White-Rodgers 1F83C-11NP-Instruction Sheet, 1F85U-22NP Instruction Sheet Manuals & Guides

1F85U-22NP (Non-Programmable)
WARNING
!
CAUTION
!
CAUTION
!
INDEX
Thermostat Installation
Wiring
Installer Menu
Test Equipment
Using the Thermostat
Thermostat Overview
User Menu
Thermostat Operation
Troubleshooting
Homeowner Help Line
Optional Accessory: Wall Cover-Up Plate F61-2663, 6-3/4” W x 4-1/2” H
2-4
2
3-4
4
5-7
5
6
6
7-8
8
Installation and Operating Instructions
Battery Powered or Hardwired with Common
Thermostat Applications
Conventional Gas, Oil, Electric (mV and 24V), Heat only, Cool only or Heat/Cool Systems
Heat Pump (Air Source or Geothermal) with Aux. Heat
MERCURY NOTICE: This product does not contain
mercury. However, this product may replace a product
that contains mercury. Mercury and products containing
mercury must not be discarded in household trash.
Refer to www.thermostat-recycle.org for information
on disposing of products containing mercury.
80 SeriesTM Universal Thermostat
SPECIFICATIONS
Electrical Rating:
Battery Power ..................................... mV to 30 VAC, NEC Class II, 50/60 Hz
Input-Hardwire .................................... 20 to 30 VAC, NEC Class II, 50/60 Hz
Terminal Load .......................................... 1.5 A per terminal, 2.5A maximum all terminals combined
Setpoint Range ........................................ 45° to 99° F (to 37° C)
Rated Dierentials (@ 6°F/ Hr): Fast Med Slow
Heat (Conventional Gas / Oil / Elect) ..... 0.5°F 0.75°F 1.9°F
Cool (Central Air) ................................. 0.9°F 1.2°F 1.7°F
Heat Pump (Heat and Cool) ................ 0.9°F 1.2°F 1.7°F
Heat Pump Aux. .................................. 0.5°F 0.75°F 1.9°F
Operating Ambient .................................. 32°F to +105°F (0° to +41°C)
Display Temperature Range ....................... 32°F to +99°F (0 to 37°C)
Operating Humidity ................................. 90% non-condensing maximum
Shipping Temperature Range ................... -20°F to + 150°F (-29° to +65°C)
Thermostat Dimensions ........................... 3-3/4” H x 6” W x 1-1/8” D
PART NO. 37-7572B-EN
Maximum
Stages
Heat/ Cool
2/2
2/1
1535
THERMOSTAT INSTALLATION
WIRING
Refer to equipment manufacturer’s instructions for specic system wiring information. After wiring, see INSTALLER MENU for proper thermostat conguration. Wiring table shown are for typical systems and
describe the thermostat terminal functions. Wiring will change when dedicated emergency heat is on (See Installer Menu #15).
Terminal Designations Terminal Function
RC
RH
O/B
6 (not shown) - 3 wire zone valve
Y
G Fan Relay
W/E
C
L
Y2 2nd Stage compressor (conventional only)
W2
Power (24V) - Cooling
Power (24V) - Heating
Reversing Valve or output for 3 wire zone valves
Congurable as “O” or “B” Reversing Valve or 3 wire
zone heat (power close)
1st Stage Compressor (conventional or heat pump)
1st Stage Heat (conventional); 1st Stage Auxiliary Heat (heat pump)
Can operate as Emergency Heat only (See Installer Menu #15)
Common wire for 24V (optional with batteries)
Heat Pump Malfunction / Diagnostic terminal (input signal requires common)
2nd Stage Heat (Conventional) Can operate as 1st Stage Auxiliary Heat (See Installer Menu #15)
Leveling Thermostat
Leveling is for appearance only and
will not aect thermostat operation.
Precautions
• Do not exceed the specication ratings.
• All wiring must conform to local and national electrical codes and ordinances.
• This control is a precision instrument, and should be handled carefully. Rough handling or distorting components could cause the control to malfunction.
Do not use on circuits exceeding specied voltage.
Higher voltage will damage control and could
cause shock or re hazard.
Do not short out terminals on gas valve or primary
control to test. Short or incorrect wiring will burn
out thermostat and could cause personal injury
and/or property damage.
To prevent compressor and/or property damage, if the outdoor temperature is below 50°F,
Do not allow the compressor to run unless the compressor oil heaters have been operational
for 6 hours and the system has not been operational for at least 5 minutes.
DO NOT operate the cooling system.
To prevent electrical shock and/or equipment
damage, disconnect electrical power to system,
at main fuse or circuit breaker box,until
installation is complete.
2
RC/RH Jumper Wire
This thermostat electrically connects
the RC and RH terminals so a jumper wire is not required. If the application provides a separate wire for RC and RH, clip the RC/RH jumper. This will isolate both terminals so they can be independently used.
Baery Locaon
Premium AA alkaline batteries are required when C-wire is not available. When C-wire is available, the batteries provide a back-up source of power (this will maintain the clock in the
INSTALLER MENU
event of a power outage).
To prevent changes that may aect system performance, this thermostat has an INSTALLER
MENU and a USER MENU. The INSTALLER MENU provides access to every option, while the
USER MENU provides access to items that will not aect system performance. To access the
INSTALLER MENU press the Menu button for 8 seconds. The display will show item 05 in the table below. Use Next and Back to navigate through menu items. Press or to change a menu setting.
Installer Menu #
(Hold Menu 8 Seconds)
05
10
15
20
30
32
35
50
65
66
Description
Outdoor Equipment: selects air
conditioner (AC) or heat pump (HP) equipment as well as the number of stage
Indoor Equipment: selects whether the equipment is a gas furnace, elec­tric furnace or fan only
Dedicated Emergency: W/E only operates in Emergency Aux mode. W2 becomes 1st stage Aux. Heat
O,B or 3 Wire Zone Valve Selection
Heat Cycle Rate: how often the heat will turn on
Aux Cycle Rate: how often the auxiliary heat will turn on
Cool Cycle Rate: how often the cooling will turn on
Compressor Lockout: protects the compressor from short cycling
Max Heat Limit: maximum set point for heat mode
Minimum Cool Limit: minimum set point for cool mode
Default Setting
(ashing icons)
AC2
EL2
OFF
O
MEd
MEd
MEd
OFF
99
45 45 to 97
Settings
(Press or )
AC0 AC1 AC2 HP1
FAN GA1
GA2 (convenonal only)
EL1
EL2 (convenonal only)
On OFF
O B
3
SLO – slow MEd – medium FAS – fast
SLO – slow MEd – medium FAS – fast
SLO – slow MEd – medium FAS – fast
On – 5 minute delay OFF – no delay
47 to 99
INSTALLER MENU (C0ntinued)
Installer’s Menu #
(Hold Menu 8 Seconds)
79
81
83
88
99
Description
Fahrenheit or Celsius °F
Temperature Display Adjustment:
adjust the displayed “Room
Temperature” Continuous Display Light: keep
the backlight always on – “C” wire
required Auto Changeover: thermostat
automatically switches between heat and cool
Keypad Lock: prevent unwanted changes to the thermostat
Default Setting
(ashing icons)
OFF
OFF
OFF
0 -5 to +5
Settings
(Press or )
°F – Fahrenheit °C – Celsius
On – always on OFF – momentarily
On – enable auto OFF – disable auto
On – disable buttons OFF – all buttons are active
TEST EQUIPMENT
Turn on power to the system.
Fan Operation If your system does not have a G terminal connection, skip to Heating System.
1.) Press the fan button to select the On position. The blower should begin to operate.
2.) Press the fan button to select the Auto position. The blower should stop immediately.
Heating System
1.) Press the System button to select the Heat position. Heat Pumps only - if the auxiliary
heating system has a standing pilot, be sure to light it.
2.) Press to adjust thermostat setting to above room temperature. The heating system
should begin to operate and the thermostat will indicate Heat On.
3.) For heat pumps with auxiliary- Press to adjust thermostat setting to 3° above room
temperature. The auxiliary heat should begin to operate and the thermostat will indicate Heat On Aux.
4.) Press to adjust thermostat setting below room temperature. The heating system
should stop operating and the Heat On icon will disappear.
Auxiliary System ( only for heat pumps with auxiliary)
1.) Press the system button to select the Aux position. This bypasses the heat pump and
runs auxiliary only heat.
2.) Press to adjust thermostat setting to above room temperature. The auxiliary heating
system should begin to operate and the thermostat will indicate Heat On Aux.
3.) Press to adjust thermostat setting below room temperature. The auxiliary heating
system should stop operating and the Heat On Aux icon will disappear.
Cooling System
1.) Press the System button to select the Cool position.
2.) Press to adjust thermostat setting below room temperature. The blower should
come on immediately on high speed, followed by cold air circulation. The thermostat will indicate Cool On. There can be up to a 5 minute delay. (see INSTALLER MENU, item 50)
3.) Press to adjust thermostat setting to above room temperature. The cooling system
should stop operating and the Cool On icon will disappear.
Note: If Starting Soon is shown on the display, the compressor lockout feature is operating. There will
be up to a 5 minute delay before the compressor turns on (see INSTALLER MENU, item 50).
3
4
USING THE THERMOSTAT
THERMOSTAT OVERVIEW
Before you begin using your thermostat, you should be familiar with its features, display and the location/operation of the thermostat buttons and switches.
THERMOSTAT BUTTONS AND SWITCHES
1.) Fan Button 8.) Next (Menu button) is used to navigate within a menu
2.) Away Button (set a frequently used
temperature)
3.) System Button 10.) Exit (Away button) returns to the home screen
4.) Backlight Button (located on the top
of the thermostat)
5.) Raises Temperature Setting 12.) Indicates that the system is running in Cool, Heat or Auxiliary
6.) Access Menu Options 13.) SEE TROUBLESHOOTING
7.) Lowers Temperature Setting 14.) Battery status indicator
14
13
12
THE DISPLAY
9.) Back (Fan button) is used to navigate within a menu
11.) Thermostat is protecting the equipment from short cycling
(5-minute delay)
mode. (Heat Pump Only -The auxiliary will run in Heat mode when the heat pump cannot maintain the set temperature.)
15.) Replace battery indicator
16.) Temperature setpoint
17.) Appears when the keypad is locked (to prevent unwanted
changes)
15 16
4
5
6
17
USER MENU
To customize thermostat settings, press the Menu button from the home screen. Use the
or buttons to highlight Settings and press Next. Use Next and Back to navigate
through menu items. Press or to change the setting.
User’s Menu # (Press Menu button and release)
01
02
03
04
05
Description
Fahrenheit or Celsius °F
Temperature Display Adjustment: adjust the Room
Temperature
Continuous Display Light: keep the backlight always on –
“C” wire required
Auto-Changeover: thermostat automatically switches between heat and cool
Keypad Lock: prevent unwant­ed changes to the thermostat
Default Setting
(ashing icons)
0 -5 to +5
OFF
OFF
OFF
Settings (Press or )
°F – Fahrenheit °C – Celsius
On – always on OFF – momentarily
On - enable auto OFF - disable auto
On – disable buttons OFF – all buttons are active
THERMOSTAT OPERATION
Away – Stores a frequently used temperature setting so that you can select it with a
touch of the Away button. To set an Away temperature press temp up or temp down to the temperature you want. At the desired setting, hold the Away button for 3 seconds.
When the setting is stored the set point will ash one time. You can store an Away setting
for both Cool and Heat modes. (Example: Set an Away temperature to 88°F in the summer for cooling and 55°F in the winter for heating.)
Keypad Lockout – To prevent unwanted changes, the buttons can be disabled.
To turn this feature On, press and hold and the Menu button unl the icon appears
(this can also be turned on in the menu). To turn O, press and hold and the Menu but- ton for 3 seconds.
11
8
3
10
” appears in the display, new premium brand AA alkaline batteries
Whenever
“ should be installed. If the house will be unoccupied for an extended period and either
or “
5
Replace
” is displayed, install new batteries before leaving.
Replace
2
1
9
7
“ ”
6
TROUBLESHOOTING
Symptom Possible Cause Corrective Action
1.) Blown fuse or tripped circuit breaker
No Heat/ No Cool/ No Fan (common problem)
No Heat
No Cool
Heat, Cool or Fan Runs Constantly
Thermostat Display & Thermometer Disagree
Furnace (Air Conditioner) Cycles Too Fast or Slow (narrow or wide temperature swing)
(Troubleshooting continued on next page)
7
2.) Furnace power switch to OFF
3.) Furnace blower compartment
door panel loose or not properly installed
4.) Loose connection to thermostat or system
1.) System not set to Heat
2.) Loose connection to thermostat
or system
3.) Heating System requires service or thermostat requires replacement
1.) System not set to Cool
2.) Loose connection to thermostat
or system
3.) Cooling System requires service or thermostat requires replacement
Possible short in wiring, thermostat, heat, cool or fan system
Thermostat display requires adjustment
The location of the thermostat and/ or the size of the Heating System
may be inuencing the cycle rate
1.) Replace fuse or reset breaker
2.) Turn switch to ON
3.) Replace door panel in proper position to
engage safety interlock or door switch
4.) Tighten Connections
1.) Set thermostat to Heat.
2.) Verify thermostat and system wires are
securely aached.
3.) Diagnosc: Set System to Heat and raise the setpoint above room temperature. Within ve minutes the thermostat should make a so click
sound and “Heat On” should appear on display.
This sound indicates the thermostat is operang
properly. If the thermostat does not click, try the
reset operaon listed below. If the thermostat does not click aer being reset, contact your heang and cooling service person or place of
purchase for a replacement. If the thermostat clicks, contact the furnace manufacturer or a
service person to verify the heang system is operang correctly.
1.) Set thermostat to Cool.
2.) Verify thermostat and system wires are securely
aached.
3.) Diagnosc: Set System to Cool and lower
setpoint below room temperature. Same
procedures as diagnosc for “No Heat” condion
except set the thermostat to Cool and lower the setpoint below the room temperature. There may
be up to a ve minute delay before the thermostat clicks in Cooling if the compressor lock-out opon is selected in the installer menu. (see INSTALLER MENU, item 50)
Check each wire connection to verify they are not shorted or touching other wires. Try resetting the thermostat. If the condition persists contact your HVAC service person.
Display can be adjusted +/-5°. See User Menu item 05
Digital thermostats provide precise control and cycle faster than older mechanical models. The
system turns on and o more frequently, but runs
for a shorter time. If you would like to increase cycle time, choose SLO for slow cycle in the Installer menu. (Reference menu items 30, 32 &
35.) If an acceptable cycle rate is not achieved, contact your HVAC service person.
TROUBLESHOOTING (C0ntinued)
Symptom Possible Cause Corrective Action
1.) Heating system is not able to heat the space to within 10 degrees of the setpoint within 2 hours
2.) Cooling system is not able to cool the space to within 10 degrees of
“Call for Service”
icon appears on displayed
the setpoint within 2 hours
3.) If “--” is displayed for the Room
Temperature, a replacement thermostat is needed
4.) None of the buttons operate on the thermostat
5.) If “Call for Service” is ashing,
compressor self diagnostic is detecting an issue with the outdoor unit
Resetting the Thermostat or Thermostat Settings
If the thermostat has good batteries, but has a blank display or does not respond to key presses, the thermostat should be reset by removing the batteries for 2 minutes. This reset will not change the menu settings or program. If the condition persists after reinstalling the batteries, replace the thermostat.
To conveniently reset only the schedule and user settings back to factory defaults, press Menu and Backlight buttons at the same time and hold until the display goes blank and resets.
HOMEOWNER HELP LINE: 1-800-284-2925
White-Rodgers is a business of Emerson Electric Co.
The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co.
www.white-rodgers.com
www.emersonclimate.com
1.) See corrective action for “No Heat”
2.) See corrective action for “No Cool”
3.) Replace thermostat
4.) Make sure keypad lockout is not turned on ( ),
If it’s OFF, try reset shown below.
5.) Contact a service person to verify the outdoor equipment is operating correctly
!
MISE EN GARDE
!
MISE EN GARDE
!
1F85U-22NP (non programmable)
Instructions d’installation et d’utilisation
Alimentation par piles ou câblée avec l commun
INDEX
Installation du thermostat
Câblage
Menu de l’installateur
Mise à l’essai de l’équipement
Utilisation du thermostat
Aperçu du thermostat
Menu de l’utilisateur
Fonctionnement du thermostat
Horaire du thermostat
Dépannage
Ligne d’assistance pour les propriétaires
SPÉCIFICATIONS
Paramètres électriques :
Batterie ................................................................. mV à 30 V c.a., NEC classe II, 50/60 Hz
Câblé ..................................................................... 20 à 30 V c.a., NEC classe II, 50/60 Hz
Charge à la borne ........................................................ 1,5 A par borne, 2,5 A maximum pour toutes les bornes combinées
Plage de réglage ......................................................... 45 à 99 °F (7 à 37 °C)
Diérentiel nominal (@ 6 °F/h) : Rapide Moyen Lent
Chauage (gaz classique/mazout/électricité) ......... 0,5 °F 0,75 °F 1,9 °F
Climatisation (centrale) ......................................... 0,9 °F 1,2 °F 1,7 °F
Thermopompe (climatisation et chauage) .......... 0,9 °F 1,2 °F 1,7 °F
Thermopompe, chauage auxiliaire ...................... 0,5 °F 0,75 °F 1,9 °F
Température ambiante de fonctionnement ................ 32 °F à +105 °F (0 à +41 °C)
Plage de températures achées ................................... 32 °F à +99 °F (0 à 37 °C)
Humidité de fonctionnement ...................................... 90 % max. sans condensation
Plage de températures d’expédition ........................... -20 °F à +150 °F (-29 à +65 °C)
Dimensions du thermostat ......................................... 3-3/4 po H x 6 po L x 1-1/8 po P
Accessoire en opon : plaque murale F61-2663, 6-3/4 po L x 4-1/2 po H
2-4
2
3-4
4
5-7
5
6
6
7
7-8
8
Applications du thermostat
Systèmes au gaz classique , au mazout,
à l’électricité (mV et 24 V), chauage seulement, climatisation seulement ou
chauage et climatisation
Thermopompe (source d’air ou
géothermique) avec chauage auxiliaire
AVIS RELATIF AU MERCURE : Ce produit ne contient pas de
mercure. Il peut toutefois remplacer un produit qui en contient.
Le mercure et les produits contenant du mercure ne doivent pas
être jetés dans les ordures ménagères. Consultez le site
www.thermostat-recycle.org pour connaître les endroits où
vous pouvez envoyer le produit contenant du mercure.
Thermostat universel série 80
Nombre
maximum
d’étages
chauage/
climatisation
NO DE PIÈCE 37-7572B-FR
2/2
2/1
1535
TM
INSTALLATION DU THERMOSTAT
CÂBLAGE
Consultez le mode d’emploi du fabricant de l’appareil pour les informations spéciques au câblage du système. Après le câblage, consultez la section MENU DE L’INSTALLATEUR pour congurer correctement le thermostat. Les schémas de câblage illustrés correspondent aux systèmes typiques, et ils décrivent les fonctions des bornes du thermostat. Le câblage changera lorsque le chauage d’urgence dédié sera activé (voir Menu de l’installateur, article 15).
Désignation de la borne Fonction de la borne
RC
RH
O/B
6 (non montrée) – valve de zone à 3 ls
Y
G Relais du ventilateur
W/E
C
L
Y2 Compresseur 2e étage (classique seulement)
W2
Alimentation (24 V) – climatisation
Alimentation (24 V) – chauage
Robinet inverseur ou sortie pour valves de zone à 3 ls
Congurable comme robinet inverseur « O » ou « B » ou chauage de zone à 3 ls (fermeture d’alimentation)
Compresseur 1er étage (classique ou thermopompe)
Chauage 1er étage (classique) Chauage auxiliaire 1er étage (thermopompe)
Peut fonctionner comme chauage d’urgence seulement
(voir Menu de l’installateur, article 15)
Fil commun pour 24 V (facultatif avec piles)
Défectuosité de la thermopompe/Borne de diagnostics
(le signal d’entrée nécessite un l commun)
Chauage 2e étage (classique)
Peut servir de chauage auxiliaire 1er étage
(voir Menu de l’installateur, article 15)
Mise de niveau du thermostat
La mise de niveau du thermostat n’est
qu’à des ns esthétiques et n’aectera
pas son fonctionnement.
Précautions
• Ne dépassez pas les spécications nominales.
• Tout le câblage doit respecter les codes et ordonnances locaux et nationaux de l’électricité.
• Ce contrôleur est un instrument de précision et il doit être manipulé soigneusement. Une manipulation brusque ou la déformation des composantes peut causer la défaillance du contrôleur.
N’utilisez pas cet appareil sur des circuits dont la tension
endommagera la commande et pourrait présenter un risque
Ne court-circuitez pas les bornes sur la vanne à gaz ou la
commande principale. Un câblage court-circuité ou incorrect
grillera le thermostat et pourrait causer des blessures ou des
AVERTISSEMENT
est supérieure à celle indiquée. Une tension plus élevée
de choc électrique ou d’incendie.
dommages à la propriété.
Pour prévenir les dommages au compresseur ou à d’autres biens, N’utilisez PAS le système
Ne laissez pas le compresseur fonctionner à moins que les chauerettes d’huile du compresseur ne soient en
de climatisation lorsque la température extérieure est inférieure à 10 °C (50 °F).
fonction depuis au moins 6 heures et que le système n’ait pas fonctionné depuis au moins 5 minutes.
Pour prévenir les chocs électriques et les dommages
à l’équipement, coupez l’alimentation électrique du système
dans la boîte principale de disjoncteurs jusqu’à ce que
l’installation soit terminée.
2
Cavalier RC/RH
Ce thermostat connecte électriquement
les bornes RC et RH de façon que cette opération ne soit pas nécessaire avec un cavalier. Si l’application comprend des
ls RC et RH distincts, coupez le cavalier
RC/RH. Cela isolera les deux bornes de façon qu’elles puissent être utilisées indépendamment.
Emplacement des piles
Des piles AA de qualité sont requises
lorsqu’un l commun n’est pas disponible. Lorsqu’il est disponible, les piles orent
alors une source auxiliaire d’alimentation (qui permettra de garder l’heure active en
MENU DE L’INSTALLATEUR
cas de panne d’électricité).
Pour empêcher des changements pouvant aecter le rendement du système, ce thermostat a un MENU DE L’INSTALLATEUR et un MENU DE L’UTILISATEUR. Le MENU DE L’INSTALLATEUR donne accès à toutes les options, tandis que le MENU DE L’UTILISATEUR donne accès aux réglages qui n’aecteront pas le rendement du système. Pour accéder au MENU DE L’INSTALLATEUR, appuyez sur le bouton
Menu pendant 8 secondes. L’achage montrera l’article 05 du tableau ci-dessous. Utilisez Next (Suivant) et Back (Précédent) pour naviguer dans les articles du menu. Enfoncez ou pour changer le réglage d’un article du menu.
Article du menu de l’installateur
(enfoncez Menu 8 secondes)
05
10
15
20
30
32
35
50
65
66
Description
Équipement extérieur : sélectionne le
climatiseur (AC) ou la thermopompe (HP) ainsi que l’étage
Équipement intérieur : sélectionne si l’équipement est une fournaise au gaz, une fournaise électrique ou le ventilateur seulement
Urgence dédiée : W/E fonctionne seulement en mode Urgence auxiliaire. W2 devient chauage auxiliaire 1er étage
Choix de O, B ou valve de zone à 3 ls
Vitesse du cycle de chauage : à quelle
fréquence le chauage s’activera
Vitesse du cycle auxiliaire : à quelle
fréquence le chauage auxiliaire s’activera
Vitesse du cycle de climatisation : à quelle fréquence la climatisation s’activera
Verrouillage du compresseur :
protège le compresseur contre les cycles
trop courts
Temp. de chauf. maximale : point de
consigne maximum pour le chauage
Temp. de clim. minimale : point de consigne minimum pour la climatisation
Réglage par défaut
(icônes clignotantes)
AC2
EL2
OFF
O
MEd
MEd
MEd
OFF
99
45 45 à 97
Réglages
(appuyez sur ou )
AC0 AC1 AC2 HP1
FAN GA1
GA2 (classique seulement)
EL1
EL2 (classique seulement)
On OFF
O B
3
SLO – lent MEd – moyen FAS – rapide
SLO – lent MEd – moyen FAS – rapide
SLO – lent MEd – moyen FAS – rapide
On – délai de 5 minutes OFF – aucun délai
47 à 99
MENU DE L’INSTALLATEUR (suite)
Num. de menu d’installateur
(enfoncez Menu 8 secondes)
79
81
83
88
99
Description
Fahrenheit ou Celsius °F
Réglage de la température achée :
permet d’ajuster la température ambiante
achée
Éclairage continu de l’achage : garde le
rétroéclairage toujours activé – l commun
requis
Permutation automatique : le système
alterne automatiquement entre le
chauage et la climatisation
Verrouillage clavier : empêche des changements non désirés au thermostat
Réglage par défaut
(icônes clignotantes)
0 -5 à +5
OFF
OFF
OFF
Réglages
(appuyez sur ou )
°F – Fahrenheit °C – Celsius
On – toujours allumé OFF – allumé momentanément
On – activée OFF – désactivée
On – désactivation des boutons OFF – tous les boutons sont
actifs
MISE À L’ESSAI DE L’ÉQUIPEMENT
Ouvrez l’alimentation électrique du système.
Fonctionnement du ventilateur
Si le système n’a pas de borne de branchement G, passez à la section Système de chauage.
1.) Appuyez sur le bouton de ventilateur pour sélectionner la position Marche. Le ventilateur devrait se mettre
en marche.
2.) Appuyez sur le bouton de ventilateur pour sélectionner la position Auto. La ventilation devrait s’arrêter
immédiatement.
Système de chauage
1.) Appuyez sur le bouton System pour sélectionner la position Heat (Chauage). Thermopompes seulement –
si le chauage auxiliaire a un pilote permanent, assurez-vous de l’allumer.
2.) Enfoncez pour régler le thermostat à au-dessus de la température ambiante. Le système devrait se
mettre en marche et le thermostat devrait indiquer Heat On (chauage en marche).
3.) Pour les thermopompes avec chauage auxiliaire – Appuyez sur pour régler le thermostat à 3° au-dessus
de la température ambiante. Le chauage auxiliaire devrait se mere en marche et le thermostat devrait indiquer Heat On Aux.
4.) Enfoncez pour régler le thermostat à sous la température ambiante. Le système de chauage devrait
s’arrêter et l’icône Heat On disparaîtra.
Système auxiliaire (seulement pour les thermopompes avec système auxiliaire)
1.) Appuyez sur le bouton System pour sélectionner la position Aux. Cela contourne la thermopompe et
permet d’utiliser seulement le chauage auxiliaire.
2.) Enfoncez pour régler le thermostat à au-dessus de la température ambiante. Le chauage auxiliaire
devrait se mettre en marche et le thermostat devrait indiquer Heat On Aux.
3.) Enfoncez pour régler le thermostat à sous la température ambiante. Le système de chauage
auxiliaire devrait s’arrêter et l’icône Heat On Aux disparaîtra.
Système de climatisation
1.) Appuyer sur le bouton System pour sélectionner la position Cool (climatisation).
2.) Enfoncez pour régler le thermostat à sous la température ambiante. Le ventilateur devrait se mettre
en marche immédiatement à vitesse maximum, puis l’air froid devrait se mettre à circuler. Le thermostat indiquera Cool On. Il peut y avoir un délai allant jusqu’à 5 minutes. (voir MENU DE L’INSTALLATEUR, article 50.)
3.) Enfoncez pour régler le thermostat à au-dessus de la température ambiante. Le système de
climatisation devrait s’arrêter et l’icône Cool On disparaîtra.
Remarque : Si Starting Soon (Démarrage bientôt) s’ache, la fonction de verrouillage du compresseur est activée.
Il y aura un délai allant jusqu’à 5 minutes avant la mise en marche du compresseur (voir MENU DE L’INSTALLATEUR, article 50).
3
4
UTILISATION DU THERMOSTAT
APERÇU DU THERMOSTAT
Avant d’utiliser le thermostat, vous devriez être familier avec ses fonctions, son achage et
l’emplacement/le fonctionnement des boutons et sélecteurs du thermostat.
BOUTONS ET INTERRUPTEURS DU THERMOSTAT
1.) Bouton du ventilateur 8.) Next (Suivant) (bouton Menu) est utilisé pour naviguer dans un menu
2.) Bouton Away (Absent) (règle à une
température souvent utilisée)
3.) Bouton System 10.) Exit (Sortie) (bouton Away) retourne à l’écran d’accueil
4.) Bouton de rétroéclairage (situé sur le
dessus du thermostat)
5.) Élève le réglage de la température 12.) Indique que le système fonctionne en mode climatisation, chauage
6.) Accéder aux options du menu 13.) VOIR LE GUIDE DE DÉPANNAGE
7.) Diminue le réglage de la température 14.) Indicateur du niveau de charge des piles
14
13
12
AFFICHAGE
9.) Back (Précédent) (bouton Fan) est utilisé pour naviguer dans un menu
11.) Le thermostat protège l’équipement contre les cycles trop courts
(délai de 5 minutes)
ou auxiliaire. (Thermopompe seulement – le mode auxiliaire
fonctionnera en mode chauage si la thermopompe ne peut pas
maintenir la température réglée.)
15.) Indicateur de piles faibles
16.) Point de consigne de température
17.) Apparaît lorsque le clavier est verrouillé (pour empêcher les
changements indésirables)
15 16
4
5
6
17
MENU DE L’UTILISATEUR
Pour personnaliser les réglages du thermostat, appuyez sur le bouton Menu à partir de l’écran d’accueil. Utilisez les boutons ou pour sélectionner Settings (Réglages) puis appuyez sur Next (Suivant). Utilisez Next (Suivant) et Back (Précédent) pour naviguer dans les articles du menu. Appuyez sur ou pour modier le réglage.
Num. de menu d’utilisateur (enfoncez puis relâchez le bouton Menu)
01
02
03
04
05
Description
Fahrenheit ou Celsius °F
Réglage de la température achée :
permet d’ajuster la température ambiante
Éclairage continu de l’achage : garde le rétroéclairage toujours
activé – l commun requis
Permutation automatique : le
système alterne automatiquement entre le chauage et la climatisation
Verrouillage clavier : empêche des changements non désirés au thermostat
Réglage par défaut
(icônes
clignotantes)
0 -5 à +5
OFF
OFF
OFF
Réglages (appuyez sur ou )
°F – Fahrenheit °C – Celsius
On – toujours allumé OFF – allumé momentanément
On – activée OFF – désactivée
On – désactivation des boutons OFF – tous les boutons sont actifs
FONCTIONNEMENT DU THERMOSTAT
• Absent – Sauvegarde une température souvent utilisée de façon que vous puissiez la sélectionner
d’une pression du bouton Away. Pour régler cette température, appuyez sur ou jusqu’à l’obtention de la température désirée. Une fois cette température obtenue, gardez le bouton Away
enfoncée durant 3 secondes. Une fois ce réglage sauvegardé, le point de consigne clignotera une fois. Vous pouvez sauvegarder une température « d’absence » aussi bien pour le mode chauage que climatisation. (Exemple : Régler une température de 88 °F (31 °C) pendant l’été pour la climatisation et de 55 °F (13 °C) pendant l’hiver pour le chauage.)
Verrouillage du clavier – An d’empêcher les changements indésirables, les boutons peuvent être
désactivés. Pour activer cette fonction, gardez et le bouton Menu enfoncés jusqu’à ce que l’icône s’ache (cette option peut aussi être activée dans le menu). Pour la désactiver, gardez et le bouton
Menu enfoncés durant 3 secondes.
7
11
8
Lorsque «
Replace
3
10
» s’ache, des piles neuves AA d’une marque de renom devraient être
2
installées. Si le domicile doit demeurer vacant pendant une période prolongée et que soit « » ou
Replace
«
5
» s’ache, installez de nouvelles piles avant votre départ.
1
9
6
DÉPANNAGE
Problème Cause possible Mesure corrective
1.) Fusible grillé ou disjoncteur déclenché.
Chauage,
climatisation ou ventilateur non fonctionnels
(problème courant)
Chauage non
fonctionnel
Pas de climatisation
Le chauage, la
climatisation ou le ventilateur n’arrête jamais
Le point de consigne
et le thermomètre ne
concordent pas
La cadence de l’appareil de
chauage (ou du
climatiseur) est trop rapide ou trop lente (variation de température trop grande ou trop restreinte)
2.) Interrupteur de marche/arrêt de la fournaise en position arrêt (OFF).
3.) Porte ou panneau du compartiment du
ventilateur de l’appareil de chauage
desserré ou installé incorrectement.
4.) Branchement desserré sur le
thermostat ou le système.
1.) Sélecteur du système non réglé sur le chauage.
2.) Branchement desserré sur le
thermostat ou le système.
3.) Entretien de l’appareil de chauage ou
remplacement du thermostat requis.
1.) Commutateur système pas réglé à Cool.
2.) Branchement desserré sur le
thermostat ou le système.
3.) Entretien de l’appareil de climatisation ou remplacement du thermostat requis.
Court-circuit possible dans le câblage, le thermostat ou le système de chauage/
climatisation/ventilation.
Le thermomètre du thermostat doit être
ajusté.
L’emplacement du thermostat et la taille
du système de chauage peuvent aecter
la durée du cycle.
(suite du dépannage à la page suivante)
7
1.) Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
2.) Placez l’interrupteur à la position marche (ON).
3.) Remettez la porte ou le panneau en place pour
enclencher le verrou de sécurité ou le commutateur de la porte.
4.) Serrez les connexions.
1.) Réglez le thermostat à Heat.
2.) Vériez que le thermostat et les ls du système sont bien
serrés en place.
3.) Diagnosc : Réglez le sélecteur système à Heat (chauage) et haussez le point de consigne au-dessus de la température ambiante. Le thermostat devrait émere un léger déclic dans les cinq minutes et « Heat On » devrait apparaître à l’achage. Ce bruit indique que le thermostat fonconne correctement. Si le thermostat n’émet pas de déclic, eectuez l’opéraon de réinialisaon décrite précédemment. Si le thermostat n’émet toujours pas de déclic après la réinialisaon, communiquez avec un spécialiste du chauage ou de la climasaon ou le magasin où vous avez acheté
le thermostat pour demander un remplacement. Si
le thermostat émet un déclic, communiquez avec le fabricant de la fournaise ou un technicien pour vérier si le chauage fonconne correctement.
1.) Réglez le thermostat à Cool.
2.) Vériez que le thermostat et les ls du système sont
bien serrés en place.
3.) Diagnosc : Réglez le commutateur System à Cool et
baissez le point de consigne en deçà de la température
ambiante. Idenque au diagnosc en cas d’absence de chauage, sauf que le thermostat doit être réglé sur Cool (climasaon) et le point de réglage doit être
inférieur à la température ambiante. Il peut se produire
un délai de cinq minutes avant que le thermostat émee un déclic en mode climasaon si l’opon de
verrouillage du compresseur est choisie dans le menu
de l’installateur. (Voir MENU DE L’INSTALLATEUR, arcle 50.)
Vériez tous les branchements du câblage pour vous
assurer qu’ils ne sont pas court-circuités ni en contact avec
d’autres ls. Réinitialisez le thermostat. Si le problème
persiste, communiquez avec votre technicien en CVC.
Le thermomètre peut être réglé de +/- 5°. Voir le menu de l’utilisateur, article 05.
Les thermostats numériques orent un contrôle précis et un cycle plus rapide que les anciens modèles mécaniques. Le système se met en marche et à l’arrêt
plus fréquemment, mais il fonctionne moins longtemps. Pour accroître la durée des cycles, sélectionnez SLO, pour cycle lent, dans le menu de l’installateur. (Voir les articles du menu 30, 32 et 35.) Si une durée de cycle acceptable ne peut pas être atteinte, contactez un technicien en CVC local pour des suggestions supplémentaires.
DÉPANNAGE (suite)
Problème Cause possible Mesure corrective
1.) Le système de chauage n’est pas en mesure de chauer l’espace à 10 degrés près du point de consigne
dans les 2 heures.
2.) Le système de climatisation n’est
pas en mesure de refroidir l’espace à
10 degrés près du point de consigne
L’icône « Call for Service » (Appeler le
technicien) apparaît
dans les 2 heures.
3.) Si « -- » est aché au lieu de la température de la pièce, il faut
remplacer le thermostat.
4.) Aucun des boutons ne fonctionne sur le thermostat.
5.) Si l’icône « Call for Service » clignote,
l’auto-diagnostic du compresseur
a détecté un problème avec l’unité
extérieure.
Réinitialisation du thermostat ou de ses réglages
Si les piles du thermostat sont bonnes, mais que celui-ci n’ache rien ou ne répond pas aux pressions de
touches, réinitialisez le thermostat en retirant les piles pendant 2 minutes. Cela ne réinitialisera pas les réglages ou programmes de l’appareil. Si le problème persiste après avoir remis les piles en place, il faudra remplacer le thermostat.
Pour ne réinitialiser que l’horaire et les réglages à leur statut par défaut, appuyez simultanément sur les boutons Menu et de rétroéclairage et gardez-les enfoncés jusqu’à ce que l’achage s’eace et se réinitialise.
LIGNE D’ASSISTANCE POUR LES PROPRIÉTAIRES : 1-800-284-2925
White-Rodgers est une entreprise d’Emerson Electric Co.
Le logo d’Emerson est une marque de commerce et une marque de service d’Emerson Electric Co.
www.white-rodgers.com
www.emersonclimate.com
1.) Voir la mesure corrective pour « Pas de chauage ».
2.) Voir la mesure corrective pour « Pas de climatisation ».
3.) Remplacez le thermostat.
4.) Vériez que le verrouillage du clavier n’est pas activé
(indiqué par l’icône ). S’il est bel et bien désactivé, réinitialisez l’appareil tel que décrit ci-dessous.
5.) Communiquez avec un technicien pour vérier que
l’équipement extérieur fonctionne correctement.
1535
1F85U-22NP (No Programable)
emersonclimate.com
!
!
Identicación de terminales Función de la terminal
RC
Alimentación (24 V) - Refrigeración
RH
Alimentación (24 V) - Calefacción
O/B
6 (no indicado) - válvula de zona de 3 cables
Válvula inversora o salida para las válvulas de zona de 3 cables
Se puede congurar como válvula inversora “O” o “B”, o como
calefacción de zona de 3 cables (alimentación cerrada)
Y Compresor de
1ra etapa (convencional o bomba de calor)
G Relé de ventilador
W/E
Calefacción de
1ra etapa (convencional)
Calefacción auxiliar de 1ra etapa (bomba de calor) Puede funcionar como calefacción de emergencia solamente (ver Menú de instalación N° 15)
C
Cable neutro para 24 V (opcional con pilas)
L
Terminal de falla / diagnóstico de la bomba de calor (señal de entrada requiere neutro)
Y2 Compresor de 2da etapa (solo convencional)
W2
Calefacción de 2da etapa (convencional) Puede funcionar como calefacción auxiliar de
1ra etapa
(ver Menú de instalación N° 15)
CONEXIONES
Consulte las instrucciones del fabricante del equipo para obtener información especíca de las conexiones. Una
vez realizadas las conexiones eléctricas, consulte el MENÚ DE INSTALACIÓN para ver las instrucciones para la
conguración adecuada del termostato. La tabla de conexiones que se muestra es para los sistemas típicos y describe
las funciones de las terminales del termostato. Las conexiones cambiarán cuando esté activada la calefacción de emergencia dedicada (ver Menú de instalación N° 15).
INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO
Precauciones
No exceda los valores nominales especicados.
Todas las conexiones eléctricas deben cumplir con los códigos y reglamentaciones locales y nacionales.
Este control es un instrumento de precisión y debe manipularse con cuidado. La manipulación descuidada o la distorsión de los componentes podrían hacer que el control no funcionara correctamente.
ADVERTENCIA
!
No utilice en circuitos que excedan el voltaje especicado.
Los voltajes más altos dañarán el control y pueden causar
riesgos de electrocución o incendio.
No cortocircuite las terminales de la válvula de gas ni del
control principal para probarlas. Un cortocircuito o una
conexión incorrecta quemarán el termostato y podría
causar lesiones personales y/o daños materiales.
PRECAUCIÓN
!
Para evitar descargas eléctricas y/o daños al equipo,
desconecte la electricidad el sistema, en el fusible
principal o en la caja de disyuntores, hasta
que la instalación esté completa.
Nivelación del termostato
La nivelación es solo por razones estéticas y no afectará el funcionamiento del termostato.
PRECAUCIÓN
!
Para evitar daños al compresor y/o daños materiales, si la temperatura externa está por debajo de 50 °F,
NO utilice el sistema de refrigeración.
No deje que el compresor funcione a menos que los calentadores de aceite del compresor hayan estado en funcionamiento
durante 6 horas y el sistema no haya estado en funcionamiento durante al menos 5 minutos.
Instrucciones de instalación y operación
Accesorio opcional: Placa para cubrir la pared F61-2663, 6-3/4 pulg. de ancho x 4-1/2 pulg. de alto
ÍNDICE
Instalación del termostato
Conexiones
Menú de instalación
Prueba del equipo
Cómo usar el termostato
Descripción general del termostato
Menú del usuario
Funcionamiento del termostato
Solución de problemas
Línea de ayuda para el usuario
Alimentación por pilas o conexión por cable con neutro
2-4
2
3-4
4
5-7
5
6
6
7-8
8
Aplicaciones del termostato
Sistemas convencionales de gas, aceite, electricidad (mV y 24 V), solo calefacción, solo refrigeración o calefacción/refrigeración
Bomba de calor (de fuente de aire o geotérmica) con calefacción auxiliar
NOTA SOBRE EL MERCURIO: Este producto no contiene
mercurio. No obstante, puede reemplazar un producto que
sí contiene mercurio. El mercurio y los productos que lo
contienen no deben desecharse en la basura residencial.
En www.thermostat-recycle.org se brinda información
sobre cómo desechar los productos que contienen mercurio.
Termostato Universal Serie 80
ESPECIFICACIONES
Características eléctricas:
Alimentación con pilas ................................................ mV a 30 VCA, NEC clase II, 50/60 Hz
Entrada-cableado interno ............................................ 20 a 30 VCA, NEC clase II, 50/60 Hz
Carga de terminal ............................................................. 1.5 A por terminal, 2.5 A máximo en todas las terminales
combinadas
Rango de la temperatura de referencia ............................. 45° a 99 °F (a 37 °C)
Diferenciales nominales (a 6 °F/ H): Rápido Medio Lento
Calefacción (gas / aceite / electricidad convencional) ... 0.5 °F 0.75 °F 1.9 °F
Refrigeración (aire central) .......................................... 0.9 °F 1.2 °F 1.7 °F
Bomba de calor (calefacción y refrigeración)................ 0.9 °F 1.2 °F 1.7 °F
Calefacción auxiliar de bomba de calor ........................ 0.5 °F 0.75 °F 1.9 °F
Temperatura ambiente operativa ..................................... 32 °F a + 105 °F (0° a + 41 °C)
Visualización del rango de temperatura ............................ 32 °F a + 99 °F (0 a + 37 °C)
Humedad operativa .......................................................... 90% máximo sin condensación
Rango de temperatura de transporte ................................ -20 °F a + 150 °F (-29° a + 65 °C)
Dimensiones del termostato ............................................. 3-3/4 pulg. de alto x 6 pulg. de ancho x 1-1/8 pulg. de profundidad
N° DE PIEZA 37-7572B
Etapas
máximas Calefacción / refrigeración
2/2
2/1
INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO
TM
CONEXIONES
Consulte las instrucciones del fabricante del equipo para obtener información especíca de las conexiones. Una
vez realizadas las conexiones eléctricas, consulte el MENÚ DE INSTALACIÓN para ver las instrucciones para la
conguración adecuada del termostato. La tabla de conexiones que se muestra es para los sistemas típicos y describe
las funciones de las terminales del termostato. Las conexiones cambiarán cuando esté activada la calefacción de emergencia dedicada (ver Menú de instalación N° 15).
Identicación de terminales Función de la terminal
RC
RH
6 (no indicado) - válvula de zona de 3 cables
O/B
Y Compresor de
G Relé de ventilador
W/E
C
L
Y2 Compresor de 2da etapa (solo convencional)
W2
Alimentación (24 V) - Refrigeración
Alimentación (24 V) - Calefacción
Válvula inversora o salida para las válvulas de zona de 3 cables
Se puede congurar como válvula inversora “O” o “B”, o como
calefacción de zona de 3 cables (alimentación cerrada)
1ra etapa (convencional o bomba de calor)
Calefacción de Calefacción auxiliar de 1ra etapa (bomba de calor) Puede funcionar como calefacción de emergencia solamente (ver Menú de instalación N° 15)
Cable neutro para 24 V (opcional con pilas)
Terminal de falla / diagnóstico de la bomba de calor (señal de entrada requiere neutro)
Calefacción de 2da etapa (convencional) Puede funcionar como calefacción auxiliar de (ver Menú de instalación N° 15)
1ra etapa (convencional)
Nivelación del termostato
La nivelación es solo por razones estéticas y no afectará el funcionamiento del termostato.
1ra etapa
Precauciones
• No exceda los valores nominales especicados.
• Todas las conexiones eléctricas deben cumplir con los códigos y reglamentaciones locales y nacionales.
• Este control es un instrumento de precisión y debe manipularse con cuidado. La manipulación descuidada o la distorsión de los componentes podrían hacer que el control no funcionara correctamente.
No utilice en circuitos que excedan el voltaje especicado.
Los voltajes más altos dañarán el control y pueden causar
riesgos de electrocución o incendio.
No cortocircuite las terminales de la válvula de gas ni del
control principal para probarlas. Un cortocircuito o una
conexión incorrecta quemarán el termostato y podría
causar lesiones personales y/o daños materiales.
Para evitar descargas eléctricas y/o daños al equipo,
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Para evitar daños al compresor y/o daños materiales, si la temperatura externa está por debajo de 50 °F,
No deje que el compresor funcione a menos que los calentadores de aceite del compresor hayan estado en funcionamiento
durante 6 horas y el sistema no haya estado en funcionamiento durante al menos 5 minutos.
NO utilice el sistema de refrigeración.
PRECAUCIÓN
!
desconecte la electricidad el sistema, en el fusible
principal o en la caja de disyuntores, hasta
que la instalación esté completa.
2
RC/RH Cable puente
3
4
PRUEBA DEL EQUIPO
Encienda la alimentación del sistema.
Funcionamiento del ventilador Si su sistema no tiene una conexión para la terminal G, pase directamente a la sección Sistema de calefacción.
1.) Presione el botón Fan (ventilador) para seleccionar la posición On (encendido). El ventilador debería comenzar a funcionar.
2.) Presione el botón Fan para seleccionar la posición Auto (automático). El ventilador debería detenerse inmediatamente.
Sistema de calefacción
1.) Presione el botón System (sistema) para seleccionar la posición Heat (calefacción). Solo para bombas de calor - si el sistema de calefacción auxiliar tiene un piloto, asegúrese de encenderlo.
2.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 1° por encima de la temperatura ambiente. El sistema de calefacción deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará Heat On (calefacción encendida).
3.) Para bombas de calor con calefacción auxiliar- Presione para ajustar la conguración del termostato en 3° por encima de la temperatura ambiente. La calefacción auxiliar deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará Heat On Aux (calefacción auxiliar encendida).
4.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 1° por debajo de la temperatura ambiente. El sistema de calefacción deberá dejar de funcionar y el icono Heat On desaparecerá.
Sistema Auxiliar (solo para bombas de calor con calefacción auxiliar)
1.) Presione el botón System (sistema) para seleccionar la posición Aux (auxiliar). Esto anula la bomba de calor y pone en funcionamiento solamente la calefacción auxiliar.
2.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 1° por encima de la temperatura ambiente. El sistema de calefacción auxiliar deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará Heat On Aux (calefacción auxiliar encendida).
3.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 1° por debajo de la temperatura ambiente. El sistema de calefacción auxiliar deberá dejar de funcionar y el icono Heat On Aux desaparecerá.
Sistema de refrigeración
1.) Presione el botón System (sistema) para seleccionar la posición Cool (refrigeración).
2.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 1° por debajo de la temperatura
ambiente. El ventilador debería encenderse inmediatamente a alta velocidad, seguido de circulación de aire frío. El termostato indicará Cool On (refrigeración encendida). Puede haber un retraso de hasta 5 minutos (ver MENÚ DE INSTALACIÓN, elemento 50).
3.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 1° por encima de la temperatura ambiente. El sistema de refrigeración deberá dejar de operar y el icono Cool On desaparecerá.
Menú de instalación N°
(Mantenga presionado Menu durante 8 segundos)
Descripción
Conguración
predeterminada
(iconos intermitentes)
Opciones
(Presione o )
79
Fahrenheit o Celsius °F
°F – Fahrenheit °C – Celsius
81
Ajuste de la pantalla de temperatura:
ajusta la temperatura ambiente” que
aparece en la pantalla
0 -5 a + 5
83
Luz de la pantalla continua: mantiene la luz de fondo siempre encendida - es necesario un cable neutro
OFF
On – siempre encendida OFF – momentáneamente
88
Cambio automático: el termostato cambia automáticamente entre calefacción y refrigeración
OFF
On – habilita el cambio
automático OFF – desactiva el cambio automático
99
Bloqueo de teclado: evita cambios no deseados en el termostato
OFF
On – inhabilita los botones OFF – todos los botones están
activos
MENÚ DE INSTALACIÓN (continuación)
PRUEBA DEL EQUIPO
Encienda la alimentación del sistema.
Funcionamiento del ventilador Si su sistema no tiene una conexión para la terminal G, pase directamente a la sección Sistema de calefacción.
1.) Presione el botón Fan (ventilador) para seleccionar la posición On (encendido). El ventilador debería comenzar a funcionar.
2.) Presione el botón Fan para seleccionar la posición Auto (automático). El ventilador debería detenerse inmediatamente.
Sistema de calefacción
1.) Presione el botón System (sistema) para seleccionar la posición Heat (calefacción). Solo para bombas de calor - si el sistema de calefacción auxiliar tiene un piloto, asegúrese de encenderlo.
2.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 1° por encima de la temperatura ambiente. El sistema de calefacción deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará Heat On (calefacción encendida).
3.) Para bombas de calor con calefacción auxiliar- Presione para ajustar la conguración del termostato en 3° por encima de la temperatura ambiente. La calefacción auxiliar deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará Heat On Aux (calefacción auxiliar encendida).
4.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 1° por debajo de la temperatura ambiente. El sistema de calefacción deberá dejar de funcionar y el icono Heat On desaparecerá.
Sistema Auxiliar (solo para bombas de calor con calefacción auxiliar)
1.) Presione el botón System (sistema) para seleccionar la posición Aux (auxiliar). Esto anula la bomba de calor y pone en funcionamiento solamente la calefacción auxiliar.
2.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 1° por encima de la temperatura ambiente. El sistema de calefacción auxiliar deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará Heat On Aux (calefacción auxiliar encendida).
3.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 1° por debajo de la temperatura ambiente. El sistema de calefacción auxiliar deberá dejar de funcionar y el icono Heat On Aux desaparecerá.
Sistema de refrigeración
1.) Presione el botón System (sistema) para seleccionar la posición Cool (refrigeración).
2.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 1° por debajo de la temperatura
ambiente. El ventilador debería encenderse inmediatamente a alta velocidad, seguido de circulación de aire frío. El termostato indicará Cool On (refrigeración encendida). Puede haber un retraso de hasta 5 minutos (ver MENÚ DE INSTALACIÓN, elemento 50).
3.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 1° por encima de la temperatura ambiente. El sistema de refrigeración deberá dejar de operar y el icono Cool On desaparecerá.
Menú de instalación
(Mantenga presionado Menu durante 8 segundos)
Descripción
Conguración
predeterminada
(iconos intermitentes)
Opciones
(Presione o )
79
Fahrenheit o Celsius °F
°F – Fahrenheit °C – Celsius
81
Ajuste de la pantalla de temperatura:
ajusta la temperatura ambiente” que
aparece en la pantalla
0 -5 a + 5
83
Luz de la pantalla continua: mantiene la luz de fondo siempre encendida - es necesario un cable neutro
OFF
On – siempre encendida OFF – momentáneamente
88
Cambio automático: el termostato cambia automáticamente entre calefacción y refrigeración
OFF
On – habilita el cambio
automático OFF – desactiva el cambio automático
99
Bloqueo de teclado: evita cambios no deseados en el termostato
OFF
On – inhabilita los botones OFF – todos los botones están
activos
MENÚ DE INSTALACIÓN (continuación)
MENÚ DE INSTALACIÓN
Para evitar cambios que puedan afectar el funcionamiento del sistema, este termostato tiene un MENÚ DE INSTALACIÓN y un MENÚ DE USUARIO. El MENÚ DE INSTALACIÓN brinda acceso a todas las opciones,
Este termostato conecta eléctricamente
las terminales RC y RH por lo que no es necesario un cable puente. Si la aplicación ofrece un cable aparte para RC y RH, corte el puente RC/RH. Esto aislará ambas terminales para que puedan usarse independientemente.
Ubicación de las pilas
Se deben usar pilas alcalinas AA de buena calidad cuando no se dispone de un cable neutro. Cuando se dispone de un cable neutro, las pilas ofrecen una fuente de energía de respaldo (esto mantendrá el reloj en caso de un corte de energía).
mientras que el MENÚ DE USUARIO ofrece acceso a los elementos que no afectarán el funcionamiento del sistema. Para acceder al MENÚ DE INSTALACIÓN presione el botón Menu durante 8 segundos. La pantalla mostrará el elemento 05 de la tabla a continuación. Use Next (siguiente) y Back (anterior) para desplazarse por los elementos del menú. Presione o para cambiar una opción del menú.
Menú de instalación N°
(Mantenga presionado Menu durante 8 segundos)
05
Descripción
Equipo exterior: selecciona equipo de aire
acondicionado (AC) o bomba de calor (HP) y el número de etapa
10
15
20
Equipo interior: selecciona si el equipo es un calefactor a gas, calefactor eléctrico o solo ventilador
Emergencia dedicada: W/E solo funciona en el modo auxiliar de emergencia. W2 pasa a ser calefacción auxiliar de 1ra etapa
Selección de O,B o válvula de zona de 3 cables
30
32
35
50
65
66
Velocidad del ciclo de calefacción: con qué frecuencia se encenderá la calefacción
Velocidad del ciclo auxiliar: con qué frecuencia se encenderá la calefacción auxiliar
Velocidad del ciclo de refrigeración: con qué frecuencia se encenderá la refrigeración
Bloqueo del compresor: protege al compresor de los ciclos cortos
Límite máximo de calefacción: máxima temperatura de referencia para el modo de calefacción
Límite mínimo de refrigeración: mínima temperatura de referencia para el modo de refrigeración
Conguración
predeterminada
(iconos intermitentes)
AC2
EL2
OFF
O
MEd
MEd
MEd
OFF
99
45 45 a 97
Opciones
(Presione o )
AC0 AC1 AC2 HP1
VENTILADOR GA1 GA2 (solo convencional) EL1 EL2 (solo convencional)
On OFF
O B
3
SLO – lento MEd – medio FAS – rápido
SLO – lento MEd – medio FAS – rápido
SLO – lento MEd – medio FAS – rápido
On – retraso de 5 minutos OFF – sin retraso
47 a 99
MENÚ DE INSTALACIÓN (continuación)
Menú de instalación N°
(Mantenga presionado Menu durante 8 segundos)
79
81
83
88
99
Descripción
Fahrenheit o Celsius °F
Ajuste de la pantalla de temperatura:
ajusta la “temperatura ambiente” que
aparece en la pantalla Luz de la pantalla continua: mantiene
la luz de fondo siempre encendida - es necesario un cable neutro
Cambio automático: el termostato cambia automáticamente entre calefacción y refrigeración
Bloqueo de teclado: evita cambios no deseados en el termostato
Conguración
predeterminada
(iconos intermitentes)
0 -5 a + 5
OFF
OFF
OFF
Opciones
(Presione o )
°F – Fahrenheit °C – Celsius
On – siempre encendida OFF – momentáneamente
On – habilita el cambio
automático OFF – desactiva el cambio automático
On – inhabilita los botones OFF – todos los botones están
activos
PRUEBA DEL EQUIPO
Encienda la alimentación del sistema.
Funcionamiento del ventilador Si su sistema no tiene una conexión para la terminal G, pase directamente a la sección Sistema de calefacción.
1.) Presione el botón Fan (ventilador) para seleccionar la posición On (encendido). El ventilador debería comenzar a funcionar.
2.) Presione el botón Fan para seleccionar la posición Auto (automático). El ventilador debería detenerse inmediatamente.
Sistema de calefacción
1.) Presione el botón System (sistema) para seleccionar la posición Heat (calefacción). Solo para bombas de calor - si el sistema de calefacción auxiliar tiene un piloto, asegúrese de encenderlo.
2.) Presione ambiente. El sistema de calefacción deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará Heat On (calefacción encendida).
3.) Para bombas de calor con calefacción auxiliar- Presione para ajustar la conguración del termostato en 3° por encima de la temperatura ambiente. La calefacción auxiliar deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará Heat On Aux (calefacción auxiliar encendida).
4.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 1° por debajo de la temperatura ambiente. El sistema de calefacción deberá dejar de funcionar y el icono Heat On desaparecerá.
Sistema Auxiliar (solo para bombas de calor con calefacción auxiliar)
1.) Presione el botón System (sistema) para seleccionar la posición Aux (auxiliar). Esto anula la bomba de calor y pone en funcionamiento solamente la calefacción auxiliar.
2.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 1° por encima de la temperatura ambiente. El sistema de calefacción auxiliar deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará Heat On Aux (calefacción auxiliar encendida).
3.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 1° por debajo de la temperatura ambiente. El sistema de calefacción auxiliar deberá dejar de funcionar y el icono Heat On Aux desaparecerá.
Sistema de refrigeración
1.) Presione el botón System (sistema) para seleccionar la posición Cool (refrigeración).
2.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 1° por debajo de la temperatura
ambiente. El ventilador debería encenderse inmediatamente a alta velocidad, seguido de circulación de aire frío. El termostato indicará Cool On (refrigeración encendida). Puede haber un retraso de hasta 5 minutos (ver MENÚ DE INSTALACIÓN, elemento 50).
3.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 1° por encima de la temperatura ambiente. El sistema de refrigeración deberá dejar de operar y el icono Cool On desaparecerá.
para ajustar la conguración del termostato en 1° por encima de la temperatura
4
6
MENÚ DEL USUARIO
Para personalizar las opciones del termostato, presione el botón Menu desde la pantalla de inicio. Use los botones o para marcar Settings (opciones) y presionar Next. Use Next (siguiente) y
Back (anterior) para desplazarse por los elementos del menú. Presione o para cambiar la opción.
Menú del usuario N° (Presione el botón Menu y suéltelo)
Descripción
Conguración
predeterminada
(iconos
intermitentes)
Opciones (Presione
o )
01
Fahrenheit o Celsius °F
°F – Fahrenheit °C – Celsius
02
Ajuste de la pantalla de temperatura:
ajusta la temperatura ambiente
0 -5 a + 5
03
Luz de la pantalla continua mantiene la luz de fondo siempre encendida - es necesario un cable neutro
OFF
On – siempre encendido OFF – momentáneamente
04
Cambio automático: el termostato cambia automáticamente entre calefacción y refrigeración
OFF
On habilita el cambio automático OFF – inhabilita el cambio
automático
05
Bloqueo de teclado: evita cambios no deseados en el termostato
OFF
On – inhabilita los botones OFF – todos los botones están
activos
FUNCIONAMIENTO DEL TERMOSTATO
Ausente Almacena una temperatura que se utiliza frecuentemente, de modo de poder seleccionarla presionando el botón Away. Para establecer esta temperatura, presione para subirla o para bajarla hasta la temperatura que desee. Al llegar a la temperatura deseada, mantenga presionado el botón Away durante 3 segundos. Cuando se almacene esta temperatura, el valor de referencia
parpadeará una vez. Puede almacenar una temperatura “de ausencia” tanto para el modo de
calefacción como de refrigeración. (Ejemplo: establecer una temperatura de 88 ºF en verano para refrigeración, y 55 ºF en invierno para calefacción).
Bloqueo del teclado – Para evitar cambios no deseados, se pueden inhabilitar los botones.
Para activar esta función, mantenga presionado el botón y el botón Menu hasta que aparezca el
icono (esto también se puede activar en el menú). Para desactivar, mantenga presionado el botón
y el botón Menu durante 3 segundos.
MENÚ DEL USUARIO
Para personalizar las opciones del termostato, presione el botón Menu desde la pantalla de inicio. Use los botones o para marcar Settings (opciones) y presionar Next. Use Next (siguiente) y
Back (anterior) para desplazarse por los elementos del menú. Presione o para cambiar la opción.
Menú del usuario N° (Presione el botón Menu y suéltelo)
Descripción
Conguración
predeterminada
(iconos
intermitentes)
Opciones (Presione
o )
01
Fahrenheit o Celsius °F
°F – Fahrenheit °C – Celsius
02
Ajuste de la pantalla de temperatura:
ajusta la temperatura ambiente
0 -5 a + 5
03
Luz de la pantalla continua mantiene la luz de fondo siempre encendida - es necesario un cable neutro
OFF
On – siempre encendido OFF – momentáneamente
04
Cambio automático: el termostato cambia automáticamente entre calefacción y refrigeración
OFF
On habilita el cambio automático OFF – inhabilita el cambio
automático
05
Bloqueo de teclado: evita cambios no deseados en el termostato
OFF
On – inhabilita los botones OFF – todos los botones están
activos
FUNCIONAMIENTO DEL TERMOSTATO
Ausente Almacena una temperatura que se utiliza frecuentemente, de modo de poder seleccionarla presionando el botón Away. Para establecer esta temperatura, presione para subirla o para bajarla hasta la temperatura que desee. Al llegar a la temperatura deseada, mantenga presionado el botón Away durante 3 segundos. Cuando se almacene esta temperatura, el valor de referencia
parpadeará una vez. Puede almacenar una temperatura “de ausencia” tanto para el modo de
calefacción como de refrigeración. (Ejemplo: establecer una temperatura de 88 ºF en verano para refrigeración, y 55 ºF en invierno para calefacción).
Bloqueo del teclado – Para evitar cambios no deseados, se pueden inhabilitar los botones.
Para activar esta función, mantenga presionado el botón y el botón Menu hasta que aparezca el
icono (esto también se puede activar en el menú). Para desactivar, mantenga presionado el botón
y el botón Menu durante 3 segundos.
Nota: Si aparece en la pantalla Starting Soon (comenzará pronto), la característica de bloqueo del compresor
está funcionando. Habrá un retraso de hasta 5 minutos antes de que el compresor se encienda (ver MENÚ DE INSTALACIÓN, elemento 50).
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL TERMOSTATO
Antes de que comience a usar su termostato, debe familiarizarse con sus funciones, la pantalla y la ubicación y funcionamiento de los diferentes botones e interruptores.
BOTONES E INTERRUPTORES DEL TERMOSTATO
1.) Botón Fan (ventilador) 8.) Next (siguiente) (botón Menu) se usa para desplazarse dentro de un
2.) Botón Away (ausente) (establecer una
3.) Botón System (sistema) 10.) Exit (salir) (botón Away) regresa a la pantalla de inicio
4.) Botón Backlight (luz de fondo) (ubicado en
5.) Sube el ajuste de temperatura 12.) Indica que el sistema está funcionando en el modo de refrigeración,
6.) Accede a las opciones del menú 13.) CONSULTE LA SECCIÓN DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
7.) Baja el ajuste de temperatura 14.) Indicador de estado de la pila
temperatura usada frecuentemente)
la parte superior del termostato)
14
CÓMO USAR EL TERMOSTATO
LA PANTALLA
9.) Back (anterior) (botón Fan) se usa para desplazarse dentro de un
11.) El termostato está protegiendo al equipo de los ciclos cortos
15.) Indicador de reemplazo de pila
16.) Temperatura de referencia
17.) Aparece cuando el teclado está bloqueado (para evitar cambios no
15 16
menú
menú
(retraso de 5 minutos)
calefacción o auxiliar. (Solo para bomba de calor - el modo auxiliar funcionará en el modo calefacción cuando la bomba de calor no pueda mantener la temperatura establecida).
deseados)
4
5
13
12
6
17
MENÚ DEL USUARIO
Para personalizar las opciones del termostato, presione el botón Menu desde la pantalla de inicio. Use los botones o para marcar Settings (opciones) y presionar Next. Use Next (siguiente) y
Back (anterior) para desplazarse por los elementos del menú. Presione o para cambiar la opción.
Menú del usuario N° (Presione el botón Menu y suéltelo)
01
02
03
04
05
Descripción
Fahrenheit o Celsius °F
Ajuste de la pantalla de temperatura:
ajusta la temperatura ambiente
Luz de la pantalla continua mantiene la luz de fondo siempre encendida - es necesario un cable neutro
Cambio automático: el termostato cambia automáticamente entre calefacción y refrigeración
Bloqueo de teclado: evita cambios no deseados en el termostato
Conguración
predeterminada
(iconos
intermitentes)
0 -5 a + 5
OFF
OFF
OFF
Opciones (Presione
°F – Fahrenheit °C – Celsius
On – siempre encendido OFF – momentáneamente
On – habilita el cambio automático OFF – inhabilita el cambio
automático
On – inhabilita los botones OFF – todos los botones están
activos
o )
FUNCIONAMIENTO DEL TERMOSTATO
Ausente – Almacena una temperatura que se utiliza frecuentemente, de modo de poder seleccionarla presionando el botón Away. Para establecer esta temperatura, presione para subirla o para bajarla hasta la temperatura que desee. Al llegar a la temperatura deseada, mantenga presionado el botón Away durante 3 segundos. Cuando se almacene esta temperatura, el valor de referencia
parpadeará una vez. Puede almacenar una temperatura “de ausencia” tanto para el modo de
calefacción como de refrigeración. (Ejemplo: establecer una temperatura de 88 ºF en verano para refrigeración, y 55 ºF en invierno para calefacción).
Bloqueo del teclado – Para evitar cambios no deseados, se pueden inhabilitar los botones.
Para activar esta función, mantenga presionado el botón
icono (esto también se puede activar en el menú). Para desactivar, mantenga presionado el botón
y el botón Menu durante 3 segundos.
y el botón Menu hasta que aparezca el
11
8
3
10
*Siempre que aparezca “
alcalinas AA de una marca de buena calidad . Si la vivienda estará desocupada durante un tiempo
prolongado y aparece el símbolo “
5
Replace
” (Reemplazar) en la pantalla, se deberán colocar nuevas pilas
” o “
Replace
2
1
9
” cambie las pilas antes de irse.
7
6
(La Solución de problemas continúa en la página siguiente)
Reiniciar el termostato o la conguración del termostato
Si el termostato tiene pilas en buen estado, pero la pantalla está en blanco o no responde al presionar los botones, el termostato se debe reiniciar retirando las pilas durante 2 minutos. Este reinicio no cambiará
la conguración del menú ni el programa. Si la condición persiste luego de volver a colocar las pilas,
reemplace el termostato.
Para reestablecer convenientemente solo la programación y la conguración del usuario a los valores
predeterminados de fábrica, presione los botones Menu y Backlight al mismo tiempo y manténgalos presionados hasta que la pantalla quede en blanco y se reinicie.
LÍNEA DE AYUDA PARA EL USUARIO: 1-800-284-2925
White-Rodgers es una empresa de Emerson Electric Co.
El logotipo de Emerson es una marca comercial y una marca de servicio de Emerson Electric Co.
www.white-rodgers.com
www.emersonclimate.com
Síntoma Causa posible Acción correctiva
El icono “Call for Service” (llamar al
servicio) aparece en la pantalla
1.) El sistema de calefacción no puede calentar el espacio dentro de los 10 grados de la temperatura de referencia en 2 horas.
2.) El sistema de refrigeración no puede calentar el espacio dentro de los 10 grados de la temperatura de referencia en 2 horas.
3.) Si aparece “--” para la temperatura
ambiente, es necesario cambiar el termostato.
4.) Ninguno de los botones del termostato funcionan.
5.) Si parpadea “Call for Service” (llamar
al servicio), el diagnóstico propio del compresor está detectando un problema con la unidad exterior.
1.) Ver las acciones correctivas para cuando el sistema
“no calienta”.
2.) Ver las acciones correctivas para cuando el sistema
“no enfría”.
3.) Reemplace el termostato.
4.) Asegúrese de que no esté activado el bloqueo del
teclado ( ). Si está desactivado, intente reiniciar como se indica a continuación.
5.) Comuníquese con el personal del servicio para
vericar que el equipo externo esté funcionando
correctamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (continuación)
Reiniciar el termostato o la conguración del termostato
Si el termostato tiene pilas en buen estado, pero la pantalla está en blanco o no responde al presionar los botones, el termostato se debe reiniciar retirando las pilas durante 2 minutos. Este reinicio no cambiará
la conguración del menú ni el programa. Si la condición persiste luego de volver a colocar las pilas,
reemplace el termostato.
Para reestablecer convenientemente solo la programación y la conguración del usuario a los valores
predeterminados de fábrica, presione los botones Menu y Backlight al mismo tiempo y manténgalos presionados hasta que la pantalla quede en blanco y se reinicie.
LÍNEA DE AYUDA PARA EL USUARIO: 1-800-284-2925
White-Rodgers es una empresa de Emerson Electric Co.
El logotipo de Emerson es una marca comercial y una marca de servicio de Emerson Electric Co.
www.white-rodgers.com
www.emersonclimate.com
Síntoma Causa posible Acción correctiva
El icono “Call for Service” (llamar al
servicio) aparece en la pantalla
1.) El sistema de calefacción no puede calentar el espacio dentro de los 10 grados de la temperatura de referencia en 2 horas.
2.) El sistema de refrigeración no puede calentar el espacio dentro de los 10 grados de la temperatura de referencia en 2 horas.
3.) Si aparece “--” para la temperatura
ambiente, es necesario cambiar el termostato.
4.) Ninguno de los botones del termostato funcionan.
5.) Si parpadea “Call for Service” (llamar
al servicio), el diagnóstico propio del compresor está detectando un problema con la unidad exterior.
1.) Ver las acciones correctivas para cuando el sistema
“no calienta”.
2.) Ver las acciones correctivas para cuando el sistema
“no enfría”.
3.) Reemplace el termostato.
4.) Asegúrese de que no esté activado el bloqueo del
teclado ( ). Si está desactivado, intente reiniciar como se indica a continuación.
5.) Comuníquese con el personal del servicio para
vericar que el equipo externo esté funcionando
correctamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (continuación)
Reiniciar el termostato o la conguración del termostato
Si el termostato tiene pilas en buen estado, pero la pantalla está en blanco o no responde al presionar los botones, el termostato se debe reiniciar retirando las pilas durante 2 minutos. Este reinicio no cambiará
la conguración del menú ni el programa. Si la condición persiste luego de volver a colocar las pilas,
reemplace el termostato.
Para reestablecer convenientemente solo la programación y la conguración del usuario a los valores
predeterminados de fábrica, presione los botones Menu y Backlight al mismo tiempo y manténgalos presionados hasta que la pantalla quede en blanco y se reinicie.
servicio de Emerson Electric Co.
www.emersonclimate.com
Síntoma Causa posible Acción correctiva
El icono “Call for Service” (llamar al
servicio) aparece en la pantalla
1.) El sistema de calefacción no puede calentar el espacio dentro de los 10 grados de la temperatura de referencia en 2 horas.
2.) El sistema de refrigeración no puede calentar el espacio dentro de los 10 grados de la temperatura de referencia en 2 horas.
3.) Si aparece “--” para la temperatura
ambiente, es necesario cambiar el termostato.
4.) Ninguno de los botones del termostato funcionan.
5.) Si parpadea “Call for Service” (llamar
al servicio), el diagnóstico propio del compresor está detectando un problema con la unidad exterior.
1.) Ver las acciones correctivas para cuando el sistema
“no calienta”.
2.) Ver las acciones correctivas para cuando el sistema
“no enfría”.
3.) Reemplace el termostato.
4.) Asegúrese de que no esté activado el bloqueo del
teclado ( ). Si está desactivado, intente reiniciar como se indica a continuación.
5.) Comuníquese con el personal del servicio para
vericar que el equipo externo esté funcionando
correctamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (continuación)
Síntoma Causa posible Acción correctiva
El sistema no calienta/ El sistema no enfría/ No funciona el ventilador (problema común)
El sistema no calienta
El sistema no enfría
La calefacción, refrigeración o ventilación funcionan constantemente
No coincide la temperatura de la pantalla del termostato con el termómetro
Los ciclos del calefactor (aire acondicionado) son demasiado cortos o demasiado largos (oscilación reducida o amplia de la temperatura)
7
1.) Se quemó el fusible o se disparó el
2.) El interruptor de alimentación del
3.) La puerta o el panel del
4.) La conexión al termostato o al sistema
1.) El sistema no está ajustado en Heat
2.) La conexión al termostato o al sistema
3.) El sistema de calefacción requiere
disyuntor.
calefactor está en OFF (apagado).
compartimiento del ventilador del calefactor están sueltos o no están debidamente instalados.
está suelta.
(calefacción).
está suelta.
servicio técnico o debe cambiarse el termostato.
1.) El sistema no está ajustado en Cool (refrigeración).
2.) La conexión al termostato o al sistema está suelta.
3.) El sistema de refrigeración requiere servicio técnico o debe cambiarse el termostato.
Posible cortocircuito en el cableado, termostato, sistema de calefacción, refrigeración o ventilador.
Es necesario ajustar la pantalla del termostato.
La ubicación del termostato y/o el tamaño
del sistema de calefacción pueden inuir
en la duración de los ciclos.
1.) Cambie el fusible o reinicie el disyuntor.
2.) Coloque el interruptor en ON (encendido).
3.) Vuelva a colocar el panel de la puerta en el lugar
4.) Apriete las conexiones.
1.) Ajuste el termostato en Heat.
2.) Verique que los cables del termostato y del sistema
3.) Diagnóstico: Ajuste el sistema en Heat y suba
1.) Ajuste el termostato en Cool.
2.) Verique que los cables del termostato y del sistema
3.) Diagnóstico: Ajuste el sistema en Cool y baje la
Verique todas las conexiones de los cables para
asegurarse de que no estén en cortocircuito o tocando otros cables. Pruebe reiniciar el termostato. Si la condición persiste, comuníquese con el personal del servicio de HVCA.
La pantalla se puede ajustar en + /- 5°. Ver Menú de Usuario, elemento 05.
Los termostatos digitales proporcionan un control preciso y se encienden y apagan más rápido que los modelos mecánicos más antiguos. El sistema se enciende y se apaga con más frecuencia, pero funciona durante menos tiempo. Si desea aumentar el tiempo del ciclo, elija SLO para un ciclo lento en el Menú de instalación. (Elementos del menú de referencia 30, 32 y 35.) Si no alcanza una velocidad de ciclo aceptable, póngase en contacto con personal de servicio local de HVCA.
correcto para que se enganche con el interruptor de interbloqueo de seguridad o de la puerta.
estén bien conectados.
la temperatura de referencia por encima de la temperatura ambiente. En menos de 5 minutos, debería oírse un chasquido suave del termostato y
debería aparecer “Heat On” (calefacción encendida)
en la pantalla. Este sonido indica que el termostato está funcionando correctamente. Si el termostato no emite un chasquido, siga el procedimiento indicado a continuación. Si el termostato no hace un chasquido después de reiniciarlo, comuníquese con el personal del servicio de calefacción y refrigeración o con el lugar donde lo adquirió para obtener un reemplazo. Si el termostato hace un chasquido, póngase en contacto con el fabricante del calefactor o con
personal del servicio para vericar que el sistema de
calefacción esté funcionando correctamente.
estén bien conectados.
temperatura de referencia por debajo de la temperatura ambiente. Siga el mismo procedimiento de diagnóstico
que cuando el sistema “no calienta” pero coloque el termostato en Cool y je la temperatura de referencia
por debajo de la temperatura ambiente. El termostato puede tardar hasta cinco minutos en pasar al modo de refrigeración si se ha seleccionado la opción de bloqueo del compresor en el menú de instalación (ver MENÚ DE INSTALACIÓN, elemento 50).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (continuación)
Síntoma Causa posible Acción correctiva
El icono “Call for Service” (llamar al
servicio) aparece en la pantalla
Reiniciar el termostato o la conguración del termostato
Si el termostato tiene pilas en buen estado, pero la pantalla está en blanco o no responde al presionar los botones, el termostato se debe reiniciar retirando las pilas durante 2 minutos. Este reinicio no cambiará
la conguración del menú ni el programa. Si la condición persiste luego de volver a colocar las pilas,
reemplace el termostato.
Para reestablecer convenientemente solo la programación y la conguración del usuario a los valores
predeterminados de fábrica, presione los botones Menu y Backlight al mismo tiempo y manténgalos presionados hasta que la pantalla quede en blanco y se reinicie.
White-Rodgers es una empresa de Emerson Electric Co.
El logotipo de Emerson es una marca comercial y una marca de
1.) El sistema de calefacción no puede calentar el espacio dentro de los 10 grados de la temperatura de referencia en 2 horas.
2.) El sistema de refrigeración no puede calentar el espacio dentro de los 10 grados de la temperatura de referencia en 2 horas.
3.) Si aparece “--” para la temperatura
ambiente, es necesario cambiar el termostato.
4.) Ninguno de los botones del termostato funcionan.
5.) Si parpadea “Call for Service” (llamar
al servicio), el diagnóstico propio del compresor está detectando un problema con la unidad exterior.
1.) Ver las acciones correctivas para cuando el sistema
“no calienta”.
2.) Ver las acciones correctivas para cuando el sistema
“no enfría”.
3.) Reemplace el termostato.
4.) Asegúrese de que no esté activado el bloqueo del
teclado (
). Si está desactivado, intente reiniciar
como se indica a continuación.
5.) Comuníquese con el personal del servicio para
vericar que el equipo externo esté funcionando
correctamente.
LÍNEA DE AYUDA PARA EL USUARIO: 1-800-284-2925
www.white-rodgers.com
Loading...