Formålet med denne vejledning er udelukkende at informere. Alle oplysninger indeholdt heri kan til enhver tid ændres uden forudgående varsel. Xerox
Corporation er ikke ansvarlig for skader, direkte eller indirekte, der opstår som følge af brugen af denne håndbog.
• Phaser 3300MFP er et modelnavn tilhørende Xerox Corporation.
• Xerox og Xerox-logoet er varemærker tilhørende Xerox Corporation.
• PCL og PCL 6 er varemærker, der tilhører Hewlett-Packard Company.
• Microsoft, Windows, Windows 2000, Windows XP, Windows 2003 og Windows Vista er registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation.
• PostScript 3 er et varemærke, der tilhører Adobe System, Inc.
• UFST® og MicroType™ er registrerede varemærker tilhørende Monotype Imaging Inc.
• TrueType, LaserWriter og Macintosh er varemærker tilhørende Apple Computer, Inc.
• Alle andre navne på mærker eller produkter er varemærker tilhørende de respektive virksomheder og organisationer.
Oversigt over printeren ........................................................................................................................................... 1.2
Flere oplysninger .................................................................................................................................................... 1.4
Valg af placering ..................................................................................................................................................... 1.4
Ændring af sprog i displayet ................................................................................................................................... 2.2
Indstilling af dato og klokkeslæt .............................................................................................................................. 2.2
Ændring af standardtilstand .................................................................................................................................... 2.2
Indstilling af lyde ..................................................................................................................................................... 2.3
Indtastning af tegn ved hjælp af taltastaturet .......................................................................................................... 2.3
Sådan bruger du sparetilstandene ......................................................................................................................... 2.4
Indstilling af timeout for udskriftsjob ....................................................................................................................... 2.4
Egenskaber for printerdriveren ............................................................................................................................... 3.2
Lokalisering af 3300MFP-IP-adressen ................................................................................................................... 4.1
Få adgang til CentreWare Internet Services (CWIS) .............................................................................................. 4.1
Konfiguration af TCP/IP .......................................................................................................................................... 4.2
Konfiguration af EtherTalk ...................................................................................................................................... 4.2
Konfiguration af 802.1x ........................................................................................................................................... 4.3
Indstilling af Ethernet-hastighed ............................................................................................................................. 4.3
Gendannelse af netværkskonfigurationen .............................................................................................................. 4.3
Udskrivning af en netværkskonfigurationsside ....................................................................................................... 4.3
5. Ilægning af originaler og udskriftsmedier
Placering af originaler ............................................................................................................................................. 5.1
Valg af udskriftsmedier ........................................................................................................................................... 5.2
Ilægning af papir ..................................................................................................................................................... 5.5
Indstilling af papirstørrelse og type ......................................................................................................................... 5.8
Valg af udbakke ...................................................................................................................................................... 5.8
6. Kopiering
Valg af papirbakke .................................................................................................................................................. 6.1
Ændring af indstillingerne for hver kopi .................................................................................................................. 6.1
Ændring af standardindstillingerne for kopiering .................................................................................................... 6.2
Brug af de specielle kopifunktioner ......................................................................................................................... 6.2
Kopiering på begge sider af papiret ........................................................................................................................ 6.4
Indstilling af timeout for kopiering ........................................................................................................................... 6.4
7. Grundlæggende udskrivning
Sådan udskriver du et dokument ............................................................................................................................ 7.1
Annullering af et udskriftsjob ................................................................................................................................... 7.1
8. Scanning
Grundlæggende om scanning ................................................................................................................................. 8.1
Scanning til et program ved hjælp af en lokal forbindelse ....................................................................................... 8.1
Scanning ved hjælp af en netværksforbindelse ...................................................................................................... 8.2
Ændring af indstillingerne for hvert scanningsjob ................................................................................................... 8.5
Ændring af standardscanningsindstillinger ............................................................................................................. 8.5
Konfiguration af adressekartoteket ......................................................................................................................... 8.5
9. Fax
Indstilling af faxhovedet ........................................................................................................................................... 9.1
Justering af dokumentindstillinger ........................................................................................................................... 9.1
Automatisk afsendelse af en fax ............................................................................................................................. 9.2
Manuel afsendelse af en fax ................................................................................................................................... 9.2
Bekræftelse af en transmission ............................................................................................................................... 9.3
Genopkald til det senest kaldte nummer ................................................................................................................. 9.3
Valg af papirbakke .................................................................................................................................................. 9.3
Ændring af modtagetilstand .................................................................................................................................... 9.3
Automatisk modtagelse i tilstanden Fax .................................................................................................................. 9.4
Manuel modtagelse i tilstanden Tel ......................................................................................................................... 9.4
Manuel modtagelse via en ekstern telefon .............................................................................................................. 9.4
Automatisk modtagelse i tilstanden Ans/Fax .......................................................................................................... 9.4
Modtagelse af faxer i tilstanden DRPD ................................................................................................................... 9.4
Modtagelse i sikker modtagetilstand ....................................................................................................................... 9.5
Modtagelse af faxer i hukommelsen ....................................................................................................................... 9.5
Udskrivning af modtagne faxer på begge sider af papiret ....................................................................................... 9.6
Afsendelse af en fax til flere destinationer .............................................................................................................. 9.6
Afsendelse af en udskudt fax .................................................................................................................................. 9.7
Afsendelse af en prioriteret fax ............................................................................................................................... 9.7
Videresendelse af faxer .......................................................................................................................................... 9.8
Afsendelse af en fax fra en pc ................................................................................................................................. 9.9
10. Faxopsætning
Ændring af faxindstillingerne ................................................................................................................................. 10.1
Ændring af standarddokumentindstillingerne ........................................................................................................ 10.2
Automatisk udskrivning af en rapport over afsendte faxer .................................................................................... 10.2
Indstilling af telefonbogen ..................................................................................................................................... 10.3
11. Brug af USB-flash-hukommelse
Om USB-hukommelse .......................................................................................................................................... 11.1
Tilslutning af en USB-hukommelsesenhed ........................................................................................................... 11.1
Scanning til en USB-hukommelsesenhed ............................................................................................................. 11.1
Udskrivning fra en USB-hukommelsesenhed ....................................................................................................... 11.2
Sikkerhedskopiering af data .................................................................................................................................. 11.3
Håndtering af USB-hukommelse ........................................................................................................................... 11.3
Sådan køber du ..................................................................................................................................................... 12.1
13. Vedligeholdelse
Udskrivning af rapporter ........................................................................................................................................ 13.1
Sådan slettes hukommelsen ................................................................................................................................. 13.2
Rengøring af maskinen ......................................................................................................................................... 13.2
Vedligeholdelse af tonerpatronen ......................................................................................................................... 13.3
Styring af maskinen fra webstedet ........................................................................................................................ 13.7
Kontrol af maskinens serienummer ....................................................................................................................... 13.8
14. Fejlfinding
Afhjælpning af dokumentstop ................................................................................................................................ 14.1
Udbedring af papirstop .......................................................................................................................................... 14.2
Displaymeddelelsernes betydning ........................................................................................................................ 14.7
Løsning af andre problemer ................................................................................................................................ 14.11
15. Installation af tilbehør
Forholdsregler ved installation af ekstraudstyr ...................................................................................................... 15.1
Installation af et hukommelses-DIMM ................................................................................................................... 15.1
Specifikationer for scanner og kopimaskine .......................................................................................................... 16.2
Specifikationer for fax ............................................................................................................................................ 16.2
Sikkerhed
Læs disse sikkerhedsbemærkninger omhyggeligt, inden du
bruger dette produkt. På den måde sikrer du, at du betjener
udstyret på en sikker måde.
3. Brug kun forbrugsstoffer og rengøringsmaterialer som
angivet i operatørafsnittet i denne vejledning.
4. Fjern ikke dæksler eller skærme, der er fastgjort med skruer.
Der er ikke nogen dele, som du kan vedligeholde eller
servicere, bag disse dæksler.
Dit Xerox-produkt og dine Xerox-forbrugsstoffer er designet og
testet, så de lever op til strenge sikkerhedskrav. Dette omfatter
godkendelse fra sikkerhedsorganisationer og efterlevelse
af etablerede miljøstandarder. Læs de følgende instruktioner
omhyggeligt, inden du bruger produktet, og brug dem efter
behov for at sikre, at produktet altid anvendes på en sikker måde.
Sikkerhedstest af dette produkt samt kontrollen af produktets ydelse
er gennemført udelukkende ved anvendelse af Xerox-materialer.
ADVARSEL: Dette ADVARSELS-mærke advarer
brugerne om muligheden for personskade.
ADVARSEL: Dette ADVARSELS-mærke advarer
brugerne om varme overflader.
FORSIGTIG: Dette symbol angiver, at der bruges
laser i udstyret og henviser brugeren til de relevante
sikkerhedsoplysninger.
ADVARSEL: Dette produkt skal tilsluttes et jordet
beskyttelseskredsløb.
Områder, som operatøren har adgang til
Dette udstyr er designet til kun at give operatøren adgang til sikre
områder. Operatøradgang til farlige områder er begrænset med
dæksler eller skærme, som kun kan fjernes med værktøj. Fjern
aldrig disse dæksler eller skærme.
Vedligeholdelsesoplysninger
1. Alle procedurer til operatørvedligeholdelse af produktet
er beskrevet i den brugerdokumentation, der følger med
produktet.
2. Undgå at udføre vedligeholdelsesprocedurer på dette produkt,
med mindre vedligeholdelsesproceduren er beskrevet
i brugerdokumentationen.
ADVARSEL: Undgå at bruge rengøringsmidler
på sprayflaske. Rengøringsmidler på sprayflaske
kan være eksplosive eller letantændelige, når de
bruges på elektromekanisk udstyr.
Oplysninger om driftssikkerhed
Dit Xerox-udstyr og Xerox-forbrugsstoffer er designet og testet,
så de lever op til strenge sikkerhedskrav. Dette omfatter
undersøgelse, godkendelse og overholdelse af etablerede
miljøstandarder fra sikkerhedsorganisationer.
Med henblik på at sikre fortsat sikker betjening af dit Xerox-udstyr
skal du altid følge nedenstående sikkerhedsretningslinjer.
Gør følgende:
•Følg altid alle advarsler og instruktioner, der er angivet
på eller som følger med apparatet.
•Inden du rengør dette produkt skal du koble produktet fra
stikkontakten. Brug altid materialer, der er beregnet specifikt
til dette produkt. Anvendelse af andre materialer kan føre til
dårlig ydelse og til, at der opstår en farlig situation.
ADVARSEL: Undgå at bruge rengøringsmidler
på sprayflaske. Rengøringsmidler på sprayflaske
kan være eksplosive eller letantændelige, når de
bruges på elektromekanisk udstyr.
•Vær altid forsigtig, hvis du flytter apparat eller omplacerer det.
Kontakt din lokale Xerox-serviceafdeling, hvis du har brug for at
arrangere en omplacering af kopimaskinen uden for bygningen.
•Placer altid maskinen på et fast støtteunderlag (ikke på et
plystæppe), der har en passende styrke til at kunne bære
maskinens vægt.
•Placer altid maskinen i et område, der har tilstrækkelig
ventilation og plads til servicering.
•Sørg altid for at koble dette apparat fra stikkontakten, inden
det rengøres.
BEMÆRK: Din Xerox-maskine er udstyret med en
energibesparende enhed, så du sparer strøm, når maskinen
ikke er i brug. Maskinen kan være tændt hele tiden.
ADVARSEL: De metalliske overflader
i fikseringsområdet er varme. Vær forsigtig,
når du fjerner fastklemt papir fra dette område,
og undgå at røre ved de metalliske overflader.
i
Gør ikke følgende:
•Brug aldrig et jordet adapterstik til at tilslutte udstyret
til en stikkontakt, der ikke er jordet.
•Forsøg aldrig at udføre en vedligeholdelsesfunktion,
der ikke er eksplicit beskrevet i denne dokumentation.
•Bloker aldrig ventilationsåbningerne. Formålet med dem
er at forhindre overophedning.
•Fjern aldrig dæksler eller skærme, der er fastgjort med skruer.
Der er ingen operatørservicerbare områder bag disse dæksler.
•Placer aldrig maskinen i nærheden af en radiator eller andre
varmekilder.
•Skub aldrig genstande af nogen art ind gennem
ventilationsåbningerne.
•Du må aldrig tilsidesætte eller ”snyde” nogen af de elektriske
eller mekaniske lukkemekanismer.
•Placer aldrig udstyret på steder, hvor man kan træde på eller
falde over strømledningen.
•Udstyret bør ikke placeres i et rum, hvor der ikke er tilstrækkelig
ventilation. Kontakt den lokale autoriserede forhandler for at få
yderligere oplysninger.
Oplysninger om elektrisk sikkerhed
8. Tilsidesæt eller deaktiver ikke elektriske eller mekaniske
lukkemekanismer.
9. Skub ikke genstande ind i slot eller åbninger på maskinen.
Det kan medføre elektrisk stød eller brand.
10. Bloker ikke ventilationsåbningerne. Disse åbninger bruges
til at sørge for tilstrækkelig køling af Xerox-maskinen.
Strømforsyning
1. Dette produkt skal anvendes med den type elforsyning, der
er angivet på produktets datapladeetiket. Hvis du ikke er sikker
på, at din elforsyning overholder kravene, skal du søge råd hos
en autoriseret elektriker.
ADVARSEL: Dette apparat skal tilsluttes
et jordet beskyttelseskredsløb. Dette apparat
leveres med et stik, som har et beskyttende jordben.
Dette stik passer kun i en jordet stikkontakt.
Dette er en sikkerhedsforanstaltning. Hvis du ikke
kan sætte stikket i stikkontakten, skal du kontakte
en autoriseret elektriker for at få udskiftet
stikkontakten.
2. Tilslut altid apparatet til en korrekt jordet stikkontakt.
Hvis du er i tvivl, skal du få stikkontakten kontrolleret
af en kvalificeret elektriker.
1. Maskinens strømstik skal opfylde de krav, der er angivet på
datapladen på maskinens bagside. Hvis du ikke er sikker på,
at din elforsyning overholder kravene, skal du søge råd hos
dit lokale elselskab eller hos en elektriker.
2. Stikkontakten skal være installeret i nærheden af udstyret,
og der skal være nem adgang til den.
3. Brug det strømkabel, der fulgte med maskinen. Undlad at
bruge en forlængerledning eller ændre stikket på
strømledningen.
4. Sæt strømledningen direkte i en korrekt jordet stikkontakt.
Hvis du er usikker på, om en stikkontakt er korrekt jordet
eller ej, skal du kontakte en elektriker.
5. Undlad at bruge en adapter til at tilslutte Xerox-udstyr til en
stikkontakt, der ikke er jordet.
6. Placer ikke udstyret på steder, hvor man kan træde på
eller falde over strømledningen.
7. Placer ikke genstande på strømkablet.
Frakoblingsenhed
Strømkablet er frakoblingsenheden for dette apparat.
Det er fastgjort til maskinens bagside som en plug-in enhed.
Hvis du vil fjerne al elektrisk strøm fra apparatet, skal du fjerne
strømledningen fra stikkontakten.
Nødstrøm slukket
Hvis de følgende forhold forekommer, skal du med det samme
slukke for maskinen og fjerne strømkablet/strømkablerne fra
stikkontakten/stikkontakterne. Kontakt en autoriseret
Xerox-servicerepræsentant for at få rettet problemet:
Udstyret udsender usædvanlige lugte eller producerer usædvanlige
lyde. Strømkablet er beskadiget eller slidt. En kredsløbsafbryder,
en sikring eller en anden sikkerhedsenhed er blevet udløst. Der er
spildt væske i maskinen. Maskinen er blevet udsat for vand. En af
maskinens dele er beskadiget.
ii
ADVARSEL: Der er risiko for eksplosion, hvis
batteriet udskiftes med en forkert type. Kasser
brugte batterier i henhold til instruktionerne.
Kvalitetsstandarder
Dette produkt er fremstillet inden for et registreret
ISO 9002-kvalitetssystem.
Hvis du har brug for yderligere sikkerhedsoplysninger vedrørende
dette XEROX-produkt eller materialer, som XEROX har leveret,
kan du ringe til det følgende nummer:
EUROPA: +44 (0) 1707 353434
USA/CANADA: 1 800 928 6571
Sikkerhedsstandarder
Oplysninger om ozonsikkerhed
Dette produkt producerer ozon under normal drift. Den ozon,
der produceres, er tungere end luft og afhænger af kopimængden.
Hvis der anvendes de korrekte miljøparametre som angivet i Xerox’
installationsprocedure, kan du være sikker på,
at koncentrationsniveauerne ligger inden for sikre grænser.
Hvis du har brug for yderligere oplysninger om ozon, kan du
rekvirere Xerox-publikationen Ozon ved at ringe på 1-800-828-6571
i USA og Canada. På andre markeder bedes du kontakte din lokale
autoriserede forhandler eller serviceleverandør.
For forbrugsstoffer
•Opbevar alle forbrugsstoffer i overensstemmelse med
instruktionerne på pakken eller beholderen.
EUROPA: Dette XEROX-produkt er certificeret af den følgende
organisation under anvendelse af de anførte sikkerhedsstandarder.
•Organisation: TUV Rheinland
•Standard: IEC60950-1, 2001
USA/CANADA: Dette XEROX-produkt er certificeret af den
følgende organisation under anvendelse af de anførte
sikkerhedsstandarder.
•Organisation: UNDERWRITERS LABORATORIES
•Standard: UL60950-1, 2003-udgaven. Certificering er
baseret på gensidige aftaler, som omfatter krav for Canada.
Oplysninger om lasersikkerhed
FORSIGTIG: Anvendelse af kontrolfunktioner eller
justeringer eller udførelse af andre procedurer end
dem, der er angivet i denne vejledning, kan medføre
udsættelse for farligt lys.
Med særligt hensyn til lasersikkerhed overholder apparatet
ydelsesstandarderne for Klasse 1 laserprodukter, sådan som de
er etableret af regeringsorganisationer, nationale organisationer og
international organisationer. Apparatet udsender ikke farlig stråling,
da strålen er fuldstændig afskærmet under alle kundebetjeningens
og kundevedligeholdelsens faser.
•Opbevar alle forbrugsstoffer utilgængeligt for børn.
•Kast aldrig printerpatroner eller tonerbeholdere på åben ild.
•Patroner: Når du håndterer patroner som f.eks. blækpatroner,
fikseringspatroner osv., skal du undgå kontakt med hud eller
øjne. Kontakt med øjnene kan medføre irritation og betændelse.
Forsøg ikke at skille patronen ad. Dette kan øge risikoen for
kontakt med hud eller øjne.
Produktsikkerhedscertificering
Dette produkt er certificeret af den følgende organisation under
anvendelse af de anførte sikkerhedsstandarder.
Dette produkt er fremstillet inden for et registreret
ISO 9001-kvalitetssystem.
iii
Bemærkninger om regler
EMC-information
FCC-erklæringer for USA
CE-mærkning
CE-mærkningen på dette produkt symboliserer XEROX’ erklæring
om overensstemmelse med de følgende relevante EU-direktiver fra
de angivne datoer:
12. december 2006:
Rådets direktiv 2006/95/EF med tilføjelser. Harmonisering af
lovgivningen i medlemslandene med hensyn til svagstrømsudstyr.
15. december 2004:
Rådets direktiv 2004/108/EF med tilføjelser. Harmonisering af
lovgivningen i medlemslandene med hensyn til elektromagnetisk
kompatibilitet.
9. marts 1999:
Rådets direktiv 99/5/EF vedrørende radioudstyr og
telekommunikationsterminaludstyr og den gensidige
anerkendelse af deres forenelighed.
Du kan rekvirere en komplet overensstemmelseserklæring,
som definerer de relevante direktiver og anvendte standarder,
fra din XEROX Limited-repræsentant.
ADVARSEL: Hvis dette apparat skal kunne fungere
i nærheden af ISM-udstyr (industrielt, videnskabeligt
og medicinsk udstyr), kan det være nødvendigt at
begrænse den ydre stråling fra ISM-udstyret eller
at tage særlige tilpasningsforholdsregler.
BEMÆRK: Ændringer eller modifikationer af dette udstyr,
som ikke er eksplicit godkendt af Xerox Corporation,
kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
BEMÆRK: Dette apparat er blevet testet og overholder
begrænsningerne for en klasse B digital enhed i overensstemmelse
med Del 15 i FCC-reglerne. Disse grænseværdier er beregnet til
at give en rimelig beskyttelse imod skadelige forstyrrelser ved
installation i private hjem. Dette apparat genererer, bruger og kan
udstråle radiofrekvensenergi, og kan forårsage skadelig påvirkning
af anden radiokommunikation, hvis det ikke installeres og bruges
i overensstemmelse med instruktionerne. Der er imidlertid ingen
garanti for, at der ikke kan opstå interferens i forbindelse med en
given installation. Hvis apparatet forårsager skadelig interferens
i radio- eller TV-modtagelsen, hvilket kan fastslås ved at slukke
og tænde apparatet, anbefales det, at brugeren forsøger at fjerne
interferensen ved hjælp af en eller flere af disse forholdsregler:
•Drej eller flyt modtagelsesantennen.
•Øg afstanden mellem apparat og modtager.
•Tilslut apparatet til en stikkontakt, der tilhører et andet
kredsløb end det, modtageren er tilsluttet.
•Kontakt forhandleren eller en erfaren radio/tv-tekniker
for at få hjælp.
Ændringer eller modifikationer af dette udstyr, som ikke er
eksplicit godkendt af Xerox Corporation, kan ophæve brugerens
ret til at betjene dette udstyr.
EME-overensstemmelse for Canada
Dette digitale Klasse ”B”-apparat er i overensstemmelse
med Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe « B » est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
ADVARSEL: Der skal bruges skærmede kabler
med dette produkt for at sikre overholdelse af Rådets
direktiv 2004/108/EF.
ADVARSEL: Der skal bruges skærmede kabler
med dette produkt for at sikre overholdelse af
FCC-reglerne.
iv
Ulovlig kopiering
Kongressen har ved lov forbudt kopiering af følgende genstande
under bestemte forhold. Personer, der laver sådanne kopier,
kan straffes med bøde eller fængsel.
•Obligationer eller værdipapirer fra USAs regering, f.eks.:
Gældsbeviser
Kuponer fra obligationer
Sølvcertifikater
Amerikanske obligationer
•Ophavsretligt beskyttet materiale (medmindre der er opnået
tilladelse fra ophavsretsindehaveren, eller hvis reproduktionen
falder under ophavsretslovens bestemmelser om ”rimelig brug”
eller biblioteksreproduktionsrettigheder). Yderligere oplysninger
om disse bestemmelser kan fås hos Copyright Office, Library
of Congress, Washington, DC 20559 (cirkulære R21).
•Certifikater for statsborgerskab eller opholdstilladelse
(udenlandske opholdstilladelsescertifikater må fotograferes).
•Pas (udenlandske pas må fotograferes).
•Immigrationspapirer.
Federal Reserve-veksler
Indlånsbeviser
Nationalbankvaluta
Pengesedler fra Federal Reserve
Guldcertifikater
Veksler
Delveksler
Papirpenge
Værdipapirer fra bestemte regeringsorganer, f.eks. FHA
Obligationer (amerikanske opsparingsbeviser må
kun fotograferes i reklameøjemed i forbindelse med
kampagner for salg af sådanne obligationer)
Skattevæsnets stempler (hvis det er nødvendigt at
reproducere et juridisk dokument, hvorpå der findes
et annulleret stempelmærke, må dette gøres under
forudsætning af, at reproduktionen af dokumentet
foretages med et lovligt formål)
Frimærker, annullerede eller ikke-annullerede (til filateliformål
må frimærker fotograferes under forudsætning af,
at reproduktionen er i sort/hvid og er mindre end
75 % eller mere end 50 % af originalens lineære mål)
Postanvisninger
Checks eller veksler trukket af eller på autoriserede
amerikanske embedsmænd
Frimærker og andre værditegn uanset deres pålydende,
som kan være eller er udstedt inden for rammerne af en lov
•Værnepligtspapirer.
•Selective Service Induction Papers, der indeholder en
eller flere af følgende oplysninger:
Den registrerede persons indtægter eller indkomst
Den registrerede persons afhængighedsstatus
Den registrerede persons straffeattest
Den registrerede persons tidligere militærtjeneste
Den registrerede persons fysiske eller mentale tilstand
BEMÆRK: Hjemsendelsescertifikater fra den amerikanske
hær og flåde må fotograferes.
•Badges, identifikationskort, passersedler eller gradstegn,
der bæres af militærpersonale eller flådepersonale eller
af medlemmer af de forskellige føderale departementer
og kontorer, f.eks. FBI og finansministeriet (medmindre
det pågældende fotografi er bestilt af lederen af det
pågældende departement eller kontor).
ADVARSEL: Kopiering af følgende er også forbudt
i visse stater: Registreringsattester, kørekort,
bilejerbeviser. Denne liste er ikke udtømmende.
Kontakt din advokat, hvis du er i tvivl.
CypernLetlandPolenSpanien
EstlandLitauenSlovakietTjekkiet
ItalienMaltaSlovenienUngarn
•Adjusted Compensation Certificates for veteraner
fra verdenskrigene.
•Obligationer eller værdipapirer fra udenlandske banker
eller virksomheder.
v
For faxfunktion
USA
Krav til FAX-afsendelsesheader:
I henhold til The Telephone Consumer Protection Act of 1991 er det
ulovligt at benytte en computer eller andre elektroniske apparater,
inklusive faxmaskiner, til at sende enhver form for meddelelse, med
mindre en sådan meddelelse i en margen for oven eller for neden
på hver sendt side eller på første side indeholder en tydelig
angivelse af dato og klokkeslæt for meddelelsens afsendelse
og en identifikation af den virksomhed eller anden aktør eller individ,
der sender meddelelsen, og telefonnummeret for den afsendende
maskine, virksomhed, anden aktør eller individ. (Det angivne
telefonnummer må ikke være et 900-nummer eller et hvilket som
helst andet nummer, for hvilket opkaldsomkostningerne overstiger
omkostningerne for lokal eller udenbysopkald).
Hvis du vil programmere disse oplysninger ind i FAX-maskinen,
skal du finde oplysninger under Indstilling af maskinen og følge
den anførte fremgangsmåde.
Oplysninger om datakoblere:
Dette apparat overholder afsnit 68 i FCC-reglerne og de krav,
der er etableret af ACTA (Administrative Council for Terminal
Attachments). På apparatets bagside findes en mærkat, der
blandt andet indeholder et produktidentitetsnummer i formatet
US:AAAEQ##TXXXX. Hvis der anmodes om det, skal dette
nummer opgives til telefonselskabet.
De stik og stikkontakter, der benyttes til at tilslutte dette apparat
til den pågældende lokalitets elektricitetsnet og telefonnet, skal
være i overensstemmelse med de relevante regulativer og krav
i FCC Del 68, som ACTA har tilsluttet sig. Med dette produkt leveres
en kompatibel telefonledning og et kompatibelt modulopbygget stik.
Det er udviklet til at blive tilsluttet til et kompatibelt modulopbygget
stik, der også overholder de pågældende regler. Yderligere
oplysninger finder du i installationsvejledningen.
REN-sum), der må være tilsluttet en telefonlinje. For produkter,
der er godkendt efter 23. juli 2001, er REN-tallet for dette produkt
en del af produktidentifikatoren, som har formatet
US:AAAEQ##TXXXX. De cifre, der er angivet som ##, er
REN-tallet uden decimalkomma (f.eks. er 03 et REN-tal på 0,3).
For tidligere produkter er REN-tallet angivet separat på mærkaten.
Hvis dette Xerox-apparat forårsager skade på telefonnettet, vil
telefonselskabet udsende et varsel, hvis det viser sig nødvendigt
midlertidigt at afbryde forbindelsen. Hvis en sådan varsling ikke
er praktisk mulig, vil telefonselskabet advisere kunden så snart
som muligt. Du vil også blive informeret om din ret til at indgive
en klage til FCC, hvis du finder det nødvendigt.
Telefonselskabet har ret til at foretage ændringer af dets faciliteter,
udstyr, arbejdsgange eller procedurer, der kan påvirke dette
apparats funktion. Hvis dette sker, vil telefonselskabet afgive
varsel, så brugeren kan foretage nødvendige modifikationer
for at opretholde apparatets funktionsdygtighed.
Hvis der opstår problemer med dette Xerox-apparat, og du får
brug for oplysninger om reparation eller garanti, bedes du kontakte
det relevante servicecenter. Yderligere oplysninger herom vises
på maskinen, eller du kan finde dem i brugervejledningen. Hvis
apparatet forårsager skade på telefonnettet, kan telefonselskabet
anmode brugeren om at afbryde tilslutningen, indtil problemet er løst.
Reparationer af maskinen bør kun foretages af en Xeroxrepræsentant eller af en autoriseret Xerox-serviceorganisation.
Dette gælder til enhver tid under og efter servicegarantiperioden.
Hvis der udføres uautoriserede reparationer, annulleres og
ugyldiggøres den resterende del af garantiperioden. Apparatet må
ikke anvendes på mødelinjer. Tilslutning til mødeliner er underlagt
delstatslige tariffer. Kontakt delstatens kommission for offentlige
værker, for offentlige tjenester eller selskabskommission for
yderligere oplysninger.
Hvis dit kontor har specialkablet alarmudstyr tilsluttet telefonlinjen,
skal du sørge for, at installationen af dette Xerox-apparat ikke
deaktiverer dit alarmudstyr. Hvis du har spørgsmål vedrørende
hvad der vil deaktivere dit alarmudstyr, skal du rådføre dig med
dit telefonselskab eller med en kvalificeret installatør.
Det er sikkert at tilslutte maskinen det følgende modulopbyggede
standardstik: USOC RJ-11C, som anvender den kompatible
telefonledning (med modulopbyggede stik), der følger med
installationssættet. Yderligere oplysninger finder du
i installationsvejledningen.
REN-tallet (Ringer Equivalence Number) benyttes til at bestemme
det antal enheder, der kan tilsluttes en telefonlinje. For mange
REN’er på en telefonlinje kan medføre, at enhederne ikke ringer,
når de modtager et opkald. I de fleste områder må det samlede
REN-tal ikke overstige fem (5,0). Kontakt det lokale telefonselskab,
for at få at vide, hvor mange enheder (som angivet af den totale
CANADA
Dette produkt overholder de relevante tekniske specifikationer
fra Industry Canada.
BEMÆRK: Det REN-tal, som alle terminalenheder tildeles,
er en angivelse af det maksimale antal terminaler, der må være
tilsluttet et telefoninterface. Et interface kan termineres i enhver
mulig kombination af enheder, så længe disse enheders samlede
REN-sum ikke overstiger 5.
vi
Reparationer af certificeret udstyr bør koordineres af en
repræsentant, der er udpeget af leverandøren. Alle reparationer
eller ændringer af dette apparat, som brugeren foretager, eller
apparatfejlfunktioner, kan give teleselskabet foranledning til at
anmode brugeren om at frakoble apparatet.
Af hensyn til deres egen sikkerhed skal brugerne sørge for,
at de elektriske jordtilslutninger for elforsyningssystemer,
telefonledningssystemer og interne metalvandrørssystemer
er forbundet, hvis de findes. Denne forholdsregel kan være
særligt vigtig i landområder.
FORSIGTIG: Brugerne bør ikke selv forsøge at lave
sådanne tilslutninger. I stedet bør man kontakte den
relevante elektricitetskontrolmyndighed eller
elektriker.
EUROPA
Direktivet om radioudstyr og
telekommunikationsterminaludstyr
Dette Xerox-produkt er selvcertificeret af Xerox til tværeuropæisk
enkeltterminaltilslutning til det analoge offentlige telefonnetværk
(PSTN) i overensstemmelse med Rådets direktiv 1999/5/EF.
Produktet er designet til at fungere med de nationale telefonnetværk
og er foreneligt med centraler i de europæiske lande:
Belgien, Bulgarien, Cypern, Danmark, Estland, Finland,
Frankrig, Grækenland, Holland, Irland, Island, Italien, Letland,
Liechtenstein, Litauen, Luxembourg, Malta, Norge, Polen,
Portugal, Rumænien, Schweiz, Slovakiet, Slovenien, Spanien,
Storbritannien, Sverige, Tjekkiet, Tyskland, Ungarn, Østrig.
Efterlevelse af miljøstandarder
USA
Energy Star
Som ENERGY STAR®-partner har Xerox
Corporation fastslået, at (den grundlæggende
konfiguration for) dette produkt overholder
ENERGY STAR-retningslinjerne for
energibesparelse.
ENERGY STAR og ENERGY STAR-mærket
er registrerede varemærker i USA.
ENERGY STAR Office Equipment Program er
et samarbejde mellem USA, EU-landene og den
japanske regering og kontorudstyrsbranchen
om at fremme energibesparende kopimaskiner,
printere, faxmaskiner, multifunktionsmaskiner,
pc’er og skærme. En reduktion af produkternes
energiforbrug bidrager til at bekæmpe smog,
syreregn og langsigtede klimaændringer ved
at reducere de emissioner, der skyldes
energiproduktionen.
Xerox ENERGY STAR-udstyr er forudindstillet
fra fabrikken. Din maskine leveres med timeren
for skift til strømsparetilstand fra den seneste
kopi/udskrift sat til 30 minutter. Du kan finde
en mere detaljeret beskrivelse af denne funktion
i afsnittet Maskinkonfiguration i denne vejledning.
Hvis der opstår problemer, skal du først kontakte din lokale
Xerox-repræsentant.
Dette produkt er testet til og er kompatibelt med TBR21 eller
ES 103 021-1/2/3 eller ES 203 021-1/2/3, tekniske specifikationer for
terminaludstyr til anvendelse på analoge telefonnet i det Europæiske
Økonomiske Område. Dette produkt kan konfigureres til at være
kompatibelt med andre landes net. Kontakt din Xerox-repræsentant,
hvis det skal tilsluttes et andet lands net.
BEMÆRK: Dette produkt kan bruge enten
løkkefrakoblingssignalering (pulssignalering) eller DTMF-signalering
(tonesignalering) signalering, men det anbefales, at det indstilles til
at bruge DTMF-signalering. DTMF-signalering giver en pålidelig og
hurtigere forbindelsesoprettelse. Ændringer, tilslutning til ekstern
kontrolsoftware eller til eksternt kontrolapparatur, der ikke
er godkendt af Xerox, vil ugyldiggøre produktets certificering.
vii
Genanvendelse eller bortskaffelse
Nordamerika
af produktet
EU
Virksomhedsmiljø
Anvendelse af dette symbol på dit apparat betyder,
at du skal bortskaffe dette apparat i overensstemmelse
med de vedtagne nationale procedurer.
I henhold til europæisk lovgivning skal brugt elektrisk
og elektronisk udstyr, der skal bortskaffes, håndteres
inden for rammerne af de vedtagne procedurer.
Hjem/husholdningsmiljø
Anvendelse af dette symbol på dit apparat betyder,
at du ikke må bortskaffe apparatet sammen med det
normale husholdningsaffald. I henhold til europæisk
lovgivning skal brugt elektrisk og elektronisk udstyr,
der skal bortskaffes, adskilles fra husholdningsaffald.
Private husholdninger i EU-medlemslande kan gratis
returnere brugte elektriske og elektroniske apparater
til dertil bestemte indsamlingsfaciliteter. Kontakt de
lokale renovationsmyndigheder for at få yderligere
oplysninger. Når du køber et nyt apparat, gælder
det i nogle medlemslande, at din lokale forhandler
er forpligtet til gratis at tage dit gamle apparat tilbage.
Du kan få yderligere oplysninger hos din forhandler.
Forud for bortskaffelsen bedes du kontakte din lokale
forhandler eller din Xerox-repræsentant for at få
oplysninger om returnering af brugte apparater.
Xerox har et verdensomspændende program for returnering og
genbrug/genanvendelse af udstyr. Kontakt din Xerox-sælger
(1-800-ASK-XEROX) for at få oplyst, om dette Xerox-produkt
er en del af programmet. Du kan få flere oplysninger om
Xerox’ miljøprogrammer på www.xerox.com/environment.
Hvis du har ansvaret for bortskaffelse af dit Xerox-produkt, skal du
være opmærksom på, at produktet kan indeholde bly, perklorat og
andre materialer, hvis bortskaffelse i kan være reguleret af hensyn
til miljøet. Tilstedeværelsen af disse materialer er i fuld
overensstemmelse med de globale regler, der var gældende på det
tidspunkt, hvor produktet blev sendt på markedet. Kontakt de lokale
myndigheder for at få oplysninger om bortskaffelse. I USA kan du
også finde oplysninger på webstedet for Electronic Industries
Alliance: www.eiae.org.
ADVARSEL: Perkloratmateriale - Dette produkt
kan indeholde en eller flere perkloratholdige enheder
(f.eks. batterier). Der kan gælde særlige regler for
håndteringen - se www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate/.
Andre lande
Kontakt de lokale renovationsmyndigheder for at få råd om
bortskaffelse.
Kontaktoplysninger for Miljø, Sundhed
og Sikkerhed
Hvis du vil have flere oplysninger om Miljø, Sundhed og Sikkerhed
i forbindelse med dette Xerox-produkt og forbrugsstoffer, skal du
kontakte de følgende kundehjælpelinjer:
•USA: 1-800 828-6571
•Canada: 1-800 828-6571
•Europa: +44 1707 353 434
•Produktsikkerhedsoplysninger for USA
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
•Produktsikkerhedsoplysninger for EU
www.xerox.com/about-xerox/environment/eneu.html
viii
1 Introduktion
250
Tak, fordi du købte dette multifunktionsprodukt fra Xerox. Denne
maskine indeholder funktioner til at udskrive, scanne og faxe.
Kapitlet omfatter:
•Specielle egenskaber
•Oversigt over printeren
•Flere oplysninger
•Valg af placering
Specielle egenskaber
Din nye maskine er udstyret med specielle funktioner, der forbedrer
udskriftskvaliteten. Du kan:
Udskrive i enestående kvalitet og med høj hastighed
• Du kan udskrive med en opløsning på op
til 1.200 dpi [bedst]. Se Softwareafsnittet.
• Maskinen kan udskrive på papir i A4-format med en
hastighed på op til 28 ppm
med en hastighed på op til 30 ppm.
• Hvis der er valgt duplexudskrivning, udskrives der
på papir i A4-papir med en hastighed på op til 19 ipmb
og på papir i Letter-format med en hastighed på op
til 21 ipm.
Håndtere papir fleksibelt
250
Udarbejde professionelle dokumenter
Spare tid og penge
• Du kan udskrive flere sider på et enkelt ark og derved spare papir.
• Du kan udskrive fortrykte formularer og brevpapir på almindeligt papir.
Se Softwareafsnittet.
• Maskinen sparer strøm, fordi strømforbruget nedsættes automatisk,
når den ikke er i brug.
• Universalbakken kan bruges til brevpapir, konvolutter,
transparenter, brugerdefinerede medier, postkort og
kraftigt papir. Universalbakken rummer op til 50 ark
almindeligt papir.
• 250-ark bakke 1 og 250-ark ekstra bakke 2
understøtter almindeligt papir i forskellige formater.
• Udskrivning af vandmærker. Du kan tilpasse
dine dokumenter med ord, som f.eks. ”Fortroligt”.
Se Softwareafsnittet.
• Udskrive plakater. Teksten og billederne på hver
side i dokumentet forstørres og udskrives på tværs
af arkene, som derefter kan limes sammen til en
plakat. Se Softwareafsnittet.
a
og på papir i Letter-format
Udvide maskinens kapacitet
• Phaser 3300 MFP har en hukommelse på 96 MB,
som kan udvides til 320 MB.
• Du kan få en ekstra bakke 2 til maskinen, som
kan rumme 250 ark. Så skal du ikke lægge papir
i maskinen helt så ofte.
Omfatter UFST og MicroType fra Monotype Imaging Inc.
Udskriv i forskellige miljøer
• Du kan udskrive med Windows 2000/XP/2003/Vista.
• Maskinen er kompatibel med en række forskellige Linux-systemer.
• Maskinen er kompatibel med en række forskellige Macintosh-systemer.
• Maskinen leveres med både USB- og Ethernet-interface.
Bruge USB-flash-hukommelsesenheder
Hvis du har en USB-hukommelsesenhed, kan du bruge den sammen
med maskinen på forskellige måder.
• Du kan scanne dokumenter og gemme dem på enheden.
• Du kan udskrive data, der er gemt på enheden, direkte på maskinen.
• Du kan sikkerhedskopiere data og gendanne sikkerhedskopierede
filer i maskinens hukommelse.
Maskinfunktioner
Nedenfor kan du se en generel oversigt over funktionerne på maskinen.
(I: Installeret, E: Ekstraudstyr, IT: Ikke til rådighed)
FunktionerPhaser 3300 MFP
USB 2.0I
USB-hukommelseI
PostScript-emuleringI
Netværksinterface
(Ethernet 10/100 Base TX)
Duplexudskrivning
1. Udskrivning på begge sider af papiret.
1
I
I
a. sider per minut
b. billeder per minut
1.1 <
Introduktion>
Oversigt over printeren
Maskinens hovedkomponenter er.
Set forfra
Set bagfra
* Figuren ovenfor viser en Phaser 3300 MFP
med alt tilgængeligt tilbehør.
1ADF (automatisk
10 bakke 1
dokumentføder)
2styr til indstilling af
11 ekstra bakke 2
dokumentbredde
3dokumentindførings-bakke 12 universalbakke
4scannerlåg13 udskriftsstøtte
5dokumentudbakke14 USB-hukommelsesport
6kontrolpanel15 universalbakkeforlænger
7outputbakke16 styr til indstilling
af papirbredde på
universalbakke
8frontdæksel17 scannerglasplade
9
indikator for papirniveau18 tonerpatron
1.2 <
* Figuren ovenfor viser en Phaser 3300 MFP
med alt tilgængeligt tilbehør.
1dæksel til kontrolkort6telefonstik til ekstern
telefon (EXT)
2netværksport7duplexenhed
3USB-port8strømstik
4kabelstik til ekstra bakke 29tænd/sluk-kontakt
5telefonstik (LINE)10 bagdæksel
Introduktion>
Oversigt over kontrolpanelet
1
Genvejstaster: Du kan gemme faxnumre og e-mail-adresser,
du ofte bruger, i disse taster, så du bare skal trykke på et par
taster for at indtaste dem.
2
16-30
: Giver dig mulighed for at vælge hurtigopkaldstast 16-30.
3
Address Book
i hukommelsen eller søge efter gemte faxnumre og
e-mail-adresser. Du kan også udskrive et adressekartotek
eller en telefonbog.
4
Resolution
5
Redial/Pause
op til det senest kaldte nummer. Hvis den er i redigeringstilstand,
indsættes der en pause i et faxnummer.
6
Fax: Aktiverer faxtilstand.
7
Copy
: Aktiverer kopitilstand.
8
Scan
: Aktiverer scanningstilstand.
9
Display: Maskinens aktuelle status og eventuelle meddelelser
vises i displayet, når maskinen er i brug.
10
Menu
: Aktiverer menutilstanden og skifter mellem de
tilgængelige menuer.
: Du kan gemme faxnumre, du ofte bruger,
: Justerer opløsningen for det dokument, der skal faxes.
: Hvis maskinen er i standbytilstand, ringes der
13
Exit
: Vender tilbage til menuens øverste niveau.
14
Lighten/Darken
der skal kopieres.
15
Original Type
aktuelle kopieringsjob.
16
Reduce/Enlarge
17
USB Print
direkte, hvis du sætter USB-enheden i USB-porten foran
på maskinen.
18
Duplex
: Gør det muligt at udskrive på begge sider af papiret.
19
Tone r S a v e r
når der udskrives.
20
Tal tastat ur: Bruges til nummeropkald eller indtastning
af alfanumeriske tegn.
21
Manual Dial
22
Stop/Clear
Sletter/annullerer kopieringsindstillingerne, f.eks. mørkhed,
dokumenttype, kopistørrelse og kopiantal i standbytilstand.
: Justerer lysstyrken for det dokument,
: Bruges til at vælge dokumenttype for det
: Gør en kopi mindre eller større end originalen.
: Filer, der er gemt på en USB-enhed, kan udskrives
: Du kan spare toner, fordi der bruges mindre toner,
: Opretter forbindelse via telefonlinjen.
: Afbryder en igangværende handling.
11
Pileknapper: Bruges til at skifte mellem de tilgængelige
indstillinger i den valgte menu og til at øge eller sænke værdier.
12
Enter
: Bekræfter det, der er valgt på skærmen.
23
1.3 <
Start
Introduktion>
: Starter et job.
Flere oplysninger
Valg af placering
Du kan finde oplysninger om konfiguration og brug af maskinen
i følgende ressourcer (trykte eller på skærmen).
Vejledning til
hurtig installation
Onlinebrugerhån
dbog
Indeholder oplysninger om opsætning
af maskinen. Derfor er det vigtigt at
følge vejledningen i denne håndbog,
så maskinen bliver klar til brug.
Indeholder trinvise beskrivelser af,
hvordan du bruger alle maskinens
funktioner. Desuden kan du se, hvordan
maskinen skal vedligeholdes, og hvordan
du løser problemer og installerer tilbehør.
Denne brugervejledning indeholder
desuden Softwareafsnittet med
oplysninger om, hvordan du udskriver
dokumenter på maskinen fra forskellige
operativsystemer, og hvordan du bruger
de medfølgende softwareværktøjer.
Bemærk
Du kan få adgang til
brugervejledningerne på andre
sprog i mappen Manual på
CD’en med printersoftware.
Vælg et plant, stabilt sted med tilstrækkelig plads til luftcirkulationen.
Sørg for, at der er tilstrækkelig plads til at åbne dæksler og bakker.
Stedet skal være godt udluftet og ikke udsat for direkte sollys, andre
varmekilder, kulde eller fugt. Anbring ikke maskinen tæt på kanten af
et bord eller et skrivebord.
Plads omkring maskinen
• Foran: 482,6 mm (tilstrækkelig plads til, at papirbakken kan tages ud)
• Bagved: 100 mm (plads til luftcirkulation)
• Højre: 100 mm (plads til luftcirkulation)
• Venstre: 100 mm (plads til luftcirkulation)
Hjælp til
printerdriveren
WebstedHvis du har adgang til internettet, kan
Indeholder hjælp til printerdriverens
egenskaber og vejledning om
indstilling af udskrivningsegenskaber.
Du åbner skærmbilledet med hjælp til
printerdriveren ved at klikke på Help
i dialogboksen med Printeregenskaber.
du finde hjælp og support, printerdrivere,
vejledninger og bestillingsoplysninger på
Xerox’ websted, www.xerox.com/support
.
1.4 <
Introduktion>
2 Systemkonfiguration
Kapitlet indeholder en oversigt over de menuer, du kan vælge på
maskinen, samt trinvise instruktioner til opsætning af maskinens systemer.
Kapitlet omfatter:
•Menukort
•Ændring af sprog i displayet
•Indstilling af dato og klokkeslæt
•Ændring af standardtilstand
•Indstilling af lyde
•Indtastning af tegn ved hjælp af taltastaturet
•Sådan bruger du sparetilstandene
•Indstilling af timeout for udskriftsjob
Menukort
Fra kontrolpanelet kan du få adgang til menuer til klargøring af maskinen
eller betjening af maskinens funktioner. Du kan få adgang til menuerne
ved at trykke på Menu. Se nedenstående diagram. De menuer, der kan
vælges, når du faxer, kopierer eller scanner, kan variere.
Machine ID
Machine Fax No.
Date & Time
Clock Mode
Language
Default Mode
Power Save
Scan PWR Save
Timeout
NetScanTimeout
Job Timeout
Import Setting
Export Setting
Scan Feature
USB Memory
Scan Size
Original Type
Resolution
Scan Color
Scan Format
E-mail
Scan Size
Original Type
Resolution
Scan Color
FTP
Scan Size
Original Type
Resolution
Scan Color
SMB
Scan Size
Original Type
Resolution
Scan Color
Scan Setup
Change Default
USB Memory
E-mail
FTP
SMB
2.1 <
Systemkonfiguration>
Ændring af sprog i displayet
Du kan ændre det sprog, der vises i kontrolpanelet, ved at benytte
følgende fremgangsmåde:
1Tryk på Menu, indtil System Setup vises på den nederste linje
i displayet, og tryk på Enter.
2Tryk på Enter, når Machine Setup vises.
3Tryk på pileknapperne, indtil der vises Language, og tryk
på Enter.
4Tryk på pileknapperne, indtil det ønskede sprog vises, og
tryk på Enter.
5Tryk på Stop/Clear for at vende tilbage til standbytilstand.
Indstilling af dato og klokkeslæt
6Tryk på Enter for at gemme klokkeslættet og datoen.
Hvis du indtaster et forkert tal, vises Out of Range, og maskinen
forsætter ikke til næste trin. Hvis det sker, skal du blot indtaste det
rigtige tal.
7Tryk på Stop/Clear for at vende tilbage til standbytilstand.
Ændring af tidsformatet
Du kan indstille maskinen til at vise tiden i enten 12-timers eller
24-timers format.
1Tryk på Menu, indtil System Setup vises på den nederste linje
i displayet, og tryk på Enter.
2Tryk på Enter, når Machine Setup vises.
3Tryk på pileknapperne, indtil der vises Clock Mode, og tryk
på Enter.
Dato og klokkeslæt vises i displayet, når maskinen er tændt og klar til
at blive betjent. Hvis du har en Phaser 3300 MFP, sendes alle faxer
med en angivelse af dato og klokkeslæt for deres afsendelse.
Bemærk
Hvis strømforsyningen til maskinen afbrydes, er du nødt til
at indstille dato og klokkeslæt igen, når strømforsyningen
er genoprettet.
1Tryk på Menu, indtil System Setup vises på den nederste linje
i displayet, og tryk på Enter.
2Tryk på Enter, når Machine Setup vises.
3Tryk på pileknapperne, indtil der vises Date & Time, og tryk
på Enter.
4Indtast dato og klokkeslæt ved hjælp af taltastaturet.
Måned = 01 til 12
Dag = 01 til 31
År = kræver fire cifre
Time = 01 til 12 (12-timers tilstand)
00 til 23 (24-timers tilstand)
Minut = 00 til 59
Bemærk
Datoformatet kan variere fra land til land.
4Tryk på pileknapperne for at vælge det andet format, og tryk
på Enter.
5Tryk på Stop/Clear for at vende tilbage til standbytilstand.
Ændring af standardtilstand
Maskinen er på forhånd indstillet til faxtilstand. Du kan enten beholde
denne tilstand eller ændre den til faxtilstand.
1Tryk på Menu, indtil System Setup vises på den nederste linje
i displayet, og tryk på Enter.
2Tryk på Enter, når Machine Setup vises.
3Tryk på pileknapperne, indtil der vises Default Mode, og tryk
på Enter.
4Tryk på pileknapperne, indtil den tilstand, du ønsker som standard,
vises, og tryk på Enter.
5Tryk på Stop/Clear for at vende tilbage til standbytilstand.
Du kan også bruge pileknapperne til at flytte markøren til det tal,
du vil ændre, og indtaste et nyt tal.
5Hvis du vil vælge AM eller PM til 12-timers format, skal du trykke
på eller eller en taltast.
Hvis markøren ikke er placeret under indikatoren for AM eller
PM, flyttes den med det samme derhen, når du trykker på
knappen eller .
Du kan ændre tidsformatet til 24 timer (dvs. at 01:00 PM angives
som 13:00). Du kan finde yderligere oplysninger i næste afsnit.
2.2 <
Systemkonfiguration>
Indstilling af lyde
Indtastning af tegn ved hjælp af taltastaturet
Du kan indstille følgende lyde:
• Key Sound: Slår tastelyden til eller fra. Når denne indstilling er
angivet til
• Alarm Sound: Slår alarmen til eller fra. Når denne indstilling
er indstillet til
eller når en faxkommunikation afsluttes.
• Speaker: Slår lydene fra telefonlinjen via højttaleren til eller fra,
f.eks. en klartone eller en faxtone. Når denne indstilling er Comm.
hvilket vil sige ”fælles”, er højttaleren slået til, indtil den eksterne
maskine svarer.
Du kan justere indstillingen af lydstyrken ved hjælp af Manual Dial.
• Ringer: Justerer lydstyrken for ringesignalet. Til lydstyrken for
ringesignalet kan du vælge mellem Off, Low, Mid og High.
On, høres der en lyd, hver gang der trykkes på en tast.
On, høres der en alarmlyd, når der opstår en fejl,
Højttaler, ringesignal, tastelyd, og alarmlyd
1Tryk på Menu, indtil System Setup vises på den nederste linje
i displayet, og tryk på Enter.
2Tryk på pileknapperne, indtil der vises Sound/Volume, og tryk
på Enter.
3Tryk på pileknapperne, indtil den ønskede lydindstilling vises,
og tryk på Enter.
4Tryk på pileknapperne, indtil den ønskede status eller lydstyrke
for den valgte lyd vises, og tryk på Enter.
Når du udfører forskellige opgaver, skal du muligvis skrive navne
og numre. Når du f.eks. sætter maskinen op, skal du angive dit
eget eller firmaets navn og faxnummeret. Når du gemmer faxnumre
eller e-mail-adresser i hukommelsen, kan du evt. også angive de
tilsvarende navne.
Indtastning af alfanumeriske tegn
1Når du bliver bedt om at indtaste et tegn, skal du først finde knappen
med det tegn, du vil indtaste. Tryk på knappen, indtil det rigtige
bogstav vises i displayet.
Hvis du f.eks. vil skrive bogstavet O, skal du trykke på 6, der
er mærket med MNO.
Hver gang du trykker på 6, viser displayet et nyt bogstav M, N, O
og til sidst 6.
Du kan også indtaste specialtegn, f.eks. mellemrum, plustegn osv.
Du kan finde flere oplysninger i næste afsnit.
2Gentag trin 1 for at indtaste flere bogstaver.
Hvis det næste bogstav findes på samme knap, flytter du markøren
ved hjælp af højre
det ønskede bogstav. Markøren flyttes til højre, og det næste tal
vises i displayet.
Du kan indsætte et mellemrum ved at trykke på 1 to gange.
3Tryk på Enter, når du har indtastet de bogstaver, du ønsker.
pileknap og trykker derefter på knappen med
5Gentag eventuelt trin 3 til og med 5 for at definere andre lyde.
6Tryk på Stop/Clear for at vende tilbage til standbytilstand.
Højttalerstyrke
1Tryk på Manual Dial. Der lyder en klartone fra højttaleren.
2Tryk på pileknapperne, indtil du hører den ønskede lydstyrke.
3Tryk på Manual Dial for at gemme ændringen og vende tilbage
til standbytilstand.
Bemærk
Du kan kun justere lydstyrken i højttaleren, når der er
forbindelse til telefonlinjen.
Bogstaver og tal på taltastaturet
TastTildelte tal, bogstaver og tegn
11Mellemrum
2ABCab c 2
3DEFdef 3
4GHI ghi 4
5JKLj kl 5
6MNOmno6
7PQRSpqr s7
8TUVt uv 8
9WXYZwxyz9
0+ -,.‘/*#&@0
2.3 <
Systemkonfiguration>
Rettelse af tal eller navne
Strømsparetilstand ved scanning
Hvis du taster forkert, når du indtaster et nummer eller navn, skal du
trykke på venstre pileknap for at slette det sidst indtastede tal eller tegn.
Indtast derefter det korrekte tal eller bogstav.
Indsættelse af en pause
I nogle telefonsystemer skal du først ringe et forvalgsnummer (f.eks. 9)
og vente på endnu en klartone. Hvis du benytter et af disse systemer, skal
du indsætte en pause i telefonnummeret. Du kan indsætte en pause, når
du definerer genvejstaster eller hurtigopkaldsnumre.
Du kan indsætte en pause ved at trykke på Redial/Pause, når du
kommer til det relevante sted i telefonnummeret. Der vises et ”-” på
det pågældende sted i displayet.
Sådan bruger du sparetilstandene
Tilstanden Tonerbesparelse
Tilstanden Tonersparer gør det muligt at bruge mindre toner til hver enkelt
side. Aktivering af denne tilstand forlænger printerpatronens levetid ud
over det, der opnås i normaltilstand, men udskriftskvaliteten reduceres.
Du kan slå denne tilstand til eller fra ved at trykke på Toner Saver.
Bemærk
Når der udskrives fra en PC, kan du også aktivere og
deaktivere tonerbesparelse under printeregenskaberne.
Se Softwareafsnittet.
Strømsparetilstand
Strømsparetilstanden gør det muligt at reducere maskinens
strømforbrug, når den ikke er i brug. Du kan aktivere denne tilstand
og vælge et bestemt tidsrum, som maskinen venter efter et afsluttet job,
før den skifter til en mindre strømkrævende tilstand.
1Tryk på Menu, indtil System Setup vises på den nederste linje
i displayet, og tryk på Enter.
2Tryk på Enter, når Machine Setup vises.
3Tryk på pileknapperne, indtil der vises Power Save, og tryk
på Enter.
Når du bruger strømsparetilstand ved scanning, kan du spare strøm ved
at slukke for scannerlampen. Scannerlampen under scannerglaspladen
slukkes automatisk, når den ikke er i brug, for at reducere strømforbruget
og forlænge lampens levetid. Lampen tændes automatisk efter en kort
opvarmningstid, når du starter scanningen.
Du kan indstille det tidsrum, som lampen venter efter en afsluttet
scanning, før den skifter til strømsparetilstand.
1Tryk på Menu, indtil System Setup vises på den nederste linje
i displayet, og tryk på Enter.
2Tryk på Enter, når Machine Setup vises.
3Tryk på pileknapperne, indtil der vises Scan PWR Save, og tryk
på Enter.
4Tryk på pileknapperne, indtil den ønskede tidsindstilling vises,
og tryk på Enter.
5Tryk på Stop/Clear for at vende tilbage til standbytilstand.
Indstilling af timeout for udskriftsjob
Du kan definere, hvor lang tid et enkelt udskriftsjob er aktivt, før det
skal udskrives.
Maskinen håndterer indgående data som et enkelt job, hvis det ligger
inden for den angivne tid. Når der opstår fejl under behandling af data
fra computeren, og datastrømmen standser, venter maskinen den
angivne tid og annullerer derefter udskrivningen, hvis datastrømmen
ikke genoptages.
1Tryk på Menu, indtil System Setup vises på den nederste linje
i displayet, og tryk på Enter.
2Tryk på Enter, når Machine Setup vises.
3Tryk på pileknapperne, indtil der vises Job Timeout, og tryk
på Enter.
4Tryk på pileknapperne, indtil den ønskede tidsindstilling vises,
og tryk på Enter.
5Tryk på Stop/Clear for at vende tilbage til standbytilstand.
4Tryk på pileknapperne, indtil der vises
5Tryk på pileknapperne, indtil den ønskede tidsindstilling vises,
og tryk på Enter.
6Tryk på Stop/Clear for at vende tilbage til standbytilstand.
On
, og tryk på Enter.
2.4 <
Systemkonfiguration>
3 Softwareoversigt
Dette kapitel indeholder en oversigt over den software, der følger
med maskinen. Du kan finde flere oplysninger om installation og
brug af softwaren i Softwareafsnittet.
Kapitlet omfatter:
•Medfølgende software
•Egenskaber for printerdriveren
•Systemkrav
Medfølgende software
Når du har konfigureret printeren og sluttet den til computeren, skal
du bruge de medfølgende CD’er og installere programmerne til printeren
og scanneren. Hver CD indeholder følgende programmer:
CDIndhold
CDIndhold
CD med
PostScriptprinterdriver
Windows• PPD-fil (PostScript Printer
Description): Brug
PostScript-driveren, når du
skal udskrive dokumenter
med komplekse skrifttyper
og grafik i PS-sproget.
• Brugervejledning i PDF-format.
Mac OS• PPD-fil (PostScript Printer
Description): Brug denne
fil til at køre maskinen fra
en Macintosh-computer
og udskrive dokumenter.
• Scannerdriver: Du kan bruge
TWAIN-driveren til at scanne
dokumenter på maskinen.
CD med
printersoftware
Windows• Printerdriver: Brug denne driver
til at få optimalt udbytte af printeren.
• Scannerdriver: TWAIN og
WIA-driverne (Windows Image
Acquisition) kan bruges til scanning
af dokumenter på maskinen.
• Status Monitor: Med dette program
kan du overvåge maskinens status
og få vist advarsler, hvis der opstår
fejl under udskrivningen.
• Network Scan: Med dette program
kan du scanne et dokument på
maskinen og gemme det på en
netværkstilsluttet PC.
• Brugervejledning i PDF-format.
• SetIP: Brug dette program til
at definere maskinens
TCP/IP-adresser.
• PC Fax: Dette program giver dig
mulighed for at starte fax på din PC,
når maskinen er tilsluttet din PC.
Linux• Printerdriver: Brug denne driver
til at køre maskinen fra en Linuxcomputer og udskrive dokumenter.
• SANE: Brug denne driver, når
du skal scanne dokumenter.
• Status Monitor: Med dette program
kan du overvåge maskinens status
og få vist advarsler, hvis der opstår
fejl under udskrivningen.
3.1 <
Softwareoversigt>
Egenskaber for printerdriveren
Systemkrav
Printerdriverne understøtter følgende standardfunktioner:
• Valg af papirkilde
• Papirstørrelse, papirretning og materialetype
• Antal kopier
Du kan desuden få adgang til en række specielle udskrivningsfunktioner.
Tabellen nedenfor indeholder en generel oversigt over funktioner,
der understøttes af dine printerdrivere:
Funktion
TonerbesparelseOOOO
Indstilling af
udskriftskvalitet
PosterudskrivningO
Flere sider per ark
(N-op)
Tilpas til sideOOOO
Skaleret udskriftOOOO
VandmærkeO
OverlayO
PCL 6 PostScript
Windows Windows Mac OSLinux
OOOO
XXX
OOOO
(2, 4)
XXX
XXX
Før du begynder, skal du sikre dig, at dit system opfylder følgende
minimumkrav:
Windows
Krav (anbefales)
Operativsystem
Windows 2000Pentium II 400 MHz
Windows XPPentium III 933 MHz
Windows 2003
Server
Windows VistaPentium IV 3 GHz512 MB
ProcessorRAM
(Pentium III 933 MHz)
(Pentium IV 1 GHz)
Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
64 MB
(128 MB)
128 MB
(256 MB)
128 MB
(512 MB)
(1.024 MB)
Ledig
plads på
harddisk
650 MB
1,5 GB
1,25 til
2GB
15 GB
Bemærkninger
• Til alle Windows-operativsystemer kræves
som minimum Internet Explorer 5.0 eller nyere.
• Brugere med administratorrettigheder kan
installere programmet.
Dette kapitel indeholder trinvise instruktioner for, hvordan
du konfigurerer maskinen til netværksforbindelse.
Kapitlet omfatter:
•Introduktion
•Understøttede operativsystemer
•Lokalisering af 3300MFP-IP-adressen
•Få adgang til CentreWare Internet Services (CWIS)
•Konfiguration af TCP/IP
•Konfiguration af EtherTalk
•Konfiguration af 802.1x
•Indstilling af Ethernet-hastighed
•Gendannelse af netværkskonfigurationen
•Udskrivning af en netværkskonfigurationsside
Introduktion
Når du har tilsluttet maskinen til et netværk ved hjælp af et RJ-45
Ethernet-kabel, kan du dele maskinen med andre netværksbrugere.
Du skal konfigurere maskinens netværksprotokoller, før den kan
bruges som netværksprinter. Protokollerne kan indstilles på to måder:
Via kontrolpanelet
Du kan konfigurere følgende grundlæggende netværksparametre
ved hjælp af maskinens kontrolpanel:
• Konfiguration af TCP/IP
• Konfiguration af EtherTalk
Understøttede operativsystemer
Følgende tabel viser de netværksmiljøer, som maskinen understøtter:
EmneKrav
Netværksinterface• 10/100 Base-TX
Netværksoperativsystem• Windows 2000/XP/2003/Vista
• Forskellige Linux-operativsystemer
• Mac OS 10.3-10.5
Netværksprotokoller• TCP/IP i Windows
•EtherTalk
Dynamisk adresseserver• DHCP, BOOTP
• TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol
• DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol
• BOOTP: Bootstrap Protocol
Via netværksadministrationsprogrammer
Du kan konfigurere maskinens printerserverindstillinger og styre
maskinen med følgende programmer, der følger med maskinen:
• CentreWare IS: CentreWare Internet Services er den integrerede
HTTP-serverapplikation, der findes i 3300MFP. CentreWare Internet
Services giver administratorer mulighed for at ændre netværks- og
systemindstillinger på 3300MFP fra deres skrivebord. Brugeren skal
bruge 3300MFPs IP-adresse for at få adgang til CWIS. Mange af
funktionerne i CentreWare Internet Services kræver administratorbrugernavn og -adgangskode. Standard-brugernavnet er adminog
standard-adgan g s koden er 1111. Bru g e ren bliver kun spurgt om
brugernavn og adgangskode én gang under browsersessionen.
• Med denne integrerede web-server kan du:
- Konfigurere de netværksparametre, som maskinen skal
bruge til at oprette forbindelse til forskellige netværksmiljøer.
- Tilpasse indstillinger af e-mail og indstille adressekartoteket
til scanning til e-mail.
- Tilpasse serverindstillinger og indstille adressekartoteket
til scanning til en FTP- eller SMB-server.
- Tilpasse printer-, kopierings- og faxindstillingerne.
• SetIP: Hjælpeprogram, der giver dig adgang til at vælge en
netværksgrænseflade og manuelt konfigurere adresser, der skal
bruges sammen med TCP/IP-protokollen. Se Softwareafsnittet.
Lokalisering af 3300MFP-IP-adressen
1Tryk på Menu, indtil Network vises på den nederste linje i displayet,
og tryk på Enter.
2Tryk på pileknapperne, indtil der vises Network Info., og tryk
på Enter.
3Tryk på Enter, når Yes vises. Netværkskonfigurationssiden
udskrives.
4Notér IP-adressen på siden til netværkskonfiguration
(f.eks.169.123.21.23)
Få adgang til CentreWare Internet Services
(CWIS)
1Åbn en Internet-browser, f.eks. Internet Explorer, på din pc.
2Skriv http://xxx.xxx.xxx.xxx i URL- eller Adresselinjen; x er din IP-
adresse.
3Tryk på Enter.
4Vælg en fane, der skal vises.
4.1 <
Netværkskonfiguration>
Konfiguration af TCP/IP
Maskinen kan konfigureres med en række forskellige TCP/IPnetværksoplysninger, f.eks. en IP-adresse, en undernetmaske,
en gateway og DNS-adresser. Maskinen kan tildeles en TCP/IPadresse på flere forskellige måder alt afhængigt af dit netværk.
• Statisk adressering: TCP/IP-adressen tildeles manuelt af
systemadministratoren.
• Dynamisk adressering via BOOTP/DHCP (standard): TCP/IPadressen tildeles automatisk af serveren.
Bemærk
Før du konfigurerer TCP/IP, skal du angive netværksprotokollen
til TCP/IP.
Dynamisk adressering (BOOTP/DHCP)
Hvis serveren automatisk skal tildele TCP/IP-adressen, skal du
gøre følgende:
1Tryk på Menu, indtil Network vises på den nederste linje i displayet.
2Tryk på Enter, når TCP/IP vises.
3Tryk på pileknapperne, indtil der vises
tryk på
Enter
.
4Tryk på Stop/Clear for at vende tilbage til standbytilstand.
DHCP
eller
BOOTP
, og
Konfiguration af EtherTalk
Statisk adressering
Benyt følgende fremgangsmåde, når du skal angive en TCP/IP-adresse
ved hjælp af maskinens kontrolpanel:
1Tryk på Menu, indtil Network vises på den nederste linje i displayet,
og tryk på Enter.
2Tryk på Enter, når TCP/IP vises.
3Tryk på pileknapperne, indtil der vises Static, og tryk på Enter.
4Tryk på Enter, når IP Address vises.
5Angiv mellem 0 og 255 byte ved hjælp af taltastaturet, og tryk
på pileknapperne for at flytte mellem byte.
Gentag dette for at udfylde adressen fra 1. til 4. byte.
6Tryk på Enter, når du er færdig.
7Gentag trin 5 og 6 for at konfigurere de andre TCP/IP-parametre:
Undernetmaske og gateway-adresse.
8Tryk på pileknapperne, indtil der vises Static, og tryk på Enter.
9Tryk på pileknapperne, indtil der vises Primary DNS, og tryk
på Enter.
10 Angiv hver byte i adressen, og tryk på Enter.
EtherTalk er AppleTalk anvendt i et Ethernet-netværk. Denne protokol er
udbredt i Macintosh-netværksmiljøer. Hvis du vil bruge EtherTalk, skal du
benytte følgende fremgangsmåde:
1Tryk på Menu, indtil Network vises på den nederste linje i displayet,
og tryk på Enter.
2Tryk på pileknapperne, indtil der vises EtherTalk, og tryk på Enter.
3Tryk på pileknapperne, indtil der vises On, og tryk på Enter.
4Tryk på Stop/Clear for at vende tilbage til standbytilstand.
11 Tryk på pileknapperne, indtil der vises Secondary DNS, og
tryk på Enter.
12 Angiv hver byte i adressen, og tryk på Enter.
13 Tryk på Stop/Clear for at vende tilbage til standbytilstand.
4.2 <
Netværkskonfiguration>
Konfiguration af 802.1x
Gendannelse af netværkskonfigurationen
Printeren har 802.1x-protokollen på sit netværk. 802.1x er en
sikkerhedsstandard for portbaseret netværksadgangskontrol.
Den beskytter dit netværk mod uautoriseret adgang ved at kræve
godkendelse, inden netværksadgang og dataoverførsel tillades.
Der er 3 gensidigt udelukkende indstillinger for 802.1x-godkendelse.
Hvis du vil bruge 802.1x, skal du gøre følgende:
1Tryk på Menu, indtil Network vises på den nederste linje i displayet,
og tryk på Enter.
2Tryk på pileknapperne, indtil der vises 802.1x, og tryk på Enter.
3Tryk på pileknapperne, indtil der vises On, og tryk på Enter.
4Tryk på pileknapperne, indtil den ønskede godkendelsesmetode
vises.
• EAP-MD5: EAP-MD5 (Extensible Authentication Protocol
Message Digest algoritme 5) er en meddelelseshashingteknik
mellem klient og server, som gør det muligt at overføre
brugerdata på en sikker måde.
• EAP-MSCHAPv2: EAP-MSCHAP (Extensible
Authentication Protocol Microsoft-version af Challenge
Handshake Authentication Protocol). EAP-MSCHAPv2
er en envejskrypteret, adgangskodebaseret gensidig
godkendelsesproces. EAP-MSCHAPv2 bruger forskellige
hashing-/krypteringsalgoritmer til at kode bruger-id
og adgangskoder.
• PEAP: PEAP (Beskyttet EAP).
Du kan genoprette standardindstillingerne for den oprindelige
netværkskonfiguration.
1Tryk på Menu, indtil Network vises på den nederste linje i displayet,
og tryk på Enter.
2Tryk på pileknapperne, indtil der vises Clear Setting, og tryk
på Enter.
3Tryk på Enter, når Yes vises, for at gendanne
netværkskonfigurationen.
4Sluk for maskinen, og tænd den igen.
Udskrivning af en netværkskonfigurationsside
Netværkskonfigurationssiden viser, hvordan netværkskortet i maskinen
er konfigureret.
1Tryk på Menu, indtil Network vises på den nederste linje i displayet,
og tryk på Enter.
2Tryk på pileknapperne, indtil der vises Network Info., og tryk
på Enter.
3Tryk på Enter, når Yes vises.
Netværkskonfigurationssiden udskrives.
5Indtast brugernavn og adgangskode ved hjælp af pileknappen.
6Tryk på Enter for at gemme den valgte indstilling.
7Tryk på Stop/Clear for at vende tilbage til standbytilstand.
Indstilling af Ethernet-hastighed
Du kan vælge kommunikationshastighed for Ethernet-forbindelser.
1Tryk på Menu, indtil Network vises på den nederste linje i displayet,
og tryk på Enter.
2Tryk på pileknapperne, indtil der vises Ethernet Speed, og
tryk på Enter.
3Tryk på pileknapperne, indtil den ønskede hastighed vises,
og tryk på Enter.
4Tryk på Stop/Clear for at vende tilbage til standbytilstand.
4.3 <
Netværkskonfiguration>
5 Ilægning af originaler
og udskriftsmedier
I dette kapitel beskrives det, hvordan du lægger originaler
og udskriftsmedier i maskinen.
Kapitlet omfatter:
•Placering af originaler
•Valg af udskriftsmedier
•Ilægning af papir
•Indstilling af papirstørrelse og type
•Valg af udbakke
Placering af originaler
Du kan lægge en original på scannerglaspladen eller i ADF’en,
så du kan kopiere eller scanne den eller sende den som fax.
2Læg originalen med forsiden nedad på scannerglaspladen,
og ret den ind efter registreringsstyret i glaspladens øverste,
venstre hjørne.
På scannerglaspladen
Kontroller, at der ikke er originaler i ADF’en. Hvis maskinen registrerer
en original i ADF’en, får den højere prioritet end originalen på
scannerglaspladen. Det giver den bedste scanningskvalitet - især
for farvebilleder eller gråtonebilleder - at bruge scannerglaspladen.
1Løft, og åbn scannerlåget.
3Luk scannerlåget.
Bemærkninger
• Det kan påvirke kopikvaliteten og tonerforbruget, hvis
scannerlåget står åbent, mens du kopierer.
• Støv på scannerglaspladen kan give sorte pletter på
udskriften. Hold den altid ren.
• Hvis du kopierer en side fra en bog eller et blad, skal
du løfte op i scannerlåget, indtil hængslerne fanges af
stopanordningen, og derefter lukke låget. Hvis bogen
eller bladet er tykkere end 30 mm, skal du begynde at
kopiere med låget åbent.
I ADF’en
Du kan lægge op til 50 ark (75 g/m2) i ADF’en for ét udskriftsjob.
Når du bruger ADF’en:
• Brug ikke papir, der er mindre end 142 x 148 mm eller større
end 216 x 356 mm.
• Brug aldrig følgende papirtyper:
- Karbonpapir eller karbonbelagt papir
- Bestrøget papir
- Gennemsigtigt eller tyndt papir
- Krøllet eller foldet papir
- Krøllet eller rullet papir
- Iturevet papir
• Fjern alle hæfteklammer og papirclips, før du lægger papiret i.
• Kontroller, at lim, blæk eller retteblæk på papiret er tørt, før du
lægger det i.
• Læg ikke papir med forskellige størrelser eller med forskellig vægt i.
• Læg ikke hæfter, pamfletter, transparenter eller dokumenter med
andre usædvanlige egenskaber i ADF’en.
5.1 <
Ilægning af originaler og udskriftsmedier>
Sådan lægger du en original i ADF’en:
1Læg originalen i ADF’en med forsiden opad. Kontroller, at bunden
af originalstakken passer til den papirstørrelse, der er markeret
i dokumentindføringsbakken.
2Juster styrene til indstilling af dokumentbredden, så de passer
til papirstørrelsen.
Valg af udskriftsmedier
Du kan udskrive på en række forskellige materialer, f.eks. almindeligt
papir, konvolutter, etiketter og transparenter. Vælg altid udskriftsmedier,
der overholder de retningslinjer, der er for maskinen. Udskriftsmedier,
der ikke overholder de retningslinjer, der er beskrevet i denne
brugerhåndbog, kan forårsage følgende problemer:
• Dårlig udskriftskvalitet.
• Flere papirstop.
• Tidlig nedslidning af maskinen.
Egenskaber som vægt, sammensætning, fiber- og fugtighedsindhold
er vigtige faktorer, der påvirker maskinens ydelse og udskriftskvalitet.
Vær opmærksom på følgende, når du vælger udskriftsmateriale:
• Typen, størrelsen og vægten for udskriftsmediet til din maskine
beskrives i de følgende tabeller.
• Ønsket resultat: Vælg udskriftsmedier, der passer til projektet.
• Hvidhed: Nogle udskriftsmedier er mere hvide end andre og giver
et mere skarpt og levende billede.
• Overfladeglathed: Jo mere glat et udskriftsmedie er, jo mere skarpt
forekommer det udskrevne billede på papiret.
Bemærkninger
• Der kan være tilfælde, hvor udskriftsmediet overholder
alle retningslinjer i dette afsnit og alligevel ikke giver
tilfredsstillende resultater. Dette kan være skyldes
forkert håndtering eller uacceptable temperatur- og
fugtighedsniveauer eller andre faktorer, som Xerox
ikke har indflydelse på.
• Inden du køber større mængder af et bestemt udskriftsmedie,
skal du sikre dig, at det opfylder de krav, der er angivet i denne
brugerhåndbog.
Bemærk
Støv på ADF-glasset kan forårsage sorte streger på udskriften.
Hold den altid ren.
Forsigtig
Anvendelse af udskriftsmedier, der ikke overholder disse
specifikationer, kan medføre problemer, der nødvendiggør
reparation. Reparationer af denne type er ikke omfattet
af Xerox’ garanti eller serviceaftaler.
5.2 <
Ilægning af originaler og udskriftsmedier>
Understøttede udskriftsmedietyper og størrelser
Typ eStørrelseMålVægt
Almindeligt papirLetter216 x 279 mm• 60 til 90 g/m2 i bakken
Legal216 x 356 mm
• 60 til 163 g/m
i universalbakken
1
2
Folio216 x 330,2 mm
Oficio216 x 343 mm
A4210 x 297 mm
JIS B5182 x 257 mm
ISO B5176 x 250 mm
Executive184,2 x 266,7 mm
A5148,5 x 210 mm
A6105 x 148,5 mm
KonvolutKonvolut B5176 x 250 mm75 til 90 g/m
2
Monarch-konvolut98,4 x 190,5 mm
Konvolut COM-10105 x 241 mm
DL-konvolut110 x 220 mm
C5-konvolut162 x 229 mm
Kapacitet
• 250 ark 75 g/m
2
2
papir
ibakken
• 50 ark til universalbakken
5 ark 75 g/m2
i universalbakken
C6-konvolut114 x 162 mm
TransparenterLetter, A4Se afsnittet om almindeligt papir138 til 146 g/m
EtiketterLetter, Legal, Folio,
Se afsnittet om almindeligt papir120 til 150 g/m
A4, JIS B5, ISO B5,
Executive, A5, A6
KartonLetter, Legal, Folio,
Se afsnittet om almindeligt papir60 til 163 g/m
A4, JIS B5, ISO B5,
Executive, A5, A6
Minimumstørrelse (brugerdefineret)76 x 127 mm60 til 163 g/m
Maksimumstørrelse (brugerdefineret)215,9 x 356 mm
1. Hvis mediets gramvægt er over 90 g/m2, skal du bruge universalbakken.
2. Den maksimale kapacitet kan variere, afhængigt af materialets vægt, tykkelse og de omgivende forhold.
2
5 ark 75 g/m2
i universalbakken
2
5 ark 75 g/m2
i universalbakken
2
5 ark 75 g/m2
i universalbakken
2
5 ark 75 g/m2
i universalbakken
5.3 <
Ilægning af originaler
Loading...
+ 116 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.