Whirlpool AGB 367/WP, AGB 366/WP, AGB 365/WP, AGB 364/WP, AGB 355/WP INSTRUCTION FOR USE [es]

016_04
Instrucciones para la instalación, uso y manutención
02/2006
COCINAS ELÉCTRICAS
AGB 355/WP AGB 364/WP · AGB 365/WP AGB 366/WP · AGB 367/WP
016-04 - Cocinas electricas
2
Representación esquemàtica y dimensiones pag. 3
Caracterìsticas de los aparatos 5
Instrucciones para la instalación 6
Montaje 6 Disposiciones de ley, normas técnicas y directrices 6 Instalaciòn 6 Conéxion eléctrica 6 Equipotencial 6
Instrucciones de uso 6
Encendido 6
Limpieza y cuidado 7
Qué hacer en caso de interrupciòn prolongada del funcionamiento 7 Qué hacer en caso de averìa 7
Manutenciòn 7
Directiva RAEE 8
Esquemas eléctricos 9-17
Advertencia 18
INDICE
016-04 - Cocinas electricas
3
AGB 364/WP
400 x 900 x 275 Peso aproximado .52 kg
AGB 365/WP
800 x 900 x 275 Peso aproximado 96 kg
AGB 355/WP
800 x 900 x 275 Peso aproximado 138 kg
Representaciòn esquematica
Representaciòn esquematica
016-04 - Cocinas electricas
4
400
270
900
AGB 366/WP
Peso aproximado 52 kg
800
270
900
AGB 367/WP
Peso aproximado 92 kg
016-04 - Cocinas electricas
5
La placa con las características se encuentra en la parte frontal del aparato y contiene todos los datos necesarios para la conexión.
3 - DATOS TÉCNICOS
CAT/KAT GAS/GAZ G30 G31 G20 G25
II2H3B/P P mbar 30 30 20 ­II2H3+ P mbar 30 37 20-­II2H3+ P mbar 28 37 20 -
0051 TIPO/TYPE MOD. ART.
N.
N.
Qn kW
MOD.
V AC kW Hz
LA MÁQUINA DEBE SER CONECTADA CONFORME A LA LEGISLACIÓN VIGENTE Y DEBE SER INSTALADA EN UN LOCAL CON BUENA VENTILACIÓN. LEER LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL ANTES DE INSTALAR Y DE UTILIZAR LA MAQUINARIA. LA MAQUINARIA DEBE SER INSTALADA POR PERSONAL CUALIFICADO.
II2ELL3B/P P mbar 50 50 20 20 II2E+3+ P mbar 28 37 20 25 II2H3B/P P mbar 50 50 20 ­I2E P mbar - - 20 -
II2H3+ P mbar 28 37 20 ­I3B/P P mbar 30 30
m3/h
I3+ P mbar 28 37
Predisposto a gas: - Gas preset: - Prevu pour gaz:
Eingestelt für Gas: - Preparado para gas: -
--II2H3B/P P mbar 30 30
--
--
Geschuckt voor:
SE FI DK CZ SK SI
IT CH PT
ES IE GB GR
NL
25II2L3B/P P mbar 30 30
DE
FR BE
AT CH
LU
EE LV LT
EE LV LT
NO MT CY IS HU
CY
MADE IN ITALY
Modelo
AGB 355/WP
AGB 364/WP
AGB 365/WP
AGB 366/WP
AGB 367/WP
Modelo
AGB 355/WP
AGB 364/WP
AGB 365/WP
AGB 366/WP
AGB 367/WP
Versión
Cocinas eléctricas de 2 placas - Compartimento visto Cocinas eléctricas de 4 placas - Compartimento visto Cocinas eléctricas de 6 placas - Compartimento visto Cocina eléctrica de 4 placas - horno eléctrico 1/1 GN de convección Cocina eléctrica de 4 placas - horno eléctrico 2/1 GN Cocina el. de 6 placas - horno eléctrico 1/1 GN de convección - armario neutro Cocina el. de 6 placas cuadradas - horno eléctrico 2/1 GN - armario neutro Cocina eléctrica vitrocerámica de 2 placas - compartimento visto Cocina eléctrica vitrocerámica de 4 placas - compartimento visto Cocina eléctrica vitrocerámica 4 placas - horno eléctrico 1/1 GN de convección Cocina eléctrica vitrocerámica de 4 placas - horno eléctrico 2/1 GN Cocina eléctrica de 2 placas Cocina eléctrica de 4 placas Cocina eléctrica de 6 placas Cocina eléctrica vitrocerámica de 2 placas Cocina eléctrica vitrocerámica de 4 placas
TABLA 1
1
1
1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Potencia
8.0 kW
16.0 kW
24.0 kW
18.5 kW
21.9 kW
26.5 kW
29.9 kW
5.9 kW
11.8 kW
14.1 kW
17.7 kW
8.0 kW
16.0 kW
24.0 kW
5.9 kW
11.8 kW
230 V 3 AC / 400 V 3N AC 230 V 3 AC / 400 V 3N AC 230 V 3 AC / 400 V 3N AC 230 V 3 AC / 400 V 3N AC 230 V 3 AC / 400 V 3N AC 230 V 3 AC / 400 V 3N AC 230 V 3 AC / 400 V 3N AC 230 V 3 AC / 400 V 3N AC 230 V 3 AC / 400 V 3N AC 230 V 3 AC / 400 V 3N AC 230 V 3 AC / 400 V 3N AC 230 V 3 AC / 400 V 3N AC 230 V 3 AC / 400 V 3N AC 230 V 3 AC / 400 V 3N AC 230 V 3 AC / 400 V 3N AC 230 V 3 AC / 400 V 3N AC
Resistencia (kW) Tensión nominal
1 2.5
1.5 3.4
Plates
4 kW
Horno
2.5 kW
Horno
5.9 kW
-
-
-
-
-
-
-
-
1
2
2
2
-
-
-
1
2
-
-
-
-
-
-
-
1
2
2
2
-
-
-
1
2
2
4
6
4
4
6
6
-
-
-
-
2
4
6
-
-
-
-
-
1
-
1
-
-
-
1
-
-
-
-
-
-
Dim. AxPxH
400 x 900 x 875 800 x 900 x 875 1200 x 900 x 875 800 x 900 x 875 800 x 900 x 875 1200 x 900 x 875 1200 x 900 x 875 400 x 900 x 875 800 x 900 x 875 800 x 900 x 875 800 x 900 x 875 400 x 900 x 270 800 x 900 x 270 1200 x 900 x 270 400 x 900 x 270 800 x 900 x 270
Cable de conexión
Sección
4 x 2.5 mm 4 x 4 mm 4 x 10 mm 4 x 6 mm 4 x 6 mm
4 x 10 mm
4 x 10 mm 4 x 2.5 mm 4 x 4 mm 4 x 4 mm 4 x 6 mm 4 x 2.5 mm 4 x 4 mm 4 x 10 mm 4 x 2.5 mm 4 x 4 mm
2 o
5 x 2.5 mm
2 o
5 x 2.5 mm
2 o
5 x 6 mm
2 o
5 x 4 mm
2 o
5 x 4 mm
2 o
5 x 6 mm
2 o
5 x 6 mm
2 o
5 x 2.5 mm
2 o
5 x 2.5 mm
2 o
5 x 2.5 mm
2 o
5 x 4 mm
2 o
5 x 2.5 mm
2 o
5 x 2.5 mm
2 o
5 x 6 mm
2 o
5 x 2.5 mm
2 o
5 x 2.5 mm
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
016-04 - Cocinas electricas
6
MONTAJE
Antes de realizar el montaje, libere el aparato de su emba­laje. Algunas piezas están protegidas por una película adhesi­va que tiene que retirarse con cuidado. En caso de que queden restos de pegamento, límpielos utilizando sustancias adecuadas, por ejemplo con gasoli­na; en ningún caso use sustancias abrasivas. Monte los pies del aparato y nivélelo ayudándose de una burbuja de aire; los pequeños desniveles se pueden elimi­nar regulando los pies. O el interruptor general o el enchufe tienen que encontrar­se cerca del aparato, además el acceso a éstos tiene re­sultar fácil. Es aconsejable colocar el aparato bajo una campana ex­tractora, de modo que la evacuación de vapores se reali­ce rápidamente. Asegúrese de que las disposiciones contra incendios se respeten escrupulosamente.
Disposiciones de ley, normas técnicas y directrices
La instalación tiene que realizarse respetando las siguien­tes normas:
- Disposición vigente contra incendios
- Disposición CEI vigente.
Instalación
instalaciónIl costruttore declina qualsiasi responsabilità in caso di cattivo funzionamento dovuto ad una installazione errata o non conforme.
¡Atención!
Según disposiciones internacionales, durante la conexión debe colocarse en la parte alta cercano al aparato un di­spositivo que permita desconectar la máquina de la red de modo omnipolar; dicho dispositivo tiene que contar con una abertura de contactos de al menos 3 mm.
Conexión eléctrica
El cable de alimentación tiene que tener las siguientes ca­racterísticas: debe ser al menos del tipo H07 RN-F y con­tar con una sección adecuada para el aparato (vea “Características y dimensiones de los aparatos”, pág. 5). Para los aparatos con tensión 230 V 3 AC son necesarios 2 cables de alimentación. El tablero de bornes se encuentra en la caja llegada línea, que está colocada en el lado izquierdo bajo el aparato. Deslice el cable por el pasador y por el sujetacables, co­necte los conductores en su correspondiente borne del tablero de bornes y fíjelos. El conductor de tierra tiene que ser más largo que los otros, de modo que si se rompe el aprietacables, éste se desconecte de la tensión después de los cables.
Equipotenziale
L’apparecchio è da collegare in un sistema equipotenzia­le. La vite di collegamento è posizionata sul lato sinistro, sotto, vicino al pannello elettrico. È contraddistinta da una piastrina.
¡Atención!
El productor no se hace responsable, ni indemniza en caso de que el aparato esté en garantía, daños provo­cados por una instalación inadecuada y no conforme con las instrucciones.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
1
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
Atención!
- ¡Use el aparato bajo vigilancia!
- ¡Nunca utilice las placas en vacío!
- El recipiente tiene que tener el fondo llano y un diámetro adecuado a la placa, es decir que el recipiente no puede ser más pequeño que ésta.
Encendido
Active el interruptor situado cerca del aparato en alto.
A) Placas eléctricas
Gire la llave de la placa que quiere utilizar hasta la posi­ción de precalentamiento elegida entre 1 y 6. La luz espía se enciende en cuanto el aparato está bajo tensión. Es aconsejable encender la placa a temperatura máxima y, cuando alcanza dicha temperatura, girar la llave hasta unaposición inferior.
Las placas se apagan girando la llave hasta la posición “0”.
6
5
4
1
2
3
016-04 - Cocinas electricas
7
6 para inicio de cocción al máximo 5/10’;
5 para cocinar a temperatura alta;
4 para cocinar a temperatura media;
3 para continuar la cocción de grandes cantidades;
2 para continuar la cocción de pequeñas cantidades;
1 para mantener el calor o deshacer la mantequilla;
0 placa desconectada.
B) Horno
Gire la llave (A) hasta el tipo de cocción elegido. Gire el termóstato (B) hasta la temperatura elegida. La luz espía (C) se enciende, indicando que el aparato está bajo tensión. La luz espía (D) se enciende, indicando que las resisten­cias se han introducido; en el momento en que se alcanza la temperatura programada la luz espía se apaga. Cuando las resistencias se vuelven a introducir la luz espía se enciende de nuevo. Para apagar el horno gire ambas llaves hasta la posición inicial.
LIMPIEZA Y CUIDADOS
Attenzione!
¡Atención! Durante la limpieza no aplique chorros de agua direc­tos o a alta presión. Al final de cada jornada laboral, el aparato tiene que
limpiarse cuidadosamente. La limpieza diaria garantiza el perfecto funcionamiento, así como una larga dura­ción. Antes de iniciar la limpieza, desconecte el aparato de la red**. Quite todas las partes extraíbles del horno y lávelas de modo separado. Las zonas de acero se limpian con agua caliente y de­tergente neutro. No utilice detergentes abrasivos o cor­rosivos que podrían dañar el acero.
Qué hacer en caso de interrupción pro­longada del funcionamiento
Limpie y seque cuidadosamente el aparato con indican las instrucciones; desconecte la corriente**.
Qué hacer en caso de avería
En caso de avería apague el aparato, desconecte la cor­riente mediante el dispositivo colocado cerca del aparato en alto y llame al servicio de asistencia.
MANUTENCIÓN
Estos aparatos estàn destinatos unicamente al uso profesonal y l’uso y mantenimiento deben ser utiliza­dos unicamente por personal cualificado.
Antes de comenzar la operación de manutención, desco­necte el enchufe o el interruptor que está situado cerca del aparato en alto**.
NOTA**
Los aparatos con tensión 230 V 3 AC cuentan con dos ca­bles de alimentación; de este modo, para desconectar di­chos aparatos de la red es necesario interrumpir ambas alimentaciones. En caso contrario, si se desconecta sólo una, el aparato permanece bajo tensión.
2
D
Suola e cielo Top and bottom Sole et ciel Ober- und Hunterhitze
A
0
5
0
0
1
0
5
1
B
Cielo Top Ciel Nur Oberhitze
3
0
0
2
5
0
2
0
0
C
Suola Bottom Sole Nur Hunterhitze
016-04 - Cocinas electricas
8
LA DIRECTIVA 2002/96/EC (RAEE): informaciones para los usuarios
Esta nota informativa se dirige exclusivamente a quienes poseen equipos que presentan el sím­bolo de la (Fig.A) en la etiqueta adhesiva que indica los datos técnicos, aplicada en el pro-
ducto (etiqueta de matrícula).
Este símbolo indica que el producto está clasificado, según las normas vigentes, como equipo eléctrico o elec­trónico y está conforme con la Directiva EU 2002/96/EC (RAEE), por tanto, al final de su vida útil, se deberá tratar separadamente de los desechos domésticos, entregán­dolo gratuitamente en un centro de recogida diferenciada para equipos eléctricos y electrónicos o se le debe entre­gar al vendedor cuando se compra otro equipo equiva­lente.
El usuario es responsable de entregar el equipo a las estructuras de recogida al final de la vida del mismo. La legislación vigente sobre los desechos contempla sancio­nes en este aspecto.
La recogida correcta para nuevo iniciar con el reciclaje, el tratamiento y la eliminación del equipo de manera com­patible con el medioambiente contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medioambiente y la salud, y favo­rece el reciclaje de los materiales por los que está com­puesto el producto.
Para obtener informaciones detalladas inherentes a los si­stemas de recogida disponibles, dirigirse al servicio local de eliminación de desechos o a la tienda donde compró el equipo.
Los productores y los importadores cumplirán con su re­sponsabilidad para el reciclaje, el tratamiento y la elimi­nación del equipo de manera compatible con el me­dioambiente, directamente o participando en un sistema colectivo.
016-04 - Cocinas electricas
9
Esquema eléctrico
AGB 364/WP
N3
2
31 4
H1
52134
B1
P3 P1 P2
R2
N2
N1
N3
2
31 4
H1
52134
B1
P3 P1 P2
R2
N2
N1
6
5
4
3
2
1
0
5
21334
B1
P3 P1 P2
1 23
230 V 3~ 26,7 A
R2
3000 w
2250 w
1500 w
750 w
500 w
300 w
mA
Bornera llegada línea
B1
Conmutador placa de cocción
H1
Bombilla espía
R2
Placa
cocción
1mA 23
L1 L2 N
400 V 3N~ 15,3 A
1 23
230 V ~ 26,7 A
016-04 - Cocinas electricas
10
Esquema eléctrico
AGB 365/WP
N3
2
31 4
H1
52134
B1
P3 P1 P2
1mA 2 3 4
L1 L2 L3 N
R2
N2
N1
N3
2
31 4
H1
52134
B1
P3 P1 P2
56
R2
N2
N1
H1
400 V 3N~ 22,9 A
R2
N2
N3
2
31 4
52134
B1
P3 P1 P2
N1
H1
B1
6
5
4
3
2
1
0
5
21334
B1
P3 P1 P2
R1
N2
N3
2
N1
31 4
52134
P3 P1 P2
R1
4000 w
2500 w
1500 w
1000 w
600 w
430 w
R2
3000 w
2250 w
1500 w
750 w
500 w
300 w
mA
Bornera llegada línea
B1
Conmutador placa de cocción
H1
Bombilla espía
R1-2
Placa
cocción
1mA2 3 4 56
L1 L2 L3
230 V 3~ 38,2 A
016-04 - Cocinas electricas
11
Esquema eléctrico
R1
R2
R2
N2
N2
N2
N1
N1
N1
N3
N3
N3
31 4
2
31 4
2
31 4
2
H1
H1
H1
52134
52134
52134
B1
B1
B1
P3 P1 P2
P3 P1 P2
P3 P1 P2
R2
3000 w
2250 w
1500 w
750 w
R1
4000 w
2500 w
1500 w
1000 w
6543210
500 w
300 w
600 w
430 w
1mA2 3 4 56
21334
5
P3 P1 P2
B1
230 V 3~ 53,5 A
L1 L2 L3
R2
R2
R1
N2
N2
N2
N1
N1
N1
N3
N3
N3
31 4
2
31 4
2
31 4
2
H1
H1
H1
52134
52134
52134
B1
B1
B1
P3 P1 P2
P3 P1 P2
P3 P1 P2
400 V 3N~ 26,7 A
56
1mA 2 3 4
L1 L2 L3 N
cocción
Bornera llegada línea
Conmutador placa de cocción
Bombilla espía
Placa
mAB1H1
R1-2
016-04 - Cocinas electricas
12
Esquema eléctrico
R1
3000 w
6543210
R1
R1
2250 w
N2
N2
1500 w
N1
N3
N1
N3
750 w
500 w
300 w
21334
5
31 4
2
31 4
2
B1
P3 P1 P2
H1
H1
321
52134
B1
52134
B1
672134
5
P3 P5P4 P2P6
0
B3
P3 P1 P2
P3 P1 P2
L1 L2 L3
1mA2 3 4 56
R2
R2
1 3 52 4 6
R3
1 3 52 4 6
P2
P6
2134
7
6
5
B3
P4
P3
P5
F2
F1
R3
135246
L1 L2 L3
230 V 3~ 51 A
AGB 355/WP
R1
R1
N2
N2
N1
N1
N3
N3
31 4
2
31 4
2
H1
H1
52134
52134
B1
B1
P3 P1 P2
P3 P1 P2
H1 H2
4
P4
3
P3
2
P2
1
P1
B2
Bornera llegada línea
Conmutador placa de cocción
mAB1B2B3F1H1H2R1R2-3
400 V 3N AC
56
1mA 2 3 4
cocción
Interruptor EGO
Conmutador EGO
Termostato EGO
Bombilla espía
Bombilla espía (tensión)
Placa
N
L1 L2 L3
Resistencia horno
Termostato de seguridad
F2
016-04 - Cocinas electricas
13
Esquema eléctrico
R1
R1
R1
R1
N2
N2
N2
N2
N1
N1
N1
N1
N3
N3
N3
N3
31 4
2
31 4
2
31 4
2
31 4
2
H1
H1
H1
H1
52134
52134
52134
52134
B1
B1
B1
B1
P3 P1 P2
P3 P1 P2
P3 P1 P2
P3 P1 P2
R1
3000 w
2250 w
1500 w
750 w
6543210
R2
1 3 52 4 6
500 w
300 w
21334
5
B1
P3 P1 P2
R3
L1 L2 L3
1mA2 3 4 56
R2
L1 L2 L3
230 V 3~ 66,6 A
R3
321
672134
5
P3 P5P4 P2P6
0
B3
135246
1 3 52 4 6
P2
P6
2134
7
6
5
P4
P3
P5
F2
F1
B3
N1
R1
N2
N3
N1
R1
N2
N3
31 4
2
31 4
2
H1
H1
52134
52134
B1
B1
P3 P1 P2
P3 P1 P2
H1 H2
4
P4
3
P3
2
P2
1
P1
400 V 3N AC
B2
56
N
1mA 2 3 4
L1 L2 L3
cocción
Bornera llegada línea
Conmutador placa de cocción
Interruptor EGO
Conmutador EGO
Termostato EGO
Bombilla espía
Bombilla espía (tensión)
Placa
Resistencia horno
Termostato de seguridad
mAB1B2B3F1H1H2R1R2-3
F2
016-04 - Cocinas electricas
14
Esquema eléctrico
AGB 366/WP
H1
S2
R2
50 55
4
B1
P1
2
P2
40
S1
2
S
H
R1
H2
H2
2
S
H
B1
50 55
P1
2
4
P2
40
S1
S2
H1
mA Borne llegada línea B1 Regulador de energía para placa de doble potencia H1 Bombilla espía H2 Luz espía calor residual R1 Placa de cocción 1000/2500 W R2 Placa de cocción 1500/3400 W
1mA 2 3 4
L1 L 2 L 3 N
56
PE
400 V 3N
016-04 - Cocinas electricas
15
Esquema eléctrico
AGB 366/WP
H1
S2
R2
50 55
4
B1
P1
2
P2
40
S1
2
S
H
R1
H2
H2
2
S
H
B1
50 55
P1
2
4
P2
40
S1
S2
H1
mA Borne llegada línea B1 Regulador de energía para placa de doble potencia H1 Bombilla espía H2 Luz espía calor residual R1 Placa de cocción 1000/2500 W R2 Placa de cocción 1500/3400 W
1mA 2 3 4
L1 L2 L3
56
PE
230V 3
016-04 - Cocinas electricas
16
Esquema eléctrico
AGB 367/WP
H1
2
S
H
R2ps
2
S
H
R1as
H2
H2
B1
50 55
P1
2
4
P2
40
S1
S2
H1
B1
50 55
P1
2
4
P2
40
S1
S2
H2
H2
H1
2
S
H
R1pd
50 55
4
S2
2
S
H
B1
P1
2
P2
40
S1
H1
R2ad
50 55
4
S2
B1
P1
2
P2
40
S1
1mA 2 3 4
56
L1 L2 L3 N
mA Borne llegada línea B1 Regulador de energía para placa de doble potencia H1 Bombilla espía H2 Luz espía calor residual R2ps Placa de cocción1500/3400 W posterior izquierda R1as Placa de cocción 1000/2500 W anterior izquierda R2ps Placa de cocción1500/3400 W anterior derecha R1as Placa de cocción 1000/2500 W posterior derecha
400 V 3N
PE
016-04 - Cocinas electricas
17
Esquema eléctrico
AGB 367/WP
H1
2
S
H
R2ps
2
S
H
R1as
H2
H2
B1
50 55
P1
2
4
P2
40
S1
S2
H1
B1
50 55
P1
2
4
P2
40
S1
S2
H2
H2
H1
2
S
H
R1pd
50 55
4
S2
2
S
H
B1
P1
2
P2
40
S1
H1
R2ad
50 55
4
40
S2
B1
P1
P2
S1
2
1mA 2 3 4
L1 L2 L3
mA Borne llegada línea B1 Regulador de energía para placa de doble potencia H1 Bombilla espía H2 Luz espía calor residual R2ps Placa de cocción1500/3400 W posterior izquierda R1as Placa de cocción 1000/2500 W anterior izquierda R2ps Placa de cocción1500/3400 W anterior derecha R1as Placa de cocción 1000/2500 W posterior derecha
56
PE
230V 3
016-04 - Cocinas electricas
18
ADVERTENCIA
LA CASA CONSTRUCTORA SE RESERVA EL DERECHO DE APORTAR AL PRODUCTO LOS CAMBIOS QUE CON­SIDERE ÚTILES Y NECESARIOS, SIN COMPROMETER LAS CARACTERÍSTICAS ESENCIALES.
LA EMPRESA CONSTRUCTORA DECLINA CUAL­QUIER RESPONSABILIDAD EN CASO DE QUE NO SE RESPETEN LAS NORMAS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL.
WHIRLPOOL EUROPE srl
V.le Guido Borghi, 27
I – 21025 Comerio – VA
Loading...