Данное руководство предназначено только для ознакомления. Любая информация, содержащаяся в нем, может быть изменена без
предупреждения. Корпорация Xerox Corporation не несет ответственности за какие-либо убытки, прямые или косвенные, понесенные в результате
использования данного руководства или связанные с ним.
• Phaser 3250D и Phaser 3250DN являются названиями моделей корпорации Xerox Corporation.
• Xerox и логотип Xerox являются товарными
•IBM и IBM PC являются товарными знаками корпорации International Business Machines.
•PCL и PCL 6 являются товарными знаками корпорации Hewlett-Packard.
• Microsoft, Windows и Windows Vista являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками корпорации Microsoft.
•PostScript 3 является товарным знаком корпорации Adobe System, Inc.
•UFST® и MicroType™ являются зарегистрированными товарными знаками Monotype Imaging Inc.
• TrueType, LaserWriter и Macintosh являются товарными знаками корпорации Apple Computer, Inc.
• Остальныеторговыемаркииназванияпродуктов являются товарными знаками соответствующих компаний или
знаками корпорации Xerox Corporation.
организаций.
СОДЕРЖАНИЕ
Меры предосторожности
Введение в технику безопасности .......................................................................................................................... i
Знаки и маркировка .................................................................................................................................................. i
Введение в технику безопасности при работе с лазерным излучением .............................................................i
Информация о безопасной эксплуатации ..............................................................................................................ii
Информация об обслуживании ..............................................................................................................................iii
Сертификаты безопасности устройства................................................................................................................iii
Нормативная информация .....................................................................................................................................iv
Утилизация и переработка изделия.......................................................................................................................iv
Контактная информация EH&S ..............................................................................................................................v
1. Введение
Специальные функции ....................................................................................................................................... 1.1
Внешний вид принтера ....................................................................................................................................... 1.2
Вид спереди .................................................................................................................................................... 1.2
Вид сзади ........................................................................................................................................................ 1.3
Внешний вид панели управления ..................................................................................................................... 1.3
Дополнительные сведения ................................................................................................................................ 1.4
Установка оборудования ................................................................................................................................... 1.4
Настройка высоты .............................................................................................................................................. 1.5
Изменение шрифтов .......................................................................................................................................... 1.6
Работа в режиме экономии тонера ................................................................................................................... 2.1
3. Обзорпрограммногообеспечения
Поставляемое программное обеспечение ....................................................................................................... 3.1
Функции драйверов принтера ............................................................................................................................ 3.1
Требования к системе ........................................................................................................................................ 3.2
Поддерживаемые операционные системы ...................................................................................................... 4.1
Использование программы SetIP ...................................................................................................................... 4.1
5. Загрузкаматериаловдля печати
Выбор материалов для печати .......................................................................................................................... 5.1
Поддерживаемые размеры бумаги .............................................................................................................. 5.2
Размеры носителей, поддерживаемые вкаждом режиме ......................................................................... 5.3
Рекомендации по выбору и хранению материалов для печати ................................................................. 5.3
Использование лотка 1 и дополнительного лотка 2 ................................................................................... 5.5
Изменение размера бумаги в лотке 1 .......................................................................................................... 5.5
Использование лотка для ручной подачи .................................................................................................... 5.6
Информация о выходном лотке ........................................................................................................................ 5.7
Отмена задания печати ..................................................................................................................................... 6.1
Дополнительные компоненты ............................................................................................................................ 7.1
Замятие в области подачи бумаги .............................. ............................................. ... .................................. 9.1
Замятие в области картриджа ...................................................................................................................... 9.2
Замятие в области выхода бумаги ............................................................................................................... 9.3
Замятие в области блока для двусторонней печати ................................................................................... 9.3
Рекомендации по предотвращению замятия бумаги .................................................................................. 9.4
Перечень проверок для устранения неисправностей ..................................................................................... 9.5
Решение основных проблем печати ................................................................................................................. 9.5
Решение проблем качества печати .................................................................................................................. 9.8
Часто встречающиеся проблемы при печати в ОС Windows .......................................... ............................. 9.10
Часто встречающиеся проблемы при использовании PostScript ................................................................. 9.11
встречающиеся проблемы при печати в ОС Linux ....................................... ... ................................... 9.11
Часто
Часто встречающиеся проблемы при работе с компьютерами Macintosh .................................................. 9.12
10. Установкадополнительнойпамяти
Меры предосторожности при установке модулей памяти ............................................................................ 10.1
Установка модуля памяти ................................................................................................................................ 10.1
Активация добавленной памяти в свойствах принтера PS ...................................................................... 10.2
11. Характеристики
Технические характеристики принтера ........................................................................................................... 11.1
Глоссарий
Меры предосторожности
Излучение радиоволн
Введение в технику безопасности
Замечания и техника безопасности
Перед эксплуатацией устройства внимательно прочтите приведенные
ниже инструкции. При необходимости обращайтесь к ним, чтобы
обеспечить безопасную работу устройства в течение всего срока
его службы.
Данное устройство Xerox и расходные материалы к нему разработаны
с учетом строгих требований в отношении безопасности и проверены
на соответствие этим требованиям, в том числе прошли испытания
на соответствие требованиям
удовлетворяют нормам электромагнитной безопасности
идействующим стандартам экологической безопасности.
Проверка эксплуатационных характеристик устройства, а также его
соответствия требованиям безопасности и экологичности проводилась
исключительно с использованием материалов XEROX.
ВНИМАНИЕ
расширения его функций или подключения внешних устройств
может повлиять на условия сертификации. Дополнительную
информацию можно получить в представительстве Xerox.
! Несанкционированнаямодификация устройства путем
агентстваоценкии сертификации,
Знаки и маркировка
Замечания Федеральной комиссии связи США
ПРИМЕЧАНИЕ
показавшие его соответствие ограничениям, относящимся к части 15
правил Федеральной комиссии по средствам связи США для
цифровых устройств класса B. Эти ограничения введены, чтобы
вразумных пределах обеспечить защиту от вредных помех вжилых
помещениях. Данное оборудование генерирует, использует иможет
излучать радиоволны, а в случае установки и эксплуатации
снарушением инструкций —
Однако отсутствие помех в конкретном случае установки
не гарантируется. Если устройство создает помехи радиои телевизионному приему (что можно определить путем его
выключения и включения), пользователю рекомендуется попытаться
устранить помехи одним из указанных ниже способов.
- Переориентироватьилипереместитьприемнуюантенну.
- Увеличить расстояние между устройством и приемником.
Подключить оборудование и приемное устройство к разным
ветвямсетиэлектропитания.
- Проконсультироваться с продавцом, радиотехником или
телемастером.
Внесение не санкционированных корпорацией Xerox изменений
вконструкцию оборудования может повлечь за собой лишение
прав на его использование.
. Настоящее устройство прошло испытания,
создавать помехи на линиях радиосвязи.
Электромагнитная совместимость для Канады
Символы
Следуйте предупреждениям и инструкциям, имеющимся на самом
устройстве и в прилагаемой к нему документации.
ВНИМАНИЕ
опотенциально опасных для здоровья компонентах
устройства.
ВНИМАНИЕ
об опасности прикосновения к горячим компонентам
устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
пользователей о компонентах устройства, требующих
повышенного внимания во избежание травм или
повреждения оборудования.
ВНИМАНИЕ
в устройстве используется лазер, и предупреждает
пользователей о необходимости придерживаться
определенных требований безопасности.
ПРИМЕЧАНИЕ
на информации, которую важно помнить.
! Данный символ предупреждает пользователей
! Данный символ предупреждает пользователей
. Данныйсимволпредупреждает
! Данныйсимволуказываетнато, что
. Данныйсимволакцентирует внимание
Данное цифровое устройство класса B соответствует требованиям
действующего в Канаде стандарта ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe « B » est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Введение в технику безопасности при работе
с лазерным излучением
Техника безопасности при работе с лазерным
излучением
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
и настроек или выполнение операций, не описанных
в настоящем руководстве, может подвергнуть пользователя
воздействию опасного излучения.
Данное устройство соответствует международным
стандартам безопасности для лазерных устройств класса 1.
Данное устройство соответствует государственным,
международным и национальным стандартам для
лазерных устройств класса 1. Поскольку на всех этапах
работы луч экранируется корпусом устройства, его
поверхность не пропускает опасного излучения.
. Использование элементов управления
внешняя
i
Информация о безопасной эксплуатации
Информация о безопасной эксплуатации
Данное оборудование Xerox и расходные материалы к нему
разработаны с учетом строгих требований безопасности и проверены
на соответствие этим требованиям, в том числе прошли испытания на
соответствие требованиям агентства безопасности и действующим
стандартам экологической безопасности.
Для безопасной эксплуатации оборудования Xerox всегда следуйте
данным инструкциям.
• Не устанавливайте устройство вблизи радиаторов или других
источников тепла.
• Не допускайте попадания посторонних предметов
ввентиляционные отверстия устройства.
• Не блокируйте и не отключайте электрические и механические
блокировки.
• При установке устройства убедитесь в том, что шнур питания
расположен в безопасной зоне и не может быть случайно задет.
• Не допускается установка
не оборудованных средствами вентиляции. Для получения
дополнительной информации обратитесь к местному
торговому представителю.
устройства в помещениях,
Рекомендации
• Следуйте предупреждениям и инструкциям, имеющимся на
самом устройстве и в прилагаемой к нему документации.
• Перед чисткой устройство необходимо отключить от
электрической розетки. Не используйте средства, специально
не предназначенные для данного устройства. Это может
отрицательно повлиять на его производительность и привести
квозникновению опасных ситуаций.
• Не используйте аэрозольные очистители. При определенных
обстоятельствах
• Проявляйте осторожность при перемещении устройства.
По вопросам транспортировки копировального аппарата
обращайтесь в местный отдел сервисного
обслуживания Xerox.
• Аппаратследуетустанавливатьнатвердуюповерхность
(не наковровоепокрытие), обладающуюнеобходимойпрочностью.
Окружающее свободное пространство должно быть
достаточным для обслуживания.
• Всегда
время чистки.
•
ПРИМЕЧАНИЕ
экономии электроэнергии во время простоя. Оно может
постоянно находиться во включенном состоянии.
ВНИМАНИЕ
•
металлические поверхности могут сильно нагреваться.
Поэтому соблюдайте осторожность при устранении замятия
бумаги в этой зоне и избегайте соприкосновения слюбыми
металлическими поверхностями.
отключайте устройство от электрической розетки на
они могут быть взрыво- и пожароопасными.
. Устройство Xerox оснащено системой
! Расположенныевблизи термофиксатора
Запрещенные действия
• Запрещается использовать заземляющий штепсель-переходник
при включении оборудования в розетку, не имеющую
заземляющего контакта.
• При обслуживании устройства не производите операции,
не перечисленные в данном руководстве.
• Во избежание перегрева запрещается перекрывать
вентиляционные отверстия аппарата.
• Не снимайте щитки и кожухи, закрепленные винтами.
Расположенные под ними компоненты устройства не
предназначены для обслуживания пользователем
.
Сведенияобэлектрическойбезопасности
1Электрическаярозеткадляподключенияаппаратадолжна
удовлетворять требованиям, указанным на табличке
технических данных, расположенной на задней поверхности
аппарата. При возникновении сомнений в соответствии
характеристик сети питания этим требованиям обратитесь
кпоставщику электроэнергии или электрику.
2Электрическая розетка должнарасполагаться в легкодоступной
зоне рядом с устройством.
3Используйте сетевой шнуриз комплекта поставки.
использовать удлинитель, заменять или модифицировать
оригинальный шнур питания.
4Подключайте шнур питания напрямую к заземленной
электрической розетке. Чтобы проверить правильность
заземления розетки, обратитесь к квалифицированному
электрику.
5Запрещается использовать переходникидляподключения
любого оборудования Xerox к розеткам, не имеющим
заземляющего контакта.
6При установке устройства убедитесь в том, чтошнурпитания
расположен
7Неставьте предметы на шнур питания.
8Непрепятствуйтедействиюустройствэлектрическойили
механической блокировки.
9Не допускайте попадания посторонних предметов в пазы
или отверстия в корпусе устройства. Это может привести
к поражению электрическим током или возгоранию.
10 Не перекрывайте вентиляционные отверстия. Ониобеспечивают
правильное
11
Устройствоотключения
для данного оборудования выполняет шнур питания.
Он подключается к задней панели устройства. Для того
чтобы полностью обесточить устройство, отключите шнур
питания от розетки.
в безопасной зоне и не может быть случайно задет.
охлаждениеустройства Xerox.
. Функциюустройстваотключения
Запрещается
ii
Электропитание
1Характеристики сети питания, необходимой дляданного
устройства, указаны на наклейке с техническими данными. За
информацией о соответствии характеристик сети питания
установленным требованиям обратитесь в местное отделение
Энергонадзора.
2
3Данноеоборудованиедолжнобытьподключено к правильно
ВНИМАНИЕ
к заземленной сети электропитания. Штепсельная вилка данного
оборудования снабжена контактом заземления. Она совместима
только с розетками заземленных сетей электропитания. Это
сделано в целях безопасности. Если не удается вставить вилку
врозетку, обратитесь к электрику для замены розетки.
заземленной электрической
электрической розетки обратитесь к квалифицированному
электрику.
! Данноеоборудование должно быть подключено
розетке. Для проверки
Информацияобобслуживании
1Процедурыобслуживания устройства описаны в документации,
входящей в комплект поставки.
2Любые типы обслуживания, не указанные в пользовательской
документации, запрещены.
3Не используйте чистящие аэрозоли. Использование
нерекомендованных очистителей может отрицательно
сказаться на производительности устройства и повлечь
возникновение опасных ситуаций.
4При использовании расходных материалов и чистящихсредств
следуйте указаниям данного руководства.
Не снимайте щитки и кожухи, закрепленные винтами.
5
Расположенные под ними компоненты устройства не
предназначены для обслуживания или ремонта пользователем.
Устройство отключения
Функцию устройства отключения для данного оборудования
выполняет шнур питания. Он подключается к задней панели
устройства. Для того чтобы полностью обесточить устройство,
выньте шнур питания из электрической розетки.
Аварийное отключение питания
При возникновении одной из описанных ниже ситуаций немедленно
выключите устройство и
электрической розетки (розеток)
проблему, свяжитесь с уполномоченным представителем
сервисного центра Xerox.
• От устройства исходит несвойственный запах или
посторонний шум.
• Шнурпитанияповрежден.
• Сработалинастенныйвыключатель, предохранитель или другоезащитноеустройство.
• Ваппаратпопалажидкость.
• Устройствоподверглось воздействию влаги.
• Одинизкомпонентовустройстваповрежден.
отключите шнур(ы) питания от
. Длятогочтобыустранить
Информация об озоне
В ходе работы данного устройства выделяется озон. Озон тяжелее
воздуха, а интенсивность его выделения зависит от объема
копирования. Устанавливайте устройство в хорошо проветриваемом
помещении. При обеспечении правильных условий окружающей
среды концентрация озона не превышает безопасные значения.
Дополнительную информацию об озоне вы можете получить в
местном представительстве Ксерокс.
6Выполнение процедур обслуживания устройства допускается
только при условии прохождения обучения в авторизованном
представительстве или наличия описания в настоящем
руководстве.
Информацияорасходныхматериалах
1Хранитерасходныематериалы в соответствии с инструкциями
на их упаковке.
2Хранитерасходные материалы в недоступном для детей месте.
3Неподвергайтетонер, контейнердляегосбораиликартриджи
воздействию открытого огня.
Сертификаты безопасности устройства
Ниже перечислены агентства, которые сертифицировали
устройство в соответствии с указанными стандартами безопасности.
Агентство Стандарт
Underwriters
Laboratory Inc.
Intertek ETL SemkoIEC60950-1: 2001, первая редакция
Сертификация в России.
Аппарат сертифицирован в системе сертификации ГОСТ Р
ГОССТАНДАРТА России.
Устройство изготовлено на производстве с системой контроля
качества ISO 9001.
UL60950-1 1st (2003), первая редакция
(США/Канада)
iii
Нормативная информация
Сертификация в Европе
CE:
маркировка CE указывает на заявление корпорации XEROX
о соответствии требованиям перечисленных ниже директив
Европейского союза от указанных дат.
12 декабря 2006 г.
Сближение законодательства государств-членов в отношении
низковольтного оборудования.
15 декабря 2004 г.
Сближение законодательства государств-членов в отношении
электромагнитной совместимости.
Полный текст заявления о соответствии с указанием
соответствующих директив и стандартов можно получить у местного
торгового представителя.
ВНИМАНИЕ
изделия вблизи промышленного, научного и медицинского
оборудования могут потребоваться меры по ограничению
воздействия внешнего излучения.
ВНИМАНИЕ
для подключения данного изделия должны использоваться
экранированные кабели.
: директиваСовета 2006/95/EC споправками.
: директиваСовета 2004/108/EC споправками.
! Для обеспечения работоспособности данного
! В соответствии с директивой Совета 2004/108/EC
Утилизация и переработка изделия
Европейский союз
Директива WEEE 2002/96/EC
Некоторые виды оборудования могут использоваться как в бытовых,
так и в профессиональных целях.
Профессиональное использование
Наличие данного символа на оборудовании
обязывает владельца утилизировать его в соответствии
сположениями национального законодательства. Согласно
законодательству Европейского союза, по истечении срока
службы электротехнического и электронного оборудования
его необходимо утилизировать в соответствии
с установленными процедурами.
Бытовое использование
Наличие данного символа означает запрет на утилизацию
этого оборудования как бытовых отходов. Согласно
законодательству Европейского союза, по истечении
срока службы электротехнического и электронного
оборудования его необходимо утилизировать отдельно
от бытовых отходов.
В некоторых странах Европейского союза домовладельцы
могут бесплатно возвращать использованное
электротехническое и электронное оборудование
в организации, уполномоченные для сбора таких отходов.
В некоторых странах Европейского союза при покупке
нового устройства продавец обязан бесплатно взять
на себя ответственность за утилизацию бывшего
вупотреблении оборудования. Дополнительную
информацию можно получить у розничного продавца.
Перед утилизацией свяжитесь с
представителем корпорации Xerox и получите
информацию о возврате оборудования по истечении
срока его службы.
местным дилером или
Соответствие стандартам
потребления энергии
США
ENERGY STAR
Корпорация Xerox является партнером ENERGY STAR®. Данное
изделие соответствует нормам эффективного использования
электроэнергии ENERGY STAR.
ENERGY STAR и эмблема ENERGY ST AR
являются зарегистрированными в США торговыми
марками. ENERGY STAR Imaging Equipment
Program — это совместная инициатива
правительств США, Японии, стран Европейского
союза и производителей офисного оборудования,
касающаяся производства энергосберегающих
копировальных и факсимильных аппаратов,
принтеров, многофункциональных устройств,
персональных компьютеров и мониторов.
Сокращая количество выбросов с предприятий,
вырабатывающих электроэнергию,
уровня энергопотребления устройств помогает
бороться с такими явлениями, как смог, кислотные
дожди и долгосрочное изменение климата.
Оборудование Xerox, соответствующее стандарту
ENERGY STAR, проходит заводскую настройку.
Данное устройство оснащено таймером для
переключения в режим энергосбережения.
По умолчанию таймер включается через 15 минут
после выполнения последнего задания печати или
копирования. Дополнительные сведения об этой
функции см.
руководства.
в разделе «Настройка» данного
снижение
iv
Контактная информация EH&S
Контактная информация
Дополнительную информацию об охране окружающей среды,
здоровья и безопасности жизнедеятельности, относящуюся к
данному продукту Xerox и его расходным материалам, можно
получить в местном представительстве Ксерокс.
v
1Введение
Поздравляем с покупкой принтера!
В главу входят указанные ниже разделы.
•Специальныефункции
•Внешнийвидпринтера
•Внешнийвидпанелиуправления
•Индикаторы
•Дополнительныесведения
•Установкаоборудования
•Настройкавысоты
•Изменениешрифтов
Специальныефункции
Этот принтер обладает указанными ниже специальными
возможностями, позволяющими улучшить качество печати.
Печать с отличным качеством и высокой скоростью
• Принтер может печатать с разрешением
до 1 200 x 1 200 тчк/дюйм. См. раздел
«Программноеобеспечение».
• Набумагеформата A4 печатьвыполняется со скоростьюдо 28 стр./мин., анабумагеформата
Letter — до 30 стр./мин. При двусторонней
принтер печатает на бумаге формата A4 со
скоростью до 14 изобр./мин., а на бумаге
формата Letter — до 14,5 изобр./мин.
Поддержка различных типов бумаги
• Лоток ручной подачи поддерживает печать
на конвертах, наклейках, прозрачной пленке,
материалах нестандартных размеров, открытках
и плотной бумаге по одному листу.
• Стандартный лоток на 250 листов поддерживает
печать на обычной бумаге.
• Выходной лоток на 150 листов обеспечивает
удобный доступ к бумаге.
печати
Создание профессиональных документов
• Печать водяных знаков. В документ можно
добавлять различные надписи, например
«Секретно». См. раздел «Программное
обеспечение».
• Печать брошюр. Эта функция позволяет без
затруднений распечатать документ в виде,
удобном для брошюровки. После печати нужно
просто согнуть страницы и скрепить их.
См. раздел «Программное обеспечение».
• Печать плакатов. Текст и
странице документа можно увеличить, распечатав
на нескольких листах бумаги и затем склеив из
этих листов плакат. См. раздел «Программное
обеспечение».
Если устранить проблему не
удается, обратитесь в службу
технической поддержки.
• Тон е р в картридже полностью
закончился. Извлеките
картридж и установите новый
См. стр.8.3.
Мигает • Произошла незначительная
ошибка, и принтер ожидает
ее устранения. После
устранения ошибки принтер
продолжит печать.
• Тон е р в картридже
заканчивается. Закажите
новый картридж. Качество
печати можно временно
улучшить, встряхнув
картридж. См. стр.8.2.
Оранжевый Горит• Произошло замятие бумаги.
Для решения проблемы
см. стр.9.1.
ЗеленыйГорит• Принтер находится в режиме
энергосбережения.
• Принтер включен и может
получать данные
с компьютера.
Мигает • Медленное мигание означает,
что принтер получает данные
с компьютера.
• Частое мигание означает, что
выполняется печать.
.
1.3 <
Введение>
Дополнительные сведения
3250-041
3250-005
Установка оборудования
Информацию о настройке и эксплуатации принтера см. вуказанных
ниже печатных и электронных источниках.
Краткое
руководство
по установке
quick install guide
1
1
2
2
1
4
Item(s) with * mark may not be supplied depending on your model and country
2
3
6
5
3
3
1
2
5
4
4
4
5
5
Интерактивное
руководство
пользователя
Содержит сведения о настройке принтера.
При подготовке принтера к работе следуйте
инструкциям, изложенным в этом
руководстве.
3
6
6
6
Содержит подробные инструкции по
использованию всех возможностей принтера,
а также сведения об обслуживании, решении
проблем и установке
дополнительных
компонентов.
Кроме того, руководство пользователя
включает раздел «Программное
обеспечение», содержащий инструкции
по печати в различных операционных
системах и использованию входящих
в комплект поставки служебных программ.
Примечание
Руководства пользователя на других
языках находятся на компакт-диске
с драйверами принтера в папке Manual.
В этом разделе изложена процедура установки оборудования,
описанная в кратком руководстве по установке. Обязательно
прочтите краткое руководство по установке и выполните указанные
ниже действия.
1Выберите место для установки устройства в устойчивом
положении.
Это должна быть ровная, устойчивая поверхность с достаточным
пространством для свободной циркуляции воздуха. Проследите
за тем, чтобы осталось
достаточно места для открытия крышек
илотков.
Устройство должно находиться в хорошо проветриваемом
помещении, вдали от прямых солнечных лучей, источников
тепла, холода и влаги. Не устанавливайте его у края стола.
Справка по
драйверу
принтера
Содержит справочную информацию
освойствах драйвера принтера иинструкции
по их настройке для печати. Для вызова
справки драйвера принтера нажмите кнопку
«Справка» вдиалоговом
окнесвойств
принтера.
Веб-сайтПри наличиидоступа в Интернетполучить
справку, поддержку, а также драйверы
принтера, руководства и информацию о
заказе материалов можно на веб-сайтах
корпорации Xeroxwww. xerox .com
www.xerox.ru
.
или
Высокое качество печати гарантируется на высоте до 1 000 м над
уровнем моря. Для того чтобы оптимизировать качество печати,
проверьте правильность настройки высоты над
уровнем моря.
Дополнительные сведения см. на стр.1.5.
Установите устройство на ровную и твердую поверхность так,
чтобы наклон не превышал 2 мм. В противном случае качество
печати может снизиться.
1.4 <
Введение>
2Вскройтеупаковкуустройстваипроверьте ее содержимое.
3Снимителенту, которойперевязаноустройство.
4Установитекартридж.
5Загрузитебумагу. (Cм. раздел «Загрузка бумаги» на стр. 5.4.)
6Подключитевсекабели кустройству.
7Включитеустройство.
Предупреждение
• При перемещении устройства не наклоняйте и не
переворачивайте его. В противном случае на его
внутреннюю поверхность может высыпаться тонер,
что приведет к повреждению устройства или снижению
качества печати.
• Во время установки драйвера печати происходит
автоматическое определение операционной системы
и устанавливается обычно используемый размер бумаги.
При смене операционной системы установите размер
бумаги со
страницы свойств принтера.
Настройка высоты
На качество печати влияет атмосферное давление, которое
определяется высотой расположения устройства над уровнем
моря. Приведенные ниже инструкции помогут добиться наилучшего
качества печати.
Перед установкой параметра высоты узнайте, на какой высоте
эксплуатируется устройство.
Значение
1
Высокое 3
2
Высокое 2
3
Высокое 1
4
Стандартное
1Убедитесь в том, что драйвер принтера установлен
скомпакт-диска с программным обеспечением принтера.
2Дважды щелкните по значку «Монитор
задач Windows (или в области уведомлений в Linux). Можно
также щелкнуть по значку «Мониторсостояния» на панели
состояния в Mac OS X.
3Нажмитекнопку «Параметрыпринтера».
4Щелкните «Настройка», затем — «Настройкавысоты».
Выберите нужное значение в раскрывающемся списке
инажмите кнопку «Применить».
состояния» напанели
Примечание
Если устройство подключено к сети, автоматически появится
окно CWIS (CentreWare Internet Service). Щелкните
«Параметрыустройства», «Настройка» (или «Настройка»)
и «Надуровнемморя». Выберите нужное значение высоты
инажмите кнопку «Применить».
1.5 <
Введение>
Изменение шрифтов
На устройстве предварительно установлен шрифт для данного
региона или страны.
Для того чтобы изменить шрифт или установить его для
использования в особых условиях, например в среде DOS,
выполните указанные ниже действия.
1Установите драйвер принтера с компакт-диска, которыйвходит
в комплект поставки.
2Дважды щелкните по значку «Мониторсостояния» на панели
задач Windows (или области уведомлений в Linux). Можно
также щелкнуть по значку «Мониторсостояния» на панели
состояния в Mac OS X.
• Греческий: ISO 8859/7 Latin Greek, PC-8 Latin/Gre ek
• Арабскийифарси: HP Arabic-8, Windows Arabic,
Code Page 864, Farsi, ISO 8859/6 Latin Arabic
• OCR: OCR-A, OCR-B
1.6 <
Введение>
2Базоваянастройка
В главу входят указанные ниже разделы.
•Печатьтестовойстраницы
•Работаврежимеэкономиитонера
Печатьтестовойстраницы
Печать тестовой страницы позволяет проверить правильность
работы принтера.
Нажмите кнопку «Старт/Стоп» и удерживайте ее нажатой около
двух секунд.
Тестовая страница будет выведена на печать.
Работа в режиме экономии тонера
Режим экономии тонера позволяет уменьшить расход тонера при
печати. Качество печати ухудшается по сравнению с обычным
режимом, но при этом продлевается срок службы картриджа
иснижается стоимость печати одной страницы.
Режим экономии тонера можно включить из окна свойств принтера
в драйвере принтера. См. раздел «Программное обеспечение».
2.1 <
Базоваянастройка>
3 Обзор программного
Компакт-
диск
Содержание
обеспечения
В данной главе содержится обзор программного обеспечения,
поставляемого вместе с принтером. Дополнительные сведения
об установке и использовании программного обеспечения
см. вразделе «Программное обеспечение».
В главу входят указанные ниже разделы.
•Поставляемоепрограммноеобеспечение
•Функциидрайверовпринтера
•Требованияксистеме
Поставляемоепрограммноеобеспечение
Когда принтер будет настроен и подключен к компьютеру,
установите программное обеспечение с компакт-диска, который
входит в комплект поставки принтера.
С компакт-диска можно установить указанное ниже программное
обеспечение.
Компакт-
диск
Компактдиск
c программным
обеспечением
принтера
Windows • Драйвер принтера: позволяет
• Мониторсостояния: позволяет
• Утилитанастройкипринтера:
• Драйвер PCL 6: служитдляпечати
• Файл PostScript Printer Description
• SetIP: средствонастройки TCP-/IP-
• Руководствопользователя
Linux• Драйвер принтера: позволяет
• Status Monitor: позволяет
Содержание
использовать все функциональные
возможности принтера.
контролировать состояние
принтера и оповещать пользователя
овозникающих при печати ошибках.
устанавливается автоматически при
установке программы «Монитор
состояния».
документов с использованием языков
PCL 6 и PCL 5e.
: позволяет печатать документы,
(PPD)
содержащие сложные шрифты
и графику, используя язык PostScript.
адресов принтера.
в формате PDF.
распечатывать документы и работать
с принтером на компьютере под
управлением ОС Linux.
контролировать состояние
принтера и оповещать пользователя
овозникающих при печати ошибках.
Mac OS• Драйвер принтера: обеспечивает
работу принтера на компьютере
Macintosh и печать документов.
• Status Monitor
контролировать состояние
принтера и оповещать пользователя
овозникающих при печати ошибках.
• выборразмера, ориентации и типа материала для печати;
• выборколичества копий.
Кроме того, поддерживаются различные специальные функции
печати. В приведенной ниже таблице перечислены стандартные
функции, поддерживаемые драйверами принтера.
Функция
Экономия тонераOOOO
Выбор качества
печати
Печать плакатовOXXX
Печать нескольких
страниц на
одном листе
(до N страниц)
Печать по размеру
страницы
Печать
с масштабированием
Водяной знакOXXX
НаложениеO
PCL 6 PostScript
WindowsWindowsMac OSLinux
OOOO
OOOO (2, 4)
OOOO
OOOO
XXX
3.1 <
Обзорпрограммногообеспечения>
Требования к системе
Перед установкой проверьте, удовлетворяет ли используемая
система указанным ниже требованиям.
Windows
ЭлементТребованияРекомендуется
Операционная
система
ЦПWindows 2000 Pentium II
ОЗУWindows 2000 Не менее 64 Мб128 Мб
Объем
свободного
места на
диске
Internet
Explorer
Примечание
Дляустановкипрограммногообеспеченияпользователям
Windows 2000/XP/2003/Vista необходимыправаадминистратора.
Windows 2000/XP/2003/Vista
Pentium III
стактовой
частотой
400 МГц или
более мощный
Windows XP/
2003/Vista
Windows XP/
2003
Windows Vista Не менее 512 Мб 1 Гб
Windows 2000 Не менее 600 Мб 1 Гб
Windows XP/
2003
Windows Vista 15 ГбНе
Windows
2000/XP/2003
Windows Vista Версия 7.0 или более поздняя
Pentium III
стактовой
частотой
933 МГц или
более мощный
Не менее 128 Мб
Не менее 1 Гб5 Гб
Версия 5.0 или более поздняя
стактовой
частотой
933 МГц
Pentium IV
стактовой
частотой 1 ГГц
256 Мб
менее 15 Гб
Linux
ЭлементТребования
Операционная
система
ПроцессорPentium IV 1 ГГц или выше
ОЗУНе менее 256 Мб
Объем свободного
места на диске
Программное
обеспечение
Различные версии ОС Linux, в том числе:
•Red Hat 8—9
• Fedora Core 1—4
• Mandrake 9.2—10.1
• SuSE 8.2—9.2
Неменее 1 Гб
• Linux Kernel 2.4 или более поздняя версия
• Glibc 2.2 и выше
• CUPS
Mac OS
Требования (Рекомендуется)
Операционная
система
Mac OS X 10.4
или более
ранняя
Mac OS X 10.5
ЦПОЗУ
•PowerPC
G4/G5
• Процессор
Intel
• Процессор
PowerPC
G4/G5 с
тактовой
частотой не
менее
867 МГц
• Процессор
Intel
• 128 Мбдля
системы на базе
процессора
PowerPC под
управлением
Macintosh
(512 Мб)
• 512 Мбдля
системы на базе
процессора Intel
под управлением
Macintosh (1 Гб)
512 Мб (1 Гб)1Гб
Объем
свободно
го места
на диске
1 Гб
3.2 <
Обзорпрограммногообеспечения>
4 Настройка сети (только для
модели
В этой главе приведены основные сведения о настройке принтера
для подключения к сети.
В главу входят указанные ниже разделы.
•Введение
•Поддерживаемыеоперационныесистемы
•Использованиепрограммы SetIP
Phaser 3250DN)
ЭлементТребования
Сетевая
операционная
система
Сетевые
протоколы
• Windows 2000/XP (32- и 64-разрядная)/
2003/Vista
• ОСсемейства Linux, включая Red Hat 8—9
Fedora Core 1—4, Mandrake 9.2—10.1
и SuSE 8.2—9.2
• Mac OS 10.3—10.5
• TCP/IP
•EtherTalk
•HTTP 1.1
•SNMP
Введение
Подключение принтера к сети выполняется с помощью кабеля
Ethernet с разъемом RJ-45. После подключения можно
предоставить пользователям сети общий доступ к принтеру.
Включите принтер.
Примечание
Нажмите кнопку и удерживайте ее в течение 7—8 секунд
(индикатор будет быстро мигать зеленым). Принтер
напечатает страницу конфигурации с указанием IP-адреса.
Для работы с принтером в сети необходимо настроить на принтере
параметры сетевых протоколов. Сделать это позволяют указанные
ниже программы.
• CWIS (CentreWare Internet Service): программа для управления
принтером, оснащенная веб-интерфейсом
сетевых администраторов. CWIS (CentreWar e Internet Service)
представляет собой эффективное средство управления сетевыми
устройствами, которое позволяет удаленно контролировать
работу сетевых принтеров и устранять неполадки из любой
точки корпоративной интрасети. Эту программу можно загрузить
свеб-сайта www .xerox.com
• CWIS (CentreWare Internet Service): веб-сервер, встроенный
всетевой сервер печати, позволяет настраивать сетевые
параметры, необходимые для работы принтера в различных
сетевых средах.
• SetIP: утилита, позволяющая выбрать сетевой интерфейс
ивручную настроить адреса для использования в протоколе
TCP/IP. Она также содержится на компакт-диске, который
входит в комплект поставки принтера.
.
и предназначенная для
Сервер
динамической
адресации
• TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol (протокол
управления передачей/протокол Интернета)
Данная программа предназначена для настройки сетевого IP-адреса
с помощью MAC-адреса, который представляет собой серийный
номер сетевой карты принтера или интерфейса. Как правило,
одновременное использование нескольких сетевых IP-адресов
полезно для администраторов сетей.
Примечание
Для того чтобы настроить сетевой протокол DHCP,
откройте страницу http://developer.apple.com/networking/
bonjour/download/, выберитеверсию программы Bonjour для
Windows, соответствующуюиспользуемойоперационной
системе, и установите ее. Она исправит сетевые параметры
автоматически. Следуйте инструкциям в окне установки.
Данная программа не поддерживается в ОС Linux.
1Вставьте компакт-диск, входящий в комплект поставки
и заданный по умолчанию шлюз и нажмите кнопку «Применить».
Примечание
Если MAC-адрес сетевой карты неизвестен, напечатайте
отчет о сетевых параметрах устройства.
9Для того чтобы подтвердить указанныенастройки, нажмите
кнопку OK.
10 Для выхода из программы SetIP нажмите кнопку «Выход».
4.2 <
Настройкасети (толькодлямодели Phaser 3250DN)>
5 Загрузка материалов
для печати
Эта глава содержит информацию о типах используемой бумаги и ее
загрузке в различные лотки для обеспечения максимального
качества печати.
В главу входят указанные ниже разделы.
•Выборматериаловдляпечати
•Загрузкабумаги
•Информацияовыходном лотке
Выборматериаловдляпечати
Устройство может печатать на различных материалах, таких
как обычная бумага, конверты, наклейки и прозрачная пленка.
Применяйте только материалы, соответствующие рекомендациям
по работе с используемым принтером. Использование материалов,
не отвечающих перечисленным в данном руководстве
требованиям, может вызвать следующие проблемы:
• низкоекачество печати;
• частоезамятиебумаги;
• преждевременныйизноскомпонентоввыходноголотка.
Свойства
и содержание влаги, влияют на производительность устройства
икачество печати. Выбирая материал для печати, обратите
внимание на указанные ниже характеристики.
• Допустимые для данного устройства типы, размеры и значения
плотности бумаги перечислены далее в этом разделе.
• Желаемый результат: выбранные материалы должны
соответствовать целям печати.
• Яркость: чем
• Гладкостьповерхности: четкость изображения зависит также от
гладкости материалов для печати.
бумаги, такие как плотность, состав, зернистость
белее бумага, тем четче и живее изображение.
Примечания
• Порой бумага может отвечать всем изложенным
в этом разделе требованиям, но качество печати
остается неудовлетворительным. Это может быть
вызвано неправильным обращением с материалами,
недопустимыми уровнями температуры и влажности или
другими изменяющимися факторами, неподконтрольными
корпорации Xerox.
• Перед приобретением большого количества материалов
для печати убедитесь в том, что они соответствуют
требованиям, перечисленным в этом руководстве.
Предупреждение
Использование материалов для печати, не отвечающих этим
требованиям, может привести к повреждению устройства,
требующему ремонта. Гарантийные обязательства
исоглашения об обслуживании корпорации Xerox на
такой ремонт не распространяются.
5.1 <
Загрузкаматериаловдля печати>
Поддерживаемые размеры бумаги
ТипФорматРазмерыПлотность
Letter216 x 279 мм
Legal216 x 356 мм
Folio216 x 330,2 мм
• 60—105 г/мвлоток
• 60—163 г/мврежимеручнойподачи
Oficio216 x 343 мм
A4210 x 297 мм
Обычнаябумага
JIS B5182 x 257 мм
ISO B5176 x 250 мм
Executive184 x 267 мм
A5148 x 210 мм
A6105 x 148 мм
Конверт B5176 x 250 мм
Конверт Monarch98,4 x 190,5 мм
Конверт
Конверт COM-10105 x 241 мм
75—90 г/м
2
Конверт DL110 x 220 мм
Конверт C5162 x 229 мм
Конверт C6114 x 162 мм
Прозрачная пленкаLetter, A4См. раздел об обычной бумаге138—146 г/м
Letter, Legal, Folio,
Наклейки
Oficio, A4, JIS B5,
ISO B5, Executive,
См. разделобобычнойбумаге120—150 г/м
A5, A6
а
2
длязагрузки
2
дляпечати
2
2
Емкость
• 250 листовбумагиплотностью
2
75 г/м
для загрузкивлоток
б
• Один лист для печати в
режиме ручной подачи
Один лист для печати в режиме
ручной подачи
Один лист для печати в режиме
ручной подачи
Один лист для печати в режиме
ручной подачи
Letter, Legal, Folio,
Картон
Oficio, A4, JIS B5,
ISO B5, Executive,
См. разделобобычнойбумаге60—163 г/м
2
A5, A6
Минимальныйразмер (нестандартный)76 x 127 мм
60—163 г/м
2
Максимальный размер (нестандартный)215,9 x 356 мм
а. Если плотность носителя превышает 90 г/м2, используйте лоток ручной подачи.
б. Максимальная емкость зависит от толщины и плотности материалов, а также от условий окружающей среды.
5.2 <
Загрузка материалов для печати>
Один лист для печати в режиме
ручной подачи
Один лист для печати в режиме
ручной подачи
Размеры носителей, поддерживаемые
вкаждом режиме
Рекомендации по использованию специальных
материалов для печати
РежимФорматИсточник
Односторонняя
печать
Двусторонняя
а
печать
а. Толь к о 75—90 г/м2.
Все размеры,
поддерживаемые
данным устройством
Letter, A4, Legal, Folio,
Oficio
• лоток 1
• ручнаяподача
• лоток 1
• ручнаяподача
Рекомендации по выбору и хранению
материалов для печати
При выборе и загрузке бумаги, конвертов или другого материала
для печати следуйте приведенным ниже рекомендациям.
• Используйте только материалы, соответствующие характеристикам,
перечисленным в приведенной ниже таблице.
• Использование влажной, скрученной, мятой или рваной бумаги
может привести к ее замятию и плохому качеству печати.
• Для достижения наилучшего качества печати используйте только
высококачественную
рекомендованную для применения в лазерных принтерах.
• Избегайте использования следующих типов материалов для печати:
Держите коробки с бумагой на поддонах или на полках, а не на
полу. Не ставьте тяжелые предметы на стопки бумаги, даже если
она находится в заводской упаковке.
воздействия других факторов, которые могут привести к ее
деформации.
• Неиспользуемые материалы для печати храните при температуре
от 15 до 30 °C и относительной влажности от 10 до 70 %.
• Для того чтобы неиспользуемые материалы для печати
оставались сухими и чистыми, храните их в герметичной
упаковке (например, в полиэтиленовом пакете).
избежание замятия загружайте специальные материалы для
• Во
печати по одному листу через лоток ручной подачи.
• Дляпредотвращениясклеиванияспециальныхматериалов
(например, прозрачныхпленокилилистовнаклеек) немедленноубирайтеих излоткапозавершениипечати.
Предупреждение
При печати 20 конвертов подряд поверхность верхней
крышки может нагреться. Будьте осторожны.
бумагу для копировальных устройств,
.
Берегитебумагуотвлагиили
ТипРекомендации
Конверты• Результаты печати на конвертах зависят от их
качества. При выборе конвертов обращайте
внимание на указанные ниже факторы.
- Плотность бумаги: плотность бумаги, из которой
сделаны конверты, не должна превышать 90 г/м
В противном случае может произойти замятие.
- Форма: перед печатью конверты должны
храниться на ровной поверхности. Волнистость
конвертов не должна превышать 6 мм, а внутри
них не должно быть воздуха.
- Состояние: не используйте мятые, надорванные
или иным образом поврежденные конверты.
- Температура: конверты должны выдерживать
нагрев и давление, которым они подвергаются
печати.
при
• Используйте только хорошо склеенные конверты
с острыми краями и четкими линиями сгиба.
• Неиспользуйтеконверты с марками.
• Неиспользуйтеконверты с защелками,
зажимами, окошками, мелованной подложкой,
самоклеящимися клапанами и другими
синтетическими материалами.
• Не используйте поврежденные или плохо
склеенные конверты.
• Убедитесь, что клееные швы на обоих концах
конверта
Недопустимо
• Клей на конвертах с защитной клейкой полоской
на клапане или с несколькими загнутыми
клапанами должен выдерживать температуру
закрепления тонера в течение 0,1 с. Для того
чтобы узнать температуру закрепления тонера,
просмотрите характеристики устройства на
стр. 11.1. Дополнительные клапаны и защитные
полоски могут привести к смятию, сморщиванию
или замятию конверта и
термофиксатора.
• Для достижения наилучшего качества печати
поля должны быть расположены не ближе
15 мм откраевконверта.
• Непечатайте на участках, где имеется пересечение швовконверта.
достигаютуглов.
Допустимо
дажекповреждению
2
.
5.3 <
Загрузкаматериаловдля печати>
ТипРекомендации
ТипРекомендации
Прозрачные
пленки
Наклейки•
• Во избежание повреждения принтера используйте
только прозрачные пленки, специально
предназначенные для лазерных принтеров.
• Прозрачные пленки должны выдерживать
температуру закрепления тонера. Для того
чтобы узнать температуру закрепления тонера,
просмотрите характеристики устройства
на стр. 11.1.
• После извлечения пленок из принтера положите
их на ровную поверхность.
• Не оставляйте прозрачные пленки надолго во
входном
лотке — на них может налипнуть грязь
ипыль, что приведет к появлению пятен во время
печати.
• Проявляйте аккуратность и избегайте появления
на пленке отпечатков пальцев.
• Чтобы изображение не выцветало,
не подвергайте напечатанные прозрачные пленки
продолжительному воздействию солнечного света.
• Не используйте мятые прозрачные пленки, а также
пленки со скрученными или рваными краями.
Во избежание повреждения принтера используйте
только наклейки, специально предназначенные для
лазерных принтеров.
• При выборе наклеек обращайте внимание
на указанные ниже факторы.
с открытыми участками подложки между
наклейками. При наличии таких промежутков
наклейки могут отделиться от листов и
вызвать
трудноустранимые замятия бумаги.
- Сворачиваемость: до печати наклейки должны
храниться на ровной поверхности и иметь
волнистость не более 13 мм в любом
направлении.
- Состояние: не используйте наклейки со
складками, пузырьками и другими признаками
отделения от подложки.
• Между наклейками не должно быть промежутков
с нанесенным клеем, так как в этом случае при
печати наклейки могут отделиться от подложки,
что может привести к замятию бумаги. Кроме того,
клейкое вещество может повредить принтер.
• Не печатайте на одном и том же листе с наклейками
несколько раз — подложка наклейки рассчитана
только на одно прохождение через принтер.
• Не используйте наклейки, отделяющиеся от
подложки, с пузырьками, смятые или
поврежденные иным образом.
Картон
иматериалы
нестандартного
• Не используйте для печати материалы шириной
менее 76 мм и длиной менее 127 мм.
• В программных приложениях должны быть
установлены поля размером не менее 6,4 мм.
размера
Готовые
формы
• Фирменные бланки должны быть изготовлены
сиспользованием термостойких красок, которые
не растекаются, не испаряются и не выделяют
вредных веществ под воздействием температуры
закрепления тонера в течение 0,1 с. Для того
чтобы узнать температуру закрепления тонера,
просмотрите характеристики устройства на стр.11.1.
• Чернила для печати бланков должны быть
негорючими и не должны неблагоприятно
воздействовать на ролики принтера.
• Для сохранения первоначальных свойств формы
и бланки следует хранить во влагонепроницаемой
упаковке.
• Перед загрузкой имеющих предварительную
печать материалов,
таких как формы и бланки,
убедитесь в том, что чернила на бумаге высохли.
Во время закрепления тонера влажные чернила
могут размазаться, что снизит качество печати.
Загрузка бумаги
Лоток 1 используется для загрузки материалов для печати
большинства документов. Данный лоток вмещает до 250 листов
обычной бумаги плотностью 75 г/м
Можно также приобрести дополнительный лоток (лоток 2)
и установить его под стандартным лотком. Это позволит загружать
дополнительные 250 листов бумаги. Информацию для заказа
дополнительного лотка см. на стр.7.1.
Индикаторы уровня бумаги на передней панели лотка 1
и дополнительного лотка 2 показывают количество бумаги в лотке.
Когда лоток пуст, указатель на индикаторной линейке находится в
самом низу.
Полный лоток s s Пустой лоток
2
.
3250-033
5.4 <
Загрузкаматериаловдля печати>
Использование лотка 1 и дополнительного
3250-027
лотка 2
Лоток 1 используется для загрузки материалов, предназначенных
для печати большинства документов, и вмещает до 250 листов
бумаги плотностью 75 г/м
Можно приобрести дополнительный лоток (лоток 2) для загрузки
250 листов бумаги и установить его под лотком 1.
Для того чтобы загрузить бумагу в лоток, откройте лоток и положите
в него листы бумаги стороной для печати вниз.
Фирменные бланки следует загружать логотипом вниз. При этом
верхний край листа с логотипом должен находиться у переднего
края лотка.
2
.
3250-030
1Нажав и удерживая защелку ограничителя, передвиньте
ограничитель длины бумаги в положение, соответствующее
размеру бумаги.
2Поместив бумагу в лоток, сдвиньте подставку ограничителя
длины, чтобы она слегка касалась края пачки бумаги.
Примечания
• При возникновении затруднений с подачей бумаги
вставляйте ее по одному листу в лоток ручной подачи.
• Допускается повторная печать на уже отпечатанных листах.
Такие листы следует вставлять отпечатанной стороной
вверх и ровным краем вперед. При возникновении
затруднений с подачей разверните лист другим краем
вперед. Качество печати при этом не гарантируется.
Изменение размера бумаги в лотке 1
Длязагрузкиболеедлиннойбумаги (например, бумагиформата
Legal) отрегулируйтесоответствующим образом положение ограничителейдлиныбумагивлотке.
3
1
2
4
ограничитель длины бумаги
1
подставка ограничителя длины
3250-042
2
защелка ограничителя
3
ограничитель ширины бумаги
4
3250-028
3Зажав ограничители ширины бумаги, как показано на рисунке,
сдвиньте их, чтобы они слегка касались пачки бумаги.
3250-029
5.5 <
Загрузкаматериаловдля печати>
Примечания
• Не допускайте сильного зажатия бумаги ограничителем
ширины. Это может привести к перекосу бумаги.
• Если не отрегулировать ограничитель ширины, может
произойти замятие бумаги.
Использованиелоткадляручнойподачи
3Отрегулируйтеограничители ширины бумаги. Не устанавливайте
их слишком близко друг к другу, иначе бумага деформируется,
что приведет к ее замятию или перекосу.
Для подачи бумаги вручную через лоток ручной подачи при настройке
параметров печати документа выберите пункт «Ручная подача»
всписке «Источник» на вкладке «Бумага». См. раздел «Программное
обеспечение». Ручную подачу бумаги можно использовать, если,
например, после печати каждой страницы необходимо проверять
ее качество.
Загрузите бумагу в лоток ручной подачи по одному листу, отправьте
страницу на печать и нажимайте кнопку «Старт/Стоп»
первую
на панели управления для печати каждой последующей страницы.
1Откройте дверцу лотка для ручной подачи.
3250-024
2Загрузитебумагувлотоксторонойдля печативверх.
3250-026
4При печати документа укажите в качестве источника бумаги
вариант «Ручная подача» и выберите соответствующие тип
иразмер бумаги в приложении. См. раздел «Программное
обеспечение».
Если не нажимать кнопку «Старт/Стоп», после небольшого
перерыва принтер автоматически заберет материал
для печати.
7Вставьте следующий лист бумаги в лоток ручной подачи
инажмите кнопку «Старт/Стоп».
Повторите это действие для каждой печатаемой страницы.
3250-025
5.6 <
Загрузкаматериаловдля печати>
Информация о выходном лотке
1
выходной лоток
3250-043
Листы бумаги поступают в выходной лоток лицевой стороной вниз
втом порядке, в котором они печатаются.
Примечания
• При непрерывной печати большого количества страниц
поверхность выходного лотка может нагреться.
Не прикасайтесь к этой поверхности сами и следите,
чтобы кней не прикасались дети.
В данной главе описываются наиболее распространенные
операции печати.
В главу входят указанные ниже разделы.
•Печатьдокумента
•Отменазаданияпечати
Печатьдокумента
Данныйпринтерпозволяетвыполнятьпечатьнакомпьютерах
Macintosh, а также из различных приложений под управлением
Windows и Linux. Порядокдействийприпечатидокументазависит
от используемого приложения.
Дополнительную информацию о печати см. в разделе
«Программное обеспечение».
Отмена задания печати
Если задание находится в очереди на печать или в диспетчере
очереди печати (например, в группе «Принтеры» системы Windows),
его можно удалить нижеописанным образом.
1Нажмитенакнопку «Пуск» ОС Windows.
2В ОС Windows 2000 выберите пункт «Параметры», затем —
«Принтеры».
В ОС Windows XP (32- и 64-разрядной)/2003 выберите
Для вызова этого окна можно также дважды щелкнуть
по значку принтера в нижнем правом углу рабочего
стола Windows.
Для отмены текущего задания печати нажмите кнопку «Старт/Стоп»
на панели управления принтера.
пункты
6.1 <
Основныеоперациипечати>
7 Заказ расходных материалов
и дополнительных
компонентов
Дополнительные компоненты
Для того чтобы расширить возможности принтеров Phaser 3250D
и Phaser 3250DN, можно приобрести и установить дополнительные
компоненты.
В данной главе содержится информация, необходимая для
приобретения картриджей и компонентов для принтера.
В главу входят указанные ниже разделы.
•Картридж
•Дополнительныекомпоненты
•Приобретение
Картридж
Когда в картридже заканчивается тонер, можно заказать новый
картридж одного из указанных ниже типов.
ТипРесурс
Стандартный ресурс Около 3 500 страниц106R01373
Повышенной емкостиОколо 5000 страниц106R01374
а. Заявленный ресурс в соответствии со стандартом ISO/IEC 19752.
Предупреждение
Хотите избежать рисков при работе с оборудованием для
печати? Используйте оригинальные расходные материалы
корпорации Xerox, чтобы обеспечить оптимальное качество
печати и продлить срок службы устройства.
а
Код компонента
Дополнительные
компоненты
Дополнительный
лоток
Модуль памяти
DIMM
ОписаниеКод компонента
Если загружать бумагу
приходится часто,
можно установить
дополнительный лоток
на 250 листов. Печать
документов возможна
на материалах
различных размеров
итипов.
Увеличение объема
памяти принтера.
098N02194
098N02195
Приобретение
Для того чтобы заказать одобренные корпорацией Xerox расходные
материалы и дополнительные компоненты, обратитесь к местному
представителю корпорации Xerox или в магазин, в котором был
приобретен принтер. Также можно посетить веб-сайт www.xerox.com
и, указав свою страну или регион, получить контактную информацию
для обращения в службу технической поддержки.