Whirlpool AGB 367/WP, AGB 366/WP, AGB 365/WP, AGB 364/WP, AGB 355/WP INSTRUCTION FOR USE [es]

0 (0)
016_04
Instrucciones para la instalación, uso y manutención
02/2006
COCINAS ELÉCTRICAS
AGB 355/WP AGB 364/WP · AGB 365/WP AGB 366/WP · AGB 367/WP
016-04 - Cocinas electricas
2
Representación esquemàtica y dimensiones pag. 3
Caracterìsticas de los aparatos 5
Instrucciones para la instalación 6
Montaje 6 Disposiciones de ley, normas técnicas y directrices 6 Instalaciòn 6 Conéxion eléctrica 6 Equipotencial 6
Instrucciones de uso 6
Encendido 6
Limpieza y cuidado 7
Qué hacer en caso de interrupciòn prolongada del funcionamiento 7 Qué hacer en caso de averìa 7
Manutenciòn 7
Directiva RAEE 8
Esquemas eléctricos 9-17
Advertencia 18
INDICE
016-04 - Cocinas electricas
3
AGB 364/WP
400 x 900 x 275 Peso aproximado .52 kg
AGB 365/WP
800 x 900 x 275 Peso aproximado 96 kg
AGB 355/WP
800 x 900 x 275 Peso aproximado 138 kg
Representaciòn esquematica
Representaciòn esquematica
016-04 - Cocinas electricas
4
400
270
900
AGB 366/WP
Peso aproximado 52 kg
800
270
900
AGB 367/WP
Peso aproximado 92 kg
016-04 - Cocinas electricas
5
La placa con las características se encuentra en la parte frontal del aparato y contiene todos los datos necesarios para la conexión.
3 - DATOS TÉCNICOS
CAT/KAT GAS/GAZ G30 G31 G20 G25
II2H3B/P P mbar 30 30 20 ­II2H3+ P mbar 30 37 20-­II2H3+ P mbar 28 37 20 -
0051 TIPO/TYPE MOD. ART.
N.
N.
Qn kW
MOD.
V AC kW Hz
LA MÁQUINA DEBE SER CONECTADA CONFORME A LA LEGISLACIÓN VIGENTE Y DEBE SER INSTALADA EN UN LOCAL CON BUENA VENTILACIÓN. LEER LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL ANTES DE INSTALAR Y DE UTILIZAR LA MAQUINARIA. LA MAQUINARIA DEBE SER INSTALADA POR PERSONAL CUALIFICADO.
II2ELL3B/P P mbar 50 50 20 20 II2E+3+ P mbar 28 37 20 25 II2H3B/P P mbar 50 50 20 ­I2E P mbar - - 20 -
II2H3+ P mbar 28 37 20 ­I3B/P P mbar 30 30
m3/h
I3+ P mbar 28 37
Predisposto a gas: - Gas preset: - Prevu pour gaz:
Eingestelt für Gas: - Preparado para gas: -
--II2H3B/P P mbar 30 30
--
--
Geschuckt voor:
SE FI DK CZ SK SI
IT CH PT
ES IE GB GR
NL
25II2L3B/P P mbar 30 30
DE
FR BE
AT CH
LU
EE LV LT
EE LV LT
NO MT CY IS HU
CY
MADE IN ITALY
Modelo
AGB 355/WP
AGB 364/WP
AGB 365/WP
AGB 366/WP
AGB 367/WP
Modelo
AGB 355/WP
AGB 364/WP
AGB 365/WP
AGB 366/WP
AGB 367/WP
Versión
Cocinas eléctricas de 2 placas - Compartimento visto Cocinas eléctricas de 4 placas - Compartimento visto Cocinas eléctricas de 6 placas - Compartimento visto Cocina eléctrica de 4 placas - horno eléctrico 1/1 GN de convección Cocina eléctrica de 4 placas - horno eléctrico 2/1 GN Cocina el. de 6 placas - horno eléctrico 1/1 GN de convección - armario neutro Cocina el. de 6 placas cuadradas - horno eléctrico 2/1 GN - armario neutro Cocina eléctrica vitrocerámica de 2 placas - compartimento visto Cocina eléctrica vitrocerámica de 4 placas - compartimento visto Cocina eléctrica vitrocerámica 4 placas - horno eléctrico 1/1 GN de convección Cocina eléctrica vitrocerámica de 4 placas - horno eléctrico 2/1 GN Cocina eléctrica de 2 placas Cocina eléctrica de 4 placas Cocina eléctrica de 6 placas Cocina eléctrica vitrocerámica de 2 placas Cocina eléctrica vitrocerámica de 4 placas
TABLA 1
1
1
1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Potencia
8.0 kW
16.0 kW
24.0 kW
18.5 kW
21.9 kW
26.5 kW
29.9 kW
5.9 kW
11.8 kW
14.1 kW
17.7 kW
8.0 kW
16.0 kW
24.0 kW
5.9 kW
11.8 kW
230 V 3 AC / 400 V 3N AC 230 V 3 AC / 400 V 3N AC 230 V 3 AC / 400 V 3N AC 230 V 3 AC / 400 V 3N AC 230 V 3 AC / 400 V 3N AC 230 V 3 AC / 400 V 3N AC 230 V 3 AC / 400 V 3N AC 230 V 3 AC / 400 V 3N AC 230 V 3 AC / 400 V 3N AC 230 V 3 AC / 400 V 3N AC 230 V 3 AC / 400 V 3N AC 230 V 3 AC / 400 V 3N AC 230 V 3 AC / 400 V 3N AC 230 V 3 AC / 400 V 3N AC 230 V 3 AC / 400 V 3N AC 230 V 3 AC / 400 V 3N AC
Resistencia (kW) Tensión nominal
1 2.5
1.5 3.4
Plates
4 kW
Horno
2.5 kW
Horno
5.9 kW
-
-
-
-
-
-
-
-
1
2
2
2
-
-
-
1
2
-
-
-
-
-
-
-
1
2
2
2
-
-
-
1
2
2
4
6
4
4
6
6
-
-
-
-
2
4
6
-
-
-
-
-
1
-
1
-
-
-
1
-
-
-
-
-
-
Dim. AxPxH
400 x 900 x 875 800 x 900 x 875 1200 x 900 x 875 800 x 900 x 875 800 x 900 x 875 1200 x 900 x 875 1200 x 900 x 875 400 x 900 x 875 800 x 900 x 875 800 x 900 x 875 800 x 900 x 875 400 x 900 x 270 800 x 900 x 270 1200 x 900 x 270 400 x 900 x 270 800 x 900 x 270
Cable de conexión
Sección
4 x 2.5 mm 4 x 4 mm 4 x 10 mm 4 x 6 mm 4 x 6 mm
4 x 10 mm
4 x 10 mm 4 x 2.5 mm 4 x 4 mm 4 x 4 mm 4 x 6 mm 4 x 2.5 mm 4 x 4 mm 4 x 10 mm 4 x 2.5 mm 4 x 4 mm
2 o
5 x 2.5 mm
2 o
5 x 2.5 mm
2 o
5 x 6 mm
2 o
5 x 4 mm
2 o
5 x 4 mm
2 o
5 x 6 mm
2 o
5 x 6 mm
2 o
5 x 2.5 mm
2 o
5 x 2.5 mm
2 o
5 x 2.5 mm
2 o
5 x 4 mm
2 o
5 x 2.5 mm
2 o
5 x 2.5 mm
2 o
5 x 6 mm
2 o
5 x 2.5 mm
2 o
5 x 2.5 mm
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
016-04 - Cocinas electricas
6
MONTAJE
Antes de realizar el montaje, libere el aparato de su emba­laje. Algunas piezas están protegidas por una película adhesi­va que tiene que retirarse con cuidado. En caso de que queden restos de pegamento, límpielos utilizando sustancias adecuadas, por ejemplo con gasoli­na; en ningún caso use sustancias abrasivas. Monte los pies del aparato y nivélelo ayudándose de una burbuja de aire; los pequeños desniveles se pueden elimi­nar regulando los pies. O el interruptor general o el enchufe tienen que encontrar­se cerca del aparato, además el acceso a éstos tiene re­sultar fácil. Es aconsejable colocar el aparato bajo una campana ex­tractora, de modo que la evacuación de vapores se reali­ce rápidamente. Asegúrese de que las disposiciones contra incendios se respeten escrupulosamente.
Disposiciones de ley, normas técnicas y directrices
La instalación tiene que realizarse respetando las siguien­tes normas:
- Disposición vigente contra incendios
- Disposición CEI vigente.
Instalación
instalaciónIl costruttore declina qualsiasi responsabilità in caso di cattivo funzionamento dovuto ad una installazione errata o non conforme.
¡Atención!
Según disposiciones internacionales, durante la conexión debe colocarse en la parte alta cercano al aparato un di­spositivo que permita desconectar la máquina de la red de modo omnipolar; dicho dispositivo tiene que contar con una abertura de contactos de al menos 3 mm.
Conexión eléctrica
El cable de alimentación tiene que tener las siguientes ca­racterísticas: debe ser al menos del tipo H07 RN-F y con­tar con una sección adecuada para el aparato (vea “Características y dimensiones de los aparatos”, pág. 5). Para los aparatos con tensión 230 V 3 AC son necesarios 2 cables de alimentación. El tablero de bornes se encuentra en la caja llegada línea, que está colocada en el lado izquierdo bajo el aparato. Deslice el cable por el pasador y por el sujetacables, co­necte los conductores en su correspondiente borne del tablero de bornes y fíjelos. El conductor de tierra tiene que ser más largo que los otros, de modo que si se rompe el aprietacables, éste se desconecte de la tensión después de los cables.
Equipotenziale
L’apparecchio è da collegare in un sistema equipotenzia­le. La vite di collegamento è posizionata sul lato sinistro, sotto, vicino al pannello elettrico. È contraddistinta da una piastrina.
¡Atención!
El productor no se hace responsable, ni indemniza en caso de que el aparato esté en garantía, daños provo­cados por una instalación inadecuada y no conforme con las instrucciones.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
1
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
Atención!
- ¡Use el aparato bajo vigilancia!
- ¡Nunca utilice las placas en vacío!
- El recipiente tiene que tener el fondo llano y un diámetro adecuado a la placa, es decir que el recipiente no puede ser más pequeño que ésta.
Encendido
Active el interruptor situado cerca del aparato en alto.
A) Placas eléctricas
Gire la llave de la placa que quiere utilizar hasta la posi­ción de precalentamiento elegida entre 1 y 6. La luz espía se enciende en cuanto el aparato está bajo tensión. Es aconsejable encender la placa a temperatura máxima y, cuando alcanza dicha temperatura, girar la llave hasta unaposición inferior.
Las placas se apagan girando la llave hasta la posición “0”.
6
5
4
1
2
3
Loading...
+ 12 hidden pages