WOLFCRAFT master 200 User Manual [fr]

6177000
l Universeller Spann- und Arbeitstisch t Multi-purpose clamping and work table p Etabli et table de serrage universelle n Mesa universal de trabajo y de sujeción L Universele inspan- en werktafel y Banco da lavoro universale M Mesa de montagem
e de trabalho universal
m Universal- spænde- og arbejdsbord S Universell spänn- och arbetsbänk q Yleiskäyttöinen puristus- ja työpöytä K Universelt spenn- og arbeidsbord
N Uniwersalny stół roboczy v Τραπζι εργασας τνυσης
και γενικς χρσης
W Üniversel mengene ve iş tezgahı k Univerzální upínací a pracovní stů w Univerzális satu és munkaasztal P Masă universală de lucru e Универсална работна маса x Univerzalni stezni i radni stol
r Универсальный зажимный
рабочий стол
wolfcraf t®GmbH D-56746 Kempenich Germany www.wolfcraft.de
l Ersatzteilliste t Spare parts list p Liste de pièces de rechange n Lista de recambios L Lijst met reserveonderdelen y Elenco pezzi di ricambio M Lista de peças sobresselentes
m Liste over reservedele S Reservdelslista q Varaosaluettelo K Reservdelsliste N Lista części zamiennych
v Κατλογος ανταλλακτικν W Yedek parça listesi
k Seznam náhradních dílů w Pótalkatrész lista P Componente de schimb e Лист с резервни части x Popis nadomjesnih dijelova
r Список запчастей
116610100
119800348
119800468
115980372
115980375
116610100
119800468
117010552
117 01 07 7 8
117010552
119800349
l Bestell Nr. t Purchase order no. p N° de comm. n Ref. No. L Bestelnr. y Cod. ord. M N° de encomenda m Best. nr. S Bestr. q Tilaus-no
2
K Bestillingsnr. N Numer zamówienia v Αριθμς παραγγελας W Sipariş no. k Objednací číslo w Bendelési szám P Număr de comandă e Номер за поръчка x Broj za narudžbu
r Номер заказа
l Zubehörbeutel t Accessory bag p Sachet avec accessoires n Bolsa de accessorios L Zakje met accessoires y Sacchetto di accessori M Saco de acessórios
T
119900490
M 8 x 50
DIN 933
2 x
m Tilbehørspose S Tillbehörspase q Lisätarvikepussi K Tilbehørpose N Opakowanie z osprzętem
v Σκκος εξαρτημτων W Aksesuvar çantası
10 x
M 6 x 10
DIN 7985
k Sáček s příslušenstvím w Tartozékcsomag P Pungă cu accesorii e Плик за доп.аксесоари x Vrećica za pribor
r Сумка с принадлежностями
10 x
M 6
DIN 934
2 x
2 x
6177
119900852
l Notwendiges Montagewerkzeug t Necessary assembly tools p Outils de montage nécessaires n Herramientas de montaje necesarias L Noodzakelijk montage gereedschap y Attrezzi necessari per il montaggio M Ferramenta de montagem necessária m Nødvendigt montageværktøj S Erforderliga monteringsverktyg q Tarvittava asennustyökalu
4 x
M 8 x 55
DIN 7985
4 x 4 x
4 x
8 x
M 6 x 10
DIN 7985
K Nødvendig monteringsverktøy N Opakowanie z osprzętem v Απαρατητα εργαλεα μονταρσματος W Montaj için gerekli takım k Nutné montážní nářadí w Szereléshez szükséges szerszámok P Sunt necesare unelte de montat e Необходими инструменти за монтаж x Alat potreban za montažu
r Необходимые монтажные инструменты
6 x
B 8,4
DIN 9021
2 x
M 8
DIN 934
SW
10+13
8 x
M 6
DIN 934
Phillips
3+4
3
l Montageanleitung t Assembly Instructions p Instructions de montage n Instrucciones de montaje L Montage instrukties y Istruzioni per montaggio M Instrução de montagem
m Monteringsanvisning S Montagevejledning q Asennus Käyttöohje K Monteringsanvisning N Opis montażu
v Οδηγες μονταρσματος W Montaj talimatı
k Návod k montáži w Szerelési útmutató P Îndrumător de montare e Упътване за работа x Uputa za montažu
r Инструкция по монтажу
T
119900490
2 x
M 8 x 50
DIN 933
10 x
M 6 x 10
DIN 7985
2 x 4 x
M 8 x 50
DIN 933
10 x
M 6
DIN 934
2 x
2 x
1
2 x
2 x
10 x
M 6 x 10
DIN 7985
4 x
4
10 x
M 6
DIN 934
SW
10+13
Phillips
3
6177
119900852
8 x
M 6 x 10
DIN 7985
8 x
M 6
DIN 934
SW10Phillips
3
DIN 7985
2
8 x
M 6 x 10
8 x
M 6
DIN 934
5
6177
119900852
4 x
M 8 x 55
DIN 7985
A
6 x
B 8,4
DIN 9021
DIN 934
4 x
M 8 x 55
DIN 7985
2 x
M 8
3
4 x
A
6 x
B 8,4
DIN 9021
A
A
l Schrauben in (A) nur lose montieren. t Screw the screws loosely into (A). p Visser mais ne pas serrer les vis en (A). n Los tornillos en (A) deben montarse
tan sólo ligeramente.
L Schroeven in (A) alleen los monteren. y Montare le viti in (A) solo in modo lento. M Parafusos: (A) só montar, levemente. m Skruer i (A) monteres kun løst. S Skruvarna i (A) monteras bara löst. q Kiinnträ ruuvit (A) vain löyhästi. K Monter skruer i (A) bare løst. N Śruby w (A) należy zamontować tylko luźno. v Μοντρετε τις βδες στο (A) χαλαρ. W (A) ‘daki cıvataları gevşek olarak takınız. k Šrouby v místech “A” jen volně smontujte. w A-val jelölt csavarokat ne húzza meg. P Înşurubaţi lejer toate şuruburile. e Винтовете се закрепват леко в (A). x Vijke u (A) samo labavo pritegnite.
r Винт в (А) только наживить.
4 x
2 x
M 8
DIN 934
SW13Phillips
4
6
4
l Schrauben in (B) anziehen. t Tighten the screws in (B). p Serrer les vis en (B). n Apretar los tornillos en (B). L Schroeven in (B) aandraaien. y Serrare le viti in (B). M Parafusos: (B) apertar m Skruer i (B) strammes. S Skruvarna i (B) drags åt. q Kirisu ruuvit (B). K Trekk til skruer i (B). N Dociągnąć śruby w (B). v Βιδστε σφιχτ τις βδες στο (B). W (B) ‘daki cıvataları sıkıştırınız. k Šrouby v místech “B“ pevně utáhněte. w Húzza meg az B-val jelölt csavarokat. P Strângeţi toate şuruburile. e Винтовете се завинтвот в (B). x Vijke u (B) pritegnite.
r Винт в (B) завинтить.
B
SW
13
B
Phillips
4
5
OK
7
6177
119900852
6
4 x
min.
4 x
C
C
l Schrauben in (C) nur so fest anziehen, dass die Spannbacke noch etwas Spiel hat. t Tighten the screws in (C) only so tight, that the clamping jaws still have some claerance. p Serrer les vis en (C) de sorte que la mâchoire a encore du jeu. n Los tornillos en (C) deben apretarse de forma que la mordaza tenga todavía un poco de juego. L Schroeven in (C) zo vast aandraaien, dat de spanklauw nog iets speling heeft. y Serrare le viti in (C) solo in modo che la tavola di serraggio abbia ancora un po’ di gioco. M Parafusos: (C) apertar com uma firmeza que permita uma certa folga ao mordente. m Sksruer i (C) strammes kun så meget, at spændekæben stadigvæk har lidt spillerum. S Skruvarna i (C) drags bara åt så hårt, ait spännbacken fortfarande har litet spel. q Kirisu ruuveja (C) yain sen verran, että kiinni ysleukoihin jää hieman välystä. K Trekk til skruer i (C) bare så fast spennbakken har lit klaring. N Śruby w (C) dociągnąć tylko na tyle, aby szczęki zaciskowe miały jescze trochę luzu. v Σφχτε τις βδες στο (C) μνο τσο,στε η σιαγνα πρσδεσης να μετακινεται. W (C) ‘deki cıvataları sıkma çenesinde biraz oynama payı kalacak kadar sıkıştırınız. k Šrouby v místech “C” jen tak pevně dotáhněte, aby bylo možno stůl skládat. w A csavarokat C-ban csak annyira húzza meg, hogy a szorítópofa mozgatható legyen. P Străngerea şuruburilor se face în aşa fel încât capătul lor aibă un pic de joc. e Винтовете се завинтват в (C), така че плотът да може да се движи. x Vijke u (C) pritegnite samo toliko čvrsto, da stezne čeljusti imaju još malo slobode.
r Винт в (C) закрутить таким образом, чтобы оставался люфт.
8
Phillips
4
l Bedienungsanleitung t Operating instructions p Mode d’emploi n Istrucciones de manejo L Gebruiksaanwijzing y Istruzioni per l’uso M Instrução de operação
m Betjeningsvejledning S Bruksanvisning q Käyttöohje K Bruksanvisning N Instrukcja obsługi
v Οδηγες χρσηις W Kullanma talimatı
k Návod k použití w Használati útmutató P Instrucţiuni de montaj e Упътване за работа x Uputa za uporabu
r Инструкция по
обслуживанию
l Zusammenklappen t Folding p Pliage n Plegar L Dichtklappen y Chiudere M Dobrar para fechar
1.
m Sammenklapning S Fäll ihop q Kokoontaittaminen K Sammenklapping N Składanie stołu
v Διπλστε W Katlamak
2.
4.3.
k Skládání w Összecsukás P Pliere e Сгъване x Sklapanje
r Складывание стола
-90°
9
l Aufklappen t Unfolding p Dépliage n Desplegar L Openklappen y Aprire M Dobrar par a abrir
m Opklapning S Fäll upp q Avaaminen K Oppklapping N Rozkładanie stołu
v Ανοξτε W Açmak
1. 2.
k Rozkládání w Kinyitás P Depliere e Разгъване x Rasklapanje
r Раскладывание стола
-90°
4.3.
10
l Achtung: Überprüfen Sie vor jedem Arbeiten, dass alle Schraubverbindungen und Griffschrauben
fest angezogen sind!
t Attention: Before starting to work always make sure that all screw connections and handle screws
have been properly tightened!
p Attention: Avant de commencer à travailler, vérifier à chaque fois que tous les assemblages à vis et toutes
les poignées sont bien serrés!
n Atención: Cada vez, antes de trabajar, verifiquen bien que todos los ensamblajes por tornillos y los tornillos
con empuñadura sean bien apretados!
L Let op! Voor alle werkzaamheden controleren dat alle schroefboutverbindingen en handgreepschroeven vast
zijn aangehaald!
y Attenzione: Prima de lavorare verficare ogni volta che le manovelle e tutte le congiunzione a vite siano ben serrate! M Atenção: Anfes de execuatar quaiquer trabalho, assegurese de que todas as uniões roscadas e parafusos serilhados
estão firmemente apertados!
m OBS: Kontrollér altid inden arbejdet påbegyndes, at alle skrueforbindelser og fingerskruer er godt fastspændt! S OBS! Kontrollera alltid före arbetets början att alla skruvförband och låshandtag är ordentligt âtdragna! q Huomio: Tarkista aina ennen työskentelyn aloittamista, että kaikki ruuviiiitokset ja siipiruuvit ovat tiukasti kiinni! K OBS: Kontroller før hvert arbeide at alle skruforbindelser og grepskruer er trukket fast til! N Uwaga: Przed każdą pracą sprawdzić wrzystkie połączenia śrubowe, oraz to, czy śruby mocujące są należycie
dokręcone.
v Προσοχ: Ελγξε πριν απ κθε εργασα αν λες οι βδες και κοχλισεις εναι σφιχτ βιδωμνες! W Dikkat: Çalışmaya başlamadan önce her defasında cıvataların ve sabitleme kollarının tam olarak sıkı olup olmadığını
kontrol ediniz!
k Pozor! Přezkoušejte vždy před každou prací, zdali jsou šroubové spoje pevně dotaženy. w Vigyázat: Minden munkakezdés előtt győződjön meg arról, hogy minden csavarkötés és rögzítőcsavar erősen
meg legyen húzva!
P Atenţie, înainte de a începe lucrul, ca toate îmbinările cu şurub şi toate şuruburile de prindere să fie bine strănse. e Внимание: Винаги преди работа проверете дали всички винтове и захватки са добре затегнати! x Pažnja: prije bilo kakvog rada provjerite, da su sva vijčana spojišta i vijci s ručicom čvrsto pritegnuti!
r Внимание: перед каждой работой необходимо проверить, хорошо ли затянуты все
соединительные болты.
1
2
3 4 5
max.
14°
11
l Zubehör separat erhältlich t Accessories not included p Accessories vendus
séparément
n Accesorios no incluidos L Accessories separaat
verkrijgbaar
y Accessori non compresi M Accéssoirios vendidos
separamente
m Tilbehør som fåer separat S Tillbehör ingår ej q Varusteet eivät sisälly K Tillbehør følgerikke med N Wyposeżenie dodatkowe v Εξαρτματα μπορο0ν
να αγοραστο0ν ξεχωριστ
W Aksesuvar ayrıca satın alınabilir k Příslušenství dodáváno
samostatně
w Tartozékok külön kaphatók P Accesoriile se pot aciziţiona şi
separat
e Аксесоарите се поръчват
отделно
x Pribor dobavljiv odvojeno
r Принадлежности продаются
отдельно
4800000 4802000
6171000
6174000
6176000
6172000
12
l
Sicherheitshinweise
• Beachten Sie unbedingt die Sicherheitsvorschriften der Hersteller Ihrer Antriebsmaschinen.
• Diese Geräte müssen den VDE-Richtlinien entsprechen. Geräte ab dem Baujahr 1995 müssen ein CE-Zeichen haben.
• Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker:
- vor dem Wechsel von Geräten
- vor dem Wechsel von Werkstücken
- vor Wartungsarbeiten
- bei Nichtbenutzung
• Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn die Funktionsfähigkeit der Geräte und Werkzeuge. Arbeiten Sie nie mit beschädigtem oder stumpfem Werkzeug.
• Prüfen Sie immer vor Arbeitsbeginn die richtige Montage der verwendeten Geräte (z.B. Schraubverbindungen).
• Spannen Sie das zu bearbeitende Teil fest.
• Achten Sie darauf, dass Sie selbst und die verwendeten Geräte immer einen sicheren Stand haben.
• Beachten Sie bei den verwendeten Geräten und Werkzeugen die auf dem Produkt, der Verpackung oder in der Bedienungsanleitung angegebenen Daten über Min.-/Max.-Drehzahl und Drehrichtung.
• Benutzen Sie Werkzeuge nur für ihren eigentlichen Bestimmungszweck.
• Entfernen Sie nie vorhandene Schutzvorrichtungen.
• Sorgen Sie dafür, dass Ihre Kleidung anliegt (insbesondere Ärmel) und schützen Sie Ihre Haare.
• Schützen Sie Ihr Gehör bei Arbeiten, die großen Lärm verursachen.
• Tragen Sie bei allen Arbeiten, bei denen Staub, Späne, Dämpfe oder Funken entstehen, eine Schutzbrille und einen Mund-/Nasenschutz.
• Greifen Sie nie in laufende Geräte.
• Achten Sie darauf, dass alle elektrischen Geräte vor Nässe, Staub und Feuchtigkeit geschützt sind.
• Halten Sie Kinder von Ihrer Werkstatt fern und bewahren Sie Ihre Geräte und Werkzeuge gesichert auf.
• Lassen Sie nie Unerfahrene ohne Anleitung oder Aufsicht mit Ihren Geräten und Werkzeugen arbeiten.
• Arbeiten Sie immer planvoll und konzentriert.
• Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung.
• Verwenden Sie nur original wolfcraft
®
- Ersatzteile.
5 Jahre Garantie
®
wolfcraft
Liebe Heimwerkerin, lieber Heimwerker, Sie haben ein hochwertiges wolfcraft
wolfcraft
Garantie
®
®
-Produkte entsprechen hohem technischem Standard und durchlaufen, bevor sie in den Handel gelangen, intensive
-Produkt erworben, das Ihnen viel Freude beim Heimwerken bringen wird.
Entwicklungs-und Testphasen. Während der Serienfertigung sichern ständige Kontrollen und regelmäßigeTests den hohen Qualitätsstandard. Solide technische Entwicklungen und zuverlässige Qualitätskontrollen geben Ihnen die Sicherheit einer richtigen Kaufentscheidung. Auf das erworbene wolfcraft®-Produkt gewähren wir Ihnen
5 Jahre Garantie
Sollten innerhalb der Garantiezeit Schäden auftreten, die auf Materialfehler zurückzuführen sind, leistet wolfcraft unentgeltlich Ersatz. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte lassen Sie unbedingt die Garantiekarte vollständig ausfüllen bzw. bewahren Sie die Rechnung gut auf. Voraussetzung für die Einhaltung dieser Garantiezusage ist die ausschließliche Nutzung der erworbenen Geräte im Heimwerkerbereich, eine sachgerechte Bedienung und die Verwendung von original wolfcraft®-Ersatzteilen. Garantieansprüche können nur mit der vollständig ausgefüllten Garantiekarte geltend gemacht werden.
13
®
t
Notes on Safety
• Adhere to the safety regulations of the manufacture of your drive machines under all circumstances (e.g. electric drill, right-angle grinder etc.)
• These appliances have to be in accordance with the VDE-regulations. Appliances built after 1995 have to have a CE-sign.
•Disconnect the power:
- before changing of attachments
- before changing of work pieces
- before maintenance jobs
- while not in use
• Before commencing work test the operatability of the appliances and tools. Never work with damaged or blunt tools.
• Check that the mounting of the appliances used is correct (e. g. bolted joints) before commencing work.
• Ensure the work piece is tight and secure.
• The space between the worktable and the backing pad should be no more than 3 mm.
• Take care that there is always a stable support for the workpiece or clamp the component to be machined tightly.
• Take care that you and the appliances used are always standing securely.
• Adhere to the data quoted regarding minimum/speeds and direction of rotation on the product, packaging or in the operating instructions for the appliances and tools to be used.
• Use tools only for their actual intended purpose.
• Never remove existing protective devices.
• Use goggles or breathing protection for mouth/nose during all jobs, that cause dust, chips, fumes or sparks.
• Protect your hearing when doing work causing a lot of noise.
• Wear safety glasses, strong protective gloves and a mouth and nose protector for all work in which dust, shavings, fumes or sparks occur.
• Never reach into equipment which is in operation.
• Take care that all electrical equipment is protected against wet, dust and dampness.
• Keep children away from your workshop and store your equipment and tools in a safe place.
• Never allow inexperienced personnel to work with your equipment and tools without instructions or supervision.
• Always work well planned and concentrated.
• Keep your work area orderly.
• Use only original wolfcraft
®
spare parts.
5 years Guarantee
wolfcraft
Dear hobbyist! You have purchased a high-quality wolfcraft
high technical standards, and undergo intensive development and test phases before leaving the factory. Constant controls and regular tests during their manufacture, ensure a high quality standard. Sound technical developments, and reliable quality controls warrant for the right choice of appliance. This wolfcraft®appliance is guaranteed for a period of five years.
®
Guarantee
®
appliance, which we know you will enjoy using. wolfcraft®appliances are built to
5 years Guarantee
Should your appliance fail within the guarantee period owing to a material fault, it will be replaced by wolfcraft®free of charge. The guarantee period begins from the date of purchase, which must be certified on the guarantee card by the dealer's stamp and signature. Retain the receipt. The validity of this guarantee is subject to the use of the appliance solely for domestic purposes, proper handling and the use of original wolfcraft with a fully completed guarantee card.
®
spare parts. Claims under guarantee are only valid
14
p
Consignes de sécurité
• Respectez absolument les prescriptions de sécurité des fabricants de vos machines motrices (p. e. perceuses, meuleuses d' angle, etc.).
• Ces appareils doivent être conformes aux normes VDE. Les appareils fabriqués à partir de 1995 doivent avoir le sigle CE.
• Retirer systématiquement la fiche de la prise de secteur:
- avant de changer un appareil
- avant de changer la pièce à usiner
- avant les travaux d'entretien
- lorsque la machine n'est plus utilisée.
• Vérifiez le bon fonctionnement des appareils et outils avant de commencer le travail. N' utilisez jamais des outils détériorés ou émoussés.
• Vérifiez toujours avant de commencer à travailler si les appareils utilisés sont bien assemblés (p.e. les vissages).
• Serrer fermement les pièces à usiner.
• L'écart entre l'établi et l'assiette de rectification ne doit jamais être superieur à 3 mm.
• Veillez toujours à ce que la pièce à travailler repose sur un support stable ou serrez la le cas échéant.
• Veillez à ce que les appareils utilisés et vous-même ayez toujours une position assurée.
• Observez les données sur la vitesse de rotation minimum et maximum et le sens de rotation indiquées sur l' article, l' emballage ou dans le mode d' emploi des appareils et outils utilisés.
• Utilisez les outils seulement pour les travaux qui correspondent à leur destination.
• N' enlevez jamais les dispositifs protecteurs existants.
• Faites attention à ce que vos vêtements tiennent bien au corps (en particulier les manches) et protégez vos cheveux.
• Porter systématiquement des lunettes de protection ainsi qu'un masque respiratoire lors des travaux qui projettent de la poussière, des copeaux, de la vapeur ou des étincelles.
• Portez les lunettes de protection, des gants résistants et un masque protégeant bouche et nez pendant tous les travaux au cours desquels il pourrait se produire des poussière, des copeaux ou limailles, des vapeurs ou des étincelles.
• N' engagez pas la main dans une machine en marche.
• Prenez grade que tous les appareils électroniques soient protégés de l'humidité et de la poussière.
• Interdisez aux enfants l' accès de votre atelier et assurez vos appareils et outils.
• Ne laissez jamains des personnes inexpérimentées travailler sans instructions ou surveillance avec vos appareils et outils.
• Travaillez avec organisation et concentration.
• Maintenez votre zone de travail en ordre.
• Utilisez seulement les pièces de rechange originales de wolfcraft
®
.
5 Années de Garantie
®
wolfcraft
Ami bricoleur, vous venez d'acheter un produit wolfcraft
Garantie
®
de haute qualité qui vous apportera beaucoup de satisfactions lors de vos travaux de bricolage. Les produits wolfcraft®possèdent un haut standard technologique et passent avant l'expédition aux revendeurs, par des phases intensives de test et de développement. Pendant la fabrication en série, des contrôles permanents et des test réguliers assurent le maintien du haut standard de qualité. Les développements techniques solides et les contrôles fiables de qualité vous donnent la garantie que vous avez fait un bon achat. Nous délivrons pour le produit wolfcraft
®
que vous avez
acheté:
5 années de garantie
Si pendant ces deux années, des dommages dûs au matériel devaient se faire jour, wolfcraft®remplacera le produit détérioré gratuitement. Le délai de garantie court à partir de la date de la facture d'achat. Veuiller faire remplir complètement la carte de garantie et conserver soigneusement la facture. Les conditions auxquelles cette garantie est soumise sont une utilisation de l'appareil exclusivement pour des travaux de bricolage domestique, un emploi correct et la mise en place de pièces détachées provenant exclusivement de wolfcraft de garantie conformément remplie.
®
. Les revendications de garantie ne peuvent être formulées qu'a ccompagnées de la carte
15
n
Instrucciones de seguridad
• Por favor tengan en cuenta las normas de seguridad del fabricante de sus máquinas motrices (por ejemplo taladradora,
lijadora etc.).
• Estos aparatos deben corresponder a los prescripciones del VDE. Los aparatos fabricados a partir del año 1995 tienen que
estar provistos de la marcación CE.
• Incondicionalmente deben quitar el enchufe a la red:
- anterior al cambio de aparatos
- anterior al cambio de piezas de trabajo
- anterior a trabajos de mantenimiento
- al no utilizar la máquina
• Comprueben antes de empezar a trabajar si su máquina o herramienta está en condiciones.No trabaje nunca con máquinas
defectuosas o desafiladas.
• Asegúrense siempre antes de trabajar del montaje correcto de las piezas.
• La pieza de trabajo debe fijarse de forma segura.
• Busquen siempre una base adecuada para la pieza de trabajo o bien fijarla en un tornillo de banco por ejemplo.
• Asegúrense de que la máquina y Vd. tengan siempre una buena posición.
• Tengan siempre en cuenta las revoluciones min./máx. y la dirección de giro indicada.
• Utilice las máquinas sólo para el uso previsto.
• No quitar nunca los dispositivos de seguridad.
• No usar ropa que se pueda trabar en la máquina, y proteger su cabello.
• Durante todos los trabajos con formación de polvo, virutas, vapores o chispas deben llevar gafas protectoras y una protección
de boca/nariz.
• Utilizar gafas, guantes y caretas de protección en todos los trabajos con polvo, vapores o chispas.
• Nunca meter las manos en las máquinas que esten funcion - ando.
• Proteger las máquinas de humedad y polvillo.
• Guardar las máquinas en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños.
•No deje trabajar en sus máquinas, personas que no tienen el conocimiento necesario para manejarlas.
• Concéntrese en su trabajo.
• Mantenga su lugar de trabajo ordenado.
• Usen sólo repuestos originales wolfcraft
®
.
Garantia de 5 años
®
wolfcraft
Estimados clientes! Acaban de adquirir un valioso producto wolfcraft
wolfcraft
Garantia
®
®
tienen una alta tecnologia estándar y están sometidos a pruebas de desarrollo y fases de control antes de ser
que les causará mucha satisfacción en el bricolage. Los productos
lanzados al mercado. Los controles y pruebas contínuas durante la fabricación en serie, aseguran el alto nivel de calidad y les da a Vds. la seguridad de haber tomado la decisión correcta al elegir un producto wolfcraft®, para el cual les concedemos una
Garantia de 5 años
wolfcraft®suministrará los repuestos gratis siempre y cuando sean defectos del material y estén dentro del periodo de garantia, el cual comienza con la fecha de la compra. Por este motivo deben asegurarse de que su trajeta de garantia esté debidamente rellenada o bien deben guardar la factura. Condiciones de garantia: Que el equipo se haya usado según instrucciones, única y exclusivamente para el bricolage, y sólo les hayan puesto repuestos originales wolfcraft de garantia, deben presentar l a tarjeta de garantia debidamente cumplimentada.
16
®
. Para hacer uso de su derecho
L
Veiligheidsaanwijzingen
• Lees voor gebruik in ieder geval de veiligheidsvoorschriften van het apparaat (bijv. boormachine,haakse slijpmachine enz.).
• Deze apparaten moeten aan de VDE-richtlijnen beantwoorden. Apparaten vanaf het bouwjaar 1995 moeten een CE-teken
hebben.
• Verwijdert u in principe de netstekker:
- voor het verwisselen van apparaten
- voor het verwisselen van werkstukken
- voor onderhoudswerkzaamheden
- wanneer het apparaat niet gebruikt wordt
• Controleer voordat u begint of het apparaat en het gereedschap goed werken. Werk nooit met beschadigd of stomp
gereedschap.
• Controleer voordat u met uw werkzaamheden begint of het apparaat dat u wilt gebruiken goed vast zit
(bijv. schroefverbindingen).
• Span het te bewerken gedeelte vast.
• De afstand tussen de werktafel en de steunschijf mag nooit meer zijn dan 3 mm.
• Zorg altijd voor een stabiele ondergrond van het werkstuk resp. zet het onderdeel dat u wilt bewerken vast.
• Let erop dat u in een veilige stand staat. Dit geldt ook voor de apparaten die u gebruikt.
• Let bij alle apparaten en al het gereedschap dat u gebruikt op de gegevens m.b.t. min.-/ max. toerental en de draairichting
die op het produkt, de verpakking of in de gebruiksaanwijzing staan.
• Gebruik gereedschap alleen voor het doel waarvoor het geschikt is.
• Verwijder nooit de veiligheidsvoorzieningen.
• Draag bij alle werkzaamheden, waarbij stof, spanen, gassen of vonken ontstaan, een veiligheidsbril.
• Bescherm uw oren bij werkzaamheden die veel lawaai maken.
• Draag bij werkzaamheden waarbij stof, splinters, stoom of vonken ontstaan een veiligheidsbril, stevige veiligheidsschoenen
en een mond/neusbescherming.
• Pak nooit in lopende apparaten.
• Let erop dat alle elektrische apparaten tegen water, stof en vochtigheid zijn beschermd.
• Houd kinderen van uw werkplaats vandaan en berg uw apparaten en gereedschap veilig op.
• Laat nooit mensen zonder ervaring of zonder toezicht met uw apparaten en gereedschap werken.
• Werk altijd systematisch en geconcentreerd.
• Houd u werkplaats altijd netjes in orde.
•Gebruik alleen originele reserveonderdelelen van wolfcraft
®
.
5 Jaar Garantie
®
wolfcraft
Beste doe-het-zelver, U hebt een hoogwaardig wolfcraft
Garantie
®
-produkt gekocht, waarvan U bij het doehet-zelven werk veel plezier zult hebben. wolfcraft®-produkten stemmen met een hoge technische standaard overeen en moeten voordat ze in de handel komen inten­sieve ontwikkelings en testfasen doormaken. Gedurende de serieproduktie zorgen voortdurende controles en regelmatige tests voor een hoge kwaliteitsstandaard. Degelijke technische ontwikkelingen en betrouwbare kwaliteitscontroles geven U de zeker­heid voor de juiste koopbeslissing. Voor het gekochte wolfcraft
®
-produkt geven wij U
5 jaar garantie
Indien binnen de garantietijd storingen optreden als gevolg van materiaalfouten, wordt het beschadigde deel gratis door wolfcraft®vervangen. De garantietijd begint op de koopdatum. Laat de garantiekaart in ieder geval geheel invullen ofwel bewaar de rekening. Voorwaarden om de garantietoezegging na te komen zijn, dat het gekochte apparaat uitsluitend voor doe-het-zelven wordt gebruikt, dat het apparaat vakkundig wordt bediend en dat uitsluitend originele wolfcraft reserve- onderdelen worden gebruikt. Garantieaanspraken kunnen alleen met een geheel ingevulde garantiekaart gedaan worden.
17
®
y
Avvertenze per la sicurezza
•Osservare assolutamente le norme di sicurezza della casa relative all' uso degli apparecchi (per es. perforatrice,
smerigliatrice angolare, ecc.).
• Gli apparecchi devono essere conformi alle direttive VDE. Gli apparecchi con anno di costruzione a partire dal 1995 devono
avere un marchio CE.
• Estraete sempre la spina di allacciamento alla rete:
- prima di cambiare apparecchi
- prima di cambiare pezzi
- prima di eseguire lavori di manutenzione
- quando l'apparecchio non viene usato.
• Prima di ogni avviamento verificare l'efficienza di funzionamento degli attrezzi e degli utensili. Non azionare mai utensili
danneggiati o spuntati.
• Prima di ogni avviamento accertarsi che gli attrezzi usati siano esattamente montati (per es. raccordi filettati).
• Bloccate il pezzo da lavorare.
• La distanza dal banco di lavoro al disco di rettifica non deve mai superare i 3 mm.
• Assicurarisi che l'appoggio dell'utensile sia ben stabile oppure bloccare a fondo il pezzo da lavorare.
• Accertarsi che sia l'operatore che gli apparecchi da usare siano stabilmente sicuri.
• Sugli apparecchi ed utensili da usare osservare i dati sul regime di rotazione min. e max. e sul senso di rotazione,
riportati sull'opuscolo d'uso e manutenzione, sul prodotto o sulla confezione.
• Non servirsi degli utensili per usi impropri.
• Non asportare in alcun caso i dispositivi di protezione applicati.
• Portate occhiali di protezione ed una protezione per la bocca ed il naso durante tutti i lavori in cui si formano polvere,
trucioli, vapori o scintille.
• Utilizzare auricolari per lavori troppo rumorosi.
• Utilizzare occhiali protettivi, guanti ben robusti e un bavaglio per bocca e naso per lavori, in cui vengano prodotti polvere,
trucioli, vapori o scintille.
• Non infilare le mani in attrezzi funzionanti.
• Proteggere tutti gli apparecchi elettrici da infiltrazioni di umidità, dalla polvere e dal bagnato.
• Tenere lontano i bambini e custodire gli apparecchi e gli utensili in luogo sicuro.
• Impedire a persone inesperte di utilizzare gli attrezzi senza opportune istruzioni o senza sorveglianza.
• Per il lavoro usare concentrazione e procedere secondo un piano preciso.
• Tenere in ordine il posto di lavoro.
• Utilizzare solo ricambi originali wolfcraft
®
.
Garanzia di 5 Anni
®
wolfcraft
Egregi utenti, avete acquistato un prodotto wolfcraft
Garanzia
®
di alta qualità che non mancherà di soddisfarvi in tutti i lavori domestici. I prodotti wolfcraft®vantano uno standard tecnico molto elevato e vengono sottoposti, prima di entrare in commercio a fasi di sviluppo e test intensivi. Controlli continui e test regolari, durante la produzione in serie, assicurano l'alta qualità standard. Pertanto solidi sviluppi tecnici e controlli di qualità affidabili, Vi daranno la sicurezza di una scelta d'acquisto giusta. Per l'acquisto di prodotti wolfcraft
®
Vi concediamo una
Garanzia di 5 anni
Qualora entro questi periodi di garanzia dovessero presentarsi guasti dovuti al materiale o a difetti di produzione, la wolfcraft®provvederà alla sostituzione gratuita. Il periodo di garanzia ha inizio dalla data di acquisto. Vi preghiamo pertanto di far Vi assolutamente compilare debitamente il tagliando di garanzia e di conservare la fattura. Affinchè la garanzia venga riconosciuta, bisogna tener presente alcune condizioni: usare l'apparecchio acquistato solo a scopi domestici, usare l'ap­parecchio adeguatamente, usare esclu sivamente pezzi di ricambio originali wolfcraft essere riconosciute solo dietro presentazione del tagliando di garanzia debitamente compilato.
18
®
. Richieste di garanzia possono
M
Instruções de segurança
• Observe impreterívelmente as prescrições de segurança do fabricante do seu motor de propulsão.
• Estes aparelhos deverão obedecer às directivas VDE. Aparelhos de fabrico a partir do ano de 1995 deverão incluir o
distintivo CE.
• Em princípio, remova sempre a ficha da rêde,
- antes de trocar de aparelho
- antes de trocar de ferramenta
- antes de efectuar trabalhos de manutenção
- sempre que não esteja a proceder à sua utilização.
• Antes de iniciar o trablho, controle o funcionamento dos aparelhos e das ferramentas. Nunca trabalhe com ferramentas
danificadas ou gastas.
• Antes de dar início ao trabalho, verifique sempre, se os aparelhos que pretende utilizar, estão correctamente montados
(por exemplo, uniões roscadas, etc.).
• Tenda sempre firmemente a peça a trabalhar.
• Tenha sempre cuidado, no que se refere a uma posição estável da sua própria pessoa e dos aparelhos a utilizar.
• Observe sempre os dados indicados no próprio produto, na embalagem ou nas instruções de operação, referentes ao
número de rotações mínimo e máximo e ao sentido de rotação dos aparelhos e das ferramentas utilizados.
• Utilize sempre ferramentas para os fins, a que elas verdadeiramente se destinam.
• Nunca remova os dispositivos de protecção existentes.
• Precavenha, de modo a que o seu vestuário assente correctamente (especialmente, no que diz respeito às mangas) e,
proteja os cabelos.
• Proteja os ouvidos, ao efectuar trabalhos, que dão origem a forte ruído.
• Utilize óculos de protecção e um dispositivo de protecção para a boca/nariz, em todos os trabalhos, dos quais resulte a
produção de pó, aparas e vapores.
• Nunca toque em aparelhos em movimento.
• Preste atenção, de modo a assegurar a protecção de aparelhos eléctricos contra a água, o pó e a humidade.
• Mantenha as crianças fora do alcance da sua oficina e mantenha aparelhos e ferramentas fora do alcance das mesmas.
• Nunca deixe pessoas inexperientes trabalhar com os seus aparelhos, sem a devida instruçã prévia e fora de vigilância.
• Trabalho sempre segundo o plano e com toda a concentração.
• Mantenha o seu local de trabalho arrumado.
• Só utilize peças sobresselentes de fabrico original wolfcraft
®
.
5 anos de garantia
Garantia wolfcraft
Querido amador e amadora de bricolage Adquiriu um produto da wolfcraft
wolfcraft®correspondem a um nível técnico elevado e passam por fases intensivas de desenvolvimento e de exame antes de serem comercializados. Durante a produção em série efectuamos controlos constantes e testes regulares que asseguram o elevado nível de qualidade. Desenvolvimentos técnicos sólidos e controlos de qualidade competentes conferem-lhe a segurança de ter tomado a decisão de compra acertada. Ao produto wolfcraft
®
®
de elevado valor, que lhe irá proporcionar grande prazer na bricolage caseira. Os produtos da
®
adquirido conferimos-lhe uma
Garantia de 5 anos
Se surgirem danos dentro do periodo de garantia, que tenham origem em falhas do material, a wolfcraft®concede substituição gratuita. O prazo da garantia inicia-se com a data de compra. Mande preencher impreterivelmente o cartão de garantia de forma completa e guarde bem a factura. Condição para manter a confirmação de garantia é a utilização exclusiva dos aparelhos adquiridos na área de bricolage, uma operação adequada e a utilizaçãode peças sobresselentes originais da
®
. Direitos de garantia só podem ser validados com um cartão de garantia preenchido de forma completa.
wolfcraft
19
m
Sikkerheds henvisninger
• Overhold altid sikkerhedsforskrifterne fra fabrikanten af Deres drivmaskiner (f. eks boremaskiner, vinkelslibere osv.).
• Disse redskaber skal være i overensstemmelse med VDE-bestemmelserne. Redskraber fra og med 1995 skal være forsynet
med CE-mærket.
• De bør altid trække stikket ud
- før skift af redskaber
- før skift af arbejdsemner
- før vedligeholdelsesarbejder
- nær drejebænken ikke er i brug
• Kontroller apparaternes og værktøjets funktionsevne før De begynder at arbejde. Der bør aldrig benyttes beskadiget eller
sløvt værktøj.
• Kontroller om de anvendte apparater er monteret rigtigt, før De begynder at arbejde. (f. eks. skrueforbindelser).
• Spænd arbejdsemnet fast.
• Afstanden mellem arbejdsbordet og slibetallerkenen bør aldrig overskride 3 mm.
• Sørg for, at emnet altid hviler på et solidt underlag, eller spænd den del, der skal bearbejdes fast.
• Sørg for, at De selv og de apparater der anvendes altid står sikkert.
• Overhold altid de angivelser for max./min. omdrejningstal og drejningsretning, som er angivet på værktøjet selv,
dets forpakning eller i betjeningsvejledningen.
• Værktøjet bør kun benyttes efter dets egentlige bestemmelse.
• Eksisterende beskyttelsesanordninger må aldrig fjernes.
• Bær beskyttelsesbriller og mund-/næsebeskyttelse ved alle arbejder, ved hvilke der kan dannes støv, spåner, dampe eller
gnister.
• Beskyt hørelsen ved arbejder, som forårsager meget støj.
• Bær altid beskyttelsesbriller, faste beskyttelseshandsker og mund/næsebeskyttelse ved arbejder som forårsager støv,
dampe eller gnister.
• Grib aldrig ind i arbejdende apparater.
• Sørg for, at alle elektriske apparater er beskyttet mod fugtighed, støv og væde.
• Børn bør ikke opholde sig i Deres værksted og Deres apparater bør opbevares utilgængeligt for uvedkommende.
• De bør aldrig lade uerfarne arbejde med Deres værktøj uden instruktion og opsyn.
• Arbejd altid efter plan og koncentreret.
• Sørg altid for orden, hvor De arbejder.
• Anvend kun originale wolfcraft
®
reservedele.
5 Års Garanti
®
wolfcraft
Kære hobbysnedker, De har købt et kvalitetsprodukt, som De, vil have meget glæde af ved gør det selv- arbejdet. wolfcraft
teknisk standard og gennemgår, før de kommer i handelen intensive udviklingsog testfaser. Under serieproduktionen sikrer den stadige kontrol og de regelmæssige tests den høje kvalitetsstandard. Solide tekniske udviklinger og effektive kvalitetskontroller giver Dem sikkerhed for, at De har købt det rigtige produkt. Vi yder
Garanti
®
-produkter holder høj
5 års garanti
på produktet, De har købt. Opstår der skader inden for dette tidsrum, der kan føres tilbage på materialet eller forarbejdningsfejl, ombytter wolfcraft®- produktet uden omkostninger for Dem. Garantiperioden begynder på købs-datoen. Sørg for, at garantikortet er udfyldt korrekt og opbevar regningen. Forudsætning for Indfrielse af dette garantiløft e er, at det købte apparat udelukkende benyttes til hobbyarbejder, at det betjenes forskriftsmæssigt og at der udelukkende anvendes originale wolfcraft®reservedele. Garantikrav kan kun gøres gældende, når garantikortet er komplet udfyldt.
20
S
Säkerhetsanvisningar
• Läs noga igenom säkerhetsföreskrifterna från tillverkaren för dina maskiner (t.ex. borrmaskin, vinkelslipmaskin osv.).
• Maskinerna måste överensstämma med VDE-riktlinjerna. Maskiner fr.o.m. tillverkningsår 1995 ska vara försedda med
CE-tecken.
• Drag alltid ut stickkontakten:
- före verktygsbyte
- före byte av arbetsstycke
- före servicearbete
- när maskinen ej är i drift
• Kontrollera att maskinerna och verktygen fungerar innan du börjar arbeta med dem. Använd aldrig skadade eller slöa
verktyg.
• Kontrollera alltid att maskinerna är riktigt monterade innan du börjar arbetet (t.ex. skruvförband).
• Spänn fast arbetsstycket som ska bearbetas.
• Avståndet mellan arbetsbord och sliptallrik bör aldrig överskrida 3 mm.
• Se alltid till att verktyget ligger stadigt eller spänn fast arbetsstycket ordentligt.
• Var noga med att hålla ordentligt säkerhetsavstånd till maskinerna.
• Läsa igenom uppgifterna om minimi- och maximivarvtal och rotationsriktning. Dessa hittar du antingen på maskinen,
förpackningen eller i bruksanvisningen.
• Använd endast verktyg som passar dina speciella behov.
• Tag aldrig bort några skyddsanordningar.
• Använd alltid skyddsglasögon samt mun-/nässkydd vid utförande av arbeten som kan framkalla damm, spån, ångor eller
gnistor.
• Använd öronskydd vid arbeten som förorsakar mycket buller.
• Använd alltid skyddsglasögon, fasta skyddshandskar och mun-/nässkydd vid arbeten där damm, spån, ångor eller gnistor
kan uppstå.
• Grip aldrig tag i maskiner som är igång.
• Se till att alla elektriska apparater är skyddade mot väta, damm och fukt.
• Se till att barn inte kommer i närheten av hobbyverkstaden och förvara dina maskiner på säker plats.
• Låt aldrig oerfarna personer arbeta med maskinerna utan handledning eller uppsikt.
• Arbeta alltid planmässigt och koncentrerat.
• Håll alltid arbetsplatsen i ordning.
• Använd endast originalreservdelar från wolfcraft
®
.
5 Års Garanti
®
wolfcraft
Till hobbysnickaren! Vi gratulerar till Er nya kvalitetsprodukt från wolfcraft
Garanti
®
som vi hoppas att Ni komer att ha stor nytta av i hobbyarbetet. wolfcraft®-produkter håller en hög teknisk standard och genomgår intensiva utvecklings- och testkontroller innan de ut i handeln. Regelbundna kontroller och tester garanterar hög kvalitet på standard vid seritillverkning. En solid teknisk utveckling och tillförlitliga kvalitetskontroller är garantin föt att Ni valt rätt. På denna wolfcraft
®
-produkt lämnar vi
5 års garanti
För skador som uppstår under garantitiden och som beror på materialfel garanterar wolfcraft®kostnadsfri ersättning. Garantin gäller från och med köpdatumet. Var noga med att fylla i garantisedel ordentligt eller förvara kvittot väl. Förutsättning för garantin är att maskinen endast används för hobbyarbete, att den sköts på sakkunnigt sätt samt att reservdelar från wolfcraft används. Garantianspråk kan endast ställas med fullständigt ifyllt garantisedel.
21
®
q
Turvallisuusohjeet
• Noudata ehdottomasti työkalujesi (esim. poroakoneen, kulmahiomakoneen jne.) valmistajien antamia turvallismääräyksiä.
• Näiden laitteiden on vastattava VDE - määräyksiä. Vuonna 1995 tai sen jälkeen valmistetuissa laitteissa on oltava CE-merkki.
• Vedä aina pistoke pistorasiasta:
- ennen laitteiden vaihtoa
- ennen työstettävien kappaleiden vaihtoa
- ennen huoltotöitä
- kun et käytä laitetta.
• Ennen töiden aloittamista tarakista laitteiden ja työkalujen kunto. Ei koskaan pidä käyttää rikkinäistä tai tylsää työkalua.
• Tarkista aina ennen töiden aloittamista, että käytettävät laitteet on oikein asennettu (esim. niiden ruuviliitokset).
• Kiinnitä työstettävä kappale hyvin.
• Työpöydän ja hiomalautasen välinen etäisyys ei koskaan saa olla yli 3 mm.
• Huolehdi siitä, että työstettävä esine on tukevasti alustallaan tai se on kiristetty hyvin paikalleen.
• Huolehdi myös siitä, että työskennelläsi seisot tukevasti ja laitteetkin ovat varmasti paikoillaan.
• Laitteita tai työkaluja käytettäessä noudata tuotteessa, pakkauksessa tai käyttöohjeissa annettuja kierrosluvun ja
pyörimissuunnan minimi-/maksimiarvoja.
• Työkaluja saadaan käyttää vain niiden alkuperäiseen tarkoitukseen.
• Suojalaitteita ei saa milloinkaan poistaa.
• Käytä kaikkien sellaisten töiden yhteydessä, joissa syntyy pölyä, lastuja, kaasua tai kipinöitä, suojalaseja sekä
suu-/nenäsuojusta.
• Suojaa korvasi melulta jos työ on kovaäänistä.
• Kaikissa töissä, joista tulee pölyä, lastuja, höyryjä tai kipinöitä, on käytettävä suojalaseja, lujia suojakäsineitä ja
suu-/nenäsuojusta.
• Älä tartu käynnissä oleviin koneisiin.
• Huolehdi, että sähkölaitteet on suojattu kosteudelta ja pölyltä.
• Lapset on pidettävä loitolla työpajasta ja työkalut ja laitteet säilytettävä turvallisessa paikassa.
• Älä koskaan päästä aloittelijoita yksin ja ilman ohjausta työkalujen pariin.
• Suorita työt aina suunnitelmallisesti ja keskittyneesti.
• Pidä työpaikkasi aina järjestyksessä.
• Käytä vain alkuperäisiä wolfcraft
®
-varaosia.
5 Vuóden takuu
wolfcraft
Hyvä nikkari, olet valinnut korkealaatuisen wolfcraft
korkeat vaatimukset. Ne läpikäyvät ennen markkinoille tuloaan intensiivisen kehitysja testivaiheen. Sarjavalmistuksen aikana jatkuvat tarkastukset ja säännölliset testit huolehtivat laitteen korkeasta laadusta. Vakaa tekninen kehitys ja luotettava laadun tarkkailu antavat Sinulle varmuuden siitä, että olet tehnyt oikean valinnan. wolfcraft®myöntää laitteelle
®
takuu
®
- tuotteen, josta Sinulla on varmasti paljon iloa. wolfcraft®- tuotteet täyttävät tekniikan
5 vuoden takuun
Mikäli tänä aikana laitteessa esiintyy materiaalista tai valmistuksesta johtuvia vikoja, wolfcraft®korvaa ne maksutta. Takuuaika alkaa ostopäivänä. Huolehdi siitä, että takuukortti on asianmukaisesti täytetty ja säilytä se huolellisesti laskun muka­na. Myönnettävän takuun edellytyksenä on, että laitetta käytetään ainoastaan kotikäytössä käyttöohjeita noudattaen ja siinä käytetään vain alkuperäisiä wolfcraft täytettyä takuukorttia vastaan.
®
-varaosia. Oikeus takuun alaiseen korvaukseen on voimassa ainoastaan täydellisesti
22
K
Tips for sikkerheten
• Legg absolutt merke til sikkerhetsforskriftene til produsenten av Deres drivverk.
• Dette utstyret må være i henhold til VDE-retningslinjene. Utstyr som er produsert etter 1995 må ha et CE-tegn.
• Stikkkontakten bør generelt trekkes ut:
- før ombytting av utstyr
- før ombytting av arbeidsstykker
- før vedlikeholdsarbeider
- ved ikke-bruk
• Kontroller utstyres og verktøyets funksjonsdyktighet før arbeidet settes i gang. Det må aldri arbeides med ødelagt eller
sløvt verktøy.
• Kontroller alltid før arbeidsstart at utstyret som skal brukes er riktig montert (f.eks. skrueforbindelser).
• Delen som skal bearbejdes spennes fast.
• Legg merke til at både De selv og utstyret som skal benyttes står på fast grunn.
• Legg merke til dataene på produktet, emballasjen eller i bruksanvisningen hva angår min.-/maks.-dreietall og dreieretning
av utstyret og verktøyet som skal benyttes.
• Verktøyet brukes kun i henhold til det opprinnelige bruksformål.
• Beskyttelsesinnretninger må aldri fjernes.
• Sørg for å bruke tettsittende klær (særlig ermene) og beskytt håret.
• Beskytt hørselen ved arbeider som forårsaker stor støy.
• Bruk beskyttelsesbriller og en munn-/nesebeskyttelse ved alle arbeider som forårsaker støv, spon, damper eller gnister.
• Det må aldri gripes inn i løpende apparater.
• Legg merke til at alle elektriske apparater er beskyttet mot væte, støv og fuktighet.
• Hold barn unna verktøyet, og oppbevar utstyret og verktøyet på et sikkert sted.
• La aldri personer uten erfaring, instrukser eller oppsyn arbeide Deres utstyr eller verktøy.
• Det må alltid arbeides på en målrettet og konsentret måte.
• Hold orden på Deres arbeidsområde.
• Bruk kun originale wolfcraft
®
-reservedeler.
5 års garanti
®
wolfcraft
Kjære hobbysnekker Du har nå fått et høyverdig wolfcraft
og gjennomgår intensive utviklings- og testfaser før det kommer i handelen. Som standardprodukt er de sikret hyppige kontroller og regelmessige tester på høy kvalitetsstandard. Solid teknisk utvikling og sikker kvalitetskontroll gir sikkerhet for en riktig kjøpsbeslutning. Vi gir
Garanti
®
produkt, som du vil få stor glede av. wolfcraft®produktene er av høy tekniske standard
5 års garanti
på wolfcraft®produkter du har kjøpt. Dersom det innenfor garantitiden oppstår skader som kan føres tillbake til materialfeil, gir wolfcraft®gratis erstatning. Garantifristen starter ved kjøpsdatoen. Pass på at garantikorter er fullstendig utfylt, og togså godt vare på fakturaen. Forutsetning for garantioppfyllelsen og bruk av originale wolfcraft®reservdeler, forskriftsmessig betjening og bruk av originale wolfcraft
®
reservedeler. Garantikrav kan bare gjøres gjeldende med utfylt garantikort.
23
N
Wskazówki bezpieczeństwa
•Uwzględniać wskazania zawarte w instrukcjach obsługi montowanych urządzeń (np. wiertarki). Urządzenia te muszą
odpowiadać przepisom VDE.
• Obowiązkowo wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieci zasilającej:
- przed wymianą urządzeń lub narzędzi
- przed wymianą oprabianych przedmiotów
- przed konserwacją lub regulacją
- po zakończeniu pracy.
• Przed rozpoczęciem pracy sprawdzię stan techniczny urządzeń i narzędzi. Nigdy nie używać uszkodzonych i tępych narzędzi.
• Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić prawidłowość montażu urządzenia (np. połączenia śrubowe).
• Zapewnić należyte oparcie obrabianego przedmiotu lub jego zamocowanie.
• Zapewnić w miejscu pracy należyte i pewne podłoże dła siebie i używanych urządzeń.
• Uwzględniać dane techniczne podające szybkość obrotową oraz kierunek obrotów, zawarte w instrukejach obsługi,
na opakowaniach lub urządzeniu.
• Używać narzędzia zgodnie z ich przeznaczeniem.
• Nigdy nie usuwać wyposażenia urządzeń związanego z bezpieczeństwem pracy (np. wszelkiego rodzaju osłon).
• Prz pracy nie nosić luźnej odzieży (rękawy) , jak również chronić włosy przed kontaktem z maszyna
(np. przez nakrycie głowy).
• W przypadku dużego nasilenia dźwięku podczas wykonywanych prac, stosować środki ochrony słuchu.
• Podczas prac powodujących wytwarzanie kurzu, wiórów, gazów oraz iskier należy zakładać okulary ochronne i maskę
chroniącą drogi oddechowe.
• Uważać by kierunek pracy narzędzia nie mógł być przycyną okaleczenia ciała.
• Nie dotykać pracujących narzędzi.
• Chronić urządzenia elektryczne przed działaniem wilgoci i kurzu.
• Uniemożliwić dzieciom kontakt z urządzeniami, narzędziami i wyposażeniem Waszego warsztatu.
• Nie pozwalać osobom niedoświadczonym na prace urządzeniami i narzędziami bez nadzoru.
• Podczas wykonywania prac należy zachować pełną koncentracje.
• Miejsce pracy utrzymywać w należytym porządku.
• Używać tylko oryginalne części zamienne firmy wolfcraft
®
.
5 lat gwarancji
®
wolfcraft
Droga Majsterkowiczko, drogi Majsterkowiczu. Nabyliście Państwo nasz wysokiej jakości wyrób wolfcraft
gwarancja
®
, który przyniesie Wam wiele radości i satysfakcji w majsterkowaniu. Wyrobywolfcraft®odpowiadają wysokiemu standąrtowi technicznemu i przed wprowadzeniem do sprzedaży podlegają intensywnym badaniom funkcjonalnym i jakościowym. Regularne testy i kontrole podczas cyklu produkcyjnego zapewniają wysoki poziom jakości wyrobów. Wysoko wykwalifikowany Ośrodek Doświadczalny i Kontrola Techniczna dają Państwu gwarancję zakupu produktu wysokiej jakości. Na nabyte wyroby wolfcraft
®
nabywca otrzymuje
5 lat gwarancji
Jeżeli w okresie tego czasu w zakuplonym przez Państwo wyrobie wystąpią nieprawldłowości, których powodem jest wada materiału, firma wolfcraft®zobowiązuje się do wymiany uszkodzonych elementów swojego wyrobu. Rozpoczęciem okresu gwarancji jest data sprzedaży wyrobu. W związku z tym prosimy o sprawdzenie czy karta gwarancyjna została dokładne i należycie wypełniona oraz o zachowanierachunku kupna z nanięsioną datą sprzedaży. W przypadku nieposiadania dokumentu z potwierdzoną datą sprzedaźy, roszczenia gwarancyjne nie będą uwzględniane. Podstawą do uwzględnienia roszczeń gwarancyjnych jest używanie zakupionych wyrobów zgodnie z ich przeznączeniem, prawidłowa obsługa oraz używanie tylko oryginalnych części zamiennych wolfcraft
®
.
24
v
ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Λβετε οπωσδποτε υπψιν σασ τισ οδηγεσ ασφαλεασ του κατασκευαστ του µηχανµατοσ.
Αυτ τα εργαλεα πρπει να τηρον τισ προδιαγαφσ VDE.Μηχανµατα τουσ κατασκευσ 1995
πρπεινα χουν το σµα CE.
Αποσυνδετε το µηχνηµα απ την µπρζα:
- πριν απ το µοντρισµα λλων µηχανηµτων  εργαλεων
- πριν απ εργασεσ συντρησησ
- κατ την µη χρησιµοποησ τουσ
Ελξτε πριν απ κθε εργασα την λειτουργικτητα των µηχανηµτων και εργαλεων. Μην εργζεστε
ποτ µε φθαρµνα  χαλασµνα εργαλεα.
Ελξτε πριν απ κθε εργασα το σωστ µοντρισµα των προσ χρση µηχανηµτων (π.χ. σωστ
σφξιµο βιδν).
Σταθεροποιστε το προσ επεξεργασα υλικ.
Φροντστε για την σταθερτητα του µηχανµατοσ.
Προσξτε κατ την διρκεια των εργασιν την σταθερτητα των µηχανηµτων.
Προσξτε στα προσ χρησιµοποηση µηχανµατα και εργαλεα τισ ενδεξεισ για το µγιστο/ελχιστο
αριθµ εµβολν που αναγρφονται πνω στα προντα, στην συσκευασα  στισ οδηγεσ χρσησ.
Χρησιµοποιεστε τα εργαλεα µνο για το σκοπ που χουν κατασκευαστε.
Μην αποµακρνετε υπρχοντα µτρα ασφαλεασ
Φροντεστε για την κατλληλη ενδυµασα και προστατεστε τα µαλλι σασ.
Προστατεστε την ακο σασ κατ την διρκεια θορυβοδν εργασιν.
Χρησιµοποιεστε κατ την διρκεια εργασιν που δηµιουργον σκνη,ρινσµατα,ατµοσ  σπινθρεσ
µια µσκα προστασα, γντια προστασασ και µσκα αναπνοσ.
Μην ακουµπτε τα εν λειτουργα µηχανµατα.
Προφυλξτε τα ηλεκτρικ µηχανµατα απ υγρασα και σκνη.
Κρατστε τα παιδι µακρι απ τον τπο εργασασ σασ και φυλξτε σε σγουρο µροσ τα µηχανµατα
και εργαλεα.
Μην επιτρπετε σε πειρουσ να χρησιµοποιον τα µηχανµατα και εργαλεα χωρσ καθοδγηση
 επβλεψη.
Εργζεστε µεθοδικ και συγκεντρωµνα.
Κρατστε τον χρο εργασασ σασ σε τξη.
Χρησιµοποιετε µνον αυθεντικ ανταλλακτικ wolfcraft
®
.
5 χρνια εγγ0ηση
®
wolfcraft
Αγαπητ πελτισσα, αγαπητ πελτη, Αγορσατε να υψηλσ ποιτητασ προν, που θα σασ προσφρει εξαιρετικ ικανοποηση κατ την εργασα σασ. Τα προντα wolfcraft
εγγ0ηση
®
ανταποκρνονται σε να υψηλ τεχνικ εππεδο και πριν βγον στο εµπριο, διανουν εντατικ στδια εξλιξησ και δοκιµν. Κατ την διρκεια τησ µαζικσ παραγωγσ πραγµατοποιονται διαρκεσ λεγχοι και δοκιµσ, στε να εξασφαλζεται η υψηλ ποιτητα. Η φεργγυα τεχνικ εξλιξη και οι αξιπιστοι λεγχοι ποιτητασ σασ εξασφαλζουν την σιγουρι µισ σωστσ αγορσ. Σασ προσφρουµε για το προν wolfcraft
®
5 χρνια εγγ0ηση
Εν κατ την διρκεια τησ εγγυητικσ περιδου εµφανιστον ζηµισ που οφελονται σε ελαττµατα του υλικο, η εταιρεα wolfcraft ηµρα αγορσ. Παρακαλοµε να παραλβετε την κρτα εγγησησ ανελλιπσ συµπληρωµνη και να κρατσετε την απδειξη πληρωµσ. Απαρατητη προπθεση για εγγηση εκ µρουσ µασ εναι η αποκλειστικ χρησιµοποηση των µηχανηµτων ερασιτεχνικ, η σωστ χρση και µεταχεριση ανταλλακτικν wolfcraft ανελλιπσ συµπληρωµνη.
®
σασ προσφρει δωρεν ανταλλακτικ. Η διρκεια εγγησησ αρχζει απο την
®
. Η προσφερµενη εγγηση ισχει µνο εν φρετε µαζ σασ την κρτα εγγησησ
25
W
Emniyet Kuralları
• Torna tezgahınızı kullanırken üretici firmanın belirlediği emniyet kurallarına mutlaka dikkat ediniz.
• Bu makinaların VDE-Standartlarına uygun olması gerekir. 1995 yılından itibaren üretilen makinaların CE-mühürlü
olması gerekir.
• Prensip olarak fişi çekiniz:
- makinaları değiştirmeden önce
- işlenen parçaları değiştirmeden önce
- bakımdan önce
- kullanım dışında
• Çalışmaya başlamadan önce makinaların ve takımların işlevini kontrol ediniz. Asla bozuk veya körelmiş aletlerle çalışmayınız.
• Çalışmaya başlamadan önce daima kullanılan aletlerin doğru monte edilip edilmediğini kontrol ediniz
(Örneğin: cıvata bağlantılarını).
• İşlenen parçayı sıkıca sabitleyiniz.
• Kullanılan makinaların ve kendinizin düz bir zemin üzerinde bulunmanıza dikkat ediniz.
• Makinaları ve aletleri kullanırken, kullanma talimatnamesindeki, ürünün veya ambalajın üzerindeki min./max. strok
sayısına dikkat ediniz.
• Takımları sadece kullanım amaçlarına göre kullanını z.
• Asla koruyucu düzenleri sökmeyiniz.
• İş elbisenizin (özellikle kolların) vücudunuza bitişik olmasına özen gösteriniz ve saçlarınızı koruyunuz.
• Aşırı gürültülü işlerde kulaklarınızı koruyunuz.
• Toz, çapak, talaş, duman ve kıvılcım çıkan bütün işlerde koruyucu gözlük, iş eldiveni ve maske kullanınız.
• Asla hareket halindeki makinalara dokunmayınız.
• Bütün elektirikli aletlerin nem, su ve tozdan korunmasına dikkat ediniz.
• Çocukları atelyenizden uzak tutunuz. Aletlerinizi ve takımlarınızı emniyetli yerlerde saklayınız.
• Acemi kişilerin yanlız başına alet ve takımlarınızla çalışmasına izin vermeyiniz.
• Her zaman planlı ve konsentrasyonlu çalışınız.
• Çalışma sahanızı düzenli tutunuz.
• Sadece orjinal wolfcraft
®
yedek parçaları kullanınız.
5 Yıl Garanti
®
wolfcraft
Sayın sanatkar, evdeki Hobi işlerinizde üzerinde zevkle çalışacağınız yüksek kaliteli bir wolfcraft
uygun olan wolfcraft
Garantisi
®
®
ürünleri, satışa sunulmadan önce, sıkı bir geliştirme ve test safhasından geçiriliyor. Seri üretim sırasındaki
ürününü seçtiniz. Yüksek teknik standartlara
daimi kontroller ve düzenli aralıklarla yapılan testler yüksek kalitenin standartlaşmasını sağlıyor. Yoğun teknik gelişmeler ve güvenilir kalite kontrolü size doğru bir alım kararı vermenin güvencesini sağlar.
Seçtiğiniz wolfcraft
®
ürünü için size
5 Yıl Garanti
veriyoruz. wolfcraft®garanti süresi içerisindeki, malzeme hatası yüzünden meydana gelmiş olan hasarlar için ücretsiz yedek parça sağlar. Garanti süresi alım tarihi ile başlar. Lütfen garanti kartını tam anlamıyla doldurtup, fatura ile birlikte iyi muhafaza ediniz. Bu garanti sadece satın alınan ürünlerin evdeki Hobi işlerinde, uygun kullanımında ve orjinal wolfcraft®yedek parçaları kullanıldığı taktirde geçerlidir. Garanti talebi sadece tam anlamıyla doldurulmuş garanti kartı bulunduğu sürece kabul edilir.
26
k
Bezpečnostní upozornění
• Dodržujte všechna bezpečnostní opatření výrobců používaného nářadí.
• Připojená el. přístroje musí odpovídat platným normám. Tato zařízení odpojujte od sítě při každé mimopracovní manipulaci se
stolem, při výměně nástrojů, obrobků, a při výpadku elektrické sítě.
• Před prací přezkoušejte provozuschopnost přístrojů a nářadí. Nepracujte s poškozeným nebo tupým nářadím.
• Před použitím zkontrolujte správnou montáž použitého nářadí (např. šroubové spoje).
• Opracované díly pevně upněte.
• Dodržujte vždy všechny pokyny k používanému nářadí a náčiní (zejména min./max. otáčky a směr točení).
• Nářadí používejte jen ke svému účelu.
• Neodstraňujte bezpečnostní kryty
• Dbejte na řádně upnutý pracovní oděv a chraňte vlasy před točivými částmi strojů.
• Chraňte svoje zdraví při práci: zejména proti prachu, napětí, páře nebo jiskření vždy použijte vhodný oděv i pracovní brýle.
• Zajistěte bezpečnost Vašich dětí: nenechávejte nářadí připojené k síti bez dozoru.
• Soustřeďte se na práci a dodržujte všeobecné bezpečnostní předpisy.
• Používejte pouze originální náhradní díly wolfcraft
5 let záruka
®
wolfcraft
Milá kutilko, milý kutile, vybrali jste si vysoce hodnotný wolfcraft
vysokému tecnickému standardu a před tím než se dostanou do prodejny projdou intenzivním vývojem a testováním. V průběhu sériové výroby jsou kontrolovány a pravidelně testovány na vysokou kvalitu. Správný technický vývoj a odpovídající kontrola dávají záruku správné koupě.Na takovýto wolfcraft®produkt vám poskytujeme
Garantie
®
produkt, který vám při práci přinese mnoho radosti. wolfcraft®produkty odpovídají
5 let záruku
Vyskytnou-li se v průběhu záruky vady vztahující se k materiálu, budou vám díly nahrazeny. Záíruka začíná datem prodeje. Prosíme nechte si záruční list pečlivě vyplnit a potvrdit a uschovejte účenku. Ze záruky jsou vyloučeny případy, kdy je tento stůl použit v řemeslnických dílách, nepoužívání v souladu s návodem nebo použití neoriginálních dílů wolfcraft Uplatnění reklamace je možné jen s plně vyplněným záručním listem a dokladem o koupi.
®
.
®
.
27
w
Biztonsági tájékoztató
• Feltétlenül vegye figyelembe a gyártó biztonsági előirásait az Ön szerszámgépére vonatkozóan.
• Ezeknek a készülékeknek meg kell felelniük a VDE előírásoknak. A készülékeken 1995 óta egy CE jelölés található.
• Húzza ki a hálózati csatlakozót
- készülékcsere előtt
- munkadarab csere előtt
- karbantartási munkálatok előtt
- ha nem használja a készüléket
• Munkakezdés előtt ellenőrizze hogy a készülék és szerszám működőképes-e. Soha ne dolgozzon sérült vagy tompa
szerszámmal.
• Munkakezdés előtt mindig ellenőrizze hogy a használni kívánt készülék helyesen van-e összeszerelve (pl.csavarkapcsolatok).
• Szoritsa be erősen a megmunkálandó darabot.
• Ügyeljen arra, hogy Önnek és a használni kívánt készüléknek mindig biztonságos helye legyen.
• Vegye figyelembe az alkalmazott készülékek és szerszámok csomagolásán, vagy használati utasitásán ill. a terméken magán
feltüntetett min/max. fordulatszámot és forgási irányt.
• A szerszámokat csak saját célra használja.
• Soha ne távolítsa el a meglévő védő berendezést.
• Gondoskodjon arról, hogy öltözete (különösen a ruhaujjak ) testhez simuló legyen és védje haját.
• Ha nagy zajt okozó készülékkel dolgozik, gondoskodjon hallásvédelemről.
• Minden olyan munkánál, amelynél por, forgács, gőz vagy szikra keletkezik, viseljen védőszemüveget és száj ill. orrvédőt.
• Soha ne nyúljon üzemben lévő készülékbe.
• Elektromos készülékeit óvja a nedvességtől és a portól.
• A gyermekeket tartsa távol műhelyétől, és őrizze készülékeit és szerszámait biztonságos helyen.
• Soha ne hagyjon tapasztalatlan személyt használati utasítás vagy felügyelet nélkül az Ön készülékeivel és szerszámaival
dolgozni.
• Dolgozzon mindig tervezetten és koncentráltan.
• Munkaterületét tartsa rendben.
• Csak eredeti wolfcrat
®
pótalkatrészeket használjon!
5 év garancia
®
wolfcraft
Tisztelt Vásárló Ön egy kiváló minőségű wolfcraft
A wolfcraft
garancia
®
®
-termékek megfelelnek a legszigorúbb műszaki előírásoknak,és hosszú, alapos fejlesztési- és tesztelési
terméket vásárolt, amely Önnek sok örömet fog okozni munkája során.
folyamaton mennek keresztül. A megfelelő műszaki fejlesztés és a megbízható minőségi ellenőrzések biztosítják, hogy Ön a megfelelő termék mellett dönthessen. A megvásárolt wolfcraft®termékre
5 év garanciát
biztosítunk. Amennyiben a garanciaidő alatt olyan meghibásodás keletkezik, amely anyaghibára vezethető vissza, a terméket kicseréljük. A garancia a vásárlás dátumának napján lép életbe. A garanciát csak azokra a termékekre biztosítjuk, amelyek kizárólag magáncélra, a rendeltetési célnak megfelelően, szakszerűen kerültek használatra és a használat során- amennyiben szükséges vol-t, csak eredeti wolfcraft lehet érvényesíteni.
®
pótalkatrész került beépítésre. Garanciaigényt csak pontosan kitöltött garanciajeggyel
28
P
Instrucţiuni de utilizare
• Respectaţi neapărat instrucţiunile de securitate ale producătorului,utilajului de acţionare.
• Aceste utilaje trebuie să corespundă prevederilor normelor VDE. Cele produse după anul 1995 trebuie să poarte simbolul CE.
• Scoateţi întotdeauna cablul de alimentare de la reţea:
- înainte de înlocuirea utilajului
- înainte de înlocuirea pieselor
- înainte de operaţiunea de întreţinere
- când nu lucraţi
• Înainte de începerea lucrului,verificaţi funcţionarea utilajelor şi sculelor. Nu lucraţi niciodată cu scule deficitare sau tocite.
• Înainte de începerea lucrului,verificaţi întotdeauna montajul corect al utilajelor folosite ( ex.îmbinările filetate ).
• Fixaţi bine piesa prelucrată.
• Urmăriţi ca întotdeauna,Dumneavoastră şi utilajele folosite să aveţi o poziţie stabilă.
• Verificaţi pe produsul folosit, pe ambalaj sau în instrucţiunile de folosinţă datele despre turaţia minimă/maximă şi sensul
de rotaţie.
• Folosiţi sculele întotdeauna numai în scopul pentru care sunt produse.
• Nu îndepărtaţi niciodată dispozitivele de protecţie existente.
• Purtaţi întotdeauna îmbrăcăminte de lucru lipită de corp ( mai ales mânecile ) şi protejaţi-vă părul.
• În cursul lucrărilor ce produc mult zgomot,protejaţi-vă auzul.
• În cursul lucrărilor la care se degajă praf, şpan,vapori sau scântei, purtaţi ochelari de protecţie şi o protecţie pentru
gură si nas.
• Nu introduceţi niciodată mâinile în raza de acţiune a sculelor în funcţiune.
• Urmăriţi ca toate sculele acţionate electric să fie ferite de apă,praf sau umezeală.
• Feriţi sculele de accesul copiilor şi păstraţile într-un loc sigur.
• Nu lăsaţi niciodată persoane neexperimentate să lucreze nesupravegheat cu sculele şi uneltele Dumneavoastră.
• Lucraţi întotdeauna organizat şi atent.
• Menţineţi ordine la locul de muncă.
• Folosiţi numai piese de schimb wolfcraft
®
originale.
5 ani garanţie
Garanţie wolfcraft
Stimaţi cumpărători,
Aţi cumpărat un produs de o calitate superioară, ce vă va aduce satisfacţie în domeniul în care îl veţi utilize. Aceste produse îndeplinesc un înalt standard tehnic şi înainte ca acestea să ajungă pe piaţă,trec prin diferite faze de testare şi
de controale ale calităţii. Conform legii 449/2003 schimbarea produsului în termenul de garanţie se va face numai în următoarele cazuri: Produsul are un viciu de fabricaţie, are o defecţiune ce nu se poate repara, nerespectarea termenului de reparaţie convenit între
client şi unitatea service autorizată,lipsa conformităţii produsului. Garanţia nu se aplică pieselor uzabile şi nici deteriorărilor sau deficienţelor cauzate de utilizarea sau întreţinerea
necorespunzătoare. De asemenea daunele produse prin consecinţe asupra unor corpuri străine sunt excluse. Cumpărătorul are obligaţia de a prezenta produsul nedemontat,ambalat corespunzător sau în ambalaj original,însoţit
de crtificatul de garanţie competat corect şi de documentele de cumpărare în original ( factură,chitanţă,bon ).
®
29
e
Мерки за безопасност
• Задължително спазвайте изискванията за безопасност от производителя.
• тези уреди трябва да отговарят на VDE Директивите.Уреди произведени след 1995 трябва да имат
СЕ - маркировка.
• Изключвайте кабела от мрежата:
- преди подмяна на уреда
- преди смяна на части
- преди ремонтни работи
- при неупотреба
• Преди работа проверете изправността на масата и инструментите. Никога не работете с повредени
уреди.
• Преди работа винаги проверявайте за правилен монтаж на използваните уреди
(напр. винтовите сглобки).
• Частта която ще обработвате трябва да бъде здраво закрепена.
• Внимавайте при работа трябва вие самите и използваните уреди да стоите стабилно.
• Съблюдавайте при използваните уреди и съоръжения посочените върху продукта,опаковката или
упътването данни за Min.-/Max.-въртежен момент и посока на завъртане .
• Използвайте уредите и съоръженията само по предназначение.
• Не отстранявайте наличните предпазни елементи.
• Погрижете се облеклото ви да е плътно прилепнало (особено ръкавите) и приберете косите си.
• Използвайте предпазители за слуха при работа, предизвикваща висок шум.
•Носете предпазни очила и предпазна маска в случаите когато има прах, стърготини, изпарения
или искри.
• Не работете с уредите когато сте в движение.
• Всички електрически уреди трябва да са предпазени от намокряне,влага и прах .
• Не допускайте деца до вашата работилница и съхранявайте уредите и съоръженията на
безопасно място.
• Не допускайте неопитни лица без инструкция или без наблюдение да работят с вашите инструменти
и съоръжения.
• Работете винаги по предварителен план и концентрирано.
• Поддържайте работното си място подредено.
• Използвайте само оригинални wolfcraft
®
-резервни части.
5 години гарания
®
wolfcraft
Скъпи клиенти, Вие се сдобихте с един висококачествен wolfcraft
гаранция
®
-продукт, който ще ви достави удоволствие при работа с него. wolfcraft®- продуктите отговарят на висок технически стандарт и преди да стигнат до клиента преминават интензивни разработки и тестове. По време на серийното производство постоянните проверки и периодични тестове гарантират стандарт от високо качество.Солидните технически разработки и надеждния качествен контрол ви гарантират сигурността за една правилна покупка. За закупения wolfcraft
®
- продукт вие получавате
5 годишна гаранция
В случай, че в рамките на гаранционния период се появат дефекти, дължащи се на грешки в производството фирма wolfcraft на покупка. Моля гаранционната карта да бъде попълнена коректно и съответно да се пази фактурата. Предпоставка за спазване на гаранцията е ползване на уреда за домашно ползване както и ползване по предназначение и ползване на оригинални резервни части. Гаранцията може да се ползва само с коректно попълнена гаранционна карта.
®
осигурява пълна подмяна. Гаранционният период започва от датата
30
x
Sigurnosne napomene
• Obvezno se pridržavajte sigurnosnih propisa proizvođača Vašeg pogonskog uređaja.
• Ovaj uređaj mora odgovarati VDE-smjernicama. Uređaji od godine proizvodnje 1995 moraju imati CE-oznaku.
• Potpuno izvucite mrežni utikač:
- prije zamjene uređaja
- prije zamjene izratka
- prije radova na održavanju
- u slučaju nekorištenja uređaja
• Prije početka rada provjerite funkcionalnost uređaja i alata. Nikada ne radite s oštećenim ili tupim alatom.
• Prije početka rada uvijek provjerite ispravnost montaže korištenog uređaja (primjerice vijčana spojišta).
• Čvrsto pritegnite predmet obrade.
• Pri tome pazite, da Vi sami i korišteni uređaj uvijek imate siguran položaj.
• Kod korištenog uređaja i alata pridržavajte se podataka o min./max. broju okretaja i smjeru vrtnje navedenih na proizvodu,
ambalaži, ili u uputama za uporabu.
• Alate koristite samo u svrhu za koju su namijenjeni.
• Nikada ne uklanjajte postojeće zaštitne naprave.
• Pobrinite se da radna odjeća bude uska (posebno rukavi) i zaštite kosu.
• Pri radu s velikom bukom nosite sredstva za zaštitu sluha.
• Kod svih radova pri kojima nastaje prašina, strugotine, para ili iskrenje, nosite zaštitne naočale i zaštitu za usta/nos.
• Nikada ne hvatajte uređaj u pogonu.
• Pazite da su svi električni uređaji zaštićeni od kiše, prašine i vlage.
• Djecu držite podalje od Vaše radionice i pohranite Vaše uređaje na sigurno mjesto.
• Nikada ne dopustite neiskusnima rad s Vašim uređajima i alatima bez upućivanja ili nadzora.
• Uvijek radite potpuno planski i koncentrirano.
• Održavajte urednim Vaše radno područje.
• Koristite samo originalne wolfcraft
®
-nadomjesne dijelove.
5-godišnje jamstvo
®
wolfcraft
Drage „kućne“ majstorice, dragi „kućni“ majstori, nabavili ste wolfcraft
wolfcraft razvoja i ispitivanja. Tijekom serijske proizvodnje redovite kontrole i ispitivanja jamče visoki standard kvalitete. Solidan tehnički razvoj i pouzdana kontrola kvalitete jamče Vam da ste pri kupnji donijeli pravilnu odluku.
Na kupljeni wolfcraft Ukoliko se unutar jamstvenog roka pojave kvarovi, koji su posljedica materijalnih grešaka, wolfcraft
nadoknadu. Jamstveni rok počinje s datumom kupnje. Molimo Vas da jamstveni list bude potpuno ispunjen odnosno dobro pohranite račun. Preduvjet za ostvarivanje jamstvenih prava je korištenje kupljenog uređaja isključivo u području „kućne“ radinosti, propisno posluživanje i korištenje originalnih wolfcraft®-nadomjesnih dijelova. Jamstvene zahtjeve možete potraživati samo s potpuno ispunjenim jamstvenim listom.
jamstvo
®
®
-proizvodi odgovaraju visokim tehničkim standardima i prije nego što stignu do trgovina, prolaze faze intenzivnog
-proizvod visoke kvalitete, koji će Vam donijeti puno zadovoljstva pri kućnim radovima.
®
-proizvod osiguravamo Vam 5 godina jamstva.
®
pruža besplatnu
31
r
Рекомендации по технике безопасности
• Обязательно следуйте технике безопасности предусмотренной для вашего инструмента
• Эти приборы должны соответствовать стандартам союза немецких электротехников и с 1995 должны
быть маркированы значком CE.
• Всегда отключайте электроприборы от сети:
- при замене электроинструмента
- при замене заготовок
- во время технического обслуживания
- если инструмент не эксплуатируется Вами
• Проверяйте перед использованием инструмента его функционирование. Не используйте поврежденный
инструмент или инструмент с тупыми полотнами.
• Проверяйте перед использованием правильность сборки используемых инструментов.
• Крепко зажмите обрабатываемую деталь.
• Всегда занимайте устойчивое положение.
• Обращайте внимание на указанные на упаковке или в инструкции по эксплуатации технические
характеристики инструмента.
• Всегда используйте инструмент только по прямому назначению.
• Удалите упаковку.
• Рекомендуется облегающая одежда, в особенности рукава. Защитите также волосы.
• Рекомендуется использование средств защиты слуха.
• Рекомендуется использование защитных очков для глаз (пыль, стружка итд.) и защиты органов дыхания.
• Никогда не берите работающие приборы.
• Предохраняйте электроинструменты от влаги и пыли.
• Храните электроинструмент в недоступном для детей месте.
• Не допускайте посторонних к работе с инструментом без присмотра.
• Не отвлекайтесь во время работы.
• Поддерживайте порядок на своем рабочем месте.
• Используйте только оригинальные запчасти фирмы wolfcraft
®
.
5 лет качества - гарантия wolfcraft
Уважаемый покупатель! Вы приобрели высококачественное изделие фирмы wolfcraft
удовольствие. Продукция wolfcraft®соответствует высоким техническим стандартам и перед поступлением в продажу проходит длительный путь разработки и тестирования. Регулярное тестирование и контроль во время серийного производства обеспечивают высокое качество продукции.
На приобретенный товар покупатель получает 5 лет гарантии. В случае возникновения поломок в гарантийный период, wolfcraft
запчастей. Срок действия гарантии начинается со дня покупки. Обязательно проследите, чтобы гарантийный талон был полностью заполнен, сохраните чек. Замена запчастей производится только при условии, что используются оригинальные запчасти фирмы wolfcraft
®
, работа с которым доставит Вам
®
производит бесплатную замену
®
.
32
l Technische Änderungen vorbehalten t We reserve the right for technical modifications p Modifications réservées n Salvo modificaciones L Veranderingen voorbehouden y Salvo modifiche M Direito reservado a alterações técnicas m Ændringer forbeholdes S Rätt till ändringar förbehålles q Oikeus teknisiin muutoksiin pipädetää K Det tas forbehold om tekniske endringer N wszelkie zmiany zastrzeżone v Επιφυλασσµαστε για κθε τεχνικ αλλαγ W wolfcraft
®
üründe teknik değişiklikler yapabilir
k Technické změny vyhrazeny w Műszaki változtatás joga fenntartva P Modificări tehnice rezervate e Запазено право за технически промени x Pridržano pravo tehničkih izmjena
r Производитель оставляет за собой право
на технические изменения
33
lLt
®
wolfcraft
GmbH
Wolff-Straße 1 56746 Kempenich GERMANY
l
Service-Hotline: 00 49 (0) 2655 51 280 Fax: 00 49 (0) 2655 502 080 technical.Service@wod.wolfcraft.com
L
Tel.: 00 49 (0) 2655 51 324 Fax: 00 49 (0) 2655 502 324 customernl@wolfcraft.com
aWUf5
®
wolfcraft
GmbH
Hauffgasse 3-5 1110 Wie n Tel. 00 43 (1) 7 48 08 08-0 Fax 00 43 (1) 7 48 08 08-11 Kundendienst@wolfcraft.com
pd
®
wolfcraft
s.a.r.l.
Tour de Rosny II F-93 118 Rosny sous Bois Cedex
p
Téléphone 00 33 (0) 1 48 12 29 30 Téléfax 00 33 (0) 1 48 12 15 40 customerservicefrance@wolfcraft.com
d
Tel.: 0033 148 12 29 43 Fax: 0033 148 12 15 46 customerbelux@wolfcraft.com
h
m&b AG Verkaufssupport
Bahnhofstraße 25 Postfach CH-5647 Oberrüti Tel. 00 41-41-7 41 77 66 Fax 00 41-41-7 41 65 20 mail@verkaufssupport.ch
kT
ELNAS s.r.o.
Oblekovice 394 CZ-67181 Znojmo Tel. 00 420-515-22 01 26 Fax 00 420-515-24 43 47 info@elnas.cz
y
®
wolfcraft
srl.
Casella Postale 159 Via San Francesco (Centro le Piazze) 22066 Mariano Comense (Co) Tel. 00 39-31-750 900 Fax 00 39-31-750 881 servizioclienti@wolfcraft.com
SK
Tel.: 00 43 (1) 7 48 08 08-0
00 49 (0) 2655 - 51 491 Fax: 00 49 (0) 2655 - 502 491 technical.Service@wod.wolfcraft.com Kundendienst@woaut.wolfcraft.com
q
Göran Furuskär
Saavikatu 1A FI-20780 Kaarina Tel. + 358 (0)2 2431230 Fax + 358 (0)2 2425811
m
Mogens Vejvad
®
wolfcraft
GmbH
Buskelundengen 104 8600 Silkeborg DENMARK Tel.: 0045 7025 1082 Fax: 0045 7025 1083 Mogens.Vejvad@wod.wolfcraft.com
n
®
wolfcraft
España S.L.
Unipersonal
C/ Alcalde Ángel Arroyo Nº 10, 2º, oficina 3 28904 Getafe (Madrid) Teléfono 00 34-902 197 119 Fax 00 34-902 197 120 Atencioncliente@woe.wolfcraft.com
3
Dinocoop Kft.
Radvány utca 24 1118 Budapest XI. Telefon: 0036-1-319-3064 Telefax: 0036-1-319-3066 dinocoop@dinocoop.hu
M
Aquemofer - Imp. Exp., Lda. Estrada Nacional nº. 10 Km 107,08 Porto Alto 2135-407 SAMORA CORREIA Tel.: + 351 263 659 290 Fax.: + 351 263 659 299 bricolage@aquemofer.pt
NYFGog
P.H.U. "ADA"
Tomasz Drazkiewicz ul. Gorkiego 61/9 92-519 Lódz Telefon: 0048-42-6727481 Telefax: 0048-42-6725491 adawoc@eta.pl
z
Craftools Ltd.
12 Bayit Va Gan Str. IL - 59417 Bat Yam Israel Goldman@ledico.com
vj
Mavrofidopoulos S.A
Technical and Commercial Company 12, Papastratou & Asklipiou, Str. 185 45 Piraeus Telefon: 0030-2104136155 Telefax: 0030-2104137692 info@mavrofidopoulos.gr
x
Manal d.o.o.
Velimira Skorpika 1 a 10090 Zagreb Telefon: 00385-1-3466400 Telefax: 00385-1-3466412 manal@manal.hr
P8
Steinel Distribution s.r.l.
Parc Industrial Metrom Str. Carpaţilor nr. 60 RO - 500269 Brasov Telefon: +40 (0) 268 530 000 Telefax: +40 (0) 268 531 111 info@steinel.ro
e
SLAV GmbH
Tzar Osvoboditel 331 9000 Varna Telefon: 00 359 - 52 - 739072 Telefax: 00 359 - 52 - 739073 office@wolfcraft.bg
Mi-lumen d.o.o.
Dositejeva 176 36000 Kraljevo Telefon: 00381-36-231081 Telefax: 00381-36-312867 milumen@tron-inter.net
EIG Sh.p.k.
Frigoriferi Metalik Rr. Siri Kora 4000 Tirana Telefon: 00355 4 250125 Telefax: 00355 4 259501 info@extra.al
r
Centroinstrument
12351 Moskau Molodogwardeskaja Ul. 61 Tel.: (495) 730-80-70 Fax: (495) 730-80-75
Centroinstrument-Ural
454036 Tscheljabinsk Pervomaiskaja Ul. 1-a Tel.: (351) 245-04-85, 86
34
K Reklamasjonsgrunn:
l Reklamationsgrund:
N Powód reklamacji:
t Reason for claim:
v Αιτα παραπνων:
W Talep sebebi:
k Důvod reklamace:
p Objet de la réclamation:
n Motivo de la reclamación:
L Reden voor de reclamatie:
w A reklamáció alapja:
P Motivul reclamaţiei:
e Причина за рекламация:
x Razlog za reklamaciju:
r Причина рекламации:
y Motivo del reclamo:
M Razão de reclamação:
m Reklamationsgrund:
S Reklamationsskäl:
q Syv valitukseen:
:
®
:
:
®
®
apparat:
Alet:
®
N Wyrób wolfcraft
K wolfcraft
Gerät:
equipment:
®
®
l wolfcraft
t wolfcraft
készülék:
®
®
v Μηχνηµα wolfcraft
W wolfcraft
k Zařízení wolfcraft
w wolfcraft
:
®
:
®
:
®
apparaat:
®
n Equipo wolfcraft
L wolfcraft
p Appareil wolfcraft
y Apparecchio wolfcraft
:
®
:
:
®
®
uređaj:
®
P Produs wolfcraft
r Устройство wolfcraft
e Уред wolfcraft
x wolfcraft
:
®
apparat:
maskin:
laite:
®
®
®
m wolfcraft
S wolfcraft
q wolfcraft
M Aparelhos wolfcraft
M Comprado em: Data de compra:
m Købt hos: Købsdato:
S Försäljare: Köpdatum:
q Ostopaikka: Ostopäivä:
P Cumpărat de la: Data cumpărării:
e Закупен от: Дата на закупуване:
x Kupljeno kod: Datum kupnje:
r Место покупки: Дата покупки:
p Revendeur: Date de l' achat:
n Establecimiento de compra:
L Gekocht bij: Koopdatum:
y Acquistato presso: Data d‘ acquisto:
Fecha de compra:
v Αγορστηκε στο:
W Satın alınan yer: Satın alım tarihi:
k Zakoupeno u: Datum nákupu:
w Vásárlás helye: Vásárlás időpontja:
Ηµεροµηνα αγορσ:
l Gekauft bei: Kaufdatum:
t Purchased from: Date of purchase:
K Kjøpt hos: kjøpsdato:
N Nazwa i adres sklepu: data sprzedaży:
Kontrollnummer:
www.wolfcraft.de
Teile-Nr.: 116316177 / 05.10
D-56746 Kempenich
Germany
wolfcraf t
®
GmbH
l Datum, Firmenstempel, Unterschrift
t Date, company stamp, signature
p Date, Tampon de la maison, Signature
n Fecha, sello de la empresa y firma
L Datum, firmastempel, handtekening
y Data, timbro del negozio, firma
M Data, carimbo da firma, assinatura
m Dato, firmastempel, underskrift
S Datum, firmastämpel, underskrift
q Päivays, fiman leima, allekirjoitus
K Dato, firmastempel, underskrift
N Data sprzedaży, pieczątka firmowa,
v Ηµεροµηνα, Σφραγδα εταιρεασ,
W Tarih, Firma mühürü, İmza
k Datum, razítko a podpis
w Dátum, cégbélyegző, aláirás
P Data, ştampila firmei, semnătura
e Дата, Фирмен печат, Подпис
x Datum, pečat tvrtke, potpis
r Дата, фирменный штамп, подпись
podpis
Υπογραφ
Loading...