Before using the appliance, read these safety
instructions.Keep them nearby forfuture
reference.
These instructions and the appliance itself provide
important safety warnings, to be observed at all
times. The manufacturer declines any liability for
failure to observe these safety instructions, for
inappropriate use of the appliance or incorrect
setting of controls.
Very young children (0-3 years) should be kept
away from the appliance.Young children (3-8
years) should be kept away from the appliance
unless continuously supervised. Children from 8
years old and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge can use this appliance
only if they are supervised or have been given
instructions on safe use and understand the
hazards involved. Children must not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance must
notbecarriedoutbychildrenwithoutsupervision.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to
load and unload refrigerating appliances.
PERMITTED USE
CAUTION: The appliance is not intended to
be operated by means of an external switching
device, such as a timer, or separate remote
controlled system.
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as: staff
kitchen areas in shops, offices and other working
environments; farm houses; by clients in hotels,
motels, bed & breakfast and other residential
environments.
This appliance is not for professional use. Do
not use the appliance outdoors.
The bulbusedinsidethe applianceis
specifically designed for domestic appliances and
is not suitable for general room lighting within the
home (EC Regulation 244/2009).
The appliance is designed for operation in
places where the ambient temperature comes
within the following ranges, according to the
climatic class given on the rating plate.
The appliance may not work properly if it is left for
a long time at a temperature outside the specified
range.
Climatic class ambient temperatures:
SN: From 10°C to 32°C ; N: From 16°C to 32°C
ST: From 16°C to 38°C ; T: From 16°C to 43°C
This appliance does not contain CFCs. The
refrigerant circuit contains R600a (HC).
Appliances with Isobutane (R600a):
isobutane is a natural gas without
environmental impact, but is flammable.
Therefore, make sure the refrigerant circuit
pipes are not damaged, especially when
emptying the refrigerant circuit.
WARNING: Do not damage the appliance
refrigerant circuit pipes.
WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure,
clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical, electric or
chemical means other than those recommended
by the Manufacturer to speed up the defrost
process.
WARNING: Do not use or place electrical
devices inside the appliance compartments if they
are not of the type expressly authorised by the
Manufacturer.
WARNING: Ice makers and/or water dispensers
not directly connected to the water supply must
be filled with potable water only.
WARNING: Automatic ice-makers and/or water
dispensers must be connected to a water supply
that delivers potable water only, with mains water
pressure between 0,17 and 0,81 MPa (1,7 and 8,1
bar).
Do not store explosive substances such as
aerosol cans and do not place or use gasoline
or other flammable materials in or near the
appliance.
Do not swallow the contents (non-toxic) of the
ice packs (provided with some models). Do not
eat ice cubes or ice lollies immediately after taking
them out of the freezer since they may cause cold
burns.
For products designed to use an air filter inside
an accessible fan cover, the filter must always be
in position when the appliance is in function.
Do not store glass containers with liquids in
the freezer compartment since they may break.
Do not obstruct the fan (if included) with food
items.
After placing the food check that the freezer door
closes properly.
Damaged gaskets must be replaced as soon as
possible.
Use the freezer compartment only for storing
frozen food, freezing fresh food and making ice
cubes.
Avoid storing unwrapped food in direct
contact with internal surfaces of the freezer
compartments.
C-Pentane is used as blowing agent in the
insulation foam and it is a flammable gas.
The most appropriatecompartments of the
appliance where specific types of food are to be
stored, taking into account different temperature
distribution in different compartments in the
appliance, are as follows:
4 star zone (****) compartment is suitable for
freezing foodstuffsfromambienttemperatureand
forstoringfrozenfoodasthe temperature is evenly
distributed throughout the entire compartment.
Purchased frozen food has the storage expiration
date stated on the packaging.This date takes
into account the type of food being stored and
therefore this date should be respected.Fresh
food should be stored for the following time
periods:1-3 months for cheese, shellfish, ice
cream, ham/sausage, milk, fresh liquids; 4 months
for steak or chops (beef, lamb, pork); 6 months
for butter or margarine, poultry (chicken, turkey);
8-12 months for fruits (except citrus), roast meat
(beef, pork, lamb), vegetables. Expiration dates on
the packaging of foods in the 2-star zone must be
respected.
To avoid food contamination, please observe the
following:
– Opening the door for long periods can cause
a significant increase of the temperature in the
compartments of the appliance.
–Regularlycleansurfacesthatmaycome
into contact with food and accessible drainage
systems.
– Clean water tanks if they have not been used for
48 h; flush the water system connected to a water
supply if water has not been drawn for 5 days.
– Store raw meat and fish in suitable containers
in the refrigerator, so that it does not come into
contact with or drip onto other food.
– Two-star frozen food compartments are suitable
for storing pre-frozen food, storing or making ice
cream and ice cubes.
– Do not freeze fresh food in one, two or three-star
compartments.
– If the refrigerating appliance is left empty for
long periods, switch off, defrost, clean, dry, and
leave the door open to prevent mould developing
inside the appliance.
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed
by two or more persons - risk of injury.Use
protective gloves to unpack and install - risk of
cuts.
Installation, including water supply (if any),
electrical connections and repairs must be carried
out by a qualified technician. Do not repair or
replaceany part of theappliance unless specifically
statedin the usermanual. Keepchildren away from
the installation site. After unpackingthe appliance,
make sure that it has not been damaged during
transport. In the event of problems, contact the
dealer or your nearest Aftersales Service.Once
installed, packaging waste (plastic, styrofoam
parts etc.)must be stored out of reach of
children - risk of suffocation. The appliance must
be disconnected from the power supply before
any installation operation - risk of electric shock.
During installation, make sure the appliance does
not damage the power cable - risk of fire or electric
shock.Only activate the appliance when the
installation has been completed.
Be careful not to damage the floors (e.g.
parquet) when moving the appliance. Install the
appliance on a floor or support strong enough to
take its weight and in a place suitable for its size
and use. Make sure the appliance is not near a heat
source and that the four feet are stable and resting
on the floor, adjusting them as required, and check
that the appliance is perfectly level using a spirit
level. Wait at least two hours before switching the
appliance on, to ensure that the refrigerant circuit
is fully efficient.
To guarantee adequate ventilation, leave a
space on both sides and above the appliance. The
distance between the rear of the appliance and
the wall behind the appliance should be 50 mm,
to avoid access to hot surfaces.A reduction of
this space will increase the Energy consumption
of product.
WARNING: When positioning the appliance,
ensurethe supply cord is not trappedor damaged.
WARNING: To avoid a hazard due to instability,
positioningor fixing of the appliance must bedone
in accordance with the manufacturer instructions.
It's forbidden to place the freezer in such way that
the metal hose of gas stove, metal gas or water
pipes, or electrical wires are in contact with the
freezer back wall (condenser coil).
ELECTRICAL WARNINGS
It must be possible to disconnect the appliance
from the power supply by unplugging it if
plug is accessible, or by a multi-pole switch
installed upstream of the socket in accordance
with the wiring rules and the appliance must
be earthed in conformity with national electrical
safety standards.
Do not use extension leads, multiple sockets
or adapters. The electrical components must not
be accessible to the user after installation. Do not
use the appliance when you are wet or barefoot.
Do not operate this appliance if it has a damaged
power cable or plug, if it is not working properly,
or if it has been damaged or dropped.
If the supply cord is damaged, it must
bereplacedwithanidenticaloneby the
manufacturer,itsserviceagentorsimilarly
qualified persons in order to avoid a hazard risk of electric shock.
WARNING: Do not locate multiple portable
socket-outlets or portable power supplies at the
rear of the appliance.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING: Ensure that the appliance is
switched off and disconnected from the power
supplybeforeperforminganymaintenance
operation; never use steam cleaning equipment risk of electric shock.
Do not use abrasive or harsh cleaners such
as window sprays, scouring cleansers, flammable
fluids, cleaning waxes, concentrated detergents,
bleachesorcleanserscontainingpetroleum
products on plastic parts, interior and door liners
or gaskets.Do not use paper towels, scouring
pads, or other harsh cleaning tools.
DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS
The packaging material is 100% recyclable and is marked with the
recycle symbol. The various parts of the packaging must therefore
be disposed of responsibly and in full compliance with local authority
regulations governing waste disposal.
DISPOSAL OF HOUSEHOLD APPLIANCES
This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials.
Dispose of it in accordance with local waste disposal regulations.
For further information on the treatment, recovery and recycling
of household electrical appliances, contact your local authority, the
collection service for household waste or the store where you purchased
the appliance. This appliance is marked in compliance with European
Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
negative consequences for the environment and human health. The
symbolon the product or on the accompanying documentation
indicates that it should not be treated as domestic waste but must be
taken to an appropriate collection centre for the recycling of electrical
and electronic equipment.
ENERGY SAVING TIPS
Install the appliance in a dry, well ventilated room far away from any heat
source (eg. radiator, cooker, etc.) and in a place not exposed directly to
the sun. If required, use an insulating plate.
To guarantee adequate ventilation follow installation instructions.
Insufficient ventilation at the back of the product increases energy
consumption and decreases cooling efficiency.
Frequent door opening might cause an increase in energy consumption.
The internal temperature of the appliance and the energy consumption
may be affected also by the ambient temperature, as well as location of
the appliance. Temperature setting should take into consideration these
factors. Reduce door opening to minimum.
You can increase storage capacity of frozen food by removing baskets
and, if present, Stop Frost shelf.
Do not worry about noises coming from the compressor which are
normal operation noises.
Keep the product away from heat sources.
Fast Freeze (if present) can be used for optimum appliance performance,
24 hours before placing fresh food in the freezer.
Please follow the instructions contained in the Quick Start Guide to
activate/deactivate the function.
After placing fresh food in the freezer, 24 hours on Fast Freeze function is
generally sufficient; After 50 hours the Fast Freeze function automatically
deactivates.
Attention:
In order to save energy, when freezing small amounts of food, the fast
freeze function can be deactivated after a few hours.
The user shall maintenance the refrigerating appliance in according to
CLEANING AND MAINTENANCE chapter
BG
УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ВАЖНО Е ДА ГИ ПРОЧЕТЕТЕ И ДА ГИ
СПАЗВАТЕ
Предиизползванетонауредапрочетете
внимателно тезиуказаниязабезопасност.
Дръжте ги на удобно място за бъдещи справки.
В тези указания и на самия уред са представени
важнипредупреждениязабезопасността, които
трябва да се прочетат и да се съблюдават
винаги.Производителят отказва всякаква
отговорност при неспазване на тези указания
за безопасността, във връзка с неподходяща
употреба на уреда или неправилна настройка
на органите за управление.
Много малки деца (0-3 год.)трябва да
стоят далеч от уреда.Малки деца (3-8 год.)
трябва да стоят далеч от уреда, освен ако
не са под постоянно наблюдение.Този уред
може да се използва от деца на 8 години
и по-големи, както и от лица с ограничени
физически, сетивни или умствени възможности
или с недостатъчен опит и познания само ако
са под надзор или са им дадени инструкции
за употребата на уреда по безопасен начин и
разбират възможните опасности.Децата не
трябва да си играят с уреда. Почистването и
поддръжката от потребителя не трябва да се
извършва от деца без надзор.
Децата на възраст от 3 до 8 години могат
да поставят и изваждат продукти от хладилни
уреди.
ПОЗВОЛЕНА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: Уредът не е предназначен да
се използва с външен таймер или с отделна
система с дистанционно управление.
Този уред е предназначен за употреба в
домашни условия и подобни приложения, като:
кухни за служители в магазини, офиси и други
работни среди; в стопанства; от клиенти в
хотели, мотели и други места за настаняване.
Тозиуреднеепредназначенза
професионална употреба. Не използвайте този
уред на открито.
Крушката, използвана в уреда, е специално
проектирана за домакински електроуреди и не
е подходяща за осветяване на помещения в
дома (Регламент на ЕО 244/2009).
Уредъте предназначенза употреба наместа,
където температурата е в следните диапазони
и в съответствие с климатичния клас, посочен
на табелката с номиналните данни.
Уредът може да не функционира правилно,
ако бъде оставен за продължителен период
от време при температура извън указания
диапазон.
Температура на околната среда за нормална
работа на уреда според климатичния клас:
SN: 10°C до 32°C N : 16°C до 32°C
ST: 16°C до 38°C T: 16°C до 43°C
Този уред не
съдържа хлорофлуоровъглероди (CFC).
Хладилната система съдържа R600a (HC).
Устройства с изобутан (R600a):
изобутанът е природен газ без
въздействие върху околната среда, но
е запалим.
Поради това се уверявайте, че
тръбите на хладилната система не
са повредени, особено по време на
нейното изпразване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Внимавайтедане
повредите тръбите на хладилния контур на
уреда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Незапушвайте
вентилационните отвори в корпуса на уреда
или във вградената конструкция.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Неизползвайте
механични,електрическиилихимически
средства,различниотпрепоръчваните от
производителя, за ускоряване на процеса на
обезскрежаване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Неизползвайтеи
непоставяйтеелектрическиустройствав
отделенията на уреда, ако те не са от вида,
изрично одобрен от производителя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Устройствата за лед
и/или диспенсърите за вода,които не са
директно свързани към водоснабдителната
мрежа, трябва да се пълнят само с питейна
вода.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Автоматичните
ледогенератори и/или диспенсърите за вода
трябвада бъдат свързани към водоснабдителна
мрежа, която подава само питейна вода с
налягане между 0,17 и 0,81 MPa (1,7 и 8,1 bar).
Несъхранявайтеизбухлививещества
катокутиисаерозолиинепоставяйте,
нито използвайте бензин или други запалими
материали във или в близост до уреда.
Не поглъщайте съдържанието (нетоксично)
на опаковките за лед (при някои модели).
Не консумирайте ледени кубчета или ледени
близалки веднага след изваждането им от
фризера, тъй като това може да предизвика
ледени изгаряния.
За уреди, проектирани за използване на
въздушен филтър, намиращ се под достъпен
капак на вентилатора, филтърът винаги трябва
да е поставен, когато уредът работи.
Не съхранявайте стъклени контейнери,
съдържащитечности,вотделениетона
фризера, тъй като те могат да се счупят.
Не закривайте вентилатора (ако има такъв) с
храни.
След като поставите храните, проверете дали
вратата на фризера се затваря добре.
Повредените уплътнения трябва да се
подменят възможно най-скоро.
Използвайтеотделениетонафризера
само за съхраняване на замразени храни, за
замразяване на пресни храни и за направата на
кубчета лед.
Избягвайте съхраняването на необвити
хранивпряк контактс вътрешнитеповърхности
на отделенията на фризера.
C-пентан се използва като газообразуващ
агент в изолационната пяна и е запалим газ.
Изброените по-долу отделения на уреда са
най-подходящи за съхранение на определени
типове храни, като се има предвид различното
разпределение на температурата в тях:
Отделението"Зона4звездички(****)е
подходящо зазамразяване нахранителни
продуктисъсстайнатемператураиза
съхранение на замразени храни,тъй като
температурата се разпределя поравно в цялото
отделение. Срокът на годност на закупените
замразени храни е посочен на опаковката им.
Тази дата е определена в зависимост от типа на
храната, която ще се съхранява във фризера,
затова следва да се спазва.Пресните храни
трябва да се съхраняват за следния период
от време:1-3 месеца за сирене, черупести
мекотели, сладолед, шунка/наденици, мляко,
пресни напитки;4 месеца за стекове или
пържоли (говежди, агнешки, свински); 6 месеца
за масло или маргарин и птиче месо (пилешко,
пуешко); 8-12 месеца за плодове (с изключение
на цитрусови), печено месо (говеждо, свинско,
агнешко), зеленчуци. За храните, съхранявани
в зоната с 2 звездички, спазвайте посочения на
опаковката срок на годност.
За избягванена разваляне на храните спазвайте
следните указания:
–Оставянетонаврататаотвореназа
продължителенпериодотвремеможе
дадоведедозначителноповишаванена
температурата в отделенията на уреда.
– Почиствайте редовно повърхностите, които
могатда влязатвконтакт схраните идостъпните
системи за източване.
– Почиствайте резервоарите за вода, ако не
са били използвани в продължение на 48 часа;
пуснете вода през системата, свързана към
водоподаването, ако не сте източвали вода в
продължение на 5 дни.
–Съхранявайтесуровомесоирибав
подходящи съдове в хладилника, така че да
не влизат в контакт с други храни или да
протекат върху тях.
– Отделениятаза замразени храни, маркирани с
две звездички, са подходящи за съхранение на
предварително замразени храни, съхранение и
приготвяне на сладолед и правене на кубчета
лед.
– Не замразявайте пресни храни в отделенията,
маркирани с една, две или три звездички.
–Акохладилникътеоставенпразенза
продължителен период от време, изключете го,
обезскрежете го, почистете го и го подсушете и
оставете вратата отворена, за да предотвратите
образуването на плесен в него.
МОНТИРАНЕ
Боравенето и монтажът на уреда трябва
да се извършват от две или повече лица –
има опасност от наранявания.Използвайте
предпазниръкавицизаразопакованетои
монтажанауреда– имаопасностот
порязвания.
Монтирането, включително подаването на
вода (ако е приложимо) и електрическото
свързване и ремонт трябва да се извършват
от квалифициран техник.Не поправяйте
и не подменяйте части от уреда, ако това
не е изрично посочено в ръководството на
потребителя. Пазете децата далеч от мястото,
където се извършва монтажът.След като
разопаковате уреда,проверете дали не е
повреден по време на транспортирането. При
проблеми се обърнете към търговеца или
към най-близкия сервиз за следпродажбено
обслужване. След като уредът бъде монтиран,
отпадъцитеот опаковката (пластмаса, стиропор
и др.) трябва да стоят далеч от обсега на деца има опасност от задушаване. Уредът трябва да
бъде изключен от захранването преди монтажа
– има опасност от електрически удар.По
време на монтажа внимавайте уредът да не
повреди захранващия кабел – има опасност от
електрически удар. Включете уреда едва след
завършване на монтажа.
Внимавайте да не повредите подовите
настилки (например паркета), когато местите
уреда.Инсталирайте уреда върху под или
опора, достатъчно здрави за поддържане на
тежестта, и на място, подходящо за размера и
употребата на уреда.При инсталирането се
уверете, че уредът не е близо до източник на
топлина и четирите крачета се опират плътно
на пода, като при необходимост ги нагласете, и
след това проверете дали уредът е нивелиран
безупречно с помощта на нивелир. Изчакайте
поне два часа, преди да включите уреда, за
да е сигурно, че хладилният контур е напълно
функционален.
За да се гарантира подходяща вентилация,
оставете пространство от двете страни и над
уреда.Разстоянието между задната част на
уреда и стената зад него трябва да е 50
mm,за да се избегне съприкосновение с
горещи повърхности.Намаляването на това
пространство ще увеличи разхода на енергия
на уреда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато поставяте уреда
на мястото му, се уверете, че захранващият
кабел не е притиснат или повреден.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:заизбягване
наопасност,породенаотнестабилност,
поставянето или закрепянето на уреда трябва
да се извършва в съответствие с инструкциите
на производителя. Забранено е да се поставя
фризерът така, че металната тръба на газова
бутилка, метални тръби за газ или вода, или
електрическикабели да са в контакт със задната
стена на фризера (намотката на кондензатора).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОТНОСНО
ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО
Трябва даевъзможно уредътдасе
изключи от захранването чрез изваждане на
щепсела, ако е достъпен, или чрез достъпен
многополюсен превключвател, монтиран след
контакта,както и уредът да е заземен в
съответствие с националните стандарти за
електрическа безопасност.
Не използвайте удължители, разклонители
сняколкогнездаилиадаптери.След
монтирането електрическите компоненти не
трябва да бъдат достъпни за потребителя. Не
използвайте уреда, когато сте с мокри или
боси крака.Не използвайте този уред, ако
захранващият му кабел или щепсел е повреден,
ако не работи правилно или ако е бил повреден
или е падал.
Ако захранващият кабел е повреден, той
трябвадасесмениседнакъвтакъвот
производителя, негов сервизен агент или лице
с достатъчна квалификация, за да се избегне
опасна ситуация, например електрически удар.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Непоставяйте
разклонители с няколко гнезда или преносими
захранващиустройства в задната част на уреда.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди извършване на
каквато и да било дейност по поддръжката
на уреда, се уверете, че той е изключен и
не е свързан към захранването; никога не
използвайте уреди за почистване с пара - има
опасност от електрически удар.
Неизползвайтеабразивниилигруби
почистващисредства,катоспрейовеза
прозорци,стъргалки,запалимитечности,
почистващи вакси, концентрирани препарати,
белина или почистващи средства, съдържащи
петролнипродукти, върху пластмасовитечасти,
вътрешността и уплътненията или изолацията
навратата.Неизползвайтехартиени
кърпи, стъргалки или други груби почистващи
средства.
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ОПАКОВЪЧНИТЕ МАТЕРИАЛИ
Опаковъчният материал е 100% годен за рециклиране и е маркиран
със символа за рециклиране. Различните опаковъчни материали
трябва да бъдат изхвърлени отговорно и в съответствие с наредбите
на местните органи за изхвърляне на отпадъци.
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ДОМАКИНСКИ ЕЛЕКТРОУРЕДИ
Този уред е произведен с материали, годни за рециклиране
или за повторно използване.При изхвърлянето му спазвайте
местните разпоредби за изхвърляне на отпадъци. За допълнителна
информацияотноснотретирането,оползотворяванетои
рециклирането на домакински електроуреди се обърнете към
компетентните местни органи, службата за битови отпадъци или
магазина, откъдето сте закупили уреда. Този уред е маркиран
в съответствие с Директива 2012/19/ЕС относно отпадъците от
електрическо и електронно оборудване (WEEE). Като се погрижите
уредът да бъде изхвърлен по правилен начин, Вие ще помогнете за
предотвратяване на възможните негативни последствия за околната
среда и здравето на хората. Символът, поставен на изделието
или придружаващите документи, показва, че този уред не бива да се
третира като битов отпадък, а трябва да се предаде в специализиран
пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване.
СЪВЕТИ ЗА ИКОНОМИЯ НА ЕНЕРГИЯ
Инсталирайте уреда в сухо, добре проветриво помещение, далеч
от топлинни източници (напр. радиатор, готварска печка и т.н.) и
на място, което не е изложено на пряка слънчева светлина. Ако е
необходимо, използвайте изолационна пластина.
За да се гарантира правилната вентилация, следвайте инструкциите
за инсталиране.Недостатъчната вентилация в задната част на
уреда увеличава разхода на енергия и намалява ефективността на
охлаждането.
Честото отваряне на вратата може да увеличи разхода на енергия.
Вътрешната температура на уреда и разходът на енергия може да
се повлияят от околната температура, както и от разположението
на уреда. При настройването на температурата трябва да се имат
предвид тези фактори. Сведете до минимум отварянето на вратата.
Можете да увеличите капацитета за съхранение на замразени храни,
като махнете кошниците и рафта Stop Frost (ако има такъв).
Шумовете, които издава компресорът по време на работа, са
нормални и не бива да Ви притесняват.
Дръжте уреда далеч от източници на топлина.
Ако е налична, функцията Fast Freeze ("Бързо замразяване") може
да се използва за осигуряване на оптимална производителност на
уреда, 24 часа преди да поставите пресните храни във фризера.
Следвайте инструкциите в ръководството за бърз старт, за да
активирате/деактивирате функцията.
Като правило за ускорено замразяване са достатъчни около 24
часа след поставянето на храните; Функцията Бързо замразяване се
изключва автоматично след около 50 часа.
Внимание:
За да се спести енергия, когато се замразяват малки количества
храни, функцията за бързо замразяване може да се деактивира след
няколко часа.
Потребителят трябва да поддържа хладилника съгласно
инструкциите, дадени в глава ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
CS
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
JE DŮLEŽITÉ SI JE DŮKLADNĚ PŘEČÍST
A ŘÍDIT SE JIMI
Před použitím spotřebiče si přečtěte tento návod
k použití. Uschovejte si jej pro pozdější použití.
V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou
uvedena důležitá bezpečnostní upozornění, která
je nutné si přečíst a řídit se jimi. Výrobce odmítá
nést jakoukoli zodpovědnost za nedodržení těchto
bezpečnostních pokynů, za nevhodné používání
spotřebičeneboza nesprávnénastavení ovladačů.
Velmi malé děti (0–3 roky) by se neměly
pohybovat v blízkosti spotřebiče.Malé děti
(3–8 let) by se neměly ke spotřebiči přibližovat,
pokudnejsoupod dozorem. Dětistarší8 leta osoby
s fyzickým, smyslovým či duševním postižením
nebobezpatřičnýchzkušenostíaznalostí
mohou tento spotřebič používat pouze pod
dohledem nebo tehdy, pokud obdržely informace
o bezpečném použití spotřebiče a pokud rozumějí
rizikům, která s používáním spotřebiče souvisejí.
Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem hrály.
Nedovolte dětem, aby bez dohledu prováděly
čištění a běžnou údržbu spotřebiče.
Děti od 3 do 8 let mohou dávat a vyndávat věci
z chladicích spotřebičů.
SCHVÁLENÉ POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ:Tento spotřebič není určen
k ovládání pomocí externího spínacího zařízení,
jakoječasovač,čisamostatnéhosystému
dálkového ovládání.
Tentospotřebičjeurčenkpoužití
v domácnostech a zařízeních, jako jsou: kuchyňské
kouty pro zaměstnance v obchodech, kancelářích
a na jiných pracovištích; farmy; klienty hotelů,
motelů, penzionů a jiných ubytovací zařízení.
Tento spotřebič není určen pro profesionální
použití. Spotřebič nepoužívejte venku.
Žárovka použitá uvnitř spotřebiče je speciálně
navržena pro domácí spotřebiče a není vhodná
pro všeobecné osvětlení místnosti v domácnosti
(Nařízení ES 244/2009).
Spotřebič je určen k provozu v prostředích,
ve kterých se teplota pohybuje v následujícím
rozmezí v závislosti na klimatické třídě uvedené na
výrobním štítku.
Při dlouhodobém ponechání spotřebiče v nižší či
vyšší teplotě nemusí spotřebič správně fungovat.
Teploty prostředí pro klimatickou třídu:
SN: Od 10 °C do 32 °C; N: Od 16 °C do 32 °C
ST: Od 16 °C do 38 °C; T: Od 16 °C do 43 °C
Tento spotřebič neobsahuje CFC. Chladicí
okruh obsahuje látku R600a (HC).
Spotřebiče obsahující isobutan (R600a):
isobutan je přírodní plyn bez škodlivých
účinků na životní prostředí, který je
nicméně hořlavý.
Je tedy třeba se přesvědčit, že nedošlo
k poškození trubek chladicího okruhu,
zvláště při vypouštění chladicí kapaliny.
VAROVÁNÍ: Nepoškozujte potrubí chladicího
okruhu kapaliny.
VAROVÁNÍ: Větrací otvory v plášti spotřebiče
nebo ve vestavěné konstrukci nesmí být zakryty.
VAROVÁNÍ:Neurychlujteodmrazování
jinými mechanickými, elektrickými a chemickými
postupy, než jaké doporučuje výrobce.
VAROVÁNÍ: Do oddílů spotřebiče neumisťujte
ani v nich nepoužívejte elektrické přístroje, které
nejsou výslovně schváleny výrobcem.
VAROVÁNÍ: Výrobníky ledu a dávkovače vody,
které nejsou přímo připojeny k přívodu vody, musí
být plněny pouze pitnou vodou.
VAROVÁNÍ: Automatické tvořiče ledu a/nebo
nádobky na vodu musejí být připojeny výhradně
k přívodu pitné vody s tlakem v rozmezí 0,17 až
0,81 MPa (1,7 až 8,1 bar).
Neumisťujte do zařízení nebo v jeho blízkosti
výbušné látky, jako např.plechovky s aerosoly,
a neskladujte ani nemanipulujte zde s benzínem
či jinými hořlavými materiály.
Je-li váš model vybaven chladicími vložkami,
nepijte kapalinu, která je v nich obsažena (není
toxická).Nejezte ledové kostky nebo ledová
lízátka ihned po vyjmutí z mrazničky, mohly by
vám způsobit omrzliny v ústech.
Je-li výrobek určen k použití se vzduchovým
filtrem v přístupném krytu ventilátoru, musí být
filtr vložen vždy, když je spotřebič zapnutý.
Do mrazničky nedávejte skleněné nádoby
s tekutinami, protože by mohly prasknout.
Nezakrývejteventilátor(je-lijímspotřebič
vybaven) potravinami.
Po uložení do mrazničky zkontrolujte, zda jsou
řádně uzavřená dvířka.
Poškozená těsnění je nutné co nejdříve
vyměnit.
Mrazicí oddíl používejte pouze pro ukládání
mraženýchpotravin,zmrazováníčerstvých
potravin a k přípravě ledových kostek.
Vyvarujte se skladování nezabalených potravin
v přímém kontaktu s vnitřními povrchy oddílů
mrazničky.
Cyklopentan se používá jako nadouvadlo
v izolační pěně a je hořlavý.
Nejvhodnější oddíly spotřebiče pro skladování
různých druhů potravin s ohledem na distribuci
tepla v oddílech spotřebiče jsou následující:
Oddíl se čtyřmi hvězdičkami (****) je vhodný
pro zmrazování potravin z pokojové teploty
a pro skladování mražených potravin, jelikož
je zde teplota rovnoměrně distribuovaná napříč
celým oddílem. Koupené mražené potraviny mají
skladovacídatum expirace uvedenéna obalu. Toto
datum bere v potaz typ potraviny a její vhodnou
dobu skladování, a tudíž by se mělo dodržovat.
Čerstvé potraviny by se měly ukládat následovně:
sýry, měkkýše, zmrzlina, šunky/klobásy, mléko,
čerstvé tekutiny po dobu 1‒3 měsíce; steaky
a kotlety (hovězí, jehněčí, vepřové) 4 měsíce;
máslo a rostlinný tuk, drůbež (kuře, krůtí maso)
6 měsíců; ovoce (kromě citrusů), pečené maso
(hovězí, vepřové, jehněčí), zeleninu po dobu 8‒12
měsíců.V oddílu se 2 hvězdičkami je třeba
dodržovat datum exspirace uvedené na balení
potravin.
– Dveře otevřené dlouhou dobu mohou způsobit
zvýšení teploty uvnitř oddílů spotřebiče.
– Pravidelně čistěte povrchy, které mají kontakt
s potravinami a také přístupné odtokové systémy.
– Vypláchněte a vyčistěte zásobníky vody, pokud
nebyly používány déle než 48 hodin; propláchněte
vodní systém napojený na přívod vody, pokud jste
vodu nečerpali déle než 5 dní.
– Skladujte syrová masa a ryby v chladničce ve
vhodných kontejnerech, aby se nedotýkaly jiných
potravin a aby na ně nekapaly.
– Oddíly na mražené potraviny se 2 hvězdičkami
jsou vhodné pro skladování předem mražených
potravin,skladováníavyráběnízmrzliny
a ledových kostek.
– Nezmrazujte čerstvé jídlo v oddílech s 1, 2 či 3
hvězdičkami.
– Pokud je chladnička delší dobu prázdná, vypněte
ji, umyjte, osušte a nechte její dvířka otevřená
k zamezení růstu plísní uvnitř spotřebiče.
INSTALACE
Ke stěhování a instalaci spotřebiče jsou
nutné minimálně dvě osoby – nebezpečí zranění.
Při rozbalování a instalaci používejte ochranné
rukavice – nebezpečí pořezání.
Instalaci,včetně připojenípřívodu vody
(pokud nějaký existuje) a elektřiny, a opravy
musí provádět kvalifikovaný technik. Neopravujte
ani nevyměňujte žádnou část spotřebiče, pokud
to není výslovně uvedeno v návodu k použití.
Nedovolte dětem, aby se přibližovaly k místu
instalace. Po vybalení spotřebiče se přesvědčte,
že během přepravy nedošlo k jeho poškození.
V případě problémů se obraťte na prodejce nebo
na nejbližší servisní středisko. Po instalaci musí být
obalový materiál (plasty, polystyrenová pěna atd.)
uloženmimo dosah dětí– nebezpečí udušení. Před
zahájením instalace je nutné spotřebič odpojit
od elektrické sítě – nebezpečí úrazu elektrickým
proudem. Během instalace se ujistěte, že zařízení
nepoškozuje napájecí kabel – nebezpečí požáru
a úrazu elektrickým proudem. Spotřebič zapněte
až po dokončení jeho instalace.
Při přemísťování spotřebiče dejte pozor,
abyste nepoškodili podlahy (např.parkety).
Spotřebič umístěte na podlahu čipodložku,
která unese jeho hmotnost, na místo vhodné
s ohledem na velikost a způsob použití spotřebiče.
Přesvědčte se, že spotřebič není umístěn do
blízkosti zdroje tepla a že všechny čtyři nožky
stojí pevně na zemi.Podle potřeby nožky
nastavte a pomocí vodováhy zkontrolujte, zda
je spotřebič dokonale vodorovný. Doporučujeme
vám, abyste se zapojením spotřebiče počkali
nejméně dvě hodiny, aby chladicí okruh mohl
dokonale fungovat.
Abybylozajištěnodostatečnévětrání,
ponechteprostornaoboustranáchanad
spotřebičem.Za účelem zamezení přístupu
k horkému povrchu by měla mezera mezi zadní
stranou spotřebiče a stěnou za spotřebičem být
50 mm. Menší mezera zvyšuje spotřebu energie
spotřebiče.
VAROVÁNÍ: Při umisťování spotřebiče na místo
určení se ujistěte, že napájecí kabel není někde
zachycen nebo zda nedošlo k jeho poškození.
VAROVÁNÍ:Aby sepředešlo nebezpečí
v důsledku nestability, musí být spotřebič umístěn
nebo upevněn v souladu s pokyny výrobce. Je
zakázáno umisťovat mrazničku tak, aby se kovová
hadice plynového sporáku, kovové plynové nebo
vodní potrubí či elektrické vedení dotýkaly zadní
stěny mrazničky (výparníku).
UPOZORNĚNÍ NA PŘERUŠENÍ DODÁVKY
ELEKTRICKÉ ENERGIE
Vsouladusnárodnímibezpečnostními
normami týkajícími se elektrických zařízení musí
býtmožnéodpojitspotřebičodelektrické
sítěvytaženímzástrčky,pokudjezástrčka
přístupná,nebo,vsouladuspravidly
pro zapojování,prostřednictvím vícepólového
vypínače umístěného před zásuvkou a spotřebič
musí být uzemněn.
Nepoužívejte prodlužovací kabely, sdružené
zásuvky nebo adaptéry. Po provedení montáže
nesmí být elektrické prvky spotřebiče uživateli
přístupné.Nepoužívejte spotřebič, pokud jste
mokří nebo bosí.Tento spotřebič nezapínejte,
pokud je poškozený napájecí síťový kabel či
zástrčka, pokud nefunguje správně nebo byl
poškozen či došlo k jeho pádu.
Jestliže je poškozený přívodní kabel,za
identický ho smí vyměnit pouze výrobce, servisní
technik nebo osoba s obdobnou kvalifikací, jinak
by mohlo dojít k úrazu – riziko elektrického šoku.
VAROVÁNÍ: Než zahájíte jakoukoli údržbovou
operaci, ujistěte se,že je spotřebič vypnutý
a odpojený od zdroje napájení; nikdy nepoužívejte
parní čistič – riziko elektrického šoku!
Na plastové části, vnitřek spotřebiče a obložení
dvířek či těsnění nepoužívejte abrazivní nebo
nešetrné čisticí prostředky, jako jsou např. spreje
na okna, žíravé odmašťovací přípravky, hořlavé
kapaliny,čisticívosky,koncentrovanéčisticí
prostředky, bělidla nebo čističe obsahující ropné
látky.K čištění nepoužívejte papírové utěrky,
abrazivní houbičky nebo jiné nešetrné nástroje.
LIKVIDACE OBALOVÉHO MATERIÁLU
Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je označen recyklačním
znakem. Jednotlivé části obalového materiálu proto zlikvidujte
odpovědně podle platných místních předpisů upravujících nakládání
s odpady.
LIKVIDACE DOMÁCÍCH ELEKTROSPOTŘEBIČŮ
Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo opakovaně
použitelných materiálů. Zlikvidujte jej podle místních předpisů pro
likvidaci odpadu.Další informace o likvidaci, renovaci a recyklaci
elektrických spotřebičů získáte na místním úřadě, ve středisku pro
sběr domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste spotřebič zakoupili.
Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/EU
o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním vlivům
na životní prostředí a lidské zdraví.Symbolna výrobku nebo
příslušných dokladech udává, že tento výrobek nesmí být likvidován
spolu s domácím odpadem, ale je nutné ho odevzdat do příslušného
sběrného střediska k recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
RADY K ÚSPOŘE ELEKTRICKÉ ENERGIE
Spotřebič umístěte do suché a dobře větrané místnosti v dostatečné
vzdálenosti od zdrojů tepla (např. radiátoru, sporáku) a tak, aby nebyl
vystaven přímému slunci. V případě potřeby použijte izolační desku.
Pro zajištění adekvátní ventilace dodržujte pokyny k instalaci spotřebiče.
Nedostatečné větrání na zadní straně spotřebiče zvyšuje spotřebu
energie a snižuje účinnost chlazení.
Časté otevírání dvířek může navyšovat spotřebu energie.
Na teplotu uvnitř spotřebiče a spotřebu energie může mít vliv i pokojová
teplota a umístění spotřebiče. Při nastavení teploty musíte brát tyto
faktory v úvahu. Omezte otevírání dveří na minimum.
Úložnou kapacitu pro mražené potraviny můžete zvýšit tak, že odstraníte
koše a přihrádku „Stop Frost“, je-li u modelu.
Nenechte se znepokojovat hlukem kompresoru. Jedná se o běžný
provozní zvuk.
Chraňte výrobek před zdroji tepla.
Funkci „Rychlé mražení“ (je-li k dispozici) lze použít pro dosažení
optimálního výkonu spotřebiče, a to 24 hodin před uložením čerstvých
potravin do mrazničky.
Chcete-li funkci aktivovat/deaktivovat, postupujte podle pokynů
obsažených v příslušném stručném návodu k použití.
Po vložení potravin do mrazničky k jejich zmrazení většinou postačí
24 hodin rychlého zmrazování; po 50 hodinách rychlého zmrazování se
funkce automaticky deaktivuje.
Upozornění:
Chcete-li ušetřit energii, můžete při zamrazování malého množství
potravin funkci rychlého mražení po několika hodinách deaktivovat.
Uživatel je povinen provádět údržbu chladicího zařízení podle kapitoly
Selles juhendis ja seadmel endal on olulised
hoiatused, mida tuleb pidevalt järgida. Tootja ei
vastuta selle eest, kui ohutusjuhendit ei järgita,
seadet kasutatakse valesti või määratakse sellele
sobimatud seaded.
Väikelapsed(vanuses0-3aastat)tuleb
seadmest eemal hoida.Lapsed (vanuses 38 aastat) tuleb seadmest eemal hoida, kui nende
järeleei valvata. Lapsedalates 8eluaastast jaisikud,
kes on piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete
võimetega või ilma kogemuste või teadmisteta,
võivad seadet kasutada ainult siis, kui nende
tegevust jälgitakse või neid on seadme ohutuks
kasutamiseksjuhendatud ja nad mõistavad sellega
seotud ohtusid. Jälgige, et lapsed seadmega ei
mängiks. Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta
puhastada ega hooldada.
Lapsedvanuses3-8aastatvõivadkülmkapi
seadmeid peale ja maha laadida.
LUBATUD KASUTUS
ETTEVAATUST!Seadeeiolemõeldud
kasutamiseks välise lülitusseadmega, nagu taimer
või eraldi kaugjuhtimissüsteem.
See seade on nähtud ette kasutamiseks
kodumajapidamistesjateistessarnastes
rakendustes, nagu : kaupluste, kontorite ja teiste
töökeskkondadetöötajateköögipiirkondades;
talumajapidamistes;klientide poolt hotellides,
motellides, hommikusööki pakkuvates asutustes
ja teistes majutustüüpi keskkondades.
See seade ei ole mõeldud professionaalseks
kasutuseks. Ärge kasutage seadet välitingimustes.
Seadmes kasutatav lambipirn on loodud
spetsiaalselt kodumasinate jaoks ega sobi kodus
tubade üldvalgustuseks (EÜ määrus nr 244/2009).
Seade on mõeldud kasutamiseks kohtades, kus
temperatuur on vastavalt andmesildil märgitud
kliimaklassile järgmises vahemikus.
Seadeei pruugitöötada korralikult,kui see jäetakse
pikaks ajaks märgitud vahemikust väljapoole jääva
temperatuuriga keskkonda.
See seade ei sisalda CFC-d. Külmutusahel
sisaldab külmaainet R600a (HC).
Isobutaaniga (R600a) seadmed: isobutaan
on looduslik gaas, millel puudub
keskkonnamõju, kuid mis süttib kergesti.
Seetõttu jälgige, et külmaaineahela torud
ei oleks kahjustatud, eriti kui hakkate
ahelat tühjaks laskma.
HOIATUS!Ärgekahjustageseadme
külmaaineahela torusid.
HOIATUS! Veenduge, et seadme korpuses ja
konstruktsioonis olevad ventilatsiooniavad ei ole
blokeeritud.
HOIATUS!Ärgekasutagesulamise
kiirendamiseksmuidkuitootjasoovitatud
mehaanilisi, elektrilisi või keemilisi vahendeid.
HOIATUS!Ärgeasetageseadme
sektsioonidesse elektriseadmeid, kui need ei ole
tootja poolt selgesõnaliselt lubatud tüüpi.
HOIATUS! Veevarustusega mitteühendatud
jäävalmistajaid ja/või veeautomaate võib täita
ainult joogiveega.
HOIATUS!Automaatsedjäävalmistajad
ja/või veeautomaadid tohib ühendada ainult
joogiveetorustikuga, kus veesurve on vahemikus
0,17 kuni 0,81 MPa (1,78 kuni 8,1 bar).
Ärgehoidke seadmes plahvatusohtlikke aineid,
nt aerosoolipurke!Ärge hoidke seadmes ega
kasutagesellelähedusesbensiinivõimuid
tuleohtlikke materjale.
Ärge neelake (mõne mudeliga kaasasolevate)
jääpakkide sisu (mittemürgine).Ärge sööge
jääkuubikuid või jääpulki kohe pärast nende
sügavkülmikustvõtmist,sestneedvõivad
põhjustada külmapõletust.
Toodetel, millel on ette nähtud õhufiltri
kasutamine ligipääsetava ventilaatorikatte sees,
peab filter asuma seadme töötamise ajal alati
ettenähtud kohal.
Ärge hoidke külmutussektsioonis vedelikega
klaasnõusid, sest need võivad puruneda!
Ärgeblokeerigeventilaatorit(kuiseeon
Kasutage sügavkülmikut ainult külmutatud
toidu hoidmiseks, värske toidu külmutamiseks ja
jääkuubikute tegemiseks.
Vältigekatmatatoiduhoidmistotseses
kontaktis külmutussektsioonide sisepindadega.
C-pentaani kasutatakse isolatsioonivahus
paisutusainena ja see on kergsüttiv gaas.
Kõigesobilikumadseadmesektsioonid,kus
säilitada teatud tüüpi toiduaineid, võttes arvesse
erinevat temperatuurijaotust erinevates seadme
sektsioonides, on jaotatud järgnevalt:
4tärnitsooni(****)sektsioonon
sobiliktoatemperatuurilolevatetoiduainete
külmutamiseksningkülmutatudtoidu
hoiustamiseks,kunasealnetemperatuuron
ühtlaselt terves sektsioonis jagunenud. Ostetud
külmutatud toidul on pakendil märgitud selle
säilivusaeg.See võtabarvesse hoiustatava
toiduaine tüüpi ning seega peaks seda kuupäeva
arvesse võtma.Värsket toitu tohib säilitada
järgmiste ajaperioodide jooksul: 1-3 kuud juustu,
koorikloomade,jäätise,singi/vorstide,piima,
värskete vedelike jaoks;4 kuud praetüki või
karbonaadi(loom,lammas,siga)jaoks;6
kuud või/margariini,linnuliha(kana,kalkun)
jaoks; 8-12 puuviljade (va.tsiruselised), praeliha
(loomaliha,siga,lammas),köögiviljad,jaoks.
2 tärni tsoonis olevate pakendatud toiduainete
aegumiskuupäevasid tuleks hoolikalt järgida.
Toidusaastumisevältimisksjärgigepalun
järgmist:
– Ukse avamine pikkadeks perioodideks võib
põhjustada märkimisväärset temperatuuri tõusu
seadme sektsioonides.
–Puhastageregulaarseltpindu,mis
puutuvad kokku toiduga ning ligipääsetavate
äravoolusüsteemidega.
–Puhastageveepaake,kuineidpole48h
kasutatud;loputageveesüsteemi,mison
ühendatud veevarustusega, kui vesi ei ole 5 päeva
jooksul välja voolanud.
– Hoiustage toorestliha ja kalakülmkapis sobivates
anumates, et need ei puutuks kokku või ei tilguks
muudele toiduainetele.
– Kahe tärniga külmutatud toidu sektsioonid
on sobilikud eelkülmutatud toidu hoiustamiseks,
jääkuubikutejajäätisevalmistamiseksvõi
hoiustamiseks.
– Ärge külmutage värsket toitu ühe, kahe või
kolme tärniga sektsioonides.
– Kui külmkapiseade jäetakse pikaks perioodiks
tühjaks,lülitage seevälja, sulatageüles, puhastage,
kuivatage ning jätke hallituse tekke vältimise
ennetamiseks uks lahti.
PAIGALDAMINE
Seadet tuleb käsitseda ja paigaldada kahe või
enama inimesega, vastasel juhul tekib vigastuste
oht. Lahtipakkimiseks ja paigaldamiseks kasutage
kindaid, et vältida sisselõikamisohtu.
Seadmepaigalduse,sealjuuresveevärgi
ühenduse (kui vajalik), elektriühenduse ja remondi
peab sooritama kvalifitseeritud tehnik.Ärge
parandage ega asendage mõnda seadme osa, kui
seda kasutusjuhendis otseselt ei soovitata! Hoidke
lapsed paigalduspiirkonnast eemal.Veenduge
pärast seadme lahtipakkimist,et see eiole
transportimisel kahjustada saanud. Probleemide
korral võtke ühendust edasimüüja või lähima
teenindusega.Pärast paigalduse lõppu tuleb
jäätmed(kile,vahtplastjms)pannahoiule
lastele kättesaamatusse kohta, sest vastasel juhul
tekib lämbumisoht. Enne paigaldamistöid tuleb
seade vooluvõrgust lahti ühendada, sest tekib
elektrilöögioht. Jälgige paigaldamise ajal, et seade
ei kahjustaks toitejuhet, vastasel juhul tekib tulevõi elektrilöögioht. Aktiveerige seade alles siis, kui
paigaldamine on lõpetatud.
Olge ettevaatlikud, et seadme liigutamisel
mittepõrandakattematerjali(näiteksparketti)
kahjustada.Paigaldage seade seadme kaalu
arvestadespiisavalttugevalepõrandaleja
seadme suurusele ja kasutusele sobivasse kohta.
Paigaldamisel tuleb veenduda, et seade ei asetse
soojusallika läheduses ja et selle kõik neli jalga
toetuvad kindlalt põrandale.Vajaduse korral
kohendage asetust ja kontrollige vesiloodiga, kas
seade on rõhtloodis.Oodake enne seadme
sisselülitamist vähemalt kaks tundi, et olla kindel
külmaaineahela täies töövalmiduses.
Et tagada piisav ventilatsioon, jätke seadme
mõlemale küljele ja selle kohale piisavalt vaba
ruumi.Seadme tagakülje ja seina vahekaugus
peab olema vähemalt 50 mm, et kuumadele
pindadele poleks võimalik juurde pääseda. Kui see
vahe on väiksem, suureneb seadme energiakulu.
HOIATUS! Seadet paika asetades pidage
silmas, et toitejuhe ei jääks millegi alla ega saaks
kahjustada.
HOIATUS!Vältimaksebastabiilsusest
tulenevaid ohte,tulebseadepaigutadavõi
kinnitada vastavalt tootja juhistele. Sügavkülmikut
ei tohi paigutada nii, et gaasipliidi metallvoolik või
metallist gaasi- või veetorud või elektrijuhtmed
puutuvadkokkusügavkülmikutagaseinaga
(kondensaatori juhtmega).
ELEKTRIGA SEOTUD HOIATUSED
Seadet peab olema võimalik vooluvõrgust
lahtiühendadakaspistikutpesastvälja
tõmmates,kuipistikonjuurdepääsetav,
või ligipääsetava mitmepooluselise lülitiabil,
misonpaigaldatudpistikupesastülesvoolu
kooskõlas riiklike ohutuseeskirjadega.Seade
Ärgekasutagepikendusjuhtmeid,
mitmikpistikupesi ega adaptereid. Elektriühendus
eitohipärastpaigaldamistollakasutajale
ligipääsetav. Ärge kasutage seadet märjana ega
paljajalu. Ärge kasutage seadet, kui selle toitejuhe
või pistik on vigane, kui see ei tööta korralikult või
kui see on kahjustatud või maha kukkunud.
Kui toitejuhe on kahjustatud, peab tootja,
teenindusvõimuu kvalifitseeritudisik selle ohtude,
näiteks elektrilöögiohu vältimiseks asendama.
HOIATUS! Ärge pange seadme taha mitut
pikendusjuhet ega muud portatiivset toiteallikat.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
HOIATUS!Ennehooldustöödetegemist
veenduge,etseadeonväljalülitatudja
toitevõrgustlahtiühendatud;ärgekunagi
kasutage aurpuhastusseadmeid, sest nendega
tekib elektrilöögioht.
Ärge
kasutage plastosade, sisemuse ja uksetihendite
puhastamiseksabrasiivseidjatugevatoimelisi
puhastusaineid,nagu klaasipuhastusvedelikud,
küürimispastad,tuleohtlikudvedelikud,
puhastusvahad,kontsentreeritudpesuained,
pleegitajad või petrooleumi sisaldavad tooted.
Ärge kasutage paberkäterätikuid, küürimiskäsnu
või muid karedaid puhastusvahendeid.
PAKKEMATERJALIDE ÄRAVISKAMINE
Pakkematerjal on 100% taaskäideldav ja märgistatud taaskäitlemise
sümboliga. Pakendi osad tuleb ära visata vastutustundlikult ja täies
vastavuses kohalike jäätmekäitlusnõuetega.
KODUMASINATE JÄÄTMEKÄITLUS
See seade on toodetud taaskäideldatavatest või taaskasutatavatest
materjalidest.Kõrvaldageseadevastavaltkohalikele
jäätmekäitluseeskirjadele.Elektrilistemajapidamisseadmete
jäätmekäitluse kohta saate täpsemat teavet kohalikust omavalitsusest,
majapidamisseadmete kogumispunktist või poest, kust seadme
ostsite.Seade on märgistatud vastavalt Euroopa Liidu elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) direktiivile 2012/19/EL. Tagades
seadme korrektse utiliseerimise, aitate hoida ära potentsiaalseid
negatiivseid mõjusid keskkonnale ja inimeste tervisele. Seadmel või
seadmega kaasapandud dokumentatsioonil olev sümbolnäitab, et
seadet ei tohi käidelda olmejäätmena, vaid et see tuleb toimetada
Paigaldage seade kuiva, hea ventilatsiooniga ruumi, eemale võimalikest
kuumusallikatest (näiteks radiaator, pliit jms) ja kohta, mis on kaitstud
otsese päikesevalguse eest. Kui vaja, kasutage isolatsiooniplaati.
Järgige paigaldusjuhiseid, et tagada piisav ventilatsioon. Ebapiisav
ventilatsioon toote tagaküljel suurendab energiakulu ja vähendab
jahutuse tõhusust.
Frequent door opening might cause an increase in energy consumption.
The internal temperature of the appliance and the energy consumption
may be affected also by the ambient temperature, as well as location
of the appliance. Neid tegureid tuleb temperatuuri määramisel arvesse
võtta. Avage ust nii vähe kui võimalik.
Külmutatud toidu jaoks suurema ruumi tekitamiseks võite välja võtta
korvid ja selle olemasolu korral ka jäätõkkeriiuli.
Ärge muretsege kompressori tehtava müra pärast, see on normaalne
tööheli.
Hoidke toodet eemal soojusallikatest.
Kiirkülmutust(kuion olemas) saab kasutada seadme töö optimeerimiseks
24 tundi enne värske toidu panemist sügavkülmikusse.
Funktsiooni sisse- ja väljalülitamiseks järgige kiirjuhendis toodud
suuniseid.
Pärast värske toidu sügavkülmikusse panemist piisab tavaliselt 24tunnisest kiirkülmutusest; 50 tunni pärast lülitub kiirkülmutusfunktsioon
automaatselt välja.
Tähelepanu!
Energia kokkuhoidmiseks võib väikese koguse toidu külmutamisel
kiirkülmutuse juba mõne tunni pärast välja lülitada.
Kasutaja peab külmikut hooldama vastavalt kirjeldusele peatükis
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
FI
TURVALLISUUSOHJEET
TÄRKEÄ LUKEA JA NOUDATTAA
Luenämäturvallisuusohjeetennenlaitteen
käyttöä.Säilytä ne lähettyvillä tulevaa tarvetta
varten.
Näissä ohjeissa ja itse laitteessa on tärkeitä
turvallisuuttakoskeviavaroituksia,joitaon
noudatettavaaina.Valmistajakieltäytyy
kaikesta vastuusta, jos näitä turvallisuusohjeita ei
noudatetataijos laitetta käytetäänsopimattomasti
tai säätimet asetetaan virheellisesti.
Pikkulapset (0-3 vuotta) on pidettävä loitolla
laitteesta.Hiemanvanhemmatlapset(38 vuotta) on pidettävä loitolla laitteesta, ellei
heitä valvota jatkuvasti.Laitetta voivat käyttää
yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisesti, aisteiltaan
tai henkisesti rajoitteiset tai kokemattomat ja
taitamattomat henkilöt ainoastaan, jos heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo tai
opastaa heitä laitteen turvallisessa käytössä ja
osoittaamahdollisetvaaratilanteet.Lapset
eivät saa leikkiä laitteella.Lapset eivät saa
suorittaa puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä ilman
valvontaa.
HUOMIO:Laitettaeioletarkoitettu
käytettäväksi ulkopuolisen kytkentälaitteen, kuten
esimerkiksiajastimen,taierillisenkaukoohjausjärjestelmän kanssa.
Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja
vastaaviin käyttötarkoituksiin, kuten: henkilöstön
keittiötiloihin kaupoissa, toimistoissa ja muissa
työympäristöissä;maataloissa;asiakaskäyttöön
hotelleissa, motelleissa, aamiaismajoituspaikoissa
ja muissa asuinympäristöissä.
Tätälaitettaeioletarkoitettu
ammattikäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.
Laitteessa käytetty polttimo on suunniteltu
erityisesti kodinkoneita varten, eikä se sovellu
huonevalaistukseen (EY-asetus N:o 244/2009).
Laite on suunniteltu toimimaan paikoissa,
joissaympäristönlämpötilaonseuraavien
rajoitustenpuitteissa,arvokilpeenmerkityn
ilmastoluokan mukaisesti.
Laitteen toiminnassa saattaa esiintyä häiriöitä, jos
se jätetään pidemmäksi aikaa lämpötilaan, joka on
sallitun alueen ulkopuolella.
Ympäristön lämpötilat ilmastoluokan mukaisesti:
SN: 10 °C – 32 °C ; N: 16 °C – 32 °C
ST: 16 °C – 38 °C ; T: 16 °C – 43 °C
Tämä laite ei sisällä kloorihiilivetyjä (CFC).
Kylmäainepiiri sisältää R600a-kaasua (HC).
Isobutaania sisältävät laitteet (R600a):
Isobutaani on luonnonkaasu, jolla ei ole
haitallisia ympäristövaikutuksia, mutta se
on tulenarkaa.
Varmista sen vuoksi, että kylmäainepiirin
putkissa ei ole vaurioita, etenkin
kylmäainepiiriä tyhjennettäessä.
VAROITUS: Äläyritä nopeuttaa sulatusta
käyttämällä mekaanisia, sähköisiä tai kemiallisia
apuvälineitä, joita valmistaja ei ole suositellut.
VAROITUS: Äläkäytä taisäilytä laitteen
osastojen sisällä sähkölaitteita, elleivät ne ole
valmistajan nimenomaan hyväksymää tyyppiä.
VAROITUS:
Jääpalakoneet ja/tai vesiautomaatit, joita ei ole
kytketty suoraan vesijohtoverkkoon, on täytettävä
vain juomakelpoisella vedellä.
VAROITUS:Automaattisetjääpalakoneet
ja/tai vesiautomaatit on ehdottomasti kytkettävä
ainoastaanjuomakelpoistavettäantavaan
vesipisteeseen,jonka syöttöpaine on 0,17 ja
0,81 MPa (1,7 ja 8,1 bar).
Älä säilytä räjähtäviä aineita, kuten esimerkiksi
aerosolipakkauksia, laitteessa tai sen lähettyvillä
äläkä myöskään sijoita tai käytä bensiiniä tai muita
syttyviä materiaaleja tällä tavoin.