White-Rodgers 1F83H-21PR Instruction Sheets Manuals & Guides

INDEX
WARNING
!
CAUTION
!
Thermostat Installation
Wiring
Installer Menu
Using the Thermostat
Thermostat Overview
User Menu
Thermostat Operation
Thermostat Schedule
Troubleshooting
Homeowner Help Line
Optional Accessory: Wall Cover-Up Plate F61-2663, 6 3/4” W x 4 1/2” H
2-4
2
3-4
5-7
5
6
6
7
7-8
8
1F83H-21PR (Programmable)
Installation and Operating Instructions
Battery Powered or Hardwired with Common
Single Stage Compressor, Heat Pump Systems (air source or geothermal) – 1 Stage Aux/Emergency Heat
MERCURY NOTICE: This product does not contain
mercury. However, this product may replace a product
that contains mercury. Mercury and products containing
mercury must not be discarded in household trash.
Refer to www.thermostat-recycle.org for information
on disposing of products containing mercury.
80 Series Heat Pump Thermostat
Maximum
Stages
Heat/ Cool
2/1
THERMOSTAT INSTALLATION
WIRING
Refer to equipment manufacturer’s instructions for specic system wiring information. After wiring, see INSTALLER MENU for proper thermostat conguration. Wiring table shown are
for typical systems and describe the thermostat terminal functions.
Terminal Designations Terminal Function
R
O/B
Y
G Fan Relay
E* Auxiliary only Heat Mode (Emergency Heat)
C
L
W2* Heat Mode – 2nd stage
*Cut W2/E jumper when separate heat sources are used for W2 and E. IMPORTANT: For Dual Fuel Heat Pump applications, be sure to turn on the Duel Fuel Logic option
(found in the Installer’s Menu)
Power (24V)
Changeover Terminal-Energized in Cool (O) or Heat (B) for Heat Pump or Damper Systems
Heat and Cool Mode 1st Stage Compressor
Common wire for 24V (optional with batteries)
Heat Pump malfunction / Diagnostic terminal (input signal requires common)
Leveling Thermostat
Leveling is for appearance only and
will not aect thermostat operation.
SPECIFICATIONS
Electrical Rating:
Battery Power ..................................... 20 to 30 VAC, NEC Class II, 50/60 Hz
Input-Hardwire .................................... 20 to 30 VAC, NEC Class II, 50/60 Hz
Terminal Load .......................................... 1.5 A per terminal, 2.5A maximum all terminals combined
Setpoint Range ........................................ 45° to 99° F (to 37° C)
Rated Dierentials (@ 6°F/ Hr): Fast Med Slow
Heat Pump (Heat)................................ 0.9°F 1.2°F 1.7°F
Heat Pump (Cool) ................................ 0.9°F 1.2°F 1.7°F
Auxiliary Heat ...................................... 0.5°F 0.75°F 1.9°F
Operating Ambient .................................. 32°F to +105°F (0° to +41°C)
Display Temperature Range ....................... 32°F to +99°F (0 to 37°C)
Operating Humidity ................................. 90% non-condensing maximum
Shipping Temperature Range ................... -20°F to + 150°F (-29° to +65°C)
Thermostat Dimensions ........................... 3-3/4” H x 6” W x 1-1/8” D
www.white-rodgers.com www.emersonclimate.com
PART NO. 37-7511A-EN
1504
Precautions
• Do not exceed the specication ratings.
• All wiring must conform to local and national electrical codes and ordinances.
• This control is a precision instrument, and should be handled carefully. Rough handing or distorting components could cause the control to malfunction.
Do not use on circuits exceeding specied voltage.
Higher voltage will damage control and could
cause shock or re hazard.
Do not short out terminals on gas valve or primary
control to test. Short or incorrect wiring will burn
out thermostat and could cause personal injury
and/or property damage.
To prevent electrical shock and/or equipment
damage, disconnect electrical power to system,
at main fuse or circuit breaker box,until
installation is complete.
2
Baery Locaon
CAUTION
!
Premium AA alkaline batteries are required when C-wire is not available. When C-wire is available, the batteries provide a back-up source of power (this will maintain the clock in the event of a power outage).
1.) W2/E Jumper Wire
This thermostat electrically connect the W2 and E terminals so that you do not need to do
this with a jumper wire. If your system has separate W2 and E wires, clip the W2/E jumper located on the back of the thermostat. This will isolate both terminals so they can be used independently.
2.) O/B Terminal Switch
The O/B switch on this thermostat is factory set to the O position. This will accommodate
the majority of heat pump applications, which require the changeover relay to be energized in Cool. If the heat pump being installed requires a B terminal to energize the changeover relay in Heat, the O/B switch must be moved to the B position.
INSTALLER MENU
To prevent changes that may aect system performance, this thermostat has an INSTALLER’S
MENU and a USER MENU. The INSTALLER’S MENU provides access to every option, while the
USER MENU provides access to items that will not aect system performance. To access the
INSTALLER’S MENU press the Menu button for 8 seconds. The display will show item 30 in the table below. Use Next and Back to navigate through menu items. Press or to change a menu setting.
Installer’s Menu #
(Hold Menu 8 Seconds)
30
32
35
50
60 65 66
74
76
(Installer Menu continued on next page)
3
Description
Heat Cycle Rate (how often
the heat will turn on)
Aux Cycle Rate (how often the auxiliary heat will turn on)
Cool Cycle Rate (how often the cooling will turn on)
Compressor Lockout (protects the compressor from short cycling)
Duel Fuel Logic (turn On when using gas as the auxiliary heat source)
Maximum Heat Limit
(maximum set point for heat mode) Minimum Cool Limit
(minimum set point for cool mode)
Schedule Type (set as either 7-Day, 5-1-1 Day or Non-Programmable)
Early Start (starts heating or cooling early so your programmed temperature is reached by the programmed time)
Default Setting
(ashing icons)
MEd
MEd
MEd
OFF
OFF
99 47 to 99
45 45 to 97
5
OFF
Settings
(Press or )
SLO – slow MEd – medium FAS – fast
SLO – slow MEd – medium FAS – fast
SLO – slow MEd – medium FAS – fast
On – 5 minute delay OFF – no delay
On- gas auxiliary heat OFF- electric auxiliary heat
7 – 7 Day 5 – 5-1-1 Day 0 – Non Programmable
On – start early OFF – start at program
period time
INSTALLER MENU (C0ntinued)
Installer’s Menu #
1
(Hold Menu 8 Seconds)
79
2
81
83
86
99
Description
Fahrenheit or Celsius °F
Temperature Display Adjustment
(adjust the displayed “Room Temperature”)
Continuous Display Light (keep the backlight always on – “C” wire required)
Change Air Filter (set up a monthly reminder)
Keypad Lock (prevent unwanted changes to the thermostat)
Default Setting
(ashing icons)
0 -5 to +5
OFF
OFF
OFF
Settings
(Press or )
°F – Fahrenheit °C – Celsius
On – always on OFF – momentarily
1 to 12 – reminder time (months)
OFF – no lter reminder On – disable buttons
OFF – all buttons are active
TEST EQUIPMENT
Turn on power to the system.
Fan Operation If your system does not have a G terminal connection, skip to Heating System.
1.) Move fan switch to On position. The blower should begin to operate.
2.) Move fan switch to Auto position. The blower should stop immediately.
Heating System
1.) Move System Switch to Heat position. If the auxiliary heating system has a standing pilot, be sure to light it.
2.) Press to adjust thermostat setting to above room temperature. The heat pump system should begin to operate and the thermostat will indicate Heat On.
3.) Press to adjust thermostat setting to 3° above room temperature. The auxiliary heat should begin to operate and the thermostat will indicate Heat On Auxiliary.
4.) Press to adjust thermostat setting below room temperature. The heating system
should stop operating and the thermostat should indicate Heat.
Auxiliary System
1.) Move System Switch to Aux position. If the auxiliary heating system has a standing pilot, be sure to light it.
2.) Press to adjust thermostat setting to above room temperature. The auxiliary heating system should begin to operate and the thermostat will indicate Heat On Auxiliary.
3.) Press to adjust thermostat setting below room temperature. The auxiliary heating system should stop operating and the thermostat should indicate Heat Auxiliary.
Cooling System
1.) Move System Switch to Cool position.
2.) Press to adjust thermostat setting below room temperature. The blower should
come on immediately on high speed, followed by cold air circulation. The thermostat will indicate Cool On. There can be up to a 5 minute delay. (see INSTALLER MENU, item 50)
3.) Press to adjust thermostat setting to above room temperature. The cooling system should stop operating and the thermostat will indicate Cool.
Note: If Starting Soon is shown on the display, the compressor lockout feature is operating.
There will be up to a 5 minute delay before the compressor turns on.(see INSTALLER MENU, item 50)
To prevent compressor and/or property damage, if the outdoor temperature is below 50°F,
Do not allow the compressor to run unless the compressor oil heaters have been operational
for 6 hours and the system has not been operational for at least 5 minutes.
DO NOT operate the cooling system.
4
USING THE THERMOSTAT
THERMOSTAT OVERVIEW
Before you begin using your thermostat, you should be familiar with its features, display and the location/operation of the thermostat buttons and switches.
THERMOSTAT BUTTONS AND SWITCHES
1.) Fan Switch 10.) Thermostat is protecting the equipment from short cycling
2.) System Switch 11.) Indicates that the system is running in cool, heat or auxiliary
3.) Backlight Button (located on the top
of the thermostat
4.) Set Correct Time 13.) Battery status indicator
5.) Hold a Permanent Temperature 14.) Low battery indicator
6.) Cancels Hold – Returns to
Programmed Schedule
7.) Raises Temperature Setting 16.) Permanent hold (bypassing the schedule)
8.) Access Menu Options 17.) Temperature setpoint
9.) Lowers Temperature Setting 18.) Appears when the keypad is locked (to prevent unwanted
THE DISPLAY
(5-minute delay)
mode (The auxiliary will run in Heat mode when the heat pump cannot maintain the set temperature.)
12.) Displays the current time
15.) Day of the week used when programming a schedule
changes)
19.) Next (Menu button) is used to navigate within a menu
20.) Access the schedule and customize thermostat features
21.) Back (Run button) is used to navigate within a menu
22.) Exit (Hold button) returns to the home screen
23.) SEE TROUBLESHOOTING
USER MENU
To customize thermostat settings, press the Menu button from the home screen. Use the
or buttons to highlight Settings and press Next. Use Next and Back to navigate
through menu items. Press or to change the setting.
User’s Menu # (Press Menu button and release)
01
02
03
04
05
06
07
Description
Schedule Type (set as either
7-Day, 5-1-1 Day or Non Programmable)
Early Start (starts heating or cooling early so your programmed temperature is reached by the programmed time)
Fahrenheit or Celsius °F
Temperature Display Ad­justment (adjust the Room
Temperature)
Continuous Display Light (keep the backlight always on – “C” wire required)
Change Air Filter (set up a monthly reminder)
Keypad Lock (prevent unwant­ed changes to the thermostat)
Default Setting
(ashing icons)
5
OFF
0 -5 to +5
OFF
OFF
OFF
Settings (Press or )
7 – 7 Day 5 – 5-1-1 Day 0 – Non-Programmable
On – start early OFF – start at program
period time
°F – Fahrenheit °C – Celsius
On – always on OFF – momentarily
1 to 12 – reminder time (months)
OFF – no lter reminder
On – disable buttons OFF – all buttons are active
13
1
11
12
14
3
15
16
17
7
8
2
9
23
10
” appears in the display, new premium brand AA alkaline batteries
Whenever “ should be installed. If the house will be unoccupied for an extended period and either
or “
5
Replace
Replace
” is displayed, install new batteries before leaving.
4 5 6
22
21
19
20
18
“ ”
THERMOSTAT OPERATION
Set Current Time and Day
Note: Time icons will ash at initial power up or after a reset.
1.) Press Set Time
2.) Use or to adjust the hour
3.) Press Next to advance to set the minutes and day of the week
4.) Press Exit when nished.
The default program is 5-1-1 Day, but can be setup as a 7-Day or Non-Programmable thermostat (refer to the User Menu above)
Hold Temperature (bypassing the schedule) – With the System Switch set to Heat or
Cool, momentarily press the Hold button. Hold will be displayed. Use or to adjust the temperature. The thermostat will hold the room temperature at the selected setting until you press Run to start program operation again.
Program Override (Temporary Hold) – Press or until the desired temperature is
displayed. The thermostat will override the schedule until the next programmed time period with a minimum override of 2 hours. Then the thermostat will automatically revert to the program.
Keypad Lockout – To prevent unwanted changes, the buttons can be disabled.
To turn this feature On, press and hold and the Menu button unl the icon appears
(this can also be turned on in the menu). To turn O, press and hold and the Menu but- ton for 3 seconds.
6
THERMOSTAT SCHEDULE
Energy Saving Factory Schedule
This thermostat is programmed with the energy saving settings shown in the table below for all days of the week.
Wake Leave Return Sleep
Heating Schedule
Cooling Schedule
Note: Thermostat can be programmed on or o the subbase
6:00 AM - 70°F 8:00 AM - 62°F 5:00 PM - 70°F 10:00 PM - 62°F
6:00 AM - 75°F 8:00 AM - 83°F 5:00 PM - 75°F 10:00 PM - 78°F
Modify the Heating Schedule
1.) Slide the system switch to Heat
2.) Press Menu
3.) Press Next to enter the schedule
4.) The time icons will ash – use or to set the time for the start of a period
5.) Press Next – the set point icons will ash – use or to set the temperature for the
current period
6.) Continue to press Next to advance through all periods (Wake, Leave, Return, Sleep) for all days of the week.
Note: Press Back to return to the previous setting. Once all days of the week have been pro-
grammed the thermostat will display End. Press Exit at any time to save changes and return to home screen.
Modify the Cooling Schedule
1.) Slide the system switch to Cool
2.) Repeat steps 2-6 from the heating schedule
TROUBLESHOOTING
Symptom Possible Cause Corrective Action
1.) Blown fuse or tripped circuit breaker
No Heat/ No Cool/ No Fan (common problem)
No Heat
(Troubleshooting continued on next page)
7
2.) Furnace power switch to OFF
3.) Furnace blower compartment
door panel loose or not properly installed
4.) Loose connection to thermostat or system
1.) System Switch not set to Heat
2.) Loose connection to thermostat
or system
3.) Heating System requires service or thermostat requires replacement
1.) Replace fuse or reset breaker
2.) Turn switch to ON
3.) Replace door panel in proper position to
engage safety interlock or door switch
4.) Tighten Connections
Verify thermostat and system wires are securely
aached. Diagnosc: Set System Switch to Heat and raise the setpoint above room temperature. Within ve minutes the thermostat should make a so click
sound and “Heat On” should appear on display.
This sound indicates the thermostat is operang
properly. If the thermostat does not click, try the
reset operaon listed below. If the thermostat does not click aer being reset, contact your heang and cooling service person or place of
purchase for a replacement. If the thermostat clicks, contact the furnace manufacturer or a
service person to verify the heang system is operang correctly.
TROUBLESHOOTING (C0ntinued)
Symptom Possible Cause Corrective Action
1.) System Switch not set to Cool
2.) Loose connection to thermostat
or system
3.) Cooling System requires
No Cool
Heat, Cool or Fan Runs Constantly
Thermostat Display & Thermometer Disagree
Furnace (Air Conditioner) Cycles Too Fast or Slow (narrow or wide temperature swing)
“Call for Service” icon appears on displayed
service or thermostat requires replacement
Possible short in wiring, thermostat, heat, cool or fan system
Thermostat display requires adjustment
The location of the thermostat and/ or the size of the Heating System
may be inuencing the cycle rate
1.) Heating system is not able to heat the space to within 10 degrees of the setpoint within 2 hours
2.) Cooling system is not able to cool the space to within 10 degrees of the setpoint within 2 hours
3.) If “--” is displayed for the Room Temperature, a replacement thermostat is needed
4.) None of the buttons operate on the thermostat
5.) If “Call for Service” is ashing,
compressor self diagnostic is detecting an issue with the outdoor unit
Resetting the Thermostat or Thermostat Settings
If the thermostat has good batteries, but has a blank display or does not respond to key presses, the thermostat should be reset by removing the batteries for 2 minutes. This reset will not change the menu settings or program. If the condition persists after reinstalling the batteries, replace the thermostat.
To conveniently reset only the schedule and user settings back to factory defaults, press Menu and Backlight buttons at the same time and hold until the display goes blank and resets.
HOMEOWNER HELP LINE: 1-800-284-2925
White-Rodgers is a business of Emerson Electric Co.
The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co.
www.white-rodgers.com
www.emersonclimate.com
Verify thermostat and system wires are securely
aached. Diagnosc: Set System Switch to Cool and lower setpoint below room temperature. Same procedures as diagnosc for “No Heat” condion
except set the thermostat to Cool and lower the setpoint below the room temperature. There may
be up to a ve minute delay before the thermostat clicks in Cooling if the compressor lock-out opon is selected in the installer menu. (see INSTALLER MENU, item 50)
Check each wire connection to verify they are not shorted or touching other wires. Try resetting the thermostat. If the condition persists contact your HVAC service person.
Display can be adjusted +/-5°. See User Menu item 04
Digital thermostats provide precise control and cycle faster than older mechanical models. The
system turns on and o more frequently, but runs
for a shorter time. If you would like to increase cycle time, choose SLO for slow cycle in the Installer menu. (Reference menu items 30 & 35) If an acceptable cycle rate is not achieved, contact your HVAC service person.
1.) See corrective action for “No Heat”
2.) See corrective action for “No Cool”
3.) Replace thermostat
4.) Make sure keypad lockout is not turned on
(denoted by icon)
5.) Contact a service person to verify the equipment is operating correctly
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
1F83H-21PR (programmable)
Instructions d’installation et d’utilisation
Thermostat avec thermopompe série 80
Alimentation par piles ou câblée avec l commun
INDEX
Installation du thermostat
Câblage
Menu de l’installateur
Utilisation du thermostat
Aperçu du thermostat
Menu de l’utilisateur
Fonctionnement du thermostat
Horaire du thermostat
Dépannage
Ligne d’assistance pour les propriétaires
Accessoire en opon : plaque murale F61-2663, 6 3/4 po L x 4 1/2 po H
2-4
2
3-4
5-7
5
6
6
7
7-8
8
Applications du thermostat
Systèmes thermopompe à compresseur
mono-étage (source d’air ou géothermique) –
1 étage chauage auxiliaire/d’urgence
AVIS RELATIF AU MERCURE : Ce produit ne contient pas de
mercure. Il peut toutefois remplacer un produit qui en contient.
Le mercure et les produits contenant du mercure ne doivent pas
être jetés dans les ordures ménagères. Consultez le site
www.thermostat-recycle.org pour connaître les endroits où
vous pouvez envoyer le produit contenant du mercure.
climatisation
SPÉCIFICATIONS
Paramètres électriques :
Batterie ................................................... 20 à 30 V c.a., NEC classe II, 50/60 Hz
Câblé ...................................................... 20 à 30 V c.a., NEC classe II, 50/60 Hz
Charge à la borne ......................................... 1,5 A par borne, 2,5 A maximum pour toutes les bornes combinées
Plage de réglage .......................................... 45 à 99 °F (7 à 37 °C)
Diérentiels nominaux (@ 6 °F/h) : Rapide Moyen Lent
Thermopompe (chauage) ..................... 0,9 °F 1,2 °F 1,7 °F
Thermopompe (climatisation) ................. 0,9 °F 1,2 °F 1,7 °F
Chauage auxiliaire ................................ 0,5 °F 0,75 °F 1,9 °F
Température ambiante de fonctionnement . 32 °F à +105 °F (0 à +41 °C)
Plage de températures achées .................... 32 °F à +99 °F (0 à 37 °C)
Humidité de fonctionnement ....................... 90 % max. sans condensation
Plage de températures d’expédition ............. -20 °F à + 150 °F (-29 à +65 °C)
Dimensions du thermostat ........................... 3-3/4 po H x 6 po L x 1-1/8 po P
www.white-rodgers.com www.emersonclimate.com
NO DE PIÈCE 37-7511A-FR
Nombre
maximum
d’étages
chauage/
2/1
1504
INSTALLATION DU THERMOSTAT
CÂBLAGE
Consultez le mode d’emploi du fabricant de l’appareil pour les informations spéciques au câblage du système. Après le câblage, consultez la section MENU DE L’INSTALLATEUR pour congurer correctement le thermostat. Les schémas de câblage illustrés correspondent aux systèmes typiques,
et ils décrivent les fonctions des bornes du thermostat.
Désignation de la borne Fonction de la borne
R
O/B
Y Compresseur 1er étage, mode chauage et climatisation
G Relais du ventilateur
E* Mode chauage auxiliaire seulement (chauage d’urgence)
C
L
W2* Mode chauage – 2e étage
*Couper le cavalier W2/E si des sources de chauage séparées sont utilisées pour W2 et E. IMPORTANT : Pour des applications à thermompompe bi-carburant, assurez-vous d’activer l’option Programme bi-carburant
(voir le menu de l’installateur).
Précautions
• Ne dépassez pas les spécications nominales.
• Tout le câblage doit respecter les codes et ordonnances locaux et nationaux de l’électricité.
• Ce contrôleur est un instrument de précision et il doit être manipulé soigneusement. Une manipulation brusque ou la déformation des composantes peut causer la défaillance du contrôleur.
!
N’utilisez pas cet appareil sur des circuits dont la tension
est supérieure à celle indiquée. Une tension plus élevée
endommagera la commande et pourrait présenter un
risque de choc électrique ou d’incendie.
Ne court-circuitez pas les bornes sur la vanne à gaz ou
la commande principale. Un câblage court-circuité ou
incorrect grillera le thermostat et pourrait causer des
blessures ou des dommages à la propriété.
Alimentation (24 V)
Borne de permutation; énergisée en mode climatisation (O)
ou chauage (B) pour la thermopompe ou les systèmes avec
registres
Fil commun pour 24 V (facultatif avec piles)
Borne de diagnostic/défectuosité de la thermopompe
(le signal d’entrée exige un l commun)
Mise de niveau du thermostat
La mise de niveau du thermostat n’est
qu’à des ns esthétiques et n’aectera
pas son fonctionnement.
!
Pour prévenir les chocs électriques et les dommages
à l’équipement, coupez l’alimentation électrique du
système dans la boîte principale de disjoncteurs jusqu’à
ce que l’installation soit terminée.
2
MISE EN GARDE
Emplacement des piles
Des piles AA de qualité sont
requises lorsqu’un l commun
n’est pas disponible. Lorsqu’il est
1
disponible, les piles orent alors
une source auxiliaire d’alimentation (qui permettra de garder l’heure
2
active en cas de panne d’électricité).
1.) Fil de cavalier W2/E
Ce thermostat connecte électriquement les bornes W2 et E de façon que cette opération ne soit
pas nécessaire avec un cavalier. Si votre système a des ls W2 et E séparés, coupez le cavalier W2/E situé à l’arrière du thermostat. Cela isolera les deux bornes de façon qu’elles puissent être utilisées
indépendamment.
2.) Sélecteur de borne O/B
Le sélecteur O/B sur ce thermostat est réglé en usine à la position O. Cela conviendra à la majorité
des applications de thermopompe, qui exigent que le relais de permutation soit énergisé en mode Cool (climatisation). Si la thermopompe installée exige qu’une borne B énergise le relais de permutation en mode Heat (chauage), le sélecteur O/B doit être réglé à la position B.
MENU DE L’INSTALLATEUR
Pour empêcher des changements pouvant aecter le rendement du système, ce thermostat a un MENU DE L’INSTALLATEUR et un MENU DE L’UTILISATEUR. Le MENU DE L’INSTALLATEUR donne accès à toutes les options, tandis que le MENU DE L’UTILISATEUR donne accès aux réglages qui n’aecteront pas le rendement du système. Pour accéder au MENU DE L’INSTALLATEUR, appuyez sur le bouton
Menu pendant 8 secondes. L’achage montrera l’article 30 du tableau ci-dessous. Utilisez Next (Suivant) et Back (Précédent) pour naviguer dans les articles du menu. Enfoncez ou pour changer le réglage d’un article du menu.
Num. de menu d’installateur
(enfoncez Menu 8 secondes)
30
32
35
50
60
65
66
74
76
3
Description
Vitesse du cycle de chauage (à quelle
fréquence le chauage s’activera)
Vitesse du chauage auxiliaire (à quelle
fréquence le chauage auxiliaire s’activera)
Vitesse du cycle de climatisation (à quelle fréquence la climatisation s’activera)
Verrouillage du compresseur
(protège le compresseur contre les cycles
trop courts)
Programme bi-carburant (activez si le
gaz est la source de chauage auxiliaire)
Temp. de chauage maximale
(point de consigne maximal pour le
chauage)
Temp. de climatisation minimale (point de consigne minimal pour la climatisation)
Type d’horaire (réglez soit à 7 jours, 5-1-1 jours ou non programmable)
Démarrage anticipé (commence le
chauage ou la climatisation à l’avance
pour que la température programmée soit atteinte à l’heure programmée)
Réglage par défaut
(icônes clignotantes)
MEd
MEd
MEd
OFF
OFF
99 47 à 99
45 45 à 97
5
OFF
Réglages
(appuyez sur ou )
SLO – lent MEd – moyen FAS – rapide
SLO – lent MEd – moyen FAS – rapide
SLO – lent MEd – moyen FAS – rapide
On – délai de 5 minutes OFF – aucun délai
On – chauage auxiliaire
au gaz
OFF – chauage auxiliaire
électrique
7 – 7 jours 5 – 5-1-1 jours 0 – non programmable
On – démarrage anticipé OFF – démarrage à l’heure
MENU DE L’INSTALLATEUR (suite)
Num. de menu d’installateur
(enfoncez Menu 8 secondes)
79 81
83
86
99
Description
Fahrenheit ou Celsius °F
Réglage de la température achée (règle la « température ambiante » achée)
Éclairage continu de l’achage (garde
le rétroéclairage toujours activé – l
commun requis)
Changer le ltre à air (conguration d’un
rappel mensuel)
Verrouillage clavier (empêche des changements non désirés au thermostat)
MISE À L’ESSAI DE L’ÉQUIPEMENT
Ouvrez l’alimentation électrique du système.
Fonctionnement du ventilateur
Si le système n’a pas de borne de branchement G, passez à la section Système de chauage.
1.) Placez le sélecteur du ventilateur à la position On. Le ventilateur devrait se mettre en marche.
2.) Placez le sélecteur du ventilateur à la position Auto. La ventilation devrait s’arrêter immédiatement.
Système de chauage
1.) Placez le sélecteur du ventilateur à la position Heat. Si le chauage auxiliaire a un pilote permanent, assurez-vous de l’allumer.
2.) Enfoncez pour régler le thermostat à au-dessus de la température ambiante. La thermopompe devrait se mettre en marche et le thermostat devrait indiquer Heat On (chauage en marche).
3.) Enfoncez pour régler le thermostat à 3° au-dessus de la température ambiante. Le chauage auxiliaire devrait se mettre en marche et le thermostat devrait indiquer Heat On Auxiliary
(chauage auxiliaire en marche).
4.) Enfoncez pour régler le thermostat à sous la température ambiante. Le système de chauage devrait arrêter et le thermostat devrait indiquer Heat (chauage).
Système auxiliaire
1.) Placez le sélecteur du système à la position Aux. Si le chauage auxiliaire a un pilote permanent,
assurez-vous de l’allumer.
2.) Enfoncez pour régler le thermostat à au-dessus de la température ambiante. Le système de chauage auxiliaire devrait se mettre en marche et le thermostat devrait indiquer Heat On Auxiliary (chauage auxiliaire en marche).
3.) Enfoncez pour régler le thermostat à sous la température ambiante. Le système de chauage auxiliaire devrait arrêter et le thermostat devrait indiquer Heat Auxiliary (chauage auxiliaire).
Système de climatisation
1.) Placez le sélecteur du système à la position Cool.
2.) Enfoncez pour régler le thermostat à sous la température ambiante. Le ventilateur devrait se
mettre en marche immédiatement à vitesse maximum, puis l’air froid devrait se mettre à circuler. Le thermostat indiquera Cool On. Il peut y avoir un délai allant jusqu’à 5 minutes. (Voir MENU DE L’INSTALLATEUR, article 50.)
3.) Enfoncez pour régler le thermostat à au-dessus de la température ambiante. Le système de climatisation devrait arrêter et le thermostat indiquera Cool (climatisation).
Remarque : Si Starting Soon (Démarrage bientôt) s’ache, la fonction de verrouillage du compresseur est
activée. Il y aura un délai allant jusqu’à 5 minutes avant la mise en marche du compresseur. (Voir MENU DE L’INSTALLATEUR, article 50.)
!
Pour prévenir les dommages au compresseur ou à d’autres biens, N’utilisez PAS le système de climatisation
Ne laissez pas le compresseur fonctionner à moins que les chauerettes d’huile du compresseur ne soient en fonction
depuis au moins 6 heures et que le système n’ait pas fonctionné depuis au moins 5 minutes.
lorsque la température extérieure est inférieure à 10 °C (50 °F).
Réglage par défaut
(icônes clignotantes)
0 -5 à +5
OFF
OFF
OFF
Réglages
(appuyez sur ou )
°F – Fahrenheit °C – Celsius
On – toujours allumé OFF – allumé
momentanément 1 à 12 – durée du rappel (mois)
OFF – aucun rappel On – désactivation des boutons
OFF – tous les boutons sont
actifs
4
UTILISATION DU THERMOSTAT
APERÇU DU THERMOSTAT
Avant d’utiliser le thermostat, vous devriez être familier avec ses fonctions, son achage et
l’emplacement/le fonctionnement des boutons et sélecteurs du thermostat.
BOUTONS ET SÉLECTEURS DU THERMOSTAT
1.) Sélecteur du ventilateur 10.) Le thermostat protège l’équipement contre les cycles trop courts
2.) Sélecteur du système 11.) Indique que le système fonctionne en mode climatisation, chauage
3.) Bouton de rétroéclairage (situé sur le
dessus du thermostat)
4.) Règle l’heure correcte 13.) Indicateur du niveau de charge des piles
5.) Maintenir une température permanente 14.) Indicateur de piles faibles
6.) Annuler le maintien – retourne à l’horaire
programmé
7.) Élève le réglage de la température 16.) Maintien permanent (ignore l’horaire)
8.) Accéder aux options du menu 17.) Point de consigne de température
9.) Diminue le réglage de la température 18.) Apparaît lorsque le clavier est verrouillé (pour empêcher les
AFFICHAGE
(délai de 5 minutes)
ou auxiliaire (le mode auxiliaire fonctionnera en mode chauage si la
thermopompe ne peut pas maintenir la température programmée).
12.) Ache l’heure actuelle
15.) Jour de la semaine utilisé au moment de programmer un horaire
changements indésirables)
19.) Next (Suivant) (bouton Menu) est utilisé pour naviguer dans un menu
20.) Accède l’horaire et personnalise les fonctions du thermostat
21.) Back (Précédent) (bouton Run) est utilisé pour naviguer dans un menu
22.) Exit (Sortie) (bouton Hold) retourne à l’écran d’accueil
23.) VOIR LE GUIDE DE DÉPANNAGE
MENU DE L’UTILISATEUR
Pour personnaliser les réglages du thermostat, appuyez sur le bouton Menu à partir de l’écran d’accueil. Utilisez les boutons ou pour sélectionner Settings (Réglages) puis appuyez sur Next (Suivant). Utilisez Next (Suivant) et Back (Précédent) pour naviguer dans les articles du menu. Appuyez sur ou pour modier le réglage.
Num. de menu d’utilisateur (appuyer sur le bouton Menu puis relâcher)
01
02
03
04
05
06
07
Description
Type d’horaire (régler à 7 jours, 5-1-1
jours ou non programmable)
Démarrage anticipé (commence
le chauage ou la climatisation plus tôt an que la température
programmé soit atteinte d’ici l’heure programmée)
Fahrenheit ou Celsius °F
Réglage de la température achée
(règle la température ambiante)
Éclairage continu de l’achage (garde le rétroéclairage toujours
activé – l commun requis)
Changer le ltre à air (conguration
d’un rappel mensuel)
Verrouillage clavier (empêche des changements non désirés au thermostat)
Réglage par
défaut (icônes
clignotantes)
5
OFF
0 -5 à +5
OFF
OFF
OFF
Réglages (appuyer sur ou )
7 – 7 jours 5 – 5-1-1 jours 0 – non programmable
On – démarrage anticipé OFF – démarrage à l’heure
programmée
°F – Fahrenheit °C – Celsius
On – toujours allumé OFF – allumé momentanément
1 à 12 – durée du rappel (mois)
OFF – aucun rappel
On – désactivation des boutons OFF – tous les boutons sont actifs
13
1
11
12
14
3
15
16
17
7
8
2
23
10
Lorsque « installées. Si le domicile doit demeurer vacant pendant une période prolongée et que soit « ou «
5
Replace
Replace
» s’ache, des piles neuves AA d’une marque de renom devraient être
» s’ache, installez de nouvelles piles avant votre départ.
4 5 6
22
21
19
20
9
18
»
FONCTIONNEMENT DU THERMOSTAT
Réglage de l’heure courante et de la journée
Remarque : Les icônes d’heure clignoteront à la mise en marche initiale et après une réinitialisation.
1.) Appuyez sur Set Time (Réglage de l’heure).
2.) Utilisez ou pour régler l’heure.
3.) Appuyez sur Next (Suivant) pour avancer et régler les minutes et le jour de la semaine.
4.) Appuyez sur Exit (Quitter) lorsque vous avez terminé.
Le programme par défaut est 5-1-1 jours, mais le thermostat peut aussi être réglé sur 7 jours ou non programmable (voir le Menu de l’utilisateur ci-dessus).
Maintien de la température (ignorer l’horaire) – le sélecteur système réglé à Heat ou à Cool,
appuyez brièvement sur le bouton Hold. Hold (Maintenir) sera aché à l’écran. Utilisez ou pour régler la température. Le thermostat maintiendra la température ambiante au réglage choisi jusqu’à ce que vous appuyiez sur Run (Exécuter) pour repartir le programme.
Suspension du programme (interruption temporaire) – Appuyez sur ou jusqu’à ce que la température désirée apparaisse. Le thermostat suspendra l’horaire jusqu’à la prochaine période programmée avec une suspension minimum de 2 heures. Le thermostat reviendra alors automatiquement au programme.
Verrouillage du clavier – An d’empêcher les changements indésirables, les boutons peuvent être désactivés. Pour activer cette fonction, gardez et le bouton Menu enfoncés jusqu’à ce que l’icône s’ache (cee opon peut aussi être acvée dans le menu). Pour la désactiver, gardez et le bouton Menu enfoncés durant 3 secondes.
6
PROGRAMMATION DU THERMOSTAT
Programmation d’usine d’économie d’énergie
Ce thermostat est fourni avec les réglages écoénergétiques gurant dans le tableau ci-dessous pour tous
les jours de la semaine.
Réveil Départ Retour Sommeil
Horaire de chauage
Horaire de climatisation
Remarque : Le thermostat peut être programmé avec ou sans la sous-base.
6 h – 21 °C (70 °F) 8 h – 17 °C (62 °F) 17 h – 21 °C (70 °F) 22 h – 17 °C (62 °F)
6 h – 24 °C (75 °F) 8 h – 28 °C (83 °F) 17 h – 24 °C (75 °F) 22 h – 26 °C (78 °F)
Modication de l’horaire de chauage
1.) Réglez le sélecteur système à Heat.
2.) Appuyez sur Menu.
3.) Appuyez sur Next (Suivant) pour accéder à l’horaire.
4.) Les icônes d’heure clignoteront – utilisez ou pour régler l’heure de démarrage d’une période.
5.) Appuyez sur Next – les icônes de point de consigne clignoteront – utilisez ou pour régler la
température pour la période actuelle.
6.) Continuez d’appuyer sur Next pour alterner entre les périodes (Réveil, Départ, Retour, Sommeil) pour tous les jours de la semaine.
Remarque : Appuyez sur Back (Précédent) pour revenir au réglage précédent. Une fois tous les jours de la
semaine programmés, le thermostat achera End (Fin). Appuyez sur Exit (Quitter) en tout temps pour sauvegarder les changements et retourner à l’écran d’accueil.
Modication de l’horaire de climatisation
1.) Réglez le sélecteur du système à Cool (climatisation).
2.) Répétez les étapes 2 à 6 de l’horaire de chauage.
DÉPANNAGE
Problème Cause possible Mesure corrective
1.) Fusible grillé ou disjoncteur déclenché.
Chauage,
climatisation ou ventilateur non fonctionnels
(problème courant)
Chauage non
fonctionnel
(suite du dépannage à la page suivante)
2.) Interrupteur de marche/arrêt de la fournaise en position arrêt (OFF).
3.) Porte ou panneau du compartiment du
ventilateur de l’appareil de chauage
desserré ou installé incorrectement.
4.) Branchement desserré sur le
thermostat ou le système.
1.) Sélecteur du système non réglé sur le chauage
2.) Branchement desserré sur le
thermostat ou le système.
3.) Entretien de l’appareil de chauage ou
remplacement du thermostat requis.
7
1.) Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
2.) Placez l’interrupteur à la position marche (ON).
3.) Remettez la porte ou le panneau en place pour
enclencher le verrou de sécurité ou le commutateur de la porte.
4.) Serrez les connexions.
Vériez que le thermostat et les ls du système sont bien
serrés en place.
Diagnosc : Réglez le sélecteur système à Heat (chauage) et haussez le point de consigne au-dessus de la température ambiante. Le thermostat devrait émere un léger déclic dans les cinq minutes et « Heat On » devrait apparaître à l’achage. Ce bruit indique que le thermostat fonconne correctement. Si le thermostat n’émet pas de déclic, eectuez l’opéraon de réinialisaon décrite précédemment. Si le thermostat n’émet toujours pas de déclic après la réinialisaon, communiquez avec un spécialiste du chauage ou de la climasaon ou le magasin où vous avez acheté le thermostat pour demander un remplacement. Si le thermostat émet un déclic, communiquez avec le fabricant de la fournaise ou un technicien pour vérier si le chauage fonconne
correctement.
DÉPANNAGE (suite)
Problème Cause possible Mesure corrective
1.) Commutateur système pas réglé à
Cool.
2.) Branchement desserré sur le
thermostat ou le système.
3.) Entretien de l’appareil de climatisation
Pas de climatisation
Le chauage, la
climatisation ou le ventilateur n’arrête jamais
Le point de consigne
et le thermomètre
ne concordent pas
La cadence de l’appareil de
chauage (ou du
climatiseur) est trop rapide ou trop lente (variation de température trop grande ou trop restreinte)
L’icône « Call for Service » (Appeler le
technicien) apparaît
ou remplacement du thermostat requis.
Court-circuit possible dans le câblage, le thermostat ou le système de chauage/
climatisation/ventilation.
Le thermomètre du thermostat doit être
ajusté.
L’emplacement du thermostat et la taille
du système de chauage peuvent aecter
la durée du cycle.
1.) Le système de chauage n’est pas en mesure de chauer l’espace à 10 degrés près du point de consigne
dans les 2 heures.
2.) Le système de climatisation n’est pas
en mesure de refroidir l’espace à
10 degrés près du point de consigne dans les 2 heures.
3.) Si « -- » est aché au lieu de la
température de la pièce, il faut
remplacer le thermostat.
4.) Aucun des boutons ne fonctionne sur le thermostat.
5.) Si « Call for Service » (Appeler le technicien) clignote, l’auto-diagnostic du compresseur a détecté un
problème avec l’appareil extérieur.
Réinitialisation du thermostat ou de ses réglages
Si les piles du thermostat sont bonnes, mais que celui-ci n’ache rien ou ne répond pas aux pressions de
touches, réinitialisez le thermostat en retirant les piles pendant 2 minutes. Cela ne réinitialisera pas les réglages ou programmes de l’appareil. Si le problème persiste après avoir remis les piles en place, il faudra remplacer le thermostat.
Pour ne réinitialiser que l’horaire et les réglages à leur statut par défaut, appuyez simultanément sur les boutons Menu et de rétroéclairage et gardez-les enfoncés jusqu’à ce que l’achage s’eace et se réinitialise.
LIGNE D’ASSISTANCE POUR LES PROPRIÉTAIRES : 1-800-284-2925
White-Rodgers est une entreprise d’Emerson Electric Co.
Le logo d’Emerson est une marque de commerce et une marque de service d’Emerson Electric Co.
www.white-rodgers.com
www.emersonclimate.com
Vériez que le thermostat et les ls du système sont bien
serrés en place.
Diagnosc : Réglez le commutateur système à Cool et baissez le point de consigne en deçà de la température ambiante. Idenque au diagnosc en cas d’absence de chauage, sauf que le thermostat doit être réglé sur Cool (climasaon) et le point de réglage doit être inférieur à
la température ambiante. Il peut se produire un délai de
cinq minutes avant que le thermostat émee un déclic en mode climasaon si l’opon de verrouillage du compresseur est choisie dans le menu de l’installateur. (Voir MENU DE L’INSTALLATEUR, arcle 50.)
Vériez tous les branchements du câblage pour vous
assurer qu’ils ne sont pas court-circuités ni en contact
avec d’autres ls. Réinitialisez le thermostat. Si le problème persiste, communiquez avec votre technicien
en CVC.
Le thermomètre peut être réglé de +/- 5°. Voir le menu de l’utilisateur, article 04.
Les thermostats numériques orent un contrôle précis et un cycle plus rapide que les anciens modèles mécaniques. Le système se met en marche et à l’arrêt
plus fréquemment, mais il fonctionne moins longtemps.
Pour accroître la durée des cycles, sélectionnez SLO, pour
cycle lent, dans le menu de l’installateur. (Voir les articles du menu 30 et 35.) Si une durée de cycle acceptable ne peut pas être atteinte, contactez un technicien en CVC local pour des suggestions supplémentaires.
1.) Voir la mesure corrective pour « Pas de chauage ».
2.) Voir la mesure corrective pour « Pas de climatisation ».
3.) Remplacez le thermostat.
4.) Vériez que le verrouillage du clavier n’est pas activé
(indiqué par l’icône ).
5.) Communiquez avec un technicien pour vérier que
l’équipement fonctionne bien.
1F83H-21NP (No Programable)
ADVERTENCIA
Síntoma Causa posible Acción correctiva
El sistema no calienta/ El sistema no enfría/ no hay ventilador (problema común)
1.) Se quemó el fusible o se disparó el disyuntor.
2.) El interruptor de alimentación del calefactor está en OFF (apagado).
3.) La puerta o el panel del compartimiento del ventilador del calefactor están sueltos o no están debidamente instalados.
4.) La conexión al termostato o al sistema está suelta.
1.) Cambie el fusible o reinicie el disyuntor.
2.) Coloque el interruptor en ON (encendido).
3.) Vuelva a colocar el panel de la puerta en el lugar
correcto para que se enganche con el interruptor de interbloqueo de seguridad o de la puerta.
4.) Apriete las conexiones .
El sistema no calienta
1.) El interruptor System (sistema) no está ajustado en Heat (calefacción).
2.) La conexión al termostato o al sistema está suelta.
3.) El sistema de calefacción requiere servicio técnico o debe cambiarse el termostato.
Verique que los cables del termostato y del sistema
estén bien conectados. Diagnóstico: Ajuste el interruptor System en Heat y suba la temperatura de referencia por encima de la temperatura ambiente. En menos de 5 minutos, debería oírse un chasquido suave del termostato y debería aparecer “Heat On” (calefacción encendida) en la pantalla. Este sonido indica que el termostato está funcionando correctamente. Si el termostato no emite un chasquido, siga el procedimiento indicado después de esta tabla. Si el termostato no hace un chasquido después de reiniciarlo, comuníquese con el personal del servicio de calefacción y refrigeración o con el lugar donde lo adquirió para obtener un reemplazo. Si el termostato hace un chasquido, póngase en contacto con el fabricante del calefactor o con personal del servicio para
vericar que el sistema de calefacción esté funcionando
correctamente.
El sistema no enfría
1.) El interruptor System (sistema) no está ajustado en Cool (refrigeración).
2.) La conexión al termostato o al sistema está suelta.
3.) El sistema de refrigeración requiere servicio técnico o debe cambiarse el termostato.
Verique que los cables del termostato y del sistema
estén bien conectados. Diagnóstico: Ajuste el interruptor System en Cool y baje la temperatura de referencia por debajo de la temperatura ambiente. Siga el mismo procedimiento de diagnóstico que cuando el sistema “no calienta” pero coloque el
termostato en Cool y je la temperatura de referencia
por debajo de la temperatura ambiente. El termostato puede tardar hasta cinco minutos en pasar al modo de refrigeración si se ha seleccionado la opción de bloqueo del compresor en el menú de instalación (ver MENÚ DE INSTALACIÓN, elemento 50).
La calefacción, refrigeración o ventilación funcionan constantemente
Posible cortocircuito en el cableado, termostato, sistema de calefacción, refrigeración o ventilador.
Verique todas las conexiones de los cables para
asegurarse de que no estén en cortocircuito o tocando otros cables. Pruebe reiniciar el termostato. Si la condición persiste, comuníquese con el personal del servicio de HVCA.
No coincide la temperatura de la pantalla del termostato con el termómetro
Es necesario ajustar la pantalla del termostato.
La pantalla se puede ajustar en +/-5°. Ver Menú de Usuario, elemento 04.
(La Solución de problemas continúa en la página siguiente)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
7
Identicación de terminales Función de la terminal
R
Alimentación (24 V)
O/B
Terminal de cambio energizada en refrigeración (O) o calefacción (B) para sistemas de bomba de calor o de colectores
Y
Modo de calefacción y refrigeración compresor 1ra etapa
G Relé de ventilador
E*
Modo de calefacción solamente auxiliar (calefacción de emergencia)
C
Cable neutro para 24 V (opcional con pilas)
L
Terminal de falla / diagnóstico de la bomba de calor (señal de entrada requiere neutro)
W2* Modo de calefacción – 2da etapa
*Corte el puente W2/E cuando se utilicen fuentes de calor diferentes para W2 y E. IMPORTANTE: Para aplicaciones de bombas de calor con doble combustible, asegúrese de activar la opción de Lógica de
doble combustible (se puede encontrar en el Menú de Instalación)
CONEXIONES
Consulte las instrucciones del fabricante del equipo para obtener información especíca de las
conexiones. Una vez realizadas las conexiones eléctricas, consulte el MENÚ DE INSTALACIÓN para ver
las instrucciones para la conguración adecuada del termostato. La tabla de conexiones que se muestra
es para los sistemas típicos y describe las funciones de las terminales del termostato.
INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO
Precauciones
No exceda los valores nominales especicados.
Todas las conexiones eléctricas deben cumplir con los códigos y reglamentaciones locales y nacionales.
Este control es un instrumento de precisión y debe manipularse con cuidado. La manipulación descuidada o la distorsión de los componentes podrían hacer que el control no funcionara correctamente.
ADVERTENCIA
!
No utilice en circuitos que excedan el voltaje especicado.
Los voltajes más altos dañarán el control y pueden causar
riesgos de electrocución o incendio.
No cortocircuite las terminales de la válvula de gas ni del
control principal para probarlas. Un cortocircuito o una
conexión incorrecta quemarán el termostato y podría
causar lesiones personales y/o daños materiales.
PRECAUCIÓN
!
Para evitar descargas eléctricas y/o daños al equipo,
desconecte la electricidad el sistema, en el fusible
principal o en la caja de disyuntores, hasta que
la instalación esté completa.
Síntoma Causa posible Acción correctiva
El sistema no calienta/ El sistema no enfría/ no hay ventilador (problema común)
1.) Se quemó el fusible o se disparó el disyuntor.
2.) El interruptor de alimentación del calefactor está en OFF (apagado).
3.) La puerta o el panel del compartimiento del ventilador del calefactor están sueltos o no están debidamente instalados.
4.) La conexión al termostato o al sistema está suelta.
1.) Cambie el fusible o reinicie el disyuntor.
2.) Coloque el interruptor en ON (encendido).
3.) Vuelva a colocar el panel de la puerta en el lugar
correcto para que se enganche con el interruptor de interbloqueo de seguridad o de la puerta.
4.) Apriete las conexiones .
El sistema no calienta
1.) El interruptor System (sistema) no está ajustado en Heat (calefacción).
2.) La conexión al termostato o al sistema está suelta.
3.) El sistema de calefacción requiere servicio técnico o debe cambiarse el termostato.
Verique que los cables del termostato y del sistema
estén bien conectados. Diagnóstico: Ajuste el interruptor System en Heat y suba la temperatura de referencia por encima de la temperatura ambiente. En menos de 5 minutos, debería oírse un chasquido suave del termostato y debería aparecer “Heat On” (calefacción encendida) en la pantalla. Este sonido indica que el termostato está funcionando correctamente. Si el termostato no emite un chasquido, siga el procedimiento indicado después de esta tabla. Si el termostato no hace un chasquido después de reiniciarlo, comuníquese con el personal del servicio de calefacción y refrigeración o con el lugar donde lo adquirió para obtener un reemplazo. Si el termostato hace un chasquido, póngase en contacto con el fabricante del calefactor o con personal del servicio para
vericar que el sistema de calefacción esté funcionando
correctamente.
El sistema no enfría
1.) El interruptor System (sistema) no está ajustado en Cool (refrigeración).
2.) La conexión al termostato o al sistema está suelta.
3.) El sistema de refrigeración requiere servicio técnico o debe cambiarse el termostato.
Verique que los cables del termostato y del sistema
estén bien conectados. Diagnóstico: Ajuste el interruptor System en Cool y baje la temperatura de referencia por debajo de la temperatura ambiente. Siga el mismo procedimiento de diagnóstico que cuando el sistema “no calienta” pero coloque el
termostato en Cool y je la temperatura de referencia
por debajo de la temperatura ambiente. El termostato puede tardar hasta cinco minutos en pasar al modo de refrigeración si se ha seleccionado la opción de bloqueo del compresor en el menú de instalación (ver MENÚ DE INSTALACIÓN, elemento 50).
La calefacción, refrigeración o ventilación funcionan constantemente
Posible cortocircuito en el cableado, termostato, sistema de calefacción, refrigeración o ventilador.
Verique todas las conexiones de los cables para
asegurarse de que no estén en cortocircuito o tocando otros cables. Pruebe reiniciar el termostato. Si la condición persiste, comuníquese con el personal del servicio de HVCA.
No coincide la temperatura de la pantalla del termostato con el termómetro
Es necesario ajustar la pantalla del termostato.
La pantalla se puede ajustar en +/-5°. Ver Menú de Usuario, elemento 04.
(La Solución de problemas continúa en la página siguiente)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Nivelación del termostato
La nivelación es solo por razones estéticas y no afectará el funcionamiento del termostato.
Instrucciones de instalación y operación
Termostato de bomba de calor SerieTM 80
Alimentación por pilas o conexión por cable con neutro
Accesorio opcional: Placa para cubrir la pared F61-2663, 6 3/4 pulg. de ancho x 4 1/2 pulg. de alto
ÍNDICE
Instalación del termostato
Conexiones
Menú de instalación
Cómo usar el termostato
Descripción general del termostato
Menú del usuario
Solución de problemas
Línea de ayuda para el usuario
2-4
2
3-4
5-6
5
6
7-8
8
Aplicaciones del termostato
Sistemas de bomba de calor con compresor de una etapa (de fuente de aire o geotérmica)– Calefacción de emergencia/ auxiliar de 1ra etapa
NOTA SOBRE EL MERCURIO: Este producto no contiene
mercurio. No obstante, puede reemplazar un producto que
sí contiene mercurio. El mercurio y los productos que lo contienen no deben desecharse en la basura residencial. En www.thermostat-recycle.org se brinda información
sobre cómo desechar los productos que contienen mercurio.
Etapas
máximas Calefacción / refrigeración
ESPECIFICACIONES
Características eléctricas:
Alimentación con pilas ................................. 20 a 30 VCA, NEC clase II, 50/60 Hz
Entrada-cableado interno ............................. 20 a 30 VCA, NEC clase II, 50/60 Hz
Carga de terminal .............................................. 1.5 A por terminal, 2.5 A máximo en todas las terminales combinadas
Rango de la temperatura de referencia .............. 45° a 99 °F (a 37 °C)
Diferenciales nominales (a 6 °F/ H): Rápido Medio Lento
Bomba de calor (calefacción) ........................ 0.9 °F 1.2 °F 1.7 °F
Bomba de calor (refrigeración) ..................... 0.9 °F 1.2 °F 1.7 °F
Calefacción auxiliar ....................................... 0.5 °F 0.75 °F 1.9 °F
Temperatura ambiente operativa ...................... 32 °F a + 105 °F (0° a + 41 °C)
Visualización del rango de temperatura ............... 32 °F a + 99 °F (0 a 37 °C)
Humedad operativa ........................................... 90% máximo sin condensación
Rango de temperatura de transporte ................. -20 °F a + 150 °F (-29° a + 65 °C)
Dimensiones del termostato .............................. 3-3/4 pulg. de alto x 6 pulg. de ancho x 1-1/8 pulg. de profundidad
emersonthermostats.com
N° DE PIEZA 37-7569
white-rodgers.com
2/1
1504
INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO
CONEXIONES
Consulte las instrucciones del fabricante del equipo para obtener información especíca de las
conexiones. Una vez realizadas las conexiones eléctricas, consulte el MENÚ DE INSTALACIÓN para ver
las instrucciones para la conguración adecuada del termostato. La tabla de conexiones que se muestra
es para los sistemas típicos y describe las funciones de las terminales del termostato.
*Corte el puente W2/E cuando se utilicen fuentes de calor diferentes para W2 y E. IMPORTANTE: Para aplicaciones de bombas de calor con doble combustible, asegúrese de activar la opción de Lógica de
doble combustible (se puede encontrar en el Menú de Instalación)
Identicación de terminales Función de la terminal
Precauciones
• No exceda los valores nominales especicados.
• Todas las conexiones eléctricas deben cumplir con los códigos y reglamentaciones locales y nacionales.
• Este control es un instrumento de precisión y debe manipularse con cuidado. La manipulación descuidada o la distorsión de los componentes podrían hacer que el control no funcionara correctamente.
No utilice en circuitos que excedan el voltaje especicado.
Los voltajes más altos dañarán el control y pueden causar
No cortocircuite las terminales de la válvula de gas ni del
control principal para probarlas. Un cortocircuito o una
conexión incorrecta quemarán el termostato y podría
!
riesgos de electrocución o incendio.
causar lesiones personales y/o daños materiales.
R
O/B
Y
G Relé de ventilador
E*
C
L
W2* Modo de calefacción – 2da etapa
Alimentación (24 V)
Terminal de cambio energizada en refrigeración (O) o calefacción (B) para sistemas de bomba de calor o de colectores
Modo de calefacción y refrigeración compresor 1ra etapa
Modo de calefacción solamente auxiliar (calefacción de emergencia)
Cable neutro para 24 V (opcional con pilas)
Terminal de falla / diagnóstico de la bomba de calor (señal de entrada requiere neutro)
Para evitar descargas eléctricas y/o daños al equipo,
Nivelación del termostato
La nivelación es solo por razones estéticas y no afectará el funcionamiento del termostato.
PRECAUCIÓN
!
desconecte la electricidad el sistema, en el fusible
principal o en la caja de disyuntores, hasta que
la instalación esté completa.
2
Ubicación
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL TERMOSTATO
Antes de que comience a usar su termostato, debe familiarizarse con sus funciones, la pantalla y la ubicación y funcionamiento de los diferentes botones e interruptores.
BOTONES E INTERRUPTORES DEL TERMOSTATO
LA PANTALLA
1.) Interruptor del ventilador 7.) El termostato está protegiendo al equipo de los ciclos cortos (retraso de 5 minutos)
2.) Interruptor del sistema 8.) Indica que el sistema está funcionando en el modo de refrigeración, calefacción o auxiliar ( el modo auxiliar funcionará en el modo calefacción cuando la bomba de calor no pueda mantener la temperatura establecida).
3.) Botón Backlight (luz de la pantalla,
ubicado en la parte superior del termostato)
9.) Indicador de estado de la pila
4.) Sube el ajuste de temperatura 10.) Indicador de pila con carga baja
5.) Accede a las opciones del menú 11.) Temperatura de referencia
6.) Baja el ajuste de temperatura 12.) Aparece cuando el teclado está bloqueado (para evitar cambios no
deseados)
13.) Next (siguiente) (botón Menu) se usa para avanzar en el menú
14.) CONSULTE LA SECCIÓN DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
CÓMO USAR EL TERMOSTATO
!
Siempre que aparezca “
Replace
” (Reemplazar) en la pantalla, se deberán colocar nuevas pilas alcalinas AA de una marca de buena calidad . Si la vivienda estará desocupada durante un tiempo prolongado y aparece el símbolo “ ” o “
Replace
” cambie las pilas antes de irse.
4
5
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL TERMOSTATO
Antes de que comience a usar su termostato, debe familiarizarse con sus funciones, la pantalla y la ubicación y funcionamiento de los diferentes botones e interruptores.
BOTONES E INTERRUPTORES DEL TERMOSTATO
LA PANTALLA
1.) Interruptor del ventilador 7.) El termostato está protegiendo al equipo de los ciclos cortos (retraso de 5 minutos)
2.) Interruptor del sistema 8.) Indica que el sistema está funcionando en el modo de refrigeración, calefacción o auxiliar ( el modo auxiliar funcionará en el modo calefacción cuando la bomba de calor no pueda mantener la temperatura establecida).
3.) Botón Backlight (luz de la pantalla,
ubicado en la parte superior del termostato)
9.) Indicador de estado de la pila
4.) Sube el ajuste de temperatura 10.) Indicador de pila con carga baja
5.) Accede a las opciones del menú 11.) Temperatura de referencia
6.) Baja el ajuste de temperatura 12.) Aparece cuando el teclado está bloqueado (para evitar cambios no
deseados)
13.) Next (siguiente) (botón Menu) se usa para avanzar en el menú
14.) CONSULTE LA SECCIÓN DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
CÓMO USAR EL TERMOSTATO
PRECAUCIÓN
!
Para evitar daños al compresor y/o daños materiales, si la temperatura externa está por debajo de 50 °F,
NO utilice el sistema de refrigeración.
No deje que el compresor funcione a menos que los calentadores de aceite del compresor hayan estado en
funcionamiento durante 6 horas y el sistema no haya estado en funcionamiento durante al menos 5 minutos.
PRUEBA DEL EQUIPO
Encienda la alimentación del sistema.
Funcionamiento del ventilador Si su sistema no tiene una conexión para la terminal G, pase directamente a la sección Sistema de calefacción.
1.) Mueva el interruptor Fan (ventilador) a la posición On (encendido). El ventilador debería comenzar a funcionar.
2.) Mueva el interruptor Fan a la posición Auto (automático). El ventilador debería detenerse inmediatamente.
Sistema de calefacción
1.) Mueva el interruptor System (sistema) a la posición Heat (calefacción). Si el sistema de calefacción auxiliar tiene un piloto, asegúrese de encenderlo.
2.) Presione para ajustar la conguración del termostato en por encima de la temperatura ambiente. El sistema de bomba de calor deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará Heat On (calefacción encendida).
3.) Presione para ajustar la conguración del termostato en por encima de la temperatura ambiente. La calefacción auxiliar deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará Heat On Auxiliary (calefacción auxiliar encendida).
4.) Presione para ajustar la conguración del termostato en por debajo de la temperatura ambiente.
El sistema de calefacción deberá dejar de funcionar y el termostato deberá indicar Heat (calefacción).
Sistema auxiliar
1.) Mueva el interruptor System (sistema) a la posición Aux(auxiliar) Si el sistema de calefacción auxiliar tiene un piloto, asegúrese de encenderlo.
2.) Presione para ajustar la conguración del termostato en por encima de la temperatura ambiente. El sistema de calefacción auxiliar deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará Heat On Auxiliary.
3.) Presione para ajustar la conguración del termostato en por debajo de la temperatura ambiente. El sistema de calefacción auxiliar deberá dejar de funcionar y el termostato deberá indicar Heat Auxiliary (calefacción auxiliar).
Sistema de refrigeración
1.) Mueva el interruptor System (sistema) a la posición Cool (refrigeración).
2.) Presione para ajustar la conguración del termostato en por debajo de la temperatura ambiente.
El ventilador debería encenderse inmediatamente a alta velocidad, seguido de circulación de aire frío. El termostato indicará Cool On (refrigeración encendida). Puede haber un retraso de hasta 5 minutos (ver MENÚ DE INSTALACIÓN, elemento 50).
3.) Presione para ajustar la conguración del termostato en por encima de la temperatura ambiente. El sistema de refrigeración deberá dejar de funcionar y el termostato deberá indicar Cool.
Nota: Si aparece en la pantalla Starting Soon (comenzará pronto), la característica de bloqueo del compresor
está funcionando. Habrá un retraso de hasta 5 minutos antes de que el compresor se encienda (ver MENÚ DE INSTALACIÓN, elemento 50).
Menú de instalación N°
(Mantenga presionado Menu durante 8 segundos)
Descripción
Conguración
predeterminada
(iconos intermitentes)
Opciones
(Presione o )
79
Fahrenheit o Celsius °F
°F – Fahrenheit °C – Celsius
81
Ajuste de la pantalla de temperatura
(ajusta la “temperatura ambiente” que aparece en la pantalla)
0 -5 a + 5
83
Luz de pantalla continua (mantiene la luz de fondo siempre encendida - es necesario un cable neutro)
OFF
On – siempre encendida OFF – momentáneamente
99
Bloqueo de teclado (evita cambios no deseados en el termostato)
OFF
On – inhabilita los botones OFF – todos los botones están
activos
MENÚ DE INSTALACIÓN (continuación)
Siempre que aparezca “
Replace
” (Reemplazar) en la pantalla, se deberán colocar nuevas pilas alcalinas AA de una marca de buena calidad . Si la vivienda estará desocupada durante un tiempo prolongado y aparece el símbolo “ ” o “
Replace
” cambie las pilas antes de irse.
de las pilas
Se deben usar pilas alcalinas AA de buena calidad cuando no se dispone de un cable neutro. Cuando se dispone de un cable neutro, las pilas ofrecen una fuente de energía de respaldo (esto mantendrá el reloj en caso de un corte de energía).
1.) W2/E Cable puente
Este termostato conecta eléctricamente las terminales W2 y E para que no sea necesario hacer
esto con un cable puente. Si su sistema tiene cables W2 y E distintos, corte el puente W2/E ubicado en la parte de atrás del termostato. Esto aislará ambas terminales para que puedan usarse independientemente.
2.) Interruptor de terminal O/B
El interruptor O/B de este termostato viene ajustado de fábrica en la posición O. Esta opción admite
la mayoría de las aplicaciones de bomba de calor, las cuales requieren que el relé de conmutación esté energizado en Cool. Si la bomba de calor que está instalando requiere una terminal B para energizar el relé de conmutación en Heat, el interruptor O/B debe colocarse en la posición B.
MENÚ DE INSTALACIÓN
Para evitar cambios que puedan afectar el funcionamiento del sistema, este termostato tiene un MENÚ DE INSTALACIÓN y un MENÚ DE USUARIO. El MENÚ DE INSTALACIÓN brinda acceso a todas las opciones, mientras que el MENÚ DE USUARIO ofrece acceso a los elementos que no afectarán el funcionamiento del sistema. Para acceder al MENÚ DE INSTALACIÓN presione el botón Menu durante 8 segundos. La pantalla mostrará el elemento 30 de la tabla a continuación. Use Next (siguiente) y Back (anterior) para desplazarse por los elementos del menú. Presione o para cambiar una opción del menú.
Menú de instalación N°
(Mantenga presionado Menu durante 8 segundos)
30
32
35
50
60
65
66
(El Menú de instalación continúa en la página siguiente)
3
Descripción
Velocidad del ciclo de calefacción
(con qué frecuencia se encenderá la calefacción)
Velocidad del ciclo auxiliar (con qué frecuencia se encenderá la calefacción auxiliar)
Velocidad del ciclo de refrigeración
(con qué frecuencia se encenderá la refrigeración)
Bloqueo del compresor (protege al compresor de los ciclos cortos)
Lógica de doble combustible (activar cuando use gas como fuente de calefacción auxiliar)
Límite de calefacción máximo
(máxima temperatura de referencia para el modo de calefacción)
Límite de refrigeración mínimo (mínima temperatura de referencia para el modo de refrigeración)
Conguración
predeterminada
(iconos intermitentes)
MEd
MEd
MEd
OFF
OFF
99 47 a 99
45 45 a 97
Opciones
(Presione o )
SLO – lento MEd – medio FAS – rápido
SLO – lento MEd – medio FAS – rápido
SLO – lento MEd – medio FAS – rápido
On – retraso de 5 minutos OFF – sin retraso
On – calefacción auxiliar a gas OFF – calefacción auxiliar eléctrica
MENÚ DE INSTALACIÓN (continuación)
Menú de instalación N°
1
2
(Mantenga presionado Menu durante 8 segundos)
79 81
83
99
PRUEBA DEL EQUIPO
Encienda la alimentación del sistema.
Funcionamiento del ventilador Si su sistema no tiene una conexión para la terminal G, pase directamente a la sección Sistema de calefacción.
1.) Mueva el interruptor Fan (ventilador) a la posición On (encendido). El ventilador debería comenzar a funcionar.
2.) Mueva el interruptor Fan a la posición Auto (automático). El ventilador debería detenerse inmediatamente.
Sistema de calefacción
1.) Mueva el interruptor System (sistema) a la posición Heat (calefacción). Si el sistema de calefacción auxiliar tiene un piloto, asegúrese de encenderlo.
2.) Presione El sistema de bomba de calor deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará Heat On (calefacción encendida).
3.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 3° por encima de la temperatura ambiente. La calefacción auxiliar deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará Heat On Auxiliary (calefacción auxiliar encendida).
4.) Presione para ajustar la conguración del termostato en por debajo de la temperatura ambiente.
El sistema de calefacción deberá dejar de funcionar y el termostato deberá indicar Heat (calefacción).
Sistema auxiliar
1.) Mueva el interruptor System (sistema) a la posición Aux(auxiliar) Si el sistema de calefacción auxiliar tiene un piloto, asegúrese de encenderlo.
2.) Presione para ajustar la conguración del termostato en por encima de la temperatura ambiente. El sistema de calefacción auxiliar deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará Heat On Auxiliary.
3.) Presione para ajustar la conguración del termostato en por debajo de la temperatura ambiente. El sistema de calefacción auxiliar deberá dejar de funcionar y el termostato deberá indicar Heat Auxiliary (calefacción auxiliar).
Sistema de refrigeración
1.) Mueva el interruptor System (sistema) a la posición Cool (refrigeración).
2.) Presione
El ventilador debería encenderse inmediatamente a alta velocidad, seguido de circulación de aire frío. El termostato indicará Cool On (refrigeración encendida). Puede haber un retraso de hasta 5 minutos (ver MENÚ DE INSTALACIÓN, elemento 50).
3.) Presione para ajustar la conguración del termostato en por encima de la temperatura ambiente. El sistema de refrigeración deberá dejar de funcionar y el termostato deberá indicar Cool.
Nota: Si aparece en la pantalla Starting Soon (comenzará pronto), la característica de bloqueo del compresor
está funcionando. Habrá un retraso de hasta 5 minutos antes de que el compresor se encienda (ver MENÚ DE INSTALACIÓN, elemento 50).
Para evitar daños al compresor y/o daños materiales, si la temperatura externa está por debajo de 50 °F,
No deje que el compresor funcione a menos que los calentadores de aceite del compresor hayan estado en
funcionamiento durante 6 horas y el sistema no haya estado en funcionamiento durante al menos 5 minutos.
Descripción
Fahrenheit o Celsius °F
Ajuste de la pantalla de temperatura
(ajusta la “temperatura ambiente” que aparece en la pantalla)
Luz de pantalla continua (mantiene la luz de fondo siempre encendida - es necesario un cable neutro)
Bloqueo de teclado (evita cambios no deseados en el termostato)
para ajustar la conguración del termostato en por encima de la temperatura ambiente.
para ajustar la conguración del termostato en por debajo de la temperatura ambiente.
NO utilice el sistema de refrigeración.
PRECAUCIÓN
Conguración
predeterminada
(iconos intermitentes)
0 -5 a + 5
OFF
OFF
Opciones
(Presione o )
°F – Fahrenheit °C – Celsius
On – siempre encendida OFF – momentáneamente
On – inhabilita los botones OFF – todos los botones están
activos
CÓMO USAR EL TERMOSTATO
1
2
MENÚ DE INSTALACIÓN
Para evitar cambios que puedan afectar el funcionamiento del sistema, este termostato tiene un MENÚ DE INSTALACIÓN y un MENÚ DE USUARIO. El MENÚ DE INSTALACIÓN brinda acceso a todas las opciones, mientras que el MENÚ DE USUARIO ofrece acceso a los elementos que no afectarán el funcionamiento del sistema. Para acceder al MENÚ DE INSTALACIÓN presione el botón Menu durante 8 segundos. La pantalla mostrará el elemento 30 de la tabla a continuación. Use Next (siguiente) y Back (anterior) para desplazarse por los elementos del menú. Presione o para cambiar una opción del menú.
1.) W2/E Cable puente
Este termostato conecta eléctricamente las terminales W2 y E para que no sea necesario hacer
esto con un cable puente. Si su sistema tiene cables W2 y E distintos, corte el puente W2/E ubicado en la parte de atrás del termostato. Esto aislará ambas terminales para que puedan usarse independientemente.
2.) Interruptor de terminal O/B
El interruptor O/B de este termostato viene ajustado de fábrica en la posición O. Esta opción admite
la mayoría de las aplicaciones de bomba de calor, las cuales requieren que el relé de conmutación esté energizado en Cool. Si la bomba de calor que está instalando requiere una terminal B para energizar el relé de conmutación en Heat, el interruptor O/B debe colocarse en la posición B.
MENÚ DEL USUARIO
Para personalizar las opciones del termostato, presione el botón Use opción.
Ubicación de las pilas
Se deben usar pilas alcalinas AA de buena calidad cuando no se dispone de un cable neutro. Cuando se dispone de un cable neutro, las pilas ofrecen una fuente de energía de respaldo (esto mantendrá el reloj en caso de un corte de energía).
5
1
2
6 3
MENÚ DE INSTALACIÓN
Para evitar cambios que puedan afectar el funcionamiento del sistema, este termostato tiene un MENÚ DE INSTALACIÓN y un MENÚ DE USUARIO. El MENÚ DE INSTALACIÓN brinda acceso a todas las opciones, mientras que el MENÚ DE USUARIO ofrece acceso a los elementos que no afectarán el funcionamiento del sistema. Para acceder al MENÚ DE INSTALACIÓN presione el botón Menu durante 8 segundos. La pantalla mostrará el elemento 30 de la tabla a continuación. Use Next (siguiente) y Back (anterior) para desplazarse por los elementos del menú. Presione o para cambiar una opción del menú.
Menú de instalación N°
(Mantenga presionado Menu durante 8 segundos)
Descripción
Conguración
predeterminada
(iconos intermitentes)
Opciones
(Presione o )
30
Velocidad del ciclo de calefacción
(con qué frecuencia se encenderá la calefacción)
MEd
SLO – lento MEd – medio FAS – rápido
32
Velocidad del ciclo auxiliar (con qué frecuencia se encenderá la calefacción auxiliar)
MEd
SLO – lento MEd – medio FAS – rápido
35
Velocidad del ciclo de refrigeración
(con qué frecuencia se encenderá la refrigeración)
MEd
SLO – lento MEd – medio FAS – rápido
50
Bloqueo del compresor (protege al compresor de los ciclos cortos)
OFF
Onretraso de 5 minutos OFF – sin retraso
60
Lógica de doble combustible (activar cuando use gas como fuente de calefacción auxiliar)
OFF
On calefacción auxiliar a gas OFF – calefacción auxiliar eléctrica
65
Límite de calefacción máximo
(máxima temperatura de referencia para el modo de calefacción)
99 47 a 99
66
Límite de refrigeración mínimo (mínima temperatura de referencia para el modo de refrigeración)
45 45 a 97
(El Menú de instalación continúa en la página siguiente)
1.) W2/E Cable puente
Este termostato conecta eléctricamente las terminales W2 y E para que no sea necesario hacer
esto con un cable puente. Si su sistema tiene cables W2 y E distintos, corte el puente W2/E ubicado en la parte de atrás del termostato. Esto aislará ambas terminales para que puedan usarse independientemente.
2.) Interruptor de terminal O/B
El interruptor O/B de este termostato viene ajustado de fábrica en la posición O. Esta opción admite
la mayoría de las aplicaciones de bomba de calor, las cuales requieren que el relé de conmutación esté energizado en Cool. Si la bomba de calor que está instalando requiere una terminal B para energizar el relé de conmutación en Heat, el interruptor O/B debe colocarse en la posición B.
MENÚ DEL USUARIO
Para personalizar las opciones del termostato, presione el botón Menu desde la pantalla de inicio. Use Next (siguiente) para desplazarse por los elementos del menú. Presione o para cambiar la opción.
Menú del usuario N° (Presione el botón Menu y suéltelo)
Descripción
Conguración
predeterminada
(iconos
intermitentes)
Opciones (Presione o )
01
Fahrenheit o Celsius °F
°F – Fahrenheit °C – Celsius
02
Ajuste de la pantalla de temperatura (ajusta la temperatura
ambiente)
0 -5 a + 5
03
Luz de pantalla continua (mantiene la luz de fondo siempre encendida - es necesario un cable neutro)
OFF
On – siempre encendido OFF – momentáneamente
04
Bloqueo de teclado (evita cambios no deseados en el termostato)
OFF
On – inhabilita los botones OFF – todos los botones están
activos
Bloqueo del teclado – Para evitar cambios no deseados, se pueden inhabilitar los botones. Para activar esta función, mantenga presionado el botón y el botón Menu hasta que aparezca el
icono (esto también se puede activar en el menú). Para desactivar, mantenga presionado el botón
y el botón Menu durante 3 segundos.
Ubicación de las pilas
Se deben usar pilas alcalinas AA de buena calidad cuando no se dispone de un cable neutro. Cuando se dispone de un cable neutro, las pilas ofrecen una fuente de energía de respaldo (esto mantendrá el reloj en caso de un corte de energía).
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL TERMOSTATO
Antes de que comience a usar su termostato, debe familiarizarse con sus funciones, la pantalla y la ubicación y funcionamiento de los diferentes botones e interruptores.
BOTONES E INTERRUPTORES DEL TERMOSTATO
1.) Interruptor del ventilador 7.) El termostato está protegiendo al equipo de los ciclos cortos
2.) Interruptor del sistema 8.) Indica que el sistema está funcionando en el modo de refrigeración,
3.) Botón Backlight (luz de la pantalla,
ubicado en la parte superior del termostato)
4.) Sube el ajuste de temperatura 10.) Indicador de pila con carga baja
5.) Accede a las opciones del menú 11.) Temperatura de referencia
6.) Baja el ajuste de temperatura 12.) Aparece cuando el teclado está bloqueado (para evitar cambios no
LA PANTALLA
9.) Indicador de estado de la pila
13.) Next (siguiente) (botón Menu) se usa para avanzar en el menú
14.) CONSULTE LA SECCIÓN DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
(retraso de 5 minutos)
calefacción o auxiliar ( el modo auxiliar funcionará en el modo calefacción cuando la bomba de calor no pueda mantener la temperatura establecida).
deseados)
9
10
3
11
1
8
4
5
2
6
12
14
7
Siempre que aparezca “ alcalinas AA de una marca de buena calidad . Si la vivienda estará desocupada durante un tiempo prolongado y aparece el símbolo “
Replace
” (Reemplazar) en la pantalla, se deberán colocar nuevas pilas
Replace
” cambie las pilas antes de irse.
” o “
13
Next (siguiente) para desplazarse por los elementos del menú. Presione o para cambiar la
Menú del usuario N° (Presione el botón Menu y suéltelo)
01
02
03
04
Descripción
Fahrenheit o Celsius °F
Ajuste de la pantalla de temperatura (ajusta la temperatura
ambiente)
Luz de pantalla continua (mantiene la luz de fondo siempre encendida ­es necesario un cable neutro)
Bloqueo de teclado (evita cambios no deseados en el termostato)
Bloqueo del teclado – Para evitar cambios no deseados, se pueden inhabilitar los botones.
Para activar esta función, mantenga presionado el botón y el botón Menu hasta que aparezca el icono (esto también se puede activar en el menú). Para desactivar, mantenga presionado el botón
y el botón Menu durante 3 segundos.
Menu desde la pantalla de inicio.
Conguración
predeterminada
(iconos
intermitentes)
0 -5 a + 5
OFF
OFF
Opciones (Presione
°F – Fahrenheit °C – Celsius
On – siempre encendido OFF – momentáneamente
On – inhabilita los botones OFF – todos los botones están
activos
o )
N° DE PIEZA 37-7569
1504
1F83H-21NP (No Programable)
Instrucciones de instalación y operación
Termostato de bomba de calor SerieTM 80
Alimentación por pilas o conexión por cable con neutro
emersonthermostats.com white-rodgers.com
Aplicaciones del termostato
Etapas
máximas Calefacción / refrigeración
Sistemas de bomba de calor con compresor de una etapa (de fuente de aire o geotérmica)– Calefacción de emergencia/ auxiliar de 1ra etapa
2/1
Instalación del termostato
2-4
Conexiones
2
Menú de instalación
3-4
Cómo usar el termostato
5-6
Descripción general del termostato
5
Menú del usuario
6
Solución de problemas
7-8
Línea de ayuda para el usuario
8
ÍNDICE
NOTA SOBRE EL MERCURIO: Este producto no contiene
mercurio. No obstante, puede reemplazar un producto que
sí contiene mercurio. El mercurio y los productos que lo contienen no deben desecharse en la basura residencial. En www.thermostat-recycle.org se brinda información
sobre cómo desechar los productos que contienen mercurio.
Características eléctricas:
Alimentación con pilas ................................. 20 a 30 VCA, NEC clase II, 50/60 Hz
Entrada-cableado interno ............................. 20 a 30 VCA, NEC clase II, 50/60 Hz
Carga de terminal .............................................. 1.5 A por terminal, 2.5 A máximo en todas las terminales combinadas
Rango de la temperatura de referencia .............. 45° a 99 °F (a 37 °C)
Diferenciales nominales (a 6 °F/ H): Rápido Medio Lento
Bomba de calor (calefacción) ........................ 0.9 °F 1.2 °F 1.7 °F
Bomba de calor (refrigeración) ..................... 0.9 °F 1.2 °F 1.7 °F
Calefacción auxiliar ....................................... 0.5 °F 0.75 °F 1.9 °F
Temperatura ambiente operativa ...................... 32 °F a + 105 °F (0° a + 41 °C)
Visualización del rango de temperatura ............... 32 °F a + 99 °F (0 a 37 °C)
Humedad operativa ........................................... 90% máximo sin condensación
Rango de temperatura de transporte ................. -20 °F a + 150 °F (-29° a + 65 °C)
Dimensiones del termostato .............................. 3-3/4 pulg. de alto x 6 pulg. de ancho x 1-1/8 pulg. de profundidad
ESPECIFICACIONES
Accesorio opcional: Placa para cubrir la pared F61-2663, 6 3/4 pulg. de ancho x 4 1/2 pulg. de alto
FPO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (continuación)
Síntoma Causa posible Acción correctiva
El sistema no calienta/ El sistema no enfría/ no hay ventilador (problema común)
El sistema no calienta
El sistema no enfría
La calefacción, refrigeración o ventilación funcionan constantemente
No coincide la temperatura de la pantalla del termostato con el termómetro
1.) Se quemó el fusible o se disparó el disyuntor.
2.) El interruptor de alimentación del calefactor está en OFF (apagado).
3.) La puerta o el panel del compartimiento del ventilador del calefactor están sueltos o no están debidamente instalados.
4.) La conexión al termostato o al sistema está suelta.
1.) El interruptor System (sistema) no está ajustado en Heat (calefacción).
2.) La conexión al termostato o al sistema está suelta.
3.) El sistema de calefacción requiere servicio técnico o debe cambiarse el termostato.
1.) El interruptor System (sistema) no está ajustado en Cool (refrigeración).
2.) La conexión al termostato o al sistema está suelta.
3.) El sistema de refrigeración requiere servicio técnico o debe cambiarse el termostato.
Posible cortocircuito en el cableado, termostato, sistema de calefacción, refrigeración o ventilador.
Es necesario ajustar la pantalla del termostato.
1.) Cambie el fusible o reinicie el disyuntor.
2.) Coloque el interruptor en ON (encendido).
3.) Vuelva a colocar el panel de la puerta en el lugar
correcto para que se enganche con el interruptor de interbloqueo de seguridad o de la puerta.
4.) Apriete las conexiones .
Verique que los cables del termostato y del sistema
estén bien conectados. Diagnóstico: Ajuste el interruptor System en Heat y suba la temperatura de referencia por encima de la temperatura ambiente. En menos de 5 minutos, debería oírse un chasquido suave del termostato y debería aparecer “Heat On” (calefacción encendida) en la pantalla. Este sonido indica que el termostato está funcionando correctamente. Si el termostato no emite un chasquido, siga el procedimiento indicado después de esta tabla. Si el termostato no hace un chasquido después de reiniciarlo, comuníquese con el personal del servicio de calefacción y refrigeración o con el lugar donde lo adquirió para obtener un reemplazo. Si el termostato hace un chasquido, póngase en contacto con el fabricante del calefactor o con personal del servicio para
vericar que el sistema de calefacción esté funcionando
correctamente.
Verique que los cables del termostato y del sistema
estén bien conectados. Diagnóstico: Ajuste el interruptor System en Cool y baje la temperatura de referencia por debajo de la temperatura ambiente. Siga el mismo procedimiento de diagnóstico que cuando el sistema “no calienta” pero coloque el
termostato en Cool y je la temperatura de referencia
por debajo de la temperatura ambiente. El termostato puede tardar hasta cinco minutos en pasar al modo de refrigeración si se ha seleccionado la opción de bloqueo del compresor en el menú de instalación (ver MENÚ DE INSTALACIÓN, elemento 50).
Verique todas las conexiones de los cables para
asegurarse de que no estén en cortocircuito o tocando otros cables. Pruebe reiniciar el termostato. Si la condición persiste, comuníquese con el personal del servicio de HVCA.
La pantalla se puede ajustar en +/-5°. Ver Menú de Usuario, elemento 04.
(La Solución de problemas continúa en la página siguiente)
7
Síntoma Causa posible Acción correctiva
Los ciclos del calefactor (aire acondicionado) son demasiado cortos o demasiado largos (oscilación reducida o amplia de la temperatura)
El icono “Call for Service” (llamar al servicio) aparece en la pantalla
Reiniciar el termostato o la conguración del termostato
Si el termostato tiene pilas en buen estado, pero la pantalla está en blanco o no responde al presionar los botones, el termostato se debe reiniciar retirando las pilas durante 2 minutos. Este reinicio no
cambiará la conguración del menú ni el programa. Si la condición persiste luego de volver a colocar las
pilas, reemplace el termostato.
Para reestablecer convenientemente solo la programación y la conguración del usuario a los valores
predeterminados de fábrica, presione los botones Menu y Backlight al mismo tiempo y manténgalos presionados hasta que la pantalla quede en blanco y se reinicie.
La ubicación del termostato y/o el tamaño
del sistema de calefacción pueden inuir
en la duración de los ciclos.
1.) El sistema de calefacción no puede calentar el espacio dentro de los 10 grados de la temperatura de referencia en 2 horas.
2.) El sistema de refrigeración no puede calentar el espacio dentro de los 10 grados de la temperatura de referencia en 2 horas.
3.) Si aparece “--” para la temperatura ambiente, es necesario cambiar el termostato.
4.) Ninguno de los botones del termostato funcionan.
5.) Si parpadea “Call for Service” (llamar al servicio), el diagnóstico propio del compresor está detectando un problema con la unidad exterior.
Los termostatos digitales proporcionan un control preciso y se encienden y apagan más rápido que los modelos mecánicos más antiguos. El sistema se enciende y se apaga con más frecuencia, pero funciona durante menos tiempo. Si desea aumentar el tiempo del ciclo, elija SLO para un ciclo lento en el Menú de instalación. (Elementos del menú de referencia 30 y 35). Si no se alcanza una velocidad de ciclo aceptable, póngase en contacto con el personal de servicio de HVCA.
1.) Ver las acciones correctivas para cuando el sistema “no calienta”.
2.) Ver las acciones correctivas para cuando el sistema “no enfría”.
3.) Reemplace el termostato.
4.) Asegúrese de que no esté activado el bloqueo del
teclado (indicado por el icono ).
5.) Comuníquese con el personal del servicio para vericar
que el equipo esté funcionando correctamente.
White-Rodgers es una empresa de Emerson Electric Co.
El logotipo de Emerson es una marca comercial y una marca de servicio de Emerson Electric Co.
LÍNEA DE AYUDA PARA EL USUARIO: 1-800-284-2925
www.white-rodgers.com
www.emersonclimate.com
Loading...