WHIRLPOOL ARC4209IX User Manual [fr]

40
MODE D’EMPLOI
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
CONSEILS POUR LA PROTECTION
DE L’ENVIRONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
DESCRIPTION DE L’APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE
(modèle ARC 4209 / WTS4445) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE
(modèles ARC 4139 / WTS4135 / ARC 4179) . . . . . . . . . 46
COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . 48
COMPARTIMENT CONGÉLATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
DES ALIMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
PRÉCAUTIONS EN CAS D’ABSENCE PROLONGÉE . . 54
DIAGNOSTIC RAPIDE / ASSISTANCE . . . . . . . . . . . . . . 55
SERVICE APRÈS-VENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
41
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
• L’appareil que vous venez d’acquérir est un combiné réfrigérateur et congélateur. Il est exclusivement réservé à un usage ménager.
Pour utiliser au mieux votre appareil, nous vous invitons à lire attentivement les instructions relatives à son utilisation ; vous y trouverez la description de votre appareil et des conseils utiles pour la conservation des aliments.
Conservez cette notice d’emploi pour toute consultation ultérieure.
1. Après avoir déballé l’appareil, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé et que les portes ferment parfaitement. Tout dommage éventuel devra être signalé au revendeur dans un délai de 24 heures.
2. Nous vous conseillons d’attendre au moins deux heures avant de mettre l’appareil en service afin que le circuit réfrigérant soit pleinement performant.
3. Assurez-vous que l’installation et le branchement électrique ont été réalisés par un technicien qualifié, conformément aux instructions du fabricant et aux normes locales en vigueur en matière de sécurité.
4. Nettoyez l’intérieur de l’appareil avant de l’utiliser.
1. Emballage
L’emballage est 100% recyclable et porte le symbole du recyclage. Pour la mise au rebut, suivez les réglementations locales en vigueur. Les matériaux d’emballage (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) doivent être conservés hors de portée des enfants car ils constituent une source potentielle de danger.
2. Mise au rebut
Cet appareil a été fabriqué avec des matériaux recyclables. Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à protéger l’environnement et la santé humaine.
Le symbole apposé sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Au moment de la mise au rebut, rendez l’appareil inutilisable en sectionnant le câble d’alimentation et en démontant les portes et les grilles, de façon à ce que les enfants ne puissent pas accéder facilement à l’intérieur de celui-ci. Pour la mise au rebut, respectez les normes locales en vigueur et remettez l’appareil à un centre de collecte spécialisé. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance, ne fut-ce que quelques jours, car il représente une source de danger pour les enfants. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société locale de collecte des déchets ménagers ou directement à votre revendeur.
Information:
Cet appareil ne contient pas de CFC. Le circuit de refroidissement contient du R134a (HFC) ou R600a (HC), voir la plaquette signalétique à l’intérieur de l’appareil. Pour les appareils avec Isobutane (R600a): l’isobutane est un gaz naturel qui est sans danger pour l’environnement, mais il est inflammable. Il est donc indispensable de s’assurer que les tuyaux du circuit de réfrigération sont en parfait état. Cet appareil pourrait contenir du gaz à effet de serre fluoré réglementé par le Protocole de Kyoto. Le gaz réfrigérant est hermétiquement scellé. Gaz réfrigérant: le R134 a une puissance de refroidissement (GWP) de 1300.
Déclaration de conformité
• Cet appareil est destiné à la conservation de denrées alimentaires et est fabriqué conformément au règlement (CE) N° 1935/2004.
• Cet appareil a été conçu, construit et commercialisé conformément aux:
- objectifs sécurité de la directive “Basse
Tension” 2006/95/CE (qui remplace la 73/23/CEE et modifications);
- conditions requises en matière de protection
de la Directive “EMC” 2004/108/CE.
La sécurité électrique de l’appareil est garantie uniquement lorsqu’il est correctement branché à une installation de mise à la terre efficace et conforme à la Loi.
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
42
INSTALLATION
La manutention et l’installation de l’appareil nécessitent la présence d’au moins deux personnes.
Si vous devez déplacer l’appareil, veillez à ne pas abîmer le recouvrement de sol (parquet par ex).
Pendant l’installation, vérifiez que l’appareil ne risque pas d’endommager le câble d’alimentation.
Évitez d’installer l’appareil près d’une source de chaleur.
Pour assurer une bonne aération, laissez un espace de chaque côté et au-dessus de l’appareil et respectez les consignes d’installation.
Veillez à ne jamais couvrir les bouches d’aération de l’appareil.
N’endommagez pas les tubes du circuit réfrigérant du réfrigérateur.
Installez et mettez l’appareil à niveau sur un sol capable de supporter son poids, dans un endroit adapté à ses dimensions et à son usage.
Installez l’appareil dans une pièce sèche et bien aérée. L’appareil est réglé pour fonctionner dans la plage de température suivante, en fonction de la classe climatique indiquée sur la plaquette signalétique : l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement s’il reste pendant une longue période à une température supérieure ou inférieure à la plage prévue.
Contrôlez que le voltage indiqué sur la plaquette signalétique correspond à la tension de l’habitation.
N’utilisez pas d’adaptateurs, de prises multiples, ni de rallonges.
Pour le raccordement hydraulique de l’appareil, utilisez le tube fourni en série. Ne réutilisez pas celui de votre ancien appareil.
Le câble d’alimentation ne peut être modifié ou remplacé que par un professionnel qualifié.
Il doit être possible de déconnecter l’alimentation électrique en enlevant la prise ou en actionnant un interrupteur bipolaire de réseau situé en amont de la prise.
SÉCURITÉ
N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence, de liquides ou de gaz inflammables à proximité du réfrigérateur ou de tout autre appareil ménager. Les émanations peuvent provoquer un risque d’incendie ou d’explosion.
N’utilisez pas de dispositifs mécaniques, électriques ou chimiques, ni d’autres moyens que ceux qui sont recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage.
N’entreposez pas et n’utilisez pas d’appareils électriques dans les compartiments de l’appareil s’ils ne sont pas expressément autorisés par le fabricant.
Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé par des enfants en bas âge ou des personnes handicapées physiques, mentales, sensorielles ou inexpérimentées sans l’aide d’une personne responsable de leur sécurité.
Pour éviter tout risque d’emprisonnement et d’étouffement, interdisez aux enfants de jouer ou de se cacher à l’intérieur de l’appareil.
N’avalez jamais le liquide (atoxique) contenu dans les accumulateurs de froid (sur certains modèles).
Ne mangez pas les glaçons ou les glaces immédiatement après les avoir sortis du congélateur, car ils pourraient provoquer des brûlures dues au froid.
UTILISATION
Débranchez toujours le cordon d’alimentation ou coupez le courant avant d’intervenir sur l’appareil pour son entretien ou nettoyage.
Tous les appareils équipés de systèmes de production de glace et de distributeurs d’eau doivent être connectés à un réseau hydrique qui distribue exclusivement de l’eau potable (la pression du réseau hydrique doit être comprise entre 0,17 et 0,81 MPa (1,7 et 8,1 bar)). Les systèmes de production de glace et/ou d’eau qui ne sont pas directement connectés à un réseau d’alimentation hydrique doivent être remplis exclusivement avec de l’eau potable.
N’utilisez le compartiment réfrigérateur que pour la conservation d’aliments frais et le compartiment congélateur que pour la conservation d’aliments surgelés, la congélation d’aliments frais et la production de glaçons.
N’introduisez pas de récipients en verre contenant des liquides dans le congélateur car ils pourraient exploser.
Le fabricant décline toute responsabilité si ces consignes et ces précautions ne sont pas respectées.
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
Classe
Climatique
T. amb. (°C) T. amb. (°F)
SN De 10 à 32 De 50 à 90
N De 16 à 32 De 61 à 90
ST De 16 à 38 De 61 à 100
T De 16 à 43 De 61 à 110
43
1. Compartiment congélation rapide (*)
2. Distributeur de glaçons (*)
3. Clayette du congélateur (*)
4. Filtre antibactérien (*)
5. Porte-canettes interne (*)
6. Compartiment rafraîchissement (*)
7. Clayettes/zone des clayettes
8. Couvercle du compartiment à légumes
9. Tiroir du compartiment à légumes
10. Porte-verres (*)
11. Compartiment à glace (*)
12. Balconnets de la porte du congélateur
13. Casiers à œufs
14. Balconnet de porte
15. Distributeur de canettes externe (*)
16. Compartiment à eau (*)
17. Compartiment frais à légumes
18. Porte-bouteilles (*)
19. Cale-bouteille
(*) selon le modèle Attention :
Le filtre antibactérien assure un meilleur niveau d'hygiène dans le réfrigérateur en purifiant en permanence l'air des bactéries. Retirez-le de la boîte se trouvant dans le tiroir du compartiment à légumes et placez-le dans la grille de la paroi supérieure du compartiment réfrigérateur (élément 4).
Remplacez le filtre tous les 6 mois.
1. Retirez le filtre et la grille, puis mettez le tout au rebut.
2. Remplacez par un filtre et une grille neufs.
3. La procédure de remplacement est décrite dans les instructions
jointes avec le filtre antibactérien. Le filtre peut être acheté dans nos centres de Service Après-vente. Remarque : Le nombre de clayettes et la forme des accessoires peuvent
différer en fonction du modèle. Les clayettes, les balconnets de porte et les paniers sont tous extractibles.
NE PAS obstruer la zone de l'orifice de ventilation avec les aliments.
Important : les accessoires du réfrigérateur et du congélateur ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Modèles Can
Modèles Aqua
Modèles Standard
44
Symboles de l’appareil, d’alarme et de service
Fonctions de l’appareil
Réglage de l’horloge
Pour régler l’horloge, appuyez sur la touche “Extra Time” (temps supplémentaire) pendant 3 secondes. L’affichage des heures clignote. Appuyez sur “OK/Cancel” jusqu’à régler l’heure désirée. Appuyez à nouveau sur “Extra Time” pour faire clignoter l'affichage des minutes. Appuyez sur “OK/Cancel” jusqu'à régler les minutes désirées. Appuyez sur “Extra Time” pour terminer le réglage de l’horloge.
Sélection de la température du réfrigérateur et du congélateur
Pour régler la température du compartiment, appuyez sur la touche “Freezer” (Congélateur) ou “Fridge” (Réfrigérateur) jusqu'à atteindre le niveau de température désiré. En plus des 3 principaux réglages de température (1 voyant allumé) pour chaque compartiment, il est possible d’obtenir deux réglages de température intermédiaires pour chaque compartiment. Pour les sélectionner, appuyez sur la touche “Freezer” ou “Fridge” pendant 3 secondes jusqu’à l’allumage de deux voyants.
Fonction Sixième sens
La fonction Sixième sens contrôle automatiquement la température dans les compartiments afin d'atteindre des conditions de conservation optimales. Pour l’activer, appuyez sur la touche “6th Sense”. Pour la désactiver, appuyez à nouveau sur cette touche. La fonction est également désactivée lorsqu’une autre fonction est activée ou si le niveau de température est modifié manuellement.
DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE (modèle ARC 4209 / WTS4445)
Bandeau de commande verrouillé
Symbole de Service Après-vente
Fonction Sixième sens en marche
Alarme de porte ouverte
Boisson non-alcoolisée (1 heure)
Bière (1 heure)
Champagne (50 minutes)
Courses (3 heures)
Glace (1h 40 min)
Viande et poisson (3 heures)
Vin blanc (40 minutes)
Refroidissement rapide (6 heures)
45
Fonction de verrouillage du bandeau de commande (Child lock) (verrouillage enfants)
Cette fonction empêche quiconque de modifier les réglages accidentellement. Pour verrouiller le bandeau de commande, appuyez sur la touche “Menu” pendant 3 secondes jusqu’à l’affichage du symbole . Pour désactiver la fonction, suivez la même procédure que ci-dessus jusqu’à l’extinction du symbole .
Alarme de porte ouverte
Lorsque vous ouvrez les portes, le symbole s’éclaire sur le bandeau de commandes. Si la porte reste ouverte pendant plus de 2 minutes, une alarme retentit. Pour arrêter l'alarme, appuyez sur “OK” ou fermez la porte.
Symbole de Service Après-vente
Ce symbole est activé uniquement lors de l’entretien effectué par le Service Après-vente.
Fonctions
Votre appareil possède des fonctions électroniques spécialement développées pour satisfaire vos besoins quotidiens.
Fonctions réceptions (boisson non-alcoolisée, bière, champagne, vin blanc) :
Ces fonctions ont été développées pour refroidir les boissons dans le compartiment de congélation rapide. Lorsque la fonction est activée, le symbole de boisson correspondant s'éclaire et le temps est affiché sous forme de compte à rebours. Lorsque la fonction est terminée, le symbole de boisson clignote et une alarme sonore retentit. Retirez les boissons de l’appareil et appuyez sur la touche “OK/Cancel” pour arrêter l’alarme. Voici les quantités de boisson conseillées pour chaque fonction : Boisson non-alcoolisée – 1 bouteille en plastique de 2 litres ou 12 canettes Bière – 3 bouteilles de 600 ml ou 12 canettes Champagne – 1 bouteille de 750 ml Vin – 1 bouteille de 750 ml
Important :
La température finale des boissons peut varier en fonction de la température initiale, des conditions climatiques et de la fréquence d’ouverture de la porte au cours de l’exécution de la fonction. Les performances ne peuvent être garanties en cas de surcharge de produit dépassant les quantités conseillées.
Glaçons :
Cette fonction permet la formation plus rapide de la glace dans les bacs à glaçons. Pendant l’utilisation de la fonction, le symbole glaçon s’éclaire et le temps est affiché sous forme de compte à rebours. Lorsque la fonction est terminée, le symbole glaçon s’éteint automatiquement.
Viande et poisson :
Cette fonction est indiquée pour accélérer la congélation des aliments frais dans le congélateur, en particulier dans le compartiment de congélation rapide. Pendant l'utilisation de la fonction, le symbole viande et poisson s'éclaire et le temps est affiché sous forme de compte à rebours. Lorsque la fonction est terminée, le symbole s’éteint automatiquement.
Courses :
Cette fonction accélère le refroidissement dans les compartiments congélateur et réfrigérateur afin de rétablir la température des aliments conservés. Pendant l'utilisation de la fonction, le symbole courses s’éclaire et le temps est affiché sous forme de compte à rebours. Lorsque la fonction est terminée, le symbole s’éteint automatiquement.
DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE (modèle ARC 4209 / WTS4445)
Loading...
+ 12 hidden pages