Weller WX 1, WX 2, WXD 2, WXA 2 User guide [ml]

WX 1, WX 2, WXD 2, WXA 2
DE Originalbetriebsanleitung GB Translation of the original instructions ES Traducción del manual original FR Traduction de la notice originale IT Traduzione delle istruzioni originali PT Tradução do manual original NL Vertaling van de oorspronkelijke
i original DK Oversættelse af den originale
brugsanvisning FI Alkuperäisten ohjeiden
käännös
GR Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
TR Orijinal işletme talimatı çevirisi
CZ Překlad původního návodu
k používání
PL Tłumaczeniem instrukcji oryginalnej HU Eredeti használati utasítás fordítása SK Preklad pôvodného návodu
na použitie
SL Prevod izvirnih navodil EE Algupärase kasutusjuhendi tõlge LV Instrukciju tulkojumam no
oriģinālvalodas
LT Originalios instrukcijos vertimas BG Превод на оригиналната
инструкция
RO Traducere a instructiunilor originale
HR Prijevod originalnih uputa RU Оригинальное руководство по
эксплуатации
DE Lieferumfang GB Included in delivery ES Piezas suministradas FR Fourniture IT Dotazione PT Fornecimento NL Omvang van de levering SV Leveransomfattning DK Leveringsomfang FI Toimitussisältö GR Υλικά παράδοσης TR Teslimat kapsamı
TR Kullanım lavuzu
DE Betriebsanleitung
CZ Návod k použití
GB Operating Instructions
PL Instrukcja obsługi
ES Manual de uso
HU Üzemeltetési utasítás
FR Mode demploi
SK Návod na p oužívanie
IT I struzioni perso
SL N avodila za uporabo
PT Manual do utilizador
EE Kasutusjuhend
NL Gebruiksaanwijzing
LV Lietosanas instrukcija
SV Instruktionsbok
LT Naudojimo instrukcija
DK Betjeningsvejledning
BG Ръководст во за работ а
FI Käyttöohjeet
RO Manual de exploatare
GR Οδηγίες Λειτουργίας
HR Naputak za rukovan je
CZ Rozsah dodávky PL Zakres dostawy HU Szállítási terjedelem SK Rozsah dodávky SL Obseg pošiljke EE Tarne sisu LV Piegādes komplekts LT Komplektas BG Обем на доставката RO Pachetul de livrare HR Popratna oprema RU Комплект поставки
WX 1 WX 2
WXD 2 WXA 2
DE Zubehör GB Accessory ES Accessorio FR Accessoires IT Accessorio PT Acessório NL Toebehoren SV Tillbehör DK Tilbehør FI Lisälaite GR Εξαρτήματα TR Aksesuar
CZ Příslušenství PL Wyposażenie HU Tartozékok SK Príslušenstvo SL Oprema EE Tarvikud LV Piederumi LT Priedas BG Принадлежности RO Accesorii HR Pribor RU
Оснастка
Power Response Silver Line
WXP 65
Active Tip
WXMP
Zero Smog 6V / WFE 4S Zero Smog 20T / WFE 20D Zero Smog 4V
PC T005 87 647 11
WXP 120
WXMT
WFV60A
WFE/WHP T005 87 647 12
WXP 200
WXP 80
WXD 2
WXDV 120WXDP 120 (Robust)
WXA 2
WXHAP 200
WX T005 87 647 10 WX HUB
T0058764726
WXSB 200
T0 0 5876474 6
WHP 1000 WHP 3000, 600 W WHP 3000, 1200 W WXHP 120, 120 W
WX 1, WX 2, WXD 2
WXD 2
DE Schnittstelle vorne
1
GB Front port ES Interfaz en parte delantera FR Interface avant IT Interfaccia anteriore PT Interface dianteira NL Interface vooraan SV Port på framsidan
DE Schnittstelle hinten
2
GB Rear port ES Interfaz en parte trasera FR Interface arrière IT Interfaccia posteriore PT Interface traseira NL Interface achteraan SV Port på baksidan
DE Vakuumanschluss
3
GB Vacuum connection ES Toma de vacío FR Raccord de vide IT Collegamento per vuoto PT Ligação de vácuo NL Vacuümaansluiting SV Vakuumanslutning DK Vakuumtilslutning
DE Druckluftanschluss
4
GB
Compressed Air Connection
ES Toma de aire comprimido FR Raccord d’air comprimé IT Attacco dell’aria compressa PT
Conector para ar comprimido
NL Persluchtaansluiting SV Anslutning för tryckluft DK Tryklufttilslutning FI Paineilmaliitäntä
USB
1 23 54
RS232
WX 2
BA
WXD 2
DK Interface for FI Liitäntä edessä GR Θύρα διεπαφής μπροστά TR Ön arabirim CZ Rozhraní vpředu PL Złącze z przodu HU Csatlakozó elöl SK Rozhranie vpredu
DK Interface bag FI Liitäntä takana GR Θύρα διεπαφής πίσω TR Arka arabirim CZ Rozhraní vzadu PL Złącze z tyłu HU Csatlakozó hátul SK Rozhranie vzadu
FI Tyhjiöliitäntä GR Σύνδεση κενού TR Vakum bağlantısı CZ Přípojka vakua PL Przłącze próżni HU Vákuumcsatlakozó SK Prípojka vákua SL Priključek za podtlak EE Vaakumühendus
GR Σύνδεση του πεπιεσμένου
αέρα
TR Basınçlı hava bağlantısı CZ Přívod stlačeného vzduchu PL Przyłącze sprężonego
powietrza
HU Hálózati csatlakozás SK Prívod stlačeného vzduchu SL Prikljuãek za komprimirani
zrak
WXD 2
RS232
SL Vmesnik spredaj EE Eesmine liides LV Pieslēgvieta priekšpusē LT Sąsaja priekyje BG Интерфейс отпред RO Interfaţă în partea din faţă HR Sučelje sprijeda RU Интерфейс фронт
SL Vmesnik zadaj EE Tagumine liides LV Pieslēgvieta aizmugurē LT Sąsaja gale BG Интерфейс отзад RO Interfaţă în partea din spate HR Sučelje straga RU Интерфейс назад
LV Vakuuma pieslēgums LT Vakuumo jungtis BG Съединителен елемент за
вакуум
RO Racord pentru vid HR Vakuumski priključak RU Вакуумное соединение
EE Suruõhuühendus LV Saspiestā gaisa pieslēgums LT Suspausto oro jungtis BG Съединителен елемент за
сгъстен въздух
RO
Racord pentru aer comprimat
HR Priključak komprimiranog
zraka
RU Сжатый воздух
2
WXA 2
7
USB
1 26
BA
54
RS232RS232
5
6
7
Equipotential bonding
GB
Equipotencial
ES
Compensation de potentiel
FR
Compensazione di poten-
IT
ziale
Equilíbrio do potencial
PT
Potentiaalvereffening
NL
Potentialutjämning
SV
Spændingsudligning
DK
Luftanschlussnippel für
DE
Heißluftkolben Air connection nipple for
GB
hot air tools Boquilla de conexión del
ES
aire para el soldador de aire caliente Raccord de connexion
FR
d‘air pour fers à air chaud Nipplo di collegamento aria
IT
per saldatore ad aria calda Niples de ligação de ar para
PT
ferros de soldar por ar quente Luchtaansluitnippel voor
NL
heteluchtbout Luftanslutningsnippel för
SV
hetluftspenna
Drosselventil
DE
Flow control valve
GB
Válvula estranguladora
ES
Vanne d‘étranglement
FR
Valvola di parzializzazione
IT
Válvula de estrangula-
PT
mento Smoorventiel
NL
Strypventil
SV
Potentialausgleich
DE
Potentiaalin tasaus
FI
Εξίσωση δυναμικού
GR
Potansiyel dengelemesi
TR
Vyrovnání potenciálů
CZ
Wyrównanie potencjału
PL
Feszültségkiegyenlítő
HU
hüvely Zásuvka vyrovnania poten-
SK
ciálov Vtičnica za izenačevanje
SL
potenciala
Lufttilslutningsnippel til
DK
varmluftskolbe Ilmaliitäntänippa ku-
FI
umailmakolville
Στόμιο σύνδεσης αέρα για
GR
έμβολο θερμού αέρα Sıcak hava pistonu için
TR
hava bağlantı nipeli Šroubovací přípojka vzdu-
CZ
chu pro horkovzdušný píst Šroubovací přípojka vzdu-
PL
chu pro horkovzdušný píst Levegőcsatlakozó a
HU
forrólevegős páka számára Prípojka vzduchu pre
SK
teplovzdušnú rúčku Priključni nastavek spaj-
SL
kalnika za vroči zrak
Drosselventil
DK
Kuristinventtiili
FI
Βαλβίδα στραγγαλισμού
GR
Kelebek valf
TR
Škrticí ventil
CZ
Škrticí ventil
PL
Fojtószelep
HU
Škrtiaci ventil
SK
Dušilni ventil
SL
Potentsiaalide ühtlustu-
EE
spuks
Potenciālu izlīdzināšanas
LV
pieslēgvieta Potencialo išlyginimo įvorė
LT
Изравняване на
BG
потенциалите
Egalizare de potențial
RO
Izjednačavanje potencijala
HR
Выравнивание
RU
потенциалов
Õhuühenduse nippel
EE
kuuma õhu kolvidele
Gaisa pieslēguma nipelis
LV
karstā gaisa lodāmuram Karšto oro stūmoklio oro
LT
jungties antgalis
Нипел за присъдиняван
BG
на въздух за поялник с горещ въздух
Niplu de racordare pentru
RO
letconul cu aer cald Nazuvica za priključak zra-
HR
ka za lemilo na vrući zrak Подключение воздуха
RU
ниппель для горячей пайки воздуха
Drosselventiil
EE
Gaisa vārsts
LV
Droselinis vožtuvas
LT
Дроселен вентил
BG
Supapă de strangulare
RO
Prigušni ventil
HR
дроссельный клапан
RU
3
WX 1 WX 2
WXD 2
56 6 65 541 1 22 7 74
88
DE Schnittstelle vorne
1
GB Front port ES Interfaz en parte delantera FR Interface avant IT Interfaccia anteriore PT Interface dianteira NL Interface vooraan SV Port på framsidan
DE Schnittstelle hinten
2
GB Rear port ES Interfaz en parte trasera FR Interface arrière IT Interfaccia posteriore PT Interface traseira NL Interface achteraan SV Port på baksidan
DE Luftmenge WXA 2
3
GB Air ow rate WXA 2 ES Caudal de aire WXA 2 FR Débit d‘air WXA 2 IT Portata d‘aria WXA 2 PT Quantidade de ar WXA 2 NL Luchthoeveelheid WXA 2 SV Luftöde WXA 2
Isttemperatur
DE
4
Actual temperature
GB
Temperatura real
ES
Température réelle
FR
Temperatura reale
IT
Temperatura real
PT
Werkelijke temperatuur
NL
Faktisk temperatur
SV
4
DK Interface for FI Liitäntä edessä GR Θύρα διεπαφής μπροστά TR Ön arabirim CZ Rozhraní vpředu PL Złącze z przodu HU Csatlakozó elöl SK Rozhranie vpredu
DK Interface bag FI Liitäntä takana GR Θύρα διεπαφής πίσω TR Arka arabirim CZ Rozhraní vzadu PL Złącze z tyłu HU Csatlakozó hátul SK Rozhranie vzadu
DK Luftmængde WXA 2 FI Ilmamäärä WXA 2 GR Ποσότητα αέρα WXA 2 TR Hava miktarı WX A 2 CZ Množství vzduchu WXA 2 PL Množství vzduchu WXA 2 HU Levegőmennyiség WXA 2 SK Množstvo vzduchu WXA 2
Faktisk temperatur
DK
Todellinen lämpötila
FI
Πραγματική θερμοκρασία
GR
Fiili sıcaklık
TR
Skutečná teplota
CZ
Temperatura rzeczywista
PL
Mért hőmérséklet
HU
Skutočná teplota
SK
SL Vmesnik spredaj EE Eesmine liides LV Pieslēgvieta priekšpusē LT Sąsaja priekyje BG Интерфейс отпред RO Interfaţă în partea din faţă HR Sučelje sprijeda RU Интерфейс фронт
SL Vmesnik zadaj EE Tagumine liides LV Pieslēgvieta aizmugurē LT Sąsaja gale BG Интерфейс отзад RO Interfaţă în partea din spate HR Sučelje straga RU Интерфейс назад
SL Pretok zraka WXA 2 EE Õhu kogus WXA 2 LV Gaisa plūsmas apjoms WXA 2 LT Oro kiekis WXA 2 BG Количество въздух WXA 2 RO Cantitatea de aer WXA 2 HR Količina zraka WXA 2 RU Отображать один канал
Dejanska temperatura
SL
Tegelik väärtus
EE
Faktiskā temperatūra
LV
Esama temperatūra
LT
Действителна
BG
температура Temperatura efectivă
RO
Stvarna temperatura
HR
Фактическая температура
RU
WXA 2
3 8
DE Solltemperatur
5
GB Nominal temperature ES Temperatura de referencia FR Température de consigne IT Temperatura nominale PT Temperatura nominal NL Gewenste temperatuur SV Börtemperatur
DE Festtemperatur
6
GB Fixed temperature ES Temperatura ja FR Température xe IT Temperatura ssa PT Temperatura xa NL Vaste temperatuur SV Fast temperatur
WFV 60A
7
DE Zustandsanzeige GB Status indication ES Indicación del estado FR Indication d'état IT Indicatore di stato PT Indicação de status NL Statusweergave SV Statusvisning
DATA LOGGER (DL) aktiv
DE
8
DATA LOGGER (DL) active
GB
DATA LOGGER (DL) activo
ES
DATA LOGGER (DL) actif
FR
DATA LOGGER (DL) attivo
IT
REGISTO DE DADOS (DL)
PT
activo DATA LOGGER (DL) actief
NL
DATA LOGGER (DL) aktiv
SV
DATA LOGGER (DL) aktiv
DK
6 65 51 2 7
DK Nominel temperatur FI Ohjelämpötila GR Ονομαστική θερμοκρασία TR Nominal sıcaklık CZ Nominal sıcaklık PL Temperatura zadana HU Temperatura hőmérséklet SK Požadovaná teplota
DK Fast temperatur FI Kiinteä lämpötila GR Σταθερή θερμοκρασία TR Sabit sıcaklık CZ Stanovená teplota PL Temperatura stała HU Rögzített hőmérséklet SK Pevná teplota
DK Statusindikator FI Tilanneilmaisin GR Ενδειξη προόδου TR Durum göstergesidir CZ Zobrazení stavu PL Wyświetlacz stanu HU Állapot kijelző SK Zobrazenie stavu
FI GR TR CZ PL HU
SK SL EE
4
DATA LOGGER (DL) aktivoitu
DATA LOGGER (DL) ενεργό VERİ GÜNLÜKLEYİCİ (DL) aktif DATA LOGGER (DL) aktivní DATA LOGGER (DL) aktywny
DATA LOGGER (DL - adatnap-
lózás) aktív DATA LOGGER (DL) aktívny
DATA LOGGER (DL) je aktiviran DATA LOGGER (DL) on aktiivne
SL Želena temperatura EE Sihttemperatuur LV Vēlamā temperatūra LT Nustatytoji temperatūra BG Зададена температура RO Temperatura nominală HR Zadana temperatura RU Заданная температура
SL Stalna temperatura EE Püsitemperatuur LV Noteiktā temperatūra LT Fiksuotoji temperatūra BG Непроменлива температура RO Temperatura xă HR Fiksna temperatura RU Фиксированная температура
SL Prikaz stanja EE Olekuekraan LV Stāvokļa displejs LT Būklės indikatorius BG Индикация на състоянието RO Aşajul de stare HR Prikaz stanja RU Индикация состояния
DATU REĢISTRĒTĀJS (DL)
LV
ir ieslēgts Aktyvintas duomenų registravi-
LT
mo įtaisas DATA LOGGER (DL) DATA LOGGER (DL) активна
BG
DATA LOGGER (DL) activ
RO
DATA LOGGER (DL) aktiviran
HR
РЕГИСТРАТОР ДАННЫХ
RU
(DL) активирован
5
DE Inbetriebnahme GB Starting up the device ES Puesta en servicio del aparato FR Mise en service de l'appareil IT Messa in funzione dell'apparecchio PT Colocação do aparelho em serviço NL Toestel in gebruik nemen SV Ta lödstationen i drift DK Ibrugtagning af apparatet FI Laitteen käyttöönotto GR Θέση της συσκευής σε λειτουργία TR Cihazı işletime alma
CZ Uvedení zařízení do provozu PL Uruchamianie urządzenia HU A készülék üzembe helyezése SK Uvedenie zariadenia do prevádzky SL Začetek dela z napravo EE Seadme kasutuselevõtt LV Iekārtas lietošanas sākšana LT Prietaiso paruošimas eksploatuoti BG Включване на уреда RO Punerea în funcţiune a aparatului HR Uređaj pustiti u rad RU Ввод устройства в эксплуатацию
1
3
WXA 2
2
1
2
> 50 mm
WXD 2
6
4 5 ON
T 005 87 647 10
T 005 87 647 10
T 005 87 647 10
T 005 87 647 12
T 005 87 647 12
T 005 87 647 12 (WFE)
TIP
WX 1 WX 2 WXD 2
T 005 87 647 10
T 005 87 647 10
T 005 87 647 12
T 005 87 647 10
WXA 2
T 005 87 647 12
T 005 87 647 11
T 005 87 647 10
T 005 87 647 10
T 005 87 647 12 (WFE)
7
WXA 2
10 - 100%
100% ≈ 20 l/min ( 6 bar )
Typical airflow
22
20
18
16
14
12
10
l/min
8
6
4
2
0
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
%
6 bar
5 bar
4 bar
3 bar
2 bar
8
Bedienungsprinzip
DE
Operating principle
GB
Manejo
ES
Principe d'utilisation
FR
Filosoa di comando
IT
Princípio de utilização
PT
Bedieningsprincipe
NL
Användningsprincip
SV
Betjeningsprincip
DK
Käyttöperiaate
FI
Αρχή χειρισμού
GR
Kullanım prensibi
TR
WX 2, WXD 2
Princip obsluhy
CZ
Zasada obsługi
PL
Kezelési elv
HU
Princíp obsluhy
SK
Načina upravljanja
SL
Kasutuspõhimõte
EE
Lietošanas princips
LV
Valdymo principas
LT
Принцип на обслужване
BG
Principiul de operare
RO
Princip rukovanja
HR
Принцип действия
RU
A
A
B
B
9
Kanal ein-/ ausschalten
DE
Switching the channel on/ off
GB
Conexión/ Desconexión del canal
ES
Activation / désactivation du canal
FR
Attivazione/ Disattivazione di un canale
IT
Desligar/ ligar o canal
PT
Kanaal uit-/ inschakelen
NL
Koppla in/ ur kanal
SV
Deaktivering/ aktivering af kanal
DK
Kanavan pois-/ päällekytkentä
FI
Απενεργοποίηση/ ενεργοποίηση καναλιού
GR
Kanal kapatma/ açma
TR
Vypnutí/ zapnutí kanálu
CZ
Włączanie / wyłączanie kanału
PL
Csatorna ki-/ bekapcsolása
HU
Vypnutie/ zapnutie kanálu
SK
Vklop/ izklop kanala
SL
Kanali välja/ sisselülitamine
EE
Kanālu izslēgšana/ ieslēgšana
LV
Kanalo išjungimas / įjungimas
LT
Вкл- / изключване на канал
BG
Conectarea/deconectarea canalului
RO
Uključivanje/isključivanje kanala
HR
Выключение/включение канала
RU
A
B
On / Off On / Off
10
Loading...
+ 26 hidden pages