Operating Ambient .................................. 32°F to +105°F (0° to +41°C)
Display Temperature Range ....................... 32°F to +99°F (0 to 37°C)
Operating Humidity ................................. 90% non-condensing maximum
Shipping Temperature Range ................... -20°F to + 150°F (-29° to +65°C)
Thermostat Dimensions ........................... 3-3/4” H x 6” W x 1-1/8” D
white-rodgers.com
emersonclimate.com
PART NO. 37-7572B-EN
Maximum
Stages
Heat/ Cool
2/2
2/1
1535
THERMOSTAT INSTALLATION
WIRING
Refer to equipment manufacturer’s instructions for specic system wiring information. After wiring, see
INSTALLER MENU for proper thermostat conguration. Wiring table shown are for typical systems and
describe the thermostat terminal functions. Wiring will change when dedicated emergency heat is on
(See Installer Menu #15).
Terminal DesignationsTerminal Function
RC
RH
O/B
6 (not shown) - 3 wire zone valve
Y
GFan Relay
W/E
C
L
Y22nd Stage compressor (conventional only)
W2
Power (24V) - Cooling
Power (24V) - Heating
Reversing Valve or output for 3 wire zone valves
Congurable as “O” or “B” Reversing Valve or 3 wire
Can operate as Emergency Heat only
(See Installer Menu #15)
Common wire for 24V (optional with batteries)
Heat Pump Malfunction / Diagnostic terminal
(input signal requires common)
2nd Stage Heat (Conventional)
Can operate as 1st Stage Auxiliary Heat
(See Installer Menu #15)
Leveling Thermostat
Leveling is for appearance only and
will not aect thermostat operation.
Precautions
• Do not exceed the specication ratings.
• All wiring must conform to local and national electrical codes and ordinances.
• This control is a precision instrument, and should be handled carefully. Rough handling or
distorting components could cause the control to malfunction.
Do not use on circuits exceeding specied voltage.
Higher voltage will damage control and could
cause shock or re hazard.
Do not short out terminals on gas valve or primary
control to test. Short or incorrect wiring will burn
out thermostat and could cause personal injury
and/or property damage.
To prevent compressor and/or property damage, if the outdoor temperature is below 50°F,
Do not allow the compressor to run unless the compressor oil heaters have been operational
for 6 hours and the system has not been operational for at least 5 minutes.
DO NOT operate the cooling system.
To prevent electrical shock and/or equipment
damage, disconnect electrical power to system,
at main fuse or circuit breaker box,until
installation is complete.
2
RC/RH Jumper Wire
This thermostat electrically connects
the RC and RH terminals so a jumper
wire is not required. If the application
provides a separate wire for RC and
RH, clip the RC/RH jumper. This will
isolate both terminals so they can be
independently used.
Baery Locaon
Premium AA alkaline batteries are
required when C-wire is not available.
When C-wire is available, the batteries
provide a back-up source of power
(this will maintain the clock in the
INSTALLER MENU
event of a power outage).
To prevent changes that may aect system performance, this thermostat has an INSTALLER
MENU and a USER MENU. The INSTALLER MENU provides access to every option, while the
USER MENU provides access to items that will not aect system performance. To access the
INSTALLER MENU press the Menu button for 8 seconds. The display will show item 05 in the
table below. Use Next and Back to navigate through menu items. Press or to change a
menu setting.
Installer Menu #
(Hold Menu 8 Seconds)
05
10
15
20
30
32
35
50
65
66
Description
Outdoor Equipment: selects air
conditioner (AC) or heat pump (HP)
equipment as well as the number of
stage
Indoor Equipment: selects whether
the equipment is a gas furnace, electric furnace or fan only
Dedicated Emergency: W/E only
operates in Emergency Aux mode. W2
becomes 1st stage Aux. Heat
O,B or 3 Wire Zone Valve Selection
Heat Cycle Rate: how often
the heat will turn on
Aux Cycle Rate: how often the
auxiliary heat will turn on
Cool Cycle Rate: how often
the cooling will turn on
Compressor Lockout:
protects the compressor
from short cycling
Max Heat Limit: maximum set point
for heat mode
Minimum Cool Limit: minimum set
point for cool mode
Default Setting
(ashing icons)
AC2
EL2
OFF
O
MEd
MEd
MEd
OFF
99
4545 to 97
Settings
(Press or )
AC0
AC1
AC2
HP1
FAN
GA1
GA2 (convenonal only)
EL1
EL2 (convenonal only)
On
OFF
O
B
3
SLO – slow
MEd – medium
FAS – fast
SLO – slow
MEd – medium
FAS – fast
SLO – slow
MEd – medium
FAS – fast
On – 5 minute delay
OFF – no delay
47 to 99
INSTALLER MENU (C0ntinued)
Installer’s Menu #
(Hold Menu 8 Seconds)
79
81
83
88
99
Description
Fahrenheit or Celsius°F
Temperature Display Adjustment:
adjust the displayed “Room
Temperature”
Continuous Display Light: keep
the backlight always on – “C” wire
required
Auto Changeover: thermostat
automatically switches between
heat and cool
Keypad Lock: prevent unwanted
changes to the thermostat
Default Setting
(ashing icons)
OFF
OFF
OFF
0-5 to +5
Settings
(Press or )
°F – Fahrenheit
°C – Celsius
On – always on
OFF – momentarily
On – enable auto
OFF – disable auto
On – disable buttons
OFF – all buttons are active
TEST EQUIPMENT
Turn on power to the system.
Fan Operation
If your system does not have a G terminal connection, skip to Heating System.
1.) Press the fan button to select the On position. The blower should begin to operate.
2.) Press the fan button to select the Auto position. The blower should stop immediately.
Heating System
1.) Press the System button to select the Heat position. Heat Pumps only - if the auxiliary
heating system has a standing pilot, be sure to light it.
2.) Press to adjust thermostat setting to 1° above room temperature. The heating system
should begin to operate and the thermostat will indicate Heat On.
3.) For heat pumps with auxiliary- Press to adjust thermostat setting to 3° above room
temperature. The auxiliary heat should begin to operate and the thermostat will indicate
Heat On Aux.
4.) Press to adjust thermostat setting 1° below room temperature. The heating system
should stop operating and the Heat On iconwill disappear.
Auxiliary System ( only for heat pumps with auxiliary)
1.) Press the system button to select the Aux position. This bypasses the heat pump and
runs auxiliary only heat.
2.) Press to adjust thermostat setting to 1° above room temperature. The auxiliary heating
system should begin to operate and the thermostat will indicate Heat On Aux.
3.) Press to adjust thermostat setting 1° below room temperature. The auxiliary heating
system should stop operating and the Heat On Aux icon will disappear.
Cooling System
1.) Press the System button to select the Cool position.
2.) Press to adjust thermostat setting 1° below room temperature. The blower should
come on immediately on high speed, followed by cold air circulation. The thermostat will
indicate Cool On. There can be up to a 5 minute delay. (see INSTALLER MENU, item 50)
3.) Press to adjust thermostat setting to 1° above room temperature. The cooling system
should stop operating and the Cool On icon will disappear.
Note: If Starting Soon is shown on the display, the compressor lockout feature is operating. There will
be up to a 5 minute delay before the compressor turns on (see INSTALLER MENU, item 50).
3
4
USING THE THERMOSTAT
THERMOSTAT OVERVIEW
Before you begin using your thermostat, you should be familiar with its features, display and
the location/operation of the thermostat buttons and switches.
THERMOSTAT BUTTONS
AND SWITCHES
1.) Fan Button8.) Next (Menu button) is used to navigate within a menu
2.) Away Button (set a frequently used
temperature)
3.) System Button10.) Exit (Away button) returns to the home screen
4.) Backlight Button (located on the top
of the thermostat)
5.) Raises Temperature Setting12.) Indicates that the system is running in Cool, Heat or Auxiliary
6.) Access Menu Options13.) SEE TROUBLESHOOTING
7.) Lowers Temperature Setting14.) Battery status indicator
14
13
12
THE DISPLAY
9.) Back (Fan button) is used to navigate within a menu
11.) Thermostat is protecting the equipment from short cycling
(5-minute delay)
mode. (Heat Pump Only -The auxiliary will run in Heat mode
when the heat pump cannot maintain the set temperature.)
15.) Replace battery indicator
16.) Temperature setpoint
17.) Appears when the keypad is locked (to prevent unwanted
changes)
1516
4
5
6
17
USER MENU
To customize thermostat settings, press the Menu button from the home screen. Use the
or buttons to highlight Settings and press Next. Use Next and Back to navigate
through menu items. Press or to change the setting.
User’s Menu #
(Press Menu button
and release)
01
02
03
04
05
Description
Fahrenheit or Celsius °F
Temperature Display
Adjustment: adjust the Room
Temperature
Continuous Display Light:
keep the backlight always on –
“C” wire required
Auto-Changeover: thermostat
automatically switches between
heat and cool
Keypad Lock: prevent unwanted changes to the thermostat
Default Setting
(ashing icons)
0-5 to +5
OFF
OFF
OFF
Settings
(Press or )
°F – Fahrenheit
°C – Celsius
On – always on
OFF – momentarily
On - enable auto
OFF - disable auto
On – disable buttons
OFF – all buttons are active
THERMOSTAT OPERATION
• Away – Stores a frequently used temperature setting so that you can select it with a
touch of the Away button. To set an Away temperature press temp up or temp down
to the temperature you want. At the desired setting, hold the Away button for 3 seconds.
When the setting is stored the set point will ash one time. You can store an Away setting
for both Cool and Heat modes. (Example: Set an Away temperature to 88°F in the summer
for cooling and 55°F in the winter for heating.)
• Keypad Lockout – To prevent unwanted changes, the buttons can be disabled.
To turn this feature On, press and hold and the Menu button unl the icon appears
(this can also be turned on in the menu). To turn O, press and hold and the Menu but-
ton for 3 seconds.
11
8
3
10
” appears in the display, new premium brand AA alkaline batteries
Whenever
“
should be installed. If the house will be unoccupied for an extended period and either
or “
5
Replace
” is displayed, install new batteries before leaving.
Replace
2
1
9
7
“ ”
6
TROUBLESHOOTING
Symptom Possible CauseCorrective Action
1.) Blown fuse or tripped circuit
breaker
No Heat/
No Cool/
No Fan
(common problem)
No Heat
No Cool
Heat, Cool or Fan
Runs Constantly
Thermostat
Display &
Thermometer
Disagree
Furnace (Air
Conditioner)
Cycles Too Fast or
Slow (narrow or
wide temperature
swing)
(Troubleshooting continued on next page)
7
2.) Furnace power switch to OFF
3.) Furnace blower compartment
door panel loose or not properly
installed
4.) Loose connection to thermostat
or system
1.) System not set to Heat
2.) Loose connection to thermostat
or system
3.) Heating System requires
service or thermostat requires
replacement
1.) System not set to Cool
2.) Loose connection to thermostat
or system
3.) Cooling System requires
service or thermostat requires
replacement
Possible short in wiring, thermostat,
heat, cool or fan system
Thermostat display requires
adjustment
The location of the thermostat and/
or the size of the Heating System
may be inuencing the cycle rate
1.) Replace fuse or reset breaker
2.) Turn switch to ON
3.) Replace door panel in proper position to
engage safety interlock or door switch
4.) Tighten Connections
1.) Set thermostat to Heat.
2.) Verify thermostat and system wires are
securely aached.
3.) Diagnosc: Set System to Heat and raise the
setpoint above room temperature. Within ve
minutes the thermostat should make a so click
sound and “Heat On” should appear on display.
This sound indicates the thermostat is operang
properly. If the thermostat does not click, try the
reset operaon listed below. If the thermostat
does not click aer being reset, contact your
heang and cooling service person or place of
purchase for a replacement. If the thermostat
clicks, contact the furnace manufacturer or a
service person to verify the heang system is
operang correctly.
1.) Set thermostat to Cool.
2.) Verify thermostat and system wires are securely
aached.
3.) Diagnosc: Set System to Cool and lower
setpoint below room temperature. Same
procedures as diagnosc for “No Heat” condion
except set the thermostat to Cool and lower the
setpoint below the room temperature. There may
be up to a ve minute delay before the thermostat
clicks in Cooling if the compressor lock-out opon
is selected in the installer menu. (see INSTALLER
MENU, item 50)
Check each wire connection to verify they are not
shorted or touching other wires. Try resetting the
thermostat. If the condition persists contact your
HVAC service person.
Display can be adjusted +/-5°. See User Menu
item 05
Digital thermostats provide precise control and
cycle faster than older mechanical models. The
system turns on and o more frequently, but runs
for a shorter time. If you would like to increase
cycle time, choose SLO for slow cycle in the
Installer menu. (Reference menu items 30, 32 &
35.) If an acceptable cycle rate is not achieved,
contact your HVAC service person.
TROUBLESHOOTING (C0ntinued)
Symptom Possible CauseCorrective Action
1.) Heating system is not able to heat
the space to within 10 degrees of
the setpoint within 2 hours
2.) Cooling system is not able to cool
the space to within 10 degrees of
“Call for Service”
icon appears on
displayed
the setpoint within 2 hours
3.) If “--” is displayed for the Room
Temperature, a replacement
thermostat is needed
4.) None of the buttons operate on
the thermostat
5.) If “Call for Service” is ashing,
compressor self diagnostic is
detecting an issue with the
outdoor unit
Resetting the Thermostat or Thermostat Settings
If the thermostat has good batteries, but has a blank display or does not respond to key
presses, the thermostat should be reset by removing the batteries for 2 minutes. This reset
will not change the menu settings or program. If the condition persists after reinstalling the
batteries, replace the thermostat.
To conveniently reset only the schedule and user settings back to factory defaults, press Menu
and Backlight buttons at the same time and hold until the display goes blank and resets.
HOMEOWNER HELP LINE: 1-800-284-2925
White-Rodgers is a business
of Emerson Electric Co.
The Emerson logo is a
trademark and service mark
of Emerson Electric Co.
www.white-rodgers.com
www.emersonclimate.com
1.) See corrective action for “No Heat”
2.) See corrective action for “No Cool”
3.) Replace thermostat
4.) Make sure keypad lockout is not turned on ( ),
If it’s OFF, try reset shown below.
5.) Contact a service person to verify the outdoor
equipment is operating correctly
!
MISE EN GARDE
!
MISE EN GARDE
!
1F85U-22NP (non programmable)
Instructions d’installation et d’utilisation
Alimentation par piles ou câblée avec l commun
INDEX
Installation du thermostat
Câblage
Menu de l’installateur
Mise à l’essai de l’équipement
Utilisation du thermostat
Aperçu du thermostat
Menu de l’utilisateur
Fonctionnement du thermostat
Horaire du thermostat
Dépannage
Ligne d’assistance pour les propriétaires
SPÉCIFICATIONS
Paramètres électriques :
Batterie ................................................................. mV à 30 V c.a., NEC classe II, 50/60 Hz
Câblé ..................................................................... 20 à 30 V c.a., NEC classe II, 50/60 Hz
Charge à la borne ........................................................ 1,5 A par borne, 2,5 A maximum pour toutes les bornes combinées
Plage de réglage ......................................................... 45 à 99 °F (7 à 37 °C)
Température ambiante de fonctionnement ................ 32 °F à +105 °F (0 à +41 °C)
Plage de températures achées ................................... 32 °F à +99 °F (0 à 37 °C)
Humidité de fonctionnement ...................................... 90 % max. sans condensation
Plage de températures d’expédition ........................... -20 °F à +150 °F (-29 à +65 °C)
Dimensions du thermostat ......................................... 3-3/4 po H x 6 po L x 1-1/8 po P
white-rodgers.com
emersonclimate.com
Accessoire en opon : plaque murale F61-2663, 6-3/4 po L x 4-1/2 po H
2-4
2
3-4
4
5-7
5
6
6
7
7-8
8
Applications du thermostat
Systèmes au gaz classique , au mazout,
à l’électricité (mV et 24 V), chauage
seulement, climatisation seulement ou
chauage et climatisation
Thermopompe (source d’air ou
géothermique) avec chauage auxiliaire
AVIS RELATIF AU MERCURE : Ce produit ne contient pas de
mercure. Il peut toutefois remplacer un produit qui en contient.
Le mercure et les produits contenant du mercure ne doivent pas
être jetés dans les ordures ménagères. Consultez le site
www.thermostat-recycle.org pour connaître les endroits où
vous pouvez envoyer le produit contenant du mercure.
Thermostat universel série 80
Nombre
maximum
d’étages
chauage/
climatisation
NO DE PIÈCE 37-7572B-FR
2/2
2/1
1535
TM
INSTALLATION DU THERMOSTAT
CÂBLAGE
Consultez le mode d’emploi du fabricant de l’appareil pour les informations spéciques au câblage du système. Après le
câblage, consultez la section MENU DE L’INSTALLATEUR pour congurer correctement le thermostat. Les schémas de
câblage illustrés correspondent aux systèmes typiques, et ils décrivent les fonctions des bornes du thermostat.
Le câblage changera lorsque le chauage d’urgence dédié sera activé (voir Menu de l’installateur, article 15).
Désignation de la borneFonction de la borne
RC
RH
O/B
6 (non montrée) – valve de zone à 3 ls
Y
GRelais du ventilateur
W/E
C
L
Y2Compresseur 2e étage (classique seulement)
W2
Alimentation (24 V) – climatisation
Alimentation (24 V) – chauage
Robinet inverseur ou sortie pour valves de zone à 3 ls
Congurable comme robinet inverseur « O » ou « B » ou
chauage de zone à 3 ls (fermeture d’alimentation)
Peut fonctionner comme chauage d’urgence seulement
(voir Menu de l’installateur, article 15)
Fil commun pour 24 V (facultatif avec piles)
Défectuosité de la thermopompe/Borne de diagnostics
(le signal d’entrée nécessite un l commun)
Chauage 2e étage (classique)
Peut servir de chauage auxiliaire 1er étage
(voir Menu de l’installateur, article 15)
Mise de niveau du thermostat
La mise de niveau du thermostat n’est
qu’à des ns esthétiques et n’aectera
pas son fonctionnement.
Précautions
• Ne dépassez pas les spécications nominales.
• Tout le câblage doit respecter les codes et ordonnances locaux et nationaux de l’électricité.
• Ce contrôleur est un instrument de précision et il doit être manipulé soigneusement. Une manipulation
brusque ou la déformation des composantes peut causer la défaillance du contrôleur.
N’utilisez pas cet appareil sur des circuits dont la tension
endommagera la commande et pourrait présenter un risque
Ne court-circuitez pas les bornes sur la vanne à gaz ou la
commande principale. Un câblage court-circuité ou incorrect
grillera le thermostat et pourrait causer des blessures ou des
AVERTISSEMENT
est supérieure à celle indiquée. Une tension plus élevée
de choc électrique ou d’incendie.
dommages à la propriété.
Pour prévenir les dommages au compresseur ou à d’autres biens, N’utilisez PAS le système
Ne laissez pas le compresseur fonctionner à moins que les chauerettes d’huile du compresseur ne soient en
de climatisation lorsque la température extérieure est inférieure à 10 °C (50 °F).
fonction depuis au moins 6 heures et que le système n’ait pas fonctionné depuis au moins 5 minutes.
Pour prévenir les chocs électriques et les dommages
à l’équipement, coupez l’alimentation électrique du système
dans la boîte principale de disjoncteurs jusqu’à ce que
l’installation soit terminée.
2
Cavalier RC/RH
Ce thermostat connecte électriquement
les bornes RC et RH de façon que cette
opération ne soit pas nécessaire avec un
cavalier. Si l’application comprend des
ls RC et RH distincts, coupez le cavalier
RC/RH. Cela isolera les deux bornes de
façon qu’elles puissent être utilisées
indépendamment.
Emplacement des piles
Des piles AA de qualité sont requises
lorsqu’un l commun n’est pas disponible.
Lorsqu’il est disponible, les piles orent
alors une source auxiliaire d’alimentation
(qui permettra de garder l’heure active en
MENU DE L’INSTALLATEUR
cas de panne d’électricité).
Pour empêcher des changements pouvant aecter le rendement du système, ce thermostat a un MENU
DE L’INSTALLATEUR et un MENU DE L’UTILISATEUR. Le MENU DE L’INSTALLATEUR donne accès à
toutes les options, tandis que le MENU DE L’UTILISATEUR donne accès aux réglages qui n’aecteront
pas le rendement du système. Pour accéder au MENU DE L’INSTALLATEUR, appuyez sur le bouton
Menu pendant 8 secondes. L’achage montrera l’article 05 du tableau ci-dessous. Utilisez Next
(Suivant) et Back (Précédent) pour naviguer dans les articles du menu. Enfoncez ou pour changer
le réglage d’un article du menu.
Article du menu de
l’installateur
(enfoncez Menu 8 secondes)
05
10
15
20
30
32
35
50
65
66
Description
Équipement extérieur : sélectionne le
climatiseur (AC) ou la thermopompe (HP)
ainsi que l’étage
Équipement intérieur : sélectionne si
l’équipement est une fournaise au gaz,
une fournaise électrique ou le ventilateur
seulement
Urgence dédiée : W/E fonctionne
seulement en mode Urgence auxiliaire.
W2 devient chauage auxiliaire 1er étage
Choix de O, B ou valve de zone à 3 ls
Vitesse du cycle de chauage : à quelle
fréquence le chauage s’activera
Vitesse du cycle auxiliaire : à quelle
fréquence le chauage auxiliaire s’activera
Vitesse du cycle de climatisation : à
quelle fréquence la climatisation s’activera
Verrouillage du compresseur :
protège le compresseur contre les cycles
trop courts
Temp. de chauf. maximale : point de
consigne maximum pour le chauage
Temp. de clim. minimale : point de
consigne minimum pour la climatisation
Réglage par
défaut
(icônes clignotantes)
AC2
EL2
OFF
O
MEd
MEd
MEd
OFF
99
4545 à 97
Réglages
(appuyez sur ou )
AC0
AC1
AC2
HP1
FAN
GA1
GA2 (classique seulement)
EL1
EL2 (classique seulement)
On
OFF
O
B
3
SLO – lent
MEd – moyen
FAS – rapide
SLO – lent
MEd – moyen
FAS – rapide
SLO – lent
MEd – moyen
FAS – rapide
On – délai de 5 minutes
OFF – aucun délai
47 à 99
MENU DE L’INSTALLATEUR (suite)
Num. de menu
d’installateur
(enfoncez Menu 8 secondes)
79
81
83
88
99
Description
Fahrenheit ou Celsius°F
Réglage de la température achée :
permet d’ajuster la température ambiante
achée
Éclairage continu de l’achage : garde le
rétroéclairage toujours activé – l commun
requis
Permutation automatique : le système
alterne automatiquement entre le
chauage et la climatisation
Verrouillage clavier : empêche des
changements non désirés au thermostat
Réglage par
défaut
(icônes clignotantes)
0-5 à +5
OFF
OFF
OFF
Réglages
(appuyez sur ou )
°F – Fahrenheit
°C – Celsius
On – toujours allumé
OFF – allumé momentanément
On – activée
OFF – désactivée
On – désactivation des boutons
OFF – tous les boutons sont
actifs
MISE À L’ESSAI DE L’ÉQUIPEMENT
Ouvrez l’alimentation électrique du système.
Fonctionnement du ventilateur
Si le système n’a pas de borne de branchement G, passez à la section Système de chauage.
1.) Appuyez sur le bouton de ventilateur pour sélectionner la position Marche. Le ventilateur devrait se mettre
en marche.
2.) Appuyez sur le bouton de ventilateur pour sélectionner la position Auto. La ventilation devrait s’arrêter
immédiatement.
Système de chauage
1.) Appuyez sur le bouton System pour sélectionner la position Heat (Chauage). Thermopompes seulement –
si le chauage auxiliaire a un pilote permanent, assurez-vous de l’allumer.
2.) Enfoncez pour régler le thermostat à 1° au-dessus de la température ambiante. Le système devrait se
mettre en marche et le thermostat devrait indiquer Heat On (chauage en marche).
3.) Pour les thermopompes avec chauage auxiliaire – Appuyez sur pour régler le thermostat à 3° au-dessus
de la température ambiante. Le chauage auxiliaire devrait se mere en marche et le thermostat devrait
indiquer Heat OnAux.
4.) Enfoncez pour régler le thermostat à 1° sous la température ambiante. Le système de chauage devrait
s’arrêter et l’icône Heat On disparaîtra.
Système auxiliaire (seulement pour les thermopompes avec système auxiliaire)
1.) Appuyez sur le bouton System pour sélectionner la position Aux. Cela contourne la thermopompe et
permet d’utiliser seulement le chauage auxiliaire.
2.) Enfoncez pour régler le thermostat à 1° au-dessus de la température ambiante. Le chauage auxiliaire
devrait se mettre en marche et le thermostat devrait indiquer Heat OnAux.
3.) Enfoncez pour régler le thermostat à 1° sous la température ambiante. Le système de chauage
auxiliaire devrait s’arrêter et l’icône Heat On Aux disparaîtra.
Système de climatisation
1.) Appuyer sur le bouton System pour sélectionner la position Cool (climatisation).
2.) Enfoncez pour régler le thermostat à 1° sous la température ambiante. Le ventilateur devrait se mettre
en marche immédiatement à vitesse maximum, puis l’air froid devrait se mettre à circuler. Le thermostat
indiquera Cool On. Il peut y avoir un délai allant jusqu’à 5 minutes. (voir MENU DE L’INSTALLATEUR,
article 50.)
3.) Enfoncez pour régler le thermostat à 1° au-dessus de la température ambiante. Le système de
climatisation devrait s’arrêter et l’icône Cool On disparaîtra.
Remarque : Si Starting Soon (Démarrage bientôt) s’ache, la fonction de verrouillage du compresseur est activée.
Il y aura un délai allant jusqu’à 5 minutes avant la mise en marche du compresseur (voir MENU DE
L’INSTALLATEUR, article 50).
3
4
UTILISATION DU THERMOSTAT
APERÇU DU THERMOSTAT
Avant d’utiliser le thermostat, vous devriez être familier avec ses fonctions, son achage et
l’emplacement/le fonctionnement des boutons et sélecteurs du thermostat.
BOUTONS ET INTERRUPTEURS DU
THERMOSTAT
1.) Bouton du ventilateur8.) Next (Suivant) (bouton Menu) est utilisé pour naviguer dans un menu
5.) Élève le réglage de la température12.) Indique que le système fonctionne en mode climatisation, chauage
6.) Accéder aux options du menu13.) VOIR LE GUIDE DE DÉPANNAGE
7.) Diminue le réglage de la température14.) Indicateur du niveau de charge des piles
14
13
12
AFFICHAGE
9.) Back (Précédent) (bouton Fan) est utilisé pour naviguer dans un menu
11.) Le thermostat protège l’équipement contre les cycles trop courts
(délai de 5 minutes)
ou auxiliaire. (Thermopompe seulement – le mode auxiliaire
fonctionnera en mode chauage si la thermopompe ne peut pas
maintenir la température réglée.)
15.) Indicateur de piles faibles
16.) Point de consigne de température
17.) Apparaît lorsque le clavier est verrouillé (pour empêcher les
changements indésirables)
1516
4
5
6
17
MENU DE L’UTILISATEUR
Pour personnaliser les réglages du thermostat, appuyez sur le bouton Menu à partir de l’écran
d’accueil. Utilisez les boutons ou pour sélectionner Settings (Réglages) puis appuyez sur Next
(Suivant). Utilisez Next (Suivant) et Back (Précédent) pour naviguer dans les articles du menu.
Appuyez sur ou pour modier le réglage.
Num. de menu
d’utilisateur
(enfoncez puis relâchez
le bouton Menu)
01
02
03
04
05
Description
Fahrenheit ou Celsius °F
Réglage de la température achée :
permet d’ajuster la température
ambiante
Éclairage continu de l’achage :
garde le rétroéclairage toujours
activé – l commun requis
Permutation automatique : le
système alterne automatiquement
entre le chauage et la climatisation
Verrouillage clavier : empêche
des changements non désirés au
thermostat
Réglage par défaut
(icônes
clignotantes)
0-5 à +5
OFF
OFF
OFF
Réglages
(appuyez sur ou )
°F – Fahrenheit
°C – Celsius
On – toujours allumé
OFF – allumé momentanément
On – activée
OFF – désactivée
On – désactivation des boutons
OFF – tous les boutons sont actifs
FONCTIONNEMENT DU THERMOSTAT
• Absent – Sauvegarde une température souvent utilisée de façon que vous puissiez la sélectionner
d’une pression du bouton Away. Pour régler cette température, appuyez sur ou jusqu’à
l’obtention de la température désirée. Une fois cette température obtenue, gardez le bouton Away
enfoncée durant 3 secondes. Une fois ce réglage sauvegardé, le point de consigne clignotera une
fois. Vous pouvez sauvegarder une température « d’absence » aussi bien pour le mode chauage que
climatisation. (Exemple : Régler une température de 88 °F (31 °C) pendant l’été pour la climatisation et
de 55 °F (13 °C) pendant l’hiver pour le chauage.)
• Verrouillage du clavier – An d’empêcher les changements indésirables, les boutons peuvent être
désactivés. Pour activer cette fonction, gardez et le bouton Menu enfoncés jusqu’à ce que l’icône
s’ache (cette option peut aussi être activée dans le menu). Pour la désactiver, gardez et le bouton
Menu enfoncés durant 3 secondes.
7
11
8
Lorsque «
Replace
3
10
» s’ache, des piles neuves AA d’une marque de renom devraient être
2
installées. Si le domicile doit demeurer vacant pendant une période prolongée et que soit « » ou
Replace
«
5
» s’ache, installez de nouvelles piles avant votre départ.
1
9
6
DÉPANNAGE
Problème Cause possibleMesure corrective
1.) Fusible grillé ou disjoncteur déclenché.
Chauage,
climatisation ou
ventilateur non
fonctionnels
(problème courant)
Chauage non
fonctionnel
Pas de climatisation
Le chauage, la
climatisation ou le
ventilateur n’arrête
jamais
Le point de consigne
et le thermomètre ne
concordent pas
La cadence de
l’appareil de
chauage (ou du
climatiseur) est
trop rapide ou trop
lente (variation de
température trop
grande ou trop
restreinte)
2.) Interrupteur de marche/arrêt de la
fournaise en position arrêt (OFF).
3.) Porte ou panneau du compartiment du
ventilateur de l’appareil de chauage
desserré ou installé incorrectement.
4.) Branchement desserré sur le
thermostat ou le système.
1.) Sélecteur du système non réglé sur le
chauage.
2.) Branchement desserré sur le
thermostat ou le système.
3.) Entretien de l’appareil de chauage ou
remplacement du thermostat requis.
1.) Commutateur système pas réglé à Cool.
2.) Branchement desserré sur le
thermostat ou le système.
3.) Entretien de l’appareil de climatisation
ou remplacement du thermostat requis.
Court-circuit possible dans le câblage, le
thermostat ou le système de chauage/
climatisation/ventilation.
Le thermomètre du thermostat doit être
ajusté.
L’emplacement du thermostat et la taille
du système de chauage peuvent aecter
la durée du cycle.
(suite du dépannage à la page suivante)
7
1.) Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
2.) Placez l’interrupteur à la position marche (ON).
3.) Remettez la porte ou le panneau en place pour
enclencher le verrou de sécurité ou le commutateur
de la porte.
4.) Serrez les connexions.
1.) Réglez le thermostat à Heat.
2.) Vériez que le thermostat et les ls du système sont bien
serrés en place.
3.) Diagnosc : Réglez le sélecteur système à Heat
(chauage) et haussez le point de consigne au-dessus
de la température ambiante. Le thermostat devrait
émere un léger déclic dans les cinq minutes et
« Heat On » devrait apparaître à l’achage. Ce bruit
indique que le thermostat fonconne correctement. Si le
thermostat n’émet pas de déclic, eectuez l’opéraon de
réinialisaon décrite précédemment. Si le thermostat
n’émet toujours pas de déclic après la réinialisaon,
communiquez avec un spécialiste du chauage ou de
la climasaon ou le magasin où vous avez acheté
le thermostat pour demander un remplacement. Si
le thermostat émet un déclic, communiquez avec le
fabricant de la fournaise ou un technicien pour vérier si
le chauage fonconne correctement.
1.) Réglez le thermostat à Cool.
2.) Vériez que le thermostat et les ls du système sont
bien serrés en place.
3.) Diagnosc : Réglez le commutateur System à Cool et
baissez le point de consigne en deçà de la température
ambiante. Idenque au diagnosc en cas d’absence
de chauage, sauf que le thermostat doit être réglé
sur Cool (climasaon) et le point de réglage doit être
inférieur à la température ambiante. Il peut se produire
un délai de cinq minutes avant que le thermostat
émee un déclic en mode climasaon si l’opon de
verrouillage du compresseur est choisie dans le menu
de l’installateur. (Voir MENU DE L’INSTALLATEUR,
arcle 50.)
Vériez tous les branchements du câblage pour vous
assurer qu’ils ne sont pas court-circuités ni en contact avec
d’autres ls. Réinitialisez le thermostat. Si le problème
persiste, communiquez avec votre technicien en CVC.
Le thermomètre peut être réglé de +/- 5°. Voir le menu de
l’utilisateur, article 05.
Les thermostats numériques orent un contrôle
précis et un cycle plus rapide que les anciens modèles
mécaniques. Le système se met en marche et à l’arrêt
plus fréquemment, mais il fonctionne moins longtemps.
Pour accroître la durée des cycles, sélectionnez SLO, pour
cycle lent, dans le menu de l’installateur. (Voir les articles
du menu 30, 32 et 35.) Si une durée de cycle acceptable
ne peut pas être atteinte, contactez un technicien en CVC
local pour des suggestions supplémentaires.
DÉPANNAGE (suite)
Problème Cause possibleMesure corrective
1.) Le système de chauage n’est pas
en mesure de chauer l’espace à
10 degrés près du point de consigne
dans les 2 heures.
2.) Le système de climatisation n’est
pas en mesure de refroidir l’espace à
10 degrés près du point de consigne
L’icône « Call for
Service » (Appeler le
technicien) apparaît
dans les 2 heures.
3.) Si « -- » est aché au lieu de la
température de la pièce, il faut
remplacer le thermostat.
4.) Aucun des boutons ne fonctionne sur
le thermostat.
5.) Si l’icône « Call for Service » clignote,
l’auto-diagnostic du compresseur
a détecté un problème avec l’unité
extérieure.
Réinitialisation du thermostat ou de ses réglages
Si les piles du thermostat sont bonnes, mais que celui-ci n’ache rien ou ne répond pas aux pressions de
touches, réinitialisez le thermostat en retirant les piles pendant 2 minutes. Cela ne réinitialisera pas les
réglages ou programmes de l’appareil. Si le problème persiste après avoir remis les piles en place,
il faudra remplacer le thermostat.
Pour ne réinitialiser que l’horaire et les réglages à leur statut par défaut, appuyez simultanément sur
les boutons Menu et de rétroéclairage et gardez-les enfoncés jusqu’à ce que l’achage s’eace et se
réinitialise.
LIGNE D’ASSISTANCE POUR LES PROPRIÉTAIRES : 1-800-284-2925
White-Rodgers est une entreprise
d’Emerson Electric Co.
Le logo d’Emerson est une marque
de commerce et une marque de
service d’Emerson Electric Co.
www.white-rodgers.com
www.emersonclimate.com
1.) Voir la mesure corrective pour « Pas de chauage ».
2.) Voir la mesure corrective pour « Pas de climatisation ».
3.) Remplacez le thermostat.
4.) Vériez que le verrouillage du clavier n’est pas activé
(indiqué par l’icône ). S’il est bel et bien désactivé,
réinitialisez l’appareil tel que décrit ci-dessous.
5.) Communiquez avec un technicien pour vérier que
l’équipement extérieur fonctionne correctement.
1535
1F85U-22NP (No Programable)
emersonclimate.com
!
!
Identicación de terminalesFunción de la terminal
RC
Alimentación (24V) - Refrigeración
RH
Alimentación (24 V) - Calefacción
O/B
6 (no indicado) - válvula de zona de 3 cables
Válvula inversora o salida para las válvulas de zona de 3 cables
Se puede congurar como válvula inversora “O” o “B”, o como
calefacción de zona de 3 cables (alimentación cerrada)
YCompresor de
1ra etapa (convencional o bomba de calor)
GRelé de ventilador
W/E
Calefacción de
1ra etapa (convencional)
Calefacción auxiliar de 1ra etapa (bomba de calor)Puede funcionar como calefacción de emergencia solamente (ver Menú de instalación N° 15)
C
Cable neutro para 24 V (opcional con pilas)
L
Terminal de falla / diagnóstico de la bomba de calor (señal de entrada requiere neutro)
Y2Compresor de 2da etapa (solo convencional)
W2
Calefacción de 2da etapa (convencional)Puede funcionar como calefacción auxiliar de
1ra etapa
(ver Menú de instalación N° 15)
CONEXIONES
Consulte las instrucciones del fabricante del equipo para obtener información especíca de las conexiones. Una
vez realizadas las conexiones eléctricas, consulte el MENÚ DE INSTALACIÓN para ver las instrucciones para la
conguración adecuada del termostato. La tabla de conexiones que se muestra es para los sistemas típicos y describe
las funciones de las terminales del termostato. Las conexiones cambiarán cuando esté activada la calefacción de emergencia dedicada (ver Menú de instalación N° 15).
INSTALACIÓNDEL TERMOSTATO
Precauciones
• No exceda los valores nominales especicados.
• Todas las conexiones eléctricas deben cumplir con los códigos y reglamentaciones locales y nacionales.
• Este control es un instrumento de precisión y debe manipularse con cuidado. La manipulación descuidada o la distorsión de los componentes podrían hacer que el control no funcionara correctamente.
ADVERTENCIA
!
No utilice en circuitos que excedan el voltaje especicado.
Los voltajes más altos dañarán el control y pueden causar
riesgos de electrocución o incendio.
No cortocircuite las terminales de la válvula de gas ni del
control principal para probarlas. Un cortocircuito o una
conexión incorrecta quemarán el termostato y podría
causar lesiones personales y/o daños materiales.
PRECAUCIÓN
!
Para evitar descargas eléctricas y/o daños al equipo,
desconecte la electricidad el sistema, en el fusible
principal o en la caja de disyuntores, hasta
que la instalación esté completa.
Nivelación del termostato
La nivelación es solo por razones estéticas y no afectará el funcionamiento del termostato.
PRECAUCIÓN
!
Para evitar daños al compresor y/o daños materiales, si la temperatura externa está por debajo de 50 °F,
NO utilice el sistema de refrigeración.
No deje que el compresor funcione a menos que los calentadores de aceite del compresor hayan estado en funcionamiento
durante 6 horas y el sistema no haya estado en funcionamiento durante al menos 5 minutos.
Instrucciones de instalación y operación
Accesorio opcional: Placa para cubrir la pared F61-2663, 6-3/4 pulg. de ancho x 4-1/2 pulg. de alto
ÍNDICE
Instalación del termostato
Conexiones
Menú de instalación
Prueba del equipo
Cómo usar el termostato
Descripción general del termostato
Menú del usuario
Funcionamiento del termostato
Solución de problemas
Línea de ayuda para el usuario
Alimentación por pilas o conexión por cable con neutro
2-4
2
3-4
4
5-7
5
6
6
7-8
8
Aplicaciones del termostato
Sistemas convencionales de gas, aceite,
electricidad (mV y 24 V), solo calefacción,
solo refrigeración o calefacción/refrigeración
Bomba de calor (de fuente de aire o
geotérmica) con calefacción auxiliar
NOTA SOBRE EL MERCURIO: Este producto no contiene
mercurio. No obstante, puede reemplazar un producto que
sí contiene mercurio. El mercurio y los productos que lo
contienen no deben desecharse en la basura residencial.
En www.thermostat-recycle.org se brinda información
sobre cómo desechar los productos que contienen mercurio.
Termostato Universal Serie 80
ESPECIFICACIONES
Características eléctricas:
Alimentación con pilas ................................................ mV a 30 VCA, NEC clase II, 50/60 Hz
Entrada-cableado interno ............................................ 20 a 30 VCA, NEC clase II, 50/60 Hz
Carga de terminal ............................................................. 1.5 A por terminal, 2.5 A máximo en todas las terminales
combinadas
Rango de la temperatura de referencia ............................. 45° a 99 °F (7° a 37 °C)
Diferenciales nominales (a 6 °F/ H): Rápido Medio Lento
Bomba de calor (calefacción y refrigeración)................ 0.9 °F 1.2 °F 1.7 °F
Calefacción auxiliar de bomba de calor ........................ 0.5 °F 0.75 °F 1.9 °F
Temperatura ambiente operativa ..................................... 32 °F a + 105 °F (0° a + 41 °C)
Visualización del rango de temperatura ............................ 32 °F a + 99 °F (0 a + 37 °C)
Humedad operativa .......................................................... 90% máximo sin condensación
Rango de temperatura de transporte ................................ -20 °F a + 150 °F (-29° a + 65 °C)
Dimensiones del termostato ............................................. 3-3/4 pulg. de alto x 6 pulg. de ancho x 1-1/8 pulg. de profundidad
white-rodgers.com
N° DE PIEZA 37-7572B
Etapas
máximas
Calefacción /
refrigeración
2/2
2/1
INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO
TM
CONEXIONES
Consulte las instrucciones del fabricante del equipo para obtener información especíca de las conexiones. Una
vez realizadas las conexiones eléctricas, consulte el MENÚ DE INSTALACIÓN para ver las instrucciones para la
conguración adecuada del termostato. La tabla de conexiones que se muestra es para los sistemas típicos y describe
las funciones de las terminales del termostato. Las conexiones cambiarán cuando esté activada la calefacción de
emergencia dedicada (ver Menú de instalación N° 15).
Identicación de terminalesFunción de la terminal
RC
RH
6 (no indicado) - válvula de zona de 3 cables
O/B
YCompresor de
GRelé de ventilador
W/E
C
L
Y2Compresor de 2da etapa (solo convencional)
W2
Alimentación (24 V) - Refrigeración
Alimentación (24 V) - Calefacción
Válvula inversora o salida para las válvulas de zona de 3 cables
Se puede congurar como válvula inversora “O” o “B”, o como
calefacción de zona de 3 cables (alimentación cerrada)
1ra etapa (convencional o bomba de calor)
Calefacción de
Calefacción auxiliar de 1ra etapa (bomba de calor)
Puede funcionar como calefacción de emergencia solamente
(ver Menú de instalación N° 15)
Cable neutro para 24 V (opcional con pilas)
Terminal de falla / diagnóstico de la bomba de calor
(señal de entrada requiere neutro)
Calefacción de 2da etapa (convencional)
Puede funcionar como calefacción auxiliar de
(ver Menú de instalación N° 15)
1ra etapa (convencional)
Nivelación del termostato
La nivelación es solo por razones
estéticas y no afectará el
funcionamiento del termostato.
1ra etapa
Precauciones
• No exceda los valores nominales especicados.
• Todas las conexiones eléctricas deben cumplir con los códigos y reglamentaciones locales y nacionales.
• Este control es un instrumento de precisión y debe manipularse con cuidado. La manipulación
descuidada o la distorsión de los componentes podrían hacer que el control no funcionara
correctamente.
No utilice en circuitos que excedan el voltaje especicado.
Los voltajes más altos dañarán el control y pueden causar
riesgos de electrocución o incendio.
No cortocircuite las terminales de la válvula de gas ni del
control principal para probarlas. Un cortocircuito o una
conexión incorrecta quemarán el termostato y podría
causar lesiones personales y/o daños materiales.
Para evitar descargas eléctricas y/o daños al equipo,
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Para evitar daños al compresor y/o daños materiales, si la temperatura externa está por debajo de 50 °F,
No deje que el compresor funcione a menos que los calentadores de aceite del compresor hayan estado en funcionamiento
durante 6 horas y el sistema no haya estado en funcionamiento durante al menos 5 minutos.
NO utilice el sistema de refrigeración.
PRECAUCIÓN
!
desconecte la electricidad el sistema, en el fusible
principal o en la caja de disyuntores, hasta
que la instalación esté completa.
2
RC/RH Cable puente
3
4
PRUEBA DEL EQUIPO
Encienda la alimentación del sistema.
Funcionamiento del ventilador Si su sistema no tiene una conexión para la terminal G, pase directamente a la sección Sistema de calefacción.
1.)Presione el botón Fan (ventilador) para seleccionar la posición On (encendido). El ventilador debería comenzar a funcionar.
2.)Presione el botón Fan para seleccionar la posición Auto (automático). El ventilador debería detenerse inmediatamente.
Sistema de calefacción
1.)Presione el botón System (sistema) para seleccionar la posición Heat (calefacción). Solo para bombas de calor - si el sistema de calefacción auxiliar tiene un piloto, asegúrese de encenderlo.
2.)Presione para ajustar la conguración del termostato en 1°por encima de la temperatura ambiente. El sistema de calefacción deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará Heat On(calefacción encendida).
3.) Para bombas de calor con calefacción auxiliar- Presione para ajustar la conguración del termostato en 3° por encima de la temperatura ambiente. La calefacción auxiliar deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará Heat OnAux (calefacción auxiliar encendida).
4.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 1°por debajo de la temperatura ambiente. El sistema de calefacción deberá dejar de funcionar y el icono Heat On desaparecerá.
Sistema Auxiliar (solo para bombas de calor con calefacción auxiliar)
1.)Presione el botón System (sistema) para seleccionar la posición Aux (auxiliar). Esto anula la bomba de calor y pone en funcionamiento solamente la calefacción auxiliar.
2.)Presione para ajustar la conguración del termostato en 1°por encima de la temperatura ambiente. El sistema de calefacción auxiliar deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará Heat OnAux (calefacción auxiliar encendida).
3.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 1°por debajo de la temperatura ambiente. El sistema de calefacción auxiliar deberá dejar de funcionar y el icono Heat On Auxdesaparecerá.
Sistema de refrigeración
1.)Presione el botón System (sistema) para seleccionar la posición Cool (refrigeración).
2.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 1°por debajo de la temperatura
ambiente. El ventilador debería encenderse inmediatamente a alta velocidad, seguido de circulación de aire frío. El termostato indicará Cool On (refrigeración encendida). Puede haber un retraso de hasta 5 minutos (ver MENÚ DE INSTALACIÓN, elemento 50).
3.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 1°por encima de la temperatura ambiente. El sistema de refrigeración deberá dejar de operar y el icono Cool On desaparecerá.
Menú de instalación N°
(Mantenga presionado Menu durante 8 segundos)
Descripción
Conguración
predeterminada
(iconos intermitentes)
Opciones
(Presione o )
79
Fahrenheit o Celsius °F
°F – Fahrenheit°C– Celsius
81
Ajuste de la pantalla de temperatura:
ajusta la “temperatura ambiente” que
aparece en la pantalla
0-5 a + 5
83
Luz de la pantalla continua: mantiene la luz de fondo siempre encendida - es necesario un cable neutro
OFF
On – siempre encendidaOFF – momentáneamente
88
Cambio automático: el termostato cambia automáticamente entre calefacción y refrigeración
OFF
On – habilita el cambio
automáticoOFF – desactiva el cambio automático
99
Bloqueo de teclado: evita cambios no deseados en el termostato
OFF
On – inhabilita los botonesOFF – todos los botones están
activos
MENÚ DE INSTALACIÓN (continuación)
PRUEBA DEL EQUIPO
Encienda la alimentación del sistema.
Funcionamiento del ventilador Si su sistema no tiene una conexión para la terminal G, pase directamente a la sección Sistema de calefacción.
1.)Presione el botón Fan (ventilador) para seleccionar la posición On (encendido). El ventilador debería comenzar a funcionar.
2.)Presione el botón Fan para seleccionar la posición Auto (automático). El ventilador debería detenerse inmediatamente.
Sistema de calefacción
1.)Presione el botón System (sistema) para seleccionar la posición Heat (calefacción). Solo para bombas de calor - si el sistema de calefacción auxiliar tiene un piloto, asegúrese de encenderlo.
2.)Presione para ajustar la conguración del termostato en 1°por encima de la temperatura ambiente. El sistema de calefacción deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará Heat On(calefacción encendida).
3.) Para bombas de calor con calefacción auxiliar- Presione para ajustar la conguración del termostato en 3° por encima de la temperatura ambiente. La calefacción auxiliar deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará Heat OnAux (calefacción auxiliar encendida).
4.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 1°por debajo de la temperatura ambiente. El sistema de calefacción deberá dejar de funcionar y el icono Heat On desaparecerá.
Sistema Auxiliar (solo para bombas de calor con calefacción auxiliar)
1.)Presione el botón System (sistema) para seleccionar la posición Aux (auxiliar). Esto anula la bomba de calor y pone en funcionamiento solamente la calefacción auxiliar.
2.)Presione para ajustar la conguración del termostato en 1°por encima de la temperatura ambiente. El sistema de calefacción auxiliar deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará Heat OnAux (calefacción auxiliar encendida).
3.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 1°por debajo de la temperatura ambiente. El sistema de calefacción auxiliar deberá dejar de funcionar y el icono Heat On Auxdesaparecerá.
Sistema de refrigeración
1.)Presione el botón System (sistema) para seleccionar la posición Cool (refrigeración).
2.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 1°por debajo de la temperatura
ambiente. El ventilador debería encenderse inmediatamente a alta velocidad, seguido de circulación de aire frío. El termostato indicará Cool On (refrigeración encendida). Puede haber un retraso de hasta 5 minutos (ver MENÚ DE INSTALACIÓN, elemento 50).
3.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 1°por encima de la temperatura ambiente. El sistema de refrigeración deberá dejar de operar y el icono Cool On desaparecerá.
Menú de instalación N°
(Mantenga presionado Menu durante 8 segundos)
Descripción
Conguración
predeterminada
(iconos intermitentes)
Opciones
(Presione o )
79
Fahrenheit o Celsius °F
°F – Fahrenheit°C– Celsius
81
Ajuste de la pantalla de temperatura:
ajusta la “temperatura ambiente” que
aparece en la pantalla
0-5 a + 5
83
Luz de la pantalla continua: mantiene la luz de fondo siempre encendida - es necesario un cable neutro
OFF
On – siempre encendidaOFF – momentáneamente
88
Cambio automático: el termostato cambia automáticamente entre calefacción y refrigeración
OFF
On – habilita el cambio
automáticoOFF – desactiva el cambio automático
99
Bloqueo de teclado: evita cambios no deseados en el termostato
OFF
On – inhabilita los botonesOFF – todos los botones están
activos
MENÚ DE INSTALACIÓN (continuación)
MENÚ DE INSTALACIÓN
Para evitar cambios que puedan afectar el funcionamiento del sistema, este termostato tiene un MENÚ DE
INSTALACIÓN y un MENÚ DE USUARIO. El MENÚ DE INSTALACIÓN brinda acceso a todas las opciones,
Este termostato conecta eléctricamente
las terminales RC y RH por lo que no es
necesario un cable puente. Si la aplicación
ofrece un cable aparte para RC y RH,
corte el puente RC/RH. Esto aislará ambas
terminales para que puedan usarse
independientemente.
Ubicación de las pilas
Se deben usar pilas alcalinas AA de buena
calidad cuando no se dispone de un cable
neutro. Cuando se dispone de un cable
neutro, las pilas ofrecen una fuente de
energía de respaldo (esto mantendrá el
reloj en caso de un corte de energía).
mientras que el MENÚ DE USUARIO ofrece acceso a los elementos que no afectarán el funcionamiento del
sistema. Para acceder al MENÚ DE INSTALACIÓN presione el botón Menu durante 8 segundos. La pantalla
mostrará el elemento 05 de la tabla a continuación. Use Next (siguiente) y Back (anterior) para desplazarse
por los elementos del menú. Presione o para cambiar una opción del menú.
Menú de instalación
N°
(Mantenga presionado Menu
durante 8 segundos)
05
Descripción
Equipo exterior: selecciona equipo de aire
acondicionado (AC) o bomba de calor (HP)
y el número de etapa
10
15
20
Equipo interior: selecciona si el equipo es un
calefactor a gas, calefactor eléctrico o solo
ventilador
Emergencia dedicada: W/E solo funciona en
el modo auxiliar de emergencia. W2 pasa a
ser calefacción auxiliar de 1ra etapa
Selección de O,B o válvula de zona de
3 cables
30
32
35
50
65
66
Velocidad del ciclo de calefacción: con qué
frecuencia se encenderá la calefacción
Velocidad del ciclo auxiliar: con qué
frecuencia se encenderá la calefacción
auxiliar
Velocidad del ciclo de refrigeración: con
qué frecuencia se encenderá la refrigeración
Bloqueo del compresor: protege al
compresor de los ciclos cortos
Límite máximo de calefacción: máxima
temperatura de referencia para el modo de
calefacción
Límite mínimo de refrigeración: mínima
temperatura de referencia para el modo de
refrigeración
aparece en la pantalla
Luz de la pantalla continua: mantiene
la luz de fondo siempre encendida - es
necesario un cable neutro
Cambio automático: el termostato
cambia automáticamente entre
calefacción y refrigeración
Bloqueo de teclado: evita cambios no
deseados en el termostato
Conguración
predeterminada
(iconos intermitentes)
0-5 a + 5
OFF
OFF
OFF
Opciones
(Presione o )
°F – Fahrenheit
°C – Celsius
On – siempre encendida
OFF – momentáneamente
On – habilita el cambio
automático
OFF – desactiva el cambio
automático
On – inhabilita los botones
OFF – todos los botones están
activos
PRUEBA DEL EQUIPO
Encienda la alimentación del sistema.
Funcionamiento del ventilador
Si su sistema no tiene una conexión para la terminal G, pase directamente a la sección Sistema de
calefacción.
1.) Presione el botón Fan (ventilador) para seleccionar la posición On (encendido). El ventilador debería
comenzar a funcionar.
2.) Presione el botón Fan para seleccionar la posición Auto (automático). El ventilador debería detenerse
inmediatamente.
Sistema de calefacción
1.) Presione el botón System (sistema) para seleccionar la posición Heat (calefacción). Solo para bombas
de calor - si el sistema de calefacción auxiliar tiene un piloto, asegúrese de encenderlo.
2.) Presione
ambiente. El sistema de calefacción deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará Heat On
(calefacción encendida).
3.) Para bombas de calor con calefacción auxiliar- Presione para ajustar la conguración del
termostato en 3° por encima de la temperatura ambiente. La calefacción auxiliar deberá comenzar a
funcionar y el termostato indicará Heat OnAux (calefacción auxiliar encendida).
4.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 1° por debajo de la temperatura
ambiente. El sistema de calefacción deberá dejar de funcionar y el icono Heat On desaparecerá.
Sistema Auxiliar (solo para bombas de calor con calefacción auxiliar)
1.) Presione el botón System (sistema) para seleccionar la posición Aux (auxiliar). Esto anula la bomba
de calor y pone en funcionamiento solamente la calefacción auxiliar.
2.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 1° por encima de la temperatura
ambiente. El sistema de calefacción auxiliar deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará
Heat OnAux (calefacción auxiliar encendida).
3.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 1° por debajo de la temperatura
ambiente. El sistema de calefacción auxiliar deberá dejar de funcionar y el icono Heat On Aux
desaparecerá.
Sistema de refrigeración
1.) Presione el botón System (sistema) para seleccionar la posición Cool (refrigeración).
2.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 1°por debajo de la temperatura
ambiente. El ventilador debería encenderse inmediatamente a alta velocidad, seguido de circulación
de aire frío. El termostato indicará Cool On (refrigeración encendida). Puede haber un retraso de
hasta 5 minutos (ver MENÚ DE INSTALACIÓN, elemento 50).
3.) Presione para ajustar la conguración del termostato en 1° por encima de la temperatura
ambiente. El sistema de refrigeración deberá dejar de operar y el icono Cool On desaparecerá.
para ajustar la conguración del termostato en 1°por encima de la temperatura
4
6
MENÚDEL USUARIO
Para personalizar las opciones del termostato, presione el botón Menu desde la pantalla de inicio.Use los botones o para marcar Settings (opciones) y presionar Next. Use Next (siguiente) y
Back (anterior) para desplazarse por los elementos del menú. Presione o para cambiar la opción.
Menú del usuario N°(Presione el botón Menu y suéltelo)
Descripción
Conguración
predeterminada
(iconos
intermitentes)
Opciones(Presione
o )
01
Fahrenheit o Celsius °F
°F – Fahrenheit°C– Celsius
02
Ajuste de la pantalla de temperatura:
ajusta la temperatura ambiente
0-5 a + 5
03
Luz de la pantalla continua mantiene la luz de fondo siempre encendida - es necesario un cable neutro
OFF
On – siempre encendidoOFF – momentáneamente
04
Cambio automático: el termostato cambia automáticamente entre calefacción y refrigeración
OFF
On –habilita el cambio automáticoOFF – inhabilita el cambio
automático
05
Bloqueo de teclado: evita cambios no deseados en el termostato
OFF
On – inhabilita los botonesOFF – todos los botones están
activos
FUNCIONAMIENTODEL TERMOSTATO
• Ausente – Almacena una temperatura que se utiliza frecuentemente, de modo de poder seleccionarla presionando el botón Away. Para establecer esta temperatura, presione para subirla o para bajarla hasta la temperatura que desee. Al llegar a la temperatura deseada, mantenga presionado el botón Away durante 3 segundos. Cuando se almacene esta temperatura, el valor de referencia
parpadeará una vez. Puede almacenar una temperatura “de ausencia” tanto para el modo de
calefacción como de refrigeración. (Ejemplo: establecer una temperatura de 88 ºF en verano para refrigeración, y 55 ºF en invierno para calefacción).
• Bloqueo del teclado – Para evitar cambios no deseados, se pueden inhabilitar los botones.
Para activar esta función, mantenga presionado el botón y el botón Menu hasta que aparezca el
icono (esto también se puede activar en el menú). Para desactivar, mantenga presionado el botón
y el botón Menu durante 3 segundos.
MENÚDEL USUARIO
Para personalizar las opciones del termostato, presione el botón Menu desde la pantalla de inicio.Use los botones o para marcar Settings (opciones) y presionar Next. Use Next (siguiente) y
Back (anterior) para desplazarse por los elementos del menú. Presione o para cambiar la opción.
Menú del usuario N°(Presione el botón Menu y suéltelo)
Descripción
Conguración
predeterminada
(iconos
intermitentes)
Opciones(Presione
o )
01
Fahrenheit o Celsius °F
°F – Fahrenheit°C– Celsius
02
Ajuste de la pantalla de temperatura:
ajusta la temperatura ambiente
0-5 a + 5
03
Luz de la pantalla continua mantiene la luz de fondo siempre encendida - es necesario un cable neutro
OFF
On – siempre encendidoOFF – momentáneamente
04
Cambio automático: el termostato cambia automáticamente entre calefacción y refrigeración
OFF
On –habilita el cambio automáticoOFF – inhabilita el cambio
automático
05
Bloqueo de teclado: evita cambios no deseados en el termostato
OFF
On – inhabilita los botonesOFF – todos los botones están
activos
FUNCIONAMIENTODEL TERMOSTATO
• Ausente – Almacena una temperatura que se utiliza frecuentemente, de modo de poder seleccionarla presionando el botón Away. Para establecer esta temperatura, presione para subirla o para bajarla hasta la temperatura que desee. Al llegar a la temperatura deseada, mantenga presionado el botón Away durante 3 segundos. Cuando se almacene esta temperatura, el valor de referencia
parpadeará una vez. Puede almacenar una temperatura “de ausencia” tanto para el modo de
calefacción como de refrigeración. (Ejemplo: establecer una temperatura de 88 ºF en verano para refrigeración, y 55 ºF en invierno para calefacción).
• Bloqueo del teclado – Para evitar cambios no deseados, se pueden inhabilitar los botones.
Para activar esta función, mantenga presionado el botón y el botón Menu hasta que aparezca el
icono (esto también se puede activar en el menú). Para desactivar, mantenga presionado el botón
y el botón Menu durante 3 segundos.
Nota: Si aparece en la pantalla Starting Soon (comenzará pronto), la característica de bloqueo del compresor
está funcionando. Habrá un retraso de hasta 5 minutos antes de que el compresor se encienda (ver MENÚ DE
INSTALACIÓN, elemento 50).
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL TERMOSTATO
Antes de que comience a usar su termostato, debe familiarizarse con sus funciones, la pantalla y la
ubicación y funcionamiento de los diferentes botones e interruptores.
BOTONES E INTERRUPTORES DEL
TERMOSTATO
1.) Botón Fan (ventilador)8.) Next (siguiente) (botón Menu) se usa para desplazarse dentro de un
2.) Botón Away (ausente) (establecer una
3.) Botón System (sistema)10.) Exit (salir) (botón Away) regresa a la pantalla de inicio
4.) Botón Backlight (luz de fondo) (ubicado en
5.) Sube el ajuste de temperatura12.) Indica que el sistema está funcionando en el modo de refrigeración,
6.) Accede a las opciones del menú13.) CONSULTE LA SECCIÓN DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
7.) Baja el ajuste de temperatura14.) Indicador de estado de la pila
temperatura usada frecuentemente)
la parte superior del termostato)
14
CÓMO USAR EL TERMOSTATO
LA PANTALLA
9.) Back (anterior) (botón Fan) se usa para desplazarse dentro de un
11.) El termostato está protegiendo al equipo de los ciclos cortos
15.) Indicador de reemplazo de pila
16.) Temperatura de referencia
17.) Aparece cuando el teclado está bloqueado (para evitar cambios no
1516
menú
menú
(retraso de 5 minutos)
calefacción o auxiliar. (Solo para bomba de calor - el modo auxiliar
funcionará en el modo calefacción cuando la bomba de calor no pueda
mantener la temperatura establecida).
deseados)
4
5
13
12
6
17
MENÚ DEL USUARIO
Para personalizar las opciones del termostato, presione el botón Menu desde la pantalla de inicio.
Use los botones o para marcar Settings (opciones) y presionar Next. Use Next (siguiente) y
Back (anterior) para desplazarse por los elementos del menú. Presione o para cambiar la opción.
Menú del usuario N°
(Presione el botón Menu
y suéltelo)
01
02
03
04
05
Descripción
Fahrenheit o Celsius °F
Ajuste de la pantalla de temperatura:
ajusta la temperatura ambiente
Luz de la pantalla continua mantiene
la luz de fondo siempre encendida - es
necesario un cable neutro
Cambio automático: el termostato
cambia automáticamente entre
calefacción y refrigeración
Bloqueo de teclado: evita cambios
no deseados en el termostato
Conguración
predeterminada
(iconos
intermitentes)
0-5 a + 5
OFF
OFF
OFF
Opciones
(Presione
°F – Fahrenheit
°C – Celsius
On – siempre encendido
OFF – momentáneamente
On – habilita el cambio automático
OFF – inhabilita el cambio
automático
On – inhabilita los botones
OFF – todos los botones están
activos
o )
FUNCIONAMIENTO DEL TERMOSTATO
• Ausente – Almacena una temperatura que se utiliza frecuentemente, de modo de poder seleccionarla
presionando el botón Away. Para establecer esta temperatura, presione para subirla o para
bajarla hasta la temperatura que desee. Al llegar a la temperatura deseada, mantenga presionado
el botón Away durante 3 segundos. Cuando se almacene esta temperatura, el valor de referencia
parpadeará una vez. Puede almacenar una temperatura “de ausencia” tanto para el modo de
calefacción como de refrigeración. (Ejemplo: establecer una temperatura de 88 ºF en verano para
refrigeración, y 55 ºF en invierno para calefacción).
• Bloqueo del teclado – Para evitar cambios no deseados, se pueden inhabilitar los botones.
Para activar esta función, mantenga presionado el botón
icono (esto también se puede activar en el menú). Para desactivar, mantenga presionado el botón
y el botón Menu durante 3 segundos.
y el botón Menu hasta que aparezca el
11
8
3
10
*Siempre que aparezca “
alcalinas AA de una marca de buena calidad . Si la vivienda estará desocupada durante un tiempo
prolongado y aparece el símbolo “
5
Replace
” (Reemplazar) en la pantalla, se deberán colocar nuevas pilas
” o “
Replace
2
1
9
” cambie las pilas antes de irse.
7
6
(La Solución de problemas continúa en la página siguiente)
Reiniciar el termostato o la conguración del termostato
Si el termostato tiene pilas en buen estado, pero la pantalla está en blanco o no responde al presionar los botones, el termostato se debe reiniciar retirando las pilas durante 2 minutos. Este reinicio no cambiará
la conguración del menú ni el programa. Si la condición persiste luego de volver a colocar las pilas,
reemplace el termostato.
Para reestablecer convenientemente solo la programación y la conguración del usuario a los valores
predeterminados de fábrica, presione los botones Menu y Backlight al mismo tiempo y manténgalos presionados hasta que la pantalla quede en blanco y se reinicie.
LÍNEA DE AYUDA PARA EL USUARIO: 1-800-284-2925
White-Rodgers es una empresade Emerson Electric Co.
El logotipo de Emerson es una marca comercial y una marca de servicio de Emerson Electric Co.
www.white-rodgers.com
www.emersonclimate.com
Síntoma Causa posibleAcción correctiva
El icono “Call for Service” (llamar al
servicio) aparece en la pantalla
1.)El sistema de calefacción no puede calentar el espacio dentro de los 10 grados de la temperatura de referencia en 2 horas.
2.)El sistema de refrigeración no puede calentar el espacio dentro de los 10 grados de la temperatura de referencia en 2 horas.
3.)Si aparece “--” para la temperatura
ambiente, es necesario cambiar el termostato.
4.)Ninguno de los botones del termostato funcionan.
5.)Si parpadea “Call for Service” (llamar
al servicio), el diagnóstico propio del compresor está detectando un problema con la unidad exterior.
1.) Ver las acciones correctivas para cuando el sistema
“no calienta”.
2.)Ver las acciones correctivas para cuando el sistema
“no enfría”.
3.) Reemplace el termostato.
4.)Asegúrese de que no esté activado el bloqueo del
teclado ( ). Si está desactivado, intente reiniciar como se indica a continuación.
5.)Comuníquese con el personal del servicio para
vericar que el equipo externo esté funcionando
correctamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (continuación)
Reiniciar el termostato o la conguración del termostato
Si el termostato tiene pilas en buen estado, pero la pantalla está en blanco o no responde al presionar los botones, el termostato se debe reiniciar retirando las pilas durante 2 minutos. Este reinicio no cambiará
la conguración del menú ni el programa. Si la condición persiste luego de volver a colocar las pilas,
reemplace el termostato.
Para reestablecer convenientemente solo la programación y la conguración del usuario a los valores
predeterminados de fábrica, presione los botones Menu y Backlight al mismo tiempo y manténgalos presionados hasta que la pantalla quede en blanco y se reinicie.
LÍNEA DE AYUDA PARA EL USUARIO: 1-800-284-2925
White-Rodgers es una empresade Emerson Electric Co.
El logotipo de Emerson es una marca comercial y una marca de servicio de Emerson Electric Co.
www.white-rodgers.com
www.emersonclimate.com
Síntoma Causa posibleAcción correctiva
El icono “Call for Service” (llamar al
servicio) aparece en la pantalla
1.)El sistema de calefacción no puede calentar el espacio dentro de los 10 grados de la temperatura de referencia en 2 horas.
2.)El sistema de refrigeración no puede calentar el espacio dentro de los 10 grados de la temperatura de referencia en 2 horas.
3.)Si aparece “--” para la temperatura
ambiente, es necesario cambiar el termostato.
4.)Ninguno de los botones del termostato funcionan.
5.)Si parpadea “Call for Service” (llamar
al servicio), el diagnóstico propio del compresor está detectando un problema con la unidad exterior.
1.) Ver las acciones correctivas para cuando el sistema
“no calienta”.
2.)Ver las acciones correctivas para cuando el sistema
“no enfría”.
3.) Reemplace el termostato.
4.)Asegúrese de que no esté activado el bloqueo del
teclado ( ). Si está desactivado, intente reiniciar como se indica a continuación.
5.)Comuníquese con el personal del servicio para
vericar que el equipo externo esté funcionando
correctamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (continuación)
Reiniciar el termostato o la conguración del termostato
Si el termostato tiene pilas en buen estado, pero la pantalla está en blanco o no responde al presionar los botones, el termostato se debe reiniciar retirando las pilas durante 2 minutos. Este reinicio no cambiará
la conguración del menú ni el programa. Si la condición persiste luego de volver a colocar las pilas,
reemplace el termostato.
Para reestablecer convenientemente solo la programación y la conguración del usuario a los valores
predeterminados de fábrica, presione los botones Menu y Backlight al mismo tiempo y manténgalos presionados hasta que la pantalla quede en blanco y se reinicie.
servicio de Emerson Electric Co.
www.emersonclimate.com
Síntoma Causa posibleAcción correctiva
El icono “Call for Service” (llamar al
servicio) aparece en la pantalla
1.)El sistema de calefacción no puede calentar el espacio dentro de los 10 grados de la temperatura de referencia en 2 horas.
2.)El sistema de refrigeración no puede calentar el espacio dentro de los 10 grados de la temperatura de referencia en 2 horas.
3.)Si aparece “--” para la temperatura
ambiente, es necesario cambiar el termostato.
4.)Ninguno de los botones del termostato funcionan.
5.)Si parpadea “Call for Service” (llamar
al servicio), el diagnóstico propio del compresor está detectando un problema con la unidad exterior.
1.) Ver las acciones correctivas para cuando el sistema
“no calienta”.
2.)Ver las acciones correctivas para cuando el sistema
“no enfría”.
3.) Reemplace el termostato.
4.)Asegúrese de que no esté activado el bloqueo del
teclado ( ). Si está desactivado, intente reiniciar como se indica a continuación.
5.)Comuníquese con el personal del servicio para
vericar que el equipo externo esté funcionando
correctamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (continuación)
Síntoma Causa posibleAcción correctiva
El sistema no
calienta/
El sistema no enfría/
No funciona el
ventilador
(problema común)
El sistema no
calienta
El sistema no enfría
La calefacción,
refrigeración o
ventilación
funcionan
constantemente
No coincide la
temperatura de
la pantalla del
termostato con el
termómetro
Los ciclos del
calefactor (aire
acondicionado) son
demasiado cortos
o demasiado largos
(oscilación reducida
o amplia de la
temperatura)
7
1.) Se quemó el fusible o se disparó el
2.) El interruptor de alimentación del
3.) La puerta o el panel del
4.) La conexión al termostato o al sistema
1.) El sistema no está ajustado en Heat
2.) La conexión al termostato o al sistema
3.) El sistema de calefacción requiere
disyuntor.
calefactor está en OFF (apagado).
compartimiento del ventilador del
calefactor están sueltos o no están
debidamente instalados.
está suelta.
(calefacción).
está suelta.
servicio técnico o debe cambiarse el
termostato.
1.) El sistema no está ajustado en Cool
(refrigeración).
2.) La conexión al termostato o al sistema
está suelta.
3.) El sistema de refrigeración requiere
servicio técnico o debe cambiarse el
termostato.
Posible cortocircuito en el cableado,
termostato, sistema de calefacción,
refrigeración o ventilador.
Es necesario ajustar la pantalla del
termostato.
La ubicación del termostato y/o el tamaño
del sistema de calefacción pueden inuir
en la duración de los ciclos.
1.) Cambie el fusible o reinicie el disyuntor.
2.) Coloque el interruptor en ON (encendido).
3.) Vuelva a colocar el panel de la puerta en el lugar
4.) Apriete las conexiones.
1.) Ajuste el termostato en Heat.
2.) Verique que los cables del termostato y del sistema
3.) Diagnóstico: Ajuste el sistema en Heat y suba
1.) Ajuste el termostato en Cool.
2.) Verique que los cables del termostato y del sistema
3.) Diagnóstico: Ajuste el sistema en Cool y baje la
Verique todas las conexiones de los cables para
asegurarse de que no estén en cortocircuito o tocando
otros cables. Pruebe reiniciar el termostato. Si la
condición persiste, comuníquese con el personal del
servicio de HVCA.
La pantalla se puede ajustar en + /- 5°. Ver Menú de
Usuario, elemento 05.
Los termostatos digitales proporcionan un control preciso
y se encienden y apagan más rápido que los modelos
mecánicos más antiguos. El sistema se enciende y se
apaga con más frecuencia, pero funciona durante menos
tiempo. Si desea aumentar el tiempo del ciclo, elija SLO
para un ciclo lento en el Menú de instalación. (Elementos
del menú de referencia 30, 32 y 35.) Si no alcanza una
velocidad de ciclo aceptable, póngase en contacto con
personal de servicio local de HVCA.
correcto para que se enganche con el interruptor de
interbloqueo de seguridad o de la puerta.
estén bien conectados.
la temperatura de referencia por encima de la
temperatura ambiente. En menos de 5 minutos,
debería oírse un chasquido suave del termostato y
en la pantalla. Este sonido indica que el termostato
está funcionando correctamente. Si el termostato no
emite un chasquido, siga el procedimiento indicado a
continuación. Si el termostato no hace un chasquido
después de reiniciarlo, comuníquese con el personal
del servicio de calefacción y refrigeración o con el
lugar donde lo adquirió para obtener un reemplazo.
Si el termostato hace un chasquido, póngase en
contacto con el fabricante del calefactor o con
personal del servicio para vericar que el sistema de
calefacción esté funcionando correctamente.
estén bien conectados.
temperatura de referencia por debajo de la temperatura
ambiente. Siga el mismo procedimiento de diagnóstico
que cuando el sistema “no calienta” pero coloque el
termostato en Cool y je la temperatura de referencia
por debajo de la temperatura ambiente. El termostato
puede tardar hasta cinco minutos en pasar al modo de
refrigeración si se ha seleccionado la opción de bloqueo
del compresor en el menú de instalación (ver MENÚ DE
INSTALACIÓN, elemento 50).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (continuación)
Síntoma Causa posibleAcción correctiva
El icono “Call for
Service” (llamar al
servicio) aparece en
la pantalla
Reiniciar el termostato o la conguración del termostato
Si el termostato tiene pilas en buen estado, pero la pantalla está en blanco o no responde al presionar los
botones, el termostato se debe reiniciar retirando las pilas durante 2 minutos. Este reinicio no cambiará
la conguración del menú ni el programa. Si la condición persiste luego de volver a colocar las pilas,
reemplace el termostato.
Para reestablecer convenientemente solo la programación y la conguración del usuario a los valores
predeterminados de fábrica, presione los botones Menu y Backlight al mismo tiempo y manténgalos
presionados hasta que la pantalla quede en blanco y se reinicie.
White-Rodgers es una empresa
de Emerson Electric Co.
El logotipo de Emerson es una
marca comercial y una marca de
1.) El sistema de calefacción no puede
calentar el espacio dentro de los
10 grados de la temperatura de
referencia en 2 horas.
2.) El sistema de refrigeración no puede
calentar el espacio dentro de los
10 grados de la temperatura de
referencia en 2 horas.
3.) Si aparece “--” para la temperatura
ambiente, es necesario cambiar el
termostato.
4.) Ninguno de los botones del
termostato funcionan.
5.) Si parpadea “Call for Service” (llamar
al servicio), el diagnóstico propio
del compresor está detectando un
problema con la unidad exterior.
1.) Ver las acciones correctivas para cuando el sistema
“no calienta”.
2.) Ver las acciones correctivas para cuando el sistema
“no enfría”.
3.) Reemplace el termostato.
4.) Asegúrese de que no esté activado el bloqueo del
teclado (
). Si está desactivado, intente reiniciar
como se indica a continuación.
5.) Comuníquese con el personal del servicio para
vericar que el equipo externo esté funcionando
correctamente.
LÍNEA DE AYUDA PARA EL USUARIO: 1-800-284-2925
www.white-rodgers.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.