Wolf Garten EXPERT 92.160 H, EXPERT 105.165 A, EXPERT 105.180 H, EXPERT 105.220 H, EXPERT 92.165 A User Manual [pt]

5 (1)
English
(Original operating instructions)
Français
(Notice d’instructions d’origine)
Deutsch
Nederlands
(Originele gebruiksaanwijzing)
Italiano
(Istruzioni per l’uso originali)
Español
(Instrucciones de funcionamiento originales)
Svenska
(Originalbruksanvisning)
Dansk
(Originale driftsvejledning)
Norsk
(Originale driftsanvisningen)
Suomi
(Alkuperäinen käyttöohjekirja)
Português
(Instruções de serviço originais)
Ελληνικά
(Αυθεντικές οδηγίες χειρισμού)
Magyar
(Eredeti üzemeltetési útmutató)
Polski
(Oryginalna instrukcja obsługi)
4
15
28
40
52
64
77
98
109
121
134
87
148
159
English Operating instructions for lawn tractors
4
Table of Contents
For your safety . . . . . . . . . . . . . . 4
Assembling the appliance . . . . . 6
Operation and Display
elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Operating safety . . . . . . . . . . . . . 9
Tips on lawn care . . . . . . . . . . . 11
Transporting the appliance . . . 11
Cleaning/Servicing . . . . . . . . . . 11
Shutting down the machine . . . 13
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Information about the engine . . 13
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . 13
Information on the
identification plate
This information is very important
for subsequent identification,
ordering spare parts for the
appliance and for the customer
service desk. You will find the
identification plate under the
driver’s seat. Enter all the details on
your appliance’s rating plate in the
following fields.
You will find this and further
information about the appliance
in the separate CE-declaration of
conformity which is a component
part of these operating instructions.
The model number
identification
The fifth digit of the model number
specifies the Series, e.g.:
Model number: 13AF9
1AN603 =
means a model of the 900 Series.
Illustrations
Fold out the illustrated pages at the
start of the operating manual.
Graphical representations can vary
in detail from the appliance which
has been bought.
For your safety
Using the appliance
correctly
This unit is designed to be used
as a lawn tractor for mowing
lawns of domestic and leisure
gardens,
with accessories which are
expressly permitted for use
with this lawn tractor,
according to the descriptions and
safety instructions provided in
these operating instructions.
Any other use is not as intended.
Improper use is not covered by the
warranty and the manufacturer will
reject any liability. The user is liable
for all damage to third parties and
their property.
The manufacturer accepts
no responsibility for damages
resulting from unauthorised
alterations to the unit that have
been carried out by the owner or
operator.
This mower is not licensed for use
on public roads or for transporting
people.
General safety notes
Carefully read these operating
instructions through before first
using the appliance and proceed
accordingly.
Tell other users about the correct
use of the vehicle.
Only operate the appliance in the
technical condition stipulated and
supplied by the manufacturer.
Keep these Operating Instructions
in a safe place and have them at
the ready whenever you use the
unit.
With a change of ownership, pass
the operating instructions on with
the appliance.
Spare parts and accessories must
satisfy the requirements specified
by the manufacturer.
Therefore use original spare parts
and original accessories only or
spare parts and accessories
authorised by the manufacturer.
Only allow repair work to be carried
out from a specialist garage.
Before working with the
appliance
If you are tired or ill, do not use
the unit.
Any person intending to use this
machine must not be under the
influence of intoxicants such as
alcohol, drugs or medicines.
Persons under 16 years of age may
not operate the appliance. Local
regulations may fix the minimum
age.
This appliance is not intended for
use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless
they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible
for their safety.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with
the appliance.
Before commencing work with the
appliance, familiarise yourself with
all of the equipment and control
elements as well as with their
function.
Store fuel in approved receptacles
only, and never near sources of
heat, e.g. ovens, hot water tanks,
etc.
Replace the exhaust, fuel tank
or fuel cap immediately if they
become damaged.
Attach trailers and accessory
equipment in accordance with the
guidelines. Driving performance,
especially steering, braking
capability, and overall stability are
affected by attachments, towed
items, ballast weights and the
weight of a grass catcher when full.
While working with the unit
When working with or on the unit,
wear appropriate work clothes (e.g.
safety boots, long trousers, tight-
fitting clothing, goggles and hearing
protection).
Only operate the appliance in
a technically flawless state.
Never change the engine settings
preset at the factory.
English Operating instructions for lawn tractors
5
Never refuel the unit while the
engine is running or hot. Only fill
the tank in the open air.
Avoid naked flames, the formation
of sparks and do not smoke.
Make sure that at all times there
are no persons, especially children,
or animals in the working area.
Check the area in which you intend
to use the unit and remove all
objects that could be hit and
propelled by the unit. You can thus
avoid injuries and damage to the
unit.
Never mow on slopes that are
steeper than 20%. Working on
slopes is dangerous; the risk of
rollover and sliding is increased.
When working on slopes, always
drive off and halt the unit gently and
gradually. The transmission should
always be engaged when driving
down a slope – never coast – and
drive at a low speed. Never drive
across the face of a slope, always
up and down the slope.
Only use the unit in daylight or with
a sufficient level of artificial lighting.
The unit is not authorised for the
transport of people. Never allow
passengers on the unit.
Before any work on the
appliance
Protect yourself from injury. Before
doing any work to this appliance:
turn the engine off,
remove the ignition key,
lock the parking brake.
wait until all moving parts have
come to rest and the engine has
fully cooled,
pull off the cap of the spark plug
so that the engine cannot
inadvertently start.
After working with the appliance
Only leave the appliance once you
have turned off the engine,
actuated the parking brake and
have removed the ignition key.
Safety features
Safety features serve to protect you
and must always be functional.
You may not make any alterations
to the safety features or circumvent
their proper functioning.
Safety features are:
Grass catcher
The grass catcher prevents injuries
from the cutter or ejected objects.
The unit must not be operated
without the attached grass catcher
or an optional deflector.
Safety lock system
The safety interlock system will not
allow the engine to start unless
the driver is sitting on the seat,
the brake pedal has been
depressed or the parking brake
is in the park position,
the direction lever or the
accelerator pedal is at “N”,
the cutter deck is switched off,
i.e. PTO switch or PTO lever set
to “OFF” position (PTO = Power
Take Off).
The safety interlock system
switches the engine off as soon as
the operator leaves his seat without
actuating the parking brake or
switching off the cutter deck.
The safety interlock system
prevents rear discharge units from
mowing without attached deflector/
grass catcher (automatic
disconnection of engine or cutter
deck).
If units have no OCR function or the
OCR function is deactivated, the
safety interlock system prevents
the unit from reversing while the
cutter deck is switched on
(automatic disconnection of engine
or cutter deck).
Before reversing appliances with
PTO, therefore, switch OFF the
cutters at the PTO switch or PTO
lever.
Symbols on the appliance
Various symbols are stuck to the
appliance in the form of adhesive
labels. The following provides an
explanation of the symbols.
Warning! Please read
the operating
instructions before
putting lawnmower
into operation!
Keep third parties
away from the danger
area!
Risk of injury from
rotating blades and
other rotating parts.
Keep hands and feet
out of the openings
when the machine
is running.
Risk of injury from
rotating blades and
other rotating parts.
Risk of injury from
propelled grass or
solid objects that are
propelled.
Working on steep
slopes increases
danger.
Always remove the
spark plug connector
before working on the
cutters! Keep fingers
and feet well away
from the cutters!
Always switch off the
appliance and
remove the spark
plug connector before
adjusting, cleaning or
checking it.
Attention! Risk of
explosion.
Battery acid/risk of
chemical burns.
Withdraw the key
from the ignition
before all work on the
unit and observe the
instructions in this
document.
!
English Operating instructions for lawn tractors
6
When getting on and
off, never step on the
cutter deck.
Beware of hot
surface!
Remove the battery before tilting
the unit.
If operating with an attached trailer,
do not exceed the following
maximum values:
Max. gradient 14%
Max. support load on the
trailer coupling 25 kg
Max. trailer load
(trailer and load) 180 kg
Keep these symbols visible on the
appliance.
Symbols used in these
instructions
The following symbols are used
in these instructions:
Danger
Your attention is drawn to dangers
in connection with the action
described and through which there
is a danger to persons.
Warning
Your attention is drawn to dangers
in connection with the action
described which could involve
material damage.
Note
Points out important information
and tips concerning application.
Note concerning the
disposal of packaging
Any waste packaging or waste
appliances etc. which accumulate
should be disposed of according to
the local regulations.
Details concerning position
Whenever a location on the mower
is specified (e.g. left, right), this is
always from the perspective of the
driver, sitting in the seat, and facing
forward.
Assembling the appliance
Various models are described in
these operating instructions.
The illustrations may differ in detail
from the machine which you have
purchased.
Installing the seat
Fig. 1
a) Seat with adjusting lever
b) Seat with adjusting screw
Installing the steering wheel
Fig. 2
Connect steering wheel (1)
to steering shaft.
Place on top the washer (2) with
the convex side up, and secure
the steering wheel with the
screw (3).
Insert the cover (4).
Attaching the grass catcher
(depending on model)
See the separate operating
instructions for the grass catcher.
Commissioning the battery
Fig. 3
Danger
Risk of poisoning and injury from
battery acid.
Wear protective goggles and
gloves. Prevent battery acid from
coming into contact with skin.
Should battery acid splash into
your face or eyes, wash immedia-
tely with cold water and consult
a doctor. Should you inadvertently
swallow battery acid, drink plenty
of water and consult a doctor
immediately. Keep batteries out of
the reach of children. Never tilt the
battery; the battery acid may run
out.
Bring the remaining, unused
battery acid to your dealer or to
a waste disposal company.
Warning
Risk of fire, explosion and
corrosion caused by battery acid
and battery acid gases
Immediately clean parts of the
appliance upon which battery acid
has been sprayed. Battery has
a corrosive effect.
Do not smoke and keep burning
and hot objects away. Store
batteries in rooms which are well
ventilated and dry. There is a risk of
a possible short circuit when
working with the battery. Do not
place any tools or metal objects
on the battery.
Warning
Observe the order in which
the battery is mounted when
connecting/disconnecting the
terminals.
Fitting (Fig. 3a):
First connect the red cable
(+/positive pole) and then the
black cable (–/negative pole).
Removal:
First disconnect the black cable
(–/negative pole) and then the
red cable (+/positive pole).
Note
The battery is situated under the
passenger seat.
If a “maintenance-free/sealed”
battery (type 1) is supplied
(Battery without filler plugs)
The battery is filled with battery
acid and is sealed at the factory.
However, even a “maintenance-
free” battery requires maintenance
if it is to have a longer service life.
Keep the battery clean.
Avoid tipping the battery.
Electrolyte fluid leaks from
a ‘sealed’ battery, if it is tipped.
Before using the battery for the
first time, charge it using
a battery charger (max. charging
current 12 Volt/6 Ampere) for
1 to 2 hours. After charging the
battery, first pull out the battery
charger plug, then disconnect the
battery (see also operating
instructions for the battery
charger).
!
!
English Operating instructions for lawn tractors
7
If an empty battery (type 2)
is supplied
(Battery with filler plugs)
Remove the filler plugs of the
battery cells (Fig. 3b).
Fill each cell slowly with battery
acid up to 1 cm below the filling
opening.
Let the lead in the battery absorb
the battery acid for thirty minutes.
Check the level of the battery
acid, add more if necessary.
Before using the battery for
the first time, charge it using
a battery charger (max. charging
current 12 Volt/6 Ampere) for
2 to 6 hours. After charging the
battery, first pull out the battery
charger plug, then disconnect the
battery (see also operating
instructions for the battery
charger).
Re-insert the filler plugs of the
battery cells.
Install the battery in the
appliance.
Remove the strip seal from the
battery vent. Connect the venting
hose so that the free end points
downwards in the appliance.
The hose must always allow free
passage! (Fig. 3c)
First connect the red cable (+),
and then the black cable (–).
Thereafter, use only distilled
water to top up the battery
(check every 2 months).
Keep the battery clean.
Operation and
Display elements
Warning!
Damage to the appliance.
The control and indicator functions
will be described to begin with.
Do not perform any functions at this
stage!
Ignition lock
(depending on model)
Fig. 4
Start: Turn the key to the right
until the engine is running, then
release. Key is on stop: Turn
key anti-clockwise to .
Note
If the ignition lock features a light
position , the light is switched on
when the ignition key is moved
back to this position when the
engine has started.
Ignition lock with OCR
function (depending on
model)
Fig. 5
This ignition lock features an OCR
function (= user-controlled mowing
in reverse gear).
Start: Turn the key to the right
until the engine is running, then
release. The key at
(normal) allows mowing in the drive
direction.
OCR position: Turn key to left of
normal position to reverse mowing
position and press the
switch (1). The indicator light (2)
comes on and indicates to the user
that the unit can now mow in
reverse and forward gear.
Stopping: Turn the key to the left,
to .
Note
Do not use the OCR function
unless absolutely necessary,
otherwise work with the key in the
normal position. The OCR function
switches off automatically as soon
as the key is turned to the normal
position or the engine is switched
off (stop position or disconnection
of the engine by the safety interlock
system).
Choke (depending
on model)
Fig. 6
To start a cold engine, pull the
choke (Fig. 6a), or move the
accelerator lever to (Fig. 6b).
Throttle
Fig. 7
The engine speed can be adjusted
continuously.
Fast engine speed = .
Slow engine speed = .
Brake pedal
Fig. 8
The brake pedal can be used
to brake quickly, to engage and
disengage the locking brake,
and to switch OFF speed control.
Direction-of-travel lever
(only for models with
autodrive)
Fig. 9
The direction lever must be used
only when the tractor is stationary.
To do this, fully depress and hold
down the brake pedal.
Forwards = lever to “F/
Idle = lever to “N”
Reverse = lever to “R/
Lever for setting the cutting
height
Fig. 10
Using the lever (A), set the different
cutting height levels (1 to max. 12
depending on model).
Level 1 = Smallest cutting height –
cutter deck all the way down.
Level 12 * = Largest cutting height
– cutter deck all the way up.
(* Depending on model. Highest
number corresponds to the largest
cutting height.)
Note
Depending on the model,
the adjustment link features an
adjustable position indicator (B).
This is used to find the required
cutting height more quickly.
PTO lever
(depending on model)
Fig. 11
The PTO lever actuates a mecha-
nism to switch ON and OFF the
cutters.
Switch off cutter deck = Press
lever out of recess and pull all the
way backwards.
English Operating instructions for lawn tractors
8
Switch on cutter deck = Slowly
press lever forwards and engage in
recess.
PTO switch
(depending on model)
Fig. 12
The PTO switch actuates an
mechanical clutch to switch ON
and OFF the cutters.
ON = pull the switch.
OFF = press the switch.
Note: When the safety lock system
has automatically switched OFF
the appliance (e.g. when reversing
with activated cutters), first switch
ON and then OFF the PTO switch
to release the lock on the clutch.
Parking brake/Speed control
Fig. 13
This switch has a dual function on
some models:
Actuate the parking brake :
Press down the brake pedal fully,
and press the switch.
Release the parking brake:
Press down the brake pedal fully,
the switch disengages.
Tempomat switch on
(depending on model):
When driving, press the switch.
The forward speed selected at
this point (but not top speed) is
maintained, and the drive pedal
can be released.
When the accelerator pedal or
the brake pedal is depressed,
the cruise control automatically
switches off.
Drive pedal for appliances
with hydrostatic drive
Fig. 14
The drive pedal is used to adjust
the speed continuously and to
change direction:
Forwards = push forwards the drive
pedal (in direction ), the further
forward, the faster.
Stop (for stationary vehicle and
changing direction) = release the
drive pedal (N).
Reverse = push back the drive
pedal (counter to direction ),
the further back, the faster.
Drive pedal for appliances
with auto drive
Fig. 15
The drive pedal is used to adjust
the speed continuously:
Move the direction-of-travel lever
to “F” (forwards) ( ) or “R”
(reverse) ( ).
Forwards = push forwards the
drive pedal (in direction), the
further forward, the faster.
Transmission release for
machines with a hydrostatic
drive
Fig. 16
To push the unit when the engine
is switched off.
Depending on model:
Pull out lever and press down
(Fig. 16a). To drive the unit,
push lever up and press in.
or
Pull out lever and press up
(Fig. 16b). To drive the unit,
push lever down and press in.
The lever is situated on the rear
panel of the machine.
Display cluster
(depending on model)
Fig. 17
According to the model, the combi-
nation indicator can consist of the
following elements.
Oil pressure (1): The indicator light
is lit while the engine is running,
immediately switch off engine and
check oil level. Where necessary,
visit a garage.
Brake (2): Indicator lamp lights up if
the brake pedal is not depressed or
the parking brake is not locked
when the engine starts.
Cutter deck (PTO) (3): Indicator
lamp lights up if the cutter deck
(PTO) is not switched off when the
engine starts.
Battery charge indicator (4): If the
indicator light lights up when the
engine is running, this means
that the battery is not sufficiently
charged. Where necessary, visit
a garage.
Operating hours counter (5):
Indicates the completed operating
hours when the ignition is switched
on.
Ampere meter (6):
This shows the charging current
from the generator to the battery.
Optional functions:
When the ignition is switched on,
the battery voltage indicator is
indicated for a short period and
then the operating hours are
indicated.
The operating hours are always
counted except for when the
ignition key is in the “Stop”
position or when it is removed.
Each time 50 operating hours
have elapsed (according to the
model), the oil change indicator
“CHG/OIL” appears in the display
for five minutes. This message
appears after the next two hours
of operation. See the engine
manual for oil change intervals.
Seat (depending on model)
Fig. 18
a) Pull the lever, and adjust the
seat.
or
b) Loosen adjusting screw, adjust
seat and retighten adjusting screw.
Level indicator for grass
catcher (depending on
model)
Fig. 19
The level sensor measures how full
the grass catcher attachment is
during mowing. An acoustic signal
is generated when the grass
catcher is full. The grass catcher
must be emptied.
Switch for catch basket
lifting device (depending
on model)
Fig. 20
The switch (A) is used to open and
close the grass catcher (electro-
mechanically). Operation – see
separate “Grass catcher attach-
ment” operating manual.
English Operating instructions for lawn tractors
9
Light (depending on model)
Fig. 21
Switch on headlights = switch to
“ON”.
Some models do not feature the
light switch.
The headlights are lit as long as the
engine is running or the ignition key
is set to the position (depending
on model).
Tank contents display
(depending on model)
Fig. 22
The inspection window indicates
the level of fuel in the fuel tank.
Lever to release catch
basket (depending on
model)
Fig. 23
The lever is used to detach/remove
the grass catcher. Operation – see
separate “Grass catcher attach-
ment” operating manual.
Glove compartment
(depending on model)
Fig. 24
It is used as a storage compart-
ment and features a 12 V socket
depending on model.
Lever for cleaning
the discharge chute
(depending on model)
Fig. 25
If grass is mown which is too tall or
is wet, this may result in excessive
grass accumulation/blockage in the
discharge chute. This will result in
the grass catcher not being
adequately/no longer being filled.
Remove the blockage from the
discharge chute while the cutter
deck is running and with the grass
catcher attached as follows:
Stop the machine and apply
parking brake.
Move cutter deck to the highest
position.
Pull the lever to loosen the
blockage.
Depending on the degree of
blockage, the lever may have
to be actuated several times.
Press lever downwards again.
Lower the cutters.
Continue mowing.
Operating safety
Follow the notes in the engine
manual as well!
Danger
Risk of injury
No person, especially children,
and/or animals should be allowed
to stand close to the mower while it
is in use. They could be injured by
stones or similar objects that might
be thrown out.
Children must not
operate the appliance.
Be particularly careful when
mowing in reverse gear (units with
OCR switch). Ensure that all
persons are outside the working
area of the unit.
Never empty the grass catcher
while the engine is still running.
While emptying the grass catcher,
you yourself or some other person
could be injured if the contents of
the catcher are ejected at high
speed.
When mowing on steep slopes,
there is a risk of the mower tipping
over and you could be injured as
a result. Do not drive across the
face of a slope, but only straight up
and down. The unit may only be
driven on slopes up to max. 20%.
Never turn on a slope.
If the ground is wet the mower
could slip due to reduced traction
and overturn. Mow only when the
grass is dry.
Excessive speed can increase the
risk of an accident.
Maintain a safe distance at all times
from particularly steep slopes,
trees, bushes and hedges.
Pay particular attention when you
are travelling in reverse while
mowing at the same time.
Check the area in which you intend
to use the unit and remove all
objects that could be hit and
propelled by the unit.
If the cutting tool hits a foreign
object (e.g. stone) or if the machine
starts vibrating violently: stop the
engine immediately.
Before using
the unit, have it checked for
damage by a specialist company.
In the case of mowers with rotary
blades, never stand in front of
grass ejection holes.
Never place your hands, feet,
or other parts of the body near
rotating parts.
Switch OFF the engine, remove the
ignition key, and disconnect the
spark plug terminal before you
clear the ejector of blockages and
other hindrances.
Do not use the unit in adverse
weather conditions, e.g. if there
is a probability of rain or a storm.
Risk of suffocation from carbon
monoxide
Only allow the combustion engine
to run in the open air.
Risk of explosion and fire
Fuel and petrol vapours are volatile
and fuel is highly flammable.
Before starting the engine, fill with
fuel. If the engine is still hot or
running, keep the fuel tank closed.
Only fill with fuel when the engine
is turned off and has cooled down.
Avoid naked flames, the formation
of sparks and do not smoke.
Only fill the tank in the open air.
Do not start the engine if fuel has
been filled up and has overflowed.
Wipe the affected areas clean and
wait until the fuel has vaporised.
To avoid the risk of fire, keep the
following parts free from grass of oil
leaks: engine, exhaust, battery,
fuel tank.
Danger
Risk of injury through the appliance
being faulty
Only operate the appliance in
a flawless state. Carry out a visual
check each time before using the
appliance. Check in particular the
safety features, cutting tools and
mountings, operation elements,
and threaded joints for damage and
secureness. Replace damaged
parts before operating.
!
!
English Operating instructions for lawn tractors
10
Operating times
Observe the national and local
regulations concerning the hours
when the appliance can be used
(where necessary, enquire at your
appropriate local authority).
Refuelling and checking
the oil level
Note
The engine is already filled with oil
at the factory – please check and
where necessary, top it up.
Fill up with lead-free petrol
(Fig. 26). See engine manual.
Fill the fuel tank to a maximum of
2 cm below the lower edge of the
filler neck.
Turn the fuel tank stopper tight.
Check the oil level (Fig. 27).
The oil level must be between
the “FULL/Max.” and the
“ADD/Min.” markings (see also
the engine handbook).
Check the tyre pressure
Note
For manufacturing reasons, the
tyre pressure can be higher than
necessary.
Check the tyre pressure.
Correct where necessary
(see section “Servicing”).
front: 0.8 bar
rear: 0.7 bar
Set the driver seat
Adjust the seat to the desired
position.
Setting the cutter wheels
(if provided)
Fig. 28
The cutter wheels should never
be lower than 6–12 mm above the
ground at the lowest cutter position.
The cutter wheels are not designed
to bear the loads generated by the
cutters and may have to be offset
accordingly.
Starting the engine
Sit in the driver seat.
Switch off cutter deck: on units
with PTO (Fig. 11 or Fig. 12):
switch off PTO and raise cutter
deck.
Fully depress and hold down the
brake pedal (Fig. 13) or engage
the parking brake.
Set the drive lever (Fig. 9) to “N”.
Appliances with hydrostatic drive
are at “N” when the drive pedal is
not engaged (Fig. 14).
Set the throttle lever (Fig. 7)
to .
To cold-start the engine, pull the
choke or move the accelerator
lever to (Fig. 6).
Turn the ignition key (Fig. 4/5)
to until the engine is running
(attempt to start the engine for
max. 5 seconds, wait 10 seconds
before attempting to start the
engine again). When the engine
is running, set the ignition key to
/.
Slowly push back the choke
(Fig. 6).
Return the accelerator lever
(Fig. 7) until the engine runs
smoothly.
Stopping the engine
Move the throttle (Fig. 7) to the
middle position.
Let the engine run for approx.
20 seconds.
Turn the ignition key (Fig. 4/5)
to .
Remove the ignition key.
Engage the locking brake before
leaving the appliance.
Driving
Danger
Abrupt takeoff, stopping suddenly,
and driving at excessive speeds
raise the risk of accidents and can
cause damage to the unit.
Never set/adjust the driver’s seat
while the unit is moving.
Note
Be especially cautious when
reversing. Never change direction
without first stopping the appliance.
Start the engine as stated.
Move the direction lever to your
choice (on auto drive models
only).
Release the parking brake:
Press down fully the brake pedal,
and release it.
Slowly engage the drive pedal
until you have reached the speed
you want.
Stopping the appliance
Release the accelerator.
Press the brake pedal until
the appliance is stationary.
Mowing
In normal mowing mode
/ (see Operation,
ignition lock):
Before reversing the machine,
switch off and raise the cutter
deck.
In reverse mowing mode
(see Operation,
ignition lock):
Exercise extreme caution when
reverse mowing and do not
activate unless absolutely
necessary.
Do not change direction when
the appliance is coasting or
driving.
Note:
Machines with a rear discharge
cannot be used without a grass
catcher attachment or deflector.
Appliances with hydrostatic
drive
Start the engine as stated.
To ensure adequate power
output, move the throttle to .
Switch on the cutter deck.
Lower the cutters.
Release the parking brake:
Press down fully the brake pedal,
and release it.
Select forward drive and speed
with the accelerator pedal
(depress slowly). The appliance
starts moving.
Appliances with auto drive
Start the engine as stated.
To ensure adequate power
output, move the throttle to .
Switch on the cutter deck.
Lower the cutters.
Move the direction-of-travel lever
to “F” (forwards).
Release the parking brake: Press
down fully the brake pedal, and
release it.
!
English Operating instructions for lawn tractors
11
Engage the drive pedal slowly
to choose the forwards speed.
The appliance starts moving.
General information
When adjusting the cutting height
and driving speed, ensure that
the machine is not overloaded.
Depending on the length, type,
and dampness of the grass it may
become necessary to adjust the
cutting height and appliance speed
for the optimum grass catcher
performance. If blockages occur,
reduce the driving speed and
increase the cutting height.
Switching off the machine
Stopping the appliance.
Switch off the cutter deck.
Move the throttle to the middle
position.
Raise the cutters to the top.
Set the ignition key to after
twenty seconds.
Remove the ignition key.
Engage the locking brake before
leaving the appliance.
Pushing units with
hydrostatic drive
Fig. 16
Push the appliance only when the
engine is switched OFF.
Release the parking brake.
Releasing the gears (depending
on model):
Pull out lever and press down
(Fig. 16a).
or
Pull out lever and press up
(Fig. 16b).
Return the gear lock lever before
restarting the engine.
Mulching
Various appliances can also mulch
when fitted with the corresponding
accessories. Ask your specialised
dealer for details.
Emptying the grass catcher
(depending on model)
See the separate operating
instructions for the grass catcher.
Tips on lawn care
Mowing
Lawns consist of various grass
types. Frequent mowing promotes
the growth of grass, resulting in
strong roots and a firm sward.
If you seldom cut the grass, you will
enhance the development of high-
growing types of grass and other
weeds, such as clover, daisies ...).
The normal height of a lawn is
approx. 4–5 cm. Only
1
/
3
of the
overall height of the grass should
be mown; i.e. at 7–8 cm, cut at
normal height. Try not to cut the
grass shorter than 4 cm, otherwise
the lawn will suffer during dry
periods. If the grass has grown
particularly high (for example,
during a holiday period), cut it back
to its normal height in several
stages.
Mulching (using the
accessories)
The grass is cut into small pieces
(approx. 1 cm) and left to lie on the
lawn. The lawn therefore retains
a lot of nutrients.
For the best possible result the
grass must always be kept short,
see also section “Mowing”.
Observe the following when
mulching:
Do not mow wet grass.
Never mow more than max. 2 cm
of the total grass length.
Drive slowly.
Use the max engine speed.
Clean the cutters regularly.
Transporting the
appliance
If changing location, drive the lawn
tractor short distances only.
otherwise transport it by vehicle.
Note: The mower is not approved
for public thoroughfares in
accordance with StVO.
Short distances
Danger
Solid objects may be hit/propelled
by the rotating cutting mechanism
causing damage.
Always switch off the cutting
mechanism before moving the
mower.
Long distances
Warning
Transport damages
The mode of transport used (e.g.
transport vehicle, loading ramp)
must be used in accordance with
guidelines (refer to the respective
operating instructions). When
transporting, secure the mower
against slipping.
Environmental hazard from leaking
fuel
The appliance must not be tilted
when it is transported.
Have the transporting vehicle
ready.
Lay the loading ramp to the
transporting vehicle.
Set the appliance to idle, release
the gear lock (for appliances with
hydrostatic drive only), and push
it by hand on the loading
platform.
Lock the parking brake.
Secure the machine to prevent
it from moving.
Cleaning/Servicing
Danger
Risk of injury through the engine
being unintentionally started.
Protect yourself from injury. Before
doing any work to this appliance:
turn the engine off,
remove the ignition key,
lock the parking brake.
wait until all moving parts have
come to rest and the engine has
fully cooled,
remove the spark plug connector
on the engine in order to prevent
the engine from accidentally
being started.
!
!
English Operating instructions for lawn tractors
12
Cleaning
Warning
Do not use a high-pressure cleaner
for cleaning the vehicle.
Cleaning the machine
If possible, clean the machine
directly after mowing.
Park the unit on a solid,
even surface.
Move the direction-of-travel
lever to position “F” or “R”
(not available on all models).
Lock the parking brake.
Note
There is a particularly high risk of
rust and other corrosion when the
appliance is used in the winter.
Clean the appliance thoroughly
after every use.
Cleaning the cutting
mechanism
Danger
Injury hazard due to sharp cutting
blade
Wear protective gloves.
If the unit has more than one
cutting mechanism, moving one
cutting mechanism may cause the
other cutting mechanisms to move
as well. Take special care when
cleaning cutting mechanisms.
Warning
Damage to engine
Do not tilt the unit to more than 30°.
Fuel may run into the combustion
chamber causing engine damage.
Raise the cutting mechanism
fully.
Clean the area surrounding the
blade using a scrubbing brush or
cloth.
Cutters with cleaning nozzle
(according to the model)
Fig. 29
Place the appliance on an even
surface free of debris, stones, etc.,
and engage the locking brake.
1.Use a commercially available
quick-release coupling to attach
a water hose. Turn on water.
2.Start the engine.
3.Lower the cutter deck and switch
on for several minutes.
4.Switch off the cutter deck and
engine.
5.Detach the water hose.
Repeat steps 1 to 5 for the second
cleaning nozzle (if provided).
At the end of cleaning
(steps 1 to 5):
Raise the cutters to the top.
Start the engine and switch
on the cutter deck for several
minutes in order to dry the cutter
deck.
Cleaning the grass catcher
Note
See the separate operating
instructions for the grass catcher.
Remove and empty the grass
catcher.
The grass catcher can be
cleaned with a powerful water jet
from a garden hose.
Allow the grass catcher to dry off
completely before using it again.
Servicing the vehicle
Observe the servicing guidelines in
the engine manual. At the end of
the grass-cutting season, have the
appliance checked and serviced in
a specialist workshop.
Warning
Threat to the environment through
engine oil
Pass on any waste oil which comes
about through an oil change to
a collection point or a waste
disposal company.
Risk of pollution from batteries
Used batteries do not belong to
domestic rubbish. Pass on used
batteries to a dealer or a waste
disposal company. Dismantle the
battery before the vehicle is
scrapped.
Using jump leads
Danger
Never bridge a defective or frozen
battery with jump leads. Ensure
that the units and the jump lead
clips do not touch each other and
that the ignitions are switched off.
Connect the red jump lead to the
positive terminal (+) of the flat
battery and the donor battery.
Connect the black jump lead first
to the negative terminal () of the
donor battery. Connect the other
clip to the frame of the engine
block of the tractor with the flat
battery (as far away from the
battery as possible).
Note
If the donor battery is installed in
a vehicle, this vehicle must not be
started during the jump starting
process.
Start the tractor with the flat
battery and actuate the parking
brake.
Disconnect the jump leads in
reverse sequence.
Tyre pressure
Warning
Never exceed the maximum
permitted tyre pressure (see side of
tyre). When pumping up the tyres,
do not stand in front or above them.
The recommended tyre operating
pressure is:
front: 0.8 bar
rear: 0.7 bar
Over-inflating reduces
the longevity of the tyres.
Tyre pressure should be checked
before every journey.
After 5 operating hours
First engine oil change.
See engine manual for
subsequent intervals.
Use the oil channel or (optional)
quick oil drain (Fig. 30).
After 10 operating hours
Lubricate all rotating and bearing
points of the accelerator pedal
and brake pedal with several
drops of light oil.
Every 25 operating hours
Lubricate all cutter shafts, idlers,
and idler mounts with 251H EP
type grease applied to their
respective grease nipples.
This work should be performed
at a specialised workshop.
!
!
English Operating instructions for lawn tractors
13
Lubricate the wheel bearings and
front wheel axes with a multi-
purpose grease applied to their
respective grease nipples.
Lubricate the cutters’ front
wheels with a multipurpose
grease applied to their grease
nipples.
Every 50 operating hours
Grass residue and other soiling
on the drive gears must be
removed at a specialised garage.
Every 2 months
For battery type 2 only – Fill battery
cells with distilled water up to 1 cm
beneath the filling aperture.
If necessary
Charging the battery
When the appliance is not used
for longer periods, we recommend
removing the battery from the
appliance and charging this before
and every two months during
storage and before the appliance
is again put into operation.
Note
Note the information in the
operating instructions for your
battery charger.
Replace the fuse
Replace defect fuses only with
the equivalent rating.
Once a season
Apply multipurpose grease to the
teeth on the steering gear.
Lubricate the steering linkage
with a few drops of light oil.
Lubricate all moving parts and
bearing surfaces with a few
drops of oil (control levers,
cutting height adjustment).
Clean the spark plug and check
the gap between the electrodes
or replace the plug. See engine
handbook.
The rear axles must be lubricated
with a special-purpose (water-
repellent) grease at a specialised
garage.
Have the cutting blade
sharpened or replaced in
a specialist workshop.
Shutting down
the machine
Warning
Damage to mower materials
Store the mower with engine
cooled down only in clean, dry
areas. Always protect the mower
against rust if it is to be left for
comparatively long periods, e.g.
over the winter.
At the end of the grass-cutting
season or if the mower is not going
to be used for longer than one
month:
Clean the mower and the grass
catcher.
Protect all metal parts against
rust by wiping them using an
oiled cloth or spray with spray oil.
Recharge the battery using
a battery charger.
Before winterising the appliance,
remove the battery. The battery
must then be charged and kept in
a dry, cool place (protected
against frost), and recharged
every 4 to 6 weeks and before
the next use.
Drain out the fuel (in an open
space) and prepare the engine
for storage as described in the
handbook for the engine.
Inflate the tyres in accordance
with the specifications on their
walls. Tyres without specifi-
cations on their walls must be
pressurised to 0.9 bar.
Park the mower in a clean,
dry room.
Warranty
In each country, the guarantee
conditions apply which are given
out by our company and/or the
importer. We are happy to repair
damage to your appliance free of
charge within the scope of the
guarantee in as far as the damage
is believed to be caused by
a material or a manufacturing fault.
In making a claim against the
guarantee, refer to place where
the vehicle was sold or the nearest
branch office.
Information about
the engine
The engine manufacturer is liable
for all problems related to the
engine regarding performance,
measuring performance, technical
data, guarantee and service.
You will information in the
separately enclosed owner’s/
operator’s manual provided by
the manufacturer.
Troubleshooting
Danger
Risk of injury through the engine
being unintentionally started.
Protect yourself from injury. Before
doing any work to this appliance:
turn the engine off,
remove the ignition key,
lock the parking brake.
wait until all moving parts have
come to rest and the engine has
fully cooled,
pull off the cap of the spark plug
so that the engine cannot
inadvertently start.
Faults when operating your
appliance often have simple
causes which you should know
about and which you can partly
deal with yourself. In case of doubt,
your specialist garage will be happy
to help you further.
!
English Operating instructions for lawn tractors
14
Problem Possible cause(s) Remedy
Starter does not react. Safety interlock system has actuated. To start the engine, first sit down on
the driver’s seat. Press down fully
the brake pedal or engage the locking
brake.
Switch off the cutters when your
appliance features a PTO switch
or PTO-lever.
Fit a grass catcher attachment or
deflector to machines with a rear
discharge.
Battery not connected properly. Connect the red cable to the positive
(+) terminal on the battery and the
black cable to the negative (–) terminal
on the battery.
Starter does not react. Empty or weak battery. Depending on the battery type, check
the liquid level in the battery.
If required, top up with distilled water
up to 1 cm below the filler neck.
Then charge the battery.
Fuse has tripped. Exchange fuse. If the fuse trips
repeatedly, find the cause
(usually short-circuit).
Loose earth (ground) lead between
engine and frame.
Connect the earth (ground) lead.
Starter runs, but engine does
not start.
Choke and throttle at wrong position. Actuate the choke.
Move throttle to .
Carburettor not receiving any fuel,
fuel tank empty.
Top up with fuel.
Defective or dirty spark plug. Check spark plug; see engine manual.
No ignition spark. Have ignition checked in repair shop.
Engine emits smoke. Too much oil in engine. Switch OFF appliance immediately.
Check engine oil level.
Defective engine. Switch OFF appliance immediately.
Get the engine checked in a specialist
garage.
Excessive vibration. Damaged blade drive shaft or
defective cutting blade.
Switch OFF appliance immediately.
Have defective parts replaced in
a specialist workshop.
Cutting mechanism does not
discharge grass or cuts unevenly.
Engine speed too low. Increase throttle.
Travelling speed too high. Set to a lower travelling speed.
Cutting blade is blunt. Arrange for service agent to sharpen or
replace blade.
Engine is running, cutter deck is not
mowing.
V-belt torn. Have the V-belt replaced in a repair
shop.
Notice d’instructions des tracteurs de pelouse Français
15
Sommaire
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . 15
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Eléments de commande
et d’affichage . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conseils pour entretenir
le gazon . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nettoyage / Maintenance . . . . . 24
Remisage . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Informations sur le moteur . . . . 26
Dérangements et remèdes . . . 26
Indications sur la plaque
signalétique
Ces indications sont très
importantes car elles permettront
ultérieurement d’identifier et de
commander des pièces de
rechange ; le service après-vente
en a également besoin. Vous
trouverez la plaque signalétique
sous le siège du conducteur.
Reportez dans l’encadré ci-
dessous toutes les indications
figurant sur la plaquette
signalétique de votre appareil.
Vous les retrouverez, accom-
pagnées d’indications avancées
sur l’appareil, dans la déclaration
de conformité CE à part qui fait
partie intégrante de la présente
notice d’instructions.
Détermination du numéro
du modèle
Le cinquième chiffre dans le
numéro du modèle indique de
quelle série il s’agit. Exemple :
Numéro de modèle :
13AF9
1AN603 appartient à la série
900.
Illustrations
Dépliez les volets illustrés situés
en début de notice.
Les figures illustratives peuvent,
sur certains points de détail,
différer de l’appareil que vous
venez d’acheter.
Pour votre sécurité
Utilisation correcte de
l’appareil
Cet appareil est destiné à servir
de tracteur de jardin pour tondre
les surfaces gazonnées entour-
ant la maison ou composant un
jardin d’agrément,
avec des accessoires
expressément homologués pour
servir sur ce tracteur de jardin,
conformément aux descriptions
et consignes de sécurité énon-
cées dans la présente notice.
Toute autre utilisation sera réputée
non conforme.Toute utilisation non
conforme à l’usage prévu entraîne
la perte du bénéfice de la garantie,
et le fabricant décline pour sa part
toute responsabilité. L’utilisateur
répond de tous les dommages et
dégâts subis par des tiers et les
biens dont ils sont propriétaires.
Toute modification volontaire de la
machine exclut toute responsabilité
du fabricant envers les dommages
qui pourraient en résulter.
Cet appareil n’est pas homologué
pour circuler sur la voie publique ni
pour transporter des passagers.
Consignes de sécurité
générales
Avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois, veuillez lire cette
notice attentivement et de bout
en bout et respecter toutes les
consignes qu’elle contient.
Informez toutes les personnes
devant s’en servir sur son
utilisation correcte.
N’exploitez l’appareil que dans
l’état technique prescrit par le
fabricant, qui est aussi celui dans
lequel l’appareil a été livré.
Rangez soigneusement cette
notice et tenez-la disponible lors de
chaque utilisation de l’appareil.
Si l’appareil doit un jour changer de
propriétaire, remettez-lui la notice
d’instructions.
Les pièces de rechange et les
accessoires doivent se conformer
aux exigences définies par le fabri-
cant.
Pour ces raisons, n’utilisez que des
pièces de rechange d’origine
ou des pièces de rechange
et accessoires homologués
par le fabricant.
Confiez les réparations
uniquement à un atelier spécialisé.
Avant de travailler avec
l’appareil
Il ne faut pas utiliser l’appareil
si vous êtes fatigué ou malade.
Les personnes qui utilisent
l’appareil ne doivent pas se trouver
sous l’empire de substances
psychotropes (par exemple
l’alcool, la drogue ou des
médicaments).
L’utilisation de cet appareil est
interdite aux adolescents de moins
de 16 ans. La réglementation
locale peut fixer l’âge minimum
de l’utilisateur.
Cet appareil n’est pas destiné
à l’usage par des personnes
(enfants compris) présentant des
aptitudes physiques, sensorielles
ou intellectuelles restreintes, ou qui
manquent de l’expérience et / ou
des connaissances requises, sauf
si elles sont surveillées par une
personne chargée de leur sécurité,
ou si elles ont reçu des instructions
sur la façon d’utiliser l’appareil.
Il faudrait surveiller les enfants pour
être sûr qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Avant de commencer le travail,
familiarisez-vous avec tous les
organes de l’appareil et leurs
fonctions.
Français Notice d’instructions des tracteurs de pelouse
16
Ne stockez du carburant que dans
des récipients homologués à cet
effet et jamais à proximité de
sources de chaleur (par ex.
chaudières, fours, ou chauffe-eau
accumulateurs).
Remplacez le pot d’échappement,
le réservoir et son bouchon s’ils
sont endommagés.
Accouplez les remorques ou
appareils rapportés en respectant
les prescriptions. Ces derniers,
la remorque ou les poids de ballast
ainsi que les bacs de ramassage
pleins influencent la conduite de
l’appareil, en parti er sa maniabilité,
sa puissance de freinage et sa
propension au renversement.
Pendant les travaux avec
l’appareil
Pendant les travaux avec ou sur
l’appareil, portez une tenue de
travail appropriée (par ex. des
chaussures de sécurité, des
pantalons longs, des vêtements
moulants, des lunettes
enveloppantes et une protection
auditive).
N’exploitez l’appareil que dans
un état technique impeccable.
Ne modifiez jamais les réglages
moteur réalisés en usine.
Ne faites jamais le plein moteur
en train de tourner ou encore
très chaud. Ne faites le plein de
l’appareil qu’en plein air.
Évitez toute flamme nue, de
générer des étincelles et ne fumez
pas.
Assurez-vous qu’aucune per-
sonne, aucun en enfant en parti-
culier, ni aucun animal ne se trouve
dans la zone de travail.
Examinez le terrain sur lequel doit
passer le tracteur et retirezen tous
les objets susceptibles d’être
happés puis catapultés. Vous
éviterez ainsi de blesser des
personnes ou d’endommager
l’appareil.
Il est interdit de tondre avec l’appa-
reil des surfaces dont la pente
dépasse 20%. Rappelez-vous que
la tonte des surfaces en pente peut
être dangereuse; l’appareil peut se
renverser ou glisser. Pendant les
travaux en pente, démarrez et
freinez toujours en douceur, laissez
le moteur embrayé dans les
descentes et roulez lentement.
Ne roulez jamais transversalement
à la pente, seulement dans le sens
de la montée ou descente.
Ne travaillez que de jour ou avec
un éclairage artificiel suffisant.
Ce tracteur n’est pas homologué
pour transporter des personnes.
Ne prenez aucun passager.
Avant tous travaux sur
l’appareil
Protégez-vous contre le risque
de blessures. Avant d’effectuer
tous travaux sur ce véhicule
Arrêtez le moteur.
Retirez la clé de contact.
Serrez le frein de stationnement.
Attendez que toutes les pièces
mobiles se soient entièrement
immobilisées et que le moteur
ait refroidi.
Débranchez la cosse de la
bougie-moteur pour empêcher
un démarrage intempestif du
moteur.
Après le travail avec l’appareil
Ne descendez de l’appareil
qu’après avoir éteint le moteur,
serré le frein à main et retiré
la clé de contact.
Dispositifs de sécurité
Les dispositifs de sécurité sont
destinés à votre protection et
doivent toujours se trouver en
parfait état de fonctionnement.
Ne modifiez jamais les dispositifs
de protection et ne tentez jamais
de les ponter.
Ces dispositifs de sécurité sont
les suivants :
Système de ramassage
d’herbe
Le système de ramassage d’herbe
vous protège contre les blessures
que peut provoquer le plateau de
coupe ou des objets solides
catapultés. N’utilisez l’appareil
qu’avec le système de ramassage
d’herbe monté ou avec un déflec-
teur en option.
Système de coupure
de sécurité
Ce système de sécurité ne permet
le démarrage du moteur que dans
les conditions suivantes :
Une fois que le conducteur a pris
place sur le siège.
Qu’il a enfoncé complètement la
pédale de frein ou qu’il a amené
le frein de stationnement sur la
position de parking.
Le levier de sens de marche et la
pédale d’accélérateur se trouve
sur « N ».
Que le plateau de coupe est
désactivé, c.-à-d. commutateur
PTO ou levier PTO sur la position
« Arrêt / Off » (PTO = Power-
Take-Off).
Le système de coupure de sécurité
éteint le moteur dès que le
conducteur quitte son siège sans
avoir activé le frein de
stationnement ou sans avoir
désactivé le plateau de coupe.
Sur les appareils à éjection par
l’arrière, le système de coupure de
sécurité empêche de tondre sans
avoir préalablement monté le
déflecteur / le bac de ramassage
d’herbe (coupure automatique du
moteur ou du plateau de coupe).
Sur les appareils sans fonction
OCR ou dont la fonction OCR a été
désactivée, le système de coupure
de sécurité empêche de partir en
arrière avec le plateau de coupe
enclenché (coupure automatique
du moteur ou du plateau de coupe).
Pour cette raison et avant de partir
en marche arrière, désactivez, sur
les appareils équipés du PTO,
le plateau de coupe par le
commutateur PTO ou le levier PTO
(selon le modèle).
Notice d’instructions des tracteurs de pelouse Français
17
Symboles sur l’appareil
L’appareil comporte différents
symboles sous forme
d’autocollants. Ces symboles ont
les significations suivantes :
Attention ! Veuillez
lire la notice
d’instructions avant
l’utilisation !
Éloignez les tiers de
la zone dangereuse !
Risque de blessure
par les lames ou
pièces en rotation.
Éloignez les mains et
les pieds des orifices
lorsque la machine
fonctionne.
Risque de blessure
par les lames ou
pièces en rotation.
Risque de blessure
par éjection de
l’herbe ou de corps
solides.
La tonte de surfaces
en pente peut être
dangereuse.
Avant de travailler sur
les outils de coupe,
débranchez la cosse
de la bougie !
Éloignez les mains et
les pieds des outils de
coupe !
Avant de régler ou
nettoyer l’appareil, ou
avant de le vérifier,
arrêtez son moteur et
débranchez la cosse
de la bougie.
Attention !
Risque d’explosion.
Acide de batterie /
Risque de brûlures
chimiques.
Avant d’effectuer tout
travail sur l’appareil,
débranchez la clé de
contact et respectez
les consignes
publiées dans cette
notice.
Au moment de
monter et descendre
de l’appareil, ne vous
servez jamais du
plateau de coupe
comme marchepied.
Avertissement :
surface très chaude !
Avant de basculer l’appareil,
déposez sa batterie.
En mode Remorquage, il ne faut
pas dépasser les valeurs
maximales suivantes :
Déclivité max. 14%
Charge en appui max. sur
l’attelage de remorque 25 kg
Charge max. remorquée
(remorque et son
chargement) 180 kg
Veillez à ce que ces symboles, sur
l’appareil, soient toujours en parfait
état de lisibilité.
Symboles utilisés
dans la notice
La présente notice fait appel aux
symboles suivants :
Danger
Ce symbole et cette mention vous
préviennent des risques inhérents
à l’activité décrite dans le para-
graphe concerné, et qui constituent
une menace pour des personnes.
Attention
Ce symbole désigne des risques
liés aux activités décrites et qui
peuvent entraîner un endommage-
ment de l’appareil.
Remarque
Ce symbole et cette mention
attirent votre attention sur des
informations et conseils d’utilisa-
tion importants.
Consigne pour la mise
au rebut
Mettez les déchets d’emballage et
les appareils usagés, etc., au rebut
en respectant la réglementation
locale.
Indications de position
Les positions indiquées sur
l’appareil (par exemple à gauche,
à droite) s’entendent toujours telles
que vues par le conducteur assis.
Montage
La présente notice d’instructions
se réfère à plusieurs modèles.
Les illustrations peuvent, sur des
points de détail, différer de l’appa-
reil que vous venez d’acheter.
Montage du siège
Fig. 1
a) Siège avec levier de réglage
b) Siège avec vis de réglage
Montage du volant
Fig. 2
Enfoncez le volant (1) sur l’arbre
de direction.
Posez la rondelle intercalaire (2),
avec son bombement tourné
vers le haut, puis sécurisez
le volant à l’aide de la vis (3).
Mettez en place la coiffe (4).
!
!
Français Notice d’instructions des tracteurs de pelouse
18
Monter le système de
ramassage d’herbe
(selon le modèle)
Voir la notice d’instructions à part
intitulée « Bac de ramassage
d’herbe ».
Mettre la batterie en service
Fig. 3
Danger
Risque d’intoxication et de
blessures avec l’acide de batterie
Portez des lunettes enveloppantes
et des gants de protection.
Evitez que la peau entre en contact
avec l’acide de batterie. Si des
projections d’acide de batterie ont
atteint le visage ou les yeux, rincez
immédiatement avec de l’eau
froide puis rendez-vous chez un
médecin. Si par inadvertance vous
avez avalé de l’acide de batterie,
buvez beaucoup d’eau et rendez-
vous immédiatement chez
un médecin. Rangez les batteries
hors de portée des enfants.
Ne renversez jamais les batteries
car l’acide risque de s’en écouler.
Rapportez l’acide de batterie
restant à votre revendeur ou à une
entreprise de dépollution.
Attention
Risque d’incendie, d’explosion et
de corrosion en raison de l’acide de
batterie et des gaz dégagés par cet
acide
Nettoyez immédiatement les
pièces de l’appareil qui a reçu des
projections d’acide de batterie, car
cet acide est très corrosif. L’acide
de batterie a des effets corrosifs.
Interdiction de fumer. Éloignez les
objets en combustion ou très
chauds. Ne rechargez les batteries
que dans des locaux bien ventilés
et secs. Risque de court-circuit
possible en cas de travaux sur la
batterie. Ne posez aucun outil ni
objet métallique sur la batterie.
Attention
Respectez la chronologie de
montage lorsque vous débranchez
puis rebranchez les cosses des /
sur les bornes de la batterie.
Au montage (Fig. 3a) :
Raccordez d’abord le câble
rouge (pôle plus +), puis le câble
noir (pôle moins –) aux bornes
correspondantes.
Au démontage :
Détachez d’abord le câble noir
(pôle moins –), puis le câble
rouge (pôle plus +) aux bornes
correspondantes.
Remarque
La batterie se trouve sous le siège
du conducteur.
Si livraison d’une batterie « sans
entretien / scellé » (type 1)
(Batterie sans bouchons)
La batterie a reçu un plein d’acide
et a été scellée en usine.
Mais même une batterie « sans
entretien » a besoin d’entretien
pour atteindre une certaine durée
de vie.
Maintenez la batterie dans un
état propre.
Évitez de renverser la batterie.
L’électrolyte peut couler d’une
batterie même scellée si elle se
trouve en position renversée.
Avant la première mise en
service, chargez la batterie 1 à
2 heures avec un chargeur
(courant de recharge maxi :
12 volts / 6 ampères).
Après la recharge, commencez
par débrancher, de la prise
de courant, la fiche mâle du
chargeur, puis débranchez
les pinces de la batterie
(voir également la notice
d’instructions du chargeur).
Si livraison d’une batterie vide
(type 2)
(Batterie avec bouchons)
Défaites les bouchons de
la batterie (Fig. 3b).
Remplissez lentement chaque
cellule avec de l’acide pour
batterie, jusqu’à ce qu’il arrive
1 cm en-dessous de l’orifice
de remplissage.
Laissez la batterie reposer
pendant 30 minutes pour que le
plomb puisse absorber l’acide.
Vérifiez le niveau d’acide,
rajoutez-en si nécessaire.
Avant la première mise en
service, chargez la batterie 2 à
6 heures avec un chargeur
(courant de recharge maxi :
12 volts / 6 ampères). Après la
recharge, commencez par
débrancher, de la prise de
courant, la fiche mâle du
chargeur, puis débranchez
les pinces de la batterie
(voir également la notice
d’instructions du chargeur).
Revissez les bouchons de
la batterie.
Incorporez la batterie dans
l’appareil.
Enlevez le bouchon borgne
affecté au dégazage de la
batterie. Branchez le flexible de
dégazage puis faites-le passer
par le bas de l’appareil. Veiller
à l’absence de tout obstacle sur
son passage ! (Fig. 3c)
Commencez par fixer le câble
rouge (+), puis le câble noir (–).
Pour refaire ultérieurement les
niveaux de la batterie, ne
rajoutez plus que de l’eau
distillée (contrôlez-les tous les
2 mois).
Maintenez la batterie dans un
état propre.
Eléments de commande
et d’affichage
Attention !
Risque d’endommager l’appareil.
Voici la description des fonctions
remplies par les éléments de
commande et d’affichage.
N’exécutez encore aucune de ces
fonctions !
Serrure d’allumage
(selon le modèle)
Fig. 4
Démarrage : tournez la clé à droite
jusqu’à ce que le moteur
tourne, puis relâchez-la. La clé se
trouve sur pour stopper :
tournez la clé à gauche jusque sur
la position .
!
Notice d’instructions des tracteurs de pelouse Français
19
Remarque
En présence d’une serrure
d’allumage avec position
d’éclairage , l’éclairage s’allume
lorsque, après avoir fait démarrer
le moteur, vous ramenez la clé de
contact sur cette position.
Serrure d’allumage
à fonction OCR
(selon le modèle)
Fig. 5
Cette serrure d’allumage est
équipée d’une fonction OCR
(l’utilisateur peut tondre de façon
contrôlée en marche arrière).
Démarrage : tournez la clé à droite
jusqu’à ce que le moteur tourne,
puis relâchez-la. La clé se trouve
sur (position normale) et
permet de tondre en marche avant.
Position OCR : tournez la clé
à gauche et amenez-la ainsi de
la position normale sur celle
de tonte en marche
arrière, puis appuyez sur
l’interrupteur (1). Le voyant de
contrôle (2) s’allume pour indiquer
à l’utilisateur que l’appareil permet
de tondre dorénavant en marche
avant et en marche arrière.
Arrêt : tournez la clé à gauche pour
la ramener sur .
Remarque
N’utilisez la fonction OCR que si
c’est impérativement nécessaire et
travaillez sinon toujours avec la clé
sur la position normale. La fonction
OCR se désactive
automatiquement dès que vous
ramenez la clé sur la position
normale ou que vous éteignez
le moteur (position d’arrièt ou
coupure du moteur par le système
de sécurité).
Starter (selon le modèle)
Fig. 6
Pour faire démarrer le moteur froid,
tirez le starter (fig. 6a), ou amenez
la manette des gaz sur la position
(fig. 6b).
Manette des gaz
Fig. 7
Réglage en continu de la vitesse du
moteur.
Moteur tournant à grande vitesse
= .
Moteur tournant à basse vitesse
= .
Pédale de frein
Fig. 8
Vous pouvez utiliser la pédale de
frein pour freiner rapidement, pour
activer / désactiver le frein de
stationnement ou pour désactiver
le Tempomat.
Levier inverseur du sens
de roulage (seulement sur
les modèles équipés
de l’Auto-Drive)
Fig. 9
L’accomplissement de ces
réglages n’est permis que tracteur
à l’arrêt.
Pour ce faire, appuyez à fond sur la
pédale de frein et maintenez-la
appuyée.
Marche avant = Levier sur « F / »
Point mort = Levier sur « N »
Marche arrière = Levier sur
« R / »
Levier de réglage de la
hauteur de coupe
Fig. 10
A l’aide du levier (A), réglez sur les
différentes hauteurs de coupe (1
min. à 12 max – selon le modèle).
Hauteur 1 = Coupe à ras – Plateau
de coupe complètement en bas.
Hauteur 12 * = Coupe à la plus
grande hauteur – Plateau de coupe
complètement en haut.
(* Selon le modèle. Le chiffre le
plus élevé représente la coupe
depuis la plus grande hauteur.)
Remarque
Selon le modèle, la coulisse
de réglage a été équipée d’un
indicateur de position réglable (B).
Cet indicateur sert à trouver plus
rapidement la hauteur de coupe
souhaitée.
Levier PTO
(selon le modèle)
Fig. 11
Le levier PTO sert à embrayer
et débrayer mécaniquement le
plateau de coupe.
Arrêtez le plateau de coupe
= Poussez le levier pour lui faire
quitter l’évidement puis tirez-le
complètement en arrière.
Pour activer le plateau de coupe
= Poussez le levier lentement en
avant puis faites-le encranter dans
l’évidement.
Commutateur de prise de
force (PTO, selon le modèle)
Fig. 12
L’interrupteur PTO sert à activer et
désactiver le plateau de coupe par
le biais d’un embrayage
mécanique.
Enclenchement
= tirez l’interrupteur.
Coupure
= repoussez l’interrupteur.
Remarque : En cas de
désactivation automatique
commandée par le système de
coupure de sécurité (parex. si vous
avez tenté de partir en arrière avec
le plateau de coupe enclenché),
il faudra d’abord ramener l’inter-
rupteur en position éteinte puis
le réenclencher pour supprimer
le verrouillage de l’embrayage.
Frein de stationnement /
Tempomat
Fig. 13
Sur certains modèles, ce commuta-
teur remplit une double fonction :
Actionnez le frein de stationnement
:
Enfoncez complètement la pédale
de frein et appuyez sur
l’interrupteur.
Pour desserrer le frein de
stationne-ment :
Appuyez à fond sur la pédale de
frein, l’interrupteur se débloque.
Français Notice d’instructions des tracteurs de pelouse
20
Pour activer le Tempomat
(selon le modèle) :
pendant la conduite, appuyez sur
le commutateur.
L’appareil conserve la vitesse de
marche avant choisie à ce
moment-là (il ne conserve toutefois
pas la vitesse maximale) ; vous
pouvez lever le pied de la pédale
d’accélérateur.
Le fait d’actionner la pédale
d’accélérateur ou celle de frein
désactive automatiquement
le Tempomat.
Pédale d’accélérateur pour
les appareils équipé d’un
moteur hydrostatique
Fig. 14
A l’aide de la pédale
d’accélérateur, réglez la vitesse en
continu et inversez le sens de
marche :
Pour partir en avant = poussez la
pédale en avant (dans le sens de
marche ). Plus vous la poussez
en avant et plus le tracteur roule
vite.
Pour stopper (pour immobiliser le
tracteur et partir dans l’autre sens)
= relâchez la pédale
d’accélérateur.
Pour partir en arrière : tirez la
pédale d’accélérateur en arrière
(dans le sens opposé à celui de la
conduite ) ; plus vous la tirez en
arrière et plus le tracteur roule vite.
Pédale d’accélérateur pour
appareils équipés de
l’entraînement Auto-Drive
Fig. 15
A l’aide de la pédale
d’accélérateur, réglez la vitesse en
continu :
Amenez le levier inverseur de
sens de roulage sur la position «
F » (marche avant) ( ) ou « R »
(marche arrière) ( ).
Poussez la pédale en avant. Plus
vous la poussez en avant et plus
le tracteur roule vite.
Déverrouillage de la boîte
réductrice sur les appareils
équipés d’un moteur
hydrostatique
Fig. 16
Il permet de pousser l’appareil
moteur éteint.
Selon le modèle :
Tirez le levier à l’extérieur puis
poussez-le vers le bas (fig. 16a).
Pour rouler, poussez le levier
vers le haut puis enfoncez-le.
ou
Tirez le levier à l’extérieur puis
poussez-le vers le haut (fig. 16b).
Pour rouler, poussez le levier
vers le bas puis enfoncez-le.
Le levier se trouve sur l’arrière de
l’appareil.
Affichage combiné
(selon le modèle)
Fig. 17
Selon le modèle, l’affichage
combiné peut se composer des
éléments suivants :
Pression de l’huile (fig. 1) : si le
voyant s’allume pendant la marche
du moteur, éteignez immédiate-
ment le moteur et vérifiez le niveau
d’huile. Rendez-vous le cas
échéant dans un atelier.
Frein (2) : le voyant s’allume
lorsque, au démarrage du moteur,
la pédale de frein ne se trouve pas
en position complètement
enfoncée, et le frein de
stationnement en position bloquée.
Plateau de coupe (PTO) (3) :
le voyant s’allume lorsque, au
démarrage du moteur, le plateau
de coupe (PTO) ne se trouve pas
en position éteinte.
Indicateur de charge de la batterie
(4) : si ce voyant s’allume pendant
la marche du moteur, ceci signifie
que la batterie n’est pas
suffisamment rechargée. Rendez-
vous le cas échéant dans un
atelier.
Compteur d’heures de service (5) :
après avoir activé le circuit
d’allumage, il indique le nombre
d’heures de services accomplies
par l’appareil.
Ampèremètre (6) :
Cet appareil affiche l’ampérage
débité par la dynamo à la batterie.
Fonctions en options :
Lorsque vous activez le circuit
d’allumage, la tension de la
batterie s’affiche brièvement ;
ensuite s’affiche le nombre
d’heures de service.
Le nombre d’heures de service
augmente en permanence à
partir du moment où la clé de
contact se trouve sur « Stop »
ou si vous l’avez retirée.
Toutes les 50 heures de service
(selon la version), une mention
de changement d’huile « CHG /
OIL » s’affiche pendant 5
minutes. Elle se réaffiche au
cours des 2 heures de service
suivantes. Intervalles de change-
ment d’huile : voir le manuel du
moteur.
Siège (selon le modèle)
Fig. 18
a) Tirez le levier puis réglez
la position du siège.
ou
b) Desserrez la vis de réglage,
réglez le siège puis resserrez la vis
de réglage à fond.
Indicateur de remplissage
du bac de ramassage
d’herbe (selon le modèle)
Fig. 19
Pendant la tonte, le capteur
mesure le niveau de remplissage
dans le bac de ramassage de
l’herbe. Un signal sonore retentit
une fois le bac de ramassage plein.
Vous devez vider le bac.
Interrupteur affecté
au dispositif de levage
du bac de ramassage
(selon le modèle)
Fig. 20
L’interrupteur (A) sert à l’ouverture
et à la fermeture électro-
mécaniques du bac de ramassage
d’herbe. Utilisation : voir la notice
d’instructions à part sur le « Bac de
ramassage d’herbe ».
Notice d’instructions des tracteurs de pelouse Français
21
Éclairage (selon le modèle)
Fig. 21
Allumez les phares = Interrupteur
sur « ON ».
Certains modèles ne comportent
pas d’interrupteur de phare.
Les phares restent allumés tant
que le moteur tourne ou que la clé
de contact se trouve sur la position
(selon le modèle).
Indicateur de contenu du
réservoir (selon le modèle)
Fig. 22
Il indique au regard le niveau de
carburant présent dans le réser-
voir.
Levier de déverrouillage du
panier de ramassage
(selon le modèle)
Fig. 23
Le levier sert à détacher / enlever
le dispositif de ramassage d’herbe.
Utilisation : voir la notice
d’instructions à part sur le « Bac
de ramassage d’herbe ».
Boîte à gants
(selon le modèle)
Fig. 24
Sert de casier rangement et est
équipé, selon le modèle, d’une
prise 12V.
Levier pour nettoyer le carter
d’éjection (selon le modèle)
Fig. 25
Le fait de tondre de l’herbe trop
haute ou mouillée peut provoquer
une accumulation excessive /
une obstruction dans le carter
d’éjection. Ceci a pour effet que le
système de ramassage d’herbe ne
se remplit pas suffisamment / plus.
Pour supprimer une obstruction
dans le carter d’éjection tandis que
le plateau de coupe fonctionne
et avec le système de ramassage
d’herbe monté, procédez comme
suit :
Abaissez le système de
ramassage d’herbe et serrez
le frein de stationnement.
Amenez le plateau de coupe sur
la position la plus haute.
Tirez le levier pour supprimer
l’obstruction.
Suivant le degré d’encrasse-
ment, il faudra le cas échéant
actionner plusieurs fois le levier.
Poussez l’interrupteur vers le
bas.
Abaissez le plateau de coupe.
Poursuivez le travail de tonte.
Utilisation
Veuillez également tenir compte
des consignes figurant dans
le manuel du moteur.
Danger
Risques de blessure
De la zone de travail, éloignez
les personnes (les enfants en
particulier) et les animaux. Des
pierres ou assimilées catapultées
risquent de les blesser.
L’utilisation de la tondeuse par les
enfants est strictement interdite.
Soyez particulièrement prudent
pendant la tonte en marche arrière
(appareils équipés d’un commuta-
teur OCR). Personne ne doit
séjourner sur l’aire opérationnelle
de l’appareil.
Ne videz jamais le bac de
ramassage avec le plateau de
coupe en marche. Le plateau de
coupe doit toujours être à l’arrêt
lorsque vous videz le bac de
ramassage.
Lors de la tonte sur des surfaces
en pente, l’appareil risque de se
renverser et de vous blesser.
Ne roulez jamais transversalement
à la pente, seulement dans le sens
de la montée ou descente.
Ne roulez que sur des pentes dont
la déclivité ne dépasse pas 20%
maximum. Ne virez jamais en
pleine pente.
Lors de la tonte d’herbe humide,
l’appareil risque de déraper par
suite d’une moindre adhérence
et de vous désarçonner.
Attendez toujours que l’herbe ait
séché avant de tondre.
Une vitesse excessive peut
accroître le risque d’accident.
Pendant la tonte, maintenez une
distance suffisante avec les zones-
limites, par exemple à proximité
de pentes abruptes ou sous les
arbres, près des buissons et des
haies.
Faites preuve d’une particulière
prudence lors de la tonte en
marche arrière.
Examinez le terrain sur lequel doit
passer le tracteur et retirezen tous
les objets susceptibles d’être
happés puis catapultés. Si un outil
de coupe heurte un corps étranger
(une pierre par exemple), ou si
l’appareil commence à vibrer
de façon inhabituelle : Arrêtez
immédiatement le moteur. Avant
de poursuivre l’utilisation, faites
vérifier par un atelier spécialisé
si l’appareil présente des dégâts.
Sur les tondeuses à faucille,
ne vous placez jamais devant
l’éjecteur d’herbe.
N’approchez jamais les mains,
les pieds ou d’autres parties du
corps à proximité de pièces en
rotation.
Eteignez le moteur, retirez la clé de
contact et la cosse de la bougie
avant de supprimer des blocages
ou des obstructions dans le conduit
d’éjection.
N’utilisez pas l’appareil par mau-
vais temps (par exemple lorsqu’il
y a risque de pluie ou d’orage).
Risque d’asphyxie par le
monoxyde de carbone
Ne laissez tourner un moteur
à combustion qu’en plein air.
Risque d’explosion et d’incendie
Les vapeurs de carburant /
d’essence sont explosives,
le carburant risque très facilement
de s’enflammer.
Faites le plein de carburant avant
de faire démarrer le moteur.
Maintenez le réservoir fermé tant
que le moteur tourne ou
qu’il est
encore chaud.
!
Français Notice d’instructions des tracteurs de pelouse
22
Ne refaites le plein de carburant
qu’après avoir éteint le moteur et
attendu qu’il se soit refroidi. Évitez
toute flamme nue, de générer des
étincelles et ne fumez pas. Ne
faites le plein de l’appareil qu’en
plein air.
Ne faites pas démarrer le moteur si
du carburant à débordé. Poussez
le véhicule pour l’éloigner de la
surface souillée par le carburant
et attendez que les vapeurs de
carburant se soient évaporées.
Pour éviter tout risque d’incendie,
veillez à ce que les organes
suivants soient exemptes d’herbe
et d’huile qui a fui : moteur, tuyau
et pot d’échappement, batterie,
réservoir de carburant.
Danger
Risque de blessure si l’appareil est
défectueux
N’exploitez l’appareil que celui-ci
dans un état impeccable.
Avant chaque utilisation,
soumettez-le à une inspection
visuelle. Contrôlez en particulier les
dispositifs de sécurité, les outils de
coupe avec leur fixation. Vérifiez
que les éléments de commande
et les liaisons par vis ne sont pas
endommagés et bien fixés.
Remplacez les pièces endom-
magées avant d’utiliser le véhicule.
Horaires d’utilisation
Veuillez respecter les prescriptions
nationales / communales relatives
aux horaires d’utilisation (consultez
le cas échéant l’administration de
votre commune).
Faire le plein et vérifier
le niveau d’huile
Remarque
Le moteur a normalement déjà son
plein d’huile à la fabrication.
Vérifiez-le et rajoutez-en le cas
échéant.
Faites le plein d’essence sans
plomb (fig. 26). Voir le manuel
du moteur.
Le niveau de carburant doit
arriver au maximum 2 cm
en dessous du bord inférieur
de l’orifice de remplissage.
Obturez fermement le réservoir.
Vérifiez le niveau d’huile (fig. 27).
Le niveau d’huile doit se situer
entre les repères « FULL/Max. »
et « ADD/Min. » (voir également
le manuel du moteur
Vérifier la pression
des pneus
Remarque
Pour des motifs liés à la fabrication,
la pression des pneus peut être
plus élevée que nécessaire.
Vérifier la pression des pneus.
Corrigez si nécessaire (voir la
section « Maintenance ») :
avant : 0,8 bar
arrière : 0,7 bar
Réglez le siège du conduc-
teur
Amenez le siège dans la position
voulue.
Réglage des roues
du plateau de coupe
(si présente)
Fig. 28
Lorsque le plateau de coupe se
trouve sur la position la plus basse,
il faudrait que les roues du plateau
de coupe se trouvent au moins 6 à
12 mm au-dessus du sol. Les roues
du plateau de coupe n’ont pas été
conçues pour supporter la charge
du plateau de coupe. Modifiez
le cas échéant leur réglage
uniformément.
Faire démarrer le moteur
Prenez place sur le siège du
conducteur.
Désactiver le plateau de coupe :
sur les appareils équipés de la
PTO (fig. 11 et fig. 12) :
désactivez la PTO et remontez
le plateau de coupe.
Appuyez à fond sur la pédale
de frein (fig. 8), et maintenez-la
enfoncée ou verrouillez le frein
à main (fig. 13).
Amenez le levier inverseur du
sens de roulage (fig. 9) sur la
position « N ». Les appareils
à entraînement hydrostatique
se trouvent en position « N »
lorsque vous n’actionnez pas la
pédale d’accélérateur (fig. 14).
Amenez la manette des gaz
(fig. 7) sur la position .
Si le moteur est froid, tirez la
manette du starter et amenez la
manette des gaz sur (fig. 6).
Amenez la clé de contact
(fig. 4/5) sur la position
jusqu’à ce que le moteur
démarre (ne la maintenez pas
plus de 5 secondes sur cette
position). Attendez 10 secondes
avant de tenter un nouveau
démarrage. Dès que le moteur
tourne, ramenez la clé de contact
sur / .
Ramenez lentement le starter en
position d’origine (fig. 6).
Repoussez la manette des gaz
(fig. 7) jusqu’à ce que le moteur
tourne silencieusement.
Arrêter le moteur
Réglez la manette des gaz
(fig. 7) sur la position médiane.
Laissez le moteur tourner
pendant env. 20 secondes.
Amenez la clé de contact
(fig. 4/5) sur la position .
Retirez la clé de contact.
Avant de quitter l’appareil, serrez
le frein de stationnement.
Conduire
Danger
Danger lors de la conduite du trac-
teur : un démarrage et un arrêt
brutaux, une conduite à trop
grande vitesse accroissent les
risques d’accident et risquent
d’endommager le tracteur.
Pendant la conduite, ne réglez /
déplacez jamais le siège du
conducteur.
Remarque
Soyez particulièrement prudent
lorsque vous conduisez en marche
arrière. N’inversez jamais le sens
de marche sans avoir préalable-
ment immobilisé l’appareil.
!
!
Notice d’instructions des tracteurs de pelouse Français
23
Faites démarrer le moteur
comme indiqué.
Amenez le levier inverseur de
sens de conduite (entraînement
Auto-Drive seulement) sur la
position correspondante.
Desserrez le frein de
stationnement : Appuyez à fond
sur la pédale de frein puis
relâchez-la.
Actionnez lentement la pédale
d’accélérateur jusqu’à atteindre
la vitesse voulue.
Stopper l’appareil
Relâchez la pédale de marche
avant.
Appuyez sur la pédale de frein
jusqu’à ce que l’appareil se soit
immobilisé.
Tondre
En service normal
/
(voir les modalités d’utilisation
de la serrure d’allumage) :
Avant de partir en marche
arrière, désactivez le plateau
de coupe puis remontez-le.
Pendant la tonte en marche
arrière (voir les
modalités d’utilisation de la
serrure d’allumage) :
Soyez particulièrement prudent
pendant la tonte en marche
arrière. N’activez cette fonction
que lorsqu’il n’y a pas moyen
de faire autrement.
Ne changez pas de sens de
conduite tant que l’appareil roule
en roue libre ou tracté par son
moteur.
Remarque :
Sur les appareils équipés de
l’éjection par l’arrière, le travail ne
peut se dérouler qu’avec le bac de
ramassage d’herbe ou le déflecteur
monté.
Appareils à moteur
hydrostatique
Faites démarrer le moteur
comme indiqué.
Amenez la manette des gaz sur
la position pour assurer un
débit de puissance suffisant.
Enclenchez le plateau de coupe.
Abaissez le plateau de coupe.
Desserrez le frein de stationne-
ment : Appuyez à fond sur la
pédale de frein puis relâchez-la.
A l’aide de la pédale
d’accélérateur, choisissez la
marche avant et la vitesse
(appuyez doucement sur la
pédale). L’appareil roule.
Appareils à entraînement
Auto-Drive
Faites démarrer le moteur
comme indiqué.
Amenez la manette des gaz sur
la position pour assurer un
débit de puissance suffisant.
Enclenchez le plateau de coupe.
Abaissez le plateau de coupe.
Amenez le levier d’inversion de
sens de roulage sur « F » /
(marche avant).
Desserrez le frein de stationne-
ment : Appuyez à fond sur la
pédale de frein puis relâchez-la.
A l’aide de la pédale
d’accélérateur, choisissez
la marche avant et la vitesse
(en actionnant la pédale
lentement). L’appareil roule.
Généralités
Lors du réglage de la hauteur de
coupe et de la vitesse de marche,
veillez à ce que l’appareil ne soit
pas surchargé.
Suivant la longueur, le type et
l’humidité des végétaux coupés,
il pourra être nécessaire d’adapter
la hauteur de coupe et la vitesse de
conduite, afin que les végétaux
coupés puissent s’accumuler sans
incident dans le bac de ramassage.
En cas d’obstruction, réduisez la
vitesse et haussez la hauteur de
coupe.
Arrêter le moteur
de l’appareil
Stopper l’appareil.
Désactivez le plateau de coupe.
Amenez la manette des gaz sur
la position médiane.
Ramenez le plateau de coupe en
haut.
Au bout de 20 secondes,
amenez la clé de contact sur
la position .
Retirez la clé de contact.
Avant de quitter l’appareil, serrez
le frein de stationnement.
Pousser les appareils
équipés d’un moteur
hydrostatique
Fig. 16
Poussez l’appareil uniquement
lorsque son moteur est coupé.
Desserrez le frein de
stationnement.
Déverrouillez la boîte
(selon le modèle) :
Tirez le levier à l’extérieur puis
poussez-le vers le bas
(fig. 16a).
ou
Tirez le levier à l’extérieur puis
poussez-le vers le haut
(fig. 16b).
Avant de démarrer le moteur,
rabattez le levier de déverrouillage
du réducteur.
Mulching
Une fois équipés des accessoires
correspondants, différents
appareils permettent d’utiliser
l’herbe comme mulch. Demandez
ces accessoires à votre revendeur
spécialisé.
Vider le système de
ramassage d’herbe
(selon le modèle)
Voir la notice d’instructions à part
intitulée « Bac de ramassage
d’herbe ».
Conseils pour entretenir
le gazon
Tondre
Un gazon se compose de divers
types d’herbes. Si vous tondez
fréquemment, les herbes tendant
à prendre fortement racine et à
former une couche herbeuse ferme
pousseront plus. Si vous tondez
plus rarement, ce sont les herbes
à croissance en hauteur et d’autres
herbes sauvages qui pousseront
plus (parex. le trèfle, les
pâquerettes ...).
Français Notice d’instructions des tracteurs de pelouse
24
La hauteur normale d’un gazon
se situe autour de 4 à 5 cm.
Il ne faudrait tondre que
1
/
3
de la
hauteur totale, donc tondre à la
hauteur normale 7 à 8 cm. Evitez
autant que possible de le couper
en-dessous de 4 cm car cela
endommage la couche d’herbe
en cas de sécheresse. Si l’herbe
a beaucoup poussé pendant que
vous étiez en vacances, ramenez-
la par étape à la hauteur normale.
Mulching (avec accessoire)
Lors de la tonte, l’appareil coupe
l’herbe en petits morceaux longs
d’un centimètre environ puis les
laisse sur le sol. Le gazon conserve
ainsi de nombreux éléments
nutritifs.
Pour que le résultat soit optimal,
maintenez toujours le gazon court,
voir également la section intitulée «
Tondre ».
Tenez compte des consignes
suivantes pour utiliser l’herbe
comme mulch :
Ne tondez pas l’herbe humide.
Ne tondez jamais plus de 2 cm
de la longueur des brins d’herbe.
Roulez lentement.
Faites tourner le moteur
au régime maximal.
Nettoyez régulièrement
le plateau de coupe.
Transport
Pour vous rendre sur une autre
pelouse, ne faites pas rouler le
tracteur sur une longue distance.
Pour franchir de grandes
distances, utilisez un véhicule de
transport.
Remarque : cet appareil n’est pas
homologué pour circuler sur la voie
publique.
Courtes distances
Danger
Des objets peuvent être percutés et
catapultés par le plateau de coupe
et causer des dégâts.
Arrêtez le plateau de coupe
avant de faire rouler l’appareil.
Grandes distances
Attention
Risque de dégâts pendant
le transport
Les moyens de transport utilisés
(véhicule transporteur, rampe
d’accès) doivent être appropriés
à cette opération (voir leurs notices
d’utilisation respectives).
Arrimez l’appareil sur le véhicule
pour l’empêcher de glisser.
Pollution de l’environnement par
le carburant écoulé
Ne transportez jamais l’appareil
en position renversée.
Préparez le véhicule de
transport.
Fixez la rampe d’accès contre
le véhicule.
Appareil au point mort, poussez-
le sur la plateforme de charge-
ment (sur les véhicules à moteur
hydrostatique, déverrouillez la
boîte de vitesses).
Serrez le frein de stationnement.
Calez-le pour qu’il ne puisse pas
glisser.
Nettoyage / Maintenance
Danger
Risque de blessures en raison d’un
démarrage intempestif du moteur.
Protégez-vous contre le risque de
blessures. Avant d’effectuer tous
travaux sur ce véhicule
Arrêtez le moteur.
Retirez la clé de contact.
Serrez le frein de stationnement.
Attendez que toutes les pièces
mobiles se soient entièrement
immobilisées et que le moteur ait
refroidi.
Sur le moteur, débranchez la
cosse de la bougie pour
empêcher un démarrage
intempestif du moteur.
Nettoyer
Attention
N’utilisez pas de nettoyeur haute
pression pour nettoyer.
Nettoyage de l’appareil
Nettoyez l’appareil autant que
possible après la tonte.
Immobilisez l’appareil sur une
surface dure et plane.
Amenez le levier d’inversion du
sens de roulage sur la position «
F » ou « R » (selon le modèle).
Serrez le frein de stationnement.
Remarque
En cas d’utilisation de l’appareil
pour le service d’hiver, risque
particulièrement élevée de rouille
et de corrosion. Nettoyez l’appareil
à fond après chaque utilisation.
Nettoyage du plateau de coupe
Danger
Risque de blessure par les lames
très coupantes
Veuillez porter des gants de travail.
Sur les appareils équipés
de plusieurs outils de coupe,
le mouvement d’un outil peut
entraîner celui des autres.
Nettoyez les outils de coupe
prudemment.
Attention
Risque d’endommager le moteur
Ne renversez jamais l’appareil
à plus de 30°. L’essence pourrait
affluer dans la chambre de com-
bustion et endommager le moteur.
Ramenez le plateau de coupe en
position la plus haute.
Nettoyez le compartiment de
coupe avec une brosse, une
balayette ou un chiffon.
Plateau de coupe avec buse de
nettoyage (selon le modèle)
Fig. 29
Amenez l’appareil sur une surface
plane et exempte d’éboulis,
pierres, etc., puis actionnez le frein
de stationnement.
!
!
!
Notice d’instructions des tracteurs de pelouse Français
25
1.Sur la buse de nettoyage, fixez
un raccord rapide en vente
habituelle dans le commerce.
Ouvrez le robinet d’eau.
2.Faites démarrer le moteur.
3.Abaissez le plateau de coupe et
maintenez-le allumé pendant
quelques minutes.
4.Éteignez le plateau de coupe
et le moteur.
5.Retirez le flexible à eau.
Répétez-les opérations 1 à 5 avec
la seconde buse de nettoyage
(si présente).
Une fois les travaux de nettoyage
terminés (opérations 1 à 5) :
Ramenez le plateau de coupe
en haut.
Faites démarrer le moteur et
activez le plateau de coupe
pendant quelques minutes pour
le sécher.
Nettoyer le bac de ramassage
de l’herbe
Remarque
Voir la notice d’instructions à part
intitulée « Bac de ramassage
d’herbe ».
Retirez le bac de ramassage
d’herbe, puis videz-le.
Le bac de ramassage d’herbe est
nettoyable avec un jet d’eau
puissant débité par un tuyau
d’arrosage de jardin.
Faites bien sécher le bac de
ramassage avant de le réutiliser.
Maintenance
Respectez les prescriptions
de maintenance figurant dans
le manuel du moteur. En fin de
saison, confiez la vérification et la
maintenance de votre appareil à un
atelier spécialisé.
Attention
L’huile moteur menace
l’environnement
Après un changement d’huile,
rapportez l’huile usagée à un
centre de collecte ou à une entre-
prise de dépollution.
Les batteries usagées polluent
l’environnement
Les batteries usagées n’ont rien
à faire dans la poubelle des
déchets domestiques. Rapportez-
les à votre revendeur ou à une
entreprise de dépollution. Avant de
mettre l’appareil à la ferraille,
démontez sa batterie.
Utilisation d’un câble d’aide au
démarrage
Danger
Ne pontez jamais une batterie
défectueuse ou gelée avec un
câble d’aide au démarrage. Veillez
à ce que les appareils et les cosses
des câbles ne se touchent pas et
que les circuits d’allumage sont
éteints.
Fixez le câble rouge d’aide au
démarrage aux pôles plus (+)
de la batterie déchargée et de la
batterie de secours.
Raccordez le câble noir d’aide
au démarrage d’abord au pôle
moins () de la batterie de
secours. Raccordez l’autre
extrémité du câble au châssis du
bloc-moteur du tracteur, le plus
loin possible de la batterie
déchargée (son pôle moins est
relié au châssis),
Remarque
Si la batterie de secours devait se
trouver dans un véhicule, ne faites
pas démarrer ce véhicule pendant
la séquence de démarrage de
secours.
Faites démarrer le tracteur dont
la batterie est déchargée et
actionnez le frein de stationne-
ment.
Débranchez les câbles d’aide au
démarrage dans l’ordre
chronologique inverse.
Pression des pneus
Attention
Ne gonflez jamais les pneus à une
pression supérieure à la pression
maximale admissible (voir les
parois des pneus). Lorsque vous
gonflez les pneus, ne vous tenez
pas devant ou au dessus du pneu.
La pression de recommandées
pour les pneus de service est
la suivante :
avant : 0,8 bar
arrière : 0,7 bar
Une pression excessive réduit la
durée de vie des pneus. Il faut
contrôler la pression des pneus
avant chaque déplacement.
Au bout de 5 heures de service
Premier changement de l’huile
moteur. Autres intervalles de
changement : consultez le
manuel du moteur.
Pour vidanger, utilisez la rigole
à huile (fig. 30) (option).
Au bout de 10 heures
de service
Lubrifiez toutes les articulations
tournantes et paliers des pédales
d’accélérateur et de frein avec
quelques gouttes d’huile légère.
Toutes les 25 heures de service
Par les nipples, injectez de la
graisse du type 251H EP
contre tous les arbres à lames,
rouleaux / galets de tensionne-
ment et porte-rouleaux / galets
de tensionnement.
Ne confiez ces travaux qu’à
un atelier spécialisé.
Par les nipples, appliquez une
graisse polyvalente aux paliers
de roue et aux axes des roues
avant.
Par les nipples, appliquez une
graisse polyvalente aux roues
avant du plateau de coupe.
Toutes les 50 heures de service
Confiez à un atelier spécialisé
l’enlèvement des salissures
et résidus d’herbe déposés
sur la boîte de vitesse de
l’entraînement.
!
Français Notice d’instructions des tracteurs de pelouse
26
Tous les 2 mois
Nécessaire seulement avec la
batterie du type 2 : Versez de l’eau
distillée dans les cellules de la
batterie, jusqu’à ce qu’elle arrive
1 cm en dessous de l’orifice de
remplissage.
Suivant besoins
Recharge de la batterie
Si vous n’allez pas utiliser l’appareil
pendant une période prolongée,
nous recommandons de déposer
la batterie de l’appareil et, avant de
la remiser ainsi que pendant
le remisage, de la mettre à la
recharge tous les 2 mois et avant
la remise en service.
Remarque
Veuillez respecter les consignes
figurant dans la notice
d’instructions de votre chargeur
de batterie.
Changez le fusible
Remplacez les fusibles
défectueux par d’autres calibrés
sur le même ampérage.
Une fois par saison
Graissez les dents de
l’engrenage de direction avec
une graisse polyvalente.
Huilez les articulations de la
direction avec quelques gouttes
d’huile légère.
Huilez tous les points de rotation
et paliers (manettes de
commande, mécanisme de
réglage en hauteur du plateau de
coupe, ...) avec quelques gouttes
d’huile légère.
Nettoyez la bougie puis réglez
l’écart des électrodes ou
changez la bougie.
Voir le manuel du moteur.
Demandez à un atelier spécialisé
de graisser les axes arrière avec
une graisse spéciale
(hydrophobe).
Faites affûter les lames dans un
atelier spécialisé ou faites-les
remplacer.
Remisage
Attention
Dégâts matériels sur l’appareil
Ne rangez l’appareil, dont le
moteur a préalablement refroidi,
que dans un local propre et sec.
Si l’appareil doit rester remisé
assez longtemps, pendant tout
l’hiver par exemple, protégez-le
dans tous les cas de la rouille.
En fin de saison ou si l’appareil doit
rester plus d’un mois sans servir :
Nettoyez l’appareil et le bac de
ramassage de l’herbe.
Essuyez tous les pièces
métalliques, pour les protéger de
la rouille, à l’aide d’un chiffon
huilé ou pulvérisez de l’huile
en aérosol dessus.
Rechargez la batterie avec
le chargeur.
Si vous remisez l’appareil pour
l’hiver, déposez la batterie,
rechargez-la puis rangez-la dans
un endroit sec et frais (à l’abri du
gel). Rechargez la batterie toutes
les 4 à 6 semaines ainsi qu’avant
de la remonter sur le tracteur.
Ne vidangez le carburant qu’en
plein air puis soumettez le
moteur au traitement de
remisage en vous conformant
à son manuel.
Gonflez les pneus conformément
aux indications figurant sur leurs
flancs. Si les pneus ne
comportent pas d’indications,
gonflez-les à une pression
de 0,9 bar.
Rangez l’appareil dans un local
propre et sec.
Garantie
Dans chaque pays, les conditions
de garantie en vigueur sont celles
publiées par notre société ou par
notre importateur. Si pendant la
durée de la garantie votre appareil
présente des vices de matière ou
de fabrication, la réparation est
gratuite. En cas de garantie,
veuillez vous adresser à votre
revendeur ou à notre succursale
la plus proche.
Informations sur le moteur
Le fabricant du moteur répond
de tous les problèmes se référant
à ce dernier (puissance, mesure
de cette dernière, données
techniques, garanties et service).
Vous trouverez des informations
plus détaillées dans le manuel
d’accompagnement publié par
le fabricant du moteur, à l’intention
du propriétaire / de l’utilisateur
du moteur.
Dérangements
et remèdes
Danger
Risque de blessures en raison d’un
démarrage intempestif du moteur.
Protégez-vous contre le risque de
blessures. Avant d’effectuer tous
travaux sur ce véhicule
Arrêtez le moteur.
Retirez la clé de contact.
Serrez le frein de stationnement.
Attendez que toutes les pièces
mobiles se soient entièrement
immobilisées et que le moteur ait
refroidi.
Débranchez la cosse de la
bougie-moteur pour empêcher
un démarrage intempestif du
moteur.
Les dérangements de votre
appareil pendant son utilisation ont
souvent des raisons simples qu’il
vous faut connaître et que vous
pourrez pour certaines supprimer
vous-même. En cas de doute, votre
atelier spécialisé vous prêtera
volontiers assistance.
!
Loading...
+ 146 hidden pages