Este manual é fornecido com fins meramente informativos. Todas as informações aqui incluídas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
A Xerox Corporation não se responsabiliza por nenhum dano, direto ou indireto, decorrente ou relacionado à utilização deste manual.
• Phaser 3300MFP é nome de modelo da Xerox Corporation.
• Xerox e o logotipo Xerox são marcas comerciais da Xerox Corporation.
• PCL e PCL 6 são marcas comerciais da Hewlett-Packard.
• Microsoft, Windows, Windows 2000, Windows XP, Windows 2003 e Windows Vista são marcas registradas da Microsoft Corporation.
• PostScript 3 é uma marca comercial da Adobe System, Inc.
• UFST® e MicroType™ são marcas registradas da Monotype Imaging Inc.
• TrueType, LaserWriter e Macintosh são marcas comerciais da Apple Computer, Inc.
• Todos os outros nomes de marcas ou produtos são marcas comerciais das respectivas empresas ou organizações.
Visão geral da impressora ...................................................................................................................................... 1.2
Localizando mais informações ............................................................................................................................... 1.4
Selecionando um local ........................................................................................................................................... 1.4
Visão geral dos menus ........................................................................................................................................... 2.1
Alterando o idioma do visor .................................................................................................................................... 2.2
Configurando a data e a hora ................................................................................................................................. 2.2
Alterando o modo padrão ....................................................................................................................................... 2.2
Configurando sons ................................................................................................................................................. 2.3
Inserir caracteres usando o teclado numérico ........................................................................................................ 2.3
Utilizando os modos de economia .......................................................................................................................... 2.4
Configurando o tempo limite dos trabalhos de impressão ...................................................................................... 2.4
Recursos do driver de impressão ........................................................................................................................... 3.2
Requisitos do sistema ............................................................................................................................................ 3.2
Sistemas operacionais com suporte ....................................................................................................................... 4.1
Localizando o endereço IP do 3300MFP ............................................................................................................... 4.1
Acessando o CentreWare Internet Services (CWIS) .............................................................................................. 4.2
Configurando o TCP/IP .......................................................................................................................................... 4.2
Configurando o EtherTalk ....................................................................................................................................... 4.2
Configurando o 802.1x ........................................................................................................................................... 4.2
Configurando a velocidade de comunicação via Ethernet ..................................................................................... 4.3
Restaurando a configuração de rede ..................................................................................................................... 4.3
Imprimindo uma página de configuração de rede .................................................................................................. 4.3
Selecionando materiais de impressão .................................................................................................................... 5.2
Colocando papel ..................................................................................................................................................... 5.5
Configurando o tamanho e o tipo do papel ............................................................................................................ 5.8
Selecionando um local de saída ............................................................................................................................. 5.8
6. Cópias
Selecionando a bandeja de papel .......................................................................................................................... 6.1
Alterando as configurações para cada cópia ......................................................................................................... 6.1
Alterando as configurações de cópia padrão ......................................................................................................... 6.2
Utilizando recursos de cópia especiais .................................................................................................................. 6.2
Copiando nos dois lados do papel ......................................................................................................................... 6.5
Definindo o tempo limite das cópias ....................................................................................................................... 6.5
Cancelando trabalhos de impressão ....................................................................................................................... 7.1
8. Digitalizando
Princípios básicos da digitalização ......................................................................................................................... 8.1
Digitalizando para um aplicativo utilizando uma conexão local .............................................................................. 8.1
Digitalizando via conexão de rede .......................................................................................................................... 8.2
Alterando as configurações para cada trabalho de digitalização ............................................................................ 8.5
Alterando as configurações padrão de digitalização ............................................................................................... 8.6
Configurando o Catálogo de endereços ................................................................................................................. 8.6
9. Faxes
Configurando o cabeçalho do fax ........................................................................................................................... 9.1
Ajustando as configurações do documento ............................................................................................................ 9.1
Enviando um fax automaticamente ......................................................................................................................... 9.2
Enviando um fax manualmente ............................................................................................................................... 9.2
Confirmando uma transmissão ............................................................................................................................... 9.3
Rediscando o último número .................................................................................................................................. 9.3
Selecionando a bandeja de papel ........................................................................................................................... 9.3
Alterando os modos de recepção ........................................................................................................................... 9.3
Recebendo automaticamente no modo Fax ........................................................................................................... 9.4
Recebendo manualmente no modo Tel .................................................................................................................. 9.4
Recebendo manualmente usando uma extensão telefônica .................................................................................. 9.4
Recebendo automaticamente no modo Secr/Fax ................................................................................................... 9.4
Recebendo faxes utilizando o modo DRPD ............................................................................................................ 9.4
Recebendo no modo de recepção segura .............................................................................................................. 9.5
Recebendo faxes na memória ................................................................................................................................ 9.5
Imprimindo faxes recebidos nas duas faces do papel ............................................................................................ 9.5
Enviando faxes para vários destinos ...................................................................................................................... 9.6
Enviando um fax com atraso ................................................................................................................................... 9.6
Enviando um fax de um PC .................................................................................................................................... 9.9
10. Configuração do fax
Alterando as opções de configuração de fax ........................................................................................................ 10.1
Alterando as configurações padrão do documento ............................................................................................... 10.2
Imprimindo o relatório de envio de fax automaticamente ..................................................................................... 10.2
Configurando a agenda ......................................................................................................................................... 10.3
11. Utilizando memórias flash USB
Sobre as memórias USB ....................................................................................................................................... 11.1
Conectando um dispositivo de memória USB ....................................................................................................... 11.1
Digitalizando para um dispositivo de memória USB ............................................................................................. 11.1
Imprimindo de um dispositivo de memória USB ................................................................................................... 11.2
Fazendo backup dos dados .................................................................................................................................. 11.3
Gerenciando memórias USB ................................................................................................................................ 11.3
12. Fazendo pedidos de suprimentos e acessórios
Cartuchos de impressão ....................................................................................................................................... 12.1
Como comprar ...................................................................................................................................................... 12.1
Limpando a memória ............................................................................................................................................ 13.2
Limpando o equipamento ...................................................................................................................................... 13.2
Manutenção do cartucho de impressão ................................................................................................................ 13.4
Peças de reposição ............................................................................................................................................... 13.6
Gerenciando o equipamento do site ..................................................................................................................... 13.7
Verificando o número de série do equipamento ................................................................................................... 13.8
14. Solução de problemas
Eliminando obstruções de documentos ................................................................................................................ 14.1
Eliminando obstruções de papel ........................................................................................................................... 14.2
Entendendo as mensagens do visor ..................................................................................................................... 14.7
Mensagens do cartucho de impressão ............................................................................................................... 14.10
Solucionando outros problemas .......................................................................................................................... 14.11
15. Instalando acessórios
Precauções ao instalar acessórios ....................................................................................................................... 15.1
Instalando uma memória DIMM ............................................................................................................................ 15.1
Especificações da impressora .............................................................................................................................. 16.1
Especificações do scanner e da copiadora ........................................................................................................... 16.2
Especificações do fax ........................................................................................................................................... 16.2
Segurança
Antes de utilizar o produto, leia atentamente esses avisos para
assegurar que utilizará o equipamento com segurança.
O seu produto e os suprimentos da Xerox foram projetados
e testados para atender a exigências rígidas de segurança. Entre
elas estão a aprovação pelos órgãos de segurança competentes
e a conformidade com os padrões ambientais existentes. Leia com
cuidado as instruções a seguir antes de utilizar o equipamento
e consulte-as sempre que necessário para garantir a operação
segura e contínua do seu produto.
Os testes de segurança e desempenho deste produto foram
realizados somente com materiais da Xerox.
3. Use os suprimentos e materiais de limpeza apenas conforme
a seção Operador deste manual.
4. Nunca remova tampas ou proteções presas com parafusos.
Nenhuma área protegida por essas tampas pode ser reparada
pelo operador.
Informações sobre segurança operacional
O seu equipamento e os suprimentos da Xerox foram projetados
e testados para atender a exigências rígidas de segurança. Isso
inclui exames por agências de segurança e também a aprovação
e a conformidade com os padrões ambientais estabelecidos.
Para garantir uma operação ininterrupta e segura do seu equipamento
da Xerox, siga sempre estas diretrizes de segurança:
AVISO: esta marca de AVISO alerta os usuários
sobre a possibilidade de ferimentos.
AVISO: este símbolo de AVISO alerta os usuários
sobre superfícies quentes.
CUIDADO: este símbolo indica que um laser é usado
no equipamento e alerta o usuário para consultar as
informações de segurança apropriadas.
AVISO: este produto deve ser conectado
a um circuito de proteção com aterramento.
Áreas que podem ser acessadas pelo operador
Este equipamento foi projetado para restringir o acesso do operador
somente a áreas seguras. O acesso do operador às áreas perigosas
é impedido por meio de tampas ou proteções, que só podem ser
removidas com uma ferramenta. Nunca remova essas tampas ou
proteções.
Informações de manutenção
1. Todos os procedimentos de manutenção de produtos do
operador serão descritos na documentação do usuário que
acompanha o produto.
2. Não execute procedimentos de manutenção que não estejam
descritos na documentação do cliente.
AVISO: não utilize produtos de limpeza em aerossol.
Os agentes de limpeza com aerossol podem ser
explosivos ou inflamáveis quando usados
em equipamentos eletromagnéticos.
Faça o seguinte:
•Siga sempre todos os avisos e instruções marcados
ou fornecidos com o equipamento.
•Antes de limpar o produto, desconecte-o da tomada. Sempre
utilize materiais projetados especificamente para este produto.
A utilização de outros materiais poderá resultar em um fraco
desempenho e criar situações perigosas.
AVISO: não utilize produtos de limpeza em aerossol.
Os agentes de limpeza com aerossol podem ser
explosivos ou inflamáveis quando usados
em equipamentos eletromagnéticos.
•Tenha sempre cuidado ao mover ou reposicionar o equipamento.
Entre em contato com o Departamento de Atendimento da Xerox
local para organizar a mudança da copiadora para um local em
outro imóvel.
•Instale o equipamento somente em uma superfície sólida (e não
em carpetes felpudos) que possua resistência adequada para
suportar o peso do equipamento.
•Posicione o equipamento em uma área com ventilação adequada
e espaço livre para o serviço de manutenção.
•Sempre desconecte o equipamento da tomada antes de limpá-lo.
OBSERVAÇÃO: este produto da Xerox possui um dispositivo
de economia de energia que atua quando o equipamento não
está sendo utilizado. O equipamento pode permanecer ligado
ininterruptamente.
AVISO: as superfícies metálicas na área de fusão
podem estar quentes. Cuidado ao remover
obstruções de papel desta área e evite tocar
nas superfícies metálicas.
i
Não faça o seguinte:
•Nunca use um plugue adaptador de terra para conectar
o equipamento a uma tomada que não possua conector
de aterramento.
•Nunca tente executar um procedimento de manutenção que
não esteja descrito especificamente nesta documentação.
5. Não use nenhum tipo de adaptador para conectar qualquer
equipamento da Xerox a uma tomada elétrica que não possua
conector de aterramento.
6. Não coloque este equipamento em locais em que pessoas
possam pisar ou tropeçar no cabo de alimentação.
7. Não coloque objetos sobre o cabo de alimentação.
•Nunca obstrua as aberturas de ventilação. O objetivo dessas
aberturas é evitar o superaquecimento.
•Nunca remova tampas ou proteções presas com parafusos.
Nenhuma área protegida por essas tampas pode ser reparada
pelo operador.
•Nunca posicione o equipamento próximo a um aquecedor
ou a qualquer outra fonte de calor.
•Nunca insira objetos de qualquer tipo nas aberturas de ventilação.
•Nunca anule nem "modifique" qualquer uma das travas elétricas
ou mecânicas.
•Não coloque este equipamento em locais em que pessoas
possam pisar ou tropeçar no cabo de alimentação.
•Não instale o equipamento em uma sala, a menos que haja
ventilação adequada. Entre em contato com o representante
autorizado local para obter mais informações.
Informações de segurança elétrica
1. A tomada elétrica à qual o equipamento será conectado deverá
atender aos requisitos informados na plaqueta informativa
existente na parte traseira do equipamento. Caso você não
tenha certeza de que a alimentação elétrica atende aos
requisitos, consulte a empresa fornecedora de energia elétrica
local ou um eletricista para obter as informações necessárias.
2. A tomada elétrica deverá ser instalada próxima ao equipamento
e ser facilmente acessível.
3. Use o cabo de alimentação fornecido com o equipamento.
Não use extensões nem remova ou modifique o plugue do
cabo de alimentação.
4. Conecte o cabo de alimentação diretamente a uma tomada
corretamente aterrada. Caso não tenha certeza de que
a tomada esteja aterrada corretamente, consulte um eletricista
profissional.
8. Não anule nem desative travas elétricas ou mecânicas.
9. Não insira objetos nas aberturas ou fendas existentes no
equipamento. Há o risco de choques elétricos ou fogo serem
causados.
10. Não bloqueie as aberturas de ventilação. Essas aberturas são
usadas no resfriamento do equipamento da Xerox.
Alimentação elétrica
1. Este produto deve ser operado com o tipo de alimentação
de energia elétrica indicado na etiqueta da placa de dados.
Caso você não tenha certeza de que a alimentação de energia
elétrica atenda aos requisitos, consulte um eletricista
licenciado para obter as informações necessárias.
AVISO: este equipamento deve ser conectado a um
circuito de proteção com aterramento. O equipamento
é fornecido com um conector equipado com um pino
de aterramento para proteção. Esse conector só pode
ser encaixado em uma tomada elétrica com
aterramento. Esse é um recurso de segurança.
Se você não conseguir inserir o plugue na tomada,
entre em contato com um eletricista para substituí-la.
2. Sempre conecte o equipamento a uma tomada elétrica
devidamente aterrada. Se estiver em dúvida, peça a um
eletricista profissional para verificá-la.
Dispositivo de desconexão
O cabo de alimentação é o dispositivo de desconexão deste
equipamento. Ele está conectado à parte traseira do equipamento
como um dispositivo plug-in. Para interromper totalmente
a alimentação elétrica para o equipamento, retire o cabo
de alimentação da tomada elétrica.
ii
Desligamento de emergência
Informações sobre segurança do ozônio
Se qualquer uma das condições a seguir ocorrer, desligue
o equipamento imediatamente e retire o(s) cabo(s) de alimentação
da(s) tomada(s). Entre em contato com um Representante de serviço
técnico autorizado da Xerox para corrigir o problema:
O equipamento emite ruídos ou odores anormais. O cabo de
alimentação está danificado ou desgastado. Um disjuntor, fusível
ou outro dispositivo de segurança desarmou por algum motivo.
Um líquido foi derramado no interior da impressora. O equipamento
foi exposto à água. Uma peça do equipamento foi danificada.
AVISO: haverá o risco de explosão se a bateria for
substituída por outra de tipo incorreto. Descarte as
baterias usadas de acordo com as instruções.
Padrões de qualidade
Este produto foi fabricado de acordo com um sistema de qualidade
certificado ISO 9002.
Caso necessite de informações de segurança adicionais sobre
produtos da XEROX ou materiais fornecidos pela XEROX, ligue para:
EUROPA: +44 (0) 1707 353434
EUA/CANADÁ: 1 800 928 6571
Padrões de segurança
EUROPA: este produto da XEROX é certificado pelo seguinte órgão
para os padrões de segurança listados.
•Órgão: TUV Rheinland
•Padrão: IEC60950-1, 2001
EUA/CANADÁ: este produto da XEROX é certificado pelo seguinte
órgão para os padrões de segurança listados.
Este produto produzirá ozônio durante a operação em condições
normais. O ozônio produzido é mais pesado do que o ar e varia em
função do volume de cópias. A adoção dos parâmetros ambientais
corretos conforme especificado no procedimento de instalação do
equipamento Xerox garantirá que os níveis de concentração
estejam dentro dos limites de segurança permitidos.
Caso precise de informações adicionais sobre o ozônio, ligue para
1-800-828-6571 nos Estados Unidos e no Canadá, para solicitar
uma publicação da Xerox sobre ozônio. Em outros países, entre
em contato com o representante local autorizado ou com um
prestador de serviços.
Sobre suprimentos
•Guarde todos os suprimentos de acordo com as instruções
fornecidas na embalagem ou no pacote.
•Mantenha todos os suprimentos fora do alcance de crianças.
•Nunca ponha fogo nos cartuchos de impressão ou nos recipientes
de toner.
•Cartuchos: ao manusear os cartuchos, por exemplo, tinta, fusor,
etc, evite o contato com a pele ou os olhos. O contato com os
olhos pode causar irritação e inflamação. Não tente desmontar
o cartucho. Isso pode aumentar o risco de contato com a pele
ou os olhos.
Certificação de segurança do produto
Este produto está certificado pelo seguinte órgão para os padrões
de segurança listados.
ÓrgãoPadrão
•Órgão: UNDERWRITERS LABORATORIES
•Padrão: UL60950-1, Edição 2003. As certificações são
baseadas em acordos de reciprocidade que incluem exigências
para o Canadá.
Informações de segurança do laser
CUIDADO: a utilização de controles e ajustes ou
a execução de procedimentos diferentes dos aqui
especificados pode resultar em exposição perigosa
à radiação.
Especificamente em relação à segurança do laser, o equipamento
está em conformidade com os padrões de desempenho para produtos
a laser estabelecidos pelos órgãos governamentais, nacionais
e internacionais como um produto a laser Classe 1. O equipamento
não emite radiações perigosas, pois o feixe é totalmente protegido
durante todas as fases de operação e manutenção do cliente.
Underwriters Laboratories Inc.UL60950-1º Edição (2003)
(EUA/Canadá)
SEMKOIEC60950-1º Edição (2001)
Este produto foi fabricado de acordo com um sistema de qualidade
ISO 9001 certificado.
iii
Informações de regulamentação
Informações do EMC
Avisos da FCC para os Estados Unidos
Marca CE
A marca CE aplicada a este produto simboliza a declaração da
XEROX de conformidade com as seguintes Diretivas aplicáveis
da União Européia, a partir das datas indicadas:
12 de dezembro de 2006:
diretiva do Conselho 2006/95/EC, com emenda. Aproximação
das leis dos países membros no que diz respeito a equipamentos
de baixa tensão.
15 de dezembro de 2004:
diretiva do Conselho 2004/108/EC, com emenda. Aproximação
das leis dos países membros no que diz respeito à compatibilidade
eletromagnética.
9 de março de 1999:
diretiva do conselho 99/5/EC sobre equipamentos de rádio
e de terminais de telecomunicações e o reconhecimento mútuo
de conformidade.
Uma declaração de conformidade completa com a definição das
diretivas relevantes e os padrões referenciados pode ser obtida
junto ao seu representante da XEROX Limited.
OBSERVAÇÃO: este dispositivo foi testado, tendo sido
comprovado que está em conformidade com os limites para
os dispositivos digitais Classe B, de acordo com a Parte 15 dos
Regulamentos da FCC. Esses limites foram estipulados a fim de
proporcionar uma proteção razoável contra interferência nociva
em instalações residenciais. Este equipamento gera, utiliza e pode
irradiar energia de radiofreqüência. Se não for instalado e utilizado
de acordo com as instruções, ele poderá causar interferência
prejudicial às comunicações de rádio. No entanto, não existe
qualquer garantia de que não haverá interferência em determinadas
instalações. Se este equipamento causar interferência prejudicial
à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado
desligando-o e ligando-o novamente, recomenda-se tentar resolver
o problema através de uma ou mais das seguintes medidas:
•Reoriente ou reposicione a antena receptora.
•Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
•Conecte o equipamento a uma tomada pertencente a um
circuito elétrico diferente daquele ao qual o receptor está ligado.
•Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente
para obter ajuda.
AVISO: para permitir que este equipamento opere
perto de equipamentos industriais, científicos
e médicos (ICM), a radiação externa emitida por
esses equipamentos ICM deve ser limitada ou
consideravelmente reduzida.
OBSERVAÇÃO: alterações ou modificações no equipamento
não especificadas ou aprovadas pela Xerox Corporation podem
anular a autorização do usuário para utilizar o equipamento.
AVISO: para manter a conformidade com a Diretiva
do conselho 2004/108/EC, é necessário utilizar cabos
blindados com este equipamento.
Alterações ou modificações no equipamento não especificadas ou
aprovadas pela Xerox Corporation podem anular a autorização do
usuário para utilizar o equipamento.
Compatibilidade EME para o Canadá
Este equipamento digital Classe "B" está em conformidade com
a norma ICES-003 do Canadá.
Cet appareil numérique de la classe « B » est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
AVISO: cabos blindados devem ser utilizados com
este equipamento para manter a conformidade com
as regulamentações da FCC.
iv
Cópias ilegais
O Congresso americano, por estatuto, proibiu a reprodução dos
itens a seguir sob determinadas circunstâncias. Penalidades como
multas e prisão poderão ser impostas para todos os que forem
considerados culpados por tais cópias.
•Obrigações e cauções do governo norte-americano, como:
Certificados de dívida
Títulos de dívidas do tesouro
Certificados prata
Títulos de dívidas do Governo norte-americano
Notas de reserva federal
Certificados de depósito
Moeda local
Notas bancárias de reserva federal
(Federal Reserve Bank Notes)
Certificados ouro
Notas do Tesouro
Notas fracionárias
Papel-moeda
Títulos de dívidas e obrigações de determinados órgãos do
governo, como FHA.
Títulos de dívidas (os títulos de poupança norte-americanos só
poderão ser fotografados para fins de publicidade relacionados
a campanhas de venda de tais títulos).
Selos da Receita Federal (Caso seja necessário reproduzir
um documento legal em que haja um selo da Receita Federal
cancelado, isso poderá ser feito desde que a reprodução do
documento seja feita para finalidades legais).
Selos postais, cancelados ou não cancelados (Para fins de
filatelia, os selos postais podem ser fotografados, desde que
a reprodução seja feita em preto e branco e tenha menos de
75% ou mais de 150% das dimensões lineares do original).
Ordens de pagamento postais.
Notas, talões ou cheques bancários sacados por funcionários
autorizados dos Estados Unidos.
Selos e outros representantes de valor, ou qualquer que seja
a denominação, que tenham sido ou possam ser emitidos de
acordo com qualquer lei.
•Material protegido por direitos autorais (a menos que a permissão
do proprietário do direito autoral tenha sido obtida ou a reprodução
caia dentro do "uso legal" ou condições de direitos de reprodução
bibliotecária da lei de direitos autorais). Informações adicionais
sobre essas cláusulas podem ser obtidas no Escritório de Direitos
Autorais (Copyright Office), Biblioteca do Congresso (Library of
Congress), Washington, DC 20559 (circular R21).
•Certificados de cidadania ou de naturalização (os certificados
de naturalização estrangeira podem ser fotografados).
•Passaportes (os passaportes estrangeiros podem ser
fotografados).
•Documentos de imigração.
•Cartões de registro (rascunhos).
•Documentos de alistamento em serviços obrigatórios que
contenham quaisquer das seguintes informações de quem
está se registrando:
Ganhos ou rendimentos
Status de dependência
Protocolo da corte
Serviço militar anterior
Atestado físico ou mental
OBSERVAÇÃO: os certificados de baixa do exército ou marinha
dos EUA podem ser fotografados.
•Crachás, cartões de identificação, passes ou insígnias carregadas
por militares ou por membros dos vários departamentos federais,
como FBI, Treasury, etc. (a menos que a fotografia seja solicitada
pela direção de tal departamento ou bureau).
AVISO: a reprodução do seguinte material também é
proibida em determinados estados: licenças
de veículos, carteiras de motorista e certificados
de propriedade de veículos. A lista acima não
é completa. Em caso de dúvidas, consulte seu
advogado.
Chipre Espanha Itália Malta
Eslováquia Estônia Letônia Polônia
Eslovênia Hungria LituâniaRepública Tcheca
•Certificados de compensação ajustados para veteranos
de guerras mundiais.
•Obrigações ou seguros de qualquer empresa, banco ou
governo estrangeiro.
v
Para função de fax
EUA
Requisitos do cabeçalho de mensagens de fax enviadas:
O decreto norte-americano de proteção aos clientes de serviços
telefônicos (Telephone Consumer Protection Act, 1991) tornou ilegal
o envio de mensagens via computador ou qualquer outro dispositivo
eletrônico, incluindo aparelhos de FAX, que não contenham na
margem superior ou inferior de cada página transmitida, ou na
primeira página da transmissão, a data e a hora do envio,
a identificação da empresa, entidade ou indivíduo que está enviando
a mensagem e o número de telefone do aparelho de fax, empresa,
entidade ou indivíduo emissor. (O número do telefone não pode ser
um número com prefixo 900 ou qualquer outro número cuja tarifa
exceda as tarifas normais de ligações locais ou interurbanas.)
Para programar essas informações no aparelho de FAX, consulte
e siga as etapas fornecidas.
O número de equivalência de chamada (Ringer Equivalence Number,
REN) é utilizado para determinar a quantidade de dispositivos que
pode ser conectada a uma linha telefônica. O excesso de
equipamentos em uma determinada linha pode fazer com que
os dispositivos não toquem em resposta a uma ligação recebida.
Na maioria das regiões, a soma de todos os números REN não deve
exceder cinco (5). Para ter certeza do número de dispositivos que
podem ser conectados a uma linha, determinado pelo número REN
total, entre em contato com a companhia telefônica. Nos produtos
aprovados após 23 de julho de 2001, o número REN é parte do
identificador do produto no formato US:AAAEQ##TXXXX. Os dígitos
representados por ## são o número REN sem o separador decimal
(por exemplo, 03 equivale a um REN de 0,3). Em produtos anteriores,
o número REN é exibido separadamente na etiqueta.
Em caso de danos causados à rede telefônica por este equipamento
da Xerox, a companhia telefônica irá notificá-lo em tempo hábil sobre
uma possível interrupção temporária dos serviços. Se tal aviso prévio
não for possível, a companhia irá avisá-lo assim que for possível.
Você também será avisado sobre os seus direitos de registrar
uma reclamação junto à FCC, caso julgue necessário.
Informações de acoplamento de dados:
Este equipamento está em conformidade com a Parte 68 dos
regulamentos da FCC e com os regulamentos adotados pelo
ACTA (Administrative Council for Terminal Attachments). Na parte
posterior do equipamento, existe uma etiqueta que contém, entre
outras informações, o identificador do produto no formato
US:AAAEQ##TXXXX. Se for solicitado, esse número deverá
ser fornecido para a companhia telefônica.
O conector e o soquete utilizados para conectar este equipamento
ao cabeamento das instalações e à rede telefônica devem estar em
conformidade com as regras aplicáveis da Parte 68 da FCC e com
os requisitos adotados pelo ACTA. Um cabo de linha telefônica
e um conector modular compatíveis são fornecidos com este
produto. Ambos foram projetados para serem conectados
a soquetes modulares também compatíveis. Consulte as
instruções de instalação para obter detalhes.
O seu equipamento pode ser conectado com segurança ao soquete
modular padrão: USOC RJ-11C, através do cabo de linha telefônica
(com conectores modulares) fornecido com o kit de instalação.
Consulte as instruções de instalação para obter detalhes.
A companhia telefônica poderá fazer alterações em suas instalações,
equipamentos, operações ou procedimentos que poderão afetar
a operação deste equipamento. Se isso acontecer, a companhia
telefônica irá avisá-lo com antecedência para que você possa
providenciar as modificações necessárias à manutenção
ininterrupta dos serviços.
Caso este equipamento da Xerox apresente problemas, entre em
contato com o centro de serviços apropriado para obter informações
sobre reparos ou garantia. Detalhes podem ser encontrados afixados
no equipamento ou descritos no manual do usuário. Se o equipamento
estiver causando danos à rede telefônica, a companhia poderá
solicitar que você o desconecte até que o problema seja resolvido.
Reparos devem ser feitos somente por um representante da Xerox
ou por uma assistência técnica autorizada da Xerox. Isso se aplica
a qualquer ocasião, durante ou após o término da garantia.
A execução de reparos não autorizados irá anular o período
de garantia restante. Este equipamento não deve ser utilizado em
linhas compartilhadas. A conexão a serviços deste tipo está sujeita
à tarifação pública. Para obter informações, entre em contato com
a comissão de utilidades públicas, a comissão de serviços públicos
ou a comissão corporativa.
Se o seu escritório possuir um sistema de alarme conectado à linha
telefônica, verifique se a instalação deste equipamento da Xerox não
irá desativá-lo. Em caso de dúvida sobre os fatores que irão desativar
o alarme, consulte a companhia telefônica ou um profissional
qualificado.
vi
CANADÁ
Este produto atende às especificações técnicas industriais do Canadá
aplicáveis.
OBSERVAÇÃO: o número REN atribuído a cada dispositivo
de terminal fornece uma indicação do número máximo de terminais
que podem ser conectados a uma interface telefônica. A terminação
de uma interface pode ser formada por qualquer combinação
de dispositivos, desde que a soma dos números REN de todos
os dispositivos conectados não exceda cinco.
Os reparos feitos em equipamentos certificados devem ser
coordenados por um representante designado pelo fornecedor.
Quaisquer reparos ou alterações feitos pelo usuário neste
equipamento, ou o seu funcionamento inadequado, pode fazer com
que a companhia telefônica solicite ao usuário para desconectá-lo.
Para a sua própria proteção, os usuários devem garantir que
o aterramento elétrico do equipamento, das linhas telefônicas
e do sistema de encanamento de água interno, se houver, estejam
conectados ao mesmo ponto. Essa precaução pode ser
particularmente importante em áreas rurais.
CUIDADO: não tente fazer essas conexões sozinho.
Entre em contato com as autoridades do setor de
inspeção de energia elétrica apropriadas ou com
um eletricista.
EUROPA
Diretiva sobre equipamentos de rádio e terminais
de telecomunicações
Este produto da Xerox foi certificado pela Xerox para a ligação
de um terminal único à rede telefônica pública comutada analógica
(PSTN) em toda a Europa, de acordo com a Diretiva 1999/5/EC.
O produto foi projetado para funcionar com as PSTN nacionais
e sistemas PBX compatíveis nos seguintes países:
Alemanha, Áustria, Bélgica, Bulgária, Chipre, Dinamarca,
Eslováquia, Eslovênia, Espanha, Estônia, Finlândia,
França, Grécia, Hungria, Irlanda, Islândia, Itália, Letônia,
Liechtenstein, Lituânia, Luxemburgo, Malta, Noruega,
Países Baixos, Polônia, Portugal, Reino Unido, República
Tcheca, Romênia, Suécia, Suíça.
Em caso de problemas, entre em contato primeiramente com
o seu representante local da Xerox.
Este produto foi testado e é compatível com a TBR21
ou ES 103 021-1/2/3 ou ES 203 021-1/2/3, especificações
técnicas para a utilização de equipamentos de terminais em
redes telefônicas públicas comutadas analógicas na região
da União Européia. O produto pode ser configurado para ser
compatível com redes de outros países. Entre em contato com
o seu representante da Xerox caso precise reconectá-lo à rede
de outro país.
OBSERVAÇÃO: embora este produto possa ser utilizado nos
modos de pulso ou tom (DTMF), é recomendável configurá-lo no
modo DTMF. O modo DTMF proporciona discagens mais rápidas
e confiáveis. Modificações e conexões a aplicativos e equipamentos
externos de controle não autorizadas pela Xerox invalidarão
a certificação.
vii
Conformidade com as diretrizes
de meio-ambiente
EUA
Reciclagem e descarte de produtos
União Européia
Ambiente profissional/comercial
Energy Star
Com a parceria da ENERGY STAR®, a Xerox
Corporation determinou que (a configuração
básica) deste produto está de acordo com as
diretrizes da ENERGY STAR quanto à utilização
eficaz de energia.
ENERGY STAR e a marca ENERGY STAR são
marcas registradas dos Estados Unidos.
O ENERGY STAR Office Equipment Program
é um esforço em equipe entre os governos dos
EUA, da União Européia e do Japão e o setor de
equipamentos para escritório que visa incentivar
a utilização de copiadoras, impressoras, aparelhos
de fax, equipamentos multifuncionais, computadores
pessoais e monitores que economizem energia
elétrica. A redução do consumo de energia do
produto ajuda a combater a poluição, a chuva ácida
e mudanças climáticas a longo prazo, diminuindo
a emissão de poluentes resultante da geração de
eletricidade.
O equipamento Xerox ENERGY STAR é predefinido
na fábrica. Seu equipamento será entregue com
o temporizador de comutação para o Modo de
economia de energia após a última cópia/impressão
ajustado para 30 minutos. Uma descrição mais
detalhada deste recurso pode ser encontrada na
seção de configuração do equipamento deste guia.
A aplicação deste símbolo ao equipamento
é a confirmação de que o descarte do produto deve
obedecer a procedimentos nacionais estabelecidos.
De acordo com a legislação européia em vigor,
equipamentos elétricos e eletrônicos cujo tempo de
vida útil terminou devem ser descartados de acordo
com os procedimentos estabelecidos.
Ambiente residencial
A aplicação deste símbolo ao equipamento
é a confirmação de que você não deve descartar
o equipamento no lixo doméstico convencional.
De acordo com a legislação européia em vigor,
equipamentos elétricos e eletrônicos cujo tempo de vida
útil terminou devem ser descartados separadamente do
lixo doméstico. As famílias estabelecidas nos países
membros da União Européia podem entregar
gratuitamente equipamentos elétricos e eletrônicos
usados para centros de coleta determinados. Para
obter informações, entre em contato com o órgão
responsável pelo descarte local. Em alguns países
membros, quando você compra um novo equipamento,
o revendedor local pode ser obrigado a solicitar o
equipamento antigo, sem qualquer custo. Solicite
informações ao revendedor.
Antes do descarte, entre em contato com o revendedor
local ou o representante da Xerox para obter
informações sobre a entrega de produtos usados.
viii
América do Norte
A Xerox possui um programa mundial de retorno e reciclagem/
reutilização de equipamentos. Entre em contato com
o representante de vendas da Xerox (1-800-ASK-XEROX) para
verificar se este produto faz parte do programa. Para obter mais
informações sobre os programas ambientais da Xerox, visite
www.xerox.com/environment.
Ao gerenciar o descarte, observe que o seu produto da Xerox pode
conter chumbo, perclorato e outros materiais cujo descarte pode ser
regulamentado devido a considerações ambientais. A presença
desses materiais é totalmente compatível com as regulamentações
mundiais aplicáveis no momento em que o produto foi lançado no
mercado. Para obter informações sobre reciclagem e descarte,
entre em contato com as autoridades locais. Nos Estados Unidos,
você também pode consultar o site da Electronic Industries Alliance
em: www.eiae.org.
AVISO: material com perclorato - Este produto pode
conter um ou mais dispositivos com perclorato,
como baterias. Manipulação especial poderá ser
necessária. Consulte www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate/.
Outros países
Entre em contato com as autoridades locais e solicite orientações
sobre o descarte.
Informações de contato de EH&S
Para obter mais informações sobre ambiente, saúde e segurança
no que diz respeito a este produto da Xerox e seus suprimentos,
entre em contato com as seguintes linhas de atendimento
ao cliente:
•EUA: 1-800 828-6571
•Canadá: 1-800 828-6571
•Europa: +44 1707 353 434
•Informações sobre segurança do produto para os EUA
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
•Informações sobre segurança do produto para a UE
www.xerox.com/about-xerox/environment/eneu.html
ix
1 Introdução
250
Obrigado por escolher este multifuncional da Xerox. O seu equipamento
fornece recursos de impressão, cópia, digitalização e fax.
Este capítulo inclui:
•Recursos especiais
•Visão geral da impressora
•Localizando mais informações
•Selecionando um local
Recursos especiais
O seu novo equipamento é equipado com recursos especiais que
melhoram a qualidade de impressão. É possível:
Imprimir com qualidade e velocidade excelentes
• Você pode imprimir com uma resolução de até
1.200 ppp [Melhor]. Consulte a Seção de software.
• O equipamento imprime em papéis tamanho A4 a até
• Para impressão duplex, o equipamento imprime em
Manipular vários tipos de papéis
•A bandeja multifuncional oferece suporte a papéis
250
•A bandeja 1 para 250 folhas e a bandeja 2 opcional
Criar documentos profissionais
• Impressão de marcas d’água. Você pode
• Impressão de pôsteres. O texto e as figuras de cada
Economia de tempo e dinheiro
• Você pode imprimir várias páginas em uma única folha para
economizar papel.
• Também é possível utilizar formulários pré-impressos e timbres
em papel comum. Consulte a Seção de software.
• Este equipamento economiza eletricidade automaticamente ao reduzir
substancialmente o consumo de energia quando não está em uso.
a
28 ppm
papéis tamanho A4 a até 19 ipm
Carta a até 21 ipm.
timbrados, envelopes, etiquetas, transparências,
materiais de tamanho personalizado, cartões postais
e papéis pesados. A bandeja multifuncional comporta
até 50 folhas de papel comum.
para 250 folhas oferecem suporte a papéis comuns de
vários tamanhos.
personalizar seus documentos utilizando palavras,
como, por exemplo, "Confidencial". Consulte a Seção de software.
página do documento são ampliados e impressos em
várias folhas de papel que podem ser coladas para
formar um pôster. Consulte a Seção de software.
e em papéis tamanho Carta a até 30 ppm.
b
e em papéis tamanho
Expandir a capacidade do equipamento
• O modelo Phaser 3300 MFP possui 96 MB de memória
expansíveis para 320 MB.
• Você pode adicionar uma bandeja 2 opcional para até
250 folhas ao seu equipamento. Essa bandeja possibilita
que você adicione papel com menos freqüência.
• A Emulação* Zoran IPS compatível com PostScript 3
(PS) possibilita a impressão em PS.
• É possível imprimir no Windows 2000/XP/2003/Vista.
• O seu equipamento é compatível com vários sistemas Linux.
• O seu equipamento é compatível com uma variedade de sistemas
Macintosh.
• O seu equipamento é acompanhado por interfaces USB e de Ethernet.
Utilize dispositivos de memória flash USB
Se você possuir um dispositivo de memória USB, será possível utilizá-lo
de várias formas com o seu equipamento.
• Você pode digitalizar documentos e salvá-los no dispositivo.
• Você pode imprimir diretamente dados armazenados no dispositivo.
• Fazer backup de dados e restaurar os arquivos de backup para
a memória do equipamento.
Recursos do equipamento
A tabela a seguir apresenta uma visão geral dos recursos oferecidos pelo
seu equipamento.
(I: instalado, O: opcional, ND: não disponível)
RecursosPhaser 3300 MFP
USB 2.0I
Memória USBI
Emulação de PostScriptI
Interface de rede
(Ethernet 10/100 Base TX)
Impressão duplex
1. Impressão nos dois lados do papel.
1
I
I
a. páginas por minuto
b. imagens por minuto
1.1 <
Introdução>
Visão geral da impressora
Estes são os principais componentes do equipamento.
Vista frontal
Vista posterior
AAD (alimentador
1
automático de documentos)
guias de largura
2
de documentos
bandeja de entrada
3
de documentos
tampa do scanner
4
bandeja de saída
5
de documentos
painel de controle
6
bandeja de saída
7
tampa frontal
8
indicador de nível de papel
9
* A figura acima mostra para um Phaser
3300 MFP com todos os acessórios.
bandeja 1
10
bandeja 2 opcional
11
bandeja multifuncional
12
suporte de saída
13
porta de memória USB
14
extensão da bandeja
15
multifuncional
guias de largura de papel
16
da bandeja multifuncional
vidro de leitura do scanner
17
cartucho de impressão
18
1.2 <
1
2
3
4
5
Introdução>
* A figura acima mostra para um Phaser
tampa da placa de controle
porta de rede
porta USB
conector do cabo da
bandeja 2 opcional
soquete de telefone (LINE)
3300 MFP com todos os acessórios.
soquete da extensão
6
telefônica (EXT)
unidade duplex
7
conector de alimentação
8
chave liga/desliga
9
tampa posterior
10
Visão geral do painel de controle
1
Botões de discagem rápida: permitem armazenar números de fax
discados com freqüência e endereços de e-mail e inseri-los com
o toque de alguns botões.
2
16-30
: permite estender os botões de discagem rápida para acessar
os números de 16 ao 30.
3
Agenda
freqüência na memória ou procurar números de fax ou endereços
de e-mail armazenados. Também permite imprimir uma lista do
Catálogo de endereços ou da Agenda.
4
Resolução
de fax atual.
5
Rediscagem/Pausa
novamente. No modo de edição, insere uma pausa no número
do fax.
6
Fax: ativa o modo Fax.
7
Cópia
8
Digitalização
9
Visor: exibe o status atual e mostra avisos durante uma operação.
10
Menu
: permite armazenar números de fax utilizados com
: ajusta a resolução do documento para o trabalho
: no modo de espera, disca o último número
: ativa o modo Cópia.
: ativa o modo Digitalização.
: inicia o modo de menu e navega pelas opções disponíveis.
13
Sair
: retorna ao menu do nível imediatamente anterior.
14
Clarear/Escurecer
de cópia atual.
15
Tipo de original
cópia atual.
16
Reduzir/Ampliar
17
Impres. USB
em uma memória USB quando inserida na porta de memória USB
na frente do equipamento.
18
Duplex
: imprime documentos em ambas as faces do papel.
19
Econ. toner
20
Teclado numérico: permite discar um número ou inserir caracteres
alfanuméricos.
21
Discagem manual
22
Parar/Limpar
No modo de espera, cancela as opções de cópia como contraste,
configuração de tipo de documento, tamanho de cópia e número
de cópias.
: ajusta o contraste do documento para o trabalho
: seleciona o tipo de documento para o trabalho de
: produz uma cópia ampliada ou reduzida.
: permite imprimir diretamente arquivos armazenados
: economiza toner na impressão.
: inicia a chamada telefônica.
: interrompe uma operação a qualquer momento.
11
Botões de deslocamento: permite o deslocamento entre as opções
disponíveis no menu selecionado e também possibilita a alteração
dos valores exibidos.
12
Inserir
: confirma a seleção na tela.
23
1.3 <
Início
Introdução>
: inicia um trabalho.
Localizando mais informações
Selecionando um local
Você pode encontrar informações sobre a configuração e a utilização
do equipamento nos seguintes recursos, impressos ou na tela.
Manual de
Instalação Rápida
Manual do
Usuário Online
Fornece informações sobre a configuração
do equipamento. Certifique-se de seguir
as instruções no manual para preparar
o equipamento.
Fornece instruções passo a passo
para a utilização de todos os recursos
do equipamento e contém informações
sobre manutenção, solução de problemas
e instalação de acessórios.
Este manual do usuário também contém
a Seção do software, a qual apresenta
informações sobre como imprimir
documentos com o seu equipamento
em vários sistemas operacionais e como
utilizar os vários utilitários de software
fornecidos.
Observação
Você pode acessar os manuais
do usuário em outros idiomas na
pasta Manual do CD de software da impressora.
Selecione um local nivelado, estável e com espaço adequado para
a circulação de ar. Deixe espaço suficiente ao redor do equipamento
para a abertura das tampas e bandejas.
O local deve ser bem ventilado e não pode ser exposto à luz solar direta
ou a fontes de calor, frio e umidade. Evite colocar o equipamento próximo
às bordas da mesa.
Espaço livre
• Na frente: 482,6 mm (espaço suficiente para a remoção
da bandeja de papel)
• Traseira: 100 mm (espaço suficiente para ventilação)
• À direita: 100 mm (espaço suficiente para ventilação)
• À esquerda: 100 mm (espaço suficiente para ventilação)
Ajuda do driver
de impressão
Site da WebSe você possuir acesso à Internet, será
Fornece informações de ajuda sobre
as propriedades do driver de impressão
e instruções de configuração das
propriedades de impressão. Para
acessar a tela de ajuda do driver de
impressão, clique em Ajuda na caixa de
diálogo de propriedades da impressora.
possível obter ajuda, suporte, drivers de
impressão, manuais e outras informações
no site da Xerox, www.xerox.com/support
.
1.4 <
Introdução>
2 Configuração do sistema
Este capítulo apresenta uma visão geral dos menus disponíveis
e também instruções detalhadas para configurar os sistemas do
seu equipamento.
Este capítulo inclui:
•Visão geral dos menus
•Alterando o idioma do visor
•Configurando a data e a hora
•Alterando o modo padrão
•Configurando sons
•Inserir caracteres usando o teclado numérico
•Utilizando os modos de economia
•Configurando o tempo limite dos trabalhos de impressão
Visão geral dos menus
O painel de controle oferece acesso a vários menus que permitem
configurar o equipamento ou utilizar suas funções. Para acessá-los,
basta pressionar o botão Menu. Consulte o diagrama a seguir. Os menus
disponíveis nos modos de fax, cópia ou digitalização podem variar.
ID maquina
No.aparelh fax
Data e hora
Modo relogio
Idioma
Modo padrao
Econ energia
Digit econ
Tem po li m
TpoLim Netscan
Tempo lim trab
Import config
Export config
Recurs digit
Memoria USB
Tamanho digit
Tipo original
Resolucao
Cor digit
Formato digit
Email
Tamanho digit
Tipo original
Resolucao
Cor digit
FTP
Tamanho digit
Tipo original
Resolucao
Cor digit
SMB
Tamanho digit
Tipo original
Resolucao
Cor digit
Config digit
Alterar padrao
Memoria USB
Email
FTP
SMB
2.1 <
Configuração do sistema>
Alterando o idioma do visor
Para alterar o idioma exibido no painel de controle, siga estas etapas:
1Pressione Menu até que a opção Config sistema seja exibida na
linha inferior do visor e pressione Inserir.
2Pressione Inserir quando a opção Config maquina for exibida.
5Para selecionar AM ou PM no formato de 12 horas, pressione
os botões ou ou qualquer outro botão numérico.
Os botões ou podem ser utilizados para mover imediatamente
o cursor para o indicador AM ou PM.
Você pode alterar o formato do relógio para 24 horas
(por exemplo, 13:00 em vez de 01:00 PM). Para obter detalhes,
consulte a próxima seção.
3Pressione os botões de deslocamento até que a opção Idioma
seja exibida e pressione Inserir.
4Pressione os botões de deslocamento até que o idioma desejado
seja exibido e pressione Inserir.
5Pressione Parar/Limpar para retornar ao modo de espera.
Configurando a data e a hora
A data e a hora atuais são exibidas no visor quando o equipamento está
ligado e pronto para funcionar. Nos modelos Phaser 3300 MFP, a data
e a hora serão impressas em todos os faxes.
Observação
Se o fornecimento de energia para o equipamento for
interrompido, talvez seja necessário reconfigurar a data
e a hora quando a alimentação for restabelecida.
1Pressione Menu até que a opção Config sistema seja exibida
na linha inferior do visor e pressione Inserir.
2Pressione Inserir quando a opção Config maquina for exibida.
3Pressione os botões de deslocamento até que a opção Data
ehora seja exibida e pressione Inserir.
4Insira a data e a hora corretas utilizando o teclado numérico.
Mês= 01 a 12
Dia= 01 a 31
Ano= Necessita de quatro dígitos
Hora= 01 a 12 (modo de 12 horas)
00 a 23 (modo de 24 horas)
Minutos = 00 a 59
6Pressione Inserir para salvar a data e a hora.
Quando um número incorreto é inserido, a mensagem Fora intervalo
é exibida e o equipamento não prossegue para a próxima etapa.
Se isso acontecer, basta inserir o número correto novamente.
7Pressione Parar/Limpar para retornar ao modo de espera.
Alterando o modo do relógio
Você pode configurar o seu equipamento para exibir a hora atual utilizando
o formato de 12 ou 24 horas.
1Pressione Menu até que a opção Config sistema seja exibida
na linha inferior do visor e pressione Inserir.
2Pressione Inserir quando a opção Config maquina for exibida.
3Pressione os botões de deslocamento até que a opção Modo
relogio seja exibida e pressione Inserir.
4Pressione os botões de deslocamento para selecionar o outro modo
e pressione Inserir.
5Pressione Parar/Limpar para retornar ao modo de espera.
Alterando o modo padrão
O seu equipamento foi pré-configurado no modo Fax. Esse modo padrão
pode ser alternado entre os modos Fax e Cópia.
1Pressione Menu até que a opção Config sistema seja exibida
na linha inferior do visor e pressione Inserir.
2Pressione Inserir quando a opção Config maquina for exibida.
Observação
O formato da data pode variar de acordo com o país.
Você também pode usar os botões de deslocamento para mover
o cursor para baixo do dígito que deseja corrigir e inserir um novo
número.
3Pressione os botões de deslocamento até que a opção Modo
4Pressione os botões de deslocamento até que o modo padrão
5Pressione Parar/Limpar para retornar ao modo de espera.
2.2 <
Configuração do sistema>
padrao seja exibida e pressione Inserir.
desejado seja exibido e pressione Inserir.
Configurando sons
Inserir caracteres usando o teclado numérico
Você pode controlar os seguintes sons:
• Som tecla: ativa ou desativa o som das teclas. Quando esta opção
está definida como Ligado
tecla é pressionada.
• Som alarme: ativa ou desativa o som do alarme. Quando esta opção
está definida como Ligado,
que um erro ocorre ou quando uma comunicação de fax é encerrada.
• Alto-falante: ativa ou desativa os sons da linha telefônica no
alto-falante, como o tom de discagem ou um sinal de fax. Quando
esta opção é definida como Comunic, o alto-falante permanecerá
ligado até que o equipamento remoto responda.
O botão Discagem manual pode ser utilizado para ajustar o volume.
• Campainha: ajusta o volume da campainha. O volume da campainha
pode ser definido como Desligado, Baixo, Meio, e Alto.
, um som é reproduzido sempre que uma
um som de alarme é reproduzido sempre
Alto-falante, campainha, som das teclas e som
do alarme
1Pressione Menu até que a opção Config sistema seja exibida
na linha inferior do visor e pressione Inserir.
2Pressione os botões de deslocamento até que a opção
Som/Volume seja exibida e pressione Inserir.
3Pressione os botões de deslocamento até que a opção de som
desejada seja exibida e pressione Inserir.
À medida que várias tarefas são executadas, talvez seja necessário inserir
nomes e números diversos. Por exemplo, ao configurar o equipamento,
você deve inserir seu nome ou o nome da empresa e o número do fax.
Ao armazenar números de fax ou endereços de e-mail na memória, você
também poderá fornecer os nomes correspondentes.
Inserindo caracteres alfanuméricos
1Quando a inserção de uma letra for solicitada, localize o botão com
o caractere desejado. Pressione o botão até que a letra correta seja
exibida.
Por exemplo, para inserir a letra O, pressione 6, rotulada com MNO.
Cada vez que você pressionar 6, o visor mostrará uma letra diferente:
M, N, O e, por último, 6.
Você pode inserir caracteres especiais como espaços, sinais
de adição, etc. Para obter detalhes, consulte a próxima seção.
2Para inserir letras adicionais, repita a etapa 1.
Se a próxima letra estiver associada à mesma tecla, pressione
dedeslocamento direito para mover o cursor e pressione
obotão
o botão associado à letra desejada. O cursor será movido para
a direita e a próxima letra será exibida no visor.
Para inserir um espaço, pressione 1 duas vezes.
3Após terminar de inserir as letras, pressione Inserir.
4Pressione os botões de deslocamento até que o status
ou o volume desejado para o som selecionado seja exibido
e pressione Inserir.
5Se for necessário, repita as etapas de 3 a 5 para definir outros sons.
6Pressione Parar/Limpar para retornar ao modo de espera.
Volume do alto-falante
1Pressione Discagem manual. O alto-falante emitirá um tom
de discagem.
2Pressione os botões de deslocamento até ouvir o volume
desejado.
3Pressione Discagem manual para salvar a alteração e voltar
ao modo de espera.
Observação
O volume do alto-falante só poderá ser ajustado quando a linha
telefônica estiver conectada.
Letras e números do teclado
TeclaNúmeros, letras ou caracteres associados
11Espaço
2ABCab c 2
3DEFdef 3
4GHI ghi 4
5JKLj kl 5
6MNOmno6
7PQRSpqr s7
8TUVt uv 8
9WXYZwxyz9
0+ -,.‘/*#&@0
2.3 <
Configuração do sistema>
Corrigindo números ou nomes
Modo de economia de energia na digitalização
Se você cometer um erro ao inserir um número ou nome, pressione
o botão de deslocamento esquerdo para apagar o último dígito
ou caractere. Em seguida, insira o número ou caractere correto.
Inserindo uma pausa
Em alguns sistemas telefônicos, é necessário discar um código de acesso
(9, por exemplo) e aguardar um segundo tom de discagem. Nesses casos,
é necessário inserir uma pausa no número de telefone. Você pode inserir
uma pausa ao configurar números de discagem rápida ou de toque único.
Para inserir uma pausa, pressione Rediscagem/Pausa no local adequado
ao inserir o número do telefone. Um "-" é mostrado no visor no local
correspondente.
Utilizando os modos de economia
Modo de economia de toner
O modo de economia de toner permite que o equipamento utilize menos
toner durante a impressão de cada página. A ativação desse modo
prolonga a vida útil do cartucho de impressão para além do que se
poderia esperar no modo normal, mas reduz a qualidade da impressão.
Para ativar ou desativar esse modo, pressione Econ. toner.
Observação
Ao imprimir a partir de um PC, você também poderá ativar ou
desativar o modo de economia de toner nas propriedades da
impressora. Consulte a Seção de software.
Modo de economia de energia
O modo de economia de energia permite que o consumo de energia
elétrica do equipamento seja reduzido quando ele não estiver em uso.
Você pode ativar esse modo e selecionar o tempo que o equipamento
irá aguardar após a conclusão de um trabalho de impressão antes de
entrar no modo de economia de energia.
1Pressione Menu até que a opção Config sistema seja exibida
na linha inferior do visor e pressione Inserir.
2Pressione Inserir quando a opção Config maquina for exibida.
3Pressione os botões de deslocamento até que a opção Econ
energia seja exibida e pressione Inserir.
O modo de economia de energia na digitalização permite economizar
energia ao desligar a lâmpada de digitalização. A lâmpada de digitalização
localizada abaixo do vidro do scanner é desligada automaticamente quando
não está sendo usada para reduzir o consumo de energia e aumentar sua
vida útil. Quando uma digitalização é iniciada, a lâmpada é ligada
automaticamente após o tempo de aquecimento.
Você pode definir o tempo decorrido antes que a lâmpada inicie o modo
de economia de energia e após a conclusão de um trabalho de digitalização.
1Pressione Menu até que a opção Config sistema seja exibida
na linha inferior do visor e pressione Inserir.
2Pressione Inserir quando a opção Config maquina for exibida.
3Pressione os botões de deslocamento até que a opção Digit econ
seja exibida e pressione Inserir.
4Pressione os botões de deslocamento até que a configuração
de hora desejada seja exibida e pressione Inserir.
5Pressione Parar/Limpar para retornar ao modo de espera.
Configurando o tempo limite dos trabalhos
de impressão
Você pode definir por quanto tempo um trabalho de impressão pode
permanecer ativo antes de ser impresso.
O equipamento lida com os dados recebidos na forma de um trabalho
único se eles forem recebidos no período especificado. Se houver um
erro no processamento dos dados do computador e o fluxo de dados
for interrompido, o equipamento aguardará um período de tempo
especificado e cancelará a impressão se o fluxo não for reiniciado.
1Pressione Menu até que a opção Config sistema seja exibida
na linha inferior do visor e pressione Inserir.
2Pressione Inserir quando a opção Config maquina for exibida.
3Pressione os botões de deslocamento até que a opção Tem po
lim trab seja exibida e pressione Inserir.
4Pressione os botões de deslocamento até que a configuração
de hora desejada seja exibida e pressione Inserir.
5Pressione Parar/Limpar para retornar ao modo de espera.
4Pressione os botões de deslocamento até que a opção
seja exibida e pressione Inserir.
5Pressione os botões de deslocamento até que a configuração
de hora desejada seja exibida e pressione Inserir.
6Pressione Parar/Limpar para retornar ao modo de espera.
Ligado
2.4 <
Configuração do sistema>
3 Visão geral do software
Este capítulo apresenta uma visão geral do software que acompanha o
equipamento. Os detalhes adicionais sobre a instalação e a utilização
desse software são explicados na Seção de software.
Este capítulo inclui:
•Software fornecido
•Recursos do driver de impressão
•Requisitos do sistema
Software fornecido
Você deverá instalar o software da impressora e do scanner usando os
CDs fornecidos após configurar o equipamento e conectá-lo ao
computador. Cada CD contém os seguintes aplicativos de software:
CDSumário
CDSumário
CD de
drivers de
impressão
PostScript
Windows• Arquivo de descrição de impressora
PostScript (PPD): utilize o driver
PostScript para imprimir documentos
com fontes e gráficos complexos na
linguagem de impressão PostScript.
• Manual do Usuário em PDF.
Mac OS• Arquivo de descrição de impressora
PostScript (PPD): utilize este arquivo
para imprimir documentos de um
computador Macintosh.
• Driver de digitalização: o driver TWAIN
está disponível para a digitalização de
documentos no equipamento.
CD de
software da
impressora
Windows• Driver de impressão: utilize esse driver
para aproveitar ao máximo os recursos
da impressora.
• Driver de scanner: os drivers TWAIN
e Windows Image Acquisition (WIA)
possibilitam a digitalização de
documentos no seu equipamento.
• Monitor de status: este programa
permite monitorar o status do
equipamento e emite alertas no caso de
erros durante a impressão.
• Scanner de rede: programa que
permite digitalizar documentos em
seu equipamento e salvá-los em
computadores conectados à rede.
• Manual do Usuário em PDF.
• SetIP: use este programa para configurar
os endereços TCP/IP do equipamento.
• PC Fax: este programa permite inicializar
o fax no seu PC, quando o equipamento
está conectado ao PC.
Linux• Driver de impressão: utilize este driver
para usar o seu equipamento com um
computador Linux e imprimir documentos.
• SANE: utilize este driver para digitalizar
documentos.
• Status Monitor: este programa permite
monitorar o status do equipamento
e emite alertas no caso de erros durante
a impressão.
3.1 <
Visão geral do software>
Recursos do driver de impressão
Requisitos do sistema
Os drivers de impressão oferecem suporte aos seguintes recursos padrão:
• Seleção da origem do papel
• Tamanho e orientação do papel e tipo de material
• Número de cópias
Além disso, vários recursos de impressão especiais podem ser utilizados.
A tabela a seguir mostra uma visão geral dos recursos oferecidos pelos
drivers de impressão.
Recurso
Economia
de toner
Opção
de qualidade
de impressão
Impressão
de pôsteres
Várias
páginas
por folha
(n por folha)
Impressão
ajustada
àpágina
PCL 6 PostScript
Windows Windows Mac OSLinux
OOOO
OOOO
OXXX
OOOO
(2, 4)
OOOO
Antes de começar, verifique se o seu sistema atende aos seguintes
requisitos:
Windows
Requisitos (recomendação)
Sistema
operacional
Windows 2000 Pentium II 400 MHz
(Pentium III 933 MHz)
Windows XPPentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
Windows 2003
Server
Windows Vista Pentium IV 3 GHz512 MB
Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
CPU
Memória
RAM
64 MB
(128 MB)
128 MB
(256 MB)
128 MB
(512 MB)
(1.024 MB)
Espaço livre
em disco
rígido
650 MB
1,5 GB
1,25 a 2 GB
15 GB
Observações
• O Internet Explorer 5.0 ou superior é o requisito mínimo para
todos os sistemas operacionais Windows.
• Os usuários com direitos de administrador podem instalar
o software.
Este capítulo contém instruções passo a passo de configuração
do equipamento em rede.
Este capítulo inclui:
•Introdução
•Sistemas operacionais com suporte
•Localizando o endereço IP do 3300MFP
•Acessando o CentreWare Internet Services (CWIS)
•Configurando o TCP/IP
•Configurando o EtherTalk
•Configurando o 802.1x
•Configurando a velocidade de comunicação via Ethernet
•Restaurando a configuração de rede
•Imprimindo uma página de configuração de rede
• SetIP: utilitário que permite selecionar uma interface de rede
e configurar manualmente os endereços IP que serão usados com
o protocolo TCP/IP. Consulte a Seção de software.
Através do painel de controle
Você pode configurar os seguintes parâmetros básicos de rede através
do painel de controle da impressora.
• Configurar o TCP/IP
• Configurar o EtherTalk
Sistemas operacionais com suporte
A tabela a seguir mostra os ambientes de rede aos quais a impressora
oferece suporte:
ItemRequisitos
Interface de rede• 10/100 Base-TX
Introdução
Uma vez que o equipamento tenha sido conectado a uma rede com um
cabo Ethernet RJ-45, você poderá compartilhá-lo com outros usuários
na rede.
Você deve configurar os protocolos de rede no equipamento para utilizá-lo
como a sua impressora de rede. Eles podem ser configurados pelos
seguintes métodos:
Através dos programas de administração de rede
Você pode definir as configurações do servidor de impressão e gerenciar
o equipamento através dos seguintes programas que o acompanham:
• CentreWare IS: O CentreWare Internet Services é o aplicativo de
servidor HTTP incorporado que reside no 3300MFP. O CentreWare
Internet Services permite que os administradores alterem as
configurações de rede e do sistema no 3300MFP a partir de seus
desktops. O usuário precisará do endereço IP?do 3300MFP para
acessar o CWIS. Muitos recursos disponíveis no CentreWare Internet Services exigem um nome de usuário e uma senha de
administrador. O nome de usuário padrão é admin e a senha padrão é
1111. Um nome de usuário e uma senha de administrador serão
solicitados a um usuário somente uma vez em uma mesma sessão de
navegador.
Este servidor Web incorporado permite que você:
- Configurar os parâmetros de rede necessários para que
o equipamento possa ser conectado a vários ambientes de rede.
- Personalizar as configurações de e-mail e configurar o Catálogo
de endereços para a digitalização para e-mails.
- Personalizar as configurações do servidor e configurar o Catálogo
de endereços para a digitalização para servidores FTP ou SMB.
- Personalizar configurações de impressão, cópia e fax.
Sistema operacional
de rede
Protocolos de rede• TCP/IP no Windows
Servidor de
endereçamento
dinâmico
• TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol
• DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol
• BOOTP: Bootstrap Protocol
• Windows 2000/XP/2003/Vista
• Distribuições diversas do sistema
operacional Linux
• Mac OS 10.3-10.5
•EtherTalk
• DHCP, BOOTP
Localizando o endereço IP do 3300MFP
1Pressione Menu até que a opção Rede seja exibida na linha inferior
do visor e pressione Inserir.
2Pressione os botões de deslocamento até que a opção Info rede
seja exibida e pressione Inserir.
3Pressione Inserir quando a opção Sim for exibida. A página de
configuração de rede será impressa.
4Na página Configuração de rede, observe o endereço IP (ex:
169.123.21.23)
4.1 <
Configuração de rede>
Acessando o CentreWare Internet Services
(CWIS)
1No seu PC, abra um navegador da Web como o Internet Explorer.
2No campo de URL ou endereço, insira http://xxx.xxx.xxx.xxx onde x
é o seu endereço IP.
10 Insira cada byte do endereço e pressione Inserir.
11 Pressione os botões de deslocamento até que a opção
DNS secundario seja exibida e pressione Inserir.
12 Insira cada byte do endereço e pressione Inserir.
13 Pressione Parar/Limpar para retornar ao modo de espera.
3Pressione Inserir.
4Selecione uma guia para exibi-la.
Configurando o TCP/IP
O equipamento pode ser configurado com várias informações de rede
TCP/IP, como um endereço IP, uma máscara de sub-rede, um gateway
e endereços de DNS. Dependendo da rede, há vários modos para atribuir
um endereço TCP/IP ao equipamento.
• Endereçamento estático: um endereço TCP/IP é atribuído manualmente
pelo administrador do sistema.
• Endereçamento dinâmico via BOOTP/DHCP (padrão): um endereço
TCP/IP é atribuído automaticamente pelo servidor.
Observação
Antes de configurar o TCP/IP, é necessário definir o protocolo
de rede como TCP/IP.
Endereçamento estático
Para inserir um endereço TCP/IP do painel de controle da impressora,
faça o seguinte:
1Pressione Menu até que a opção Rede seja exibida na linha inferior
do visor e pressione Inserir.
2Pressione Inserir quando a opção TCP/IP for exibida.
3Pressione os botões de deslocamento até que a opção Static
seja exibida e pressione Inserir.
4Pressione Inserir quando a opção Endereço IP for exibida.
Endereçamento dinâmico (BOOTP/DHCP)
Para que um endereço TCP/IP seja atribuído automaticamente pelo
servidor, faça o seguinte:
1Pressione Menu até que a opção Rede seja exibida na linha inferior
do visor.
2Pressione Inserir quando a opção TCP/IP for exibida.
3Pressione os botões de deslocamento até que a opção
DHCP
ou
BOOTP
seja exibida e pressione
4Pressione Parar/Limpar para retornar ao modo de espera.
Inserir
.
Configurando o EtherTalk
O EtherTalk é o protocolo AppleTalk utilizado em uma rede Ethernet. Esse
protocolo é amplamente utilizado em ambientes de rede Macintosh. Para
usar o EtherTalk, faça o seguinte:
1Pressione Menu até que a opção Rede seja exibida na linha inferior
do visor e pressione Inserir.
2Pressione os botões de deslocamento até que a opção EtherTalk
seja exibida e pressione Inserir.
3Pressione os botões de deslocamento até que a opção Ligado
seja exibida e pressione Inserir.
4Pressione Parar/Limpar para retornar ao modo de espera.
Configurando o 802.1x
5Insira um byte entre 0 e 255 utilizando o teclado numérico e pressione
os botões de deslocamento para mover-se entre os bytes.
Repita esse procedimento até completar o endereço do primeiro
ao quarto byte.
6Após concluir, pressione Inserir.
7Repita as etapas 5 e 6 para configurar os outros parâmetros
de TCP/IP: máscara de sub-rede e endereço do gateway.
8Pressione os botões de deslocamento até que a opção
Static seja exibida e pressione Inserir.
9Pressione os botões de deslocamento até que a opção
DNS primario seja exibida e pressione Inserir.
Sua impressora tem o protocolo 802.1x em sua rede. O 802.1x é um
padrão de segurança para portas baseado no controle do acesso à rede.
Ele protege sua rede contra o acesso não autorizado, exigindo
autenticação antes de permitir o acesso e a transmissão dos dados.
Há 3 opções mutuamente exclusivas para a autenticação do 802.1x.
Para usar o 802.1x, faça o seguinte:
1Pressione Menu até que a opção Rede seja exibida na linha inferior
2Pressione os botões de deslocamento até que a opção
3Pressione os botões de deslocamento até que a opção
4.2 <
Configuração de rede>
do visor e pressione Inserir.
802.1x seja exibida e pressione Inserir.
Ligado seja exibida e pressione Inserir.
4Pressione os botões de deslocamento até que o método
Message Digest algorithm 5) é um esquema de hashing de
mensagem entre o cliente e o servidor, para permitir
a transferência de dados do usuário de uma maneira segura.
Protocol, versão da Microsoft do Protocolo de Autenticação
Challenge-Handshake). EAP-MSCHAPv2 é um processo de
autenticação mútuo, com senha criptografada unidirecional.
O EAP-MSCHAPv2 usa algoritmos de hashing/criptografia
diferentes para codificar o ID de usuário e as senhas.
• PEAP: PEAP (EAP Protegido).
5Insira o nome de usuário e código de acesso usando o botão
de deslocamento.
6Pressione Inserir para salvar a seleção.
7Pressione Parar/Limpar para retornar ao modo de espera.
Configurando a velocidade de comunicação
via Ethernet
É possível selecionar a velocidade de comunicação para conexões
Ethernet.
Imprimindo uma página de configuração
de rede
A página de configuração de rede mostra como a interface de rede do
equipamento está configurada.
1Pressione Menu até que a opção Rede seja exibida na linha inferior
do visor e pressione Inserir.
2Pressione os botões de deslocamento até que a opção Info rede
seja exibida e pressione Inserir.
3Pressione Inserir quando a opção Sim for exibida.
A página de configuração de rede será impressa.
1Pressione Menu até que a opção Rede seja exibida na linha inferior
do visor e pressione Inserir.
2Pressione os botões de deslocamento até que a opção Veloc
Ethernet seja exibida e pressione Inserir.
3Pressione os botões de deslocamento até que a velocidade
desejada seja exibida e pressione Inserir.
4Pressione Parar/Limpar para retornar ao modo de espera.
Restaurando a configuração de rede
Você pode restaurar as configurações de rede padrão.
1Pressione Menu até que a opção Rede seja exibida na linha inferior
do visor e pressione Inserir.
2Pressione os botões de deslocamento até que a opção Limpar
config seja exibida e pressione Inserir.
3Pressione Inserir quando a opção Sim for exibida para restaurar
as configurações de rede.
4Desligue e ligue o equipamento.
4.3 <
Configuração de rede>
5 Colocando documentos
e materiais de impressão
Este capítulo contém instruções para colocação de documentos
e materiais de impressão no equipamento.
Este capítulo inclui:
•Colocando documentos
•Selecionando materiais de impressão
•Colocando papel
•Configurando o tamanho e o tipo do papel
•Selecionando um local de saída
Colocando documentos
Você pode utilizar o vidro de leitura do scanner ou o alimentador automático
de documentos duplex para colocar um documento para efetuar cópias,
digitalizar e enviar faxes.
2Coloque o documento com a face voltada para baixo sobre o vidro
de leitura e alinhe-o com a guia de registro no canto superior esquerdo
do vidro.
3Feche a tampa do scanner.
No vidro de leitura do scanner
Certifique-se de que nenhum documento esteja no alimentador automático
de documentos. Se um documento for detectado no alimentador, ele terá
prioridade sobre o documento no vidro de leitura. Para obter a melhor
qualidade de digitalização, especialmente para imagens coloridas ou
em tons de cinza, utilize o vidro de leitura do scanner.
1Levante e abra a tampa do scanner.
Observações
• Caso a tampa seja mantida aberta durante a cópia, a qualidade
da cópia e o consumo de toner poderão ser afetados.
• O acúmulo de poeira sobre o vidro de leitura pode ocasionar
pequenos pontos escuros na impressão. Mantenha-o sempre
limpo.
• Se estiver copiando uma página de livro ou revista, levante
a tampa até que as suas dobradiças atinjam o limite e, em
seguida, feche a tampa. Se a espessura do livro ou revista
for superior a 30 mm, inicie a cópia com a tampa aberta.
No alimentador automático de documentos
Com o alimentador automático de documentos, você pode colocar
até 50 folhas de papel (75 g/m
Ao utilizar o alimentador automático de documentos:
• Não coloque papéis menores que 142 x 148 mm ou maiores que
216 x 356 mm.
• Não tente colocar os seguintes tipos de papel:
- papel carbono ou autocopiador
- papel resinado
- papel de seda ou fino
- papel vincado ou enrugado
- papel ondulado ou dobrado
- papel rasgado
• Retire todos os grampos e clipes antes de colocar os documentos.
• Certifique-se de que qualquer cola, tinta ou corretor existente esteja
completamente seco no papel antes de colocá-lo no equipamento.
• Não coloque documentos que incluam tamanhos ou gramaturas de
papel diferentes.
• Não coloque folhetos, panfletos, transparências ou documentos que
tenham outras características incomuns.
2
) por tarefa.
5.1 <
Colocando documentos e materiais de impressão>
Para colocar um documento no alimentador automático:
1Coloque o documento com a face voltada para cima no alimentador
automático de documentos. Verifique se a parte inferior da pilha de
documentos corresponde ao tamanho do papel indicado na bandeja
de entrada de documentos.
2Ajuste as guias de acordo com o tamanho do documento.
Selecionando materiais de impressão
Você pode imprimir em uma grande variedade de materiais de impressão,
tais como papel comum, envelopes, etiquetas e transparências. Use
sempre materiais de impressão que atendam às diretrizes de utilização
do equipamento. A impressão em materiais que não atendem às diretrizes
descritas neste manual do usuário pode causar os seguintes problemas:
• Baixa qualidade de impressão.
• Aumento do número de obstruções de papel.
• Desgaste prematuro do equipamento.
Propriedades como gramatura, composição, granulação e teor
de umidade são fatores importantes que afetam o desempenho
do equipamento e a qualidade da saída. Ao escolher materiais
de impressão, considere o seguinte:
• O tipo, tamanho e a gramatura do material de impressão para
o equipamento são descritos nas tabelas a seguir.
• Resultado desejado: o material de impressão escolhido deve ser
adequado ao projeto.
• Brilho: alguns tipos de material de impressão são mais brancos
do que outros e produzem imagens mais acentuadas e vibrantes.
• Textura da superfície: a suavidade do material afeta a nitidez da
impressão no papel.
Observação
O acúmulo de poeira sobre o vidro do alimentador automático
de documentos pode ocasionar linhas escuras na impressão.
Mantenha-o sempre limpo.
Observações
• Alguns tipos de materiais de impressão podem atender a todas
as diretrizes desta seção e ainda assim não produzir resultados
satisfatórios. Isto pode resultar de manuseio inadequado, níveis
de temperatura e umidade inaceitáveis ou outras variáveis que
a Xerox não pode controlar.
• Antes de comprar grandes quantidades de materiais de
impressão, certifique-se de que eles atendam aos requisitos
especificados neste manual do usuário.
Cuidado
A utilização de materiais de impressão incompatíveis com
as especificações pode causar problemas e exigir reparos.
Tais reparos não são cobertos pelos contratos de serviço ou
garantias da Xerox.
5.2 <
Colocando documentos e materiais de impressão>
Loading...
+ 121 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.