Optional Accessory: Wall Cover-Up Plate F61-2663, 6 3/4” W x 4 1/2” H
WARNING
!
CAUTION
!
INDEX
Thermostat Installation
Wiring
Installer Menu
Using the Thermostat
Thermostat Overview
User Menu
Thermostat Operation
Thermostat Schedule
Troubleshooting
Homeowner Help Line
2-4
2
3-4
5-7
5
6
6
7
7-8
8
1F83C-11PR (Programmable)
Installation and Operating Instructions
Battery Powered or Hardwired with Common
Conventional Gas, Oil, Electric (mV and
24V), Heat Only, Cool Only or Heat/
Cool Systems
Heat Pump (air source or geothermal)
with no Aux. Heat
MERCURY NOTICE:This product does not contain
mercury. However, this product may replace a product
that contains mercury. Mercury and products containing
mercury must not be discarded in household trash.
Refer to www.thermostat-recycle.org for information
on disposing of products containing mercury.
80 Series Single Stage Thermostat
Thermostat Applications
Maximum
Stages
Heat/Cool
1/1
1/1
THERMOSTAT INSTALLATION
WIRING
Refer to equipment manufacturer’s instructions for specic system wiring information. After
wiring, see INSTALLER MENU for proper thermostat conguration. Wiring table shown are
for typical systems and describe the thermostat terminal functions.
Terminal DesignationsTerminal Function
RC*Power for Cooling
RH*Power for Heating
O/B
Y**Cooling Relay
GFan Relay
W**Heating Relay
C
*When both RC and RH wires are present, cut RC/RH jumper (see next page).
**For heat pump systems, add a jumper wire to connect terminals Y and W
Changeover Terminal-Energized in Heat (B) or Cool (O)
for Heat Pump or Damper Systems
Common wire for 24V (optional with batteries)
Leveling Thermostat
Leveling is for appearance only and
will not aect thermostat operation.
SPECIFICATIONS
Electrical Rating:
Battery Power ..................................... mV to 30 VAC, NEC Class II, 50/60 Hz
Input-Hardwire .................................... 20 to 30 VAC, NEC Class II, 50/60 Hz
Terminal Load .......................................... 1.0 A per terminal, 1.5A maximum all terminals combined
Setpoint Range ........................................ 45° to 99° F (7° to 37° C)
Operating Ambient .................................. 32°F to +105°F (0° to +41°C)
Display Temperature Range ....................... 32°F to +99°F (0 to 37°C)
Operating Humidity ................................. 90% non-condensing max
Shipping Temperature Range ................... -20°F to + 150°F (-29° to +65°C)
Thermostat Dimensions ........................... 3-3/4” H x 6” W x 1-1/8” D
emersonthermostats.com
white-rodgers.com
PART NO. 37-7478A-EN
1504
Precautions
• Do not exceed the specication ratings.
• All wiring must conform to local and national electrical codes and ordinances.
• This control is a precision instrument, and should be handled carefully. Rough handing or
distorting components could cause the control to malfunction.
Do not use on circuits exceeding specied voltage.
Higher voltage will damage control and could
cause shock or re hazard.
Do not short out terminals on gas valve or primary
control to test. Short or incorrect wiring will burn
out thermostat and could cause personal injury
and/or property damage.
To prevent electrical shock and/or equipment
damage, disconnect electrical power to system,
at main fuse or circuit breaker box,until
installation is complete.
2
INSTALLER MENU (C0ntinued)
CAUTION
!
Baery Locaon
3
Premium AA alkaline batteries
are required when C-wire is
not available. When C-wire is
1
available, the batteries provide
a back-up source of power (this
will maintain the clock in the
2
event of a power outage).
1.) Gas/Elec Switch
If the system is a heat pump or electric furnace, the GAS/ELEC Switch must be set to
Elec. If your system is a gas or oil furnace, the switch must be set to Gas.
2.) O/B Terminal Switch
The O/B switch on this thermostat is factory set to the O position. This will accommodate
the majority of heat pump applications, which require the changeover relay to be
energized in Cool. If the heat pump being installed requires a B terminal, to energize the
changeover relay in Heat, the O/B switch must be moved to the B position.
3.) RC/RH Jumper Wire
This thermostat electrically connects the RC and RH terminals so a jumper wire is not
required. If the application provides a separate wire for RC and RH, clip the RC/RH
jumper. This will isolate both terminals so they can be independently used.
INSTALLER MENU
To prevent changes that may aect system performance, this thermostat has an INSTALLER’S
MENU and an USER MENU. The INSTALLER’S MENU provides access to every option, while
the USER MENU provides access to items that will not aect system performance. To access
the INSTALLER’S MENU press the Menu button for 8 seconds. The display will show item 30 in
the table below. Use Next and Back to navigate through menu items. Press or to change
a menu setting.
Installer’s Menu #
(Hold Menu 8 Seconds)
30
35
50
65
66
74
(Installer Menu continued on next page)
3
Description
Heat Cycle Rate (how often
the heat will turn on)
Cool Cycle Rate (how often
the cooling will turn on)
Compressor Lockout
(protects the compressor
from short cycling)
Maximum Heat Limit
(maximum set point for heat mode)
Minimum Cool Limit (minimum
set point for cool mode)
Schedule Type (set as either 7-Day,
5-1-1 Day or Non-Programmable)
Default Setting
(ashing icons)
MEd
MEd
OFF
9947 to 99
4545 to 97
5
Settings
(Press or )
SLO – slow
MEd – medium
FAS – fast
SLO – slow
MEd – medium
FAS – fast
On – 5 minute display
OFF – no delay
7 – 7 Day
5 – 5-1-1 Day
0 – Non Programmable
Installer’s Menu #
(Hold Menu 8 Seconds)
76
79
81
83
86
99
Description
Early Start (starts heating or
cooling early so your programmed
temperature is reached by the
programmed time)
Fahrenheit or Celsius °F
Temperature Display
Adjustment (adjust the displayed
“Room Temperature”)
Continuous Display Light (keep
the backlight always on – “C” wire
required)
Change Air Filter (set up a
monthly reminder)
Keypad Lock (prevent unwanted
changes to the thermostat)
Default Setting
(ashing icons)
OFF
0-5 to +5
OFF
OFF
OFF
Settings
On – start early
OFF – start at program
period time
°F – Fahrenheit
°C – Celsius
On – always on
OFF – momentarily
1 to 12 – reminder time
(months)
OFF – no lter reminder
On – disable buttons
OFF – all buttons are
active
TEST EQUIPMENT
Turn on power to the system.
Fan Operation
If your system does not have a G terminal connection, skip to Heating System.
1.) Move fan switch to On position. The blower should begin to operate.
2.) Move fan switch to Auto position. The blower should stop immediately.
Heating System
1.) Move System Switch to Heat position.
2.) Press to adjust thermostat setting to 1° above room temperature. The system should
begin to operate and the thermostat will indicate Heat On.
3.) Press to adjust thermostat setting 1° below room temperature. The heating system
should stop operating and the thermostat should indicate Heat.
Cooling System
1.) Move System Switch to Cool position.
2.) Press to adjust thermostat setting 1° below room temperature. The blower should
come on immediately on high speed, followed by cold air circulation. The thermostat will
indicate Cool On. There can be up to a 5 minute delay. (see INSTALLER MENU, item 50)
3.) Press to adjust thermostat setting to 1° above room temperature. The cooling system
should stop operating and the thermostat will indicate Cool.
Note: If Starting Soon is shown on the display, the compressor lockout feature is operating.
There will be up to a 5 minute delay before the compressor turns on.(see INSTALLER MENU,
item 50)
To prevent compressor and/or property damage, if the outdoor temperature is below 50°F,
Do not allow the compressor to run unless the compressor oil heaters have been operational
for 6 hours and the system has not been operational for at least 5 minutes.
DO NOT operate the cooling system.
4
USING THE THERMOSTAT
THERMOSTAT OVERVIEW
Before you begin using your thermostat, you should be familiar with its features, display and
the location/operation of the thermostat buttons and switches.
THERMOSTAT BUTTONS AND SWITCHES THE DISPLAY
1.) Fan Switch 10.) Thermostat is protecting the equipment from short
2.) System Switch 11.) Indicates that the system is running in cool or heat
3.) Backlight Button (located on the top
of the thermostat
4.) Set Correct Time 13.) Battery status indicator
5.) Hold a Permanent Temperature14.) Low battery indicator
6.) Cancels Hold – Returns to Programmed
Schedule
7.) Raises Temperature Setting16.) Permanent hold (bypassing the schedule)
8.) Access Menu Options 17.) Temperature setpoint
9.) Lowers Temperature Setting18.) Appears when the keypad is locked (to prevent unwanted
12
13
1
11
2
23
10
” appears in the display, new premium brand AA alkaline batteries
Whenever “
should be installed. If the house will be unoccupied for an extended period and either
or “
5
Replace
Replace
” is displayed, install new batteries before leaving.
cycling (5-minute delay)
12.) Displays the current time
15.) Day of the week used when programming a schedule
changes)
19.) Next (Menu button) is used to navigate within a menu
20.) Access the schedule and customize thermostat features
21.) Back (Run button) is used to navigate within a menu
22.) Exit (Hold button) returns to the home screen
23.) SEE TROUBLESHOOTING
14
456
3
22
15
16
21
17
20
19
7
18
8
9
“ ”
USER MENU
To customize thermostat settings, press the Menu button from the home screen. Use the
or buttons to highlight Settings and press Next. Use Next and Back to navigate
through menu items. Press or to change the setting.
User’s Menu #
(Press Menu button
and release)
01
02
03
04
05
06
07
Description
Schedule Type (set as either 7-Day,
5-1-1 Day or Non Programmable)
Early Start (starts heating or
cooling early so your programmed
temperature is reached by the
programmed time)
Fahrenheit or Celsius °F
Temperature Display Adjustment
(adjust the Room Temperature)
Continuous Display Light (keep
the backlight always on – “C” wire
required)
Change Air Filter (set up a monthly
reminder)
Keypad Lock (prevent unwanted
changes to the thermostat)
Default Setting
(ashing icons)
5
OFF
0-5 to +5
OFF
OFF
OFF
Settings
(Press or )
7 – 7 Day
5 – 5-1-1 Day
0 – Non-programmable
On – start early
OFF – start at program
period time
°F – Fahrenheit
°C – Celsius
On – always on
OFF – momentarily
1 to 12 – reminder time
(months)
OFF – no lter reminder
On – disable buttons
OFF – all buttons are active
THERMOSTAT OPERATION
Set Current Time and Day
Note: Time icons will ash at initial power up or after a reset.
1.) Press Set Time
2.) Use or to adjust the hour
3.) Press Next to advance to set the minutes and day of the week
4.) Press Exit when nished.
The default program is 5-1-1 Day, but can be setup as a 7-Day or Non-Programmable
thermostat (refer to the UserMenu above)
• Hold Temperature (bypassing the schedule) – With the System switch set to Heat or Cool, momentarily press the Hold button. Hold will be displayed. Use or to adjust
the temperature. The thermostat will hold the room temperature at the selected setting
until you press Run to start program operation again.
• Program Override (Temporary Hold) – Press or until the desired temperature is
displayed. The thermostat will override the schedule until the next programmed time
period with a minimum override of 2 hours. Then the thermostat will automatically revert
to the program.
• Keypad Lockout – To prevent unwanted changes, the buttons can be disabled. To turn
this feature On, press and hold and the Menu button unl the icon appears (this can also be turned on in the menu). To turn O, press and hold and the Menu button for 3
seconds.
6
THERMOSTAT SCHEDULE
Energy Saving Factory Schedule
This thermostat is programmed with the energy saving settings shown in the table below for
all days of the week.
Wake LeaveReturnSleep
Heating Schedule
Cooling Schedule
Note: Thermostat can be programmed on or o the subbase
6:00 AM - 70°F8:00 AM - 62°F5:00 PM - 70°F10:00 PM - 62°F
6:00 AM - 75°F8:00 AM - 83°F5:00 PM - 75°F10:00 PM -78°F
Modify the Heating Schedule
1.) Slide the system switch to Heat
2.) Press Menu
3.) Press Next to enter the schedule
4.) The time icons will ash – use or to set the time for the start of a period
5.) Press Next – the set point icons will ash – use or to set the temperature for the
current period
6.) Continue to press Next to advance through all periods (Wake, Leave, Return, Sleep) for
all days of the week.
Note: Press Back to return to the previous setting. Once all days of the week have been
programmed the thermostat will display End. Press Exit at any time to save changes
and return to home screen.
Modify the Cooling Schedule
1.) Slide the system switch to Cool
2.) Repeat steps 2-6 from the heating schedule
TROUBLESHOOTING
Symptom Possible CauseCorrective Action
1.) Blown fuse or tripped circuit
breaker
No Heat/
No Cool/
No Fan
(common problem)
No Heat
(Troubleshooting continued on next page)
7
2.) Furnace power switch to OFF
3.) Furnace blower compartment
door panel loose or not
properly installed
4.) Loose connection to
thermostat or system
1.) System Switch not set to
Heat
2.) Loose connection to
thermostat or system
3.) Heating System requires
service or thermostat
requires replacement
1.) Replace fuse or reset breaker
2.) Turn switch to ON
3.) Replace door panel in proper position to engage
safety interlock or door switch
4.) Tighten Connections
Verify thermostat and system wires are securely
aached.
Diagnosc: Set System Switch to Heat and raise
the setpoint above room temperature. Within ve
minutes the thermostat should make a so click
sound and “Heat On” should appear on display.
This sound indicates the thermostat is operang
properly. If the thermostat does not click, try the
reset operaon listed below. If the thermostat does
not click aer being reset, contact your heang and
cooling service person or place of purchase for a
replacement. If the thermostat clicks, contact the
furnace manufacturer or a service person to verify
the heang system is operang correctly.
TROUBLESHOOTING (C0ntinued)
Symptom Possible CauseCorrective Action
1.) System Switch not set to
Cool
2.) Loose connection to
thermostat or system
No Cool
Heat, Cool or Fan
Runs Constantly
Thermostat Display
& Thermometer
Disagree
Furnace (Air
Conditioner)
Cycles Too Fast or
Slow (narrow or
wide temperature
swing)
“Call for Service”
icon appears on
displayed
3.) Cooling System requires
service or thermostat
requires replacement
Possible short in wiring,
thermostat, heat, cool or fan
system
Thermostat display requires
adjustment
The location of the thermostat
and/or the size of the Heating
System may be inuencing the
cycle rate
1.) Heating system is not able
to heat the space to within
10 degrees of the setpoint
within 2 hours
2.) Cooling system is not able
to cool the space to within
10 degrees of the setpoint
within 2 hours
3.) If “--” is displayed for the
Room Temperature, a
replacement thermostat is
needed
4.) None of the buttons operate
on the thermostat
Resetting the Thermostat or Thermostat Settings
If the thermostat has good batteries, but has a blank display or does not respond to key
presses, the thermostat should be reset by removing the batteries for 2 minutes. This reset
will not change the menu settings or program. If the condition persists after reinstalling the
batteries, replace the thermostat.
To conveniently reset only the schedule and user settings back to factory defaults, press Menu
and Backlight buttons at the same time and hold until the display goes blank and resets.
HOMEOWNER HELP LINE: 1-800-284-2925
White-Rodgers is a business
of Emerson Electric Co.
The Emerson logo is a
trademark and service mark
of Emerson Electric Co.
www.white-rodgers.com
www.emersonclimate.com
Verify thermostat and system wires are securely
aached.
Diagnosc: Set System Switch to Cool and lower
setpoint below room temperature. Same procedures
as diagnosc for “No Heat” condion except set the
thermostat to Cool and lower the setpoint below the
room temperature. There may be up to a ve minute
delay before the thermostat clicks in Cooling if the
compressor lock-out opon is selected in the installer
menu. (see INSTALLER MENU, item 50)
Check each wire connection to verify they are not
shorted or touching other wires. Try resetting the
thermostat. If the condition persists contact your
HVAC service person.
Display can be adjusted +/-5°. See User Menu item
04
Digital thermostats provide precise control and cycle
faster than older mechanical models. The system
turns on and o more frequently but runs for a shorter
time. If you would like to increase cycle time, choose
SLO for slow cycle in the Installer menu. (Reference
menu items 30 & 35) If an acceptable cycle rate is not
achieved, contact your HVAC service person.
1.) See corrective action for “No Heat”
2.) See corrective action for “No Cool”
3.) Replace thermostat
4.) Make sure keypad lockout is not turned on
(denoted by icon)
1F83C-11PR (programmable)
AVERTISSEMENT
!
MISE EN GARDE
Instructions d’installation et d’utilisation
Thermostat avec thermopompe série 80
Alimentation par piles ou câblée avec l commun
Accessoire en opon : plaque murale F61-2663, 6 3/4 po L x 4 1/2 po H
INDEX
Installation du thermostat
Câblage
Menu de l’installateur
Utilisation du thermostat
Aperçu du thermostat
Menu de l’utilisateur
Fonctionnement du thermostat
Horaire du thermostat
Dépannage
Ligne d’assistance pour les
propriétaires
2-4
2
3-4
5-7
5
6
6
7
7-8
8
Applications du thermostat
Systèmes au gaz conventionnels, au
mazout, à l’électricité (mV et 24 V),
chauage seulement, climatisation
seulement ou chauage et climatisation
Thermopompe (source d’air ou
géothermique) sans chauage auxiliaire
AVIS RELATIF AU MERCURE : Ce produit ne contient pas
de mercure. Il peut toutefois remplacer un produit qui en
contient. Le mercure et les produits contenant du mercure
ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.
Consultez le site www.thermostat-recycle.org pour
connaître les endroits où vous pouvez envoyer le produit
contenant du mercure.
SPÉCIFICATIONS
Paramètres électriques :
Batterie ..................................................... 20 à 30 V c.a., NEC classe II, 50/60 Hz
Câblé ........................................................ 20 à 30 V c.a., NEC classe II, 50/60 Hz
Charge à la borne ........................................... 1,0 A par borne, 1,5 A maximum pour toutes les bornes combinées
Plage de réglage ............................................ 45 à 99°F (7 à 37 °C)
Température ambiante de fonctionnement ... 32 °F à +105 °F (0 à +41 °C)
Plage de températures achées ...................... 32 °F à +99 °F (0 à +37 °C)
Humidité de fonctionnement ......................... 90 % max. sans condensation
Plage de températures d’expédition ............... -20°F à +150°F (-29 à +65 °C)
Dimensions du thermostat ............................. 3-3/4 po H x 6 po L x 1-1/8 po P
Nombre
maximum
d’étages
chauage/
climatisation
1/1
1/1
INSTALLATION DU THERMOSTAT
CÂBLAGE
Consultez le mode d’emploi du fabricant de l’appareil pour les informations spéciques au câblage
du système. Après le câblage, consultez la section MENU DE L’INSTALLATEUR pour congurer
correctement le thermostat. Les schémas de câblage illustrés correspondent aux systèmes typiques,
et ils décrivent les fonctions des bornes du thermostat.
Désignation de la borneFonction de la borne
RC*Alimentation pour la climatisation
RH*Alimentation pour le chauage
O/B
Y**Relais de climatisation
GRelais du ventilateur
W**Relais de chauage
C
*Lorsque à la fois les ls RC et RH sont présents, coupez le cavalier RC/RH (voir à la page suivante).
**Pour les systèmes avec thermopompe, ajoutez un cavalier pour brancher les bornes Y et W.
Précautions
• Ne dépassez pas les spécications nominales.
• Tout le câblage doit respecter les codes et ordonnances locaux et nationaux de l’électricité.
• Ce contrôleur est un instrument de précision et il doit être manipulé soigneusement. Une
manipulation brusque ou la déformation des composantes peut causer la défaillance du contrôleur.
N’utilisez pas cet appareil sur des circuits dont la
tension est supérieure à celle indiquée. Une tension
plus élevée endommagera la commande et pourrait
présenter un risque de choc électrique ou d’incendie.
Ne court-circuitez pas les bornes sur la vanne à gaz ou
la commande principale. Un câblage court-circuité ou
incorrect grillera le thermostat et pourrait causer des
blessures ou des dommages à la propriété.
Borne de permutation; énergisée en mode chauage (B)
ou climatisation (O) pour la thermopompe ou les systèmes
avec registres
Fil commun pour 24 V (facultatif avec piles)
Mise de niveau du thermostat
La mise de niveau du thermostat n’est
qu’à des ns esthétiques et n’aectera
pas son fonctionnement.
!
Pour prévenir les chocs électriques et les dommages
à l’équipement, coupez l’alimentation électrique du
système dans la boîte principale de disjoncteurs jusqu’à
ce que l’installation soit terminée.
emersonthermostats.com
white-rodgers.com
NO DE PIÈCE 37-7478A-FR
1504
2
MENU DE L’INSTALLATEUR (suite)
MISE EN GARDE
!
Emplacement des piles
3
Des piles AA de qualité sont
requises lorsqu’un l commun
n’est pas disponible. Lorsqu’il est
disponible, les piles orent alors
1
une source auxiliaire d’alimentation
(qui permettra de garder l’heure
active en cas de panne d’électricité).
2
1.) Sélecteur Gas/Elec
Si le système est une thermopompe ou une fournaise électrique, le sélecteur GAS/ELEC doit être
réglé à Elec. Si votre système est une fournaise au gaz ou au mazout, le sélecteur doit être réglé à
Gas.
2.) Sélecteur de borne O/B
Le sélecteur O/B sur ce thermostat est réglé en usine à la position O. Cela conviendra à la majorité
des applications de thermopompe, qui exigent que le relais de permutation soit énergisé en
mode Cool (climatisation). Si la thermopompe installée exige qu’une borne B énergise le relais de
permutation en mode Heat (chauage), le sélecteur O/B doit être réglé à la position B.
3.) Cavalier RC/RH
Ce thermostat connecte électriquement les bornes RC et RH de façon que cette opération
ne soit pas nécessaire avec un cavalier. Si l’application comprend des ls RC et RH distincts,
coupez le cavalier RC/RH. Cela isolera les deux bornes de façon qu’elles puissent être utilisées
indépendamment.
MENU DE L’INSTALLATEUR
Pour empêcher des changements pouvant aecter le rendement du système, ce thermostat a un MENU
DE L’INSTALLATEUR et un MENU DE L’UTILISATEUR. Le MENU DE L’INSTALLATEUR donne accès à
toutes les options, tandis que le MENU DE L’UTILISATEUR donne accès aux réglages qui n’aecteront
pas le rendement du système. Pour accéder au MENU DE L’INSTALLATEUR, appuyez sur le bouton
Menu pendant 8 secondes. L’achage montrera l’article 30 du tableau ci-dessous. Utilisez Next
(Suivant) et Back (Précédent) pour naviguer dans les articles du menu. Enfoncez ou pour changer
le réglage d’un article du menu.
Num. de menu
d’installateur
(enfoncez Menu 8 secondes)
30
35
50
65
66
74
(suite du Menu de l’installateur à la page suivante)
3
Description
Vitesse du cycle de chauage
(à quelle fréquence le chauage
s’activera)
Vitesse du cycle de climatisation
(à quelle fréquence la climatisation
s’activera)
Verrouillage du compresseur
(protège le compresseur contre les
cycles trop courts)
Temp. de chauage maximale
(point de consigne maximal pour le
chauage)
Temp. de climatisation minimale
(point de consigne minimal pour la
climatisation)
Type d’horaire (réglez soit à 7 jours,
5-1-1 jours ou non programmable)
Réglage par
défaut
(icônes clignotantes)
MEd
MEd
ÉTEINT
9947 à 99
4545 à 97
5
Réglages
(appuyez sur ou )
SLO – lent
MEd – moyen
FAS – rapide
SLO – lent
MEd – moyen
FAS – rapide
On –délai de 5 minutes
OFF – aucun délai
7 – 7 jours
5 – 5-1-1 jours
0 – non programmable
Num. de menu
d’installateur
(enfoncez Menu 8 secondes)
76
79
81
83
86
99
Description
Démarrage anticipé (commence le
chauage ou la climatisation à l’avance
pour que la température programmée soit
atteinte à l’heure programmée)
Fahrenheit ou Celsius °F
Réglage de la température achée(règle
la « température ambiante » achée)
Éclairage continu de l’achage (garde le
rétroéclairage toujours activé – l commun
requis)
Changer le ltre à air (conguration d’un
rappel mensuel)
Verrouillage clavier (empêche des
changements non désirés au thermostat)
Réglage par
défaut
(icônes clignotantes)
ÉTEINT
0-5 à +5
ÉTEINT
ÉTEINT
ÉTEINT
Réglages
On – démarrage anticipé
OFF – démarrage à l’heure
°F – Fahrenheit
°C – Celsius
On – toujours allumé
OFF – allumé
momentanément
1 à 12 – durée du rappel (mois)
OFF – aucun rappel
On – désactivation des
boutons
OFF – tous les boutons sont
actifs
MISE À L’ESSAI DE L’ÉQUIPEMENT
Ouvrez l’alimentation électrique du système.
Fonctionnement du ventilateur
Si le système n’a pas de borne de branchement G, passez à la section Système de chauage.
1.) Placez le sélecteur du ventilateur à la position On. Le ventilateur devrait se mettre en marche.
2.) Placez le sélecteur du ventilateur à la position Auto. La ventilation devrait s’arrêter immédiatement.
Système de chauage
1.) Placez le sélecteur du ventilateur à la position Heat.
2.) Enfoncez pour régler le thermostat à 1° au-dessus de la température ambiante. Le système
devrait se mettre en marche et le thermostat devrait indiquer Heat On (chauage en marche).
3.) Enfoncez pour régler le thermostat à 1° sous la température ambiante. Le système de chauage
devrait arrêter et le thermostat devrait indiquer Heat (chauage).
Système de climatisation
1.) Placez le sélecteur du système à la position Cool.
2.) Enfoncez pour régler le thermostat à 1° sous la température ambiante. Le ventilateur devrait se
mettre en marche immédiatement à vitesse maximum, puis l’air froid devrait se mettre à circuler.
Le thermostat indiquera Cool On. Il peut y avoir un délai allant jusqu’à 5 minutes. (voir MENU DE
L’INSTALLATEUR, article 50.)
3.) Enfoncez pour régler le thermostat à 1° au-dessus de la température ambiante. Le système de
climatisation devrait arrêter et le thermostat indiquera Cool (climatisation).
Remarque : Si Starting Soon (Démarrage bientôt) s’ache, la fonction de verrouillage du compresseur est
activée. Il y aura un délai allant jusqu’à 5 minutes avant la mise en marche du compresseur.
(Voir MENU DE L’INSTALLATEUR, article 50.)
Pour prévenir les dommages au compresseur ou à d’autres biens, N’utilisez PAS le système de climatisation
Ne laissez pas le compresseur fonctionner à moins que les chauerettes d’huile du compresseur ne soient en
fonction depuis au moins 6 heures et que le système n’ait pas fonctionné depuis au moins 5 minutes.
lorsque la température extérieure est inférieure à 10 °C (50 °F).
4
UTILISATION DU THERMOSTAT
APERÇU DU THERMOSTAT
Avant d’utiliser le thermostat, vous devriez être familier avec ses fonctions, son achage et
l’emplacement/le fonctionnement des boutons et sélecteurs du thermostat.
BOUTONS ET INTERRUPTEURS DU
THERMOSTAT
1.) Sélecteur du ventilateur 10.) Le thermostat protège l’équipement contre les cycles trop
2.) Sélecteur du système 11.) Indique que le système fonctionne en mode climatisation ou
3.) Bouton de rétroéclairage (situé sur le
dessus du thermostat)
4.) Règle l’heure correcte 13.) Indicateur du niveau de charge des piles
5.) Maintenir une température permanente14.) Indicateur de piles faibles
6.) Annuler le maintien – retourne à l’horaire
programmé
7.) Élève le réglage de la température16.) Maintien permanent (ignore l’horaire)
8.) Accéder aux options du menu 17.) Point de consigne de température
9.) Diminue le réglage de la température18.) Apparaît lorsque le clavier est verrouillé (pour empêcher les
12
1
11
2
23
10
Remplacer
Remplacer
» s’ache, des piles neuves AA d’une marque de renom devraient être
» s’ache, installez de nouvelles piles avant votre départ.
Lorsque «
installées. Si le domicile doit demeurer vacant pendant une période prolongée et que soit «
ou «
5
AFFICHAGE
courts (délai de 5 minutes)
chauage
12.) Ache l’heure actuelle
15.) Jour de la semaine utilisé au moment de programmer un
horaire
changements indésirables)
19.)Next (Suivant) (bouton Menu) est utilisé pour naviguer dans
un menu
20.) Accède l’horaire et personnalise les fonctions du thermostat
21.) Back (Précédent) (bouton Run) est utilisé pour naviguer dans
un menu
22.) Exit (Sortie) (bouton Hold) retourne à l’écran d’accueil
23.) VOIR LE GUIDE DE DÉPANNAGE
13
14
456
3
22
15
16
21
17
20
19
7
8
9
»
18
MENU DE L’UTILISATEUR
Pour personnaliser les réglages du thermostat, appuyez sur le bouton Menu à partir de l’écran
d’accueil. Utilisez les boutons ou pour sélectionner Settings (Réglages) puis appuyez sur Next
(Suivant). Utilisez Next (Suivant) et Back (Précédent) pour naviguer dans les articles du menu.
Appuyez sur ou pour modier le réglage.
Num. de menu
d’utilisateur
(appuyer sur le bouton
Menu puis relâcher)
01
02
03
04
05
06
07
Description
Type d’horaire (régler à 7 jours,
5-1-1 jours ou non programmable)
Démarrage anticipé (commence
le chauage ou la climatisation
plus tôt an que la température
programmé soit atteinte d’ici
l’heure programmée)
Fahrenheit ou Celsius °F
Réglage de la température
achée (règle la température
ambiante)
Éclairage continu de l’achage
(garde le rétroéclairage toujours
activé – l commun requis)
Changer le ltre à air
(conguration d’un rappel mensuel)
Verrouillage clavier (empêche
des changements non désirés au
thermostat)
Réglage par
défaut (icônes
clignotantes)
5
ÉTEINT
0-5 à +5
ÉTEINT
ÉTEINT
ÉTEINT
Réglages
(appuyer sur ou )
7 – 7 jours
5 – 5-1-1 jours
0 – non programmable
On – démarrage anticipé
OFF – démarrage à l’heure
programmée
°F – Fahrenheit
°C – Celsius
On – toujours allumé
OFF – allumé
momentanément
1 à 12 – durée du rappel
(mois)
OFF – aucun rappel
On – désactivation des
boutons
OFF – tous les boutons sont
actifs
FONCTIONNEMENT DU THERMOSTAT
Réglage de l’heure et de la journée
Remarque : Les icônes d’heure clignoteront à la mise en marche initiale et après une réinitialisation.
1.) Appuyez sur Set Time (Réglage de l’heure).
2.) Utilisez ou pour régler l’heure.
3.) Appuyez sur Next (Suivant) pour avancer et régler les minutes et le jour de la semaine.
4.) Appuyez sur Exit (Quitter) lorsque vous avez terminé.
Le programme par défaut est5-1-1 jours, mais le thermostat peut aussi être réglé sur7 jours ou non
programmable (voir le Menu de l’utilisateur ci-dessus)
• Maintien de la température (ignorer l’horaire) – le sélecteur système réglé à Heat ou à Cool,
appuyez brièvement sur le bouton Hold. Hold (Maintenir) sera aché à l’écran. Utilisez ou pour
régler la température. Le thermostat maintiendra la température ambiante au réglage choisi jusqu’à
ce que vous appuyiez sur Run (Exécuter) pour repartir le programme.
• Suspension du programme (interruption temporaire) – Appuyez sur ou jusqu’à ce que
la température désirée apparaisse. Le thermostat suspendra l’horaire jusqu’à la prochaine
période programmée avec une suspension minimum de 2 heures. Le thermostat reviendra alors
automatiquement au programme.
• Verrouillage du clavier – An d’empêcher les changements indésirables, les boutons peuvent être
désactivés. Pour activer cette fonction, gardez et le bouton Menu enfoncés jusqu’à ce que
l’icône s’ache (cette option peut aussi être activée dans le menu). Pour la désactiver,
gardez et le bouton Menu enfoncés durant 3 secondes.
6
PROGRAMMATION DU THERMOSTAT
Programmation d’usine d’économie d’énergie
Ce thermostat est fourni avec les réglages écoénergétiques gurant dans le tableau ci-dessous pour
tous les jours de la semaine.
Réveil DépartRetourSommeil
Horaire de
chauage
Horaire de
climatisation
Remarque : Le thermostat peut être programmé avec ou sans la sous-base.
6 h – 21 °C (70 °F)8 h – 17 °C (62 °F)17 h – 21 °C (70 °F)22 h – 17 °C (62 °F)
6 h – 24 °C (75 °F)8 h – 28 °C (83 °F)17 h – 24 °C (75 °F)22 h – 26 °C (78 °F)
Modication de l’horaire de chauage
1.) Réglez le sélecteur système à Heat.
2.) Appuyez sur Menu.
3.) Appuyez sur Next (Suivant) pour accéder à l’horaire.
4.) Les icônes d’heure clignoteront – utilisez ou pour régler l’heure de démarrage d’une période.
5.) Appuyez sur Next – les icônes de point de consigne clignoteront – utilisez ou pour régler la
température pour la période actuelle.
6.) Continuez d’appuyer sur Next pour alterner entre les périodes (Réveil, Départ, Retour, Sommeil)
pour tous les jours de la semaine.
Remarque : Appuyez sur Back (Précédent) pour revenir au réglage précédent. Une fois tous les jours de la
semaine programmés, le thermostat achera End (Fin). Appuyez sur Exit (Quitter) en tout
temps pour sauvegarder les changements et retourner à l’écran d’accueil.
Modication de l’horaire de climatisation
1.) Réglez le sélecteur du système à Cool (climatisation).
2.) Répétez les étapes 2 à 6 de l’horaire de chauage.
DÉPANNAGE
Problème Cause possibleMesure corrective
1.) Fusible grillé ou disjoncteur
déclenché.
Chauage,
climatisation ou
ventilateur non
fonctionnels
(problème courant)
Chauage non
fonctionnel
2.) Interrupteur de marche/arrêt de la
fournaise en position arrêt (OFF).
3.) Porte ou panneau du compartiment
du ventilateur de l’appareil de
chauage desserré ou installé
incorrectement.
4.) Branchement desserré sur le
thermostat ou le système.
1.) Sélecteur du système non réglé sur
le chauage
2.) Branchement desserré sur le
thermostat ou le système.
3.) Entretien de l’appareil de chauage
ou remplacement du thermostat
requis.
(suite du dépannage à la page suivante)
7
1.) Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
2.) Placez l’interrupteur à la position marche (ON).
3.) Remettez la porte ou le panneau en place pour enclencher le
verrou de sécurité ou le commutateur de la porte.
4.) Serrez les connexions.
Vériez que le thermostat et les ls du système sont bien serrés
en place.
Diagnosc : Réglez le sélecteur système à Heat (chauage)
et haussez le point de consigne au-dessus de la température
ambiante. Le thermostat devrait émere un léger déclic dans
les cinq minutes et « Heat On » devrait apparaître à l’achage.
Ce bruit indique que le thermostat fonconne correctement.
Si le thermostat n’émet pas de déclic, eectuez l’opéraon de
réinialisaon décrite précédemment. Si le thermostat n’émet
toujours pas de déclic après la réinialisaon, communiquez
avec un spécialiste du chauage ou de la climasaon ou le
magasin où vous avez acheté le thermostat pour demander un
remplacement. Si le thermostat émet un déclic, communiquez
avec le fabricant de la fournaise ou un technicien pour vérier si
le chauage fonconne correctement.
DÉPANNAGE (suite)
Problème Cause possibleMesure corrective
1.) Commutateur système pas réglé à
Cool.
2.) Branchement desserré sur le
thermostat ou le système.
Pas de climatisation
Le chauage, la
climatisation ou le
ventilateur n’arrête
jamais
Le point de consigne
et le thermomètre ne
concordent pas
La cadence de
l’appareil de chauage
(ou du climatiseur)
est trop rapide ou
trop lente (variation
de température
trop grande ou trop
restreinte)
L’icône « Call for
Service » (Appeler le
technicien) apparaît
3.) Entretien de l’appareil de
climatisation ou remplacement du
thermostat requis.
Court-circuit possible dans le câblage, le
thermostat ou le système de chauage/
climatisation/ventilation.
Le thermomètre du thermostat doit
être ajusté.
L’emplacement du thermostat et la
taille du système de chauage peuvent
aecter la durée du cycle.
1.) Le système de chauage n’est pas
en mesure de chauer l’espace à 10
degrés près du point de consigne
dans les 2 heures.
2.) Le système de climatisation n’est
pas en mesure de refroidir l’espace à
10 degrés près du point de consigne
dans les 2 heures.
3.) Si « -- » est aché au lieu de la
température de la pièce, il faut
remplacer le thermostat.
4.) Aucun des boutons ne fonctionne
sur le thermostat.
Réinitialisation du thermostat ou de ses réglages
Si les piles du thermostat sont bonnes, mais que celui-ci n’ache rien ou ne répond pas aux pressions de
touches, réinitialisez le thermostat en retirant les piles pendant 2 minutes. Cela ne réinitialisera pas les
réglages ou programmes de l’appareil. Si le problème persiste après avoir remis les piles en place,
il faudra remplacer le thermostat.
Pour ne réinitialiser que l’horaire et les réglages à leur statut par défaut, appuyez simultanément sur
les boutons Menu et de rétroéclairage et gardez-les enfoncés jusqu’à ce que l’achage s’eace et se
réinitialise.
LIGNE D’ASSISTANCE POUR LES PROPRIÉTAIRES : 1-800-284-2925
White-Rodgers est une entreprise
d’Emerson Electric Co.
Le logo d’Emerson est une marque
de commerce et une marque de
service d’Emerson Electric Co.
www.white-rodgers.com
www.emersonclimate.com
Vériez que le thermostat et les ls du système sont bien serrés
en place.
Diagnosc : Réglez le commutateur système à Cool et baissez
le point de consigne en deçà de la température ambiante.
Idenque au diagnosc en cas d’absence de chauage, sauf que
le thermostat doit être réglé sur Cool (climasaon) et le point
de réglage doit être inférieur à la température ambiante. Il peut
se produire un délai de cinq minutes avant que le thermostat
émee un déclic en mode climasaon si l’opon de verrouillage
du compresseur est choisie dans le menu de l’installateur. (Voir
MENU DE L’INSTALLATEUR, arcle 50.)
Vériez tous les branchements du câblage pour vous assurer
qu’ils ne sont pas court-circuités ni en contact avec d’autres
ls. Réinitialisez le thermostat. Si le problème persiste,
communiquez avec votre technicien en CVC.
Le thermomètre peut être réglé de +/- 5°. Voir le menu de
l’utilisateur, article 04.
Les thermostats numériques orent un contrôle précis et un
cycle plus rapide que les anciens modèles mécaniques. Le
système se met en marche et à l’arrêt plus fréquemment, mais il
fonctionne moins longtemps. Pour accroître la durée des cycles,
sélectionnez SLO, pour cycle lent, dans le menu de l’installateur.
(Voir les articles du menu 30 et 35.) Si une durée de cycle
acceptable ne peut pas être atteinte, contactez un technicien
en CVC local pour des suggestions supplémentaires.
1.) Voir la mesure corrective pour « Pas de chauage ».
2.) Voir la mesure corrective pour « Pas de climatisation ».
3.) Remplacez le thermostat.
4.) Vériez que le verrouillage du clavier n’est pas activé
(indiqué par l’icône ).
1F83C-11PR (Programable)
!
PROGRAMACIÓNDEL TERMOSTATO
Programa de fábrica para ahorro de energía
Este termostato está programado con la conguración de ahorro de energía que se muestra en la tabla
siguiente para todos los días de la semana.
Despertar PartirRegresarDormir
Programa de calefacción
6:00 AM - 70 °F8:00 AM - 62 °F5:00 PM - 70 °F10:00 PM - 62 °F
Programa de refrigeración
6:00 AM - 75 °F8:00 AM - 83 °F5:00 PM - 75 °F10:00 PM -78 °F
Nota: El termostato se puede programar sobre o fuera de la subbase
Modicar el programa de calefacción
1.)Deslice el interruptor System (sistema) a la posición Heat (calefacción).
2.)Presione Menu.
3.)Presione Next (siguiente) para ingresar la programación.
4.)Los iconos del tiempo parpadearán – use o para establecer el momento del comienzo de un
período.
5.)Presione Next – los iconos del la temperatura de referencia parpadearán – use o para establecer la temperatura para el periodo actual.
6.)Continúe presionando Next para avanzar por todos los períodos (despertar, partir, regresar, dormir) para todos los días de la semana.
Nota: Presione Back (anterior) para regresar a la opción anterior. Una vez que se hayan programado todos
los días de la semana, el termostato mostrará End (nalizar). Presione Exit (salir) en cualquier momento para guardar los cambios y regresar a la pantalla de inicio.
Modicar el programa de refrigeración
1.)Deslice el interruptor System (sistema) a la posición Cool (refrigeración).
2.)Repita los pasos 2 a 6 del programa de calefacción.
Síntoma Causa posibleAcción correctiva
El sistema no calienta/El sistema no enfría/No funciona el ventilador(problema común)
1.)Se quemó el fusible o se disparó el disyuntor.
2.) El interruptor de alimentación del calefactor está en OFF (apagado).
3.)La puerta o el panel del compartimiento del ventilador del calefactor están sueltos o no están debidamente instalados.
4.)La conexión al termostato o al sistema está suelta.
1.)Cambie el fusible o reinicie el disyuntor.
2.)Coloque el interruptor en ON (encendido).
3.)Vuelva a colocar el panel de la puerta en el lugar correcto
para que se enganche con el interruptor de interbloqueo de seguridad o de la puerta.
4.)Apriete las conexiones.
El sistema no calienta
1.)El interruptor System (sistema) no está ajustado en Heat (calefacción).
2.) La conexión al termostato o al sistema está suelta.
3.)El sistema de calefacción requiere servicio técnico o debe cambiarse el termostato.
Verique que los cables del termostato y del sistema estén
bien conectados.Diagnóstico: Ajuste el interruptor System en Heat y suba la temperatura de referencia por encima de la temperatura ambiente. En menos de 5 minutos, debería oírse un chasquido suave del termostato y debería aparecer“Heat On” (calefacción encendida) en la pantalla. Este sonido indica que el termostato está funcionando correctamente. Si el termostato no emite un chasquido, siga el procedimiento indicado a continuación. Si el termostato no hace un chasquido después de reiniciarlo, comuníquese con el personal del servicio de calefacción y refrigeración o con el lugar donde lo adquirió para obtener un reemplazo. Si el termostato hace un chasquido, póngase en contacto con el fabricante del calefactor o con personal
del servicio para vericar que el sistema de calefacción esté
funcionando correctamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
7
Identicación de terminalesFunción de la terminal
RC*Alimentación para refrigeración
RH*Alimentación para calefacción
O/B
Terminal de cambio energizada en calefacción (B) o refrigeración (O) para la bomba de calor o los sistemas de colectores
Y**Relé de refrigeración
GRelé de ventilador
W**Relé de calefacción
C
Cable neutro para 24 V (opcional con pilas)
*Cuando haya los dos cables RC y RH, corte el puente RC/RH (ver página siguiente). **Para sistemas de bomba de calor, agregue un cable puente para conectar las terminales Y y W.
INSTALACIÓNDEL TERMOSTATO
Nivelación del termostato
La nivelación es solo por razones estéticas y no afectará el funcionamiento del termostato.
CONEXIONES
Consulte las instrucciones del fabricante del equipo para obtener información especíca de las
conexiones. Una vez realizadas las conexiones eléctricas, consulte el MENÚ DE INSTALACIÓN para ver
las instrucciones para la conguración adecuada del termostato. La tabla de conexiones que se muestra
es para los sistemas típicos y describe las funciones de las terminales del termostato.
ADVERTENCIA
!
No utilice en circuitos que excedan el voltaje especicado.
Los voltajes más altos dañarán el control y pueden causar
riesgos de electrocución o incendio.
No cortocircuite las terminales de la válvula de gas ni del
control principal para probarlas. Un cortocircuito o una
conexión incorrecta quemarán el termostato y podría
causar lesiones personales y/o daños materiales.
PRECAUCIÓN
!
Para evitar descargas eléctricas y/o daños al equipo,
desconecte la electricidad el sistema, en el fusible
principal o en la caja de disyuntores, hasta que
la instalación esté completa.
Precauciones
• No exceda los valores nominales especicados.
• Todas las conexiones eléctricas deben cumplir con los códigos y reglamentaciones locales y nacionales.
• Este control es un instrumento de precisión y debe manipularse con cuidado. La manipulación descuidada o la distorsión de los componentes podrían hacer que el control no funcionara correctamente.
PROGRAMACIÓNDEL TERMOSTATO
Programa de fábrica para ahorro de energía
Este termostato está programado con la conguración de ahorro de energía que se muestra en la tabla
siguiente para todos los días de la semana.
Despertar PartirRegresarDormir
Programa de calefacción
6:00 AM - 70 °F8:00 AM - 62 °F5:00 PM - 70 °F10:00 PM - 62 °F
Programa de refrigeración
6:00 AM - 75 °F8:00 AM - 83 °F5:00 PM - 75 °F10:00 PM -78 °F
Nota: El termostato se puede programar sobre o fuera de la subbase
Modicar el programa de calefacción
1.)Deslice el interruptor System (sistema) a la posición Heat (calefacción).
2.)Presione Menu.
3.)Presione Next (siguiente) para ingresar la programación.
4.)Los iconos del tiempo parpadearán – use o para establecer el momento del comienzo de un
período.
5.)Presione Next – los iconos del la temperatura de referencia parpadearán – use o para establecer la temperatura para el periodo actual.
6.)Continúe presionando Next para avanzar por todos los períodos (despertar, partir, regresar, dormir) para todos los días de la semana.
Nota: Presione Back (anterior) para regresar a la opción anterior. Una vez que se hayan programado todos
los días de la semana, el termostato mostrará End (nalizar). Presione Exit (salir) en cualquier momento para guardar los cambios y regresar a la pantalla de inicio.
Modicar el programa de refrigeración
1.)Deslice el interruptor System (sistema) a la posición Cool (refrigeración).
2.)Repita los pasos 2 a 6 del programa de calefacción.
Síntoma Causa posibleAcción correctiva
El sistema no calienta/El sistema no enfría/No funciona el ventilador(problema común)
1.)Se quemó el fusible o se disparó el disyuntor.
2.) El interruptor de alimentación del calefactor está en OFF (apagado).
3.)La puerta o el panel del compartimiento del ventilador del calefactor están sueltos o no están debidamente instalados.
4.)La conexión al termostato o al sistema está suelta.
1.)Cambie el fusible o reinicie el disyuntor.
2.)Coloque el interruptor en ON (encendido).
3.)Vuelva a colocar el panel de la puerta en el lugar correcto
para que se enganche con el interruptor de interbloqueo de seguridad o de la puerta.
4.)Apriete las conexiones.
El sistema no calienta
1.)El interruptor System (sistema) no está ajustado en Heat (calefacción).
2.) La conexión al termostato o al sistema está suelta.
3.)El sistema de calefacción requiere servicio técnico o debe cambiarse el termostato.
Verique que los cables del termostato y del sistema estén
bien conectados.Diagnóstico: Ajuste el interruptor System en Heat y suba la temperatura de referencia por encima de la temperatura ambiente. En menos de 5 minutos, debería oírse un chasquido suave del termostato y debería aparecer“Heat On” (calefacción encendida) en la pantalla. Este sonido indica que el termostato está funcionando correctamente. Si el termostato no emite un chasquido, siga el procedimiento indicado a continuación. Si el termostato no hace un chasquido después de reiniciarlo, comuníquese con el personal del servicio de calefacción y refrigeración o con el lugar donde lo adquirió para obtener un reemplazo. Si el termostato hace un chasquido, póngase en contacto con el fabricante del calefactor o con personal
del servicio para vericar que el sistema de calefacción esté
funcionando correctamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
(La Solución de problemas continúa en la página siguiente)
Instrucciones de instalación y operación
Termostato de una sola etapa SerieTM 80
Alimentación por pilas o conexión por cable con neutro
Accesorio opcional: Placa para cubrir la pared F61-2663, 6 3/4 pulg. de ancho x 4 1/2 pulg. de alto
ÍNDICE
Instalación del termostato
Conexiones
Menú de instalación
Cómo usar el termostato
Descripción general del termostato
Menú del usuario
Funcionamiento del termostato
Programación del termostato
Solución de problemas
Línea de ayuda para el usuario
2-4
2
3-4
5-7
5
6
6
7
7-8
8
Aplicaciones del termostato
Sistemas convencionales de gas, aceite,
electricidad (mV y 24 V), solo calefacción,
solo refrigeración o calefacción/refrigeración
Bomba de calor (de fuente de aire o
geotérmica) sin calefacción auxiliar
NOTA SOBRE EL MERCURIO: Este producto no contiene
mercurio. No obstante, puede reemplazar un producto que
sí contiene mercurio. El mercurio y los productos que lo
contienen no deben desecharse en la basura residencial.
En www.thermostat-recycle.org se brinda información
sobre cómo desechar los productos que contienen mercurio.
Etapas
máximas
Calefacción /
refrigeración
1/1
1/1
ESPECIFICACIONES
Características eléctricas:
Alimentación con pilas ................................. mV a 30 VCA, NEC clase II, 50/60 Hz
Entrada-cableado interno ............................. 20 a 30 VCA, NEC clase II, 50/60 Hz
Carga de terminal .............................................. 1.0 A por terminal, 1.5 A máximo en todas las terminales combinadas
Rango de la temperatura de referencia .............. 45° a 99 °F (7° a 37 °C)
Temperatura ambiente operativa ...................... 32 °F a + 105 °F (0° a + 41 °C)
Visualización del rango de temperatura ............... 32 °F a + 99 °F (0 a 37 °C)
Humedad operativa ........................................... 90% máximo sin condensación
Rango de temperatura de transporte ................. -20 °F a + 150 °F (-29° a + 65 °C)
Dimensiones del termostato .............................. 3-
emersonthermostats.com
white-rodgers.com
3
/4 pulg. de alto x 6 pulg. de ancho x 1-1/8 pulg. de profundidad
N° DE PIEZA 37-7478
1504
INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO
CONEXIONES
Consulte las instrucciones del fabricante del equipo para obtener información especíca de las
conexiones. Una vez realizadas las conexiones eléctricas, consulte el MENÚ DE INSTALACIÓN para ver
las instrucciones para la conguración adecuada del termostato. La tabla de conexiones que se muestra
es para los sistemas típicos y describe las funciones de las terminales del termostato.
*Cuando haya los dos cables RC y RH, corte el puente RC/RH (ver página siguiente).
**Para sistemas de bomba de calor, agregue un cable puente para conectar las terminales Y y W.
Precauciones
• No exceda los valores nominales especicados.
• Todas las conexiones eléctricas deben cumplir con los códigos y reglamentaciones locales y
nacionales.
• Este control es un instrumento de precisión y debe manipularse con cuidado. La manipulación
descuidada o la distorsión de los componentes podrían hacer que el control no funcionara
correctamente.
No utilice en circuitos que excedan el voltaje especicado.
Los voltajes más altos dañarán el control y pueden causar
No cortocircuite las terminales de la válvula de gas ni del
control principal para probarlas. Un cortocircuito o una
conexión incorrecta quemarán el termostato y podría
causar lesiones personales y/o daños materiales.
Identicación de terminalesFunción de la terminal
RC*Alimentación para refrigeración
RH*Alimentación para calefacción
O/B
Y**Relé de refrigeración
GRelé de ventilador
W**Relé de calefacción
C
Terminal de cambio energizada en calefacción (B) o
refrigeración (O) para la bomba de calor o los sistemas de
colectores
Cable neutro para 24 V (opcional con pilas)
Nivelación del termostato
La nivelación es solo por razones
estéticas y no afectará el
funcionamiento del termostato.
ADVERTENCIA
riesgos de electrocución o incendio.
Para evitar descargas eléctricas y/o daños al equipo,
desconecte la electricidad el sistema, en el fusible
principal o en la caja de disyuntores, hasta que
PRECAUCIÓN
!
la instalación esté completa.
2
(El Menú de instalación continúa en la página siguiente)
PRECAUCIÓN
!
DESCRIPCIÓNGENERALDEL TERMOSTATO
Antes de que comience a usar su termostato, debe familiarizarse con sus funciones, la pantalla y la ubicación y funcionamiento de los diferentes botones e interruptores.
BOTONES E INTERRUPTORES DEL TERMOSTATOLA PANTALLA
1.) Interruptor del ventilador 10.)El termostato está protegiendo al equipo de los ciclos cortos(retraso de 5 minutos)
2.) Interruptor del sistema 11.)Indica que el sistema está funcionando en el modo de refrigeración o calefacción
3.) Botón Backlight (luz de fondo) (ubicado en la
parte superior del termostato)
12.)Muestra la hora actual
4.) Establecer la hora correcta 13.)Indicador de estado de la pila
5.) Mantener una temperatura permanente14.)Indicador de pila con carga baja
6.) Cancela la retención de temperatura
(Hold) - reanuda la programación
15.)Día de la semana usado al programar
7.) Sube el ajuste de temperatura16.)Mantener temperatura permanente (pasando por alto la programación)
8.) Accede a las opciones del menú 17.)Temperatura de referencia
9.) Baja el ajuste de temperatura18.)Aparece cuando el teclado está bloqueado (para evitar cambios no
deseados)
19.)Next (siguiente) (botón Menu) se usa para desplazarse dentro de un menú
20.)Acceder a la programación y personalizar las opciones del termostato
21.)Back (anterior) (botón Fan) se usa para desplazarse dentro de un menú
22.)Exit (salir) (botón Hold) regresa a la pantalla de inicio
23.)CONSULTE LA SECCIÓN DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CÓMOUSAREL TERMOSTATO
1
2
3
456
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
18
19
20
21
22
16
23
Siempre que aparezca “
Replace
” (Reemplazar) en la pantalla, se deberán colocar nuevas pilas
alcalinas AA de una marca de buena calidad . Si la vivienda estará desocupada durante un tiempo
5
Menú de instalación N°
(Mantenga presionado Menu durante 8 segundos)
Descripción
Conguración
predeterminada
(iconos intermitentes)
Opciones
76
Comienzo temprano (comienza a calentar o enfriar temprano para que la temperatura programada se alcance a la hora programada)
OFF
On – comienza temprano OFF – comienza a la hora del
período programado
79
Fahrenheit o Celsius °F
°F – Fahrenheit°C– Celsius
81
Ajuste de la pantalla de temperatura
(ajusta la “temperatura ambiente” que aparece en la pantalla)
0-5 a + 5
83
Luz de pantalla continua (mantiene la luz de fondo siempre encendida - es necesario un cable neutro)
OFF
On – siempre encendidaOFF – momentáneamente
86
Cambiar ltro de aire (establece un recordatorio mensual)
OFF
1 a 12 – período de tiempodel recordatorio(meses)OFF – sin recordatorio para
el ltro
99
Bloqueo de teclado (evita cambios no deseados en el termostato)
OFF
On – inhabilita los botonesOFF – todos los botones
están activos
MENÚ DE INSTALACIÓN (continuación)
PRUEBA DEL EQUIPO
Encienda la alimentación del sistema.
Funcionamiento del ventilador Si su sistema no tiene una conexión para la terminal G, pase directamente a la sección Sistema de calefacción.
1.)Mueva el interruptor Fan (ventilador) a la posición On (encendido). El ventilador debería comenzar a funcionar.
2.)Mueva el interruptor Fan a la posición Auto (automático). El ventilador debería detenerse inmediatamente.
Sistema de calefacción
1.)Mueva el interruptor System (sistema) a la posición Heat (calefacción).
2.)Presione para ajustar la conguración del termostato en 1° por encima de la temperatura ambiente.
El sistema deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará Heat On (calefacción encendida).
3.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 1° por debajo de la temperatura ambiente.El sistema de calefacción deberá dejar de funcionar y el termostato deberá indicar Heat (calefacción).
Sistema de refrigeración
1.)Mueva el interruptor System (sistema) a la posición Cool (refrigeración).
2.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 1° por debajo de la temperatura ambiente.
El ventilador debería encenderse inmediatamente a alta velocidad, seguido de circulación de aire frío.El termostato indicará Cool On (refrigeración encendida). Puede haber un retraso de hasta 5 minutos (ver MENÚ DE INSTALACIÓN, elemento 50).
3.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 1° por encima de la temperatura ambiente.El sistema de refrigeración deberá dejar de funcionar y el termostato deberá indicar Cool.
Nota: Si aparece en la pantalla Starting Soon (comenzará pronto), la característica de bloqueo del compresor está
funcionando. Habrá un retraso de hasta 5 minutos antes de que el compresor se encienda (ver MENÚ DE INSTALACIÓN, elemento 50).
PRECAUCIÓN
!
Para evitar daños al compresor y/o daños materiales, si la temperatura externa está por debajo de 50 °F,
NO utilice el sistema de refrigeración.
No deje que el compresor funcione a menos que los calentadores de aceite del compresor hayan estado en
funcionamiento durante 6 horas y el sistema no haya estado en funcionamiento durante al menos 5 minutos.
DESCRIPCIÓNGENERALDEL TERMOSTATO
Antes de que comience a usar su termostato, debe familiarizarse con sus funciones, la pantalla y la ubicación y funcionamiento de los diferentes botones e interruptores.
BOTONES E INTERRUPTORES DEL TERMOSTATOLA PANTALLA
1.) Interruptor del ventilador 10.)El termostato está protegiendo al equipo de los ciclos cortos(retraso de 5 minutos)
2.) Interruptor del sistema 11.)Indica que el sistema está funcionando en el modo de refrigeración o calefacción
3.) Botón Backlight (luz de fondo) (ubicado en la
parte superior del termostato)
12.)Muestra la hora actual
4.) Establecer la hora correcta 13.)Indicador de estado de la pila
5.) Mantener una temperatura permanente14.)Indicador de pila con carga baja
6.) Cancela la retención de temperatura
(Hold) - reanuda la programación
15.)Día de la semana usado al programar
7.) Sube el ajuste de temperatura16.)Mantener temperatura permanente (pasando por alto la programación)
8.) Accede a las opciones del menú 17.)Temperatura de referencia
9.) Baja el ajuste de temperatura18.)Aparece cuando el teclado está bloqueado (para evitar cambios no
deseados)
19.)Next (siguiente) (botón Menu) se usa para desplazarse dentro de un menú
20.)Acceder a la programación y personalizar las opciones del termostato
21.)Back (anterior) (botón Fan) se usa para desplazarse dentro de un menú
22.)Exit (salir) (botón Hold) regresa a la pantalla de inicio
23.)CONSULTE LA SECCIÓN DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CÓMOUSAREL TERMOSTATO
1
2
3
456
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
18
19
20
21
22
16
23
Siempre que aparezca “
Replace
” (Reemplazar) en la pantalla, se deberán colocar nuevas pilas alcalinas AA de una marca de buena calidad . Si la vivienda estará desocupada durante un tiempo prolongado y aparece el símbolo
“
” o “
Replace
” cambie las pilas antes de irse.
Ubicación
de las pilas
Se deben usar pilas alcalinas
AA de buena calidad cuando no
se dispone de un cable neutro.
Cuando se dispone de un cable
neutro, las pilas ofrecen una fuente
de energía de respaldo (esto
mantendrá el reloj en casode un
corte de energía).
1.) Interruptor eléctrico/de gas
Si el sistema es una bomba de calor o calefactor eléctrico, el interruptor GAS/ELEC debe colocarse
en Elec. Si su sistema es un calefactor a gas o aceite, el interruptor debe colocarse en Gas.
2.) Interruptor de terminal O/B
El interruptor O/B de este termostato viene ajustado de fábrica en la posición O. Esta opción admite
la mayoría de las aplicaciones de bomba de calor, las cuales requieren que el relé de conmutación
esté energizado en Cool. Si la bomba de calor que está instalando requiere una terminal B, para
energizar el relé de conmutación en Heat, el interruptor O/B debe colocarse en la posición B.
3.) RC/RH Cable puente
Este termostato conecta eléctricamente las terminales RC y RH por lo que no es necesario un cable
puente. Si la aplicación ofrece un cable aparte para RC y RH, corte el puente RC/RH. Esto aislará
ambas terminales para que puedan usarse independientemente.
MENÚ DE INSTALACIÓN
Para evitar cambios que puedan afectar el funcionamiento del sistema, este termostato tiene un
MENÚ DE INSTALACIÓN y un MENÚ DE USUARIO. El MENÚ DE INSTALACIÓN brinda acceso a todas
las opciones, mientras que el MENÚ DE USUARIO ofrece acceso a los elementos que no afectarán el
funcionamiento del sistema. Para acceder al MENÚ DE INSTALACIÓN presione el botón Menu durante
8 segundos. La pantalla mostrará el elemento 30 de la tabla a continuación. Use Next (siguiente) y
Back (anterior) para desplazarse por los elementos del menú. Presione o para cambiar una
opción del menú.
Menú de instalación
N°
(Mantenga presionado
Menu durante 8 segundos)
30
35
50
65
66
74
Descripción
Velocidad del ciclo de calefacción (con qué
frecuencia se encenderá la calefacción)
Velocidad del ciclo de refrigeración
(con qué frecuencia se encenderá la
refrigeración)
Bloqueo del compresor (protege al
compresor de los ciclos cortos)
Límite de calefacción máximo
(máxima temperatura de referencia para el
modo de calefacción)
Límite de refrigeración mínimo (mínima
temperatura de referencia para el modo de
refrigeración)
Tipo de programación (se establece como
de 7 días, de 5-1-1 días o no programable)
Conguración
predeterminada
(iconos intermitentes)
MEd
MEd
OFF
9947 a 99
4545 a 97
5
Opciones
(Presione o )
SLO – lento
MEd – medio
FAS – rápido
SLO – lento
MEd – medio
FAS – rápido
On – retraso de5 minutos
OFF – sin retraso
7 – 7 días
5 – 5-1-1 días
0 – no programable
MENÚ DE INSTALACIÓN (continuación)
Menú de instalación N°
3
1
(Mantenga presionado
Menu durante 8 segundos)
76
2
79
81
83
86
99
PRUEBA DEL EQUIPO
Encienda la alimentación del sistema.
Funcionamiento del ventilador
Si su sistema no tiene una conexión para la terminal G, pase directamente a la sección Sistema de calefacción.
1.) Mueva el interruptor Fan (ventilador) a la posición On (encendido). El ventilador debería comenzar a
funcionar.
2.) Mueva el interruptor Fan a la posición Auto (automático). El ventilador debería detenerse inmediatamente.
Sistema de calefacción
1.) Mueva el interruptor System (sistema) a la posición Heat (calefacción).
2.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 1° por encima de la temperatura ambiente.
El sistema deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará Heat On (calefacción encendida).
3.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 1° por debajo de la temperatura ambiente.
Sistema de refrigeración
1.) Mueva el interruptor System (sistema) a la posición Cool (refrigeración).
2.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 1° por debajo de la temperatura ambiente.
3.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 1° por encima de la temperatura ambiente.
Nota: Si aparece en la pantalla Starting Soon (comenzará pronto), la característica de bloqueo del compresor está
El sistema de calefacción deberá dejar de funcionar y el termostato deberá indicar Heat (calefacción).
El ventilador debería encenderse inmediatamente a alta velocidad, seguido de circulación de aire frío.
El termostato indicará Cool On (refrigeración encendida). Puede haber un retraso de hasta 5 minutos
(ver MENÚ DE INSTALACIÓN, elemento 50).
El sistema de refrigeración deberá dejar de funcionar y el termostato deberá indicar Cool.
funcionando. Habrá un retraso de hasta 5 minutos antes de que el compresor se encienda (ver MENÚ DE
INSTALACIÓN, elemento 50).
Descripción
Comienzo temprano (comienza a
calentar o enfriar temprano para que la
temperatura programada se alcance a la
hora programada)
Fahrenheit o Celsius °F
Ajuste de la pantalla de temperatura
(ajusta la “temperatura ambiente” que
aparece en la pantalla)
Luz de pantalla continua (mantiene la luz
de fondo siempre encendida - es necesario
un cable neutro)
Cambiar ltro de aire (establece un
recordatorio mensual)
Bloqueo de teclado (evita cambios no
deseados en el termostato)
Para evitar daños al compresor y/o daños materiales, si la temperatura externa está por debajo de 50 °F,
No deje que el compresor funcione a menos que los calentadores de aceite del compresor hayan estado en
funcionamiento durante 6 horas y el sistema no haya estado en funcionamiento durante al menos 5 minutos.
NO utilice el sistema de refrigeración.
Conguración
predeterminada
(iconos intermitentes)
OFF
0-5 a + 5
OFF
OFF
OFF
Opciones
On – comienza temprano
OFF – comienza a la hora del
período programado
°F – Fahrenheit
°C – Celsius
On – siempre encendida
OFF – momentáneamente
1 a 12 – período de tiempo del recordatorio
(meses)
OFF – sin recordatorio para
el ltro
On – inhabilita los botones
OFF – todos los botones
están activos
4
3
1.)Interruptor eléctrico/de gas
Si el sistema es una bomba de calor o calefactor eléctrico, el interruptor GAS/ELEC debe colocarse
en Elec. Si su sistema es un calefactor a gas o aceite, el interruptor debe colocarse en Gas.
2.) Interruptor de terminal O/B
El interruptor O/B de este termostato viene ajustado de fábrica en la posición O. Esta opción admite
la mayoría de las aplicaciones de bomba de calor, las cuales requieren que el relé de conmutación esté energizado en Cool. Si la bomba de calor que está instalando requiere una terminal B, para energizar el relé de conmutación en Heat, el interruptor O/B debe colocarse en la posición B.
3.)RC/RH Cable puente
Este termostato conecta eléctricamente las terminales RC y RH por lo que no es necesario un cable
puente. Si la aplicación ofrece un cable aparte para RC y RH, corte el puente RC/RH. Esto aislará ambas terminales para que puedan usarse independientemente.
MENÚ DE INSTALACIÓN
Para evitar cambios que puedan afectar el funcionamiento del sistema, este termostato tiene un MENÚ DE INSTALACIÓN y un MENÚ DE USUARIO. El MENÚ DE INSTALACIÓN brinda acceso a todas las opciones, mientras que el MENÚ DE USUARIO ofrece acceso a los elementos que no afectarán el funcionamiento del sistema. Para acceder al MENÚ DE INSTALACIÓN presione el botón Menu durante 8 segundos. La pantalla mostrará el elemento 30de la tabla a continuación. Use Next (siguiente) y Back (anterior) para desplazarse por los elementos del menú. Presione o para cambiar unaopción del menú.
Menú de instalación N°
(Mantenga presionado Menu durante 8 segundos)
Descripción
Conguración
predeterminada
(iconos intermitentes)
Opciones
(Presione o )
30
Velocidad del ciclo de calefacción (con qué frecuencia se encenderá la calefacción)
MEd
SLO – lentoMEd – medioFAS – rápido
35
Velocidad del ciclo de refrigeración
(con qué frecuencia se encenderá la refrigeración)
MEd
SLO – lentoMEd – medioFAS – rápido
50
Bloqueo del compresor (protege al compresor de los ciclos cortos)
OFF
On – retraso de5 minutos OFF – sin retraso
65
Límite de calefacción máximo
(máxima temperatura de referencia para el modo de calefacción)
9947 a 99
66
Límite de refrigeración mínimo (mínima temperatura de referencia para el modo de refrigeración)
4545 a 97
74
Tipo de programación (se establece como de 7 días, de 5-1-1 días o no programable)
5
7 – 7 días5 – 5-1-1 días0 – no programable
(El Menú de instalación continúa en la página siguiente)
1
3
2
Ubicaciónde las pilas
Se deben usar pilas alcalinasAA de buena calidad cuando nose dispone de un cable neutro. Cuando se dispone de un cable neutro, las pilas ofrecen una fuente de energía de respaldo (esto mantendrá el reloj en casode un corte de energía).
FUNCIONAMIENTODEL TERMOSTATO
Ajuste de la hora y la fecha actuales
Nota: Los iconos de la hora parpadearán al encender por primera vez o después de reiniciar.
1.)Presione Set Time (establecer hora).
2.)Use
o para ajustar la hora.
3.)Presione Next (siguiente) para pasar a ingresar los minutos y el día de la semana.
4.)Presionar Exit(salir) al nalizar.
La programación por defecto es de 5-1-1 días, pero se puede congurar como termostato de7 días o no programable (consultar el Menú de usuario arriba)
• Mantener temperatura (pasando por alto la programación) – Con el interruptor System (sistema)
jado en Heat (calefacción) o Cold (refrigeración), presione momentáneamente el botón Hold (mantener). Aparecerá Hold. Use
o para ajustar la temperatura. El termostato mantendrá la temperatura ambiente en el valor seleccionado hasta que presione el botón Run (iniciar) para reanudar la operación del programa.
• Anulación del programa (mantener temporalmente la temperatura) – Presione
o hasta que aparezca la temperatura deseada. El termostato anulará la programación hasta el siguiente período de tiempo programado con una anulación mínima de 2 horas. Luego el termostato volverá a ejecutar el programa automáticamente.
• Bloqueo del teclado – Para evitar cambios no deseados, se pueden inhabilitar los botones. Para activar esta función, mantenga presionado el botón
y el botón Menu hasta que aparezca el icono
(esto también se puede activar en el menú). Para desactivar, mantenga presionado el botón y el
botón Menu durante 3 segundos.
MENÚDEL USUARIO
Para personalizar las opciones del termostato, presione el botón Menu desde la pantalla de inicio. Use los botones o para marcar Settings (opciones) y presionar Next. Use Next (siguiente) y Back (anterior) para desplazarse por los elementos del menú. Presione o para cambiar la opción.
Menú del usuario N°(Oprima el botón Menu y suéltelo)
Descripción
Conguración
predeterminada (iconos intermitentes)
Opciones(Presione
o )
01
Tipo de programación (se establece como de 7 días, de 5-1-1 días o no programable)
5
7 – 7 días5 – 5-1-1 días 0 – No programable
02
Comienzo temprano (comienza a calentar o enfriar temprano para que la temperatura programada se alcance a la hora programada)
OFF
On – comienza tempranoOFF – comienza a la hora del
período programado
03
Fahrenheit o Celsius °F
°F – Fahrenheit °C– Celsius
04
Ajuste de la pantalla de temperatura
(ajusta la temperatura ambiente)
0-5 a + 5
05
Luz de pantalla continua (mantiene la luz de fondo siempre encendida - es necesario un cable neutro)
OFF
On – siempre encendidoOFF – momentáneamente
06
Cambiar ltro de aire (establece un recordatorio mensual)
OFF
1 a 12 – período de tiempo parael recordatorio (meses)OFF – sin recordatorio para
el ltro
07
Bloqueo de teclado (evita cambios no deseados en el termostato)
OFF
On – inhabilita los botonesOFF – todos los botones están
activos
DESCRIPCIÓNGENERALDEL TERMOSTATO
Antes de que comience a usar su termostato, debe familiarizarse con sus funciones, la pantalla y la ubicación y funcionamiento de los diferentes botones e interruptores.
BOTONES E INTERRUPTORES DEL TERMOSTATOLA PANTALLA
1.) Interruptor del ventilador 10.)El termostato está protegiendo al equipo de los ciclos cortos(retraso de 5 minutos)
2.) Interruptor del sistema 11.)Indica que el sistema está funcionando en el modo de refrigeración o calefacción
3.) Botón Backlight (luz de fondo) (ubicado en la
parte superior del termostato)
12.)Muestra la hora actual
4.) Establecer la hora correcta 13.)Indicador de estado de la pila
5.) Mantener una temperatura permanente14.)Indicador de pila con carga baja
6.) Cancela la retención de temperatura
(Hold) - reanuda la programación
15.)Día de la semana usado al programar
7.) Sube el ajuste de temperatura16.)Mantener temperatura permanente (pasando por alto la programación)
8.) Accede a las opciones del menú 17.)Temperatura de referencia
9.) Baja el ajuste de temperatura18.)Aparece cuando el teclado está bloqueado (para evitar cambios no
deseados)
19.)Next (siguiente) (botón Menu) se usa para desplazarse dentro de un menú
20.)Acceder a la programación y personalizar las opciones del termostato
21.)Back (anterior) (botón Fan) se usa para desplazarse dentro de un menú
22.)Exit (salir) (botón Hold) regresa a la pantalla de inicio
23.)CONSULTE LA SECCIÓN DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CÓMOUSAREL TERMOSTATO
1
2
3
456
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
18
19
20
21
22
16
23
Siempre que aparezca “
Replace
” (Reemplazar) en la pantalla, se deberán colocar nuevas pilas
alcalinas AA de una marca de buena calidad . Si la vivienda estará desocupada durante un tiempo
CÓMO USAR EL TERMOSTATO
1.)Interruptor eléctrico/de gas
Si el sistema es una bomba de calor o calefactor eléctrico, el interruptor GAS/ELEC debe colocarse
en Elec. Si su sistema es un calefactor a gas o aceite, el interruptor debe colocarse en Gas.
2.) Interruptor de terminal O/B
El interruptor O/B de este termostato viene ajustado de fábrica en la posición O. Esta opción admite
la mayoría de las aplicaciones de bomba de calor, las cuales requieren que el relé de conmutación esté energizado en Cool. Si la bomba de calor que está instalando requiere una terminal B, para energizar el relé de conmutación en Heat, el interruptor O/B debe colocarse en la posición B.
3.)RC/RH Cable puente
Este termostato conecta eléctricamente las terminales RC y RH por lo que no es necesario un cable
puente. Si la aplicación ofrece un cable aparte para RC y RH, corte el puente RC/RH. Esto aislará ambas terminales para que puedan usarse independientemente.
MENÚ DE INSTALACIÓN
Para evitar cambios que puedan afectar el funcionamiento del sistema, este termostato tiene un MENÚ DE INSTALACIÓN y un MENÚ DE USUARIO. El MENÚ DE INSTALACIÓN brinda acceso a todas las opciones, mientras que el MENÚ DE USUARIO ofrece acceso a los elementos que no afectarán el funcionamiento del sistema. Para acceder al MENÚ DE INSTALACIÓN presione el botón Menu durante 8 segundos. La pantalla mostrará el elemento 30de la tabla a continuación. Use Next (siguiente) y Back (anterior) para desplazarse por los elementos del menú. Presione o para cambiar unaopción del menú.
Menú de instalación N°
(Mantenga presionado Menu durante 8 segundos)
Descripción
Conguración
predeterminada
(iconos intermitentes)
Opciones
(Presione o )
30
Velocidad del ciclo de calefacción (con qué frecuencia se encenderá la calefacción)
MEd
SLO – lentoMEd – medioFAS – rápido
35
Velocidad del ciclo de refrigeración
(con qué frecuencia se encenderá la refrigeración)
MEd
SLO – lentoMEd – medioFAS – rápido
50
Bloqueo del compresor (protege al compresor de los ciclos cortos)
OFF
On – retraso de5 minutos OFF – sin retraso
65
Límite de calefacción máximo
(máxima temperatura de referencia para el modo de calefacción)
9947 a 99
66
Límite de refrigeración mínimo (mínima temperatura de referencia para el modo de refrigeración)
4545 a 97
Tipo de programación (se establece como
7 – 7 días
1
3
2
Ubicaciónde las pilas
Se deben usar pilas alcalinasAA de buena calidad cuando nose dispone de un cable neutro. Cuando se dispone de un cable neutro, las pilas ofrecen una fuente de energía de respaldo (esto mantendrá el reloj en casode un corte de energía).
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL TERMOSTATO
Antes de que comience a usar su termostato, debe familiarizarse con sus funciones, la pantalla y la
ubicación y funcionamiento de los diferentes botones e interruptores.
BOTONES E INTERRUPTORES DEL TERMOSTATOLA PANTALLA
1.) Interruptor del ventilador 10.) El termostato está protegiendo al equipo de los ciclos cortos
2.) Interruptor del sistema 11.) Indica que el sistema está funcionando en el modo de refrigeración o
3.) Botón Backlight (luz de fondo) (ubicado en la
parte superior del termostato)
4.) Establecer la hora correcta 13.) Indicador de estado de la pila
5.) Mantener una temperatura permanente14.) Indicador de pila con carga baja
6.) Cancela la retención de temperatura
(Hold) - reanuda la programación
7.) Sube el ajuste de temperatura16.) Mantener temperatura permanente (pasando por alto la programación)
8.) Accede a las opciones del menú 17.) Temperatura de referencia
9.) Baja el ajuste de temperatura18.) Aparece cuando el teclado está bloqueado (para evitar cambios no
1
11
2
Siempre que aparezca “
alcalinas AA de una marca de buena calidad . Si la vivienda estará desocupada durante un tiempo
prolongado y aparece el símbolo
12
10
12.) Muestra la hora actual
15.) Día de la semana usado al programar
19.) Next (siguiente) (botón Menu) se usa para desplazarse dentro de un
20.) Acceder a la programación y personalizar las opciones del termostato
21.) Back (anterior) (botón Fan) se usa para desplazarse dentro de un menú
22.) Exit (salir) (botón Hold) regresa a la pantalla de inicio
23.) CONSULTE LA SECCIÓN DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
13
14
23
456
Replace
” (Reemplazar) en la pantalla, se deberán colocar nuevas pilas
” o “
“
(retraso de 5 minutos)
calefacción
deseados)
menú
3
22
Replace
” cambie las pilas antes de irse.
15
16
17
21
20
19
7
8
9
18
MENÚ DEL USUARIO
Para personalizar las opciones del termostato, presione el botón Menu desde la pantalla de inicio.
Use los botones
y Back (anterior) para desplazarse por los elementos del menú. Presione
opción.
Menú del usuario N°
(Oprima el botón Menu
y suéltelo)
01
02
03
04
05
06
07
FUNCIONAMIENTO DEL TERMOSTATO
Ajuste de la hora y la fecha actuales
Nota: Los iconos de la hora parpadearán al encender por primera vez o después de reiniciar.
1.) Presione Set Time (establecer hora).
2.) Use
3.) Presione Next (siguiente) para pasar a ingresar los minutos y el día de la semana.
4.) Presionar Exit (salir) al nalizar.
La programación por defecto es de 5-1-1 días, pero se puede congurar como termostato de 7 días o no
programable (consultar el Menú de usuario arriba)
• Mantener temperatura (pasando por alto la programación) – Con el interruptor System (sistema)
jado en Heat (calefacción) o Cold (refrigeración), presione momentáneamente el botón Hold
(mantener). Aparecerá Hold. Use
la temperatura ambiente en el valor seleccionado hasta que presione el botón Run (iniciar) para
reanudar la operación del programa.
• Anulación del programa (mantener temporalmente la temperatura) – Presione
aparezca la temperatura deseada. El termostato anulará la programación hasta el siguiente período
de tiempo programado con una anulación mínima de 2 horas. Luego el termostato volverá a ejecutar
el programa automáticamente.
• Bloqueo del teclado – Para evitar cambios no deseados, se pueden inhabilitar los botones. Para
activar esta función, mantenga presionado el botón
(esto también se puede activar en el menú). Para desactivar, mantenga presionado el botón y el
botón Menu durante 3 segundos.
o para marcar Settings (opciones) y presionar Next. Use Next (siguiente)
o para cambiar la
Conguración
Descripción
Tipo de programación (se establece
como de 7 días, de 5-1-1 días o no
programable)
Comienzo temprano (comienza a
calentar o enfriar temprano para que la
temperatura programada se alcance a la
hora programada)
Fahrenheit o Celsius °F
Ajuste de la pantalla de temperatura
(ajusta la temperatura ambiente)
Luz de pantalla continua (mantiene
la luz de fondo siempre encendida - es
necesario un cable neutro)
Cambiar ltro de aire (establece un
recordatorio mensual)
Bloqueo de teclado (evita cambios no
deseados en el termostato)
predeterminada
(iconos
intermitentes)
5
OFF
0-5 a + 5
OFF
OFF
OFF
o para ajustar la hora.
o para ajustar la temperatura. El termostato mantendrá
y el botón Menu hasta que aparezca el icono
Opciones
(Presione
7 – 7 días
5 – 5-1-1 días
0 – No programable
On – comienza temprano
OFF – comienza a la hora del
período programado
°F – Fahrenheit
°C – Celsius
On – siempre encendido
OFF – momentáneamente
1 a 12 – período de tiempo para
el recordatorio (meses)
OFF – sin recordatorio para
el ltro
On – inhabilita los botones
OFF – todos los botones están
activos
o )
o hasta que
6
PROGRAMACIÓN DEL TERMOSTATO
Características eléctricas:
Alimentación con pilas.................................mV a 30VCA, NEC clase II, 50/60 Hz
Entrada-cableado interno.............................20 a 30VCA, NEC clase II, 50/60 Hz
Carga de terminal..............................................1.0A por terminal, 1.5 A máximo en todas las terminales combinadas
Rango de la temperatura de referencia..............45° a 99 °F (7° a 37 °C)
Diferenciales nominales: Rápido Medio Lento
Calefacción (a 6 °F/ H)...................................0.5 °F 0.75 °F 1.9 °F
Refrigeración (a 6 °F/ H)................................0.9 °F 1.2 °F 1.7 °F
Temperatura ambiente operativa......................32 °F a + 105 °F (0° a + 41 °C)
Visualización del rango de temperatura ...............32 °F a + 99 °F (0 a 37 °C)
Humedad operativa...........................................90% máximo sin condensación
Rango de temperatura de transporte.................-20 °F a + 150 °F (-29° a + 65 °C)
Dimensiones del termostato ..............................3-
3
/4 pulg. de alto x 6 pulg. de ancho x 1-1/8 pulg. de profundidad
N° DE PIEZA 37-7478
1504
1F83C-11PR (Programable)
Instrucciones de instalación y operación
Termostato de una sola etapa SerieTM80
Alimentación por pilas o conexión por cable con neutro
Aplicaciones del termostato
Etapas
máximas Calefacción / refrigeración
Sistemas convencionales de gas, aceite,electricidad (mV y 24V), solo calefacción, solo refrigeración o calefacción/refrigeración
1/1
Bomba de calor (de fuente de aire o geotérmica) sin calefacción auxiliar
1/1
Instalación del termostato
2-4
Conexiones
2
Menú de instalación
3-4
Cómo usar el termostato
5-7
Descripción general del termostato
5
Menú del usuario
6
Funcionamiento del termostato
6
Programación del termostato
7
Solución de problemas
7-8
Línea de ayuda para el usuario
8
ÍNDICE
ESPECIFICACIONES
emersonthermostats.comwhite-rodgers.com
NOTA SOBRE EL MERCURIO: Este producto no contiene
mercurio. No obstante, puede reemplazar un producto que
sí contiene mercurio. El mercurio y los productos que lo contienen no deben desecharse en la basura residencial.En www.thermostat-recycle.org se brinda información
sobre cómo desechar los productos que contienen mercurio.
Accesorio opcional: Placa para cubrir la pared F61-2663, 6
3
/4 pulg. de ancho x 4 1/2 pulg. de alto
PROGRAMACIÓNDEL TERMOSTATO
Programa de fábrica para ahorro de energía
Este termostato está programado con la conguración de ahorro de energía que se muestra en la tabla
siguiente para todos los días de la semana.
Despertar PartirRegresarDormir
Programa de calefacción
6:00 AM - 70 °F8:00 AM - 62 °F5:00 PM - 70 °F10:00 PM - 62 °F
Programa de refrigeración
6:00 AM - 75 °F8:00 AM - 83 °F5:00 PM - 75 °F10:00 PM -78 °F
Nota: El termostato se puede programar sobre o fuera de la subbase
Modicar el programa de calefacción
1.)Deslice el interruptor System (sistema) a la posición Heat (calefacción).
2.)Presione Menu.
3.)Presione Next (siguiente) para ingresar la programación.
4.)Los iconos del tiempo parpadearán – use o para establecer el momento del comienzo de un
período.
5.)Presione Next – los iconos del la temperatura de referencia parpadearán – use o para establecer la temperatura para el periodo actual.
6.)Continúe presionando Next para avanzar por todos los períodos (despertar, partir, regresar, dormir) para todos los días de la semana.
Nota: Presione Back (anterior) para regresar a la opción anterior. Una vez que se hayan programado todos
los días de la semana, el termostato mostrará End (nalizar). Presione Exit (salir) en cualquier momento para guardar los cambios y regresar a la pantalla de inicio.
Modicar el programa de refrigeración
1.)Deslice el interruptor System (sistema) a la posición Cool (refrigeración).
2.)Repita los pasos 2 a 6 del programa de calefacción.
Síntoma Causa posibleAcción correctiva
El sistema no calienta/El sistema no enfría/No funciona el ventilador(problema común)
1.)Se quemó el fusible o se disparó el disyuntor.
2.) El interruptor de alimentación del calefactor está en OFF (apagado).
3.)La puerta o el panel del compartimiento del ventilador del calefactor están sueltos o no están debidamente instalados.
4.)La conexión al termostato o al sistema está suelta.
1.)Cambie el fusible o reinicie el disyuntor.
2.)Coloque el interruptor en ON (encendido).
3.)Vuelva a colocar el panel de la puerta en el lugar correcto
para que se enganche con el interruptor de interbloqueo de seguridad o de la puerta.
4.)Apriete las conexiones.
El sistema no calienta
1.)El interruptor System (sistema) no está ajustado en Heat (calefacción).
2.) La conexión al termostato o al sistema está suelta.
3.)El sistema de calefacción requiere servicio técnico o debe cambiarse el termostato.
Verique que los cables del termostato y del sistema estén
bien conectados.Diagnóstico: Ajuste el interruptor System en Heat y suba la temperatura de referencia por encima de la temperatura ambiente. En menos de 5 minutos, debería oírse un chasquido suave del termostato y debería aparecer“Heat On” (calefacción encendida) en la pantalla. Este sonido indica que el termostato está funcionando correctamente. Si el termostato no emite un chasquido, siga el procedimiento indicado a continuación. Si el termostato no hace un chasquido después de reiniciarlo, comuníquese con el personal del servicio de calefacción y refrigeración o con el lugar donde lo adquirió para obtener un reemplazo. Si el termostato hace un chasquido, póngase en contacto con el fabricante del calefactor o con personal
del servicio para vericar que el sistema de calefacción esté
funcionando correctamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
(La Solución de problemas continúa en la página siguiente)
Programa de fábrica para ahorro de energía
Este termostato está programado con la conguración de ahorro de energía que se muestra en la tabla
siguiente para todos los días de la semana.
Programa de
calefacción
Programa de
refrigeración
Nota: El termostato se puede programar sobre o fuera de la subbase
Modicar el programa de calefacción
1.) Deslice el interruptor System (sistema) a la posición Heat (calefacción).
2.) Presione Menu.
3.) Presione Next (siguiente) para ingresar la programación.
4.) Los iconos del tiempo parpadearán – use o para establecer el momento del comienzo de un
período.
5.) Presione Next – los iconos del la temperatura de referencia parpadearán – use o para
establecer la temperatura para el periodo actual.
6.) Continúe presionando Next para avanzar por todos los períodos (despertar, partir, regresar, dormir)
para todos los días de la semana.
Nota: Presione Back (anterior) para regresar a la opción anterior. Una vez que se hayan programado todos
los días de la semana, el termostato mostrará End (nalizar). Presione Exit (salir) en cualquier
momento para guardar los cambios y regresar a la pantalla de inicio.
Modicar el programa de refrigeración
1.) Deslice el interruptor System (sistema) a la posición Cool (refrigeración).
2.) Repita los pasos 2 a 6 del programa de calefacción.
Síntoma Causa posibleAcción correctiva
El sistema no
calienta/
El sistema no enfría/
No funciona el
ventilador
(problema común)
El sistema no
calienta
Despertar PartirRegresarDormir
6:00 AM - 70 °F8:00 AM - 62 °F5:00 PM - 70 °F10:00 PM - 62 °F
6:00 AM - 75 °F8:00 AM - 83 °F5:00 PM - 75 °F10:00 PM -78 °F
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1.) Se quemó el fusible o se disparó
el disyuntor.
2.) El interruptor de alimentación del
calefactor está en OFF (apagado).
3.) La puerta o el panel del
compartimiento del ventilador
del calefactor están sueltos o no
están debidamente instalados.
4.) La conexión al termostato o al
sistema está suelta.
1.) El interruptor System (sistema)
no está ajustado en Heat
(calefacción).
2.) La conexión al termostato o al
sistema está suelta.
3.) El sistema de calefacción requiere
servicio técnico o debe cambiarse
el termostato.
1.) Cambie el fusible o reinicie el disyuntor.
2.) Coloque el interruptor en ON (encendido).
3.) Vuelva a colocar el panel de la puerta en el lugar correcto
para que se enganche con el interruptor de interbloqueo
de seguridad o de la puerta.
4.) Apriete las conexiones.
Verique que los cables del termostato y del sistema estén
bien conectados.
Diagnóstico: Ajuste el interruptor System en Heat y suba
la temperatura de referencia por encima de la temperatura
ambiente. En menos de 5 minutos, debería oírse un
chasquido suave del termostato y debería aparecer
“Heat On” (calefacción encendida) en la pantalla. Este
sonido indica que el termostato está funcionando
correctamente. Si el termostato no emite un chasquido,
siga el procedimiento indicado a continuación. Si el
termostato no hace un chasquido después de reiniciarlo,
comuníquese con el personal del servicio de calefacción y
refrigeración o con el lugar donde lo adquirió para obtener
un reemplazo. Si el termostato hace un chasquido, póngase
en contacto con el fabricante del calefactor o con personal
del servicio para vericar que el sistema de calefacción esté
funcionando correctamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (continuación)
Síntoma Causa posibleAcción correctiva
1.) El interruptor System (sistema)
no está ajustado en Cool
(refrigeración).
2.) La conexión al termostato o al
El sistema no enfría
El modo de
calefacción,
refrigeración o
ventilador funciona
de manera constante
No coincide la
temperatura de
la pantalla del
termostato con el
termómetro
Los ciclos del
calefactor (aire
acondicionado) son
demasiado cortos
o demasiado largos
(oscilación reducida
o amplia de la
temperatura)
El icono “Call for
Service” (llamar al
servicio) aparece en
la pantalla
Reiniciar el termostato o la conguración del termostato
Si el termostato tiene pilas en buen estado, pero la pantalla está en blanco o no responde al presionar
los botones, el termostato se debe reiniciar retirando las pilas durante 2 minutos. Este reinicio no
cambiará la conguración del menú ni el programa. Si la condición persiste luego de volver a colocar las
pilas, reemplace el termostato.
Para reestablecer convenientemente solo la programación y la conguración del usuario a los valores
predeterminados de fábrica, presione los botones Menu y Backlight al mismo tiempo y manténgalos
presionados hasta que la pantalla quede en blanco y se reinicie.
White-Rodgers es una empresa
sistema está suelta.
3.) El sistema de refrigeración
requiere servicio técnico o debe
cambiarse el termostato.
Posible cortocircuito en el cableado,
termostato, sistema de calefacción,
refrigeración o ventilador.
Es necesario ajustar la pantalla del
termostato.
La ubicación del termostato y/o el
tamaño del sistema de calefacción
pueden inuir en la duración de los
ciclos.
1.) El sistema de calefacción no
puede calentar el espacio
dentro de los 10 grados de la
temperatura de referencia en 2
horas.
2.) El sistema de refrigeración
no puede calentar el espacio
dentro de los 10 grados de la
temperatura de referencia en 2
horas.
3.) Si aparece “--” para la
temperatura ambiente, es
necesario cambiar el termostato.
4.) Ninguno de los botones del
termostato funcionan.
LÍNEA DE AYUDA PARA EL USUARIO: 1-800-284-2925
de Emerson Electric Co.
El logotipo de Emerson es una
marca comercial y una marca de
servicio de Emerson Electric Co.
www.white-rodgers.com
www.emersonclimate.com
Verique que los cables del termostato y del sistema estén
bien conectados.
Diagnóstico: Ajuste el interruptor System en Cool y baje la
temperatura de referencia por debajo de la temperatura
ambiente. Siga el mismo procedimiento de diagnóstico que
cuando el sistema “no calienta” pero coloque el termostato
en Cool y je la temperatura de referencia por debajo de la
temperatura ambiente. El termostato puede tardar hasta
cinco minutos en pasar al modo de refrigeración si se ha
seleccionado la opción de bloqueo del compresor en el menú
de instalación. (ver MENÚ DE INSTALACIÓN, elemento 50).
Verique todas las conexiones de los cables para asegurarse
de que no estén en cortocircuito o tocando otros cables.
Pruebe reiniciar el termostato. Si la condición persiste,
comuníquese con el personal del servicio de HVCA.
La pantalla se puede ajustar en + /- 5°. Ver Menú de usuario,
elemento 04.
Los termostatos digitales proporcionan un control preciso
y se encienden y apagan más rápido que los modelos
mecánicos más antiguos. El sistema se enciende y se apaga
con más frecuencia, pero funciona durante menos tiempo.
Si desea aumentar el tiempo del ciclo, elija SLO para un
ciclo lento en el Menú de instalación. (Elementos del menú
de referencia 30 y 35). Si no se alcanza una velocidad de
ciclo aceptable, póngase en contacto con el personal de
servicio de HVCA.
1.) Ver las acciones correctivas para cuando el sistema
“no calienta”.
2.) Ver las acciones correctivas para cuando el sistema
“no enfría”.
3.) Reemplace el termostato.
4.) Asegúrese de que no esté activado el bloqueo del
teclado (indicado por el icono
).
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.