SIGALASINSTRUCCIONES de montaje
facilitadas para instalar el aparato.
ANTES DE CONECTAR EL HORNO
OMPRUEBEQUEELVOLTAJE de la placa de caracte-
C
rísticas se corresponde con el de la vivienda.
OEXTRAIGALASPLACASDEPROTECCIÓ NINTERIORES
N
DELMICROONDAS que están si-
tuadas en los laterales de la
cavidad del horno. Impiden
que la grasa y las partículas
de alimentos entren en los
canales internos del horno.
OMPRUEBE que la cavidad del horno está vacía
C
antes de montarlo.
C
OMPRUEBEQUEELAPARATONOHASUFRIDODAÑOS.
Compruebe que las puertas cierran perfectamente sobre su soporte y que la junta interna
de la puerta está en buenas condiciones. Vacíe
el horno y limpie su interior con un paño suave humedecido.
OUTILICEESTEAPARATO si el enchufe o el cable de ali-
N
mentación están estropeados, si no funciona correctamente o si ha sufrido caídas u otros daños.
No sumerja en agua el enchufe ni el cable de alimentación. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. Podría producirse un cortocircuito,
un incendio u otra avería.
NOUTILICEUNCABLE
ALARGADOR:
S
IELCABLEDEALIMENTACIÓNESDEMASIADOCOR-
TO, solicite a un electricista cualificado o
un técnico que instale una conexión de
salida cerca del aparato.
DESPUÉS DE CONECTAR EL HORNO
E
LHORNOSÓLOFUNCIONA si la puerta está correc-
tamente cerrada.
Los fabricantes no se hacen responsables de
ningún problema que surja como consecuencia de
que el usuario no haya seguido las instrucciones.
2
A CONEX IÓN A TIERRA DEL APARATOes una obliga-
L
ción legal. El fabricante declina toda responsabilidad por lesiones a personas o animales, o
daños a la propiedad, como consecuencia del
incumplimiento de este requisito.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE SI ES NECESARIO
NOCALIENTENIUTILICEMATERIALINFLAMABLE en el
horno ni cerca de él. Los gases pueden provocar incendios o explosiones.
OUTILICEELHORNO microondas para secar teji-
N
dos, papel, especias, hierbas, madera, flores,
fruta ni otros materiales combustibles. Podría
producirse un incendio.
S
ILOSMATERIALESDELINTERIOROELEXTERIORDELHOR-
NOSEINCENDIANOSALEHUMO, mantenga la puer-
ta del horno cerrada y apague el horno. Desenchufe el cable de alimentación o desconecte la corriente eléctrica de los fusibles o la caja
de conexiones.
N
OCOCIN EDEMASIADOLOSALIMENTOS. Podría pro-
ducirse un incendio.
NODEJEELHORNOSINVIGILANCIA, en particular
si en la cocción intervienen papel, plástico u
otros materiales combustibles. El papel se puede carbonizar e incendiar y los plásticos se
pueden derretir con el calor.
N
OUTILICEPRODUCTOS químicos ni vaporizadores
corrosivos en este aparato. Este horno está específicamente diseñado para calentar y cocinar comida. No es apto para el uso industrial o
en laboratorios.
ÓLODEBEPERMITIRSEALOSNIÑOSutilizar el aparato
S
bajo supervisión de un adulto y después de recibir instrucciones adecuadas que garanticen su seguridad y les permitan conocer los riesgos de un
uso indebido.
STEAPARATONOESTÁDISEÑADOPAR Aque lo utilicen
E
personas (incluidos niños) con capacidad motriz,
sensorial o mental reducida, a menos que lo utilicen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad.
¡ADVERTENCIA!
LASPARTE SACCESIBLESPUE DENCALENTARSE durante el
uso, por lo que los niños deben mantenerse alejados.
N
OUTILICEELHORNOMICROONDAS para
calentar alimentos en envases herméticos. El aumento de la presión puede causar daños al abrir
el recipiente e incluso hacerlo explotar.
ASJUNTASDELAPUERTAYLASZONADELASJUNTAS de-
L
ben examinarse regularmente por si hubieran sufrido algún daño. Si estas zonas sufren daños, el
aparato no debería utilizarse hasta que lo repare
un técnico cualificado.
HUEVOS
N
OUTILICEELHORNOMICROONDAS para calentar o
cocer huevos enteros, con o sin
cáscara, ya que pueden explotar incluso después de finalizar
el calentamiento.
3
PRECAUCIONES IMPORTANTES
GENERALES
¡E
STEAPARATOHASIDODISEÑADOSÓLOPARAUSODO-
MÉSTICO!
N
OPONGAENMARCHAELAPARATO con la función de mi-
croondas si no contiene alimentos. De lo contrario, es
muy probable que el aparato se estropee.
C
UANDOPRUEBEELFUNCION AMIENTOdel horno, co-
loque un vaso de agua en su interior. El agua
absorberá la energía de las microondas y el
horno no se estropeará.
OUTILICESUINTERIOR como despensa.
N
R
ETIRELOSCIERRESDEALAMBREDE las bol-
sas de plástico o de papel antes de
colocar una bolsa en el horno.
FRITURA
OUTILICEELHORNOMICROONDAS para freír, ya que
N
la temperatura del aceite no puede controlarse.
UTILICEMANOPLASOSALVAMANTELESTERMORRESIS-
TENTESpara evitar quemarse al tocar los reci-
pientes, los componentes del horno y las ollas
tras la cocción.
LÍQUIDOS
P
OREJEMPLO, BEBIDASOAGUA. En el microondas,
los líquidos pueden calentarse
por encima del punto de ebullición sin que apenas aparezcan
burbujas. Esto podría provocar
un repentino desbordamiento
de líquido caliente.
Para evitar esa posibilidad, siga estos pasos:
1. Evite el uso de recipientes de cuello estrecho y laterales rectos.
2. Remueva el líquido antes de colocar el recipiente en el horno y deje la cucharilla
en el recipiente.
3. Cuando se termine de calentar, déjelo reposar unos segundos y vuelva a remover
el líquido antes de retirar el recipiente del
horno.
CUIDADO
CONSULTESIEMPRE los detalles en un libro de coci-
na con microondas, sobre todo si cocina o calienta alimentos que contengan alcohol.
C
UANDOCALIE NTEALIMENTOSINFANTILES en
biberones o tarros, no olvide
removerlos y comprobar su
temperatura antes de servirlos.
Así se asegura la distribución homogénea del calor y se evita el riesgo de escaldarse o quemarse.
¡No olvide retirar la tapa y la tetina antes de
calentar el biberón!
4
ACCESORIOS
GENERALES
NELMERCADOHAY varios accesorios disponibles.
E
Antes de adquirirlos, asegúrese de que son
adecuados para el uso con microondas.
SEGÚRESEDEQUELOSUTENSILIOSQUEEMPLEA son
A
aptos para hornos microondas y dejan pasar las
microondas antes de empezar a cocinar.
C
UANDOINTRODUZCAALIMENTOSYACCESO RIOS en el
horno microondas, asegúrese de que no entran en contacto con las paredes internas del
horno.
Esto es muy importante, especialmente cuando se trata de accesorios de metal o con
partes metálicas.
SILOSACCESO RIOSQUECONTI ENENMETAL entran en
contacto con las paredes internas del horno
mientras está funcionando, se producirán chispas y el horno podría estropearse.
C
OMPRUEBESIEM PRE que el plato giratorio gira sin
problemas antes de poner en marcha el horno.
SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO
TILICEELSOPORTEDELPLATOGIRATORIO
U
debajo del plato giratorio de cristal. No coloque nunca otros utensilios sobre el soporte del plato giratorio.
Encaje el soporte del plato giratorio en el
horno.
PLATO GIRATORIO DE CRISTAL
TILICEELPLATOGIRATORIO de cristal con todos los
U
métodos de cocción. El plato recoge la grasa y las partículas
de comida que, de otro modo,
mancharían y ensuciarían el interior del horno.
Coloque el plato giratorio de cristal en el
soporte.
MANGO DE BANDEJA CRISP
U
TILICEELMANGOESPECIALQUESE
SUMINISTRA PARA retirar del horno la
bandeja Crisp caliente.
BANDEJA CRISP
OLOQUELACOMIDA DIRECTAMENTEENLABANDEJA
C
CRISP.
Utilice siempre el plato giratorio de cristal como soporte de la bandeja Crisp.
NOCOLOQ UEUTENSILIOS en la bandeja
Crisp, ya que se calienta rápidamente
y puede causar daños a los utensilios.
LABANDEJA CRISP se puede precalentar antes de
utilizarla (máx. 3 min). Cuando precaliente la
bandeja Crisp, utilice siempre la función Crisp.
PROTECCIÓN DE ENCENDIDO
ESTAFUNCIÓNDESEGURIDAD AUTOMÁTI CA SE ACTIVA UN
MINUTODESPUÉSDEQUE el horno haya vuel-
to al “modo de espera” (El horno se sitúa en modo “de espera” cuando
aparece el reloj de 24 horas o, si no se
ha programado el reloj, cuando el visor
está en blanco).
ESPRECISOABRIRYCERRARL APUERTA del horno
(para introducir alimentos, por ejemplo) para
que se desactive la protección de encendido. De lo contrario, el visor mostrará “DOOR”
(puerta).
5
PUNTO DE COCCIÓN (SÓLOFUNCIO NESAUTO)
L
A FUNCIÓNDEPUNTODECO CCIÓNESTÁDISPONIBLE
en la mayoría de funciones automáticas. Mediante el ajuste del punto de cocción es posible controlar personalmente el resultado final.
Esta función permite establecer una temperatura final más alta o más baja que la de la configuración estándar.
LUSAR una de estas funciones, el horno se-
A
lecciona la configuración estándar por defecto. Esta configuración normalmente da los mejores resultados. Pero si los alimentos resultan
demasiado calientes para comerlos de inmediato, puede ajustarlo fácilmente antes de utilizar esa función la próxima vez.
P
ARA ELLO, SELECCIONEUNNIVELDEPUNTODECOCCIÓ N
con los botones +/- justo después de pulsar el
botón Inicio.
PUNTO DE COCCION
IVELRESULTADO
N
HIGH +2 PRODUCELATEMPER ATURA FINALMÁSALTA
HIGH +1 P RODUCEUNATEMPERATURAFINALMÁSALTAMID 0CONFIGUR ACIÓNESTÁNDARPORDEFECTO
LOW -1PRODUCEUNATEMPER ATURA FINALMÁSBAJA
LOW -2PRODUCELATEMPERATURAFINALMÁSBAJA
N
OTA:
ELPUNTODECOCCIÓ Nsólo se puede ajustar o mo-
dificar durante los primeros 20 segundos de
funcionamiento.
REMOVER O DAR LA VUELTA (SÓLOFUNCIONESAU TO)
A
LUTILIZARALGUNASDEL ASFUNCIONESAUTOMÁT ICA S ,
el horno puede detenerse (según el programa
y la clase de alimentos escogidos) y mostrar
STIR FOOD (remover alimentos) o TURN FOOD
(dar la vuelta a los alimentos).
ARACONT INUARLACOCCIÓ N:
P
Abra la puerta. Remueva los alimentos o deles la vuelta. Cierre la puerta y pulse el botón Inicio para
reanudar el proceso.
6
OTA: ELHORNOCONTINÚA AUTOMÁT ICAMENTEALCABO
N
DE 1 MIN. si no se realiza la acción de remover/
dar la vuelta. En este caso, el proceso de calentamiento será más largo.
FOOD
DINNER PLAT E (250g - 500g)
SOU P (200g -
CLASES DE ALIMENTO (SÓLOFUNCIONESAU TO)
ALUTILIZARLASFUN CIONESAUTOMÁTI CAS, el horno
necesita saber qué clase de alimentos se utilizan para obtener resultados correctos. Al escoger una clase de alimento con los botones +/-,
aparece la palabra FOOD (alimento) y un dígito
de clase de alimento.
L
ASCLASESDEALIMENTO se enumeran en las tablas
que vienen con cada función automática.
ENFRIAMIENTO
CUANDOFINALIZAUNAFUNCIÓN , el horno puede iniciar un proceso de enfriamiento. Esto es normal.
Tras finalizar dicho proceso el horno se apaga
de forma automática.
SILATEMPER ATU RA SUPERA LOS 100 ºC, aparece
“HOT” (caliente) y la temperatura actual del interior del horno. Tenga cuidado de no tocar las
superficies interiores del horno al sacar la comida. Use manoplas para
horno.
SILATEMPER ATU RA ESINFERIOR A
50 °C, aparece el reloj de
24 horas.
PULSEELBOTÓNATRÁS para ver momentáneamente el reloj de 24 horas mientras aparezca
“HOT” en el visor.
ELPROCESODEENFRIAMIENTO se puede interrumpir, sin que el horno sufra ningún daño, al abrir
la puerta.
ARALOSALIMENTOSQUENOAPARECENENLASTABLAS
P
y si el peso es inferior o superior que el recomendado, se deberá seguir el procedimiento
de “Cocción y calentamiento en microondas”.
7
CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN
PULSEELBOTÓNMANUAL hasta que aparezca Setting
(configuración).
UTI LICELOSBOTONES +/- para elegir uno de los siguientes
ajustes de configuración.
Reloj Sonido ECO Brillo
PULSEELBOTÓN PARADAPARASALIR de la función de configura-
ción y guardar todos los cambios cuando haya finalizado.
AJUSTE DEL RELOJ
CUANDOENCHUFEPORPRIMERAVEZEL
APARATO, le pedirá que programe
el reloj.
DESPUÉSDEUNCORTEENELSUMINISTRO
ELÉCTRICO, el reloj parpadeará y ha-
brá que volver a programarlo.
ELHORNO dispone de varias funciones que se pueden ajustar en
función de sus necesidades.
M
ANTENGA LA PUERTA ABIERTA MIENTRAS
AJUSTA ELRELOJ. Así, dispondrá de 5
minutos para completar el ajuste.
De lo contrario, cada acción tendrá
que realizarse en 60 segundos.
PULSEELBOTÓNACEPTAR . Los números de la izquierda (horas) parpadean.
PULSELOSBOTONES +/- para programar las horas.
PULSEELBOTÓNACEPTAR. Los dos números de la derecha (minutos) parpadean.
PULSELOSBOTONES +/- para programar los minutos.
PULSEELBOTÓNACEPTAR otra vez para confirmar el cambio.
E
LRELOJESTÁPROGRAMADOYENFUNCI ONAMIENTO.
SIDESEAELIMINARLAPRESE NTACIÓNDELRELOJ del visor después de progra-
marlo, acceda de nuevo al modo de programación del reloj y pulse
el botón Parada cuando los números parpadeen.
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.