Wolf Garten A 92.165 H, A 107.180 H, S 92.130 T, A 105.180 H, A 96.165 H User Manual [nl]

...
5 (1)
Wolf Garten A 92.165 H, A 107.180 H, S 92.130 T, A 105.180 H, A 96.165 H User Manual

English

(Original operating instructions)

Français

(Notice d’instructions d’origine)

Deutsch

(Originalbetriebsanleitung)

Nederlands

(Originele gebruiksaanwijzing)

Italiano

(Istruzioni per l’uso originali)

Español

(Instrucciones de funcionamiento originales)

Svenska

(Originalbruksanvisning)

Dansk

(Originale driftsvejledning)

Norsk

(Originale driftsanvisningen)

Suomi

(Alkuperäinen käyttöohjekirja)

Português

(Instruções de serviço originais)

Ελληνικά

(Αυθεντικές οδηγίες χειρισμού)

Magyar

(Eredeti üzemeltetési útmutató)

Polski

(Oryginalna instrukcja obsługi)

4

16

30

42

54

66

80

91

102

114

126

139

153

165

English

Operating instructions for lawn tractors

Table of Contents

For your safety . . . . . . . . . . . . . . 4 Assembling the appliance . . . . . 6

Operation and Display

elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Operating safety . . . . . . . . . . . . . 9 Tips on lawn care . . . . . . . . . . . 11 Transporting the appliance . . . 12 Cleaning/Servicing . . . . . . . . . . 12 Shutting down the machine . . . 13 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Information about the engine . . 14 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . 14

Information on the identification plate

This information is very important for subsequent identification, ordering spare parts for the appliance and for the customer service desk. You will find the identification plate under the driver’s seat. Enter all the details on your appliance’s rating plate in the following fields.

You will find this and further information about the appliance in the separate CE-declaration of conformity which is a component part of these operating instructions.

The model number identification

The fifth digit of the model number specifies the Series, e.g.:

Model number: 13BT793G678 = 700 Series.

Illustrations

Fold out the illustrated pages at the start of the operating manual.

Various models are described in these operating instructions.

The illustrations may differ in detail from the machine which you have purchased.

For your safety

Using the appliance correctly

This unit is designed to be used

as a lawn tractor for mowing lawns of domestic and leisure gardens,

with accessories which are expressly permitted for use with this lawn tractor,

accordingtothedescriptionsand safety instructions provided in these operating instructions.

Any other use is not as intended. Improper use is not covered by the warranty and the manufacturer will rejectanyliability.Theuserisliable for all damage to third parties and their property.

The manufacturer accepts no responsibility for damages resulting from unauthorised alterations to the unit that have

been carried out by the owner or operator.

This mower is not licensed for use on public roads or for transporting people.

General safety notes

Carefully read these operating instructions through before first using the appliance and proceed accordingly.

Tell other users about the correct use of the vehicle.

Only operate the appliance in the technical condition stipulated and supplied by the manufacturer.

Carefully keep these operating instructions in a safe place and have them to hand.

With a change of ownership, pass the operating instructions on with the appliance.

Spare parts and accessories must satisfy the requirements specified by the manufacturer.

Therefore use original spare parts and original accessories only or spare parts and accessories authorised by the manufacturer.

Onlyallowrepairworktobecarried out from a specialist garage.

Before working with the appliance

If you are tired or ill, do not use the unit.

Persons allowed to use the appliance must not be under the influence of intoxicating substances (e.g. alcohol, drugs or medicine).

Personsunder16yearsofagemay not operate the appliance. Local regulations may fix the minimum age.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision orinstructionconcerning useofthe appliance by a person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Before commencing work with the appliance, familiarise yourself with all of the equipment and control elements as well as with their function.

Storefuelinappropriatecontainers only, and never in the vicinity of heat sources (e.g. ovens or hotwater cylinders).

Replace the exhaust, fuel tank or fuel cap immediately if they become damaged.

Attach trailers and accessory equipment in accordance with the guidelines. Driving performance, especially steering, braking capability, and overall stability are affected by attachments, towed items, ballast weights and the weight of a grass catcher when full.

4

English

Operating instructions for lawn tractors

While working with the unit

When working with or on the unit, wearappropriateworkclothes(e.g. safety boots, long trousers, tightfittingclothing,gogglesandhearing protection).

Only operate the appliance in a technically flawless state.

Never change the engine settings preset at the factory.

Never refuel the unit while the engine is running or hot. Only fill the tank in the open air.

Avoid naked flames, the formation of sparks and do not smoke.

Ensure that no persons, especially children, or animals are in the area of operation.

Check the area in which you intend to use the unit and remove all objects that could be hit and propelled by the unit. You can thus avoid injuries and damage to the unit.

Never mow on slopes that are steeper than 20%. Working on slopes is dangerous; the risk of rollover and sliding is increased. When working on slopes, always driveoffandhalttheunitgentlyand gradually.Thetransmissionshould always be engaged when driving down a slope – never coast – and drive at a low speed. Never drive across the face of a slope, always up and down the slope.

Only use the unit in daylight or with a sufficient level of artificial lighting.

The unit is not authorised for the transport of people. Never allow passengers on the unit.

Before any work on the appliance

Protect yourself from injury. Before doing any work to this appliance:

turn the engine off,

remove the ignition key,

lock the parking brake.

wait until all moving parts have come to rest and the engine has fully cooled.

pull off the cap of the spark plug, so that the engine cannot inadvertently start.

After working with the appliance

Only leave the appliance once you have turned off the engine, actuated the parking brake and have removed the ignition key.

Safety features

Safetyfeaturesservetoprotectyou and must always be functional.

You may not make any alterations tothesafetyfeaturesorcircumvent their proper functioning.

Safety features are:

Grass flap/grass catcher

Thedeflector(Fig.4)/grasscatcher protectsyoufrominjurythatcanbe inflicted by the cutters or solid objects flung out by the appliance. The unit should never be operated with the deflector/grass catcher detached.

Safety lock system

The safety interlock system will not allow the engine to start unless

the driver is sitting on the seat,

the brake pedal has been depressed or the parking brake is in the park position,

the direction lever or the accelerator pedal is at “N”,

the cutter deck is switched off, i. e.:PTOswitchorPTOleverset to “0/Off” (PTO = Power-Take- Off).

The safety interlock system switches the engine off as soon as the operator leaves his seat withoutactuatingtheparkingbrake or switching off the cutter deck.

The safety interlock system prevents rear discharge units from mowing without attached deflector/ grass catcher (automatic disconnection of engine or cutter deck).

IfunitshavenoOCRfunctionorthe OCR function is deactivated, the safety interlock system prevents the unit from reversing while the cutter deck is switched on (automaticdisconnectionofengine or cutter deck).

Before reversing appliances with PTO, therefore, switch OFF the cutters at the PTO switch or PTO lever.

Symbols on the appliance

Various symbols are stuck to the appliance in the form of adhesive labels. The following provides an explanation of the symbols.

Warning! Please read the

operatinginstructions before putting lawnmower into operation!

Keep third parties awayfromthedanger area!

Risk of injury from rotating blades and other rotating parts.

Keep hands and feet out of the openings when the machine is running.

Risk of injury from

rotating blades and

other rotating parts.

Risk of injury from

propelled grass or

solid objects that are

propelled.

Working on steep slopes increases

danger.

Always remove the

spark plug connector

beforeworkingonthe cutters! Keep fingers

and feet well away

from the cutters!

Always switch off the appliance and remove the spark

plugconnectorbefore adjusting, cleaning or checking it.

5

English

Operating instructions for lawn tractors

Attention! Risk of explosion.

Battery acid/risk of chemical burns.

Withdraw the key from the ignition

before all work on the unit and observe the instructions in this document.

When getting on and off, never step on the cutter deck.

Beware of hot

surface!

Remove the battery before tilting the unit.

Ifoperatingwithanattachedtrailer, do not exceed the following maximum values:

Max. gradient

14%

Max. support load on the

25 kg

trailer coupling

Max. trailer load

 

(trailer and load)

180 kg

 

 

 

 

 

 

 

 

The unit must not be operated without the attached discharge flap or the mulch locking part.

Keep these symbols visible on the appliance.

Symbols used in these instructions

The following symbols are used in these instructions:

Danger

Your attention is drawn to dangers in connection with the action described and through which there is a danger to persons.

Warning

Your attention is drawn to dangers in connection with the action described which could involve material damage.

Note

Points out important information and tips concerning application.

Details concerning position

Where a position on, or in relation to, the unit is described (e.g. left, right), this is always from the perspective of the driver, sitting on the driver seat and facing forward.

Note concerning the disposal of packaging

Any waste packaging or waste appliances etc. which accumulate should be disposed of according to the local regulations.

Assembling the appliance

Installing the seat

Seat without adjusting lever:

Fig. 1

Seat with adjusting lever:

Fig. 2

Installing the steering wheel

Fig. 3

Connect steering wheel (1) to steering shaft.

Put on washers (3) and secure steering wheel with bolt (4).

Note

Put on washer (3) with curved side face up.

Insert cover cap (5, depending on model).

Installing the deflector

(Appliances with side ejector) Fig. 4a

Remove all screws, washers, and nuts on the deflector.

Insert the deflector (1), and secure it with the screws, washers, and nuts.

Secure the cutter rollers (2) with the available screws, washers, and nuts.

Fig. 4b

The deflector and cutter rollers are now installed.

Press the deflector back slightly, and remove the securing plate. The deflector closes automatically.

Attaching the grass catcher (depending on model)

See the separate operating instructions for the grass catcher.

Commissioning the battery

Fig. 5

! Danger

Risk of poisoning and injury from battery acid.

Wear protective goggles and gloves.Prevent battery acid from coming into contact with skin. Should battery acid splash

into your face or eyes, wash immediately with cold water and consult a doctor.

Should you inadvertently swallow battery acid, drink plenty of water and consult a doctor immediately.

Keep batteries out of the reach of children.

Never tilt the battery; the battery acid may run out.

Bring the remaining, unused battery acid to your dealer or to a waste disposal company.

Warning

Risk of fire, explosion and corrosion caused by battery acid and battery acid gases Immediately clean parts of the

appliance upon which battery acid has been sprayed.Battery has a corrosive effect.

6

English

Operating instructions for lawn tractors

Do not smoke and keep burning and hot objects away.

Store batteries in rooms which are well ventilated and dry.There is a risk of a possible short circuit when working with the battery. Do not place any tools or metal objects on the battery.

Warning

Observe the order in which the battery is mounted when connecting/disconnecting the terminals.

Fitting (Fig. 5a):

First connect the red cable (+/positive pole) and then the black cable (–/negative pole).

Removal:

First disconnect the black cable (–/negative pole) and then the red cable (+/positive pole).

Note

The battery is situated under the passenger seat.

If a “maintenance-free/sealed” battery (type 1) is supplied

(Battery without filler plugs)

The battery is filled with battery acid and is sealed at the factory. However, even a “maintenancefree” battery requires maintenance if it is to have a longer service life.

Keep the battery clean.

Avoid tipping the battery. Electrolyte fluid leaks from

a ‘sealed’ battery, if it is tipped.

Before using the battery for the first time, charge it using

a battery charger (max. charging current 12 Volt/6 Ampere) for 1 to 2 hours. After charging the battery, first pull out the battery charger plug, then disconnect the battery (see also operating instructions for the battery charger).

If an empty battery (type 2) is supplied

(Battery with filler plugs)

Remove the filler plugs of the battery cells (Fig. 5b).

Fill each cell slowly with battery acid up to 1 cm below the filling opening.

Let the lead inthe battery absorb the battery acid for thirty minutes.

Check the level of the battery acid, add more if necessary.

Before using the battery for the first time, charge it using

a battery charger (max. charging current 12 Volt/6 Ampere) for 2 to 6 hours. After charging the battery, first pull out the battery chargerplug,thendisconnectthe battery (see also operating instructions for the battery charger).

Re-insert the filler plugs of the battery cells.

Install the battery in the appliance.

Remove the strip seal from the batteryvent.Connecttheventing hose so that the free end points downwards in the appliance.

The hose must always allow free passage (Fig. 5c)!

First connect the red cable (+), and then the black cable (–).

Thereafter, use only distilled water to top up the battery (check every 2 months).

Keep the battery clean.

Operation and Display elements

Warning.Damage to the appliance.

The control and indicator functions will be described to begin with. Do notperformanyfunctionsatthis stage!

Ignition lock (depending on model)

Fig. 6a

Start: Turn the key to the right until the engine is running, then release. The key rests at .

Stopping: Turn the key to the left, to .

Note

If the ignition lock features a light position ,thelightisswitchedon when the ignition key is moved back to this position when the engine has started.

Ignition lock with OCR function (depending on model)

Fig. 6b

This ignition lock features an OCR function (= user-controlled mowing in reverse gear).

Start: Turn the key to the right until the engine is running, then release. The key at (normal)allowsmowinginthedrive direction.

OCR position: Turn key to left of normal position to reverse mowing position and press the switch (1).

The indicator light (2) comes on and indicates to the user that the unit can now mow in reverse and forward gear.

Stopping: Turn the key to the left, to .

Note

Do not use the OCR function unless absolutely necessary, otherwise work with the key in the normal position. The OCR function switches off automatically as soon as the key is turned to the normal position or the engine is switched off (stop position or disconnection oftheenginebythesafetyinterlock system).

Choke (depending on model)

Fig. 7

To start a cold engine, pull the choke (Fig. 7a), or move the accelerator lever to (Fig. 7b).

Throttle

Fig. 8

The engine speed can be adjusted continuously. Fast engine speed = . Slow engine speed = .

7

English

Operating instructions for lawn tractors

Clutch/brake pedal (only for models with Transmatic drive)

Fig. 9

Engage = Depress pedal halfway. Brake = Depress pedal all the way.

Note

Is also used to activate/deactivate the parking brake.

Brake pedal

Fig. 9

Brake = Depress pedal.

Note

Is also used to activate/deactivate the parking brake.

Direction of travel pedal (only for models with Transmatic drive)

Fig. 10

The direction lever must be used only when the tractor is stationary.

To do this, depress the clutch/ brake pedal all the way and keep depressed.

Forwards = lever to “F/” Idle = lever to “N” Reverse = lever to “R/

Lever for setting the cutting height

Fig. 11

Largest cutting height – cutters top = lever to “5 (H)”.

Smallest cutting height – cutters bottom = lever to “1 (L)”.

PTO lever

Fig. 12

The PTO lever actuates

a mechanism to switch ON and OFF the cutters.

Switch off cutter deck 0/ = pull lever all the way backwards

Switch on cutter deck I/ = slowly press lever all the way forwards

Parking brake for units with hydrostatic drive/automatic drive

Fig. 13

Actuating parking brake: Fully depress brake pedal and move lever to position “I”.

Release parking brake: Fully depress brake pedal and move lever to position “0”.

Lever for speed settings/ parking brake for units with Transmatic drive

Fig. 14

Low speed = lever to “1”.

High speed = lever to “6” or “7” (optional).

Increase speed = adjust drive positions without depressing the clutch/brake pedal.

Reduce speed = adjust drive positions by depressing the clutch/ brake pedal (depress halfway).

Actuating parking brake:

Fully depress clutch/brake pedal, push lever for speed setting to .

Release parking brake:

Fully depress clutch/brake pedal, push lever to a speed setting.

Drive lever for units with hydrostatic drive (depending on model)

Fig. 15

Usingthedrivelever,setthespeed steplessly and change the driving direction.

Forwards:

Fast forward driving = lever to “F/”.

Maximum mowing speed = lever to “ /”.

Stopping:

To stop driving and change direction = lever to “N”.

Reverse:

Reverse driving = lever to “R/”. Note

The further the lever is pressed towards “R” or “F”, the faster the unit moves.

When the brake pedal is actuated and released again, the drive lever moves towards the “N” position and reduces the operating speed.

Accelerator for units with hydrostaticdrive(depending on model)/automatic drive

Fig. 16

The drive pedal is used to adjust the speed continuously and to change direction:

Forwards=pushforwardsthedrive pedal (in direction ), the further forward, the faster.

Stop (for stationary vehicle and changing direction) = release the drive pedal (N).

Reverse = push back the drive pedal (counter to direction ), the further back, the faster.

Note

Whentheparkingbrakeisswitched on, the accelerator cannot be actuated.

Gear release lever for units with automatic drive

Fig. 17a

Theleverissituatedontheleftside of the unit between the footboard and rear wheel.

For moving the appliance when the engine is switched off:

Press lever inwards, then pull outwards and swivel to the rear. The lever is engaged in front of the holder.

Driving:

Push the lever to the left and press in.

Transmission release for machines with a hydrostatic drive

Units with drive lever

Fig. 17b

The lever is situated on the rear panel of the machine.

For moving the appliance when the engine is switched off:

Pull out lever and press to the right.

8

English

Operating instructions for lawn tractors

Driving:

Push the lever to the left and press in.

Units with accelerator

Fig. 17c

Theleverissituatedontheleftside of the unit between the footboard and rear wheel.

For moving the appliance when the engine is switched off:

Pull out lever and press to the right.

Driving:

Push the lever to the left and press in.

Display cluster (depending on model)

Fig. 18

According to the model, the combination indicator can consist of the following elements.

Oil pressure (1): The indicator light is lit while the engine is running, immediately switch off engine and check oil level. Where necessary, visit a garage.

Clutch (2): Indicator lamp lights up if the clutch/brake pedal is not depressed or the parking brake is not locked when the engine starts.

Cutter deck (3): Indicator lamp lights up if the cutter deck is not switched off when the engine starts.

Battery charge indicator (4): If the indicator light lights up when the engine is running, this means that the battery is not sufficiently charged. Where necessary, visit a garage.

Operating hours counter (5): Indicates the completed operating hours when the ignition is switched on.

Ampere meter (6):

This shows the charging current from the generator to the battery.

Slow engine speed = pointer in the middle.

Fast engine speed = pointer is on the right (+).

Optional functions:

When the ignition is switched on, the battery voltage indicator is indicated for a short period and then the operating hours are indicated.

The operating hours are always counted except for when the ignition key is in the “Stop” position or when it is removed.

Each time 50 operating hours have elapsed (according to the model), the oil change indicator “CHG/OIL”appearsinthedisplay for five minutes. This message appears after the next two hours of operation. See the engine manual for oil change intervals.

Light (depending on model)

Fig. 21

Switch on headlights = switch to “ON”.

Some models do not feature the light switch.

Theheadlightsarelitaslongasthe engineisrunningortheignitionkey issettothe position(depending on model).

Seat with adjusting lever (according to the model)

Fig. 19

Pull the lever, and adjust the seat.

Operating safety

Follow the notes in the engine manual as well!

Danger Risk of injury

No person, especially children, and/or animals should be allowed to stand close to the mower while it is in use.They could be injured by stones or similar objects that might be thrown out.Children must not operate the appliance.

Be particularly careful when mowing in reverse gear (units with OCR switch).Ensure that all persons are outside the working area of the unit.

Never empty the grass catcher while the engine is still running. While emptying the grass catcher, you yourself or some other person could be injured if the contents of the catcher are ejected at high speed.

When mowing on steep slopes, there is a risk of the mower tipping over and you could be injured as a result.Do not drive across the face of a slope, but only straight up and down.The unit may only be driven on slopes up to max.20%.Never turn on a slope.

When mowing wet grass, there is a greater risk of the unit sliding as a result of reduced wheel grip.

Mow only when the grass is dry.

Excessive speed can increase the risk of an accident.

Maintainasafedistanceatalltimes from particularly steep slopes, trees, bushes and hedges.

Pay particular attention when you are travelling in reverse while mowing at the same time.

Check the area in which you intend to use the unit and remove all objects that might be hit and propelled by the unit.

If the cutting tool hits a foreign object(e.g.stone)orifthemachine starts vibrating violently: stop the engine immediately.Before using the unit, have it checked for damage by a specialist company.

In the case of mowers with rotary blades, never stand in front of grass ejection holes.

Never place your hands, feet, or other parts of the body near rotating parts.

SwitchOFFtheengine,removethe ignition key, and disconnect the spark plug terminal before you clear the ejector of blockages and other hindrances.

Do not use the unit in adverse weather conditions, e.g.if there is a probability of rain or a storm.

Risk of suffocation from carbon monoxide

Only allow the combustion engine to run in the open air.

9

English

Operating instructions for lawn tractors

Risk of explosion and fire

Fuelandpetrolvapoursarevolatile and fuel is highly flammable.

Before starting the engine, fill with fuel.If the engine is still hot or running, keep the fuel tank closed.

Only fill with fuel when the engine is turned off and has cooled down. Avoid naked flames, the formation of sparks and do not smoke.

Only fill the tank in the open air.

Do not start the engine if fuel has been filled up and has overflowed. Wipe the affected areas clean and wait until the fuel has vaporised.

To avoid the risk of fire, keep the followingpartsfreefromgrassofoil leaks:engine,exhaust,battery,fuel tank.

Danger

Riskofinjurythroughtheappliance being faulty

Only operate the appliance in a flawless state.

Carry out a visual check each time before using the appliance.Check in particular the safety features, cutting tools and mountings, operation elements, and threaded joints for damage and secureness.

Replace damaged parts before operating.

Operating times Observe the national and local

regulations concerning the hours when the appliance can be used (where necessary, enquire at your appropriate local authority).

Refuelling and checking the oil level

Note

The engine is already filled with oil at the factory – please check and where necessary, top it up.

Fill up with lead-free petrol (Fig. 20).

Fill the fuel tank to a maximum of 2 cmbelow the lower edge of the filler neck.

Turn the fuel tank stopper tight.

Check the oil level (Fig. 20). The oil level must be between the “Full/Max.” and the “Add/ Min.” markings (see also the engine handbook).

Check the tyre pressure

Note

For manufacturing reasons, the tyre pressure can be higher than necessary.

Check the tyre pressure. Correct where necessary (see section “Servicing”).

front: 0K8 bar

rear: 0.7 bar

Set the driver seat

Adjust the seat to the desired position.

Depending on model:

Loosen screws, adjust seat and retighten screws (Fig. 1)

or

Pull seat adjusting lever, adjust seat and release seat adjusting lever again (Fig. 19).

Starting the engine

Sit in the driver seat.

Switch off cutter deck: Switch off PTO (Fig. 12) and lift up cutter deck.

Depress the brake pedal or clutch/brake pedal all the way and hold (Fig. 9) or engage the parking brake (Figs. 13/14).

Move direction of travel lever/ drive lever (Fig. 10/15) to “N”.

Note

Units with accelerator are in the “N”-position unless the accelerator is depressed (Fig. 16).

Set the throttle lever (Fig. 8) to .

To cold-start the engine, pull the choke or move the accelerator

lever to (Fig. 7).

Turn the ignition key (Fig. 6) to

until the engine is running

(attempt to start the engine for max.5seconds,wait10seconds before attempting to start the engine again). When the engine is running, set the ignition key to / .

Slowly push back the choke (Fig. 7).

Return the accelerator lever (Fig. 8) until the engine runs smoothly.

Stopping the engine

Move the throttle (Fig. 8) to the middle position.

Let the engine run for approx. 20 seconds.

Turn the ignition key (Fig. 6) to .

Remove the ignition key.

Engage the locking brake before leaving the appliance.

Driving

! Danger

Abrupt takeoff, stopping suddenly, and driving at excessive speeds raise the risk of accidents and can cause damage to the unit.

Never set/adjust the driver’s seat while the unit is moving.

Note

Be especially cautious when reversing. Never change direction without first stopping the appliance.

Driving with the hydrostatic drive

Start the engine as stated.

Release the parking brake.

Slowly actuate drive lever or accelerator (depending on model) until the required speed is reached.

Driving with the Transmatic drive

Start the engine as stated.

Release parking brake: Fully depress and hold down clutch/ brake pedal.

Move the driving direction lever to the appropriate position.

Select speed setting with lever.

Slowly release the clutch/brake pedal, the unit moves.

Driving with automatic drive

Start the engine as stated.

Release the parking brake.

Slowly engage the drive pedal untilyouhavereachedthespeed you want.

10

English

Operating instructions for lawn tractors

Stopping the appliance

Move drive lever to “N” position or release accelerator (units with hydrostatic drive/automatic drive).

Step on the brake pedal or clutch/brake pedal until the unit stops.

Mowing

In normal mowing mode

/ (see Operation, ignition lock):

Before reversing the machine, switch off and raise the cutter deck.

In reverse mowing mode

(see Operation, ignition lock):

Exercise extreme caution when reverse mowing and do not activate unless absolutely necessary.

Do not change direction when the appliance is coasting or driving.

Units with hydrostatic drive

Start the engine as stated.

To ensure adequate power

output, move the throttle to

.

Release the parking brake.

Switch on the cutter deck.

Lower the cutters.

Using the drive lever or accelerator (depending on model) select forward direction of travel and speed (actuate slowly). The appliance starts moving.

Units with Transmatic drive

Start the engine as stated.

To ensure adequate power

output, move the throttle to

.

Release parking brake: Fully depress and hold down clutch/ brake pedal.

Movethedirection-of-travellever to “F” (forwards).

Select speed setting with lever.

Switch on the cutter deck:

– Switch on PTO.

Lower the cutters.

Slowly release the clutch/brake pedal, the unit moves.

Units with automatic drive

Start the engine as stated.

To ensure adequate power

output, move the throttle to

.

Release the parking brake.

Switch on the cutter deck.

Lower the cutters.

Select forward drive and speed with the accelerator pedal (depress slowly). The appliance starts moving.

General information

When adjusting the cutting height and driving speed, ensure that the machine is not overloaded.

Depending on the length, type, and dampness of the grass it may become necessary to adjust the cutting height andappliance speed for the optimum grass catcher performance.

If blockages occur, reduce the driving speed and increase the cutting height.

Switching off the machine

Stopping the appliance.

Switch off the cutter deck.

Move the throttle to the middle position.

Raise the cutters to the top.

Set the ignition key to after twenty seconds.

Remove the ignition key.

Engage the locking brake before leaving the appliance.

Pushing appliances with hydrostatic drive

Push the appliance only when the engine is switched OFF.

Release the parking brake.

Release transmission (Fig. 17b or 17c depending on model): Pull out lever and press to right.

Return the gear lock lever before restarting the engine.

Pushingunitswithautomatic drive

Push the appliance only when the engine is switched OFF. Release the parking brake.

Release transmission (Fig. 17a): Press lever inwards, then pull outwards and swivel to the rear. The lever is engaged in front of the holder.

Return the gear lock lever before restarting the engine.

Mulching

Various appliances can also mulch when fitted with the corresponding accessories. Ask your specialised dealer for details.

Emptying the grass catcher (depending on model)

See the separate operating instructions for the grass catcher.

Tips on lawn care

Mowing

Lawns consist of various grass types. Frequent mowing promotes the growth of grass, resulting in strong roots and a firm sward.

If youseldomcutthegrass,youwill enhance the development of highgrowing types of grass and other weeds, such as clover, daisies ...).

The normal height of a lawn is approx. 4–5 cm. Only 1/3 of the overall height of the grass should be mown; i.e. at 7–8 cm, cut at normal height. Try not to cut the grass shorter than 4 cm, otherwise the lawn will suffer during dry periods.

If the grass has grown particularly high (for example, during a holiday period), cut it back to its normal height in several stages.

Mulching (using the accessories)

The grass is cut into small pieces (approx. 1 cm) and left to lie on the lawn. The lawn therefore retains a lot of nutrients.

For the best possible result the grass must always be kept short, see also section “Mowing”.

11

English

Operating instructions for lawn tractors

Observe the following when mulching:

Do not mow wet grass.

Nevermowmorethanmax.2cm of the total grass length.

Drive slowly.

Use the max engine speed.

Clean the cutters regularly.

Transporting the appliance

If changing location, drive the lawn tractor short distances only. otherwise transport it by vehicle.

Note: The mower is not approved for public thoroughfares in accordance with StVO.

Short distances

Danger

Solid objects may be hit/propelled by the rotating cutting mechanism causing damage.

Always switch off the cutting mechanism before moving the mower.

Long distances

Warning Transport damages

The mode of transport used (e.g. transport vehicle, loading ramp) must be used in accordance with guidelines (refer to the respective operating instructions).When transporting, secure the mower against slipping.

Environmentalhazardfromleaking fuel

The appliance must not be tilted when it is transported.

Have the transporting vehicle ready.

Lay the loading ramp to the transporting vehicle.

Manually push the unit at idling speed into the loading area (for units with hydrostatic drive or automatic drive release the gear).

Lock the parking brake.

Secure the machine to prevent it from moving.

Cleaning/Servicing

Danger

Risk of injury through the engine being unintentionally started. Protect yourself from injury.Before

doing any work to this appliance:

turn the engine off,

remove the ignition key,

lock the parking brake.

wait until all moving parts have come to rest and the engine has fully cooled.

removethesparkplugconnector on the engine in order to prevent the engine from accidentally being started.

Cleaning

Warning

Donotuseahigh-pressurecleaner for cleaning the vehicle.

Cleaning the machine

If possible, clean the machine directly after mowing.

Park the unit on a solid, even surface.

Move the direction-of-travel lever to position “F” or “R” (not available on all models).

Lock the parking brake.

Note

There is a particularly high risk of rust and other corrosion when the appliance is used in the winter.

Clean the appliance thoroughly after every use.

Cleaning the cutting mechanism

Danger

Injury hazard due to sharp cutting blade

Wear protective gloves.

If the unit has more than one cutting mechanism, moving one cutting mechanism may cause the other cutting mechanisms to move as well.Take special care when cleaning cutting mechanisms.

Warning Damage to engine

Donottilttheunitto morethan30°. Fuel may run into the combustion chamber causing engine damage.

Raise the cutting mechanism fully.

Clean the area surrounding the blade using a scrubbing brush or cloth.

Cutters with cleaning nozzle (optional)

Fig. 23

Place the appliance on an even surface free of debris, stones, etc., and engage the locking brake. 1.Use a commercially available quick-release coupling to attach a water hose. Turn on water. 2.Start the engine.

3.Lower the cutter deck and switch on for several minutes. 4.Switch off the cutter deck and engine.

5.Detach the water hose.

Repeat steps 1 to 5 for the second cleaning nozzle (if provided).

At the end of cleaning (steps 1 to 5):

Raise the cutters to the top.

Start the engine and switch on the cutter deck for several minutes in order to dry the cutter deck.

Cleaning the grass catcher

Note

See the separate operating instructions for the grass catcher.

Remove and empty the grass catcher.

The grass catcher can be cleaned with a powerful water jet from a garden hose.

Allow the grass catcher to dry off completely before using it again.

Servicing the vehicle

Observetheservicingguidelinesin the engine manual. At the end of the grass-cutting season, have the appliance checked and serviced in a specialist workshop.

12

English

Operating instructions for lawn tractors

Warning

Threat to the environment through engine oil

Passonanywasteoilwhichcomes about through an oil change to

a collection point or a waste disposal company.

Threat to the environment through batteries

Used batteries do not belong to domestic rubbish.Pass on used batteries to a dealer or a waste disposal company.Dismantle the battery before the vehicle is scrapped.

Using jump leads

! Danger

Never bridge a defective or frozen battery with jump leads.Ensure that the units and the jump lead clips do not touch each other and that the ignitions are switched off.

Connect the red jump lead to the positive terminal (+) of the flat battery and the donor battery.

Connect the black jump lead first to the negative terminal (–) of the donor battery. Connect the other clip to the frame of the engine block of the tractor with the flat battery (as far away from the battery as possible).

Note

If the donor battery is installed in a vehicle, this vehicle must not be started during the jump starting process.

Start the tractor with the flat battery and actuate the parking brake.

Disconnect the jump leads in reverse sequence.

Tyre pressure

Warning

Never exceed the maximum permittedtyrepressure(seesideof tyre).When pumping up the tyres, do not stand in front or above them.

The recommended tyre operating

pressure is:

 

front:

0.8 bar

rear:

0.7 bar

Over-inflating reduces the longevity of the tyres. Tyre pressure should be checked before every journey.

After 2–5 operating hours

First engine oil change. See engine manual for

subsequent intervals. Use the oil channel or (optional) quick oil drain (Fig. 22).

Every 2 months

For battery type 2 only – Fill battery cells with distilled water up to 1 cm beneath the filling aperture.

Using a multi-purpose grease, lubricatethefrontwheelbearings or front axle (depending on model) via the grease nipples.

Every 50 operating hours

Grass residue and other soiling on the drive gears must be removed at a specialised garage.

If necessary

Charging the battery

When the appliance is not used for longer periods, we recommend removing the battery from the appliance and charging this before and every two months during storage and before the appliance is again put into operation.

Note

Note the information in the operating instructions for your battery charger.

Replace the fuse

Replace defect fuses only with the equivalent rating.

Once a season

Applymultipurposegreasetothe teeth on the steering gear.

Lubricate the steering linkage with a few drops of light oil.

Lubricate all moving parts and bearing surfaces with a few drops of oil (control levers, cutting height adjustment).

Clean the spark plug and check the gap between the electrodes or replace the plug. See engine handbook.

Therearaxlesmustbelubricated with a special-purpose (waterrepellent)greaseataspecialised garage.

Have the cutting blade sharpened or replaced in a specialist workshop.

Shutting down the machine

Warning

Damage to mower materials Store the mower with engine

cooled down only in clean, dry areas.Always protect the mower against rust if it is to be left for comparatively long periods, e.g. over the winter.

At the end of the grass-cutting season or if the mower is not going to be used for longer than one month:

Clean the mower and the grass catcher.

Protect all metal parts against rust by wiping them using an oiled cloth or spray with spray oil.

Recharge the battery using a battery charger.

Before winterising the appliance, remove the battery. The battery must then be charged and kept in a dry, cool place (protected againstfrost), and recharged every 4 to 6 weeks and before the next use.

Drain fuel (outdoors only) and shut down the engine as described in the engine manual.

Inflate the tyres in accordance with the specifications on their walls. Tyres without specificationsontheirwallsmust be pressurised to 0.9 bar.

Park the mower in a clean, dry room.

13

English

Operating instructions for lawn tractors

Warranty

In each country, the guarantee conditions apply which are given out by our company and/or the importer.

We are happy to repair damage to yourappliancefreeofchargewithin thescopeoftheguaranteeinasfar as the damage is believed to be caused by a material or a manufacturing fault. In making a claim against the guarantee, refer to place where the vehicle was sold or the nearest branch office.

Information about the engine

The engine manufacturer is liable for all problems related to the engine regarding performance, measuring performance, technical data, guarantee and service. You will information in the separately enclosed owner’s/ operator’s manual provided

by the manufacturer.

Troubleshooting

Danger

Risk of injury through the engine being unintentionally started. Protect yourself from injury.

Before all work on this unit:

turn the engine off,

remove the ignition key,

Actuate the parking brake,

wait until all moving parts have come to rest and the engine has fully cooled.

pull off the cap of the spark plug, so that the engine cannot inadvertently start.

Faults when operating your appliance often have simple causes which you should know about and which you can partly dealwithyourself.Incaseofdoubt, yourspecialistgaragewillbehappy to help you further.

Problem

Possible cause(s)

Remedy

 

Starter does not react.

Safetyinterlocksystemhasactuated.

Tostarttheengine,firstsitdownonthedriver’s

 

 

seat. Press down fully the brake pedal or

 

 

engage the locking brake.

 

 

Switch off the cutters when your appliance

 

 

features a PTO switch or PTO lever.

 

 

Fit a grass catcher attachment or deflector

 

 

to machines with a rear discharge.

 

Battery not connected properly.

Connect the red cable to the positive (+)

 

 

terminal on the battery and the black cable

 

 

to the negative (–) terminal on the battery.

Starter does not react.

Empty or weak battery.

Checktheliquidlevelinthebattery.Ifrequired,

 

 

top up with distilled water up to 1 cm below the

 

 

filler neck. Then charge the battery.

 

Fuse has tripped.

Exchange fuse. If the fuse trips repeatedly,

 

 

find the cause (usually short-circuit).

 

Loose earth (ground) lead between

Connect the earth (ground) lead.

 

engine and frame.

 

 

Starterruns,butenginedoes

Choke and throttle at wrong position.

Actuate the choke.

.

not start.

 

Move throttle to

 

Carburettor not receiving any fuel,

Top up with fuel.

 

 

fuel tank empty.

 

 

 

Defective or dirty spark plug.

Check spark plug; see engine manual.

 

No ignition spark.

Have ignition checked in repair shop.

Engine emits smoke.

Too much oil in engine.

Switch OFF appliance immediately.

 

 

Check engine oil level.

 

Defective engine.

Switch OFF appliance immediately. Get the

 

 

engine checked in a specialist garage.

14

English

 

Operating instructions for lawn tractors

 

 

 

Problem

Possible cause(s)

Remedy

Excessive vibration.

Damaged blade drive shaft

Switch OFF appliance immediately.

 

or defective cutting blade.

Have defective parts replaced in a specialist

 

 

workshop.

Cutting mechanism does

Engine speed too low.

Increase throttle.

not discharge grass or cuts

 

 

Travelling speed too high.

Set to a lower travelling speed.

unevenly.

 

 

Cutting blade is blunt.

Arrangeforserviceagenttosharpenorreplace

 

 

 

blade.

Engine is running, cutter

V-belt torn.

Have the V-belt replaced in a repair shop.

deck is not mowing.

 

 

15

Français

Notice d’instructions des tracteurs de pelouse

Sommaire

Pour votre sécurité . . . . . . . . . . 16 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Eléments de commande

et d’affichage . . . . . . . . . . . . . . 20 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Conseils pour entretenir

le gazon . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Nettoyage / Maintenance . . . . . 26 Remisage . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Informations sur le moteur . . . . 28 Dérangements et remèdes . . . 28

Indications sur la plaque signalétique

Ces indications sont très importantes car elles permettront ultérieurement d’identifier et de commander des pièces de rechange ; le service après-vente en a également besoin. Vous trouverez la plaque signalétique sous le siège du conducteur. Reportez dans l’encadré cidessous toutes les indications figurant sur la plaquette signalétique de votre appareil.

Vous les retrouverez, accompagnées d’indications avancées sur l’appareil, dans la déclaration de conformité CE à part qui fait partie intégrante de la présente notice d’instructions.

Détermination du numéro du modèle

Le cinquième chiffre dans le numéro du modèle indique de quelle série il s’agit. Exemple :

Numéro du modèle : 13BT793G678 = Série 700.

Illustrations

Dépliezlesvoletsillustréssituésen début de notice.

Laprésentenoticed’instructionsse réfère à plusieurs modèles. Les illustrationspeuvent,surdespoints de détail, différer de l’appareil que vous venez d’acheter.

Pour votre sécurité

Utilisation correcte de l’appareil

Cet appareil est destiné à servir

de tracteur de jardin pour tondre les surfaces gazonnées entourant la maison ou composant un jardin d’agrément,

avec des accessoires expressémenthomologuéspourservirsur ce tracteur de jardin,

conformément aux descriptions et consignes de sécurité énoncées dans la présente notice.

Toute autre utilisation sera réputée non conforme.Toute utilisation non conforme à l’usage prévu entraîne la perte du bénéfice de la garantie, et le fabricant décline pour sa part toute responsabilité. L’utilisateur répond de tous les dommages et dégâts subis par des tiers et les biens dont ils sont propriétaires.

Toute modification volontaire de la machineexcluttouteresponsabilité du fabricant envers les dommages qui pourraient en résulter.

Cet appareil n’est pas homologué pour circuler sur la voie publique ni pour transporter des passagers.

Consignes de sécurité générales

Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, veuillez lire cette notice attentivement et de bout en bout et respecter toutes les consignes qu’elle contient.

Informez toutes les personnes devant s’en servir sur son utilisation correcte.

N’exploitez l’appareil que dans l’état technique prescrit par le fabricant, qui est aussi celui dans lequel l’appareil a été livré.

Rangez soigneusement cette noticeettenez-ladisponiblelorsde chaque utilisation de l’appareil.

Sil’appareildoitunjourchangerde propriétaire, remettez-lui la notice d’instructions.

Les pièces de rechange et les accessoires doivent se conformer aux exigences définies par le fabricant.

Pourcesraisons,n’utilisezquedes pièces de rechange d’origine ou des pièces de rechange et accessoires homologués par le fabricant.

Confiez les réparations uniquement à un atelier spécialisé.

Avant de travailler avec l’appareil

Il ne faut pas utiliser l’appareil si vous êtes fatigué ou malade.

Les personnes utilisant l’appareil ne doivent pas être sous l’empire d’alcool, de la drogue ou de médicaments.

L’utilisation de cet appareil est interdite aux adolescents de moins de 16 ans. La réglementation locale peut fixer l’âge minimum de l’utilisateur.

Cet appareil n’est pas destiné à l’usagepardespersonnes(enfants compris) présentant des aptitudes physiques, sensorielles ou intellectuelles restreintes, ou qui manquent de l’expérience et / ou des connaissances requises, sauf si elles sont surveillées par une personne chargée de leur sécurité, ou si elles ont reçu des instructions sur la façon d’utiliser l’appareil.

Ilfaudraitsurveillerlesenfantspour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Avant de commencer le travail, familiarisez-vous avec tous les organes de l’appareil et leurs fonctions.

16

Notice d’instructions des tracteurs de pelouse

Français

Ne stockez du carburant que dans des récipients homologués à cet effet et jamais à proximité

de sources de chaleur (par ex. chaudières, fours, ou chauffe-eau accumulateurs).

Remplacez le pot d’échappement, le réservoir et son bouchon s’ils sont endommagés.

Accouplez les remorques ou appareils rapportés en respectant les prescriptions. Ces derniers, la remorque ou les poids de ballast ainsi que les bacs de ramassage pleins influencent la conduite de l’appareil,enpartiersamaniabilité, sa puissance de freinage et sa propension au renversement.

Pendant les travaux avec l’appareil

Pendant les travaux avec ou sur l’appareil, portez une tenue de travail appropriée (par ex. des chaussures de sécurité, des pantalons longs, des vêtements moulants, des lunettes enveloppantes et une protection auditive).

N’exploitez l’appareil que dans un état technique impeccable.

Ne modifiez jamais les réglages moteur réalisés en usine.

Ne faites jamais le plein moteur en train de tourner ou encore très chaud. Ne faites le plein de l’appareil qu’en plein air.

Évitez toute flamme nue, de générer des étincelles et ne fumez pas.

De la zone de travail, éloignez systématiquement les personnes (les enfants en particulier) et les animaux.

Examinez le terrain sur lequel doit passer le tracteur et retirezen tous les objets susceptibles d’être happés puis catapultés. Vous éviterez ainsi de blesser des personnes ou d’endommager l’appareil.

Il est interdit de tondre avec l’appareil des surfaces dont la pente dépasse 20%. Rappelezvous que la tonte des surfaces en pente peut être dangereuse;

l’appareil peut se renverser ou glisser. Pendant les travaux en pente,démarrezetfreineztoujours en douceur, laissez le moteur embrayé dans les descentes et roulez lentement. Ne roulez jamais transversalement à la pente, seulement dans le sens de la montée ou descente.

Ne travaillez que de jour ou avec un éclairage artificiel suffisant.

Ce tracteur n’est pas homologué pour transporter des personnes. Ne prenez aucun passager.

Avant tous travaux sur l’appareil

Protégez-vous contre le risque de blessures. Avant d’effectuer tous travaux sur ce véhicule

Arrêtez le moteur.

Retirez la clé de contact.

Serrez le frein de stationnement.

Attendez que toutes les pièces mobiles se soient entièrement immobiliséesetquele moteurait refroidi.

Débranchez la cosse de la bougiedumoteurpourempêcher toutdémarrageintempestifdece dernier.

Après le travail avec l’appareil

Ne descendez de l’appareil qu’après avoir éteint le moteur, serré le frein à main et retiré la clé de contact.

Dispositifs de sécurité

Les dispositifs de sécurité sont destinés à votre protection et doivent toujours se trouver en parfait état de fonctionnement.

Ne modifiez jamais les dispositifs de protection et ne tentez jamais de les ponter.

Ces dispositifs de sécurité sont les suivants :

Clapet d’éjection / Bac de ramassage d’herbe

Le clapet d’éjection (fig. 4) / le bac deramassaged’herbevousprotège du risque de blessures que le plateau de coupe ou des objets catapultés hors de l’appareil pourraient provoquer.

L’utilisation du tracteur sans le clapet d’éjection / le bac de ramassage d’herbe est interdite.

Système de coupure de sécurité

Ce système de sécurité ne permet le démarrage du moteur que dans les conditions suivantes :

Une fois que le conducteur a pris place sur le siège.

Qu’il a enfoncé complètement la pédale de frein ou qu’il a amené le frein de stationnement sur la position de parking.

Le levierde sens demarcheetla pédale d’accélérateur se trouve sur « N ».

le plateau de coupe est éteint, c’est-à-direque:lecommutateur PTO ou le levier PTO se trouve sur la position « 0 / Arrêt / Off » (PTO = Power-Take-off = prise de force).

Le systèmedecoupuredesécurité éteint le moteur dès que le conducteur quitte son siège sans avoir activé le frein de stationnement ou sans avoir désactivé le plateau de coupe.

Sur les appareils à éjection par l’arrière, le système de coupure de sécurité empêche de tondre sans avoir préalablement monté le déflecteur / le bac de ramassage d’herbe (coupure automatique du moteur ou du plateau de coupe).

Sur les appareils sans fonction OCRoudontlafonctionOCRaété désactivée, le système de coupure de sécurité empêche de partir en arrière avec le plateau de coupe enclenché (coupure automatique dumoteurouduplateaudecoupe).

Pour cette raison et avant de partir en marche arrière, désactivez, sur les appareils équipés du PTO,

le plateau de coupe par le commutateurPTOoulelevierPTO (selon le modèle).

17

Français

Notice d’instructions des tracteurs de pelouse

Symboles sur l’appareil

Attention !

L’appareil comporte différents sym-

Risque d’explosion.

boles sous forme d’autocollants.

 

Cessymbolesontlessignifications

Acide de batterie /

suivantes :

Risque de brûlures

Attention !

chimiques.

Veuillez lire la notice

 

d’instructions avant

Avant d’effectuer tout

l’utilisation !

travail sur l’appareil,

 

 

débranchez la clé de

 

contact et respectez

Éloignez les tiers de

les consignes

publiées dans cette

la zone dangereuse !

notice.

 

 

Au moment de

 

monter et descendre

 

de l’appareil, ne vous

 

servez jamais du

Risque de blessure

plateau de coupe

par les lames ou

comme marchepied.

pièces en rotation.

Avertissement :

Éloignez les mains et

surface très chaude !

les pieds des orifices

 

lorsque la machine

 

fonctionne.

 

Risque de blessure

par les lames ou

pièces en rotation.

Risque de blessure

par éjection de

l’herbe ou de corps

solides.

La tonte de surfaces en pente peut être

dangereuse.

Avantdetravaillersur

les outils de coupe,

débranchez la cosse de la bougie !

Éloignez les mains et

lespiedsdesoutilsde

coupe ! Avant de régler ou nettoyer l’appareil,ouavantde le vérifier, arrêtez son moteur et débranchez la cosse de la bougie.

Avant de basculer l’appareil, déposez sa batterie.

En mode Remorquage, il ne faut pas dépasser les valeurs maximales suivantes :

Déclivité max.

14%

Charge en appui max. sur

25 kg

l’attelage de remorque

Charge max. remorquée

 

(remorque et

180 kg

son chargement)

 

 

 

 

 

 

 

 

N’utilisez l’appareil qu’avec son clapet d’éjection monté ou avec la pièce d’obturation.

Veillez à ce que ces symboles, sur l’appareil,soienttoujoursenparfait état de lisibilité.

Symboles utilisés dans la notice

La présente notice fait appel aux symboles suivants :

Danger

Ce symbole et cette mention vous préviennent des risques inhérents à l’activité décrite dans le paragrapheconcerné,etquiconstituent une menace pour des personnes.

Attention

Ce symbole désigne des risques liés aux activités décrites et qui peuvent entraîner un endommagement de l’appareil.

Remarque

Ce symbole et cette mention attirentvotreattentionsurdesinformations et conseils d’utilisation importants.

Indications de position

Lorsque nous indiquons une position sur l’appareil (par ex. à droite, à gauche), nous l’entendons toujoursvuedepuisleguidon,dans le sens de progression de la tonte.

Consigne pour la mise au rebut

Mettez les déchets d’emballage et les appareils usagés, etc., au rebut en respectant la réglementation locale.

Montage

Montage du siège

Siège sans levier de réglage:

Fig. 1

Siège avec levier de réglage:

Fig. 2

Montage du volant

Fig. 3

Enfoncez le volant (1) sur l’arbre de direction.

Posez les rondelles intercalaires

(3) et sécurisez le volant avec la vis (4).

18

Notice d’instructions des tracteurs de pelouse

Français

Remarque

Posez la rondelle intercalaire (3) avec le bombement regardant vers le haut.

Mettez le capuchon (5, selon le modèle) en place.

Montez le clapet d’éjection

(Appareils avec éjection latérale) Fig. 4a

Sur l’orifice d’éjection, démontez les vis, rondelles intercalaires et écrous.

Mettez le clapet d’éjection (1) en place puis montez-le à l’aide des vis, rondelles intercalaires et des écrous.

Fixez les galets / rouleaux (2) du plateau de coupe avec les vis, rondelles intercalaires et écrous présents.

Fig. 4b

Le clapet d’éjection et les galets / rouleaux d’éjection sont déjà montés.

Poussez le clapet d’éjection légèrementenarrièrepuisretirez la cale de transport en tôle.

Le clapet d’éjection se referme automatiquement.

Monter le système de ramassage d’herbe (selon le modèle)

Voirlanoticed’instructionsàpart intitulée « Bac de ramassage d’herbe ».

Mettre la batterie en service

Fig. 5

! Danger

Risque d’intoxication et de blessures avec l’acide de batterie Portez des lunettes enveloppantes

et des gants de protection.Evitez que la peau entre en contact avec l’acide de batterie.Si des projections d’acide de batterie ont atteint le visage ou les yeux, rincez immédiatement avec de l’eau froide puis rendez-vous chez

un médecin.

Si par inadvertance vous avez avalé de l’acide de batterie, buvez beaucoup d’eau et rendez-vous immédiatement chez un médecin.

Rangez les batteries hors de portée des enfants.

Ne renversez jamais les batteries car l’acide risque de s’en écouler.

Rapportez l’acide de batterie restant à votre revendeur ou à une entreprise de dépollution.

Attention

Risque d’incendie, d’explosion et decorrosionenraisondel’acidede batterieetdesgazdégagésparcet acide

Nettoyez immédiatement les pièces de l’appareil qui a reçu des projections d’acide de batterie, car cet acide est très corrosif.L’acide de batterie a des effets corrosifs.

Interdiction de fumer.Éloignez les objets en combustion ou très chauds. Nerechargezlesbatteries que dans des locaux bien ventilés et secs.Risque de court-circuit possible en cas de travaux sur la batterie.Ne posez aucun outil ni objet métallique sur la batterie.

Attention

Respectez la chronologie de montage lorsque vous débranchez puis rebranchez les cosses des / sur les bornes de la batterie.

Au montage (Fig. 5a) :

Raccordez d’abord le câble rouge (pôle plus +), puis le câble noir (pôle moins –) aux bornes correspondantes.

Au démontage :

Détachez d’abord le câble noir (pôle moins –), puis le câble rouge (pôle plus +) aux bornes correspondantes.

Remarque

La batterie se trouve sous le siège du conducteur.

Silivraisond’unebatterie«sans entretien / scellé » (type 1)

(Batterie sans bouchons)

La batterie a reçu un plein d’acide et a été scellée en usine. Mais même une batterie « sans entretien » a besoin d’entretien pour atteindre une certaine duréede vie.

Maintenez la batterie dans un état propre.

Évitez de renverser la batterie. L’électrolyte peut couler d’une batterie même scellée si elle se trouve en position renversée.

Avant la première mise en service, chargez la batterie 1 à 2 heures avec un chargeur (courant de recharge maxi : 12 volts / 6 ampères). Après la recharge, commencez par débrancher, de la prise de courant, la fiche mâle du chargeur, puis débranchez les pinces de la batterie

(voir également la notice d’instructions du chargeur).

Si livraison d’une batterie vide (type 2)

(Batterie avec bouchons)

Défaites les bouchons de la batterie (Fig. 5b).

Remplissez lentement chaque cellule avec de l’acide pour batterie, jusqu’à ce qu’il arrive 1 cm en-dessous de l’orifice de remplissage.

Laissez la batterie reposer pendant 30 minutes pour que le plomb puisse absorber l’acide.

Vérifiez le niveau d’acide, rajoutez-en si nécessaire.

Avant la première mise en service, chargez la batterie 2 à 6 heures avec un chargeur (courant de recharge maxi : 12 volts / 6 ampères). Après la recharge, commencez par débrancher, de la prise de courant, la fiche mâle du chargeur, puis débranchez les pinces de la batterie

(voir également la notice d’instructions du chargeur).

Revissez les bouchons de la batterie.

Incorporez la batterie dans l’appareil.

Enlevez le bouchon borgne affecté au dégazage de la batterie. Branchez le flexible de dégazage puis faites-le passer par le bas de l’appareil. Veiller à l’absence de tout obstacle sur son passage (fig. 5c) !

Commencez par fixer le câble rouge (+), puis le câble noir (–).

19

Français

Notice d’instructions des tracteurs de pelouse

Pour refaire ultérieurement les niveaux de la batterie, ne rajoutez plus que de l’eau distillée (contrôlez-les tous les 2 mois).

Maintenez la batterie dans un état propre.

Eléments de commande et d’affichage

Attention.Risque d’endommager l’appareil.

Voici la description des fonctions remplies par les éléments de commande et d’affichage. N’exécutez encore aucune de ces fonctions !

Serrure d’allumage (selon le modèle)

Fig. 6a

Démarrage : tournez la clé à droite

jusqu’à ce que le moteur tourne, puis relâchez-la. La clé se trouve sur .

Arrêt : tournez la clé à gauche pour la ramener sur .

Remarque

En présence d’une serrure d’allumage avec position d’éclairage ,l’éclairages’allume lorsque, après avoir fait démarrer le moteur, vous ramenez la clé de contact sur cette position.

Serrure d’allumage à fonction OCR (selon le modèle)

Fig. 6b

Cette serrure d’allumage est équipée d’une fonction OCR (l’utilisateur peut tondre de façon contrôlée en marche arrière).

Démarrage : tournez la clé à droite jusqu’à ce que le moteur

tourne, puis relâchez-la. La clé se trouve sur (position normale) et permet de tondre en marche avant.

Position OCR : tournez la clé à gauche et amenez-la ainsi de la position normale sur celle de tonte en marche arrière, puis appuyez sur l’interrupteur (1).

Le voyant de contrôle (2) s’allume pour indiquer à l’utilisateur que l’appareil permet de tondre dorénavant en marche avant et en marche arrière.

Arrêt : tournez la clé àgauche pour la ramener sur .

Remarque

N’utilisez la fonction OCR que si c’est impérativement nécessaire et travaillez sinon toujours avec la clé sur la position normale. La fonction OCR se désactive automatiquement dès que vous ramenez la clé surlapositionnormaleouquevous éteignezle moteur(positiond’arrièt ou coupure du moteur par le système de sécurité).

Starter (selon le modèle)

Fig. 7

Pourfairedémarrerlemoteurfroid, tirez le starter (fig. 7a), ou amenez la manette des gaz sur la position (fig. 7b).

Manette des gaz

Fig. 8

Réglageencontinudelavitessedu moteur.

Vitesse élevée du moteur = . Vitesse réduite du moteur = .

Pédale d’embrayage / frein (seulement sur les modèles avec entraînement Transmatic)

Fig. 9

Pour embrayer = enfoncez la pédale à moitié.

Pour freiner = enfoncez la pédale à fond.

Remarque

Cette pédale sert aussi à activer / désactiver le frein de stationnnement.

Pédale de frein

Fig. 9

Pour freiner = appuyez sur la pédale

Remarque

Cette pédale sert aussi à activer / désactiver le frein de stationnnement.

Levier inverseur de sens de conduite (seulement sur les modèles avec entraînement Transmatic)

Fig. 10

L’accomplissement de ces réglages n’est permis que tracteur à l’arrêt.

Pour ce faire, enfoncez complètement la pédale d’embrayage / de frein et maintenez-la enfoncée.

Marche avant = Levier sur « F / » Point mort = Levier sur « N »

Marche arrière = Levier sur « R / »

Levier de réglage de la hauteur de coupe

Fig. 11

Hauteur de coupe maximale – Plateau de coupe en haut = levier sur « 5 (H) ».

Hauteur de coupe minimale – Plateau de coupe en bas = Levier sur « 1 (L) ».

Levier PTO

Fig. 12

Le levier PTO sert à embrayer et débrayer mécaniquement le plateau de coupe.

Pour désactiver le plateau

de coupe 0 / = Tirez le levier complètement en arrière jusqu’à la butée

Pour activer le plateau de coupe I / = Poussez le levier lentement en avant jusqu’à la butée.

20

Notice d’instructions des tracteurs de pelouse

Français

Frein de stationnement pour les appareils équipés d’un entraînementhydrostatique/ entraînement automatique

Fig. 13

Pour actionner le frein de stationnement:appuyezàfondsur la pédale de frein puis amenez le levier sur la position « I ».

Pour actionner le frein de stationnement:appuyezàfondsur la pédale de frein puis amenez le levier sur la position « 0 ».

Manette affectée aux niveaux de vitesse / au frein de stationnement sur les appareils équipés d’un entraînement Transmatic

Fig. 14

Vitesseréduite=Manettesur«1».

Vitesse élevée = Manette sur « 6 » ou « 7 » (option).

Pour hausser la vitesse = Changez de niveau de vitesse sans actionner la pédale d’embrayage / frein.

Pour réduire la vitesse = Changez de niveau de vitesse en actionnant la pédale d’embrayage / frein (enfoncez-la à moitié).

Pour actionner le frein de stationnement : enfoncez à fond la pédale d’embrayage / frein, amenez la manette de niveau de vitesses sur .

Pour desserrer le frein de stationnement:appuyezàfondsur la pédale d’embrayage / frein, amenez la manette sur un niveau de vitesse.

Manette d’accélérateur pour appareils équipés d’un moteur hydrostatique (selon le modèle)

Fig. 15

Le levier sert à régler la vitesse sur unniveauquelconqueetàinverser le sens de conduite :

Marche avant :

Marche avant rapide = Levier sur « F / ».

Vitessedetontemaximale=Levier sur « Cutting speed / ».

Arrêter le moteur :

Pour stopper l’appareil et partir dans l’autre sens =

Amenez le levier sur « N ». Marche arrière :

Marche arrière = Levier sur « R / ».

Remarque

Plus vous appuyez sur le levier dans le sens « R » (marche arrière) ou « F » (marche avant) et plus l’appareil roule vite.

Aprèsavoiractionnépuisrelâché la pédale de frein, le levier de roulage se rend en direction de « N», et réduit ainsi la vitessede démarrage.

Pédale d’accélérateur pour appareils équipés d’un moteur hydrostatique (selon le modèle) / d’un entraînement automatique

Fig. 16

A l’aide de la pédale d’accélérateur, réglez la vitesse en continu et inversez le sens de marche :

Pour partir en avant = poussez la pédale en avant (dans le sens de marche ). Plus vous la poussez en avantet plus le tracteur roule vite.

Pour stopper (pour immobiliser le tracteur et partir dans l’autre sens) = relâchez la pédale d’accélérateur.

Pour partir en arrière : tirez la pédale d’accélérateur en arrière (dans le sens opposé à celui de la conduite ) ; plus vous la tirez en arrière et plus le tracteur roule vite.

Remarque

Si vous avez activé le frein de stationnement, impossible d’actionner la pédale d’accélérateur.

Déverrouillage de la boîte de transmission pour les appareils équipés d’un entraînement automatique

Fig. 17a

Le levier se trouve sur le côté gauche de l’appareil, entre le marchepied et la roue arrière.

Pour pousser l’appareil avec son moteur éteint :

Poussez le levier vers l’intérieur, puis tirez-le vers l’extérieur et faites-le basculer en arrière. Le levier se trouve en position encrantée devant la fixation.

Pour rouler :

Poussez le levier vers la gauche puis enfoncez-le.

Déverrouillage de la boîte réductrice sur les appareils équipés d’un moteur hydrostatique

Appareils à manette d’accélérateur

Fig. 17b

Le levier se trouve sur l’arrière de l’appareil.

Pour pousser l’appareil avec son moteur éteint :

Tirez le levier puis poussez-la à droite.

Pour rouler :

Poussez le levier vers la gauche puis enfoncez-le.

Appareils à pédale d’accélérateur

Fig. 17c

Le levier se trouve sur le côté gauche de l’appareil, entre le marchepied et la roue arrière.

Pour pousser l’appareil avec son moteur éteint :

Tirez le levier puis poussez-la à droite.

Pour rouler :

Poussez le levier vers la gauche puis enfoncez-le.

21

Français

Notice d’instructions des tracteurs de pelouse

Affichage combiné (selon le modèle)

Fig. 18

Selon le modèle, l’affichage combiné peut se composer des éléments suivants :

Pression de l’huile (fig. 1) : si le voyant s’allume pendant la marche du moteur, éteignez immédiatement le moteur et vérifiez le niveau d’huile. Rendez-vous le cas échéant dans un atelier.

Embrayage (2) : le voyant s’allume lorsque, au démarrage du moteur, lapédaled’embrayage/defreinne setrouvepasenpositionenfoncée, et le frein de stationnement pas en position serrée.

Plateau de coupe (3) : le voyant s’allume lorsque, au démarrage du moteur, le plateau de coupe ne se trouve pas en position désactivée.

Indicateur de charge de la batterie

(4) : si ce voyant s’allume pendant la marche du moteur, ceci signifie que la batterie n’est pas suffisamment rechargée. Rendezvous le cas échéant dans un atelier.

Compteurd’heuresdeservice(5): après avoir activé le circuit d’allumage, il indique le nombre d’heures de services accomplies par l’appareil.

Ampèremètre (6) :

Cet appareil affiche l’ampérage débité par la dynamo à la batterie.

Vitesse moteur lente = aiguille au milieu.

Vitesse moteur élevée = aiguille à droite (+).

Fonctions en options :

Lorsque vous activez le circuit d’allumage, la tension de la batterie s’affiche brièvement ; ensuite s’affiche le nombre d’heures de service.

Le nombre d’heures de service augmente en permanence à partir du moment où la clé de contact se trouve sur « Stop » ou si vous l’avez retirée.

Toutes les 50 heures de service (selon la version), une mention de changement d’huile « CHG / OIL » s’affiche pendant 5 minutes. Elle se réaffiche au cours des 2 heures de service suivantes. Intervalles de changement d’huile : voir le manuel du moteur.

Éclairage (selon le modèle)

Fig. 21

Allumez les phares = Interrupteur sur « ON ».

Certains modèles ne comportent pas d’interrupteur de phare.

Les phares restent allumés tant que le moteur tourne ou que la clé de contact se trouve sur la position (selon le modèle).

Siège avec levier de réglage (selon le modèle)

Fig. 19

Tirezlelevierpuisréglezlaposition du siège.

Utilisation

Veuillez également tenir compte des consignes figurant dans

le manuel du moteur.

Danger Risques de blessure

De la zone de travail, éloignez les personnes (les enfants en particulier) et les animaux.Des pierres ou assimilées catapultées risquentdelesblesser.L’utilisation de la tondeuse par les enfants est strictement interdite.

Soyez particulièrement prudent pendant la tonte en marche arrière (appareils équipés d’un commutateur OCR).Personne ne doit séjourner sur l’aire opérationnelle de l’appareil.

Ne videz jamais le bac de ramassage avec le plateau de coupe en marche.Le plateau de coupe doit toujours être à l’arrêt lorsque vous videz le bac de ramassage.

Lorsdelatontesurdessurfacesen pente, l’appareil risque de se renverser et de vous blesser.Ne roulezjamaistransversalementàla pente, seulement dans le sens de la montée ou descente.Ne roulez quesurdespentesdontladéclivité ne dépasse pas 20% maximum. Ne virez jamais en pleine pente.

Lors de la tonte d’herbe humide, l’appareil risque de déraper par suite d’une moindre adhérence et de vous désarçonner.Attendez toujoursquel’herbeaitséchéavant de tondre.

Une vitesse excessive peut accroître le risque d’accident.

Pendant la tonte, maintenez une distance suffisante avec les zoneslimites, par exemple à proximité de pentes abruptes ou sous les arbres, près des buissons et des haies.Faites preuve d’une particulièreprudencelorsdelatonteen marche arrière.

Examinez le terrain sur lequel doit passer le tracteur et retirezen tous les objets susceptibles d’être happés puis catapultés.

Si un outil de coupe heurte un corps étranger (une pierre par exemple), ou si l’appareil commence à vibrer de façon inhabituelle :Arrêtez immédiatement le moteur.Avant de poursuivre l’utilisation, faites vérifier par un atelier spécialisé si l’appareil présente des dégâts.

Sur les tondeuses à faucille, ne vous placez jamais devant l’éjecteur d’herbe.

N’approchez jamais les mains, les pieds ou d’autres parties du corps à proximité de pièces en rotation.

Eteignezlemoteur,retirezlacléde contact et la cosse de la bougie avant de supprimer des blocages oudesobstructionsdansleconduit d’éjection.

N’utilisez pas l’appareil par mauvais temps (par exemple lorsqu’il y a risque de pluie ou d’orage).

22

Notice d’instructions des tracteurs de pelouse

Français

Risque d’asphyxie par le monoxyde de carbone

Ne laissez tourner un moteur à combustion qu’en plein air.

Risque d’explosion et d’incendie Les vapeurs de carburant /

d’essence sont explosives,

le carburant risque très facilement de s’enflammer.

Faites le plein de carburant avant de faire démarrer le moteur. Maintenez le réservoir fermé tant que le moteur tourne ou qu’il est encore chaud.

Ne refaites le plein de carburant qu’après avoir éteint le moteur et attendu qu’il se soitrefroidi.Évitez toute flamme nue,de générer des étincelles et ne fumez pas.Ne faites le plein de l’appareil qu’en plein air.

Ne faitespasdémarrer lemoteursi du carburant à débordé.Poussez le véhicule pour l’éloigner de la surface souillée par le carburant et attendez que les vapeurs de carburant se soient évaporées.

Pour éviter tout risque d’incendie, veillez à ce que les organes suivants soient exemptes d’herbe etd’huilequiafui:moteur,tuyauet pot d’échappement, batterie, réservoir de carburant.

Danger

Risque de vous blesser avec l’appareil s’il est défectueux N’exploitez l’appareil que celui-ci

dans un état impeccable.

Avant chaque utilisation, soumettez-le à une inspection visuelle.Contrôlezenparticulierles dispositifs de sécurité, les outils de coupe avec leur fixation.Vérifiez que les éléments de commande et les liaisons par vis ne sont pas endommagés et bien fixés.

Remplacez les pièces endommagées avant d’utiliser le véhicule.

Horaires d’utilisation Veuillezrespecterlesprescriptions nationales / communales relatives auxhorairesd’utilisation(consultez le cas échéant l’administration de votre commune).

Faire le plein et vérifier le niveau d’huile

Remarque

Le moteur anormalement déjà son plein d’huile à la fabrication. Vérifiez-le et rajoutez-en le cas échéant.

Faites le plein d’essence sans plomb (fig. 20).

Le niveau de carburant doit arriver au maximum 2 cm en dessous du bord inférieur de l’orifice de remplissage.

Obturez fermement le réservoir.

Vérifiezleniveaud’huile(fig.20). Le niveau d’huile doit se situer

entre les repères «Full/Max. » et « Add/Min. » (voir également le manuel du moteur

Vérifier la pression des pneus

Remarque

Pourdesmotifsliésàlafabrication, la pression des pneus peut être plus élevée que nécessaire.

Vérifier la pression des pneus. Corrigez si nécessaire (voir la section « Maintenance ») :

avant : 0,8 bar

arrière : 0,7 bar

Réglez le siège du conducteur

Amenezlesiègedanslaposition voulue.

Selon le modèle :

desserrez les vis, réglez le siège puis revissez les vis à fond (fig. 1)

ou

tirez le levier de réglage du siège, réglez le siège puis relâchez le levier de réglage du siège (fig. 19).

Faire démarrer le moteur

Prenez place sur le siège du conducteur.

Pour désactiver le plateau de coupe : désactivez la PTO (fig. 12) et remontez le plateau de coupe.

Appuyez à fond sur la pédale de frein et pédale d’embrayage (fig. 9), puis maintenez-la enfoncéeetouverrouillezlefrein de stationnement (fig. 13/14).

Amenez le levier inverseur de sens de conduite / le levier de conduite (fig. 10 / 15) sur la position « N ».

Remarque

Les appareils à pédale d’accélérateur se trouvent en position « N » lorsque vous n’actionnez pas la pédale d’accélérateur (fig. 16).

Amenez la manette des gaz (fig. 8) sur la position .

Si le moteur est froid, tirez la manette du starter et amenez la

manette des gaz sur (fig. 7).

Amenez la clé de contact (fig. 6) sur la position jusqu’à ce que le moteur démarre (ne la maintenezpasplusde5secondessur cette position). Attendez

10 secondes avant de tenter un

nouveau démarrage. Dès que le moteurtourne,ramenezlacléde contact sur / .

Ramenez lentement le starter en position d’origine (fig. 7).

Repoussez la manette des gaz (fig. 8) jusqu’à ce que le moteur tourne silencieusement.

Arrêter le moteur

Réglez la manette des gaz (fig. 8) sur la position médiane.

Laissez le moteur tourner pendant env. 20 secondes.

Amenez la clé de contact (fig. 6) sur la position .

Retirez la clé de contact.

Avantdequitterl’appareil,serrez le frein de stationnement.

Conduire

! Danger

Danger lors de la conduite du tracteur :un démarrage et un arrêt brutaux, une conduite à trop grande vitesse accroissent les risques d’accident et risquent d’endommager le tracteur.

Pendant la conduite, ne réglez / déplacez jamais le siège du conducteur.

23

Français

Notice d’instructions des tracteurs de pelouse

Remarque

Soyez particulièrement prudent lorsque vous conduisez en marche arrière. N’inversez jamais le sens de marche sans avoir préalablement immobilisé l’appareil.

Conduite avec le moteur hydrostatique

Faites démarrer le moteur comme indiqué.

Desserrez le frein de stationnement.

Actionnez lentement la manette d’accélérateur ou la pédale d’accélérateur (selon le modèle) jusqu’à atteindre la vitesse voulue.

Conduite avec l’entraînement Transmatic

Faites démarrer le moteur comme indiqué.

Pour desserrer le frein de stationnement : appuyez à fond sur la pédale d’embrayage / de frein et maintenez-la en position.

Amenez le levier inverseur de sens de conduite sur la position voulue.

Réglez le niveau de vitesse avec le levier.

Laissez revenir lentement la pédale d’embrayage / de freinage ; l’appareil se met à rouler.

Conduiteavecunentraînement automatique

Faites démarrer le moteur comme indiqué.

Desserrez le frein de stationnement.

Actionnez lentement la pédale d’accélérateur jusqu’à atteindre la vitesse voulue.

Stopper l’appareil

Amenez la manette d’accélérateur sur la position « N » ou relâchez la pédale d’accélérateur (appareils

à moteur hydrostatique / entraînement automatique).

Appuyezsurlapédaledefreinou la pédale d’embrayage / de freinagejusqu’àcequel’appareil se soit immobilisé.

Tondre

En service normal / (voir les modalités d’utilisation de la serrure d’allumage) :

Avant de partir en marche arrière, désactivez le plateau de coupe puis remontez-le.

Pendant la tonte en marche

arrière (voir les modalités d’utilisation de la serrure d’allumage) :

Soyez particulièrement prudent pendant la tonte en marche arrière. N’activez cette fonction que lorsqu’il n’y a pas moyen de faire autrement.

Ne changez pas de sens de conduite tant que l’appareil roule en roue libre ou tracté par son moteur.

Appareils équipés d’un moteur hydrostatique

Faites démarrer le moteur comme indiqué.

Amenez la manette des gaz sur

la position pour assurer un débit de puissance suffisant.

Desserrez le frein de stationnement.

Enclenchez le plateau de coupe.

Abaissez le plateau de coupe.

A l’aide de la manette d’accélérateur ou de la pédale d’accélérateur(selonlemodèle), sélectionnez la marche avant et la vitesse souhaitée (actionnez la manette / pédale lentement). L’appareil roule.

Appareils à entraînent

Transmatic

Faites démarrer le moteur comme indiqué.

Amenez la manette des gaz sur

la position pour assurer un débit de puissance suffisant.

Pour desserrer le frein de stationnement : appuyez à fond sur la pédale d’embrayage / de frein et maintenez-la en position.

Amenez le levier d’inversion de sens de roulage sur « F » / (marche avant).

Réglez le niveau de vitesse avec le levier.

Enclenchez le plateau de coupe :

Enclenchez la prise de force PTO.

Abaissez le plateau de coupe.

Laissez revenir lentement la pédale d’embrayage / de freinage ; l’appareil se met à rouler.

Appareils à entraînement automatique

Faites démarrer le moteur comme indiqué.

Amenez la manette des gaz sur

la position pour assurer un débit de puissance suffisant.

Desserrez le frein de stationnement.

Enclenchez le plateau de coupe.

Abaissez le plateau de coupe.

A l’aide de la pédale d’accélérateur, choisissez la marche avant et la vitesse (appuyez doucement sur la pédale). L’appareil roule.

Généralités

Lors du réglage de la hauteur de coupe et de la vitesse de marche, veillez à ce que l’appareil ne soit pas surchargé.

Suivant la longueur, le type et l’humidité des végétaux coupés, il pourra être nécessaire d’adapter la hauteur de coupe et la vitesse de conduite, afin que les végétaux coupés puissent s’accumuler sans incident dans le bac de ramassage.

En cas d’obstruction, réduisez la vitesse et haussez la hauteur de coupe.

Arrêter le moteur de l’appareil

Stopper l’appareil.

Désactivez le plateau de coupe.

Amenez la manette des gaz sur la position médiane.

Ramenezleplateaudecoupeen haut.

24

Notice d’instructions des tracteurs de pelouse

Français

Au bout de 20 secondes, amenez la clé de contact sur la position .

Retirez la clé de contact.

Avantdequitterl’appareil,serrez le frein de stationnement.

Pousser les appareils équipés d’un moteur hydrostatique

Poussez l’appareil uniquement lorsque son moteur est coupé.

Desserrez le frein de stationnement.

Pour déverrouiller la boîte de vitesses (fig. 17b ou 17c selon le modèle) : tirez le levier à vous et poussez-le vers la droite.

Avant de démarrer le moteur, rabattez le levier de déverrouillage du réducteur.

Pousser les appareils à entraînement automatique

Poussez l’appareil uniquement lorsque son moteur est coupé.

Desserrez le frein de stationnement.

Pour déverrouiller la boîte

(fig. 17a) : poussez le levier vers l’intérieur, puis tirez-le vers l’extérieuretfaites-lebasculeren arrière. Le levier se trouve en position encrantée devant la fixation.

Avant de démarrer le moteur, rabattez le levier de déverrouillage du réducteur.

Mulching

Une fois équipés des accessoires correspondants, différents appareils permettent d’utiliser l’herbe comme mulch. Demandez ces accessoires à votre revendeur spécialisé.

Vider le système de ramassage d’herbe (selon le modèle)

Voir la notice d’instructions à part intitulée « Bac de ramassage d’herbe ».

Conseilspourentretenirle gazon

Tondre

Un gazon se compose de divers types d’herbes. Si vous tondez fréquemment, les herbes tendant

àprendre fortement racine et à formerunecoucheherbeuseferme pousseront plus. Si vous tondez plus rarement, ce sont les herbes

àcroissanceenhauteuretd’autres herbes sauvages qui pousseront plus (parex. le trèfle, les pâquerettes ...).

La hauteur normale d’un gazon se situe autour de 4 à 5 cm. Il ne faudrait tondre que 1/3 de la hauteur totale, donc tondre à la hauteur normale 7 à 8 cm. Evitez autant que possible de le couper en-dessous de 4 cm car cela endommage la couche d’herbe en cas de sécheresse.

Tondez les herbes hautes (par ex. au retour de vacances) par étapes, jusqu’à revenir à la hauteur normale.

Mulching (avec accessoire)

Lors de la tonte, l’appareil coupe l’herbe en petits morceaux longs d’un centimètre environ puis les laissesurlesol.Legazonconserve ainsi de nombreux éléments nutritifs.

Pour que le résultat soit optimal, maintenez toujours le gazon court, voirégalementlasectionintitulée« Tondre ».

Tenez compte des consignes suivantes pour utiliser l’herbe comme mulch :

Ne tondez pas l’herbe humide.

Ne tondez jamais plus de 2 cm de la longueur des brins d’herbe.

Roulez lentement.

Faites tourner le moteur au régime maximal.

Nettoyez régulièrement le plateau de coupe.

Transport

Pour vous rendre sur une autre pelouse, ne faites pas rouler le tracteur sur une longue distance. Pour franchir de grandes distances, utilisez un véhicule de transport.

Remarque : cet appareil n’est pas homologuépourcirculersurlavoie publique.

Courtes distances

Danger

Desobjetspeuventêtrepercutéset catapultés par le plateau de coupe et causer des dégâts.

Arrêtez le plateau de coupe avant de faire rouler l’appareil.

Grandes distances

Attention

Risque de dégâts pendant le transport

Les moyens de transport utilisés (véhicule transporteur, rampe d’accès) doivent être appropriés à cetteopération(voirleursnotices d’utilisation respectives).Arrimez l’appareil sur le véhicule pour l’empêcher de glisser.

Pollution de l’environnement par le carburant écoulé

Ne transportez jamais l’appareil en position renversée.

Préparez le véhicule de transport.

Fixez la rampe d’accès contre le véhicule.

Appareil au point mort, poussezle à la main sur le plateau de chargement (appareils équipés d’un moteur hydrostatique ou d’un entraînement automatique : déverrouillez la boîte de transmission).

Serrez le frein de stationnement.

Calez-le pour qu’il ne puisse pas glisser.

25

Français

Notice d’instructions des tracteurs de pelouse

Nettoyage / Maintenance

Danger

Risquedeblessuresenraisond’un démarrage intempestif du moteur. Protégez-vous contre le risque de

blessures.Avant d’effectuer tous travaux sur ce véhicule

Arrêtez le moteur.

Retirez la clé de contact.

Serrez le frein de stationnement.

Attendez que toutes les pièces mobiles se soient entièrement immobiliséesetquelemoteurait refroidi.

Sur le moteur, débranchez la cosse de la bougie pour empêcher un démarrage intempestif du moteur.

Nettoyer

Attention

N’utilisez pas de nettoyeur haute pression pour nettoyer.

Nettoyage de l’appareil

Nettoyez l’appareil autant que possible après la tonte.

Immobilisez l’appareil sur une surface dure et plane.

Amenez le levier d’inversion du sens de roulage sur la position « F » ou « R » (selon le modèle).

Serrez le frein de stationnement.

Remarque

En cas d’utilisation de l’appareil pour le service d’hiver, risque particulièrement élevée de rouille et de corrosion. Nettoyez l’appareil à fond après chaque utilisation.

Nettoyage du plateau de coupe

Danger

Risque de blessure par les lames très coupantes

Veuillez porter des gants de travail.

Sur les appareils équipés de plusieurs outils de coupe, le mouvement d’un outil peut entraîner celui des autres. Nettoyez les outils de coupe prudemment.

Attention

Risque d’endommager le moteur Ne renversez jamais l’appareil

à plus de 30°.L’essence pourrait affluer dans la chambre de combustion et endommager

le moteur.

Ramenez le plateau de coupe en position la plus haute.

Nettoyez le compartiment de coupe avec une brosse, une balayette ou un chiffon.

Plateau de coupe avec buse de nettoyage (option)

Fig. 23

Amenez l’appareil sur une surface plane et exempte d’éboulis, pierres, etc., puis actionnez le frein de stationnement.

1.Sur la buse de nettoyage, fixez un raccord rapide en vente habituelle dans le commerce. Ouvrez le robinet d’eau. 2.Faites démarrer le moteur. 3.Abaissez le plateau de coupe et maintenez-le allumé pendant quelques minutes.

4.Éteignez le plateau de coupe et le moteur.

5.Retirez le flexible à eau.

Répétez-les opérations 1 à 5 avec la seconde buse de nettoyage (si présente).

Une fois les travaux de nettoyage terminés (opérations 1 à 5) :

Ramenez le plateau de coupe en haut.

Faites démarrer le moteur et activez le plateau de coupe pendant quelques minutes pour le sécher.

Nettoyer le bac de ramassage de l’herbe

Remarque

Voir la notice d’instructions à part intitulée « Bac de ramassage d’herbe ».

Retirez le bac de ramassage d’herbe, puis videz-le.

Lebacderamassaged’herbeest nettoyable avec un jet d’eau puissant débité par un tuyau d’arrosage de jardin.

Faites bien sécher le bac de ramassage avant de le réutiliser.

Maintenance

Respectez les prescriptions de maintenance figurant dans le manuel du moteur. En fin de

saison, confiez la vérification et la maintenancedevotreappareilàun atelier spécialisé.

Attention

L’huile moteur menace l’environnement

Après un changement d’huile, rapportez l’huile usagée à un centre de collecte ou à une entreprise de dépollution.

Les batteries menacent l’environnement

Les batteries usagées n’ont rien à faire dans la poubelle des déchets domestiques.Rapportezles à votre revendeur ou à une entreprise de dépollution.Avant de mettre l’appareil à la ferraille, démontez sa batterie.

Utilisation d’un câble d’aide au démarrage

! Danger

Ne pontez jamais une batterie défectueuse ou gelée avec un câble d’aide au démarrage.Veillez àcequelesappareilsetlescosses des câbles ne se touchent pas et que les circuits d’allumage sont éteints.

Fixez le câble rouge d’aide au démarrage aux pôles plus (+) de la batterie déchargée et de la batterie de secours.

Raccordezlecâblenoird’aideau démarrage d’abord au pôle moins (–) de la batterie de secours. Raccordez l’autre extrémité ducâble au châssis du bloc-moteur du tracteur, le plus loin possible de la batterie déchargée (son pôle moins est relié au châssis).

26

Loading...
+ 153 hidden pages