der er ingen operatørservicerbare områder bag disse dæksler.
Placer aldrig maskinen i nærheden af en radiator eller andre varmekilder.
Skub aldrig genstande af nogen art ind gennem ventilationsåbningerne.
Du må aldrig tilsidesætte eller ”snyde” nogen af de elektriske eller mekaniske lukkemekanismer.
Placer aldrig udstyret på steder, hvor man kan træde på eller falde over strømledningen.
Udstyret bør ikke placeres i et rum, hvor der ikke er tilstrækkelig ventilation. Kontakt den lokale autoriserede forhandler for at få yderligere oplysninger.
Oplysninger om elektrisk sikkerhed
8. Tilsidesæt eller deaktiver ikke elektriske eller mekaniske
lukkemekanismer.
9. Skub ikke genstande ind i slot eller åbninger på maskinen.
Det kan medføre elektrisk stød eller brand.
10. Bloker ikke ventilationsåbningerne. Disse åbninger bruges
til at sørge for tilstrækkelig køling af Xerox-maskinen.
Strømforsyning
1. Dette produkt skal anvendes med den type elforsyning, der
er angivet på produktets datapladeetiket. Hvis du ikke er sikker på, at din elforsyning overholder kravene, skal du søge råd hos en autoriseret elektriker.
ADVARSEL: Dette apparat skal tilsluttes
et jordet beskyttelseskredsløb. Dette apparat leveres med et stik, som har et beskyttende jordben. Dette stik passer kun i en jordet stikkontakt. Dette er en sikkerhedsforanstaltning. Hvis du ikke kan sætte stikket i stikkontakten, skal du kontakte en autoriseret elektriker for at få udskiftet stikkontakten.
2. Tilslut altid apparatet til en korrekt jordet stikkontakt.
Hvis du er i tvivl, skal du få stikkontakten kontrolleret af en kvalificeret elektriker.
1. Maskinens strømstik skal opfylde de krav, der er angivet på
datapladen på maskinens bagside. Hvis du ikke er sikker på, at din elforsyning overholder kravene, skal du søge råd hos dit lokale elselskab eller hos en elektriker.
2. Stikkontakten skal være installeret i nærheden af udstyret,
og der skal være nem adgang til den.
3. Brug det strømkabel, der fulgte med maskinen. Undlad at
bruge en forlængerledning eller ændre stikket på strømledningen.
4. Sæt strømledningen direkte i en korrekt jordet stikkontakt.
Hvis du er usikker på, om en stikkontakt er korrekt jordet eller ej, skal du kontakte en elektriker.
5. Undlad at bruge en adapter til at tilslutte Xerox-udstyr til en
stikkontakt, der ikke er jordet.
6. Placer ikke udstyret på steder, hvor man kan træde på
eller falde over strømledningen.
7. Placer ikke genstande på strømkablet.
Frakoblingsenhed
Strømkablet er frakoblingsenheden for dette apparat. Det er fastgjort til maskinens bagside som en plug-in enhed. Hvis du vil fjerne al elektrisk strøm fra apparatet, skal du fjerne strømledningen fra stikkontakten.
Nødstrøm slukket
Hvis de følgende forhold forekommer, skal du med det samme slukke for maskinen og fjerne strømkablet/strømkablerne fra stikkontakten/stikkontakterne. Kontakt en autoriseret Xerox-servicerepræsentant for at få rettet problemet:
Udstyret udsender usædvanlige lugte eller producerer usædvanlige lyde. Strømkablet er beskadiget eller slidt. En kredsløbsafbryder, en sikring eller en anden sikkerhedsenhed er blevet udløst. Der er spildt væske i maskinen. Maskinen er blevet udsat for vand. En af maskinens dele er beskadiget.
ii
ADVARSEL: Der er risiko for eksplosion, hvis
batteriet udskiftes med en forkert type. Kasser brugte batterier i henhold til instruktionerne.
Kvalitetsstandarder
Dette produkt er fremstillet inden for et registreret ISO 9002-kvalitetssystem.
Hvis du har brug for yderligere sikkerhedsoplysninger vedrørende dette XEROX-produkt eller materialer, som XEROX har leveret, kan du ringe til det følgende nummer: EUROPA: +44 (0) 1707 353434 USA/CANADA: 1 800 928 6571
Sikkerhedsstandarder
Oplysninger om ozonsikkerhed
Dette produkt producerer ozon under normal drift. Den ozon, der produceres, er tungere end luft og afhænger af kopimængden. Hvis der anvendes de korrekte miljøparametre som angivet i Xerox’ installationsprocedure, kan du være sikker på, at koncentrationsniveauerne ligger inden for sikre grænser.
Hvis du har brug for yderligere oplysninger om ozon, kan du rekvirere Xerox-publikationen Ozon ved at ringe på 1-800-828-6571 i USA og Canada. På andre markeder bedes du kontakte din lokale autoriserede forhandler eller serviceleverandør.
For forbrugsstoffer
Opbevar alle forbrugsstoffer i overensstemmelse med instruktionerne på pakken eller beholderen.
EUROPA: Dette XEROX-produkt er certificeret af den følgende organisation under anvendelse af de anførte sikkerhedsstandarder.
Organisation: TUV Rheinland
Standard: IEC60950-1, 2001 USA/CANADA: Dette XEROX-produkt er certificeret af den
følgende organisation under anvendelse af de anførte sikkerhedsstandarder.
Organisation: UNDERWRITERS LABORATORIES
Standard: UL60950-1, 2003-udgaven. Certificering er baseret på gensidige aftaler, som omfatter krav for Canada.
Oplysninger om lasersikkerhed
FORSIGTIG: Anvendelse af kontrolfunktioner eller
justeringer eller udførelse af andre procedurer end dem, der er angivet i denne vejledning, kan medføre udsættelse for farligt lys.
Med særligt hensyn til lasersikkerhed overholder apparatet ydelsesstandarderne for Klasse 1 laserprodukter, sådan som de er etableret af regeringsorganisationer, nationale organisationer og international organisationer. Apparatet udsender ikke farlig stråling, da strålen er fuldstændig afskærmet under alle kundebetjeningens og kundevedligeholdelsens faser.
Opbevar alle forbrugsstoffer utilgængeligt for børn.
Kast aldrig printerpatroner eller tonerbeholdere på åben ild.
Patroner: Når du håndterer patroner som f.eks. blækpatroner, fikseringspatroner osv., skal du undgå kontakt med hud eller øjne. Kontakt med øjnene kan medføre irritation og betændelse. Forsøg ikke at skille patronen ad. Dette kan øge risikoen for kontakt med hud eller øjne.
Produktsikkerhedscertificering
Dette produkt er certificeret af den følgende organisation under anvendelse af de anførte sikkerhedsstandarder.
Organisation Standard
Underwriters Laboratories Inc. UL60950-1. udgave (2003)
(USA/Canada)
SEMKO IEC60950-1. udgave (2001)
Dette produkt er fremstillet inden for et registreret ISO 9001-kvalitetssystem.
iii

Bemærkninger om regler

EMC-information
FCC-erklæringer for USA
CE-mærkning
CE-mærkningen på dette produkt symboliserer XEROX’ erklæring om overensstemmelse med de følgende relevante EU-direktiver fra de angivne datoer:
12. december 2006: Rådets direktiv 2006/95/EF med tilføjelser. Harmonisering af
lovgivningen i medlemslandene med hensyn til svagstrømsudstyr.
15. december 2004: Rådets direktiv 2004/108/EF med tilføjelser. Harmonisering af
lovgivningen i medlemslandene med hensyn til elektromagnetisk kompatibilitet.
9. marts 1999: Rådets direktiv 99/5/EF vedrørende radioudstyr og
telekommunikationsterminaludstyr og den gensidige anerkendelse af deres forenelighed.
Du kan rekvirere en komplet overensstemmelseserklæring, som definerer de relevante direktiver og anvendte standarder, fra din XEROX Limited-repræsentant.
ADVARSEL: Hvis dette apparat skal kunne fungere
i nærheden af ISM-udstyr (industrielt, videnskabeligt og medicinsk udstyr), kan det være nødvendigt at begrænse den ydre stråling fra ISM-udstyret eller at tage særlige tilpasningsforholdsregler.
BEMÆRK: Ændringer eller modifikationer af dette udstyr,
som ikke er eksplicit godkendt af Xerox Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
BEMÆRK: Dette apparat er blevet testet og overholder
begrænsningerne for en klasse B digital enhed i overensstemmelse med Del 15 i FCC-reglerne. Disse grænseværdier er beregnet til at give en rimelig beskyttelse imod skadelige forstyrrelser ved installation i private hjem. Dette apparat genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi, og kan forårsage skadelig påvirkning af anden radiokommunikation, hvis det ikke installeres og bruges i overensstemmelse med instruktionerne. Der er imidlertid ingen garanti for, at der ikke kan opstå interferens i forbindelse med en given installation. Hvis apparatet forårsager skadelig interferens i radio- eller TV-modtagelsen, hvilket kan fastslås ved at slukke og tænde apparatet, anbefales det, at brugeren forsøger at fjerne interferensen ved hjælp af en eller flere af disse forholdsregler:
Drej eller flyt modtagelsesantennen.
Øg afstanden mellem apparat og modtager.
Tilslut apparatet til en stikkontakt, der tilhører et andet kredsløb end det, modtageren er tilsluttet.
Kontakt forhandleren eller en erfaren radio/tv-tekniker for at få hjælp.
Ændringer eller modifikationer af dette udstyr, som ikke er eksplicit godkendt af Xerox Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
EME-overensstemmelse for Canada
Dette digitale Klasse ”B”-apparat er i overensstemmelse med Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe « B » est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ADVARSEL: Der skal bruges skærmede kabler
med dette produkt for at sikre overholdelse af Rådets direktiv 2004/108/EF.
ADVARSEL: Der skal bruges skærmede kabler
med dette produkt for at sikre overholdelse af FCC-reglerne.
iv
Ulovlig kopiering
Kongressen har ved lov forbudt kopiering af følgende genstande under bestemte forhold. Personer, der laver sådanne kopier, kan straffes med bøde eller fængsel.
Obligationer eller værdipapirer fra USAs regering, f.eks.: Gældsbeviser Kuponer fra obligationer Sølvcertifikater Amerikanske obligationer
Ophavsretligt beskyttet materiale (medmindre der er opnået tilladelse fra ophavsretsindehaveren, eller hvis reproduktionen falder under ophavsretslovens bestemmelser om ”rimelig brug” eller biblioteksreproduktionsrettigheder). Yderligere oplysninger om disse bestemmelser kan fås hos Copyright Office, Library of Congress, Washington, DC 20559 (cirkulære R21).
Certifikater for statsborgerskab eller opholdstilladelse (udenlandske opholdstilladelsescertifikater må fotograferes).
Pas (udenlandske pas må fotograferes).
Immigrationspapirer.
Federal Reserve-veksler Indlånsbeviser Nationalbankvaluta Pengesedler fra Federal Reserve Guldcertifikater Veksler Delveksler Papirpenge Værdipapirer fra bestemte regeringsorganer, f.eks. FHA Obligationer (amerikanske opsparingsbeviser må
kun fotograferes i reklameøjemed i forbindelse med kampagner for salg af sådanne obligationer)
Skattevæsnets stempler (hvis det er nødvendigt at reproducere et juridisk dokument, hvorpå der findes et annulleret stempelmærke, må dette gøres under forudsætning af, at reproduktionen af dokumentet foretages med et lovligt formål)
Frimærker, annullerede eller ikke-annullerede (til filateliformål må frimærker fotograferes under forudsætning af, at reproduktionen er i sort/hvid og er mindre end 75 % eller mere end 50 % af originalens lineære mål)
Postanvisninger Checks eller veksler trukket af eller på autoriserede
amerikanske embedsmænd Frimærker og andre værditegn uanset deres pålydende,
som kan være eller er udstedt inden for rammerne af en lov
Værnepligtspapirer.
Selective Service Induction Papers, der indeholder en eller flere af følgende oplysninger:
Den registrerede persons indtægter eller indkomst Den registrerede persons afhængighedsstatus Den registrerede persons straffeattest Den registrerede persons tidligere militærtjeneste Den registrerede persons fysiske eller mentale tilstand
BEMÆRK: Hjemsendelsescertifikater fra den amerikanske
hær og flåde må fotograferes.
Badges, identifikationskort, passersedler eller gradstegn, der bæres af militærpersonale eller flådepersonale eller af medlemmer af de forskellige føderale departementer og kontorer, f.eks. FBI og finansministeriet (medmindre det pågældende fotografi er bestilt af lederen af det pågældende departement eller kontor).
ADVARSEL: Kopiering af følgende er også forbudt
i visse stater: Registreringsattester, kørekort, bilejerbeviser. Denne liste er ikke udtømmende. Kontakt din advokat, hvis du er i tvivl.
Cypern Letland Polen Spanien
Estland Litauen Slovakiet Tjekkiet
Italien Malta Slovenien Ungarn
Adjusted Compensation Certificates for veteraner fra verdenskrigene.
Obligationer eller værdipapirer fra udenlandske banker eller virksomheder.
v
For faxfunktion
USA
Krav til FAX-afsendelsesheader:
I henhold til The Telephone Consumer Protection Act of 1991 er det ulovligt at benytte en computer eller andre elektroniske apparater, inklusive faxmaskiner, til at sende enhver form for meddelelse, med mindre en sådan meddelelse i en margen for oven eller for neden på hver sendt side eller på første side indeholder en tydelig angivelse af dato og klokkeslæt for meddelelsens afsendelse og en identifikation af den virksomhed eller anden aktør eller individ, der sender meddelelsen, og telefonnummeret for den afsendende maskine, virksomhed, anden aktør eller individ. (Det angivne telefonnummer må ikke være et 900-nummer eller et hvilket som helst andet nummer, for hvilket opkaldsomkostningerne overstiger omkostningerne for lokal eller udenbysopkald).
Hvis du vil programmere disse oplysninger ind i FAX-maskinen, skal du finde oplysninger under Indstilling af maskinen og følge den anførte fremgangsmåde.
Oplysninger om datakoblere:
Dette apparat overholder afsnit 68 i FCC-reglerne og de krav, der er etableret af ACTA (Administrative Council for Terminal Attachments). På apparatets bagside findes en mærkat, der blandt andet indeholder et produktidentitetsnummer i formatet US:AAAEQ##TXXXX. Hvis der anmodes om det, skal dette nummer opgives til telefonselskabet.
De stik og stikkontakter, der benyttes til at tilslutte dette apparat til den pågældende lokalitets elektricitetsnet og telefonnet, skal være i overensstemmelse med de relevante regulativer og krav i FCC Del 68, som ACTA har tilsluttet sig. Med dette produkt leveres en kompatibel telefonledning og et kompatibelt modulopbygget stik. Det er udviklet til at blive tilsluttet til et kompatibelt modulopbygget stik, der også overholder de pågældende regler. Yderligere oplysninger finder du i installationsvejledningen.
REN-sum), der må være tilsluttet en telefonlinje. For produkter, der er godkendt efter 23. juli 2001, er REN-tallet for dette produkt en del af produktidentifikatoren, som har formatet US:AAAEQ##TXXXX. De cifre, der er angivet som ##, er REN-tallet uden decimalkomma (f.eks. er 03 et REN-tal på 0,3). For tidligere produkter er REN-tallet angivet separat på mærkaten.
Hvis dette Xerox-apparat forårsager skade på telefonnettet, vil telefonselskabet udsende et varsel, hvis det viser sig nødvendigt midlertidigt at afbryde forbindelsen. Hvis en sådan varsling ikke er praktisk mulig, vil telefonselskabet advisere kunden så snart som muligt. Du vil også blive informeret om din ret til at indgive en klage til FCC, hvis du finder det nødvendigt.
Telefonselskabet har ret til at foretage ændringer af dets faciliteter, udstyr, arbejdsgange eller procedurer, der kan påvirke dette apparats funktion. Hvis dette sker, vil telefonselskabet afgive varsel, så brugeren kan foretage nødvendige modifikationer for at opretholde apparatets funktionsdygtighed.
Hvis der opstår problemer med dette Xerox-apparat, og du får brug for oplysninger om reparation eller garanti, bedes du kontakte det relevante servicecenter. Yderligere oplysninger herom vises på maskinen, eller du kan finde dem i brugervejledningen. Hvis apparatet forårsager skade på telefonnettet, kan telefonselskabet anmode brugeren om at afbryde tilslutningen, indtil problemet er løst.
Reparationer af maskinen bør kun foretages af en Xerox­repræsentant eller af en autoriseret Xerox-serviceorganisation. Dette gælder til enhver tid under og efter servicegarantiperioden. Hvis der udføres uautoriserede reparationer, annulleres og ugyldiggøres den resterende del af garantiperioden. Apparatet må ikke anvendes på mødelinjer. Tilslutning til mødeliner er underlagt delstatslige tariffer. Kontakt delstatens kommission for offentlige værker, for offentlige tjenester eller selskabskommission for yderligere oplysninger. Hvis dit kontor har specialkablet alarmudstyr tilsluttet telefonlinjen, skal du sørge for, at installationen af dette Xerox-apparat ikke deaktiverer dit alarmudstyr. Hvis du har spørgsmål vedrørende hvad der vil deaktivere dit alarmudstyr, skal du rådføre dig med dit telefonselskab eller med en kvalificeret installatør.
Det er sikkert at tilslutte maskinen det følgende modulopbyggede standardstik: USOC RJ-11C, som anvender den kompatible telefonledning (med modulopbyggede stik), der følger med installationssættet. Yderligere oplysninger finder du i installationsvejledningen.
REN-tallet (Ringer Equivalence Number) benyttes til at bestemme det antal enheder, der kan tilsluttes en telefonlinje. For mange REN’er på en telefonlinje kan medføre, at enhederne ikke ringer, når de modtager et opkald. I de fleste områder må det samlede REN-tal ikke overstige fem (5,0). Kontakt det lokale telefonselskab, for at få at vide, hvor mange enheder (som angivet af den totale
CANADA
Dette produkt overholder de relevante tekniske specifikationer fra Industry Canada.
BEMÆRK: Det REN-tal, som alle terminalenheder tildeles,
er en angivelse af det maksimale antal terminaler, der må være tilsluttet et telefoninterface. Et interface kan termineres i enhver mulig kombination af enheder, så længe disse enheders samlede REN-sum ikke overstiger 5.
vi
Reparationer af certificeret udstyr bør koordineres af en repræsentant, der er udpeget af leverandøren. Alle reparationer eller ændringer af dette apparat, som brugeren foretager, eller apparatfejlfunktioner, kan give teleselskabet foranledning til at anmode brugeren om at frakoble apparatet.
Af hensyn til deres egen sikkerhed skal brugerne sørge for, at de elektriske jordtilslutninger for elforsyningssystemer, telefonledningssystemer og interne metalvandrørssystemer er forbundet, hvis de findes. Denne forholdsregel kan være særligt vigtig i landområder.
FORSIGTIG: Brugerne bør ikke selv forsøge at lave
sådanne tilslutninger. I stedet bør man kontakte den relevante elektricitetskontrolmyndighed eller elektriker.
EUROPA
Direktivet om radioudstyr og telekommunikationsterminaludstyr
Dette Xerox-produkt er selvcertificeret af Xerox til tværeuropæisk enkeltterminaltilslutning til det analoge offentlige telefonnetværk (PSTN) i overensstemmelse med Rådets direktiv 1999/5/EF.
Produktet er designet til at fungere med de nationale telefonnetværk og er foreneligt med centraler i de europæiske lande:
Belgien, Bulgarien, Cypern, Danmark, Estland, Finland, Frankrig, Grækenland, Holland, Irland, Island, Italien, Letland, Liechtenstein, Litauen, Luxembourg, Malta, Norge, Polen, Portugal, Rumænien, Schweiz, Slovakiet, Slovenien, Spanien, Storbritannien, Sverige, Tjekkiet, Tyskland, Ungarn, Østrig.
Efterlevelse af miljøstandarder
USA
Energy Star
Som ENERGY STAR®-partner har Xerox Corporation fastslået, at (den grundlæggende konfiguration for) dette produkt overholder ENERGY STAR-retningslinjerne for energibesparelse.
ENERGY STAR og ENERGY STAR-mærket er registrerede varemærker i USA.
ENERGY STAR Office Equipment Program er et samarbejde mellem USA, EU-landene og den japanske regering og kontorudstyrsbranchen om at fremme energibesparende kopimaskiner, printere, faxmaskiner, multifunktionsmaskiner, pc’er og skærme. En reduktion af produkternes energiforbrug bidrager til at bekæmpe smog, syreregn og langsigtede klimaændringer ved at reducere de emissioner, der skyldes energiproduktionen.
Xerox ENERGY STAR-udstyr er forudindstillet fra fabrikken. Din maskine leveres med timeren for skift til strømsparetilstand fra den seneste kopi/udskrift sat til 30 minutter. Du kan finde en mere detaljeret beskrivelse af denne funktion i afsnittet Maskinkonfiguration i denne vejledning.
Hvis der opstår problemer, skal du først kontakte din lokale Xerox-repræsentant.
Dette produkt er testet til og er kompatibelt med TBR21 eller ES 103 021-1/2/3 eller ES 203 021-1/2/3, tekniske specifikationer for terminaludstyr til anvendelse på analoge telefonnet i det Europæiske Økonomiske Område. Dette produkt kan konfigureres til at være kompatibelt med andre landes net. Kontakt din Xerox-repræsentant, hvis det skal tilsluttes et andet lands net.
BEMÆRK: Dette produkt kan bruge enten
løkkefrakoblingssignalering (pulssignalering) eller DTMF-signalering (tonesignalering) signalering, men det anbefales, at det indstilles til at bruge DTMF-signalering. DTMF-signalering giver en pålidelig og hurtigere forbindelsesoprettelse. Ændringer, tilslutning til ekstern kontrolsoftware eller til eksternt kontrolapparatur, der ikke er godkendt af Xerox, vil ugyldiggøre produktets certificering.
vii
Genanvendelse eller bortskaffelse
Nordamerika
af produktet
EU
Virksomhedsmiljø
Anvendelse af dette symbol på dit apparat betyder, at du skal bortskaffe dette apparat i overensstemmelse med de vedtagne nationale procedurer.
I henhold til europæisk lovgivning skal brugt elektrisk og elektronisk udstyr, der skal bortskaffes, håndteres inden for rammerne af de vedtagne procedurer.
Hjem/husholdningsmiljø
Anvendelse af dette symbol på dit apparat betyder, at du ikke må bortskaffe apparatet sammen med det normale husholdningsaffald. I henhold til europæisk lovgivning skal brugt elektrisk og elektronisk udstyr, der skal bortskaffes, adskilles fra husholdningsaffald. Private husholdninger i EU-medlemslande kan gratis returnere brugte elektriske og elektroniske apparater til dertil bestemte indsamlingsfaciliteter. Kontakt de lokale renovationsmyndigheder for at få yderligere oplysninger. Når du køber et nyt apparat, gælder det i nogle medlemslande, at din lokale forhandler er forpligtet til gratis at tage dit gamle apparat tilbage. Du kan få yderligere oplysninger hos din forhandler.
Forud for bortskaffelsen bedes du kontakte din lokale forhandler eller din Xerox-repræsentant for at få oplysninger om returnering af brugte apparater.
Xerox har et verdensomspændende program for returnering og genbrug/genanvendelse af udstyr. Kontakt din Xerox-sælger (1-800-ASK-XEROX) for at få oplyst, om dette Xerox-produkt er en del af programmet. Du kan få flere oplysninger om Xerox’ miljøprogrammer på www.xerox.com/environment.
Hvis du har ansvaret for bortskaffelse af dit Xerox-produkt, skal du være opmærksom på, at produktet kan indeholde bly, perklorat og andre materialer, hvis bortskaffelse i kan være reguleret af hensyn til miljøet. Tilstedeværelsen af disse materialer er i fuld overensstemmelse med de globale regler, der var gældende på det tidspunkt, hvor produktet blev sendt på markedet. Kontakt de lokale myndigheder for at få oplysninger om bortskaffelse. I USA kan du også finde oplysninger på webstedet for Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
ADVARSEL: Perkloratmateriale - Dette produkt
kan indeholde en eller flere perkloratholdige enheder (f.eks. batterier). Der kan gælde særlige regler for håndteringen - se www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate/.
Andre lande
Kontakt de lokale renovationsmyndigheder for at få råd om bortskaffelse.
Kontaktoplysninger for Miljø, Sundhed og Sikkerhed
Hvis du vil have flere oplysninger om Miljø, Sundhed og Sikkerhed i forbindelse med dette Xerox-produkt og forbrugsstoffer, skal du kontakte de følgende kundehjælpelinjer:
USA: 1-800 828-6571
Canada: 1-800 828-6571
Europa: +44 1707 353 434
Produktsikkerhedsoplysninger for USA
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
Produktsikkerhedsoplysninger for EU
www.xerox.com/about-xerox/environment/eneu.html
viii

1 Introduktion

250
Tak, fordi du købte dette multifunktionsprodukt fra Xerox. Denne maskine indeholder funktioner til at udskrive, scanne og faxe.
Kapitlet omfatter:
Specielle egenskaber
Oversigt over printeren
Flere oplysninger
Valg af placering

Specielle egenskaber

Din nye maskine er udstyret med specielle funktioner, der forbedrer udskriftskvaliteten. Du kan:
Udskrive i enestående kvalitet og med høj hastighed
• Du kan udskrive med en opløsning på op til 1.200 dpi [bedst]. Se Softwareafsnittet.
• Maskinen kan udskrive på papir i A4-format med en hastighed på op til 28 ppm med en hastighed på op til 30 ppm.
• Hvis der er valgt duplexudskrivning, udskrives der på papir i A4-papir med en hastighed på op til 19 ipmb og på papir i Letter-format med en hastighed på op til 21 ipm.
Håndtere papir fleksibelt
250
Udarbejde professionelle dokumenter
Spare tid og penge
• Du kan udskrive flere sider på et enkelt ark og derved spare papir.
• Du kan udskrive fortrykte formularer og brevpapir på almindeligt papir. Se Softwareafsnittet.
• Maskinen sparer strøm, fordi strømforbruget nedsættes automatisk, når den ikke er i brug.
Universalbakken kan bruges til brevpapir, konvolutter, transparenter, brugerdefinerede medier, postkort og kraftigt papir. Universalbakken rummer op til 50 ark almindeligt papir.
250-ark bakke 1 og 250-ark ekstra bakke 2 understøtter almindeligt papir i forskellige formater.
• Udskrivning af vandmærker. Du kan tilpasse dine dokumenter med ord, som f.eks. ”Fortroligt”. Se Softwareafsnittet.
• Udskrive plakater. Teksten og billederne på hver side i dokumentet forstørres og udskrives på tværs af arkene, som derefter kan limes sammen til en plakat. Se Softwareafsnittet.
a
og på papir i Letter-format
Udvide maskinens kapacitet
• Phaser 3300 MFP har en hukommelse på 96 MB, som kan udvides til 320 MB.
• Du kan få en ekstra bakke 2 til maskinen, som kan rumme 250 ark. Så skal du ikke lægge papir i maskinen helt så ofte.
• Zoran IPS Emulation* kompatibel med PostScript 3 (PS) aktiverer PS-udskrivning.
* Zoran IPS Emulation kompatibel med PostScript 3.
• © Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Alle rettigheder forbeholdes. Zoran, Zoran-logoet, IPS/PS3 og OneImage er varemærker, der tilhører Zoran Corporation.
* 136 PS3-skrifttyper.
Omfatter UFST og MicroType fra Monotype Imaging Inc.
Udskriv i forskellige miljøer
• Du kan udskrive med Windows 2000/XP/2003/Vista.
• Maskinen er kompatibel med en række forskellige Linux-systemer.
• Maskinen er kompatibel med en række forskellige Macintosh-systemer.
• Maskinen leveres med både USB- og Ethernet-interface.
Bruge USB-flash-hukommelsesenheder
Hvis du har en USB-hukommelsesenhed, kan du bruge den sammen med maskinen på forskellige måder.
• Du kan scanne dokumenter og gemme dem på enheden.
• Du kan udskrive data, der er gemt på enheden, direkte på maskinen.
• Du kan sikkerhedskopiere data og gendanne sikkerhedskopierede filer i maskinens hukommelse.
Maskinfunktioner
Nedenfor kan du se en generel oversigt over funktionerne på maskinen.
(I: Installeret, E: Ekstraudstyr, IT: Ikke til rådighed)
Funktioner Phaser 3300 MFP
USB 2.0 I
USB-hukommelse I
PostScript-emulering I
Netværksinterface (Ethernet 10/100 Base TX)
Duplexudskrivning
1. Udskrivning på begge sider af papiret.
1
I
I
a. sider per minut b. billeder per minut
1.1 <
Introduktion>

Oversigt over printeren

Maskinens hovedkomponenter er.

Set forfra

Set bagfra

* Figuren ovenfor viser en Phaser 3300 MFP
med alt tilgængeligt tilbehør.
1ADF (automatisk
10 bakke 1
dokumentføder)
2 styr til indstilling af
11 ekstra bakke 2
dokumentbredde
3 dokumentindførings-bakke 12 universalbakke
4 scannerlåg 13 udskriftsstøtte
5 dokumentudbakke 14 USB-hukommelsesport
6 kontrolpanel 15 universalbakkeforlænger
7 outputbakke 16 styr til indstilling
af papirbredde på universalbakke
8 frontdæksel 17 scannerglasplade
9
indikator for papirniveau 18 tonerpatron
1.2 <
* Figuren ovenfor viser en Phaser 3300 MFP
med alt tilgængeligt tilbehør.
1 dæksel til kontrolkort 6 telefonstik til ekstern
telefon (EXT)
2 netværksport 7 duplexenhed
3 USB-port 8strømstik
4 kabelstik til ekstra bakke 2 9 tænd/sluk-kontakt
5 telefonstik (LINE) 10 bagdæksel
Introduktion>

Oversigt over kontrolpanelet

1
Genvejstaster: Du kan gemme faxnumre og e-mail-adresser,
du ofte bruger, i disse taster, så du bare skal trykke på et par taster for at indtaste dem.
2
16-30
: Giver dig mulighed for at vælge hurtigopkaldstast 16-30.
3
Address Book
i hukommelsen eller søge efter gemte faxnumre og e-mail-adresser. Du kan også udskrive et adressekartotek eller en telefonbog.
4
Resolution
5
Redial/Pause
op til det senest kaldte nummer. Hvis den er i redigeringstilstand, indsættes der en pause i et faxnummer.
6
Fax: Aktiverer faxtilstand.
7
Copy
: Aktiverer kopitilstand.
8
Scan
: Aktiverer scanningstilstand.
9
Display: Maskinens aktuelle status og eventuelle meddelelser
vises i displayet, når maskinen er i brug.
10
Menu
: Aktiverer menutilstanden og skifter mellem de
tilgængelige menuer.
: Du kan gemme faxnumre, du ofte bruger,
: Justerer opløsningen for det dokument, der skal faxes.
: Hvis maskinen er i standbytilstand, ringes der
13
Exit
: Vender tilbage til menuens øverste niveau.
14
Lighten/Darken
der skal kopieres.
15
Original Type
aktuelle kopieringsjob.
16
Reduce/Enlarge
17
USB Print
direkte, hvis du sætter USB-enheden i USB-porten foran på maskinen.
18
Duplex
: Gør det muligt at udskrive på begge sider af papiret.
19
Tone r S a v e r
når der udskrives.
20
Tal tastat ur: Bruges til nummeropkald eller indtastning
af alfanumeriske tegn.
21
Manual Dial
22
Stop/Clear
Sletter/annullerer kopieringsindstillingerne, f.eks. mørkhed, dokumenttype, kopistørrelse og kopiantal i standbytilstand.
: Justerer lysstyrken for det dokument,
: Bruges til at vælge dokumenttype for det
: Gør en kopi mindre eller større end originalen.
: Filer, der er gemt på en USB-enhed, kan udskrives
: Du kan spare toner, fordi der bruges mindre toner,
: Opretter forbindelse via telefonlinjen.
: Afbryder en igangværende handling.
11
Pileknapper: Bruges til at skifte mellem de tilgængelige
indstillinger i den valgte menu og til at øge eller sænke værdier.
12
Enter
: Bekræfter det, der er valgt på skærmen.
23
1.3 <
Start
Introduktion>
: Starter et job.

Flere oplysninger

Valg af placering

Du kan finde oplysninger om konfiguration og brug af maskinen i følgende ressourcer (trykte eller på skærmen).
Vejledning til hurtig installation
Onlinebrugerhån dbog
Indeholder oplysninger om opsætning af maskinen. Derfor er det vigtigt at følge vejledningen i denne håndbog, så maskinen bliver klar til brug.
Indeholder trinvise beskrivelser af, hvordan du bruger alle maskinens funktioner. Desuden kan du se, hvordan maskinen skal vedligeholdes, og hvordan du løser problemer og installerer tilbehør.
Denne brugervejledning indeholder desuden Softwareafsnittet med oplysninger om, hvordan du udskriver dokumenter på maskinen fra forskellige operativsystemer, og hvordan du bruger de medfølgende softwareværktøjer.
Bemærk
Du kan få adgang til brugervejledningerne på andre sprog i mappen ManualCD’en med printersoftware.
Vælg et plant, stabilt sted med tilstrækkelig plads til luftcirkulationen. Sørg for, at der er tilstrækkelig plads til at åbne dæksler og bakker.
Stedet skal være godt udluftet og ikke udsat for direkte sollys, andre varmekilder, kulde eller fugt. Anbring ikke maskinen tæt på kanten af et bord eller et skrivebord.
Plads omkring maskinen
Foran: 482,6 mm (tilstrækkelig plads til, at papirbakken kan tages ud)
Bagved: 100 mm (plads til luftcirkulation)
Højre: 100 mm (plads til luftcirkulation)
Venstre: 100 mm (plads til luftcirkulation)
Hjælp til printerdriveren
Websted Hvis du har adgang til internettet, kan
Indeholder hjælp til printerdriverens egenskaber og vejledning om indstilling af udskrivningsegenskaber. Du åbner skærmbilledet med hjælp til printerdriveren ved at klikke på Help i dialogboksen med Printeregenskaber.
du finde hjælp og support, printerdrivere, vejledninger og bestillingsoplysninger på Xerox’ websted, www.xerox.com/support
.
1.4 <
Introduktion>

2 Systemkonfiguration

Kapitlet indeholder en oversigt over de menuer, du kan vælge på maskinen, samt trinvise instruktioner til opsætning af maskinens systemer.
Kapitlet omfatter:
•Menukort
Ændring af sprog i displayet
Indstilling af dato og klokkeslæt
Ændring af standardtilstand
Indstilling af lyde
Indtastning af tegn ved hjælp af taltastaturet
Sådan bruger du sparetilstandene
Indstilling af timeout for udskriftsjob

Menukort

Fra kontrolpanelet kan du få adgang til menuer til klargøring af maskinen eller betjening af maskinens funktioner. Du kan få adgang til menuerne ved at trykke på Menu. Se nedenstående diagram. De menuer, der kan vælges, når du faxer, kopierer eller scanner, kan variere.
Fax Feature
Darkness Multi Send Delay Send Priority Send Send Forward Rcv. Forward Secure Receive Add Page Cancel Job
Fax Setup
Sending
Redial Times Redial Term Prefix Dial ECM Mode Sent Report Image TCR Dial Mode
Receiving
Receive Mode Ring to Answer Stamp Rcv Name Rcv Start Code Auto Reduction Discard Size Junk Fax Setup DRPD Mode
Change Default
Resolution Darkness
Auto Report
Network
TCP/IP EtherTalk Ethernet Speed Clear Setting Network Info.
Copy Feature
Copy Collation 2-Up 4-Up ID Copy Poster Copy Clone Copy Erase Bkgd.
System Setup (fortsat)
Paper Setup
Paper Size Paper Type Paper Source
Sound/Volume
Key Sound Alarm Sound Speaker
Ringer Report Maintenance
Clean Drum
Ignore Toner
CLR Empty Msg.
Supplies Life
Serial Number Clear Setting
Copy Setup
Change Default
Copies Reduce/Enlarge Darkness Original Type
System Setup
Machine Setup
Machine ID Machine Fax No. Date & Time Clock Mode Language Default Mode Power Save Scan PWR Save Timeout NetScanTimeout Job Timeout Import Setting Export Setting
Scan Feature
USB Memory
Scan Size Original Type Resolution Scan Color Scan Format
E-mail
Scan Size Original Type Resolution Scan Color
FTP
Scan Size Original Type Resolution Scan Color
SMB
Scan Size Original Type Resolution Scan Color
Scan Setup
Change Default
USB Memory E-mail FTP SMB
2.1 <
Systemkonfiguration>

Ændring af sprog i displayet

Du kan ændre det sprog, der vises i kontrolpanelet, ved at benytte følgende fremgangsmåde:
1 Tryk på Menu, indtil System Setup vises på den nederste linje
i displayet, og tryk på Enter.
2 Tryk på Enter, når Machine Setup vises.
3 Tryk på pileknapperne, indtil der vises Language, og tryk
Enter.
4 Tryk på pileknapperne, indtil det ønskede sprog vises, og
tryk på Enter.
5 Tryk på Stop/Clear for at vende tilbage til standbytilstand.

Indstilling af dato og klokkeslæt

6 Tryk på Enter for at gemme klokkeslættet og datoen.
Hvis du indtaster et forkert tal, vises Out of Range, og maskinen forsætter ikke til næste trin. Hvis det sker, skal du blot indtaste det rigtige tal.
7 Tryk på Stop/Clear for at vende tilbage til standbytilstand.

Ændring af tidsformatet

Du kan indstille maskinen til at vise tiden i enten 12-timers eller 24-timers format.
1 Tryk på Menu, indtil System Setup vises på den nederste linje
i displayet, og tryk på Enter.
2 Tryk på Enter, når Machine Setup vises.
3 Tryk på pileknapperne, indtil der vises Clock Mode, og tryk
Enter.
Dato og klokkeslæt vises i displayet, når maskinen er tændt og klar til at blive betjent. Hvis du har en Phaser 3300 MFP, sendes alle faxer med en angivelse af dato og klokkeslæt for deres afsendelse.
Bemærk
Hvis strømforsyningen til maskinen afbrydes, er du nødt til at indstille dato og klokkeslæt igen, når strømforsyningen er genoprettet.
1 Tryk på Menu, indtil System Setup vises på den nederste linje
i displayet, og tryk på Enter.
2 Tryk på Enter, når Machine Setup vises.
3 Tryk på pileknapperne, indtil der vises Date & Time, og tryk
Enter.
4 Indtast dato og klokkeslæt ved hjælp af taltastaturet.
Måned = 01 til 12 Dag = 01 til 31 År = kræver fire cifre Time = 01 til 12 (12-timers tilstand)
00 til 23 (24-timers tilstand)
Minut = 00 til 59
Bemærk
Datoformatet kan variere fra land til land.
4 Tryk på pileknapperne for at vælge det andet format, og tryk
Enter.
5 Tryk på Stop/Clear for at vende tilbage til standbytilstand.

Ændring af standardtilstand

Maskinen er på forhånd indstillet til faxtilstand. Du kan enten beholde denne tilstand eller ændre den til faxtilstand.
1 Tryk på Menu, indtil System Setup vises på den nederste linje
i displayet, og tryk på Enter.
2 Tryk på Enter, når Machine Setup vises.
3 Tryk på pileknapperne, indtil der vises Default Mode, og tryk
Enter.
4 Tryk på pileknapperne, indtil den tilstand, du ønsker som standard,
vises, og tryk på Enter.
5 Tryk på Stop/Clear for at vende tilbage til standbytilstand.
Du kan også bruge pileknapperne til at flytte markøren til det tal, du vil ændre, og indtaste et nyt tal.
5 Hvis du vil vælge AM eller PM til 12-timers format, skal du trykke
eller eller en taltast.
Hvis markøren ikke er placeret under indikatoren for AM eller PM, flyttes den med det samme derhen, når du trykker på knappen eller .
Du kan ændre tidsformatet til 24 timer (dvs. at 01:00 PM angives som 13:00). Du kan finde yderligere oplysninger i næste afsnit.
2.2 <
Systemkonfiguration>

Indstilling af lyde

Indtastning af tegn ved hjælp af taltastaturet

Du kan indstille følgende lyde:
Key Sound: Slår tastelyden til eller fra. Når denne indstilling er angivet til
Alarm Sound: Slår alarmen til eller fra. Når denne indstilling er indstillet til eller når en faxkommunikation afsluttes.
Speaker: Slår lydene fra telefonlinjen via højttaleren til eller fra, f.eks. en klartone eller en faxtone. Når denne indstilling er Comm. hvilket vil sige ”fælles”, er højttaleren slået til, indtil den eksterne maskine svarer.
Du kan justere indstillingen af lydstyrken ved hjælp af Manual Dial.
Ringer: Justerer lydstyrken for ringesignalet. Til lydstyrken for ringesignalet kan du vælge mellem Off, Low, Mid og High.
On, høres der en lyd, hver gang der trykkes på en tast.
On, høres der en alarmlyd, når der opstår en fejl,

Højttaler, ringesignal, tastelyd, og alarmlyd

1 Tryk på Menu, indtil System Setup vises på den nederste linje
i displayet, og tryk på Enter.
2 Tryk på pileknapperne, indtil der vises Sound/Volume, og tryk
Enter.
3 Tryk på pileknapperne, indtil den ønskede lydindstilling vises,
og tryk på Enter.
4 Tryk på pileknapperne, indtil den ønskede status eller lydstyrke
for den valgte lyd vises, og tryk på Enter.
Når du udfører forskellige opgaver, skal du muligvis skrive navne og numre. Når du f.eks. sætter maskinen op, skal du angive dit eget eller firmaets navn og faxnummeret. Når du gemmer faxnumre eller e-mail-adresser i hukommelsen, kan du evt. også angive de tilsvarende navne.

Indtastning af alfanumeriske tegn

1 Når du bliver bedt om at indtaste et tegn, skal du først finde knappen
med det tegn, du vil indtaste. Tryk på knappen, indtil det rigtige bogstav vises i displayet.
Hvis du f.eks. vil skrive bogstavet O, skal du trykke på 6, der er mærket med MNO.
Hver gang du trykker på 6, viser displayet et nyt bogstav M, N, O og til sidst 6.
Du kan også indtaste specialtegn, f.eks. mellemrum, plustegn osv. Du kan finde flere oplysninger i næste afsnit.
2 Gentag trin 1 for at indtaste flere bogstaver.
Hvis det næste bogstav findes på samme knap, flytter du markøren ved hjælp af højre det ønskede bogstav. Markøren flyttes til højre, og det næste tal vises i displayet.
Du kan indsætte et mellemrum ved at trykke på 1 to gange.
3 Tryk på Enter, når du har indtastet de bogstaver, du ønsker.
pileknap og trykker derefter på knappen med
5 Gentag eventuelt trin 3 til og med 5 for at definere andre lyde.
6 Tryk på Stop/Clear for at vende tilbage til standbytilstand.

Højttalerstyrke

1 Tryk på Manual Dial. Der lyder en klartone fra højttaleren.
2 Tryk på pileknapperne, indtil du hører den ønskede lydstyrke.
3 Tryk på Manual Dial for at gemme ændringen og vende tilbage
til standbytilstand.
Bemærk
Du kan kun justere lydstyrken i højttaleren, når der er forbindelse til telefonlinjen.

Bogstaver og tal på taltastaturet

Tast Tildelte tal, bogstaver og tegn
1 1Mellemrum
2 ABCab c 2
3 DEFdef 3
4 GHI ghi 4
5 JKLj kl 5
6 MNOmno6
7 PQRSpqr s7
8 TUVt uv 8
9 WXYZwxyz9
0 + -,.‘/*#&@0
2.3 <
Systemkonfiguration>

Rettelse af tal eller navne

Strømsparetilstand ved scanning

Hvis du taster forkert, når du indtaster et nummer eller navn, skal du trykke på venstre pileknap for at slette det sidst indtastede tal eller tegn. Indtast derefter det korrekte tal eller bogstav.

Indsættelse af en pause

I nogle telefonsystemer skal du først ringe et forvalgsnummer (f.eks. 9) og vente på endnu en klartone. Hvis du benytter et af disse systemer, skal du indsætte en pause i telefonnummeret. Du kan indsætte en pause, når du definerer genvejstaster eller hurtigopkaldsnumre.
Du kan indsætte en pause ved at trykke på Redial/Pause, når du kommer til det relevante sted i telefonnummeret. Der vises et ”-” på det pågældende sted i displayet.

Sådan bruger du sparetilstandene

Tilstanden Tonerbesparelse

Tilstanden Tonersparer gør det muligt at bruge mindre toner til hver enkelt side. Aktivering af denne tilstand forlænger printerpatronens levetid ud over det, der opnås i normaltilstand, men udskriftskvaliteten reduceres.
Du kan slå denne tilstand til eller fra ved at trykke på Toner Saver.
Bemærk
Når der udskrives fra en PC, kan du også aktivere og deaktivere tonerbesparelse under printeregenskaberne. Se Softwareafsnittet.

Strømsparetilstand

Strømsparetilstanden gør det muligt at reducere maskinens strømforbrug, når den ikke er i brug. Du kan aktivere denne tilstand og vælge et bestemt tidsrum, som maskinen venter efter et afsluttet job, før den skifter til en mindre strømkrævende tilstand.
1 Tryk på Menu, indtil System Setup vises på den nederste linje
i displayet, og tryk på Enter.
2 Tryk på Enter, når Machine Setup vises.
3 Tryk på pileknapperne, indtil der vises Power Save, og tryk
Enter.
Når du bruger strømsparetilstand ved scanning, kan du spare strøm ved at slukke for scannerlampen. Scannerlampen under scannerglaspladen slukkes automatisk, når den ikke er i brug, for at reducere strømforbruget og forlænge lampens levetid. Lampen tændes automatisk efter en kort opvarmningstid, når du starter scanningen.
Du kan indstille det tidsrum, som lampen venter efter en afsluttet scanning, før den skifter til strømsparetilstand.
1 Tryk på Menu, indtil System Setup vises på den nederste linje
i displayet, og tryk på Enter.
2 Tryk på Enter, når Machine Setup vises.
3 Tryk på pileknapperne, indtil der vises Scan PWR Save, og tryk
Enter.
4 Tryk på pileknapperne, indtil den ønskede tidsindstilling vises,
og tryk på Enter.
5 Tryk på Stop/Clear for at vende tilbage til standbytilstand.

Indstilling af timeout for udskriftsjob

Du kan definere, hvor lang tid et enkelt udskriftsjob er aktivt, før det skal udskrives.
Maskinen håndterer indgående data som et enkelt job, hvis det ligger inden for den angivne tid. Når der opstår fejl under behandling af data fra computeren, og datastrømmen standser, venter maskinen den angivne tid og annullerer derefter udskrivningen, hvis datastrømmen ikke genoptages.
1 Tryk på Menu, indtil System Setup vises på den nederste linje
i displayet, og tryk på Enter.
2 Tryk på Enter, når Machine Setup vises.
3 Tryk på pileknapperne, indtil der vises Job Timeout, og tryk
Enter.
4 Tryk på pileknapperne, indtil den ønskede tidsindstilling vises,
og tryk på Enter.
5 Tryk på Stop/Clear for at vende tilbage til standbytilstand.
4 Tryk på pileknapperne, indtil der vises
5 Tryk på pileknapperne, indtil den ønskede tidsindstilling vises,
og tryk på Enter.
6 Tryk på Stop/Clear for at vende tilbage til standbytilstand.
On
, og tryk på Enter.
2.4 <
Systemkonfiguration>

3 Softwareoversigt

Dette kapitel indeholder en oversigt over den software, der følger med maskinen. Du kan finde flere oplysninger om installation og brug af softwaren i Softwareafsnittet.
Kapitlet omfatter:
Medfølgende software
Egenskaber for printerdriveren
Systemkrav

Medfølgende software

Når du har konfigureret printeren og sluttet den til computeren, skal du bruge de medfølgende CD’er og installere programmerne til printeren og scanneren. Hver CD indeholder følgende programmer:
CD Indhold
CD Indhold
CD med PostScript­printerdriver
Windows PPD-fil (PostScript Printer
Description): Brug
PostScript-driveren, når du skal udskrive dokumenter med komplekse skrifttyper og grafik i PS-sproget.
Brugervejledning i PDF-format.
Mac OS PPD-fil (PostScript Printer
Description): Brug denne fil til at køre maskinen fra en Macintosh-computer og udskrive dokumenter.
Scannerdriver: Du kan bruge TWAIN-driveren til at scanne dokumenter på maskinen.
CD med printer­software
Windows Printerdriver: Brug denne driver
til at få optimalt udbytte af printeren.
Scannerdriver: TWAIN og WIA-driverne (Windows Image Acquisition) kan bruges til scanning af dokumenter på maskinen.
Status Monitor: Med dette program kan du overvåge maskinens status og få vist advarsler, hvis der opstår fejl under udskrivningen.
Network Scan: Med dette program kan du scanne et dokument på maskinen og gemme det på en netværkstilsluttet PC.
Brugervejledning i PDF-format.
SetIP: Brug dette program til at definere maskinens TCP/IP-adresser.
PC Fax: Dette program giver dig mulighed for at starte fax på din PC, når maskinen er tilsluttet din PC.
Linux Printerdriver: Brug denne driver
til at køre maskinen fra en Linux­computer og udskrive dokumenter.
SANE: Brug denne driver, når du skal scanne dokumenter.
Status Monitor: Med dette program kan du overvåge maskinens status og få vist advarsler, hvis der opstår fejl under udskrivningen.
3.1 <
Softwareoversigt>

Egenskaber for printerdriveren

Systemkrav

Printerdriverne understøtter følgende standardfunktioner:
• Valg af papirkilde
• Papirstørrelse, papirretning og materialetype
• Antal kopier
Du kan desuden få adgang til en række specielle udskrivningsfunktioner. Tabellen nedenfor indeholder en generel oversigt over funktioner, der understøttes af dine printerdrivere:
Funktion
Tonerbesparelse O O O O
Indstilling af udskriftskvalitet
Posterudskrivning O
Flere sider per ark (N-op)
Tilpas til side O O O O
Skaleret udskrift O O O O
Vandmærke O
Overlay O
PCL 6 PostScript
Windows Windows Mac OS Linux
OOOO
X X X
OOOO
(2, 4)
X X X
X X X
Før du begynder, skal du sikre dig, at dit system opfylder følgende minimumkrav:
Windows
Krav (anbefales)
Operativsystem
Windows 2000 Pentium II 400 MHz
Windows XP Pentium III 933 MHz
Windows 2003 Server
Windows Vista Pentium IV 3 GHz 512 MB
Processor RAM
(Pentium III 933 MHz)
(Pentium IV 1 GHz)
Pentium III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz)
64 MB (128 MB)
128 MB (256 MB)
128 MB (512 MB)
(1.024 MB)
Ledig plads på harddisk
650 MB
1,5 GB
1,25 til 2GB
15 GB
Bemærkninger
• Til alle Windows-operativsystemer kræves som minimum Internet Explorer 5.0 eller nyere.
• Brugere med administratorrettigheder kan installere programmet.
Mac OS
Operativsystem
Mac OS X 10.4 eller ældre
Mac OS X 10.5 Intel-processor
Processor RAM
Intel-processor Power PC G4/G5
867 MHz eller hurtigere Power PC G4/G5
Krav (anbefales)
128 MB for en Power-PC-baseret Macintosh (512 MB)
512 MB for en Intel-baseret Macintosh (1 GB)
512 MB (1 GB) 1 GB
Ledig plads på harddisk
1GB
3.2 <
Softwareoversigt>
Linux
Emne Krav (anbefalet)
Operativsystem RedHat 8.0, 9.0 (32 bit)
RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 bit) Fedora Core 1-7 (32/64 bit) Mandrake 9.2 (32 bit), 10.0, 10.1 (32/64 bit) Mandriva 2005, 2006, 2007 (32/64 bit) SuSE Linux 8.2, 9.0, 9.1 (32 bit) SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2 (32/64 bit) SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64 bit) Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32/64 bit) Debian 3.1, 4.0 (32/64 bit)
Processor Pentium IV 2,4 GHz (IntelCore2)
RAM 512 MB (1024 MB)
Ledig plads på harddisk
Software Linux Kernel 2.4 eller nyere
1GB
Glibc 2.2 eller nyere CUPS
3.3 <
Softwareoversigt>

4 Netværkskonfiguration

Dette kapitel indeholder trinvise instruktioner for, hvordan du konfigurerer maskinen til netværksforbindelse.
Kapitlet omfatter:
Introduktion
Understøttede operativsystemer
Lokalisering af 3300MFP-IP-adressen

Få adgang til CentreWare Internet Services (CWIS)

Konfiguration af TCP/IP
Konfiguration af EtherTalk
Konfiguration af 802.1x
Indstilling af Ethernet-hastighed
Gendannelse af netværkskonfigurationen
Udskrivning af en netværkskonfigurationsside

Introduktion

Når du har tilsluttet maskinen til et netværk ved hjælp af et RJ-45 Ethernet-kabel, kan du dele maskinen med andre netværksbrugere.
Du skal konfigurere maskinens netværksprotokoller, før den kan bruges som netværksprinter. Protokollerne kan indstilles på to måder:

Via kontrolpanelet

Du kan konfigurere følgende grundlæggende netværksparametre ved hjælp af maskinens kontrolpanel:
• Konfiguration af TCP/IP
• Konfiguration af EtherTalk

Understøttede operativsystemer

Følgende tabel viser de netværksmiljøer, som maskinen understøtter:
Emne Krav
Netværksinterface • 10/100 Base-TX
Netværksoperativsystem • Windows 2000/XP/2003/Vista
• Forskellige Linux-operativsystemer
• Mac OS 10.3-10.5
Netværksprotokoller • TCP/IP i Windows
•EtherTalk
Dynamisk adresseserver • DHCP, BOOTP
• TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol
• DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol
• BOOTP: Bootstrap Protocol

Via netværksadministrationsprogrammer

Du kan konfigurere maskinens printerserverindstillinger og styre maskinen med følgende programmer, der følger med maskinen:
CentreWare IS: CentreWare Internet Services er den integrerede HTTP-serverapplikation, der findes i 3300MFP. CentreWare Internet Services giver administratorer mulighed for at ændre netværks- og systemindstillinger på 3300MFP fra deres skrivebord. Brugeren skal bruge 3300MFPs IP-adresse for at få adgang til CWIS. Mange af funktionerne i CentreWare Internet Services kræver administrator­brugernavn og -adgangskode. Standard-brugernavnet er adminog standard-adgan g s koden er 1111. Bru g e ren bliver kun spurgt om brugernavn og adgangskode én gang under browsersessionen.
• Med denne integrerede web-server kan du:
- Konfigurere de netværksparametre, som maskinen skal
bruge til at oprette forbindelse til forskellige netværksmiljøer.
- Tilpasse indstillinger af e-mail og indstille adressekartoteket
til scanning til e-mail.
- Tilpasse serverindstillinger og indstille adressekartoteket
til scanning til en FTP- eller SMB-server.
- Tilpasse printer-, kopierings- og faxindstillingerne.
SetIP: Hjælpeprogram, der giver dig adgang til at vælge en netværksgrænseflade og manuelt konfigurere adresser, der skal bruges sammen med TCP/IP-protokollen. Se Softwareafsnittet.

Lokalisering af 3300MFP-IP-adressen

1 Tryk på Menu, indtil Network vises på den nederste linje i displayet,
og tryk på Enter.
2 Tryk på pileknapperne, indtil der vises Network Info., og tryk
Enter.
3 Tryk på Enter, når Yes vises. Netværkskonfigurationssiden
udskrives.
4 Notér IP-adressen på siden til netværkskonfiguration
(f.eks.169.123.21.23)
Få adgang til CentreWare Internet Services
(CWIS)
1 Åbn en Internet-browser, f.eks. Internet Explorer, på din pc.
2 Skriv http://xxx.xxx.xxx.xxx i URL- eller Adresselinjen; x er din IP-
adresse.
3 Tryk på Enter.
4 Vælg en fane, der skal vises.
4.1 <
Netværkskonfiguration>

Konfiguration af TCP/IP

Maskinen kan konfigureres med en række forskellige TCP/IP­netværksoplysninger, f.eks. en IP-adresse, en undernetmaske, en gateway og DNS-adresser. Maskinen kan tildeles en TCP/IP­adresse på flere forskellige måder alt afhængigt af dit netværk.
• Statisk adressering: TCP/IP-adressen tildeles manuelt af systemadministratoren.
• Dynamisk adressering via BOOTP/DHCP (standard): TCP/IP­adressen tildeles automatisk af serveren.
Bemærk
Før du konfigurerer TCP/IP, skal du angive netværksprotokollen til TCP/IP.

Dynamisk adressering (BOOTP/DHCP)

Hvis serveren automatisk skal tildele TCP/IP-adressen, skal du gøre følgende:
1 Tryk på Menu, indtil Network vises på den nederste linje i displayet.
2 Tryk på Enter, når TCP/IP vises.
3 Tryk på pileknapperne, indtil der vises
tryk på
Enter
.
4 Tryk på Stop/Clear for at vende tilbage til standbytilstand.
DHCP
eller
BOOTP
, og

Konfiguration af EtherTalk

Statisk adressering

Benyt følgende fremgangsmåde, når du skal angive en TCP/IP-adresse ved hjælp af maskinens kontrolpanel:
1 Tryk på Menu, indtil Network vises på den nederste linje i displayet,
og tryk på Enter.
2 Tryk på Enter, når TCP/IP vises.
3 Tryk på pileknapperne, indtil der vises Static, og tryk på Enter.
4 Tryk på Enter, når IP Address vises.
5 Angiv mellem 0 og 255 byte ved hjælp af taltastaturet, og tryk
pileknapperne for at flytte mellem byte.
Gentag dette for at udfylde adressen fra 1. til 4. byte.
6 Tryk på Enter, når du er færdig.
7 Gentag trin 5 og 6 for at konfigurere de andre TCP/IP-parametre:
Undernetmaske og gateway-adresse.
8 Tryk på pileknapperne, indtil der vises Static, og tryk på Enter.
9 Tryk på pileknapperne, indtil der vises Primary DNS, og tryk
Enter.
10 Angiv hver byte i adressen, og tryk på Enter.
EtherTalk er AppleTalk anvendt i et Ethernet-netværk. Denne protokol er udbredt i Macintosh-netværksmiljøer. Hvis du vil bruge EtherTalk, skal du benytte følgende fremgangsmåde:
1 Tryk på Menu, indtil Network vises på den nederste linje i displayet,
og tryk på Enter.
2 Tryk på pileknapperne, indtil der vises EtherTalk, og tryk på Enter.
3 Tryk på pileknapperne, indtil der vises On, og tryk på Enter.
4 Tryk på Stop/Clear for at vende tilbage til standbytilstand.
11 Tryk på pileknapperne, indtil der vises Secondary DNS, og
tryk på Enter.
12 Angiv hver byte i adressen, og tryk på Enter.
13 Tryk på Stop/Clear for at vende tilbage til standbytilstand.
4.2 <
Netværkskonfiguration>

Konfiguration af 802.1x

Gendannelse af netværkskonfigurationen

Printeren har 802.1x-protokollen på sit netværk. 802.1x er en sikkerhedsstandard for portbaseret netværksadgangskontrol. Den beskytter dit netværk mod uautoriseret adgang ved at kræve godkendelse, inden netværksadgang og dataoverførsel tillades. Der er 3 gensidigt udelukkende indstillinger for 802.1x-godkendelse.
Hvis du vil bruge 802.1x, skal du gøre følgende:
1 Tryk på Menu, indtil Network vises på den nederste linje i displayet,
og tryk på Enter.
2 Tryk på pileknapperne, indtil der vises 802.1x, og tryk på Enter.
3 Tryk på pileknapperne, indtil der vises On, og tryk på Enter.
4 Tryk på pileknapperne, indtil den ønskede godkendelsesmetode
vises.
EAP-MD5: EAP-MD5 (Extensible Authentication Protocol Message Digest algoritme 5) er en meddelelseshashingteknik mellem klient og server, som gør det muligt at overføre brugerdata på en sikker måde.
EAP-MSCHAPv2: EAP-MSCHAP (Extensible Authentication Protocol Microsoft-version af Challenge Handshake Authentication Protocol). EAP-MSCHAPv2 er en envejskrypteret, adgangskodebaseret gensidig godkendelsesproces. EAP-MSCHAPv2 bruger forskellige hashing-/krypteringsalgoritmer til at kode bruger-id og adgangskoder.
PEAP: PEAP (Beskyttet EAP).
Du kan genoprette standardindstillingerne for den oprindelige netværkskonfiguration.
1 Tryk på Menu, indtil Network vises på den nederste linje i displayet,
og tryk på Enter.
2 Tryk på pileknapperne, indtil der vises Clear Setting, og tryk
Enter.
3 Tryk på Enter, når Yes vises, for at gendanne
netværkskonfigurationen.
4 Sluk for maskinen, og tænd den igen.

Udskrivning af en netværkskonfigurationsside

Netværkskonfigurationssiden viser, hvordan netværkskortet i maskinen er konfigureret.
1 Tryk på Menu, indtil Network vises på den nederste linje i displayet,
og tryk på Enter.
2 Tryk på pileknapperne, indtil der vises Network Info., og tryk
Enter.
3 Tryk på Enter, når Yes vises.
Netværkskonfigurationssiden udskrives.
5 Indtast brugernavn og adgangskode ved hjælp af pileknappen.
6 Tryk på Enter for at gemme den valgte indstilling.
7 Tryk på Stop/Clear for at vende tilbage til standbytilstand.

Indstilling af Ethernet-hastighed

Du kan vælge kommunikationshastighed for Ethernet-forbindelser.
1 Tryk på Menu, indtil Network vises på den nederste linje i displayet,
og tryk på Enter.
2 Tryk på pileknapperne, indtil der vises Ethernet Speed, og
tryk på Enter.
3 Tryk på pileknapperne, indtil den ønskede hastighed vises,
og tryk på Enter.
4 Tryk på Stop/Clear for at vende tilbage til standbytilstand.
4.3 <
Netværkskonfiguration>
5 Ilægning af originaler
og udskriftsmedier
I dette kapitel beskrives det, hvordan du lægger originaler og udskriftsmedier i maskinen.
Kapitlet omfatter:
Placering af originaler
Valg af udskriftsmedier
Ilægning af papir
Indstilling af papirstørrelse og type
Valg af udbakke

Placering af originaler

Du kan lægge en original på scannerglaspladen eller i ADF’en, så du kan kopiere eller scanne den eller sende den som fax.
2 Læg originalen med forsiden nedad på scannerglaspladen,
og ret den ind efter registreringsstyret i glaspladens øverste, venstre hjørne.

På scannerglaspladen

Kontroller, at der ikke er originaler i ADF’en. Hvis maskinen registrerer en original i ADF’en, får den højere prioritet end originalen på scannerglaspladen. Det giver den bedste scanningskvalitet - især for farvebilleder eller gråtonebilleder - at bruge scannerglaspladen.
1 Løft, og åbn scannerlåget.
3 Luk scannerlåget.
Bemærkninger
• Det kan påvirke kopikvaliteten og tonerforbruget, hvis scannerlåget står åbent, mens du kopierer.
• Støv på scannerglaspladen kan give sorte pletter på udskriften. Hold den altid ren.
• Hvis du kopierer en side fra en bog eller et blad, skal du løfte op i scannerlåget, indtil hængslerne fanges af stopanordningen, og derefter lukke låget. Hvis bogen eller bladet er tykkere end 30 mm, skal du begynde at kopiere med låget åbent.

I ADF’en

Du kan lægge op til 50 ark (75 g/m2) i ADF’en for ét udskriftsjob.
Når du bruger ADF’en:
• Brug ikke papir, der er mindre end 142 x 148 mm eller større end 216 x 356 mm.
• Brug aldrig følgende papirtyper:
- Karbonpapir eller karbonbelagt papir
- Bestrøget papir
- Gennemsigtigt eller tyndt papir
- Krøllet eller foldet papir
- Krøllet eller rullet papir
- Iturevet papir
• Fjern alle hæfteklammer og papirclips, før du lægger papiret i.
• Kontroller, at lim, blæk eller retteblæk på papiret er tørt, før du lægger det i.
• Læg ikke papir med forskellige størrelser eller med forskellig vægt i.
• Læg ikke hæfter, pamfletter, transparenter eller dokumenter med andre usædvanlige egenskaber i ADF’en.
5.1 <
Ilægning af originaler og udskriftsmedier>
Sådan lægger du en original i ADF’en:
1 Læg originalen i ADF’en med forsiden opad. Kontroller, at bunden
af originalstakken passer til den papirstørrelse, der er markeret i dokumentindføringsbakken.
2 Juster styrene til indstilling af dokumentbredden, så de passer
til papirstørrelsen.

Valg af udskriftsmedier

Du kan udskrive på en række forskellige materialer, f.eks. almindeligt papir, konvolutter, etiketter og transparenter. Vælg altid udskriftsmedier, der overholder de retningslinjer, der er for maskinen. Udskriftsmedier, der ikke overholder de retningslinjer, der er beskrevet i denne brugerhåndbog, kan forårsage følgende problemer:
• Dårlig udskriftskvalitet.
• Flere papirstop.
• Tidlig nedslidning af maskinen.
Egenskaber som vægt, sammensætning, fiber- og fugtighedsindhold er vigtige faktorer, der påvirker maskinens ydelse og udskriftskvalitet. Vær opmærksom på følgende, når du vælger udskriftsmateriale:
• Typen, størrelsen og vægten for udskriftsmediet til din maskine beskrives i de følgende tabeller.
• Ønsket resultat: Vælg udskriftsmedier, der passer til projektet.
• Hvidhed: Nogle udskriftsmedier er mere hvide end andre og giver et mere skarpt og levende billede.
• Overfladeglathed: Jo mere glat et udskriftsmedie er, jo mere skarpt forekommer det udskrevne billede på papiret.
Bemærkninger
• Der kan være tilfælde, hvor udskriftsmediet overholder alle retningslinjer i dette afsnit og alligevel ikke giver tilfredsstillende resultater. Dette kan være skyldes forkert håndtering eller uacceptable temperatur- og fugtighedsniveauer eller andre faktorer, som Xerox ikke har indflydelse på.
• Inden du køber større mængder af et bestemt udskriftsmedie, skal du sikre dig, at det opfylder de krav, der er angivet i denne brugerhåndbog.
Bemærk
Støv på ADF-glasset kan forårsage sorte streger på udskriften. Hold den altid ren.
Forsigtig
Anvendelse af udskriftsmedier, der ikke overholder disse specifikationer, kan medføre problemer, der nødvendiggør reparation. Reparationer af denne type er ikke omfattet af Xerox’ garanti eller serviceaftaler.
5.2 <
Ilægning af originaler og udskriftsmedier>

Understøttede udskriftsmedietyper og størrelser

Typ e Størrelse Mål Vægt
Almindeligt papir Letter 216 x 279 mm • 60 til 90 g/m2 i bakken
Legal 216 x 356 mm
• 60 til 163 g/m
i universalbakken
1
2
Folio 216 x 330,2 mm
Oficio 216 x 343 mm
A4 210 x 297 mm
JIS B5 182 x 257 mm
ISO B5 176 x 250 mm
Executive 184,2 x 266,7 mm
A5 148,5 x 210 mm
A6 105 x 148,5 mm
Konvolut Konvolut B5 176 x 250 mm 75 til 90 g/m
2
Monarch-konvolut 98,4 x 190,5 mm
Konvolut COM-10 105 x 241 mm
DL-konvolut 110 x 220 mm
C5-konvolut 162 x 229 mm
Kapacitet
• 250 ark 75 g/m
2
2
papir
ibakken
• 50 ark til universalbakken
5 ark 75 g/m2 i universalbakken
C6-konvolut 114 x 162 mm
Transparenter Letter, A4 Se afsnittet om almindeligt papir 138 til 146 g/m
Etiketter Letter, Legal, Folio,
Se afsnittet om almindeligt papir 120 til 150 g/m A4, JIS B5, ISO B5, Executive, A5, A6
Karton Letter, Legal, Folio,
Se afsnittet om almindeligt papir 60 til 163 g/m A4, JIS B5, ISO B5, Executive, A5, A6
Minimumstørrelse (brugerdefineret) 76 x 127 mm 60 til 163 g/m
Maksimumstørrelse (brugerdefineret) 215,9 x 356 mm
1. Hvis mediets gramvægt er over 90 g/m2, skal du bruge universalbakken.
2. Den maksimale kapacitet kan variere, afhængigt af materialets vægt, tykkelse og de omgivende forhold.
2
5 ark 75 g/m2 i universalbakken
2
5 ark 75 g/m2 i universalbakken
2
5 ark 75 g/m2 i universalbakken
2
5 ark 75 g/m2 i universalbakken
5.3 <
Ilægning af originaler
Loading...
+ 116 hidden pages