Optional Accessory: Wall Cover-Up Plate F61-2663, 6 3/4” W x 4 1/2” H
2-4
2
3-4
5-7
5
6
6
7
7-8
8
1F83H-21PR (Programmable)
Installation and Operating Instructions
Battery Powered or Hardwired with Common
Thermostat Applications
Single Stage Compressor, Heat Pump
Systems (air source or geothermal) –
1 Stage Aux/Emergency Heat
MERCURY NOTICE:This product does not contain
mercury. However, this product may replace a product
that contains mercury. Mercury and products containing
mercury must not be discarded in household trash.
Refer to www.thermostat-recycle.org for information
on disposing of products containing mercury.
80 Series Heat Pump Thermostat
Maximum
Stages
Heat/ Cool
2/1
THERMOSTAT INSTALLATION
WIRING
Refer to equipment manufacturer’s instructions for specic system wiring information. After
wiring, see INSTALLER MENU for proper thermostat conguration. Wiring table shown are
for typical systems and describe the thermostat terminal functions.
Terminal DesignationsTerminal Function
R
O/B
Y
GFan Relay
E*Auxiliary only Heat Mode (Emergency Heat)
C
L
W2*Heat Mode – 2nd stage
*Cut W2/E jumper when separate heat sources are used for W2 and E.
IMPORTANT: For Dual Fuel Heat Pump applications, be sure to turn on the Duel Fuel Logic option
(found in the Installer’s Menu)
Power (24V)
Changeover Terminal-Energized in Cool (O) or Heat (B)
for Heat Pump or Damper Systems
Heat and Cool Mode 1st Stage Compressor
Common wire for 24V (optional with batteries)
Heat Pump malfunction / Diagnostic terminal
(input signal requires common)
Leveling Thermostat
Leveling is for appearance only and
will not aect thermostat operation.
SPECIFICATIONS
Electrical Rating:
Battery Power ..................................... 20 to 30 VAC, NEC Class II, 50/60 Hz
Input-Hardwire .................................... 20 to 30 VAC, NEC Class II, 50/60 Hz
Terminal Load .......................................... 1.5 A per terminal, 2.5A maximum all terminals combined
Setpoint Range ........................................ 45° to 99° F (7° to 37° C)
Operating Ambient .................................. 32°F to +105°F (0° to +41°C)
Display Temperature Range ....................... 32°F to +99°F (0 to 37°C)
Operating Humidity ................................. 90% non-condensing maximum
Shipping Temperature Range ................... -20°F to + 150°F (-29° to +65°C)
Thermostat Dimensions ........................... 3-3/4” H x 6” W x 1-1/8” D
www.white-rodgers.com
www.emersonclimate.com
PART NO. 37-7511A-EN
1504
Precautions
• Do not exceed the specication ratings.
• All wiring must conform to local and national electrical codes and ordinances.
• This control is a precision instrument, and should be handled carefully. Rough handing or
distorting components could cause the control to malfunction.
Do not use on circuits exceeding specied voltage.
Higher voltage will damage control and could
cause shock or re hazard.
Do not short out terminals on gas valve or primary
control to test. Short or incorrect wiring will burn
out thermostat and could cause personal injury
and/or property damage.
To prevent electrical shock and/or equipment
damage, disconnect electrical power to system,
at main fuse or circuit breaker box,until
installation is complete.
2
Baery Locaon
CAUTION
!
Premium AA alkaline batteries
are required when C-wire is
not available. When C-wire is
available, the batteries provide
a back-up source of power (this
will maintain the clock in the
event of a power outage).
1.) W2/E Jumper Wire
This thermostat electrically connect the W2 and E terminals so that you do not need to do
this with a jumper wire. If your system has separate W2 and E wires, clip the W2/E jumper
located on the back of the thermostat. This will isolate both terminals so they can be used
independently.
2.) O/B Terminal Switch
The O/B switch on this thermostat is factory set to the O position. This will accommodate
the majority of heat pump applications, which require the changeover relay to be
energized in Cool. If the heat pump being installed requires a B terminal to energize the
changeover relay in Heat, the O/B switch must be moved to the B position.
INSTALLER MENU
To prevent changes that may aect system performance, this thermostat has an INSTALLER’S
MENU and a USER MENU. The INSTALLER’S MENU provides access to every option, while the
USER MENU provides access to items that will not aect system performance. To access the
INSTALLER’S MENU press the Menu button for 8 seconds. The display will show item 30 in the
table below. Use Next and Back to navigate through menu items. Press or to change a
menu setting.
Installer’s Menu #
(Hold Menu 8 Seconds)
30
32
35
50
60
65
66
74
76
(Installer Menu continued on next page)
3
Description
Heat Cycle Rate (how often
the heat will turn on)
Aux Cycle Rate (how often the
auxiliary heat will turn on)
Cool Cycle Rate (how often
the cooling will turn on)
Compressor Lockout
(protects the compressor
from short cycling)
Duel Fuel Logic (turn On when using
gas as the auxiliary heat source)
Maximum Heat Limit
(maximum set point for heat mode)
Minimum Cool Limit
(minimum set point for cool mode)
Schedule Type (set as either 7-Day,
5-1-1 Day or Non-Programmable)
Early Start (starts heating or
cooling early so your programmed
temperature is reached by the
programmed time)
Default Setting
(ashing icons)
MEd
MEd
MEd
OFF
OFF
9947 to 99
4545 to 97
5
OFF
Settings
(Press or )
SLO – slow
MEd – medium
FAS – fast
SLO – slow
MEd – medium
FAS – fast
SLO – slow
MEd – medium
FAS – fast
On – 5 minute delay
OFF – no delay
On- gas auxiliary heat
OFF- electric auxiliary heat
7 – 7 Day
5 – 5-1-1 Day
0 – Non Programmable
On – start early
OFF – start at program
period time
INSTALLER MENU (C0ntinued)
Installer’s Menu #
1
(Hold Menu 8 Seconds)
79
2
81
83
86
99
Description
Fahrenheit or Celsius°F
Temperature Display Adjustment
(adjust the displayed “Room
Temperature”)
Continuous Display Light (keep
the backlight always on – “C” wire
required)
Change Air Filter (set up a monthly
reminder)
Keypad Lock (prevent unwanted
changes to the thermostat)
Default Setting
(ashing icons)
0-5 to +5
OFF
OFF
OFF
Settings
(Press or )
°F – Fahrenheit
°C – Celsius
On – always on
OFF – momentarily
1 to 12 – reminder time
(months)
OFF – no lter reminder
On – disable buttons
OFF – all buttons are active
TEST EQUIPMENT
Turn on power to the system.
Fan Operation
If your system does not have a G terminal connection, skip to Heating System.
1.) Move fan switch to On position. The blower should begin to operate.
2.) Move fan switch to Auto position. The blower should stop immediately.
Heating System
1.) Move System Switch to Heat position. If the auxiliary heating system has a standing
pilot, be sure to light it.
2.) Press to adjust thermostat setting to 1° above room temperature. The heat pump
system should begin to operate and the thermostat will indicate Heat On.
3.) Press to adjust thermostat setting to 3° above room temperature. The auxiliary heat
should begin to operate and the thermostat will indicate Heat On Auxiliary.
4.) Press to adjust thermostat setting 1° below room temperature. The heating system
should stop operating and the thermostat should indicate Heat.
Auxiliary System
1.) Move System Switch to Aux position. If the auxiliary heating system has a standing pilot,
be sure to light it.
2.) Press to adjust thermostat setting to 1° above room temperature. The auxiliary heating
system should begin to operate and the thermostat will indicate Heat On Auxiliary.
3.) Press to adjust thermostat setting 1° below room temperature. The auxiliary heating
system should stop operating and the thermostat should indicate Heat Auxiliary.
Cooling System
1.) Move System Switch to Cool position.
2.) Press to adjust thermostat setting 1° below room temperature. The blower should
come on immediately on high speed, followed by cold air circulation. The thermostat will
indicate Cool On. There can be up to a 5 minute delay. (see INSTALLER MENU, item 50)
3.) Press to adjust thermostat setting to 1° above room temperature. The cooling system
should stop operating and the thermostat will indicate Cool.
Note: If Starting Soon is shown on the display, the compressor lockout feature is operating.
There will be up to a 5 minute delay before the compressor turns on.(see INSTALLER MENU,
item 50)
To prevent compressor and/or property damage, if the outdoor temperature is below 50°F,
Do not allow the compressor to run unless the compressor oil heaters have been operational
for 6 hours and the system has not been operational for at least 5 minutes.
DO NOT operate the cooling system.
4
USING THE THERMOSTAT
THERMOSTAT OVERVIEW
Before you begin using your thermostat, you should be familiar with its features, display and
the location/operation of the thermostat buttons and switches.
THERMOSTAT BUTTONS
AND SWITCHES
1.) Fan Switch 10.) Thermostat is protecting the equipment from short cycling
2.) System Switch 11.) Indicates that the system is running in cool, heat or auxiliary
3.) Backlight Button (located on the top
of the thermostat
4.) Set Correct Time 13.) Battery status indicator
5.) Hold a Permanent Temperature14.) Low battery indicator
6.) Cancels Hold – Returns to
Programmed Schedule
7.) Raises Temperature Setting16.) Permanent hold (bypassing the schedule)
8.) Access Menu Options 17.) Temperature setpoint
9.) Lowers Temperature Setting18.) Appears when the keypad is locked (to prevent unwanted
THE DISPLAY
(5-minute delay)
mode (The auxiliary will run in Heat mode when the heat
pump cannot maintain the set temperature.)
12.) Displays the current time
15.) Day of the week used when programming a schedule
changes)
19.) Next (Menu button) is used to navigate within a menu
20.) Access the schedule and customize thermostat features
21.) Back (Run button) is used to navigate within a menu
22.) Exit (Hold button) returns to the home screen
23.) SEE TROUBLESHOOTING
USER MENU
To customize thermostat settings, press the Menu button from the home screen. Use the
or buttons to highlight Settings and press Next. Use Next and Back to navigate
through menu items. Press or to change the setting.
User’s Menu #
(Press Menu button
and release)
01
02
03
04
05
06
07
Description
Schedule Type (set as either
7-Day, 5-1-1 Day or Non
Programmable)
Early Start (starts heating
or cooling early so your
programmed temperature is
reached by the programmed
time)
Fahrenheit or Celsius °F
Temperature Display Adjustment (adjust the Room
Temperature)
Continuous Display Light
(keep the backlight always on –
“C” wire required)
Change Air Filter (set up a
monthly reminder)
Keypad Lock (prevent unwanted changes to the thermostat)
Default Setting
(ashing icons)
5
OFF
0-5 to +5
OFF
OFF
OFF
Settings
(Press or )
7 – 7 Day
5 – 5-1-1 Day
0 – Non-Programmable
On – start early
OFF – start at program
period time
°F – Fahrenheit
°C – Celsius
On – always on
OFF – momentarily
1 to 12 – reminder time
(months)
OFF – no lter reminder
On – disable buttons
OFF – all buttons are active
13
1
11
12
14
3
15
16
17
7
8
2
9
23
10
” appears in the display, new premium brand AA alkaline batteries
Whenever “
should be installed. If the house will be unoccupied for an extended period and either
or “
5
Replace
Replace
” is displayed, install new batteries before leaving.
456
22
21
19
20
18
“ ”
THERMOSTAT OPERATION
Set Current Time and Day
Note: Time icons will ash at initial power up or after a reset.
1.) Press Set Time
2.) Use or to adjust the hour
3.) Press Next to advance to set the minutes and day of the week
4.) Press Exit when nished.
The default program is 5-1-1 Day, but can be setup as a 7-Day or Non-Programmable
thermostat (refer to the UserMenu above)
• Hold Temperature (bypassing the schedule) – With the System Switch set to Heat or
Cool, momentarily press the Hold button. Hold will be displayed. Use or to adjust the
temperature. The thermostat will hold the room temperature at the selected setting until
you press Run to start program operation again.
• Program Override (Temporary Hold) – Press or until the desired temperature is
displayed. The thermostat will override the schedule until the next programmed time
period with a minimum override of 2 hours. Then the thermostat will automatically revert
to the program.
• Keypad Lockout – To prevent unwanted changes, the buttons can be disabled.
To turn this feature On, press and hold and the Menu button unl the icon appears
(this can also be turned on in the menu). To turn O, press and hold and the Menu but-
ton for 3 seconds.
6
THERMOSTAT SCHEDULE
Energy Saving Factory Schedule
This thermostat is programmed with the energy saving settings shown in the table below for
all days of the week.
Wake LeaveReturnSleep
Heating Schedule
Cooling Schedule
Note: Thermostat can be programmed on or o the subbase
6:00 AM - 70°F8:00 AM - 62°F5:00 PM - 70°F10:00 PM - 62°F
6:00 AM - 75°F8:00 AM - 83°F5:00 PM - 75°F10:00 PM - 78°F
Modify the Heating Schedule
1.) Slide the system switch to Heat
2.) Press Menu
3.) Press Next to enter the schedule
4.) The time icons will ash – use or to set the time for the start of a period
5.) Press Next – the set point icons will ash – use or to set the temperature for the
current period
6.) Continue to press Next to advance through all periods (Wake, Leave, Return, Sleep)
for all days of the week.
Note: Press Back to return to the previous setting. Once all days of the week have been pro-
grammed the thermostat will display End. Press Exit at any time to save changes and
return to home screen.
Modify the Cooling Schedule
1.) Slide the system switch to Cool
2.) Repeat steps 2-6 from the heating schedule
TROUBLESHOOTING
Symptom Possible CauseCorrective Action
1.) Blown fuse or tripped circuit
breaker
No Heat/
No Cool/
No Fan
(common problem)
No Heat
(Troubleshooting continued on next page)
7
2.) Furnace power switch to OFF
3.) Furnace blower compartment
door panel loose or not properly
installed
4.) Loose connection to thermostat
or system
1.) System Switch not set to Heat
2.) Loose connection to thermostat
or system
3.) Heating System requires
service or thermostat requires
replacement
1.) Replace fuse or reset breaker
2.) Turn switch to ON
3.) Replace door panel in proper position to
engage safety interlock or door switch
4.) Tighten Connections
Verify thermostat and system wires are securely
aached.
Diagnosc: Set System Switch to Heat and raise
the setpoint above room temperature. Within ve
minutes the thermostat should make a so click
sound and “Heat On” should appear on display.
This sound indicates the thermostat is operang
properly. If the thermostat does not click, try the
reset operaon listed below. If the thermostat
does not click aer being reset, contact your
heang and cooling service person or place of
purchase for a replacement. If the thermostat
clicks, contact the furnace manufacturer or a
service person to verify the heang system is
operang correctly.
TROUBLESHOOTING (C0ntinued)
Symptom Possible CauseCorrective Action
1.) System Switch not set to Cool
2.) Loose connection to thermostat
or system
3.) Cooling System requires
No Cool
Heat, Cool or Fan
Runs Constantly
Thermostat
Display &
Thermometer
Disagree
Furnace (Air
Conditioner)
Cycles Too Fast or
Slow (narrow or
wide temperature
swing)
“Call for Service”
icon appears on
displayed
service or thermostat requires
replacement
Possible short in wiring, thermostat,
heat, cool or fan system
Thermostat display requires
adjustment
The location of the thermostat and/
or the size of the Heating System
may be inuencing the cycle rate
1.) Heating system is not able to heat
the space to within 10 degrees of
the setpoint within 2 hours
2.) Cooling system is not able to cool
the space to within 10 degrees of
the setpoint within 2 hours
3.) If “--” is displayed for the Room
Temperature, a replacement
thermostat is needed
4.) None of the buttons operate on
the thermostat
5.) If “Call for Service” is ashing,
compressor self diagnostic is
detecting an issue with the
outdoor unit
Resetting the Thermostat or Thermostat Settings
If the thermostat has good batteries, but has a blank display or does not respond to key
presses, the thermostat should be reset by removing the batteries for 2 minutes. This reset
will not change the menu settings or program. If the condition persists after reinstalling the
batteries, replace the thermostat.
To conveniently reset only the schedule and user settings back to factory defaults, press Menu
and Backlight buttons at the same time and hold until the display goes blank and resets.
HOMEOWNER HELP LINE: 1-800-284-2925
White-Rodgers is a business
of Emerson Electric Co.
The Emerson logo is a
trademark and service mark
of Emerson Electric Co.
www.white-rodgers.com
www.emersonclimate.com
Verify thermostat and system wires are securely
aached.
Diagnosc: Set System Switch to Cool and
lower setpoint below room temperature. Same
procedures as diagnosc for “No Heat” condion
except set the thermostat to Cool and lower the
setpoint below the room temperature. There may
be up to a ve minute delay before the thermostat
clicks in Cooling if the compressor lock-out opon
is selected in the installer menu. (see INSTALLER
MENU, item 50)
Check each wire connection to verify they are not
shorted or touching other wires. Try resetting the
thermostat. If the condition persists contact your
HVAC service person.
Display can be adjusted +/-5°. See User Menu
item 04
Digital thermostats provide precise control and
cycle faster than older mechanical models. The
system turns on and o more frequently, but runs
for a shorter time. If you would like to increase
cycle time, choose SLO for slow cycle in the
Installer menu. (Reference menu items 30 & 35) If
an acceptable cycle rate is not achieved, contact
your HVAC service person.
1.) See corrective action for “No Heat”
2.) See corrective action for “No Cool”
3.) Replace thermostat
4.) Make sure keypad lockout is not turned on
(denoted by icon)
5.) Contact a service person to verify the
equipment is operating correctly
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
1F83H-21PR (programmable)
Instructions d’installation et d’utilisation
Thermostat avec thermopompe série 80
Alimentation par piles ou câblée avec l commun
INDEX
Installation du thermostat
Câblage
Menu de l’installateur
Utilisation du thermostat
Aperçu du thermostat
Menu de l’utilisateur
Fonctionnement du thermostat
Horaire du thermostat
Dépannage
Ligne d’assistance pour les propriétaires
Accessoire en opon : plaque murale F61-2663, 6 3/4 po L x 4 1/2 po H
2-4
2
3-4
5-7
5
6
6
7
7-8
8
Applications du thermostat
Systèmes thermopompe à compresseur
mono-étage (source d’air ou géothermique) –
1 étage chauage auxiliaire/d’urgence
AVIS RELATIF AU MERCURE : Ce produit ne contient pas de
mercure. Il peut toutefois remplacer un produit qui en contient.
Le mercure et les produits contenant du mercure ne doivent pas
être jetés dans les ordures ménagères. Consultez le site
www.thermostat-recycle.org pour connaître les endroits où
vous pouvez envoyer le produit contenant du mercure.
climatisation
SPÉCIFICATIONS
Paramètres électriques :
Batterie ................................................... 20 à 30 V c.a., NEC classe II, 50/60 Hz
Câblé ...................................................... 20 à 30 V c.a., NEC classe II, 50/60 Hz
Charge à la borne ......................................... 1,5 A par borne, 2,5 A maximum pour toutes les bornes combinées
Plage de réglage .......................................... 45 à 99 °F (7 à 37 °C)
Diérentiels nominaux (@ 6 °F/h) : Rapide Moyen Lent
Température ambiante de fonctionnement . 32 °F à +105 °F (0 à +41 °C)
Plage de températures achées .................... 32 °F à +99 °F (0 à 37 °C)
Humidité de fonctionnement ....................... 90 % max. sans condensation
Plage de températures d’expédition ............. -20 °F à + 150 °F (-29 à +65 °C)
Dimensions du thermostat ........................... 3-3/4 po H x 6 po L x 1-1/8 po P
www.white-rodgers.com
www.emersonclimate.com
NO DE PIÈCE 37-7511A-FR
Nombre
maximum
d’étages
chauage/
2/1
1504
INSTALLATION DU THERMOSTAT
CÂBLAGE
Consultez le mode d’emploi du fabricant de l’appareil pour les informations spéciques au câblage
du système. Après le câblage, consultez la section MENU DE L’INSTALLATEUR pour congurer
correctement le thermostat. Les schémas de câblage illustrés correspondent aux systèmes typiques,
et ils décrivent les fonctions des bornes du thermostat.
Désignation de la borneFonction de la borne
R
O/B
YCompresseur 1er étage, mode chauage et climatisation
GRelais du ventilateur
E*Mode chauage auxiliaire seulement (chauage d’urgence)
C
L
W2*Mode chauage – 2e étage
*Couper le cavalier W2/E si des sources de chauage séparées sont utilisées pour W2 et E.
IMPORTANT : Pour des applications à thermompompe bi-carburant, assurez-vous d’activer l’option Programme bi-carburant
(voir le menu de l’installateur).
Précautions
• Ne dépassez pas les spécications nominales.
• Tout le câblage doit respecter les codes et ordonnances locaux et nationaux de l’électricité.
• Ce contrôleur est un instrument de précision et il doit être manipulé soigneusement. Une manipulation
brusque ou la déformation des composantes peut causer la défaillance du contrôleur.
!
N’utilisez pas cet appareil sur des circuits dont la tension
est supérieure à celle indiquée. Une tension plus élevée
endommagera la commande et pourrait présenter un
risque de choc électrique ou d’incendie.
Ne court-circuitez pas les bornes sur la vanne à gaz ou
la commande principale. Un câblage court-circuité ou
incorrect grillera le thermostat et pourrait causer des
blessures ou des dommages à la propriété.
Alimentation (24 V)
Borne de permutation; énergisée en mode climatisation (O)
ou chauage (B) pour la thermopompe ou les systèmes avec
registres
Fil commun pour 24 V (facultatif avec piles)
Borne de diagnostic/défectuosité de la thermopompe
(le signal d’entrée exige un l commun)
Mise de niveau du thermostat
La mise de niveau du thermostat n’est
qu’à des ns esthétiques et n’aectera
pas son fonctionnement.
!
Pour prévenir les chocs électriques et les dommages
à l’équipement, coupez l’alimentation électrique du
système dans la boîte principale de disjoncteurs jusqu’à
ce que l’installation soit terminée.
2
MISE EN GARDE
Emplacement des piles
Des piles AA de qualité sont
requises lorsqu’un l commun
n’est pas disponible. Lorsqu’il est
1
disponible, les piles orent alors
une source auxiliaire d’alimentation
(qui permettra de garder l’heure
2
active en cas de panne d’électricité).
1.) Fil de cavalier W2/E
Ce thermostat connecte électriquement les bornes W2 et E de façon que cette opération ne soit
pas nécessaire avec un cavalier. Si votre système a des ls W2 et E séparés, coupez le cavalier W2/E
situé à l’arrière du thermostat. Cela isolera les deux bornes de façon qu’elles puissent être utilisées
indépendamment.
2.) Sélecteur de borne O/B
Le sélecteur O/B sur ce thermostat est réglé en usine à la position O. Cela conviendra à la majorité
des applications de thermopompe, qui exigent que le relais de permutation soit énergisé en
mode Cool (climatisation). Si la thermopompe installée exige qu’une borne B énergise le relais de
permutation en mode Heat (chauage), le sélecteur O/B doit être réglé à la position B.
MENU DE L’INSTALLATEUR
Pour empêcher des changements pouvant aecter le rendement du système, ce thermostat a un MENU
DE L’INSTALLATEUR et un MENU DE L’UTILISATEUR. Le MENU DE L’INSTALLATEUR donne accès à
toutes les options, tandis que le MENU DE L’UTILISATEUR donne accès aux réglages qui n’aecteront
pas le rendement du système. Pour accéder au MENU DE L’INSTALLATEUR, appuyez sur le bouton
Menu pendant 8 secondes. L’achage montrera l’article 30 du tableau ci-dessous. Utilisez Next
(Suivant) et Back (Précédent) pour naviguer dans les articles du menu. Enfoncez ou pour changer
le réglage d’un article du menu.
Num. de menu
d’installateur
(enfoncez Menu 8
secondes)
30
32
35
50
60
65
66
74
76
3
Description
Vitesse du cycle de chauage (à quelle
fréquence le chauage s’activera)
Vitesse du chauage auxiliaire (à quelle
fréquence le chauage auxiliaire s’activera)
Vitesse du cycle de climatisation (à quelle
fréquence la climatisation s’activera)
Verrouillage du compresseur
(protège le compresseur contre les cycles
trop courts)
Programme bi-carburant (activez si le
gaz est la source de chauage auxiliaire)
Temp. de chauage maximale
(point de consigne maximal pour le
chauage)
Temp. de climatisation minimale
(point de consigne minimal pour la
climatisation)
Type d’horaire (réglez soit à 7 jours, 5-1-1
jours ou non programmable)
Démarrage anticipé (commence le
chauage ou la climatisation à l’avance
pour que la température programmée soit
atteinte à l’heure programmée)
Réglage par
défaut
(icônes clignotantes)
MEd
MEd
MEd
OFF
OFF
9947 à 99
4545 à 97
5
OFF
Réglages
(appuyez sur ou )
SLO – lent
MEd – moyen
FAS – rapide
SLO – lent
MEd – moyen
FAS – rapide
SLO – lent
MEd – moyen
FAS – rapide
On – délai de 5 minutes
OFF – aucun délai
On – chauage auxiliaire
au gaz
OFF – chauage auxiliaire
électrique
7 – 7 jours
5 – 5-1-1 jours
0 – non programmable
On – démarrage anticipé
OFF – démarrage à l’heure
MENU DE L’INSTALLATEUR (suite)
Num. de menu
d’installateur
(enfoncez Menu 8
secondes)
79
81
83
86
99
Description
Fahrenheit ou Celsius°F
Réglage de la température achée (règle
la « température ambiante » achée)
Éclairage continu de l’achage (garde
le rétroéclairage toujours activé – l
commun requis)
Changer le ltre à air (conguration d’un
rappel mensuel)
Verrouillage clavier (empêche des
changements non désirés au thermostat)
MISE À L’ESSAI DE L’ÉQUIPEMENT
Ouvrez l’alimentation électrique du système.
Fonctionnement du ventilateur
Si le système n’a pas de borne de branchement G, passez à la section Système de chauage.
1.) Placez le sélecteur du ventilateur à la position On. Le ventilateur devrait se mettre en marche.
2.) Placez le sélecteur du ventilateur à la position Auto. La ventilation devrait s’arrêter immédiatement.
Système de chauage
1.) Placez le sélecteur du ventilateur à la position Heat. Si le chauage auxiliaire a un pilote permanent,
assurez-vous de l’allumer.
2.) Enfoncez pour régler le thermostat à 1° au-dessus de la température ambiante. La thermopompe
devrait se mettre en marche et le thermostat devrait indiquer Heat On (chauage en marche).
3.) Enfoncez pour régler le thermostat à 3° au-dessus de la température ambiante. Le chauage
auxiliaire devrait se mettre en marche et le thermostat devrait indiquer Heat On Auxiliary
(chauage auxiliaire en marche).
4.) Enfoncez pour régler le thermostat à 1° sous la température ambiante. Le système de chauage
devrait arrêter et le thermostat devrait indiquer Heat (chauage).
Système auxiliaire
1.) Placez le sélecteur du système à la position Aux. Si le chauage auxiliaire a un pilote permanent,
assurez-vous de l’allumer.
2.) Enfoncez pour régler le thermostat à 1° au-dessus de la température ambiante. Le système de
chauage auxiliaire devrait se mettre en marche et le thermostat devrait indiquer Heat On Auxiliary
(chauage auxiliaire en marche).
3.) Enfoncez pour régler le thermostat à 1° sous la température ambiante. Le système de chauage
auxiliaire devrait arrêter et le thermostat devrait indiquer Heat Auxiliary (chauage auxiliaire).
Système de climatisation
1.) Placez le sélecteur du système à la position Cool.
2.) Enfoncez pour régler le thermostat à 1° sous la température ambiante. Le ventilateur devrait se
mettre en marche immédiatement à vitesse maximum, puis l’air froid devrait se mettre à circuler.
Le thermostat indiquera Cool On. Il peut y avoir un délai allant jusqu’à 5 minutes. (Voir MENU DE
L’INSTALLATEUR, article 50.)
3.) Enfoncez pour régler le thermostat à 1° au-dessus de la température ambiante. Le système de
climatisation devrait arrêter et le thermostat indiquera Cool (climatisation).
Remarque : Si Starting Soon (Démarrage bientôt) s’ache, la fonction de verrouillage du compresseur est
activée. Il y aura un délai allant jusqu’à 5 minutes avant la mise en marche du compresseur. (Voir
MENU DE L’INSTALLATEUR, article 50.)
!
Pour prévenir les dommages au compresseur ou à d’autres biens, N’utilisez PAS le système de climatisation
Ne laissez pas le compresseur fonctionner à moins que les chauerettes d’huile du compresseur ne soient en fonction
depuis au moins 6 heures et que le système n’ait pas fonctionné depuis au moins 5 minutes.
lorsque la température extérieure est inférieure à 10 °C (50 °F).
Réglage par
défaut
(icônes clignotantes)
0-5 à +5
OFF
OFF
OFF
Réglages
(appuyez sur ou )
°F – Fahrenheit
°C – Celsius
On – toujours allumé
OFF – allumé
momentanément
1 à 12 – durée du rappel (mois)
OFF – aucun rappel
On – désactivation des boutons
OFF – tous les boutons sont
actifs
4
UTILISATION DU THERMOSTAT
APERÇU DU THERMOSTAT
Avant d’utiliser le thermostat, vous devriez être familier avec ses fonctions, son achage et
l’emplacement/le fonctionnement des boutons et sélecteurs du thermostat.
BOUTONS ET SÉLECTEURS
DU THERMOSTAT
1.) Sélecteur du ventilateur 10.) Le thermostat protège l’équipement contre les cycles trop courts
2.) Sélecteur du système 11.) Indique que le système fonctionne en mode climatisation, chauage
3.) Bouton de rétroéclairage (situé sur le
dessus du thermostat)
4.) Règle l’heure correcte 13.) Indicateur du niveau de charge des piles
5.) Maintenir une température permanente14.) Indicateur de piles faibles
6.) Annuler le maintien – retourne à l’horaire
programmé
7.) Élève le réglage de la température16.) Maintien permanent (ignore l’horaire)
8.) Accéder aux options du menu 17.) Point de consigne de température
9.) Diminue le réglage de la température18.) Apparaît lorsque le clavier est verrouillé (pour empêcher les
AFFICHAGE
(délai de 5 minutes)
ou auxiliaire (le mode auxiliaire fonctionnera en mode chauage si la
thermopompe ne peut pas maintenir la température programmée).
12.) Ache l’heure actuelle
15.) Jour de la semaine utilisé au moment de programmer un horaire
changements indésirables)
19.) Next (Suivant) (bouton Menu) est utilisé pour naviguer dans un menu
20.) Accède l’horaire et personnalise les fonctions du thermostat
21.) Back (Précédent) (bouton Run) est utilisé pour naviguer dans un menu
22.) Exit (Sortie) (bouton Hold) retourne à l’écran d’accueil
23.) VOIR LE GUIDE DE DÉPANNAGE
MENU DE L’UTILISATEUR
Pour personnaliser les réglages du thermostat, appuyez sur le bouton Menu à partir de l’écran
d’accueil. Utilisez les boutons ou pour sélectionner Settings (Réglages) puis appuyez sur Next
(Suivant). Utilisez Next (Suivant) et Back (Précédent) pour naviguer dans les articles du menu.
Appuyez sur ou pour modier le réglage.
Num. de menu
d’utilisateur
(appuyer sur le bouton
Menu puis relâcher)
01
02
03
04
05
06
07
Description
Type d’horaire (régler à 7 jours, 5-1-1
jours ou non programmable)
Démarrage anticipé (commence
le chauage ou la climatisation
plus tôt an que la température
programmé soit atteinte d’ici l’heure
programmée)
Fahrenheit ou Celsius °F
Réglage de la température achée
(règle la température ambiante)
Éclairage continu de l’achage
(garde le rétroéclairage toujours
activé – l commun requis)
Changer le ltre à air (conguration
d’un rappel mensuel)
Verrouillage clavier (empêche
des changements non désirés au
thermostat)
Réglage par
défaut
(icônes
clignotantes)
5
OFF
0-5 à +5
OFF
OFF
OFF
Réglages
(appuyer sur ou )
7 – 7 jours
5 – 5-1-1 jours
0 – non programmable
On – démarrage anticipé
OFF – démarrage à l’heure
programmée
°F – Fahrenheit
°C – Celsius
On – toujours allumé
OFF – allumé momentanément
1 à 12 – durée du rappel
(mois)
OFF – aucun rappel
On – désactivation des boutons
OFF – tous les boutons sont actifs
13
1
11
12
14
3
15
16
17
7
8
2
23
10
Lorsque «
installées. Si le domicile doit demeurer vacant pendant une période prolongée et que soit «
ou «
5
Replace
Replace
» s’ache, des piles neuves AA d’une marque de renom devraient être
» s’ache, installez de nouvelles piles avant votre départ.
456
22
21
19
20
9
18
»
FONCTIONNEMENT DU THERMOSTAT
Réglage de l’heure courante et de la journée
Remarque : Les icônes d’heure clignoteront à la mise en marche initiale et après une réinitialisation.
1.) Appuyez sur Set Time (Réglage de l’heure).
2.) Utilisez ou pour régler l’heure.
3.) Appuyez sur Next (Suivant) pour avancer et régler les minutes et le jour de la semaine.
4.) Appuyez sur Exit (Quitter) lorsque vous avez terminé.
Le programme par défaut est 5-1-1 jours, mais le thermostat peut aussi être réglé sur 7 jours ou non
programmable (voir le Menu de l’utilisateur ci-dessus).
• Maintien de la température (ignorer l’horaire) – le sélecteur système réglé à Heat ou à Cool,
appuyez brièvement sur le bouton Hold. Hold (Maintenir) sera aché à l’écran. Utilisez ou pour
régler la température. Le thermostat maintiendra la température ambiante au réglage choisi jusqu’à
ce que vous appuyiez sur Run (Exécuter) pour repartir le programme.
• Suspension du programme (interruption temporaire) – Appuyez sur ou jusqu’à ce que
la température désirée apparaisse. Le thermostat suspendra l’horaire jusqu’à la prochaine
période programmée avec une suspension minimum de 2 heures. Le thermostat reviendra alors
automatiquement au programme.
• Verrouillage du clavier – An d’empêcher les changements indésirables, les boutons peuvent être
désactivés. Pour activer cette fonction, gardez et le bouton Menu enfoncés jusqu’à ce que l’icône s’ache (cee opon peut aussi être acvée dans le menu). Pour la désactiver,
gardez et le bouton Menu enfoncés durant 3 secondes.
6
PROGRAMMATION DU THERMOSTAT
Programmation d’usine d’économie d’énergie
Ce thermostat est fourni avec les réglages écoénergétiques gurant dans le tableau ci-dessous pour tous
les jours de la semaine.
Réveil DépartRetourSommeil
Horaire de chauage
Horaire de
climatisation
Remarque : Le thermostat peut être programmé avec ou sans la sous-base.
6 h – 21 °C (70 °F)8 h – 17 °C (62 °F)17 h – 21 °C (70 °F)22 h – 17 °C (62 °F)
6 h – 24 °C (75 °F)8 h – 28 °C (83 °F)17 h – 24 °C (75 °F)22 h – 26 °C (78 °F)
Modication de l’horaire de chauage
1.) Réglez le sélecteur système à Heat.
2.) Appuyez sur Menu.
3.) Appuyez sur Next (Suivant) pour accéder à l’horaire.
4.) Les icônes d’heure clignoteront – utilisez ou pour régler l’heure de démarrage d’une période.
5.) Appuyez sur Next – les icônes de point de consigne clignoteront – utilisez ou pour régler la
température pour la période actuelle.
6.) Continuez d’appuyer sur Next pour alterner entre les périodes (Réveil, Départ, Retour, Sommeil)
pour tous les jours de la semaine.
Remarque : Appuyez sur Back (Précédent) pour revenir au réglage précédent. Une fois tous les jours de la
semaine programmés, le thermostat achera End (Fin). Appuyez sur Exit (Quitter) en tout
temps pour sauvegarder les changements et retourner à l’écran d’accueil.
Modication de l’horaire de climatisation
1.) Réglez le sélecteur du système à Cool (climatisation).
2.) Répétez les étapes 2 à 6 de l’horaire de chauage.
DÉPANNAGE
Problème Cause possibleMesure corrective
1.) Fusible grillé ou disjoncteur déclenché.
Chauage,
climatisation ou
ventilateur non
fonctionnels
(problème courant)
Chauage non
fonctionnel
(suite du dépannage à la page suivante)
2.) Interrupteur de marche/arrêt de la
fournaise en position arrêt (OFF).
3.) Porte ou panneau du compartiment du
ventilateur de l’appareil de chauage
desserré ou installé incorrectement.
4.) Branchement desserré sur le
thermostat ou le système.
1.) Sélecteur du système non réglé sur le
chauage
2.) Branchement desserré sur le
thermostat ou le système.
3.) Entretien de l’appareil de chauage ou
remplacement du thermostat requis.
7
1.) Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
2.) Placez l’interrupteur à la position marche (ON).
3.) Remettez la porte ou le panneau en place pour
enclencher le verrou de sécurité ou le commutateur de
la porte.
4.) Serrez les connexions.
Vériez que le thermostat et les ls du système sont bien
serrés en place.
Diagnosc : Réglez le sélecteur système à Heat (chauage)
et haussez le point de consigne au-dessus de la
température ambiante. Le thermostat devrait émere un
léger déclic dans les cinq minutes et « Heat On » devrait
apparaître à l’achage. Ce bruit indique que le thermostat
fonconne correctement. Si le thermostat n’émet pas
de déclic, eectuez l’opéraon de réinialisaon décrite
précédemment. Si le thermostat n’émet toujours pas
de déclic après la réinialisaon, communiquez avec
un spécialiste du chauage ou de la climasaon ou
le magasin où vous avez acheté le thermostat pour
demander un remplacement. Si le thermostat émet un
déclic, communiquez avec le fabricant de la fournaise
ou un technicien pour vérier si le chauage fonconne
correctement.
DÉPANNAGE (suite)
Problème Cause possibleMesure corrective
1.) Commutateur système pas réglé à
Cool.
2.) Branchement desserré sur le
thermostat ou le système.
3.) Entretien de l’appareil de climatisation
Pas de climatisation
Le chauage, la
climatisation ou le
ventilateur
n’arrête jamais
Le point de consigne
et le thermomètre
ne concordent pas
La cadence de
l’appareil de
chauage (ou du
climatiseur) est
trop rapide ou trop
lente (variation de
température trop
grande ou trop
restreinte)
L’icône « Call for
Service » (Appeler le
technicien) apparaît
ou remplacement du thermostat
requis.
Court-circuit possible dans le câblage, le
thermostat ou le système de chauage/
climatisation/ventilation.
Le thermomètre du thermostat doit être
ajusté.
L’emplacement du thermostat et la taille
du système de chauage peuvent aecter
la durée du cycle.
1.) Le système de chauage n’est pas
en mesure de chauer l’espace à
10 degrés près du point de consigne
dans les 2 heures.
2.) Le système de climatisation n’est pas
en mesure de refroidir l’espace à
10 degrés près du point de consigne dans les 2 heures.
3.) Si « -- » est aché au lieu de la
température de la pièce, il faut
remplacer le thermostat.
4.) Aucun des boutons ne fonctionne sur
le thermostat.
5.) Si « Call for Service » (Appeler le
technicien) clignote, l’auto-diagnostic
du compresseur a détecté un
problème avec l’appareil extérieur.
Réinitialisation du thermostat ou de ses réglages
Si les piles du thermostat sont bonnes, mais que celui-ci n’ache rien ou ne répond pas aux pressions de
touches, réinitialisez le thermostat en retirant les piles pendant 2 minutes. Cela ne réinitialisera pas les
réglages ou programmes de l’appareil. Si le problème persiste après avoir remis les piles en place,
il faudra remplacer le thermostat.
Pour ne réinitialiser que l’horaire et les réglages à leur statut par défaut, appuyez simultanément sur
les boutons Menu et de rétroéclairage et gardez-les enfoncés jusqu’à ce que l’achage s’eace et se
réinitialise.
LIGNE D’ASSISTANCE POUR LES PROPRIÉTAIRES : 1-800-284-2925
White-Rodgers est une entreprise
d’Emerson Electric Co.
Le logo d’Emerson est une marque
de commerce et une marque de
service d’Emerson Electric Co.
www.white-rodgers.com
www.emersonclimate.com
Vériez que le thermostat et les ls du système sont bien
serrés en place.
Diagnosc : Réglez le commutateur système à Cool et
baissez le point de consigne en deçà de la température
ambiante. Idenque au diagnosc en cas d’absence de
chauage, sauf que le thermostat doit être réglé sur Cool
(climasaon) et le point de réglage doit être inférieur à
la température ambiante. Il peut se produire un délai de
cinq minutes avant que le thermostat émee un déclic
en mode climasaon si l’opon de verrouillage du
compresseur est choisie dans le menu de l’installateur.
(Voir MENU DE L’INSTALLATEUR, arcle 50.)
Vériez tous les branchements du câblage pour vous
assurer qu’ils ne sont pas court-circuités ni en contact
avec d’autres ls. Réinitialisez le thermostat. Si le
problème persiste, communiquez avec votre technicien
en CVC.
Le thermomètre peut être réglé de +/- 5°. Voir le menu de
l’utilisateur, article 04.
Les thermostats numériques orent un contrôle
précis et un cycle plus rapide que les anciens modèles
mécaniques. Le système se met en marche et à l’arrêt
plus fréquemment, mais il fonctionne moins longtemps.
Pour accroître la durée des cycles, sélectionnez SLO, pour
cycle lent, dans le menu de l’installateur. (Voir les articles
du menu 30 et 35.) Si une durée de cycle acceptable ne
peut pas être atteinte, contactez un technicien en CVC
local pour des suggestions supplémentaires.
1.) Voir la mesure corrective pour « Pas de chauage ».
2.) Voir la mesure corrective pour « Pas de climatisation ».
3.) Remplacez le thermostat.
4.) Vériez que le verrouillage du clavier n’est pas activé
(indiqué par l’icône ).
5.) Communiquez avec un technicien pour vérier que
l’équipement fonctionne bien.
1F83H-21NP (No Programable)
ADVERTENCIA
Síntoma Causa posibleAcción correctiva
El sistema no calienta/ El sistema no enfría/no hay ventilador (problema común)
1.)Se quemó el fusible o se disparó el disyuntor.
2.)El interruptor de alimentación del calefactor está en OFF (apagado).
3.)La puerta o el panel del compartimiento del ventilador del calefactor están sueltos o no están debidamente instalados.
4.)La conexión al termostato o alsistema está suelta.
1.)Cambie el fusible o reinicie el disyuntor.
2.)Coloque el interruptor en ON (encendido).
3.)Vuelva a colocar el panel de la puerta en el lugar
correcto para que se enganche con el interruptor de interbloqueo de seguridad o de la puerta.
4.)Apriete las conexiones .
El sistema no calienta
1.)El interruptor System (sistema) no está ajustado en Heat (calefacción).
2.)La conexión al termostato o al sistema está suelta.
3.)El sistema de calefacción requiere servicio técnico o debe cambiarse el termostato.
Verique que los cables del termostato y del sistema
estén bien conectados.Diagnóstico: Ajuste el interruptor System en Heat y suba la temperatura de referencia por encima de la temperatura ambiente. En menos de 5 minutos, debería oírse un chasquido suave del termostato y debería aparecer “Heat On” (calefacción encendida) en la pantalla. Este sonido indica que el termostato está funcionando correctamente. Si el termostato no emite un chasquido, siga el procedimiento indicado después de esta tabla. Si el termostato no hace un chasquido después de reiniciarlo, comuníquese con el personal del servicio de calefacción y refrigeración o con el lugar donde lo adquirió para obtener un reemplazo. Si el termostato hace un chasquido, póngase en contacto con el fabricante del calefactor o con personal del servicio para
vericar que el sistema de calefacción esté funcionando
correctamente.
El sistema no enfría
1.)El interruptor System (sistema) no está ajustado en Cool (refrigeración).
2.)La conexión al termostato o al sistema está suelta.
3.)El sistema de refrigeración requiere servicio técnico o debe cambiarse el termostato.
Verique que los cables del termostato y del sistema
estén bien conectados.Diagnóstico: Ajuste el interruptor System en Cool y baje la temperatura de referencia por debajo de la temperatura ambiente. Siga el mismo procedimiento de diagnóstico que cuando el sistema “no calienta” pero coloque el
termostato en Cool y je la temperatura de referencia
por debajo de la temperatura ambiente. El termostato puede tardar hasta cinco minutos en pasar al modo de refrigeración si se ha seleccionado la opción de bloqueo del compresor en el menú de instalación (ver MENÚ DE INSTALACIÓN, elemento 50).
La calefacción, refrigeración o ventilación funcionan constantemente
Posible cortocircuito en el cableado, termostato, sistema de calefacción, refrigeración o ventilador.
Verique todas las conexiones de los cables para
asegurarse de que no estén en cortocircuito o tocando otros cables. Pruebe reiniciar el termostato. Si la condición persiste, comuníquese con el personal del servicio de HVCA.
No coincide la temperatura de la pantalla del termostato con el termómetro
Es necesario ajustar la pantalla del termostato.
La pantalla se puede ajustar en +/-5°. Ver Menú de Usuario, elemento 04.
(La Solución de problemas continúa en la página siguiente)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
7
Identicación de terminalesFunción de la terminal
R
Alimentación (24 V)
O/B
Terminal de cambio energizada en refrigeración (O) o calefacción (B) para sistemas de bomba de calor o de colectores
Y
Modo de calefacción y refrigeración compresor 1ra etapa
GRelé de ventilador
E*
Modo de calefacción solamente auxiliar (calefacción de emergencia)
C
Cable neutro para 24 V (opcional con pilas)
L
Terminal de falla / diagnóstico de la bomba de calor (señal de entrada requiere neutro)
W2*Modo de calefacción – 2da etapa
*Corte el puente W2/E cuando se utilicen fuentes de calor diferentes para W2 y E.IMPORTANTE: Para aplicaciones de bombas de calor con doble combustible, asegúrese de activar la opción de Lógica de
doble combustible (se puede encontrar en el Menú de Instalación)
CONEXIONES
Consulte las instrucciones del fabricante del equipo para obtener información especíca de las
conexiones. Una vez realizadas las conexiones eléctricas, consulte el MENÚ DE INSTALACIÓN para ver
las instrucciones para la conguración adecuada del termostato. La tabla de conexiones que se muestra
es para los sistemas típicos y describe las funciones de las terminales del termostato.
INSTALACIÓNDEL TERMOSTATO
Precauciones
•No exceda los valores nominales especicados.
•Todas las conexiones eléctricas deben cumplir con los códigos y reglamentaciones locales y nacionales.
•Este control es un instrumento de precisión y debe manipularse con cuidado. La manipulación descuidada o la distorsión de los componentes podrían hacer que el control no funcionara correctamente.
ADVERTENCIA
!
No utilice en circuitos que excedan el voltaje especicado.
Los voltajes más altos dañarán el control y pueden causar
riesgos de electrocución o incendio.
No cortocircuite las terminales de la válvula de gas ni del
control principal para probarlas. Un cortocircuito o una
conexión incorrecta quemarán el termostato y podría
causar lesiones personales y/o daños materiales.
PRECAUCIÓN
!
Para evitar descargas eléctricas y/o daños al equipo,
desconecte la electricidad el sistema, en el fusible
principal o en la caja de disyuntores, hasta que
la instalación esté completa.
Síntoma Causa posibleAcción correctiva
El sistema no calienta/ El sistema no enfría/no hay ventilador (problema común)
1.)Se quemó el fusible o se disparó el disyuntor.
2.)El interruptor de alimentación del calefactor está en OFF (apagado).
3.)La puerta o el panel del compartimiento del ventilador del calefactor están sueltos o no están debidamente instalados.
4.)La conexión al termostato o alsistema está suelta.
1.)Cambie el fusible o reinicie el disyuntor.
2.)Coloque el interruptor en ON (encendido).
3.)Vuelva a colocar el panel de la puerta en el lugar
correcto para que se enganche con el interruptor de interbloqueo de seguridad o de la puerta.
4.)Apriete las conexiones .
El sistema no calienta
1.)El interruptor System (sistema) no está ajustado en Heat (calefacción).
2.)La conexión al termostato o al sistema está suelta.
3.)El sistema de calefacción requiere servicio técnico o debe cambiarse el termostato.
Verique que los cables del termostato y del sistema
estén bien conectados.Diagnóstico: Ajuste el interruptor System en Heat y suba la temperatura de referencia por encima de la temperatura ambiente. En menos de 5 minutos, debería oírse un chasquido suave del termostato y debería aparecer “Heat On” (calefacción encendida) en la pantalla. Este sonido indica que el termostato está funcionando correctamente. Si el termostato no emite un chasquido, siga el procedimiento indicado después de esta tabla. Si el termostato no hace un chasquido después de reiniciarlo, comuníquese con el personal del servicio de calefacción y refrigeración o con el lugar donde lo adquirió para obtener un reemplazo. Si el termostato hace un chasquido, póngase en contacto con el fabricante del calefactor o con personal del servicio para
vericar que el sistema de calefacción esté funcionando
correctamente.
El sistema no enfría
1.)El interruptor System (sistema) no está ajustado en Cool (refrigeración).
2.)La conexión al termostato o al sistema está suelta.
3.)El sistema de refrigeración requiere servicio técnico o debe cambiarse el termostato.
Verique que los cables del termostato y del sistema
estén bien conectados.Diagnóstico: Ajuste el interruptor System en Cool y baje la temperatura de referencia por debajo de la temperatura ambiente. Siga el mismo procedimiento de diagnóstico que cuando el sistema “no calienta” pero coloque el
termostato en Cool y je la temperatura de referencia
por debajo de la temperatura ambiente. El termostato puede tardar hasta cinco minutos en pasar al modo de refrigeración si se ha seleccionado la opción de bloqueo del compresor en el menú de instalación (ver MENÚ DE INSTALACIÓN, elemento 50).
La calefacción, refrigeración o ventilación funcionan constantemente
Posible cortocircuito en el cableado, termostato, sistema de calefacción, refrigeración o ventilador.
Verique todas las conexiones de los cables para
asegurarse de que no estén en cortocircuito o tocando otros cables. Pruebe reiniciar el termostato. Si la condición persiste, comuníquese con el personal del servicio de HVCA.
No coincide la temperatura de la pantalla del termostato con el termómetro
Es necesario ajustar la pantalla del termostato.
La pantalla se puede ajustar en +/-5°. Ver Menú de Usuario, elemento 04.
(La Solución de problemas continúa en la página siguiente)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Nivelación del termostato
La nivelación es solo por razones estéticas y no afectará el funcionamiento del termostato.
Instrucciones de instalación y operación
Termostato de bomba de calor SerieTM 80
Alimentación por pilas o conexión por cable con neutro
Accesorio opcional: Placa para cubrir la pared F61-2663, 6 3/4 pulg. de ancho x 4 1/2 pulg. de alto
ÍNDICE
Instalación del termostato
Conexiones
Menú de instalación
Cómo usar el termostato
Descripción general del termostato
Menú del usuario
Solución de problemas
Línea de ayuda para el usuario
2-4
2
3-4
5-6
5
6
7-8
8
Aplicaciones del termostato
Sistemas de bomba de calor con compresor
de una etapa (de fuente de aire o
geotérmica)– Calefacción de emergencia/
auxiliar de 1ra etapa
NOTA SOBRE EL MERCURIO: Este producto no contiene
mercurio. No obstante, puede reemplazar un producto que
sí contiene mercurio. El mercurio y los productos que lo
contienen no deben desecharse en la basura residencial.
En www.thermostat-recycle.org se brinda información
sobre cómo desechar los productos que contienen mercurio.
Etapas
máximas
Calefacción /
refrigeración
ESPECIFICACIONES
Características eléctricas:
Alimentación con pilas ................................. 20 a 30 VCA, NEC clase II, 50/60 Hz
Entrada-cableado interno ............................. 20 a 30 VCA, NEC clase II, 50/60 Hz
Carga de terminal .............................................. 1.5 A por terminal, 2.5 A máximo en todas las terminales combinadas
Rango de la temperatura de referencia .............. 45° a 99 °F (7° a 37 °C)
Diferenciales nominales (a 6 °F/ H): Rápido Medio Lento
Temperatura ambiente operativa ...................... 32 °F a + 105 °F (0° a + 41 °C)
Visualización del rango de temperatura ............... 32 °F a + 99 °F (0 a 37 °C)
Humedad operativa ........................................... 90% máximo sin condensación
Rango de temperatura de transporte ................. -20 °F a + 150 °F (-29° a + 65 °C)
Dimensiones del termostato .............................. 3-3/4 pulg. de alto x 6 pulg. de ancho x 1-1/8 pulg. de profundidad
emersonthermostats.com
N° DE PIEZA 37-7569
white-rodgers.com
2/1
1504
INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO
CONEXIONES
Consulte las instrucciones del fabricante del equipo para obtener información especíca de las
conexiones. Una vez realizadas las conexiones eléctricas, consulte el MENÚ DE INSTALACIÓN para ver
las instrucciones para la conguración adecuada del termostato. La tabla de conexiones que se muestra
es para los sistemas típicos y describe las funciones de las terminales del termostato.
*Corte el puente W2/E cuando se utilicen fuentes de calor diferentes para W2 y E.
IMPORTANTE: Para aplicaciones de bombas de calor con doble combustible, asegúrese de activar la opción de Lógica de
doble combustible (se puede encontrar en el Menú de Instalación)
Identicación de terminalesFunción de la terminal
Precauciones
• No exceda los valores nominales especicados.
• Todas las conexiones eléctricas deben cumplir con los códigos y reglamentaciones locales y
nacionales.
• Este control es un instrumento de precisión y debe manipularse con cuidado. La manipulación
descuidada o la distorsión de los componentes podrían hacer que el control no funcionara
correctamente.
No utilice en circuitos que excedan el voltaje especicado.
Los voltajes más altos dañarán el control y pueden causar
No cortocircuite las terminales de la válvula de gas ni del
control principal para probarlas. Un cortocircuito o una
conexión incorrecta quemarán el termostato y podría
!
riesgos de electrocución o incendio.
causar lesiones personales y/o daños materiales.
R
O/B
Y
GRelé de ventilador
E*
C
L
W2*Modo de calefacción – 2da etapa
Alimentación (24 V)
Terminal de cambio energizada en refrigeración (O) o
calefacción (B) para sistemas de bomba de calor o de colectores
Modo de calefacción y refrigeración compresor 1ra etapa
Modo de calefacción solamente auxiliar (calefacción de
emergencia)
Cable neutro para 24 V (opcional con pilas)
Terminal de falla / diagnóstico de la bomba de calor
(señal de entrada requiere neutro)
Para evitar descargas eléctricas y/o daños al equipo,
Nivelación del termostato
La nivelación es solo por razones
estéticas y no afectará el
funcionamiento del termostato.
PRECAUCIÓN
!
desconecte la electricidad el sistema, en el fusible
principal o en la caja de disyuntores, hasta que
la instalación esté completa.
2
Ubicación
DESCRIPCIÓNGENERALDEL TERMOSTATO
Antes de que comience a usar su termostato, debe familiarizarse con sus funciones, la pantalla y la ubicación y funcionamiento de los diferentes botones e interruptores.
BOTONES E INTERRUPTORES DEL TERMOSTATO
LA PANTALLA
1.) Interruptor del ventilador 7.)El termostato está protegiendo al equipo de los ciclos cortos(retraso de 5 minutos)
2.) Interruptor del sistema 8.)Indica que el sistema está funcionando en el modo de refrigeración, calefacción o auxiliar ( el modo auxiliar funcionará en el modo calefacción cuando la bomba de calor no pueda mantener la temperatura establecida).
3.) Botón Backlight (luz de la pantalla,
ubicado en la parte superior del termostato)
9.)Indicador de estado de la pila
4.) Sube el ajuste de temperatura10.)Indicador de pila con carga baja
5.) Accede a las opciones del menú11.) Temperatura de referencia
6.) Baja el ajuste de temperatura12.) Aparece cuando el teclado está bloqueado (para evitar cambios no
deseados)
13.)Next (siguiente) (botón Menu) se usa para avanzar en el menú
14.)CONSULTE LA SECCIÓN DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
CÓMOUSAREL TERMOSTATO
!
Siempre que aparezca “
Replace
” (Reemplazar) en la pantalla, se deberán colocar nuevas pilas alcalinas AA de una marca de buena calidad . Si la vivienda estará desocupada durante un tiempo prolongado y aparece el símbolo “” o “
Replace
” cambie las pilas antes de irse.
4
5
DESCRIPCIÓNGENERALDEL TERMOSTATO
Antes de que comience a usar su termostato, debe familiarizarse con sus funciones, la pantalla y la ubicación y funcionamiento de los diferentes botones e interruptores.
BOTONES E INTERRUPTORES DEL TERMOSTATO
LA PANTALLA
1.) Interruptor del ventilador 7.)El termostato está protegiendo al equipo de los ciclos cortos(retraso de 5 minutos)
2.) Interruptor del sistema 8.)Indica que el sistema está funcionando en el modo de refrigeración, calefacción o auxiliar ( el modo auxiliar funcionará en el modo calefacción cuando la bomba de calor no pueda mantener la temperatura establecida).
3.) Botón Backlight (luz de la pantalla,
ubicado en la parte superior del termostato)
9.)Indicador de estado de la pila
4.) Sube el ajuste de temperatura10.)Indicador de pila con carga baja
5.) Accede a las opciones del menú11.) Temperatura de referencia
6.) Baja el ajuste de temperatura12.) Aparece cuando el teclado está bloqueado (para evitar cambios no
deseados)
13.)Next (siguiente) (botón Menu) se usa para avanzar en el menú
14.)CONSULTE LA SECCIÓN DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
CÓMOUSAREL TERMOSTATO
PRECAUCIÓN
!
Para evitar daños al compresor y/o daños materiales, si la temperatura externa está por debajo de 50 °F,
NO utilice el sistema de refrigeración.
No deje que el compresor funcione a menos que los calentadores de aceite del compresor hayan estado en
funcionamiento durante 6 horas y el sistema no haya estado en funcionamiento durante al menos 5 minutos.
PRUEBA DEL EQUIPO
Encienda la alimentación del sistema.
Funcionamiento del ventilador Si su sistema no tiene una conexión para la terminal G, pase directamente a la sección Sistema de calefacción.
1.)Mueva el interruptor Fan (ventilador) a la posición On (encendido). El ventilador debería comenzar a funcionar.
2.)Mueva el interruptor Fan a la posición Auto (automático). El ventilador debería detenerse inmediatamente.
Sistema de calefacción
1.)Mueva el interruptor System (sistema) a la posición Heat (calefacción). Si el sistema de calefacción auxiliar tiene un piloto, asegúrese de encenderlo.
2.)Presione para ajustar la conguración del termostato en 1° por encima de la temperatura ambiente. El sistema de bomba de calor deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará Heat On (calefacción encendida).
3.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 3° por encima de la temperatura ambiente. La calefacción auxiliar deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará Heat OnAuxiliary (calefacción auxiliar encendida).
4.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 1° por debajo de la temperatura ambiente.
El sistema de calefacción deberá dejar de funcionar y el termostato deberá indicar Heat (calefacción).
Sistema auxiliar
1.)Mueva el interruptor System (sistema) a la posición Aux(auxiliar) Si el sistema de calefacción auxiliar tiene un piloto, asegúrese de encenderlo.
2.)Presione para ajustar la conguración del termostato en 1° por encima de la temperatura ambiente.El sistema de calefacción auxiliar deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará Heat OnAuxiliary.
3.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 1° por debajo de la temperatura ambiente.El sistema de calefacción auxiliar deberá dejar de funcionar y el termostato deberá indicar HeatAuxiliary(calefacción auxiliar).
Sistema de refrigeración
1.)Mueva el interruptor System (sistema) a la posición Cool (refrigeración).
2.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 1° por debajo de la temperatura ambiente.
El ventilador debería encenderse inmediatamente a alta velocidad, seguido de circulación de aire frío.El termostato indicará Cool On (refrigeración encendida). Puede haber un retraso de hasta 5 minutos (ver MENÚ DE INSTALACIÓN, elemento 50).
3.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 1° por encima de la temperatura ambiente.El sistema de refrigeración deberá dejar de funcionar y el termostato deberá indicar Cool.
Nota: Si aparece en la pantalla Starting Soon (comenzará pronto), la característica de bloqueo del compresor
está funcionando. Habrá un retraso de hasta 5 minutos antes de que el compresor se encienda (ver MENÚ DE INSTALACIÓN, elemento 50).
Menú de instalación N°
(Mantenga presionado Menu durante 8 segundos)
Descripción
Conguración
predeterminada
(iconos intermitentes)
Opciones
(Presione o )
79
Fahrenheit o Celsius °F
°F – Fahrenheit°C– Celsius
81
Ajuste de la pantalla de temperatura
(ajusta la “temperatura ambiente” que aparece en la pantalla)
0-5 a + 5
83
Luz de pantalla continua (mantiene la luzde fondo siempre encendida - es necesarioun cable neutro)
OFF
On – siempre encendidaOFF – momentáneamente
99
Bloqueo de teclado (evita cambios no deseados en el termostato)
OFF
On – inhabilita los botonesOFF – todos los botones están
activos
MENÚ DE INSTALACIÓN (continuación)
Siempre que aparezca “
Replace
” (Reemplazar) en la pantalla, se deberán colocar nuevas pilas alcalinas AA de una marca de buena calidad . Si la vivienda estará desocupada durante un tiempo prolongado y aparece el símbolo “” o “
Replace
” cambie las pilas antes de irse.
de las pilas
Se deben usar pilas alcalinas
AA de buena calidad cuando no
se dispone de un cable neutro.
Cuando se dispone de un cable
neutro, las pilas ofrecen una fuente
de energía de respaldo (esto
mantendrá el reloj en caso
de un corte de energía).
1.) W2/E Cable puente
Este termostato conecta eléctricamente las terminales W2 y E para que no sea necesario hacer
esto con un cable puente. Si su sistema tiene cables W2 y E distintos, corte el puente W2/E
ubicado en la parte de atrás del termostato. Esto aislará ambas terminales para que puedan usarse
independientemente.
2.) Interruptor de terminal O/B
El interruptor O/B de este termostato viene ajustado de fábrica en la posición O. Esta opción admite
la mayoría de las aplicaciones de bomba de calor, las cuales requieren que el relé de conmutación
esté energizado en Cool. Si la bomba de calor que está instalando requiere una terminal B para
energizar el relé de conmutación en Heat, el interruptor O/B debe colocarse en la posición B.
MENÚ DE INSTALACIÓN
Para evitar cambios que puedan afectar el funcionamiento del sistema, este termostato tiene un
MENÚ DE INSTALACIÓN y un MENÚ DE USUARIO. El MENÚ DE INSTALACIÓN brinda acceso a todas
las opciones, mientras que el MENÚ DE USUARIO ofrece acceso a los elementos que no afectarán el
funcionamiento del sistema. Para acceder al MENÚ DE INSTALACIÓN presione el botón Menu durante
8 segundos. La pantalla mostrará el elemento 30 de la tabla a continuación. Use Next (siguiente) y
Back (anterior) para desplazarse por los elementos del menú. Presione o para cambiar una
opción del menú.
Menú de instalación
N°
(Mantenga presionado
Menu durante 8 segundos)
30
32
35
50
60
65
66
(El Menú de instalación continúa en la página siguiente)
3
Descripción
Velocidad del ciclo de calefacción
(con qué frecuencia se encenderá la
calefacción)
Velocidad del ciclo auxiliar (con qué
frecuencia se encenderá la calefacción
auxiliar)
Velocidad del ciclo de refrigeración
(con qué frecuencia se encenderá la
refrigeración)
Bloqueo del compresor (protege al
compresor de los ciclos cortos)
Lógica de doble combustible (activar
cuando use gas como fuente de
calefacción auxiliar)
Límite de calefacción máximo
(máxima temperatura de referencia
para el modo de calefacción)
Límite de refrigeración mínimo
(mínima temperatura de referencia
para el modo de refrigeración)
Conguración
predeterminada
(iconos intermitentes)
MEd
MEd
MEd
OFF
OFF
9947 a 99
4545 a 97
Opciones
(Presione o )
SLO – lento
MEd – medio
FAS – rápido
SLO – lento
MEd – medio
FAS – rápido
SLO – lento
MEd – medio
FAS – rápido
On – retraso de5 minutos
OFF – sin retraso
On – calefacción auxiliar a gas
OFF – calefacción auxiliar
eléctrica
MENÚ DE INSTALACIÓN (continuación)
Menú de instalación
N°
1
2
(Mantenga presionado
Menu durante 8 segundos)
79
81
83
99
PRUEBA DEL EQUIPO
Encienda la alimentación del sistema.
Funcionamiento del ventilador
Si su sistema no tiene una conexión para la terminal G, pase directamente a la sección Sistema de calefacción.
1.) Mueva el interruptor Fan (ventilador) a la posición On (encendido). El ventilador debería comenzar a
funcionar.
2.) Mueva el interruptor Fan a la posición Auto (automático). El ventilador debería detenerse inmediatamente.
Sistema de calefacción
1.) Mueva el interruptor System (sistema) a la posición Heat (calefacción). Si el sistema de calefacción auxiliar
tiene un piloto, asegúrese de encenderlo.
2.) Presione
El sistema de bomba de calor deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará Heat On (calefacción
encendida).
3.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 3° por encima de la temperatura ambiente.
La calefacción auxiliar deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará Heat OnAuxiliary (calefacción
auxiliar encendida).
4.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 1° por debajo de la temperatura ambiente.
El sistema de calefacción deberá dejar de funcionar y el termostato deberá indicar Heat (calefacción).
Sistema auxiliar
1.) Mueva el interruptor System (sistema) a la posición Aux(auxiliar) Si el sistema de calefacción auxiliar tiene
un piloto, asegúrese de encenderlo.
2.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 1° por encima de la temperatura ambiente.
El sistema de calefacción auxiliar deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará Heat OnAuxiliary.
3.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 1° por debajo de la temperatura ambiente.
El sistema de calefacción auxiliar deberá dejar de funcionar y el termostato deberá indicar HeatAuxiliary
(calefacción auxiliar).
Sistema de refrigeración
1.) Mueva el interruptor System (sistema) a la posición Cool (refrigeración).
2.) Presione
El ventilador debería encenderse inmediatamente a alta velocidad, seguido de circulación de aire frío.
El termostato indicará Cool On (refrigeración encendida). Puede haber un retraso de hasta 5 minutos
(ver MENÚ DE INSTALACIÓN, elemento 50).
3.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 1° por encima de la temperatura ambiente.
El sistema de refrigeración deberá dejar de funcionar y el termostato deberá indicar Cool.
Nota: Si aparece en la pantalla Starting Soon (comenzará pronto), la característica de bloqueo del compresor
está funcionando. Habrá un retraso de hasta 5 minutos antes de que el compresor se encienda (ver MENÚ DE
INSTALACIÓN, elemento 50).
Para evitar daños al compresor y/o daños materiales, si la temperatura externa está por debajo de 50 °F,
No deje que el compresor funcione a menos que los calentadores de aceite del compresor hayan estado en
funcionamiento durante 6 horas y el sistema no haya estado en funcionamiento durante al menos 5 minutos.
Descripción
Fahrenheit o Celsius °F
Ajuste de la pantalla de temperatura
(ajusta la “temperatura ambiente” que
aparece en la pantalla)
Luz de pantalla continua (mantiene la luz
de fondo siempre encendida - es necesario
un cable neutro)
Bloqueo de teclado (evita cambios no
deseados en el termostato)
para ajustar la conguración del termostato en 1° por encima de la temperatura ambiente.
para ajustar la conguración del termostato en 1° por debajo de la temperatura ambiente.
NO utilice el sistema de refrigeración.
PRECAUCIÓN
Conguración
predeterminada
(iconos intermitentes)
0-5 a + 5
OFF
OFF
Opciones
(Presione o )
°F – Fahrenheit
°C – Celsius
On – siempre encendida
OFF – momentáneamente
On – inhabilita los botones
OFF – todos los botones están
activos
CÓMO USAR EL TERMOSTATO
1
2
MENÚ DE INSTALACIÓN
Para evitar cambios que puedan afectar el funcionamiento del sistema, este termostato tiene un MENÚ DE INSTALACIÓN y un MENÚ DE USUARIO. El MENÚ DE INSTALACIÓN brinda acceso a todas las opciones, mientras que el MENÚ DE USUARIO ofrece acceso a los elementos que no afectarán el funcionamiento del sistema. Para acceder al MENÚ DE INSTALACIÓN presione el botón Menu durante 8 segundos. La pantalla mostrará el elemento 30de la tabla a continuación. Use Next (siguiente) y Back (anterior) para desplazarse por los elementos del menú. Presione o para cambiar unaopción del menú.
1.)W2/E Cable puente
Este termostato conecta eléctricamente las terminales W2 y E para que no sea necesario hacer
esto con un cable puente. Si su sistema tiene cables W2 y E distintos, corte el puente W2/E ubicado en la parte de atrás del termostato. Esto aislará ambas terminales para que puedan usarse independientemente.
2.) Interruptor de terminal O/B
El interruptor O/B de este termostato viene ajustado de fábrica en la posición O. Esta opción admite
la mayoría de las aplicaciones de bomba de calor, las cuales requieren que el relé de conmutación esté energizado en Cool. Si la bomba de calor que está instalando requiere una terminal B para energizar el relé de conmutación en Heat, el interruptor O/B debe colocarse en la posición B.
MENÚ DEL USUARIO
Para personalizar las opciones del termostato, presione el botón
Use
opción.
•
Ubicaciónde las pilas
Se deben usar pilas alcalinasAA de buena calidad cuando nose dispone de un cable neutro. Cuando se dispone de un cable neutro, las pilas ofrecen una fuente de energía de respaldo (esto mantendrá el reloj en caso de un corte de energía).
5
1
2
63
MENÚ DE INSTALACIÓN
Para evitar cambios que puedan afectar el funcionamiento del sistema, este termostato tiene un MENÚ DE INSTALACIÓN y un MENÚ DE USUARIO. El MENÚ DE INSTALACIÓN brinda acceso a todas las opciones, mientras que el MENÚ DE USUARIO ofrece acceso a los elementos que no afectarán el funcionamiento del sistema. Para acceder al MENÚ DE INSTALACIÓN presione el botón Menu durante 8 segundos. La pantalla mostrará el elemento 30de la tabla a continuación. Use Next (siguiente) y Back (anterior) para desplazarse por los elementos del menú. Presione o para cambiar unaopción del menú.
Menú de instalación N°
(Mantenga presionado Menu durante 8 segundos)
Descripción
Conguración
predeterminada
(iconos intermitentes)
Opciones
(Presione o )
30
Velocidad del ciclo de calefacción
(con qué frecuencia se encenderá la calefacción)
MEd
SLO – lentoMEd – medioFAS – rápido
32
Velocidad del ciclo auxiliar (con qué frecuencia se encenderá la calefacción auxiliar)
MEd
SLO – lentoMEd – medioFAS – rápido
35
Velocidad del ciclo de refrigeración
(con qué frecuencia se encenderá la refrigeración)
MEd
SLO – lentoMEd – medioFAS – rápido
50
Bloqueo del compresor (protege al compresor de los ciclos cortos)
OFF
On – retraso de5 minutos OFF – sin retraso
60
Lógica de doble combustible (activar cuando use gas como fuente de calefacción auxiliar)
OFF
On – calefacción auxiliar a gasOFF – calefacción auxiliareléctrica
65
Límite de calefacción máximo
(máxima temperatura de referenciapara el modo de calefacción)
9947 a 99
66
Límite de refrigeración mínimo(mínima temperatura de referenciapara el modo de refrigeración)
4545 a 97
(El Menú de instalación continúa en la página siguiente)
1.)W2/E Cable puente
Este termostato conecta eléctricamente las terminales W2 y E para que no sea necesario hacer
esto con un cable puente. Si su sistema tiene cables W2 y E distintos, corte el puente W2/E ubicado en la parte de atrás del termostato. Esto aislará ambas terminales para que puedan usarse independientemente.
2.) Interruptor de terminal O/B
El interruptor O/B de este termostato viene ajustado de fábrica en la posición O. Esta opción admite
la mayoría de las aplicaciones de bomba de calor, las cuales requieren que el relé de conmutación esté energizado en Cool. Si la bomba de calor que está instalando requiere una terminal B para energizar el relé de conmutación en Heat, el interruptor O/B debe colocarse en la posición B.
MENÚDEL USUARIO
Para personalizar las opciones del termostato, presione el botón Menu desde la pantalla de inicio. Use Next (siguiente) para desplazarse por los elementos del menú. Presione o para cambiar la opción.
Menú del usuario N°(Presione el botón Menu y suéltelo)
Descripción
Conguración
predeterminada
(iconos
intermitentes)
Opciones(Presione o )
01
Fahrenheit o Celsius °F
°F – Fahrenheit°C– Celsius
02
Ajuste de la pantalla de temperatura (ajusta la temperatura
ambiente)
0-5 a + 5
03
Luz de pantalla continua (mantiene la luz de fondo siempre encendida - es necesario un cable neutro)
OFF
On – siempre encendidoOFF – momentáneamente
04
Bloqueo de teclado (evita cambios no deseados en el termostato)
OFF
On – inhabilita los botonesOFF – todos los botones están
activos
• Bloqueo del teclado – Para evitar cambios no deseados, se pueden inhabilitar los botones. Para activar esta función, mantenga presionado el botón y el botón Menu hasta que aparezca el
icono (esto también se puede activar en el menú). Para desactivar, mantenga presionado el botón
y el botón Menu durante 3 segundos.
Ubicaciónde las pilas
Se deben usar pilas alcalinasAA de buena calidad cuando nose dispone de un cable neutro. Cuando se dispone de un cable neutro, las pilas ofrecen una fuente de energía de respaldo (esto mantendrá el reloj en caso de un corte de energía).
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL TERMOSTATO
Antes de que comience a usar su termostato, debe familiarizarse con sus funciones, la pantalla y la
ubicación y funcionamiento de los diferentes botones e interruptores.
BOTONES E INTERRUPTORES DEL
TERMOSTATO
1.) Interruptor del ventilador 7.) El termostato está protegiendo al equipo de los ciclos cortos
2.) Interruptor del sistema 8.) Indica que el sistema está funcionando en el modo de refrigeración,
3.) Botón Backlight (luz de la pantalla,
ubicado en la parte superior del
termostato)
4.) Sube el ajuste de temperatura10.) Indicador de pila con carga baja
5.) Accede a las opciones del menú11.) Temperatura de referencia
6.) Baja el ajuste de temperatura12.) Aparece cuando el teclado está bloqueado (para evitar cambios no
LA PANTALLA
9.) Indicador de estado de la pila
13.) Next (siguiente) (botón Menu) se usa para avanzar en el menú
14.) CONSULTE LA SECCIÓN DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
(retraso de 5 minutos)
calefacción o auxiliar ( el modo auxiliar funcionará en el modo
calefacción cuando la bomba de calor no pueda mantener la
temperatura establecida).
deseados)
9
10
3
11
1
8
4
5
2
6
12
14
7
Siempre que aparezca “
alcalinas AA de una marca de buena calidad . Si la vivienda estará desocupada durante un tiempo
prolongado y aparece el símbolo “
Replace
” (Reemplazar) en la pantalla, se deberán colocar nuevas pilas
Replace
” cambie las pilas antes de irse.
” o “
13
Next (siguiente) para desplazarse por los elementos del menú. Presione o para cambiar la
Menú del usuario N°
(Presione el botón
Menu y suéltelo)
01
02
03
04
Descripción
Fahrenheit o Celsius °F
Ajuste de la pantalla de
temperatura (ajusta la temperatura
ambiente)
Luz de pantalla continua (mantiene
la luz de fondo siempre encendida es necesario un cable neutro)
Bloqueo de teclado (evita cambios
no deseados en el termostato)
Bloqueo del teclado – Para evitar cambios no deseados, se pueden inhabilitar los botones.
Para activar esta función, mantenga presionado el botón y el botón Menu hasta que aparezca el
icono (esto también se puede activar en el menú). Para desactivar, mantenga presionado el botón
y el botón Menu durante 3 segundos.
Menu desde la pantalla de inicio.
Conguración
predeterminada
(iconos
intermitentes)
0-5 a + 5
OFF
OFF
Opciones
(Presione
°F – Fahrenheit
°C – Celsius
On – siempre encendido
OFF – momentáneamente
On – inhabilita los botones
OFF – todos los botones están
activos
o )
N° DE PIEZA 37-7569
1504
1F83H-21NP (No Programable)
Instrucciones de instalación y operación
Termostato de bomba de calor SerieTM80
Alimentación por pilas o conexión por cable con neutro
emersonthermostats.comwhite-rodgers.com
Aplicaciones del termostato
Etapas
máximas Calefacción / refrigeración
Sistemas de bomba de calor con compresor de una etapa (de fuente de aire o geotérmica)– Calefacción de emergencia/auxiliar de 1ra etapa
2/1
Instalación del termostato
2-4
Conexiones
2
Menú de instalación
3-4
Cómo usar el termostato
5-6
Descripción general del termostato
5
Menú del usuario
6
Solución de problemas
7-8
Línea de ayuda para el usuario
8
ÍNDICE
NOTA SOBRE EL MERCURIO: Este producto no contiene
mercurio. No obstante, puede reemplazar un producto que
sí contiene mercurio. El mercurio y los productos que lo contienen no deben desecharse en la basura residencial.En www.thermostat-recycle.org se brinda información
sobre cómo desechar los productos que contienen mercurio.
Características eléctricas:
Alimentación con pilas.................................20 a 30VCA, NEC clase II, 50/60 Hz
Entrada-cableado interno.............................20 a 30VCA, NEC clase II, 50/60 Hz
Carga de terminal..............................................1.5A por terminal, 2.5A máximo en todas las terminales combinadas
Rango de la temperatura de referencia..............45° a 99 °F (7° a 37 °C)
Diferenciales nominales (a 6 °F/ H): Rápido Medio Lento
Bomba de calor (calefacción) ........................0.9 °F 1.2 °F 1.7 °F
Bomba de calor (refrigeración) .....................0.9 °F 1.2 °F 1.7 °F
Temperatura ambiente operativa......................32 °F a + 105 °F (0° a + 41 °C)
Visualización del rango de temperatura ...............32 °F a + 99 °F (0 a 37 °C)
Humedad operativa...........................................90% máximo sin condensación
Rango de temperatura de transporte.................-20 °F a + 150 °F (-29° a + 65 °C)
Dimensiones del termostato ..............................3-3/4 pulg. de alto x 6 pulg. de ancho x 1-1/8 pulg. de profundidad
ESPECIFICACIONES
Accesorio opcional: Placa para cubrir la pared F61-2663, 6 3/4 pulg. de ancho x 4 1/2 pulg. de alto
FPO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (continuación)
Síntoma Causa posibleAcción correctiva
El sistema no
calienta/
El sistema no enfría/
no hay ventilador
(problema común)
El sistema no
calienta
El sistema no enfría
La calefacción,
refrigeración o
ventilación
funcionan
constantemente
No coincide la
temperatura de
la pantalla del
termostato con el
termómetro
1.) Se quemó el fusible o se disparó el
disyuntor.
2.) El interruptor de alimentación del
calefactor está en OFF (apagado).
3.) La puerta o el panel del
compartimiento del ventilador del
calefactor están sueltos o no están
debidamente instalados.
4.) La conexión al termostato o al
sistema está suelta.
1.) El interruptor System (sistema) no está
ajustado en Heat (calefacción).
2.) La conexión al termostato o al sistema
está suelta.
3.) El sistema de calefacción requiere
servicio técnico o debe cambiarse el
termostato.
1.) El interruptor System (sistema) no está
ajustado en Cool (refrigeración).
2.) La conexión al termostato o al sistema
está suelta.
3.) El sistema de refrigeración requiere
servicio técnico o debe cambiarse el
termostato.
Posible cortocircuito en el cableado,
termostato, sistema de calefacción,
refrigeración o ventilador.
Es necesario ajustar la pantalla del
termostato.
1.) Cambie el fusible o reinicie el disyuntor.
2.) Coloque el interruptor en ON (encendido).
3.) Vuelva a colocar el panel de la puerta en el lugar
correcto para que se enganche con el interruptor de
interbloqueo de seguridad o de la puerta.
4.) Apriete las conexiones .
Verique que los cables del termostato y del sistema
estén bien conectados.
Diagnóstico: Ajuste el interruptor System en Heat
y suba la temperatura de referencia por encima de
la temperatura ambiente. En menos de 5 minutos,
debería oírse un chasquido suave del termostato y
debería aparecer “Heat On” (calefacción encendida) en
la pantalla. Este sonido indica que el termostato está
funcionando correctamente. Si el termostato no emite
un chasquido, siga el procedimiento indicado después de
esta tabla. Si el termostato no hace un chasquido después
de reiniciarlo, comuníquese con el personal del servicio
de calefacción y refrigeración o con el lugar donde lo
adquirió para obtener un reemplazo. Si el termostato
hace un chasquido, póngase en contacto con el
fabricante del calefactor o con personal del servicio para
vericar que el sistema de calefacción esté funcionando
correctamente.
Verique que los cables del termostato y del sistema
estén bien conectados.
Diagnóstico: Ajuste el interruptor System en Cool y baje la
temperatura de referencia por debajo de la temperatura
ambiente. Siga el mismo procedimiento de diagnóstico
que cuando el sistema “no calienta” pero coloque el
termostato en Cool y je la temperatura de referencia
por debajo de la temperatura ambiente. El termostato
puede tardar hasta cinco minutos en pasar al modo de
refrigeración si se ha seleccionado la opción de bloqueo
del compresor en el menú de instalación (ver MENÚ DE
INSTALACIÓN, elemento 50).
Verique todas las conexiones de los cables para
asegurarse de que no estén en cortocircuito o tocando
otros cables. Pruebe reiniciar el termostato. Si la
condición persiste, comuníquese con el personal del
servicio de HVCA.
La pantalla se puede ajustar en +/-5°. Ver Menú de
Usuario, elemento 04.
(La Solución de problemas continúa en la página siguiente)
7
Síntoma Causa posibleAcción correctiva
Los ciclos del
calefactor (aire
acondicionado) son
demasiado cortos
o demasiado largos
(oscilación reducida
o amplia de la
temperatura)
El icono “Call for
Service” (llamar al
servicio) aparece en
la pantalla
Reiniciar el termostato o la conguración del termostato
Si el termostato tiene pilas en buen estado, pero la pantalla está en blanco o no responde al presionar
los botones, el termostato se debe reiniciar retirando las pilas durante 2 minutos. Este reinicio no
cambiará la conguración del menú ni el programa. Si la condición persiste luego de volver a colocar las
pilas, reemplace el termostato.
Para reestablecer convenientemente solo la programación y la conguración del usuario a los valores
predeterminados de fábrica, presione los botones Menu y Backlight al mismo tiempo y manténgalos
presionados hasta que la pantalla quede en blanco y se reinicie.
La ubicación del termostato y/o el tamaño
del sistema de calefacción pueden inuir
en la duración de los ciclos.
1.) El sistema de calefacción no puede
calentar el espacio dentro de los
10 grados de la temperatura de
referencia en 2 horas.
2.) El sistema de refrigeración no puede
calentar el espacio dentro de los
10 grados de la temperatura de
referencia en 2 horas.
3.) Si aparece “--” para la temperatura
ambiente, es necesario cambiar el
termostato.
4.) Ninguno de los botones del
termostato funcionan.
5.) Si parpadea “Call for Service” (llamar
al servicio), el diagnóstico propio
del compresor está detectando un
problema con la unidad exterior.
Los termostatos digitales proporcionan un control preciso
y se encienden y apagan más rápido que los modelos
mecánicos más antiguos. El sistema se enciende y se
apaga con más frecuencia, pero funciona durante menos
tiempo. Si desea aumentar el tiempo del ciclo, elija SLO
para un ciclo lento en el Menú de instalación. (Elementos
del menú de referencia 30 y 35). Si no se alcanza una
velocidad de ciclo aceptable, póngase en contacto con el
personal de servicio de HVCA.
1.) Ver las acciones correctivas para cuando el sistema
“no calienta”.
2.) Ver las acciones correctivas para cuando el sistema
“no enfría”.
3.) Reemplace el termostato.
4.) Asegúrese de que no esté activado el bloqueo del
teclado (indicado por el icono ).
5.) Comuníquese con el personal del servicio para vericar
que el equipo esté funcionando correctamente.
White-Rodgers es una empresa
de Emerson Electric Co.
El logotipo de Emerson es una
marca comercial y una marca de
servicio de Emerson Electric Co.
LÍNEA DE AYUDA PARA EL USUARIO: 1-800-284-2925
www.white-rodgers.com
www.emersonclimate.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.