X4-LIFE 59 07 53, 59 07 55 User manual [ml]

LED-Lichtorgel
Version 08/04
Best.-Nr. 59 07 53 °
59 07 55
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die LED-Lichtorgel dient als Effektbeleuchtung zur Erzeugung dekorativer Lichteffekte. Sie ist nur für den Betrieb am mitgelieferten Netzteil zugelassen. Eine andere Energieversorgung darf nicht verwendet werden. Das Netzteil ist nur für den Anschluss an 230V~/50Hz Wechselspannung zugelassen. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist unbedingt zu vermeiden. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, dar­über hinaus ist dies mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. ver­bunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden! Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen!
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.
Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in der Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet.
• Das Netzteil ist in Schutzklasse II aufgebaut und darf nur an einer Steckdose des öffentlichen Stromversorgungsnetzes betrieben werden.
• Öffnen Sie niemals die Modulgehäuse der LED-Lichtorgel oder das Gehäuse des Netzteils.
• Das Netzteil darf nicht mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Ersetzen Sie nie eine schadhafte Anschlussleitung des Netzteils. Sollte die Anschlussleitung beschädigt sein ist das Netzteil unbrauchbar und muss entsorgt werden. Eine Reparatur ist nicht zulässig.
• Betreiben Sie die Effektleuchte nicht unbeaufsichtigt.
• Überprüfen Sie das Gerät und das Netzteil von Zeit zu Zeit auf Beschädigungen.
• Vermeiden Sie eine starke mechanische Beanspruchung von Effektleuchte und Netzteil. Setzen Sie sie keinen hohen Temperaturen, starken Vibrationen, Tropf- oder Spritzwasser aus.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über dem Gerät oder dem Netzteil aus. Es besteht höchste Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen Schlages. Sollte dennoch Flüssigkeit ins Geräteinnere gelangt sein, ziehen Sie sofort das Netzteil aus der Netzsteckdose und wenden Sie sich an eine Fachkraft.
• Das Gerät ist eine Effektleuchte und kein Kinderspielzeug. Es gehört nicht in die Hände von Kindern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/-tüten, Styroporteile etc. könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• Beachten Sie auch die weiteren Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser Anleitung.
• Sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
Produktbeschreibung
Die LED-Lichtorgel besteht aus einem Steuermodul und den Lichtmodulen. Am Steuermodul sind zwei Betriebsarten einstellbar:
• automatischer Lauflichteffekt mit regelbarer Blinkgeschwindigkeit
• musikgesteuerter Lauflichteffekt mit einstellbarer Lautstärkeempfindlichkeit
Zusammenstellung der Module
• Stecken Sie die einzelnen Module nach Belieben zusammen, achten Sie hierbei darauf, dass die Anschlussleitungen der Lichtmodule noch bis zu den Buchsen am Steuermodul reichen.
• Ziehen Sie die Anschlussleitungen der Lichtmodule aus den Buchsen am Steuermodul.
• Ziehen Sie die Module nach vorne auseinander.
• Schieben Sie die Module in gewünschter Form wieder zusammen. Die Führungsschienen an den Modulen müssen jeweils in die Führungsnut des Nachbarmoduls einspuren.
BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com
Aufstellung
Bei der Aufstellung der Leuchte muss auf einen sicheren Stand und eine ent­sprechend stabile Aufstellfläche geachtet werden. Die gesamte Leuchte ist außerhalb der Reichweite von Kindern aufzustellen. Die Leuchte könnte herabfallen und dadurch die Kinder verletzen oder einen Brand verursachen. Decken Sie die Leuchte und das Netzteil im Betrieb niemals ab. Die Luftzirkulation darf nicht durch Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhänge o.ä. behindert werden.
• Stellen Sie die Leuchte auf eine ebene Oberfläche.
• Verlegen Sie Anschlussleitungen so, dass keine Person darüber stolpern kann.
Anschluss
• Stecken Sie die Anschlussleitungen der einzelnen Lichtmodule in die Buchsenreihe an der Rückseite des Steuermoduls.
• Damit der Lichteffekt als Lauflicht erscheint muss die Reihenfolge der Lichtmodule beachtet werden: erster Lichtmodul > linke Buchse am Steuermodul letzter Lichtmodul > rechte Buchse am Steuermodul
• Stecken Sie den Niedervoltstecker des Netzteils in die Anschlussbuchse "DC 14V" an der Rückseite des Steuermoduls.
• Stecken Sie das Netzteil in eine Wandsteckdose.
Bedienung
• Das Gerät wird mit dem Funktionsschalter an der Frontseite des Steuermoduls ein- bzw. ausgeschaltet: Stellung I > Gerät eingeschaltet Stellung 0 > Gerät ausgeschaltet
Automatikbetrieb:
• Der Lichteffekt wird automatisch weitergeschaltet.
• Regeln Sie die Blinkgeschwindigkeit des Lichteffekts mit dem Regler SPEED.
• Der Regler MUSIC ist deaktiviert.
Musikgesteuerter Betrieb:
• Der Lichteffekt wird im Takt der Musik weitergeschaltet.
• Drehen Sie den Regler SPEED in die Minimalstellung (Linksanschlag).
• Regeln Sie mit dem Regler MUSIC die Lautstärkeempfindlichkeit und somit das Ansprechverhalten des Lichteffekts.
Wartung und Pflege
Ziehen Sie immer das Netzteil aus der Netzsteckdose bevor Sie das Gerät rei­nigen. Vermeiden Sie unbedingt das Eindringen von Nässe oder Feuchtigkeit in das Gerät.
Die Effektleuchte ist wartungsfrei. Aufgrund der hohen Lebensdauer von LEDs ist kein Leuchtmittelwechsel erforderlich. Äußerlich sollte der Lichteffekt nur mit einem weichen, trockenen Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da ansonsten die Oberfläche des Gehäuses beschädigt werden könnte.
Technische Daten
Betriebsspannung Netzteil 230V~/50Hz Betriebsspannung Effektleuchte 14V=
LED Light Organ
Version 08/04
Item-No. 59 07 53 °
59 07 55
Intended Use
The LED light organ is to be used as an effect lamp for generating decorative lighting effects. It is only approved for operation with the supplied mains unit. Do not use any other source of energy. The power unit has only been approved for connection to 230 Volt / 50 Hz alternating current. Please operate only in closed rooms, and not in open-air situations. Contact with moisture must be avoided at all times. Use other than that described above can lead to damage to the product and may involve addi­tional risks such as, for example, short circuits, fire, electric shocks etc. No part of the product may be modified or converted! The safety instructions should be followed at all times!
Safety Instructions
The warranty will lapse for damage due to non-compliance with these operating instructions. We shall not be liable for any consequential damage! We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions. In such cases the guarantee will be void.
The exclamation mark in the triangle indicates that the information provided next to it is of particular importance in the operating instructions. Please, read the operating instructions carefully before use, the information contained ensures correct operation.
• For safety and licensing (CE) reasons, unauthorized conversion and/or modifications to the product are not permitted.
• The power unit has been constructed according to protection class II and may only be ope­rated on a public power supply outlet.
• Never open the module casing of the LED light organ or the casing of the power unit.
• The power unit may never be plugged in or out with wet hands.
• Never replace a damaged connecting cable of the power unit. If the connecting cable is damaged, the power unit is unusable and must be disposed of. A repair is not permitted.
• Never operate the effect lamp without supervision.
• Check the lamp and the power unit from time to time for damage.
• Do not subject the effect lamp or power unit to severe mechanical stress. Do not expose them to high temperatures, strong vibration or dripping or spray water.
• Never pour out liquids above the device or the power unit. You run the risk of causing a fire or a fatal electric shock! If any liquid penetrates into the lamp nevertheless, pull out the mains plug immediately and contact a specialist.
• The device is an effect lamp and not a children’s toy. It does not belong in the hands of chil­dren.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. In the hands of children, plastic films and/or bags and polystyrene parts etc. can turn into dangerous toys.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s Liability Insurance Association for Electrical Systems and Operating Materials are to be observed.
• Observe also the safety instructions in the individual sections of this operating guide.
• If you have questions that are not answered in the scope of these operating instructions, ple­ase contact our Technical Support or another specialist.
Product description
The LED light organ consists of a control module and the light modules. You can set two operating modes on the control module:
• automatic running light effect with adjustable blinking speed
• music-controlled running light effects with adjustable volume sensitivity
Assembly of the modules
• Assemble the individual modules at wish and make sure that the connecting cables of the light modules stretch up to the jacks on the control module.
• Pull the connecting cables of the light modules out of the jacks on the control module.
• Pull the modules forward and apart.
• Slide the modules together again in the desired layout. The guide tracks on the modules must fit into the guide grooves of the neighboring module.
Set-up
When setting up the lamp, make sure that it has a stable footing and that the set-up place is correspondingly stable. The entire lamp should be set up out of the reach of children. The lamp could fall over and injure the children or cause a fire. Never cover the lamp or the power unit when it is switched on. The air circu­lation may not be obstructed by objects such as magazines, table cloths, cur­tains or similar.
• Place the lamp on a level surface.
• Lay the connecting cables in such a manner that nobody can stumble over them.
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com
Connection
• Plug the connecting cables of the individual light modules into the line of jacks on the back of the control modules.
• In order to let the light effect appear as a running light, the sequence of the light modules must be observed: first light module > left jack on the control module Last light module > right jack on the control module
• Plug the low-voltage plug of the power unit into the connection jack "DC 14V" on the back of the control module.
• Plug the power unit into a wall socket.
Operation
• Turn the device on and off with the function switch on the front of the control module. Position I > Device on Position 0 > Device off
Automatic operation:
• The light effect is also switched on automatically.
• Control the blinking speed of the light effect with the controller SPEED.
• The controller MUSIC is deactivated.
Music-controlled operation:
• The light effect blinks in the beat of the music.
• Turn the controller SPEED to minimum (left stop)
• Control the music sensitivity with the controller MUSIC and thus the response behaviour of the light effect.
Servicing and maintenance
Always pull the power unit out of the mains socket before cleaning the devi­ce. Do not fail to prevent penetration of wetness or dampness into the device.
This effect light is maintenance-free. Due to the long service life of the LEDs, there is no need to change the light bulbs. The outside of the effect light should only be cleaned with a soft, dry cloth only. Never use aggressive cleaning agents or chemical solutions as the surface of the housing could be damaged.
Technical Data
Operating voltage - power supply unit 230V~/50Hz Operating voltage for the effect light 14V=
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Druck­legung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Orgue à diodes
Version 08/04
électroluminescentes °
N° de commande 59 07 53
59 07 55
Utilisation conforme
L´orgue à diodes électroluminescentes permet de créer des effets de lumière décoratifs. Il est conçu pour fonctionner uniquement sous tension du bloc secteur fourni. Aucune autre source d'énergie ne doit être utilisée. Le bloc d´alimentation est agréé pour être branché uniquement sur courant alternatif 230V~/50Hz. Il doit être utilisé uniquement dans des lieux clos, une utilisation en extérieure n´est pas cons­eillée. Eviter impérativement tout contact avec l'humidité. Toute utilisation autre que celle prescrite précédemment peut provoquer la détérioration du produit avec en plus des dangers de court-circuit, d'incendie, de décharge électrique, etc. Le produit ne doit être ni modifié, ni transformé. Respecter impérativement les consignes de sécurité !
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect des présentes consignes entraîne l'annulation la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les domma­ges consécutifs ! De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non conforme aux spécifica­tions de l’appareil ou d’un non-respect des présentes consignes. Dans ces cas, la garantie est annulée.
Dans ce mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un triangle signa­le les informations importantes. Lire intégralement le mode d’emploi avant de mettre le produit en service; il renferme des indications importantes pour son bon fonctionnement.
• Pour des raisons de sécurité et d´homologation (CE), toute transformation et/ou modification individuelle du produit est interdite.
• Le bloc d'alimentation appartient à la classe de protection II, il doit être branché à la prise de courant du réseau public d´électricité.
• Ne jamais ouvrir le boîtier du module de l´orgue à DEL ou le boîtier du bloc d´alimentation.
• Ne jamais brancher ou débrancher le bloc d´alimentation de la prise avec les mains mouillées.
• Ne jamais remplacer un câble de connexion endommagé du bloc d'alimentation. En cas d´endommagement du câble de connexion, le bloc d'alimentation est inutilisable, il convient alors de procéder à son élimination. Une réparation est interdite.
• Ne pas faire fonctionner la lampe sans surveillance.
• S´assurer de temps à autre de l´absence d´endommagements au niveau de l´appareil et du bloc d´alimentation.
• Eviter toute forte sollicitation mécanique de la lampe à effets lumineux et du bloc secteur. Ne pas les exposer à des températures élevées, à de fortes vibrations ou à des gouttes et projections d´eau.
• Ne jamais verser de liquides sur l´appareil ou le bloc d´alimentation. Il y aurait un grand ris­que d´incendie ou d´électrocution mortelle. Toutefois, dans le cas où un liquide se serait infil­tré dans l’appareil, retirez tout de suite le bloc d´alimentation de la prise et adressez-vous à un spécialiste.
• L´appareil est une lampe à effets lumineux et non un jouet pour enfant. Ne pas le laisser à la portée des enfants.
• Ne pas laisser le matériel d´emballage sans surveillance. Les films et sachets plastiques, le polystyrène, etc. pourraient devenir des jouets dangereux pour les enfants.
• Dans les installations industrielles, il conviendra d’observer les consignes de sécurité et de pré­vention d’accidents relatives aux installations électriques et les moyens d’exploitation édictés par les syndicats professionnels.
• Respecter également les autres consignes de sécurité figurant dans les différents chapitres du présent mode d'emploi.
• Pour toute question non éclaircie dans le présent mode d'emploi, veuillez contacter notre service technique ou un autre spécialiste.
Description du produit
L´orgue lumineux à DEL se compose d´un module de commande et de modules d´éclairage. Deux modes de fonctionnement sont réglables sur le module de commande:
• effet lumineux balayant automatique avec vitesse de clignotement réglable
• effet lumineux balayant commandé par musique avec sensibilité sonore réglable.
Assemblage des modules
• Assembler les modules individuels à votre goût; veiller pour cela à ce que les câbles de raccor­dement des modules d´éclairage aillent jusqu´aux prises femelles du module de commande.
• Retirer les câbles de raccordement des modules d´éclairages des prises femelles situées sur le module de commande.
• Dégager les modules les uns des autres par l´avant.
• Rassembler les modules dans la forme désirée. Enfiler les glissières des modules dans la rainure du module voisin.
MODE D’EMPLOI www.conrad.com
Installation
Lors de l´installation de la lampe, veiller à une position sûre et à une surface de montage correspondante stable. L´ensemble de la lampe doit être installé hors de portée des enfants. La lam­pe pourrait tomber, et les enfants pourraient s´y blesser ou provoquer un incendie. Ne jamais recouvrir la lampe et le bloc secteur lorsqu´ils sont en marche. Des objets tels que revues, nappes, rideaux et autres ne doivent en aucun cas obstruer la circulation d´air.
• Placer la lampe sur une surface plane.
• Poser les câbles de raccordement de manière à ce que personne ne puisse trébucher dessus.
Raccordement
• Enficher les câbles de raccordement des modules d´éclairage individuels dans la réglette à prises femelles située au dos du module de commande.
• Respecter l´ordre des modules d´éclairage pour que l´effet lumineux apparaisse comme balayage: Premier module d´éclairage > prise femelle gauche du module de commande dernier module d´éclairage > prise femelle droite du module de commande
• Brancher la fiche basse tension du bloc d´alimentation dans la prise femelle "DC 14V" au dos du module de commande.
• Brancher le bloc d´alimentation dans une prise murale.
Commande
• L´appareil s´allume et s´éteint à l´aide de l´interrupteur de fonction situé en façade du modu­le de commande: Position « I » > Appareil en marche Position « 0 » > Appareil arrêté
Mode automatique:
• L´effet lumineux est automatiquement activé.
• Régler la vitesse de clignotement de l´effet lumineux à l´aide du régulateur SPEED.
• Le régulateur MUSIC est désactivé.
Mode commandé par musique:
• L´effet lumineux est activé au rythme de la musique.
• Placer le régulateur SPEED dans la position "minimum" (butée gauche).
• Régler la sensibilité sonore à l´aide du régulateur MUSIC et, par conséquent, la réponse de l´effet lumineux.
Maintenance et nettoyage
Retirer toujours le bloc secteur de la prise de courant avant de nettoyer l’ap­pareil. Eviter impérativement la pénétration de liquides ou d´humidité dans l´appareil.
La lampe à effets lumineux ne demande aucun entretien. Il n´est pas nécessaire de remplacer les ampoules, la durée de vie des DEL étant élevée. Pour le nettoyage externe de la lampe à effets lumineux, utiliser uniquement un chiffon sec et doux. N´utiliser en aucun cas des nettoyants agressifs ou des solutions chimiques, ils pourraient endommager la surface du boîtier.
Caractéristiques techniques
Tension de service du bloc d´alimentation 230V~/50Hz Tension de service de la lampe à effets lumineux 14V=
LED-lichtorgel
Version 08/04
Bestnr. 59 07 53 °
59 07 55
Voorgeschreven gebruik
Het LED-lichtorgel dient als effectverlichting en brengt decoratieve lichteffecten voort. De verlichting is alleen goedgekeurd voor gebruik met de meegeleverde netadapter. Een ande­re stroomvoorziening mag niet worden gebruikt. De adapter is alleen goedgekeurd voor aansluiting op 230 Volt~/50 Hz wisselspanning. Het apparaat mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open lucht. Contact met vocht moet absoluut worden voorkomen. Een andere toepassing dan hierboven beschreven, kan leiden tot beschadiging van het pro­duct. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand of elektrische schokken. Het complete product mag niet worden gewijzigd of omgebouwd! De veiligheidsvoorschriften dienen absoluut in acht te worden genomen!
Veiligheidsinstructies
Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing ver­valt het recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet ver­antwoordelijk! In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
Een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke instructies in deze gebruiksaanwijzing. Lees voor ingebruikname de volledige gebruiksaanwijzing door; deze bevat belangrijke instructies voor het juiste gebruik.
• Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van het product niet toegestaan.
• De netadapter voldoet aan veiligheidsklasse II. Als spanningsbron mag uitsluitend een con­tactdoos van het openbare stroomnet worden gebruikt.
• De behuizing van het LED-lichtorgel of van de netadapter mag nooit door uzelf worden geo­pend.
• Zorg dat uw handen droog zijn als u de adapter in het stopcontact steekt of eruit verwijdert.
• Vervang een beschadigd aansluitsnoer van de adapter nooit zelf. Indien het snoer bescha­digd is, mag de adapter niet meer worden gebruikt. Een reparatie is niet toegestaan.
• De effectverlichting mag niet zonder toezicht in werking zijn.
• Controleer het apparaat en de adapter regelmatig op eventuele beschadigingen.
• Voorkom een hoge mechanische belasting van de effectverlichting en adapter. Stel de lamp en adapter niet bloot aan hoge temperaturen, sterke trillingen of druip- en spatwater.
• Zorg dat de verlichting of adapter niet in contact komt met vloeistoffen. Er bestaat het gevaar van brand of een elektrische schok; levensgevaarlijk! Indien er toch vloeistof in het apparaat komt, trek dan onmiddellijk de adapter uit de contactdoos en raadpleeg een deskundige.
• Het apparaat is een effectlamp en geen speelgoed. Houd de verlichting buiten bereik van kin­deren.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos slingeren. Plasticfolie, plastic zakken of stuk­ken piepschuim kunnen voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
• In industriële omgevingen dienen de Arbo-voorschriften ter voorkoming van ongevallen met betrekking tot elektrische installaties en bedrijfsmiddelen te worden opgevolgd.
• Neem ook de veiligheidsvoorschriften in de afzonderlijke hoofdstukken van deze handleiding in acht!
• Wanneer u vragen heeft, die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord, kunt u contact opnemen met onze technische helpdesk of een elektrotechnicus.
Productomschrijving
Het LED-lichtorgel bestaat uit een besturingsmodule en meerdere lampmodules. Op de besturingsmodule zijn twee bedrijfsmodi instelbaar:
• automatische looplichtfunctie met regelbare knippersnelheid
• muziekgestuurde looplichtfunctie met instelbare geluidsgevoeligheid
Samenstelling van de module
• Steek de afzondelijke module geheel naar wens in elkaar; let hierbij op dat de aansluitsnoe­ren van de lichtmodule nog wel tot de aansluitbussen op de besturingsmodule moeten kun­nen komen.
• Trek de aansluitsnoeren van de lichtmodule uit de bussen op de besturingsmodule.
• Trek de module naar voren uit elkaar.
• Schuif de module in de gewenste vorm weer in elkaar. De geleiderails op de module moe­ten steeds in de geleidesleuf van de aangrenzende module worden geschoven.
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com
Opstelling
Let bij het opstellen van de lamp dat deze veilig op een stabiel oppervlak wor­den geplaatst. Plaats de lamp buiten bereik van kinderen. De lamp zou om kunnen vallen waardoor kinderen gewond raken of brand veroorzaken. Bedek de lamp en adapter niet als deze in werking zijn. Zorg dat de luchtcir­culatie niet door voorwerpen zoals tijdschriften, tafelkleden of gordijnen wordt beperkt.
• Zet het lichtorgel op een vlakke ondergrond.
• Leg de aansluitsnoeren zo neer dat men niet over het snoer kan struikelen.
Aansluiting
• Steek de aansluitsnoeren van de afzonderlijke lichtmodules in de rij bussen aan de achter­zijde van de besturingsmodule.
• Om het lichteffect als looplicht te laten werken, moet men letten op de volgorde van de licht­modules: eerste lichtmodule > linkerbus op besturingsmodule laatste lichtmodule > rechterbus op besturingsmodule
• Steek de laagspanningsstekker van de netadapter in de aansluitbus "DC 14V" aan de ach­terzijde van de besturingsmodule.
• Steek de netadapter in een wandcontactdoos.
Bediening
• Het apparaat wordt met de functieschakelaar aan de voorzijde van de besturingsmodule in­en uitgeschakeld: Stand I > Apparaat ingeschakeld Stand 0 > Apparaat uitgeschakeld
Automatische werking:
• De effectverlichting wordt automatisch geschakeld.
• Regel de knippersnelheid van het lichteffect met de regelknop SPEED.
• De regelaar MUSIC is gedeactiveerd.
Muziekgestuurde werking:
• Het lichteffect wordt op de maat van de muziek geschakeld.
• Draai de regelknop SPEED op de minimumstand (aanslag links).
• Regel de geluidsgevoeligheid met de knop MUSIC en daarmee dus de responsie van het lich­teffect.
Onderhoud en verzorging
Trek altijd de adapter uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt. Voorkom beslist het indringen van vocht of vloeistof in het apparaat.
De effectverlichting is onderhoudsvrij. Dankzij de lange levensduur van LEDs hoeven geen lampen te worden vervangen. Reinig de buitenkant van het apparaat uitsluitend met een zachte, droge doek. Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplossingen, aangezien deze het oppervlak van de behuizing kunnen beschadigen.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning netvoeding 230V~/50Hz Bedrijfsspanning effectlamp 14V=
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© Copyright 2004 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
©
Copyright 2004 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
*08-04/AH
Loading...