Welch Allyn CardioPerfect Workstation Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur CardioPerfect Workstation Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur

Page 1
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur
Welch Allyn, Inc.
4341 State Street Road Skaneateles Falls, NY 13153 USA www.welchallyn.com
901047 CARDIOPULMONARY ECG SYSTEM
0297
DIR 80012343 Ver. F Date de révision : 2015-05
Page 2
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur
Attention
L’utilisation d’accessoires autres que ceux recommandés par
Welch Allyn peut compromettre les performances du produit.

Droits d'auteur

© Copyright 2015, Welch Allyn. Tous droits réservés. Pour utiliser le produit conformément à l'usage prévu décrit dans la présente publication, l'acheteur du produit est autorisé à copier la présente publication, en vue d'une distribution interne uniquement, en utilisant le support fourni par Welch Allyn. Aucune autre utilisation, reproduction ou distribution, partielle ou totale de cette publication, n'est autorisée sans le consentement par écrit de Welch Allyn. Welch Allyn décline toute responsabilité en cas de blessure ou d’utilisation illégale ou inappropriée du produit, pouvant résulter du non-respect des instructions, des précautions, des avertissements ou des spécifications d’utilisation publiés dans ce manuel. Toute copie non autorisée de ce document peut non seulement constituer une violation du copyright, mais également affecter la capacité de Welch Allyn à fournir aux utilisateurs comme aux opérateurs des informations exactes et actualisées.
Welch Allyn®, CardioPerfect® Workstation et SpiroPerfect® sont des marques déposées de Welch Allyn.
Le logiciel fourni avec ce produit est protégé par copyright 2015 pour Welch Allyn. Tous droits réservés. Le logiciel est protégé par les lois américaines sur le copyright et par des traités internationaux. En vertu de ces lois, le détenteur de la licence est autorisé à utiliser la copie du logiciel fournie sur le support de distribution d'origine. Les opérations de copie, de décompilation, d'ingénierie inverse, de désassemblage ou de réduction à toute forme perceptible par l'homme sur le logiciel sont interdites. Il ne s'agit pas d'une vente du logiciel ou d'une copie de celui-ci. Welch Allyn reste titulaire des droits, titres et propriétés relatifs au logiciel.
Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à changement sans préavis. Tout changement sera effectué conformément aux réglementations en vigueur concernant
la fabrication d'équipements médicaux.

Responsabilité de l’utilisateur

Ce produit est conçu pour fonctionner conformément à la description présentée dans ce
manuel et sur les étiquettes et inserts lorsqu’il est assemblé, utilisé, entretenu et réparé
selon les instructions fournies. Un produit défectueux ne doit pas être utilisé. Les pièces cassées, usées, manquantes ou incomplètes, déformées ou contaminées doivent être
remplacées immédiatement. Si la réparation ou le remplacement d’une pièce est
nécessaire, nous recommandons de faire appel au centre de maintenance agréé le plus
proche. L’utilisateur du produit est seul responsable de tout dysfonctionnement résultant d’une mauvaise utilisation, d’un entretien défectueux, d’une réparation incorrecte, de dommages ou d’altérations par toute personne autre que Welch Allyn ou leur personnel d’entretien autorisé.

Accessoires

La garantie Welch Allyn ne peut être invoquée que si les accessoires et pièces de rechange utilisés sont approuvés par Welch Allyn.
DIR 80012343 Ver. F 2 / 50
Page 3
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur
États-Unis
1-800-535-6663
Canada
1-800-561-8797
Amérique latine
(+1) 305-669-9003
Afrique du Sud
(+27) 11-777-7555
Centre d’appel européen
(+353) 46-90-67790
Australie
(+61) 2-9638-3000
Royaume-Uni
(+44) 207-365-6780
Singapour
(+65) 6419-8100
France
(+33) 1-55-69-58-49
Japon
(+81) 42-703-6084
Allemagne
(+49) 695-098-5132
Chine
(+86) 21-6327-9631
Pays-Bas
(+31) 202-061-360
Suède
(+46) 85-853-65-51
Remarque
Welch Allyn n'accepte pas les produits renvoyés sans RMA.

Garantie, entretien, et pièces détachées

Garantie

Toutes les réparations sur des produits sous garantie doivent être effectués ou approuvés par Welch Allyn. Toute réparation non autorisée annulera la garantie. De plus, que le produit soit encore sous garantie ou non, toute réparation du produit doit exclusivement être effectuée par du personnel d’entretien certifié par Welch Allyn.
Assistance et pièces Si le produit ne fonctionne pas correctement ou si une assistance, un entretien ou des
pièces détachées sont nécessaires, contacter le centre de support technique Welch Allyn le plus proche.
Avant de contacter Welch Allyn il est utile d’essayer de répliquer le problème et de vérifier tous les accessoires pour s’assurer qu’ils ne sont pas à l'origine du problème.
Lors de l’appel, veuillez être prêt à fournir:
Nom et numéro de modèle et description complète du problème  Numéro de série du produit (s’il existe) Nom complet, adresse et numéro de téléphone de l’établissement Pour des réparations hors garantie ou la commande de pièces de rechange, un numéro
de bon de commande (ou de carte de crédit)
Pour la commande de pièces de rechange, le(s) numéro(s) des pièces de rechange
désirées
Réparations Si votre produit nécessite une réparation sous garantie, sous extension de garantie ou hors
garantie, veuillez d’abord appeler le centre de support technique Welch Allyn le plus
proche. Un représentant vous aidera à évaluer le problème et fera son possible pour le résoudre par téléphone, pour éviter tout retour inutile.
Si le retour du produit ne peut être évité, le représentant enregistrera toutes les
informations nécessaires et vous fournira un numéro d’autorisation de retour de matériel (RMA), ainsi que l’adresse où retourner le produit. L’obtention d’un numéro de RMA est
obligatoire avant tout retour. Instructions d’emballage
Si des produits doivent être retournés pour réparation, suivre les instructions d’emballage
suivantes: Déposer tous les tuyaux, câbles, capteurs, cordons d’alimentation, et produits
auxiliaires (selon l besoin) avant emballage, sauf s’il sont suspectés d’être associés au problème.
Quand cela est possible, utiliser le carton et les matériaux d’emballage d’origine. Inclure une liste des produits emballés et le numéro d’autorisation de retour de matériel
(RMA) Welch Allyn.
Il est recommandé d’assurer tous les produits renvoyés. Les réclamations en cas de perte ou d’endommagement des produits doivent être engagées par l’expéditeur.
DIR 80012343 Ver. F 3 / 50
Page 4
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur

Déclaration de garantie limitée

Welch Allyn, Inc. garantit que ce Produit informatisé Welch Allyn CardioPerfect Workstation est conforme aux spécifications figurant sur le Produit et sera exempt de tout défaut
matériel et de fabrication dans l’année qui suit la date d’achat. Les accessoires utilisés avec
le Produit font l'objet d'une garantie de 90 jours à compter de la date d'achat. La date d'achat est: 1) la date enregistrée dans nos dossiers si vous nous avez acheté le
produit en direct, 2) la date indiquée sur la carte de garantie que nous vous invitons à nous renvoyer ou 3) si vous ne renvoyez pas la carte de garantie, 120 jours après la date d'achat du Produit par votre revendeur, enregistrée dans nos dossiers.
La présente garantie ne couvre pas les dommages survenus dans les conditions suivantes:
1) manipulation lors de l'expédition, 2) non-respect des instructions d'utilisation ou de maintenance fournies, 3) modification ou réparation effectuée par une personne non agréée par Welch Allyn et 4) accidents.
Vous assumez toutes les responsabilités relatives à l’utilisation du Produit avec tout matériel ou logiciel ne répondant pas aux exigences du système décrites dans la documentation du Produit.
Si un Produit ou un accessoire couvert par la présente garantie est identifié comme défectueux en raison d'un défaut de matériel, de composant ou de fabrication et si la réclamation de garantie est soumise dans la période indiquée ci-dessus, Welch Allyn choisira de réparer ou de remplacer gratuitement le Produit ou l'accessoire défectueux.
Vous ne pouvez retourner votre Produit pour réparation au centre de maintenance désigné par Welch Allyn qu'après obtention d'une autorisation de retour.
LA PRESENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, INCLUANT, SANS S'Y LIMITER LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE ET D'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER. L'OBLIGATION DE WELCH ALLYN EN VERTU DE CETTE GARANTIE SE LIMITE A LA REPARATION OU AU REMPLACEMENT DES PRODUITS PRESENTANT UN DEFAUT. WELCH ALLYN DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE DOMMAGES INDIRECTS OU CONSECUTIFS RESULTANT D'UN DEFAUT DU PRODUIT COUVERT PAR LA GARANTIE.
DIR 80012343 Ver. F 4 / 50
Page 5
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur
AVERTISSEMENT
L'utilisation de prises électriques (prises multiples portables) est interdite pour raccorder l'équipement électrique médical ou tout accessoire à la terre, sauf en cas d'utilisation conjointe d'un transformateur d'isolation de qualité médicale.
Au cours de la défibrillation, les signaux ECG affichés peuvent présenter des artefacts en forme d'onde et ne peuvent donc servir d'indication fiable sur l'état physique du patient.
Les parties métalliques accessibles, comme les terminaisons d'électrodes, ne doivent pas entrer en contact avec d'autres parties conductrices d'électricité, y compris avec la mise à la terre.
Welch Allyn fournit un certain nombre de dérivations patient d'excellente qualité, munies de divers styles de terminaisons. L'utilisation de ces dérivations patient approuvées est nécessaire pour assurer la protection électrique du patient au cours de la défibrillation cardiaque.
Les dispositifs CardioPerfect ne sont pas conçus pour une application cardiaque directe.
Un électrocardiographe inutilisable ou endommagé peut être identifié par la présence de signaux anormaux sur les courbes ECG. Les signaux anormaux se caractérisent par des tracés plats, un bruit excessif, des ondes carrées ou d'autres anomalies non typiques susceptibles d'apparaître sur les courbes ECG. L'électrocardiographe peut être régulièrement testé en connectant le CardioPerfect à un simulateur d'ECG. Suivre les instructions du fabricant.
S'il est nécessaire de connecter un équipement à un ordinateur ou à un autre équipement non médical, il relève de la responsabilité de l'utilisateur de s'assurer que le circuit électrique auquel le système CardioPerfect est connecté est équipé d'une mise à la terre de protection ou d'un transformateur d'isolation supplémentaire, conformément à la norme de sécurité CEI 60601-1.
D'autres équipements médicaux, dont les défibrillateurs, les échographes, les stimulateurs cardiaques et autres stimulateurs, peuvent être utilisés en même temps que l'électrocardiographe. Cependant, de tels dispositifs peuvent perturber le signal de l'électrocardiographe.
L'électrocardiographe n’a pas été conçu pour être
utilisé avec des équipements chirurgicaux à courant haute fréquence (HF) et ne protège pas le patient de ces risques éventuels.
Risque d’incendie et d’explosion. Ne pas utiliser l'électrocardiographe à proximité d’un mélange
DIR 80012343 Ver. F 5 / 50
Page 6
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur
anesthésique inflammable au contact de l’air, de l’oxygène ou du protoxyde d’azote, dans des
environnements enrichis en oxygène ou dans tout autre environnement potentiellement explosif.
Pour éviter toute propagation d’infection, prendre les
précautions suivantes :
Mettre au rebut les composants à usage
unique (par exemple, les électrodes) après une seule utilisation.
Nettoyer régulièrement les composants qui
sont en contact avec les patients.
Consulter les procédures de nettoyage de
l'équipement établies par l'établissement pour la réalisation des examens ECG sur les patients présentant des plaies ouvertes et infectieuses.
Veiller à éloigner le plus possible l'électrode et les câbles associés de toute source d'énergie à haute fréquence. Pour garantir une sécurité optimale du patient, il est préférable de retirer l'ensemble des électrodes et des câbles du patient lorsque celui-ci est exposé à une énergie à haute fréquence.
Aucune modification de cet équipement n'est autorisée.
DIR 80012343 Ver. F 6 / 50
Page 7
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur
Table des matières
1. DEMARRAGE ..................................................................................... 10
1.1 Fenêtre ECG de repos de la station Welch Allyn CardioPerfect ................ 10
2. ENREGISTREMENT DES ECG .......................................................... 12
2.1 Modalités d'enregistrement d'un ECG ....................................................... 12
2.2 Positionnement des électrodes sur le patient ............................................ 12
2.3 Création d'un nouvel ECG......................................................................... 14
2.4 Sélection du mode d'affichage des dérivations .......................................... 15
2.5 Configuration de la dérivation du rythme ................................................... 15
2.6 Activer ou désactiver le stimulateur ........................................................... 15
2.7 Application d'un filtre courant alternatif ...................................................... 15
2.8 Application d'un filtre de bruit musculaire .................................................. 15
2.9 Modalités d'enregistrement d'un ECG ....................................................... 16
2.10 Enregistrement d'un ECG de rythme ......................................................... 16
2.11 Annulation d'un enregistrement ................................................................. 17
2.12 Détection des impulsions du stimulateur cardiaque ................................... 17
2.13 Indication de la qualité du signal ............................................................... 18
3. ENREGISTREMENT D'UN ECG CHEZ L'ENFANT ........................... 20
4. AFFICHAGE DES ECG ...................................................................... 22
4.1 Affichage et édition des informations ECG ................................................ 22
4.2 Vues ......................................................................................................... 23
4.3 Paramètres ............................................................................................... 25
4.4 QTc ........................................................................................................... 25
4.5 Dispersion de l'intervalle QT (en option) .................................................... 26
4.6 Utilisation des vues ................................................................................... 27
4.7 Zoom avant et arrière sur un ECG ............................................................ 27
4.8 Configuration de la vitesse et de la sensibilité du tracé ............................. 28
4.9 Visualisation d'un seul complexe ou une seule boucle .............................. 28
4.10 Activer ou désactiver le stimulateur ........................................................... 28
4.11 Application d'un filtre de bruit musculaire .................................................. 28
4.12 Application d'un filtre courant alternatif ...................................................... 29
4.13 Application d'un filtre de ligne de base ...................................................... 29
4.14 anti-aliasing ............................................................................................... 29
4.15 Réalisation de mesures............................................................................. 29
4.16 Comparaison des ECG ............................................................................. 30
4.17 Marqueurs d'affichage ............................................................................... 30
5. INTERPRETATION DES ECG ............................................................ 31
5.1 À propos des logiciels d'interprétation MEANS et PEDMEANS ................. 31
5.2 Édition et confirmation d’une interprétation ............................................... 32
5.3 Visualisation de l’Historique de l’interprétation .......................................... 33
5.4 Réanalyse d'un ECG ................................................................................. 33
6. IMPRESSION DES ECG..................................................................... 34
6.1 Impression d'un ECG ................................................................................ 34
6.2 Impression automatique d'un ECG ............................................................ 34
7. MAINTENANCE DE L'ENREGISTREUR ........................................... 35
7.1 Nettoyage de l’enregistreur d'ECG PRO ................................................... 35
DIR 80012343 Ver. F 7 / 50
Page 8
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur
7.2 Nettoyage des câbles patient et des câbles d’interface PC ....................... 35
7.3 Accessoires .............................................................................................. 36
8. PERSONNALISATION DU LOGICIEL D'ECG DE REPOS................ 37
8.1 Onglet Général ......................................................................................... 37
8.2 Onglet Voir ................................................................................................ 38
8.3 Onglet Impression ..................................................................................... 38
8.4 Onglet Dispersion du QT ........................................................................... 39
8.5 Onglet Enregistreur ................................................................................... 40
8.6 Personnalisation du fichier ecg.txt ............................................................. 40
9. RESOLUTION DES PANNES ............................................................ 41
10. TOUCHES DE FONCTION ................................................................. 42
11. AVANT L'INSTALLATION DU LOGICIEL D'ECG DE REPOS .......... 43
11.1 Structure ................................................................................................... 43
12. INSTALLATION DU MODULE D'ECG DE REPOS ............................ 44
12.1 Connexion de l’interface USB Prolink ........................................................ 44
13. SECURITE ET PRECAUTIONS ......................................................... 45
DIR 80012343 Ver. F 8 / 50
Page 9
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur
Attention
Une interprétation générée par ordinateur ne peut pas remplacer un raisonnement médical par un professionnel
entraîné. C’est pourquoi un médecin doit toujours réviser l’interprétation.

Bienvenue

Bienvenue dans le module d’ECG de repos de la station CardioPerfect Welch Allyn. Ce module permet d'enregistrer, visualiser et interpréter les ECG de repos. Il est aussi
possible d’imprimer les ECG sous différents formats.
Ce manuel contient des informations spécifiques concernant le module d'ECG de repos de
la station CardioPerfect Welch Allyn. Pour connaître toutes les informations d’ordre général
concernant le logiciel de la station, se référer au manuel de la station, qui porte notamment sur les thèmes suivants:
- Création et modification des cartes patients
- Informations générales sur l’impression
Pour plus d’informations sur le matériel et les accessoires d'ECG, consulter le manuel Pro. Pour plus d'informations sur l’installation et la configuration, consulter le manuel
d’installation. Le Service and Advanced Installation manual (Manuel d'installation avancée
et de maintenance) contient des informations détaillées sur la maintenance.

Utilisation prévue

Le module ECG optionnel et ses accessoires permettent à l'utilisateur d'obtenir, de visualiser, de mémoriser et d'imprimer les formes d'onde de l'ECG. Le module ECG fournit également des algorithmes optionnels (MEANS) afin de générer des mesures, des présentations de données, des présentations graphiques et des interprétations à titre consultatif. Ces données sont soumises au clinicien pour consultation et interprétation.

Indications

L'utilisation de l'électrocardiographie va du dépistage courant des maladies cardiaques au cabinet du médecin à la différenciation diagnostique dirigée au service de cardiologie d'un hôpital.

Contre-indications

Il n’y a pas de contre-indication connue à l’enregistrement d'un ECG de repos.
DIR 80012343 Ver. F 9 / 50
Page 10
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur
Barre de titres
La barre de titres affiche le nom du programme. La barre de titres contient trois boutons pouvant être utilisés pour agrandir, réduire ou fermer la fenêtre de la station de travail.
Barre de menus
Chaque menu de la barre de menus contient un nombre de tâches pouvant être effectuées avec la station Welch Allyn CardioPerfect. Parfois, les menus apparaissent en grisé. Cela signifie que cette
fonctionnalité n’est pas actuellement accessible, soit parce qu’elle n’est pas disponible, soit parce que l’utilisateur n’a pas l’autorisation de l’utiliser. Chaque module a sa propre barre de
menus.
Barre d’outils
La barre d‘outils contient des boutons permettant un accès rapide aux tâches les plus courantes dans Welch Allyn CardioPerfect.
Zone de recherche
La zone de recherche contient des fonctionnalités de recherche et
d’affichage permettant de récupérer facilement les patients et les
tests. Dans la zone de recherche il est possible de trouver un patient et de voir quels tests ont été enregistrés pour ce patient. Il
Barre de menus
Barre de titres
Barre d’outils
Zone de recherche
Barre d’état
Zone des paramètres
Zone d'interprétation
Espace de travail

1. Démarrage

1.1 Fenêtre ECG de repos de la station Welch Allyn CardioPerfect

Cette section présente les différentes parties du module ECG de repos de la station Cardio Perfect Welch Allyn.
DIR 80012343 Ver. F 10 / 50
Page 11
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur
est également possible de créer des requêtes, pour faciliter la recherche d’informations souvent demandées.
Espace de travail
L'espace de travail constitue la partie centrale de Welch Allyn CardioPerfect. Cette zone affiche l'ECG en différents formats. Ces formats, également appelés vues, sont affichés chacun sur un onglet différent. L'espace de travail constitue la zone d'enregistrement, visualisation, comparaison et mesure des ECG.
Zone des paramètres
La zone des paramètres contient certains détails de l'ECG, tels que l'âge et la fréquence cardiaque du patient, ainsi que les mesures globales relatives à l'ECG (durée de l'onde P, durée du complexe QRS, durée de l'intervalle PQ, durée de l'intervalle QT, durée de l'intervalle QT corrigé, axe de l'onde P, axe du complexe QRS, axe de l'onde T et durée de l'intervalle QTd ou JTd).
Zone d'interprétation
La zone d'interprétation contient l'interprétation (saisie par le médecin ou générée par le logiciel MEANS). Elle affiche le texte de l’interprétation et indique si l’interprétation a été validée.
Menu des raccourcis
Dans l’espace de travail, vous pouvez utiliser un menu des
raccourcis pour accéder aux tâches les plus communes. Vous pouvez y accéder en cliquant sur l’espace de travail avec le bouton droit de la souris.
Barre d’état
La barre d’état affiche le nom de l'utilisateur connecté à la station
Welch Allyn CardioPerfect.
DIR 80012343 Ver. F 11 / 50
Page 12
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur

2. Enregistrement des ECG

2.1 Modalités d'enregistrement d'un ECG

La station Welch Allyn CardioPerfect enregistre les ECG de façon rapide, facile et fiable. Tout ce que vous avez à faire est de vérifier que les électrodes sont placées correctement et de mettre sous tension l'appareil d'enregistrement. La station Welch Allyn CardioPerfect se charge d'effectuer l'enregistrement, ainsi que différentes mesures et différents calculs, puis de sauvegarder l'enregistrement et de fournir une première interprétation.
Pour enregistrer un ECG, il est nécessaire de suivre les étapes globales suivantes. Chaque étape est expliquée en détail dans les pages suivantes.
Assurer l'installation des électrodes sur le patient. Effectuer la sélection ou création d'un patient. Effectuer la création d'un nouvel ECG. Le moniteur en temps réel est affiché.
Mettre l’enregistreur en marche. Si un enregistreur PRO avec câble USB est utilisé, aucun message n’est affiché, l’enregistreur est éteint automatiquement. Le Moniteur en temps réel
affiche les tracés ECG. Effectuer la sélection du mode d'affichage des dérivations et la configuration de la
dérivation du rythme. Si nécessaire, procéder à l'application d'un filtre courant alternatif pour éliminer le bruit de
fond possible dû aux interférences du courant secteur. Dans le moniteur en temps réel, attendre la stabilisation du signal et cliquer sur le bouton
Enregistrer pour commencer l'enregistrement. La progression de l'enregistrement est indiquée par la jauge affichée en bas de la fenêtre.
Lorsque l'enregistrement est terminé, la station Welch Allyn CardioPerfect demande la mise
hors tension de l'appareil d'enregistrement. Dans le cas d’un enregistreur PRO avec connexion USB, l’enregistreur est mis hors tension automatiquement, aucun message ne s’affiche. La station Welch Allyn CardioPerfect sauvegarde automatiquement l'ECG et
calcule les complexes moyennés. Déconnecter le patient. L'ECG enregistré est automatiquement affiché.

2.2 Positionnement des électrodes sur le patient

Important: comme la station Welch Allyn CardioPerfect est un électrocardiographe à
12 dérivations, toutes les électrodes doivent obligatoirement être connectées ! Une préparation appropriée de la peau (avec abrasion si nécessaire) et l'utilisation d'électrodes adéquates sont indispensables à l'obtention d'un signal de bonne qualité.
Important: lors de la connexion des électrodes sur le patient, vérifier que les électrodes et leurs connecteurs (également l'électrode RL/N) ne soient pas en contact avec d'autres éléments conducteurs (y compris la terre).
Électrodes périphériques
Les électrodes peuvent être positionnées n’importe où sur les bras ou les jambes, à condition qu’elles se situent sous les épaules dans le premier cas et sous le pli inguinal en
position antérieure et le pli glutéal en position postérieure dans le second cas. Tout autre
positionnement nécessité par une déformation ou une amputation d’un membre doit être noté sur l’enregistrement.
DIR 80012343 Ver. F 12 / 50
Page 13
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur
AHA
IEC
V1
Quatrième espace intercostal, au niveau du bord droit du sternum.
C1
V2
Quatrième espace intercostal, au niveau du bord gauche du
sternum.
C2
V3
Au milieu, entre les dérivations V2 et V4.
C3
V4
Cinquième espace intercostal, sur la ligne médioclaviculaire.
C4
V5
Ligne antéro-axillaire, à l'horizontale de V4.
C5
V6
Ligne médio-axillaire, à l'horizontale de V4 et V5.
C6
RA
Bras droit
R
LA
Bras gauche
L
RL
Jambe droite
N
LL
Jambe gauche
F
LL
V1 V2 V3 V4 V5 V6
RA
LA
RL
N
F
C1 C2 C3 C4 C5 C6
R
L
Électrodes précordiales
Connecter les électrodes précordiales aux positions suivantes:

Electrodes réutilisables

Chaque électrode doit être maintenue en place. La pâte, la gel ou la crème pour électrodes doit couvrir une zone de la taille de l’électrode, mais ne doit pas s’étendre au-delà, particulièrement sur la poitrine.
DIR 80012343 Ver. F 13 / 50
Page 14
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur
ATTENTION
Ne jamais utiliser des électrodes réutilisables et des électrodes jetables pour un même patient.

Electrodes jetables à onglets

Les électrodes jetables ne sont conductrices que du côté adhésif.
L’onglet de l’électrode doit être placé entre (pour les clips) ou sur (pour les bananes ou boutons-pression) l’adaptateur de l’électrode, et rester à plat. Ne pas essayer de placer l’adaptateur d’électrode tellement près de la partie circulaire de l’électrode que l’onglet de l’électrode est recourbé, ou qu’il y a contact avec le gel conducteur. Tirer légèrement sur l’adaptateur de l’électrode pour s’assurer que l’adaptateur est correctement en place sur l’électrode. Un placement précis et correct de chaque électrode dès le première tentative est essentiel. Chaque fois qu’une électrode est retirée puis replacée, le gel adhésif perd de
son efficacité.

2.3 Création d'un nouvel ECG

Pour créer un nouveau test:

1. Sélectionner le patient. Pour plus de détails, se reporter au manuel d'installation de CPWS.
2. Dans le menu Dossier, sélectionner Nouveau, et cliquer sur ECG. La boîte de dialogue Nouvel ECG s’affiche:
Dans la boîte de dialogue Nouvel ECG, sélectionner le Nom et la Spécialité du Médecin de référence et/ou le nom du Médecin prescripteur, puis sélectionner l'ensemble des dérivations à utiliser pour l'ECG.
Cliquer sur le bouton OK. La fenêtre Moniteur en temps réel apparaît à l'écran. Il est alors possible de configurer les vues souhaitées et de commencer l'enregistrement.
DIR 80012343 Ver. F 14 / 50
Page 15
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur
Mettre sous tension l'appareil d'enregistrement lorsque le moniteur le demande. L’enregistreur PRO est mis sous tension automatiquement. Le Moniteur en temps réel affiche les tracés ECG.

2.4 Sélection du mode d'affichage des dérivations

Après la création d'un nouvel ECG, le Moniteur en temps réel affiche les tracés ECG. Avant de commencer l'enregistrement réel, il est possible de sélectionner le mode d'affichage des tracés. La station Welch Allyn CardioPerfect offre trois vues différentes: 1x12, 2x6 et 4x3. En outre, différentes vitesses de défilement et sensibilités peuvent être sélectionnées.

Pour sélectionner une vue différente:

Dans le Moniteur en temps réel, sélectionner une vue dans la liste proposée. La
nouvelle vue est immédiatement affichée.

Pour sélectionner une vitesse de défilement ou une sensibilité différente pour l'affichage:

Dans le Moniteur en temps réel, sélectionner une vitesse de défilement ou une
sensibilité dans la liste proposée. La vitesse et la sensibilité sont immédiatement affichées.

2.5 Configuration de la dérivation du rythme

Par défaut, Welch Allyn CardioPerfect utilise la dérivation II comme dérivation du rythme mais n'importe quelle dérivation peut être configurée comme dérivation du rythme.

Pour configurer une autre dérivation comme dérivation du rythme:

Dans le panneau Dérivation du rythme, sélectionner une dérivation dans la liste.
La nouvelle dérivation est immédiatement utilisée comme dérivation du rythme.

Pour configurer la vitesse de défilement et la sensibilité de la dérivation du rythme:

Dans le panneau Dérivation du rythme, sélectionner une vitesse et une sensibilité
Les nouvelles vitesse et sensibilité sont immédiatement utilisées.

2.6 Activer ou désactiver le stimulateur

Les tracés ECG peuvent contenir des indicateurs artificiels de signal du stimulateur. Pour retirer cet indicateur artificiel de stimulateur, désactiver la sélection “Afficher stimulation”. Pour savoir comment procéder, voir Personnalisation du logiciel d'ECG de repos, page 37.

2.7 Application d'un filtre courant alternatif

Les tracés ECG peuvent contenir un bruit de fond dû à des interférences du courant secteur, qui rendent le tracé plus difficile à lire. Il est possible d'éliminer ce bruit de fond en appliquant un filtre courant alternatif. Après l'application d'un filtre, le signal ECG original n'est pas modifié de façon permanente. Le filtre modifie juste la manière dont l'ECG est affiché à l'écran. En revanche, il est toujours possible de restaurer le signal original.

Pour appliquer un filtre courant alternatif:

En haut du Moniteur en temps réel, cliquer sur Filtre courant alternatif. Cliquer à
nouveau pour désactiver le filtre.

2.8 Application d'un filtre de bruit musculaire

La présence de bruit de fond musculaire dans un signal ECG masque les signaux de faible amplitude qui peuvent être importants pour l'interprétation d'un ECG. Il est possible d'éliminer ce bruit avec un filtre de bruit musculaire.
DIR 80012343 Ver. F 15 / 50
Page 16
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur

Pour appliquer un filtre de bruit musculaire:

En haut du Moniteur en temps réel, cliquer sur Filtre de muscle. Cliquer à nouveau
pour désactiver le filtre.

2.9 Modalités d'enregistrement d'un ECG

L'enregistrement de l'ECG est maintenant prêt à être effectué. Pour enregistrer un ECG:
1. Dans le Moniteur en temps réel, attendre la stabilisation du signal et cliquer sur le bouton Enregistrer pour commencer l'enregistrement. La progression de l'enregistrement est indiquée par la jauge affichée en bas de la fenêtre.
Se reporter ensuite au §2.1 et suivre les étapes 8 à 9.

Création d'un enregistrement prédéclenché

Pour capturer un événement particulier, comme une arythmie, sans avoir à enregistrer un ECG entier, il convient d'utiliser l'option d'enregistrement prédéclenché. Lorsque l'enregistrement prédéclenché est activé, il inclut les cinq secondes précédant le moment où le bouton Enregistrer a été cliqué, ainsi que les cinq secondes suivantes. En d'autres termes, cela signifie que lorsque vous voyez un événement et que vous cliquez sur le bouton Enregistrer, votre enregistrement inclut l'événement, les 5 secondes qui le précèdent, ainsi que les 5 secondes qui le suivent.
L'option de prédéclenchement est également pratique s'il est difficile d'obtenir un ECG présentant un tracé propre, par exemple en cas de spasmes musculaires du patient. Cette option aide à définir les 10 secondes d'enregistrement en sauvegardant déjà 5 secondes de tracés éventuellement propres.
Pour créer un enregistrement prédéclenché:
1. Créer un nouveau test et mettre l’enregistreur MD ou Portable sous tension ; l’enregistreur PRO est mis sous tension automatiquement. Le moniteur en temps
réel est affiché.
Dans le Moniteur en temps réel, cliquer sur l'option Prétrigger. Attendre jusqu'à la survenue de l'événement qui doit être enregistré. Dès que cet événement apparaît, cliquer sur le bouton Enregistrer. La station Welch Allyn
CardioPerfect continuera l'enregistrement pendant 5 secondes supplémentaires. Se reporter ensuite au §2.1 et suivre l’étape 8-9. L'ECG enregistré est automatiquement affiché, y compris l'événement qui devait être
capturé.

2.10 Enregistrement d'un ECG de rythme

Les procédures d’enregistrement d’un ECG de rythme sont presque identiques à celles d’enregistrement d’un ECG normal. Pour une aide plus détaillée concernant les différentes
étapes décrites ci-dessous, se référer à la section 2.1 .

Pour enregistrer un ECG de rythme:

1. Dans le Moniteur en temps réel, attendre la stabilisation du signal et cliquer sur le bouton Rythme pour commencer l'enregistrement. La progression de l'enregistrement est indiquée par la jauge affichée en bas de la fenêtre.
Se reporter ensuite au §2.1 et suivre les étapes 8 à 9.
DIR 80012343 Ver. F 16 / 50
Page 17
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur

Capture d'un événement

Lorsqu'un événement remarquable, comme une arythmie, par exemple, apparaît pendant l'enregistrement, l'utilisateur a la possibilité de capturer cet événement dans l'ECG. À chaque fois qu'un événement est capturé, un petit point d'exclamation est inséré à la place où l'événement a eu lieu.
Pour capturer un événement, cliquer sur le bouton Événement.

2.11 Annulation d'un enregistrement

Il est possible d'annuler un enregistrement à tout moment pendant le processus d'enregistrement.

Pour annuler un enregistrement:

Cliquer sur le bouton Annuler dans le Moniteur en temps réel. L'enregistrement
est annulé et il est demandé de mettre l'appareil d'enregistrement hors tension. Le test n'est pas sauvegardé.

Conseils pour l'annulation d'un enregistrement:

Lorsque la durée de l'enregistrement d'un ECG ordinaire est encore inférieure à
10 secondes, il est également possible d'annuler l'enregistrement en cliquant sur le bouton Enregistrer.
Le choix de l'enregistrement d'un ECG ordinaire ou d'un ECG de rythme peut être
effectué sans quitter le moniteur en temps réel.

2.12 Détection des impulsions du stimulateur cardiaque

Le logiciel CardioPerfect Welch Allyn peut afficher les impulsions de stimulation détectées
par le matériel. Ces impulsions sont accompagnées d’un symbole dans le Moniteur en
temps réel, en mode de revue et sur les impressions.
Lorsque la détection des impulsions du stimulateur cardiaque est activée, les impulsions détectées sont signalées sur le tracé comme indiqué ici. Pour savoir comment désactiver cette fonction afin de supprimer les indicateurs artificiels du signal du stimulateur, voir la section “Afficher stimulation” sous Personnalisation du logiciel d'ECG de repos, page 37.
Repères de stimulation
DIR 80012343 Ver. F 17 / 50
Page 18
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur
Décalage de courant continu
Le message "DCOFFSET DETECTED!" (Décalage de courant continu
détecté !) s’affiche dans la jauge de progression lorsque l’alimentation
de la batterie est interrompue ou en cas de pointe de tension.
Erreurs de trame
Des erreurs de trame s’affichent dans la jauge de progression et
peuvent survenir dans des configurations CPWS lorsque l’enregistreur PRO est connecté via un câble série et que les paquets de données sont temporisés.
Ondes carrées
Avertissement en rouge
Override

2.13 Indication de la qualité du signal

Si la station CardioPerfect trouve que le signal provenant de l’un des canaux est erroné, par exemple provoqué par une électrode déconnectée, le moniteur affiche « signal erroné sur… ». Le tracé présente des ondes carrées, voir l’exemple ci-dessous.
Veuillez contrôler immédiatement les électrodes/canaux indiqués.
Les informations d’état sont sauvegardées en même temps que le test. Les dérivations erronées affichent des tracés carrés sur la fenêtre de revue et sur l’impression. Suivant la
durée du signal erroné, aucune interprétation ni mesure n’est possible et n’est donc affichée.
Dans l’intervalle qui s’écoule entre la déconnexion d’une dérivation et la détection de cet
événement par le logiciel, les impulsions de stimulation peuvent être détectées par erreur.
Par conséquent, un groupe de repères de stimulation risque de s’afficher sur le tracé juste avant l’apparition des tracés carrés. La détection des impulsions du stimulateur cardiaque est supprimée dès que les tracés carrés s’affichent. Cette suppression se poursuit jusqu’à
ce que le signal erroné soit corrigé.
Dérivation déconnectée, erreurs de trame et décalage de courant continu:
Si l'application détecte une erreur relative à une dérivation désactivée, à un décalage CC ou aux trames dans les 10 secondes qui suivent le démarrage d'un enregistrement d'ECG, l'enregistrement redémarre automatiquement. Dans le cas d'une dérivation désactivée, l’enregistrement d'ECG ne démarre pas tant que le signal n'est pas stabilisé. La barre de progression de l'enregistrement indique 0 jusqu'à ce que tous les signaux présentent une qualité acceptable.
Vous pouvez utiliser le bouton Interrompre pour désactiver le redémarrage automatique.
DIR 80012343 Ver. F 18 / 50
Page 19
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur
Dérivation déconnectée
Le message Leadoff (Dérivation déconnectée) s’affiche dans l’espace de travail lorsqu’une électrode est déconnectée. Le moniteur en
temps réel affiche "Bad signal on..." (Signal erroné sur...) Le tracé présente des ondes carrées jusqu’à ce que le signal se stabilise.
DIR 80012343 Ver. F 19 / 50
Page 20
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur
AHA
IEC
V1
Quatrième espace intercostal, au niveau du bord droit du sternum (V3R).
C1
V2
Quatrième espace intercostal, au niveau du bord droit du sternum (V1).
C2
V3
Quatrième espace intercostal, au niveau du bord gauche du sternum (V2).
C3
V4
Cinquième espace intercostal, sur la ligne médioclaviculaire gauche (V4).
C4
V5
Ligne médio-axillaire gauche, au niveau horizontal de V4 (V6).
C5
V6
Ligne axillaire postérieure gauche, au niveau horizontal de V4 (V7).
C6
RA
Bras droit
R
LA
Bras gauche
L
RL
Jambe droite
N
LL
Jambe gauche
F

3. Enregistrement d'un ECG chez l'enfant

Placement des électrodes pédiatriques

CardioPerfect prend en charge deux sets de dérivations pour l’enregistrement et l’interprétation des électrocardiogrammes pédiatriques. Lorsque l’anatomie le permet, on
utilise le positionnement standard des électrodes comme décrit à la page 12. Chez les très jeunes enfants, une autre disposition est décrite ci-dessous. Dans ce cas de figure, les dérivations V3R et V7 remplacent la V3 et la V5.

Électrodes périphériques

Les électrodes peuvent être positionnées n’importe où sur les bras ou les jambes, à condition qu’elles se situent sous les épaules dans le premier cas et sous le pli inguinal en
position antérieure et le pli glutéal en position postérieure dans le second cas. Tout autre positionnement nécessité par une déformation ou une amputation d’un membre doit être noté sur l’enregistrement.

Électrodes précordiales pédiatriques

Placer les électrodes aux emplacements anatomiques V3R, V1, V2, V4, V6 et V7, puis fixer les fils de dérivations précordiales 1 à 6 de gauche à droite.

Connect Placer les électrodes sur les positions anatomiques:

Pour sélectionner un ensemble de dérivations pédiatriques:
1. Effectuer le placement des électrodes sur le patient.
Dans la station Welch Allyn CardioPerfect, sélectionner ou créer un patient. Dans le menu Fichier, sélectionner Nouveau, et cliquer sur ECG. La boîte de dialogue
Nouvel ECG s’affiche:
DIR 80012343 Ver. F 20 / 50
Page 21
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur
Dans la liste Set de dérivations, sélectionner Pédiatrique et cliquer sur OK. Suivre les étapes indiquées à la page 16 pour finir l'enregistrement de l'ECG.
DIR 80012343 Ver. F 21 / 50
Page 22
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur
Paramètres
Interprétation
Liste des patients Liste des tests
Voir

4. Affichage des ECG

Pour voir un ECG:

1. Sélectionner un patient. Les tests enregistrés pour ce patient sont listés dans la liste des tests.
Sélectionner l'ECG à visualiser dans cette liste. Les ECG sont indiqués par un signe. Le
programme de Welch Allyn CardioPerfect démarre automatiquement, et le test s’affiche dans l’espace de travail.

4.1 Affichage et édition des informations ECG

La fenêtre Information présente tous les types de renseignements concernant l'ECG en cours de visualisation, en particulier le nom du médecin référent, le nom de la personne ayant effectué l'ECG, ainsi que les commentaires éventuels qui ont été saisis. Il est également possible d'ajouter des commentaires.

Pour voir les informations relatives à l'ECG:

Dans le menu Outils, cliquer sur Information. La fenêtre Information apparaît
alors à l'écran.

Pour ajouter un commentaire:

1. Saisir le commentaire dans la fenêtre Information.
DIR 80012343 Ver. F 22 / 50
Page 23
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur
Vue 4x3
La vue 4x3 affiche un tracé d'ECG à 12 dérivations de 2,5 secondes. Les dérivations sont présentées en configuration 4x3 avec une dérivation de rythme en bas de la vue. La vue peut être simultanée ou séquentielle.
Vue 2x6
La vue 2x6 affiche un tracé d'ECG à 12 dérivations de 5 secondes. Les dérivations sont présentées en configuration 2x6. Les dérivations I à aVF sont affichées sur la gauche et les dérivations V1 à V6 sur la droite.
La vue peut être simultanée ou séquentielle.
Vue Moyenné
La vue Moyenné affiche les moyennes des complexes dominants pour les 12 dérivations. Il est également possible de voir un seul complexe moyenné, afficher les marqueurs et comparer les complexes d'autres ECG.
2. Cliquer sur OK pour sauvegarder le commentaire.

4.2 Vues

La station Welch Allyn CardioPerfect offre différentes vues d'un ECG. Chaque vue met en évidence un aspect différent de l'ECG. Chacune de ces vues est présentée sur un onglet différent de l'espace de travail et a une fonctionnalité différente.
Il est possible de visualiser les douze dérivations sous deux formats différents (le format traditionnel 4x3 et le format pratique 2x6) ou d'afficher les mesures calculées par Welch Allyn CardioPerfect ou même un seul complexe moyenné. Quand il s'agit de l'ECG de rythme, tout l'enregistrement peut être examiné.
DIR 80012343 Ver. F 23 / 50
Page 24
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur
Vue Mesures
La vue Mesures affiche les mesures calculées par l'ordinateur. Ces mesures incluent les valeurs pour plusieurs paramètres communs, tels que l'amplitude des ondes Q, R et S et les valeurs ST. Les amplitudes sont exprimées en microvolts. Les durées sont exprimées en millisecondes.
Les mesures ne peuvent pas être modifiées.
Vue Rythme
Lorsqu'il s'agit d'un ECG de rythme, il est possible d'afficher la totalité de l'ECG dans la vue Rythme. Le déplacement au sein de l'ECG est effectué grâce à la barre de défilement.
La vue Rythme affiche les dérivations sous différents regroupements, si bien qu'il est facile de permuter entre les groupes les plus fréquents.
Vieille dérivation du rythme
La vue Vieille dérivation du rythme n'est disponible que pour les ECG qui ont été enregistrés avec les versions plus anciennes du logiciel de la station de travail (datant d'avant 2000). Cette vue présente la dérivation du rythme II V2 originale.
Vue Vecteur (en option)
La vue Vecteur n'est disponible que si l’option
vectocardiogramme est activée. Elle affiche les résultats d’un ECG dans une vectorcardiogram.
Le panneau gauche affiche les dérivations reconstruites orthogonales x, y et z. Le panneau droit de la vue Vecteur est divisé en trois fenêtres.
La fenêtre 1 affiche les boucles suivantes:
F: boucle frontale complète  H: boucle horizontale complète  R: boucle sagittale droite complète
La fenêtre 2 affiche les boucles suivantes:
Ft: plan frontal de l'onde T  Ht: plan horizontal de l'onde T  Rt: plan sagittal droit de l'onde T
La fenêtre 3 affiche les boucles suivantes:
Fp: plan frontal de l'onde P  Hp: plan horizontal de l'onde P  Rp: plan sagittal droit de l'onde P
F, H, R
Ft, Ht, Rt
Fp, Hp, Rp
DIR 80012343 Ver. F 24 / 50
Page 25
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur
Vue R-R (en option)
Le segment R-R est l'intervalle entre deux complexes QRS consécutifs. La vue R-R donne un aperçu de la variabilité de la fréquence cardiaque. Cette vue répertorie le nombre d'intervalles, le minimum, le maximum et le nombre moyen, ainsi que l'écart-type.
Le graphique Tendance affiche la
durée des intervalles ultérieurs. L'axe x présente les nombres d'intervalles. L'axe y affiche la durée.
Le graphique Histogramme affiche la
distribution des intervalles. L'axe x affiche la durée (en ms, divisé en bins de 8ms). L'axe y affiche le nombre d'intervalles compris dans un bin donné.
Vue VRR (en option) Cet onglet affiche la variabilité du rythme
cardiaque. D’autres informations sont
disponibles sur demande.
Remarque: L’option VRR n’est pas en vente aux Etats-Unis.
La vue dans l’espace de travail peut être utilisée par exemple dans un document Word. En cliquant sur le bouton droit de la souris dans l'espace de travail, sélectionner Copier dans le menu déroulant et coller la vue dans un document.

4.3 Paramètres

La partie inférieure de l'espace de travail contient le panneau Paramètres. Le panneau Paramètres contient des paramètres globaux qui sont déterminés à partir de toutes les dérivations. Ces paramètres sont les suivants:
Âge du patient et fréquence cardiaque  Durée de l'onde P et de l'intervalle PQ  Durée du complexe QRS  Durée des intervalles QT, QTc et QTd  Axes P, QRS et T

4.4 QTc

L'intervalle QT d'un ECG est un bon indicateur de la repolarisation. Cependant, l'intervalle QT dépend essentiellement de la fréquence cardiaque. Pour obtenir une mesure utile, l'intervalle QT est généralement corrigé.
DIR 80012343 Ver. F 25 / 50
Page 26
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur
60
60
HR
QT
HR
QT
RR
QT
QTc
B
3
3
3
60
60
HR
QT
HR
QT
RR
QT
QTc
F
)60(*75.1 HRQTQTc
H
Welch Allyn CardioPerfect offre trois méthodes de correction qui peuvent être utilisées pour calculer le paramètre QTc:
Bazett:
Fridericia:
Hodges:

Pour sélectionner la méthode de correction de QTc:

1. Dans le menu Fichier, cliquer sur Réglages. La boîte de dialogue Réglages
s’affiche.
2. Cliquer sur ECG puis cliquer sur l'onglet Voir.
3. Sous QTc méthode, cliquer sur la méthode souhaitée.
4. Cliquer sur OK pour enregistrer les modifications effectuées.

4.5 Dispersion de l'intervalle QT (en option)

Remarque: L’option de dispersion de l’intervalle QT n’est pas en vente aux Etats-Unis. La dispersion de l'intervalle QT (QTd) est définie comme la différence de durée entre
l'intervalle QT le plus long et le plus court dans n'importe quelle dérivation. Il y a plusieurs façons de calculer la dispersion de l'intervalle QT. Le calcul dépend des
critères suivants:
Définir le point de référence du complexe QRS à partir duquel la mesure doit
commencer
Définir si le marqueur indiquant le point de référence doit être local ou global. Un
marqueur local est un marqueur pris en considération pour chaque dérivation ; il peut donc être différent d'une dérivation à l'autre. Un marqueur global est un marqueur utilisé pour toutes les dérivations ; il est donc le même pour toutes les dérivations.
Déterminer le nombre de dérivations utilisées pour le calcul.
La durée de QTd est calculée et affichée dans la zone Paramètres de la vue. Il est possible de spécifier différentes options interférant sur le calcul de la durée de QTd.

Pour configurer les options QTd:

1. Dans le menu Fichier, cliquer sur Réglages. La fenêtre Réglages apparaît alors à l'écran.
2. Cliquer sur ECG et cliquer sur l'onglet Dispersion du QT.
3. Dans l'onglet Dispersion du QT, sélectionner le point de référence qui doit être utilisé et indiquer s'il doit être local ou global.
4. Sélectionner le nombre de dérivations à utiliser. Pour plus de détails, se référer Onglet Général à la section.
5. Cliquer sur OK pour enregistrer les modifications effectuées.
DIR 80012343 Ver. F 26 / 50
Page 27
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur
Action
Fonction
Disponible dans les vues
Réglage de l'échelle et de l'amplitude de la vue
Zoom avant et arrière
4x3, 2x6, Moyenné, Rythme, Vieille dérivation du rythme, Vecteur
Réinitialisation du zoom
4x3, 2x6, Moyenné, Rythme, Vieille dérivation du rythme, Vecteur, R-R
Configuration de la vitesse du tracé
4x3, 2x6, Moyenné, Rythme, Vieille dérivation du rythme, Vecteur
Configuration de la sensibilité
4x3, 2x6, Moyenné, Rythme, Vieille dérivation du rythme, Vecteur
Visualisation d'une seule moyenne ou boucle
Agrandissement
Moyenné, Vecteur Taille automatique
Vecteur
Amélioration de la qualité du signal
Application d'un filtre de bruit musculaire
4x3, 2x6, Moyenné, Rythme, Vecteur
Application d'un filtre courant alternatif
4x3, 2x6, Moyenné, Rythme, Vecteur
Application d'un anti­aliasing
4x3, 2x6, Moyenné, Rythme, Vecteur
Étude de l'ECG
Réalisation de mesures
4x3, 2x6, Moyenné, Rythme, Vecteur
Comparaison des ECG
Moyenné
Marqueurs d'affichage
Moyenné, Vecteur

4.6 Utilisation des vues

Chaque vue peut permettre plusieurs actions décrites brièvement dans le tableau suivant:
Chaque action est décrite en détails dans les pages suivantes. La plupart de ces actions sont également disponibles dans le menu obtenu par clic droit.

4.7 Zoom avant et arrière sur un ECG

Pour avoir une vue plus rapprochée des tracés, il est possible de régler la taille des dérivations grâce au zoom avant ou arrière.

Pour voir les dérivations plus en détails:

Dans le menu Vue, cliquer sur Zoom avant.

Pour avoir une vue plus large de l'ECG:

Dans le menu Vue, cliquer sur Zoom arrière.

Pour réinitialiser la fonction zoom et revenir à la taille de dérivations standard:

Dans le menu Vue, cliquer sur Zoom initial.
DIR 80012343 Ver. F 27 / 50
Page 28
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur

4.8 Configuration de la vitesse et de la sensibilité du tracé

La station Welch Allyn CardioPerfect permet de configurer différentes vitesses et sensibilités. Il est possible de régler l'échelle de l'ECG en configurant la vitesse et la sensibilité du tracé.

Pour configurer la vitesse du tracé:

Dans le menu Vue, cliquer sur Vitesse et sélectionner une valeur. Plus la vitesse
est élevée, plus le signal de la dérivation sera visible.

Pour configurer la sensibilité:

Dans le menu Vue, cliquer sur Sensibilité et sélectionner une valeur. Plus la valeur
est faible, plus les pics du signal seront bas.

4.9 Visualisation d'un seul complexe ou une seule boucle

Dans la vue Moyenné et la vue Vecteur, il est possible de visualiser un seul complexe ou une seule boucle.

Pour voir un seul complexe ou une seule boucle:

1. Dans le menu Action, cliquer sur Agrandir. L'agrandissement concernera la première dérivation d'un ECG (ou la première boucle d'un VCG). Avec la fonction taille automatique, disponible dans le menu par clic droit, la boucle sélectionnée sera aussi large que possible dans l’espace disponible.
2. Pour agrandir une autre dérivation ou boucle, il convient de la sélectionner à partir du menu déroulant situé dans le coin supérieur gauche de l'espace de travail.
3. Pour désactiver la fonction Agrandir, cliquer une fois encore sur l'option Agrandir du menu Action.

4.10 Activer ou désactiver le stimulateur

Les tracés ECG peuvent contenir des indicateurs artificiels du signal du stimulateur. Pour retirer cet indicateur artificiel de stimulateur, désactiver la sélection “Afficher stimulation”. Pour savoir comment procéder, voir Personnalisation du logiciel d'ECG de repos, page 37.

4.11 Application d'un filtre de bruit musculaire

La présence de bruit de fond musculaire dans un signal ECG masque les signaux de faible amplitude qui peuvent être importants pour l'interprétation d'un ECG. Il est possible d'éliminer ce bruit avec un filtre de bruit musculaire.

Pour appliquer un filtre de bruit musculaire:

Dans le menu Action, cliquer sur Filtre bruit de muscle.
DIR 80012343 Ver. F 28 / 50
Page 29
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur

4.12 Application d'un filtre courant alternatif

Les tracés ECG peuvent contenir un bruit de fond dû à des interférences du courant secteur, qui rendent le tracé plus difficile à lire. Il est possible d'éliminer ce bruit de fond en appliquant un filtre courant alternatif. L'application d'un filtre ne modifie pas le signal ECG réel. Le filtre modifie juste la manière dont l'ECG est affiché à l'écran. Le signal ECG garde toujours sa forme originale.
Pour appliquer un filtre courant alternatif pendant la visualisation d'un ECG:
Dans le menu Action, cliquer sur Filtre courant alternatif.

4.13 Application d'un filtre de ligne de base

Les tracés ECG peuvent comporter des points déviant de la ligne de base, causés par les mouvements. Il est possible de diminuer ces déviations par rapport à la ligne de base en appliquant un filtre de ligne de base. Quand un filtre de ligne de base est appliqué, seul l’affichage des tracés est modifié. Le signal lui-même reste inchangé.
Pour appliquer un filtre de ligne de base pendant la visualisation d'un ECG:
Dans le menu Action, cliquer sur Filtre ligne de base.
Si des contours de segment ST précis sont nécessaires pour les ECG, ne pas utiliser le filtre de ligne de base à 0,5 Hz. Ce filtre supprime tant les déviations par rapport à la ligne de base que le segment ST peut en être affecté. Dans ce cas, configurer le cardiographe
pour qu’il fonctionne sans filtre de ligne de base. Indépendamment du filtre utilisé, les caractéristiques de rythme de l’ECG sont enregistrées avec précision et les réglages du filtre n’ont pas d’influence sur l’algorithme d’interprétation.

4.14 anti-aliasing

Lors de la visualisation d'un ECG sur un moniteur, le signal peut paraître flou (crénelé), surtout en cas de zoom avant sur un complexe. L'utilisation d'un anti-aliasing permet d'obtenir un signal plus lisse. L'anti-aliasing ne modifie pas le signal lui-même. Il modifie juste la manière dont l'ECG est affiché à l'écran.
Avant l'anti-aliasing Après l'anti-aliasing Pour appliquer un anti-aliasing:
Dans le menu Vue, cliquer sur Anti-aliasing.

4.15 Réalisation de mesures

Dans chaque vue affichant des dérivations, des complexes ou des vecteurs, il est possible d'effectuer des mesures entre deux points.

Pour effectuer une mesure entre deux points:

1. Déplacer le pointeur jusqu'au point initial de la mesure.
2. Double cliquer sur le point initial. Welch Allyn CardioPerfect insère une marque.
3. Déplacer le pointeur jusqu'au point final de la mesure.
DIR 80012343 Ver. F 29 / 50
Page 30
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur
4. Double cliquer sur le point final. Welch Allyn CardioPerfect trace un trait entre les deux points et affiche les valeurs mesurées.

Pour effacer toutes les mesures:

Dans le menu Action, cliquer sur Rafraîchir.

4.16 Comparaison des ECG

Si un patient a plusieurs ECG, Welch Allyn CardioPerfect peut effectuer une comparaison sérielle des complexes moyennés de ces ECG. Dans ce type de comparaison, les courbes sont superposées de façon à faire coïncider les points initiaux des complexes QRS. La comparaison en série n'est possible que dans l'onglet Moyenné.

Pour comparer les ECG:

1. Dans le menu Outils, cliquer sur Comparaison. La boîte de dialogue Comparaison s’affiche. Cette boîte de dialogue contient tous les autres ECG qui
ont été enregistrés chez ce patient.
2. Dans la boîte de dialogue Comparaison, sélectionner un ou plusieurs ECG à comparer avec l'ECG en cours.
3. Cliquer sur OK. Les ECG sélectionnés sont alors affichés.

4.17 Marqueurs d'affichage

Les marqueurs constituent des points de référence pratiques qui signalent des points globaux dans un complexe moyenné ou un vecteur. Un marqueur peut être utilisé comme point de départ pour les observations ou les mesures. Les marqueurs ne sont disponibles que dans les onglets Moyenné et Vecteur.
La station Welch Allyn CardioPerfect insère des marqueurs aux points suivants:
Début de l'onde P  Fin de l'onde P  Début du complexe QRS  Fin du complexe QRS  Fin de l'onde T

Pour afficher les marqueurs:

Dans le menu Vue, cliquer sur Marqueurs. Les marqueurs sont affichés.

Conseils pour l'affichage des marqueurs:

La couleur des marqueurs peut être configurée dans l'option Réglages de l'ECG.  Il est également possible d'utiliser le menu du bouton droit de la souris pour afficher
les marqueurs.
DIR 80012343 Ver. F 30 / 50
Page 31
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur
Interprétation

5. Interprétation des ECG

Dans l'affichage d'un ECG, l'interprétation est présentée dans le coin inférieur droit de
l'espace de travail. Si le logiciel MEANS proposé en option est installé sur l’ordinateur, ce
logiciel effectue une première interprétation. Sinon, vous l'utilisateur a la possibilité de saisir sa propre interprétation.

5.1 À propos des logiciels d'interprétation MEANS et PEDMEANS

MEANS est l'acronyme de Modular ECG Analysis System (Système modulaire d'analyse de l'ECG). PEDMEANS est l'acronyme de Pediatric Modular ECG Analysis System (Système modulaire d'analyse de l'ECG pédiatrique). Il s'agit de programmes d'interprétation d'ECG développés par l'Université de Rotterdam aux Pays-Bas. Ils peuvent être utilisés pour interpréter les ECG enregistrés par la station Welch Allyn CardioPerfect.
MEANS et PEDMEANS utilisent un algorithme permettant le traitement du signal, des mesures ainsi que la classification des rythmes et des contours. L'algorithme pour les adultes s'applique aux patients âgés de 18 ans et plus. L'algorithme pour les enfants s'applique aux patients âgés de 1 à 17 ans.
Les interprétations à l'aide de MEANS et PEDMEANS se composent des éléments suivants:
Plusieurs affirmations de différentes catégories  Un raisonnement appuyant l’affirmation Une conclusion  Une indication de la sévérité de l'ECG

Informations manquantes

L'algorithme MEANS utilise le sexe et l'âge d'un patient pour effectuer une interprétation fiable. Si ces informations ne sont pas présentes dans le formulaire du patient, les hypothèses suivantes sont avancées:
Le patient est un homme  Le patient est âgé de 35 ans
Si ces paramètres sont utilisés, cela est mentionné en haut de l'interprétation.
DIR 80012343 Ver. F 31 / 50
Page 32
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur
Panneau Interprétation
Arborescence des affirmations
Important: Une interprétation générée par ordinateur ne peut pas remplacer un
raisonnement médical par un professionnel entraîné. C’est pourquoi un médecin doit
toujours réviser l’interprétation.

5.2 Édition et confirmation d’une interprétation

Il est possible d’éditer une interprétation dans l’Éditeur de l’interprétation. Dans cet éditeur, la saisie de texte est libre*. Il est aussi possible d’utiliser l’arborescence des affirmations pour entrer des affirmations d’interprétation courantes. Le test est libellé « Interprétation non confirmée » jusqu’à ce qu’il soit confimé.

Pour éditer et confirmer une interprétation manuellement:

1. Dans le menu Outils, cliquer sur Interprétation. L’Éditeur de l’interprétation s’affiche.
2. Dans le panneau Interprétation, saisir le texte à partir du curseur.
3. Cliquer sur le bouton Confirmer pour sauvegarder les commentaires et revenir à l'ECG.
Pour éditer et confirmer une interprétation à l’aide de l’arborescence des
affirmations:
1. Dans le menu Outils, cliquer sur Interprétation. L’Éditeur de l’interprétation s’affiche.
2. Dans l’arborescence des affirmations, cliquer sur l’une des catégories pour afficher toutes les affirmations disponibles pour cette catégorie.
3. À partir d’une catégorie, cliquer sur l’affirmation à inclure dans l’interprétation. L’affirmation est ajoutée.
4. Pour supprimer une affirmation de l’interprétation, sélectionner le texte de l’affirmation et appuyer sur Retour (BACKSPACE) pour le supprimer.
5. Cliquer sur le bouton Confirmer pour sauvegarder les commentaires et revenir à l'ECG.

Conseils pour l’édition et la confirmation d’une interprétation:

Il est possible d’insérer automatiquement la date et l’heure en cliquant sur le bouton
Date/heure.
Il est possible d’effacer tous les commentaires de l’éditeur d’interprétation en
appuyant sur le bouton Effacer.
Lorsque l'utilisateur revient à l'ECG après confirmation d'une interprétation, l'en-tête
de l'interprétation affiche la date et l'heure de la confirmation, ainsi que le nom de la personne qui a effectué la confirmation.
L’arborescence des affirmations peut être modifiée. Consulter l’administrateur
systèmes ou le représentant local pour obtenir de nouvelles affirmations ou des affirmations modifiées.
DIR 80012343 Ver. F 32 / 50
Page 33
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur
Dates des interprétations
Interprétation
Date et éditeur de l'interprétation

5.3 Visualisation de l’Historique de l’interprétation

Quand un élément est modifié dans une interprétation, la station Welch Allyn CardioPerfect
ne modifie pas l’interprétation originale mais en crée une nouvelle. Ainsi, il n’y a pas de perte d’information. Une copie des toutes les interprétations est conservée dans l’Historique de l’interprétation.

Pour visualiser l’Historique de l’interprétation:

1. Dans le menu Outils, cliquer sur Historique. La fenêtre Historique de l’interprétation s’affiche. Le panneau gauche affiche les interprétations ordonnées chronologiquement. Le panneau droit affiche le contenu de chaque interprétation, ainsi que la date, l’heure et l’éditeur.
2. Cliquer sur une date pour voir l’interprétation.

5.4 Réanalyse d'un ECG

Après avoir effacé une interprétation MEANS en la remplaçant par une interprétation manuelle, il est toujours possible de récupérer l'interprétation MEANS. Pour ce faire, il faut effectuer une nouvelle analyse de l'ECG.

Pour réanalyser un ECG:

Dans le menu Outils, cliquer sur Réanalyse. L’interprétation originale MEANS est
à nouveau inscrite dans la fenêtre Interprétation.
DIR 80012343 Ver. F 33 / 50
Page 34
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur

6. Impression des ECG

6.1 Impression d'un ECG

Il est possible d'imprimer à tout moment chaque vue de l'ECG entre l'enregistrement et l'interprétation. Il existe deux méthodes pour imprimer manuellement un ECG:
Une vue: Welch Allyn CardioPerfect imprime une vue telle qu'elle est affichée à
l'écran.
Formats sélectionnés: Welch Allyn CardioPerfect imprime différentes vues
simultanément.

Formats d’impression

Le module d'ECG de repos peut imprimer les rapports suivants:
12 moyennés + 6 bandes de rythme  2x6, toutes les pages  2x6, deux pages à 50 mm/s  2x6  4x3, 25 mm/s  4x3, 50 mm/s  4x3, 5 mm/mV  4x3, 20 mm/mV  Moyenné  Complexe moyenné large  Mesures  Ancienne bande de rythme  Rythme  R-R  Vecteurs  VRR
Chaque rapport comprend la vue et un en-tête affichant des informations supplémentaires.
Se référer au manuel de la station pour des informations supplémentaires sur l’impression
des ECG.

6.2 Impression automatique d'un ECG

Welch Allyn CardioPerfect peut automatiquement imprimer un ECG directement après son enregistrement et après la confirmation de son interprétation. Pour imprimer automatiquement un ECG, il est nécessaire d'activer l'impression automatique et de sélectionner les formats d’ECG à imprimer.

Pour activer l'impression automatique:

1. Dans le menu Fichier, cliquer sur Réglages. La boîte de dialogue Réglages
s’affiche.
2. Cliquer sur ECG puis cliquer sur l'onglet Impression.
3. Dans l'onglet Impression, cliquer sur Imprime après l'enregistrement et/ou Imprime après la confirmation de l'interprétation.
4. Cliquer sur OK pour confirmer.
DIR 80012343 Ver. F 34 / 50
Page 35
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur
Avertissement
Veiller à ce que l’enregistreur d'ECG PRO, les électrodes
réutilisables et le câble patient soient toujours propres. Un patient entrant au contact d’un équipement contaminé peut répandre une infection.
Les câbles patient doivent être nettoyés après chaque utilisation et désinfectés en cas de besoin.
Attention
Ne jamais immerger l’enregistreur d'ECG PRO ou le câble
patient dans un liquide. Ne jamais autoclaver ou nettoyer à
la vapeur l’enregistreur d'ECG PRO ou le câble patient. Ne jamais verser directement de l’alcool sur l’enregistreur
d'ECG PRO ou le câble patient et ne jamais immerger de
composants dans de l’alcool. En cas de pénétration de liquide dans l’enregistreur d'ECG PRO, mettre l'enregistreur
d'ECG PRO hors service et le faire inspecter par du personnel de maintenance qualifié avant de le réutiliser.
Attention
Eviter d'utiliser des solutions ou des chiffons imbibés de composés d'ammonium quaternaire (chlorures d'ammonium) ou des désinfectants à base de glutaraldéhyde pour nettoyer l'appareil.

7. Maintenance de l'enregistreur

Pour conserver l'enregistreur CardioPerfect de Welch Allyn en bon état de marche, ne pas l'exposer à des températures inférieures à –20 °C ou supérieures à 50 °C, avec une humidité sans condensation maximale de 90 %.

7.1 Nettoyage de l’enregistreur d'ECG PRO

Si l'enregistreur d'ECG PRO (l'appareil lui-même et non les câbles et les électrodes) n'entre pas en contact direct avec un patient, il est acceptable de le nettoyer à la fréquence fixée conformément aux protocoles de l'établissement et aux normes ou réglementations locales en vigueur. Si l'appareil entre en contact avec le patient, un nettoyage immédiat de l'appareil peut s'avérer nécessaire. Les produits nettoyants suivants sont compatibles avec l'enregistreur d'ECG PRO :
Solution d'alcool isopropylique à 70 %
Solution chlorée à 10 %

7.2 Nettoyage des câbles patient et des câbles d’interface PC

En cas d'utilisation d'électrodes nécessitant du gel à électrodes, veiller à nettoyer régulièrement les câbles et les électrodes non jetables. Sinon, le gel peut s'accumuler sur les fils des dérivations.
DIR 80012343 Ver. F 35 / 50
Page 36
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur
Attention
Ne pas utiliser ces produits pour le nettoyage de routine des câbles.
L’alcool peut rendre le plastique friable et peut entraîner l’usure
prématurée du câble.
Nettoyage des cables
1. Imbiber légèrement un chiffon doux et propre d'eau savonneuse tiède ou d'un nettoyant
neutre et nettoyer le câble patient et le câble de l'interface USB du PC.
2. Sécher tous les câbles avec un chiffon doux et propre ou une serviette en papier.
3. Patienter au moins 10 minutes avant de remettre l'enregistreur d'ECG PRO sous
tension.
Désinfection des câbles
Lorsqu'une désinfection est nécessaire, utiliser des désinfectants chimiques à base d’éthanol (70 % à 80 %), de propanol (70 % à 80 %) ou d'aldéhydes (2 % à 4 %). Désinfecter les câbles conformément aux normes et protocoles de l’établissement ou aux réglementations locales en vigueur.
Inspection de l’équipement
Procéder quotidiennement aux inspections suivantes :
Vérifier l'absence de fêlures ou fissures sur le câble d'interface USB du PC, le câble patient, les électrodes patient et l'enregistreur d'ECG PRO.
Vérifier l'absence de broches tordues ou manquantes sur chacun des câbles.
Vérifier tous les raccords de câbles et de cordons. Les raccorder de nouveau s'ils
sont mal positionnés.

7.3 Accessoires

Pour plus d’informations sur le matériel et les accessoires d'ECG, consulter le manuel Pro.
DIR 80012343 Ver. F 36 / 50
Page 37
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur
Vitesse papier par défaut
Cette liste permet de sélectionner la vitesse par défaut du tracé de monitorage. Les valeurs possibles sont 5, 10, 12,5, 25, 50, 100 mm/sec.
Sensibilité par défaut
Cette liste permet de sélectionner la sensibilité par défaut du monitorage. Les valeurs par défaut sont 5, 10 ou 20 mm/mV.
Ordre des câbles d'extrémité
Cette option permet de choisir deux ordres différents de dérivations: Standard (aVL, I, -aVR, II, aVF, III) et Cabrera (I, II, III, aVR, aVL, aVF).
Longueur maximum d'enregistrement
Cette valeur correspond au nombre maximum de secondes pour un enregistrement de rythme.
Anti-alias moniteur
Si cette option est sélectionnée, le moniteur est "anti-aliasé", si bien que les courbes du signal ECG apparaissent plus lisses.
Afficher nouveau dialogue ECG
Si cette option est sélectionnée, la boîte de dialogue Nouvel ECG est affichée au démarrage d'un nouvel ECG. Sinon, l'enregistrement commence directement dans la fenêtre Moniteur en temps réel. Pour plus d’informations, se reporter à la page 14.
Demande pour dérivations pédiatriques
Si cette option est activée et qu'un patient pédiatrique est sélectionné, Welch Allyn CardioPerfect demandera à l'utilisateur s'il souhaite utiliser un set de dérivations pédiatriques.
Afficher stimulation
En désactivant ce réglage, l’utilisateur supprime les indicateurs
artificiels du signal du stimulateur. Par exemple, voir Détection des impulsions du stimulateur cardiaque, page 17.
Unité d'amplitude
Cette valeur indique l'unité dans laquelle l'amplitude est affichée. Il peut s'agir de micro volts ou de millimètres.
Fréquence du filtre de muscle
Ce réglage affecte la fréquence d’interruption haute utilisée par le filtre de muscle.

8. Personnalisation du logiciel d'ECG de repos

Il est possible de personnaliser le logiciel Welch Allyn CardioPerfect avec vos propres préférences. Les fonctions pouvant être personnalisées se trouvent dans les réglages ECG (Fichier > Réglages).

8.1 Onglet Général

Dans l'onglet Général, il est possible de configurer plusieurs options courantes utilisées par Welch Allyn CardioPerfect.
L’onglet Général contient les options suivantes:
DIR 80012343 Ver. F 37 / 50
Page 38
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur
QTc méthode (Bazett, Hodges, Fridericia)
Cette option permet de configurer la méthode à utiliser pour corriger l'intervalle QT mesuré.
Mode du filtre courant alternatif
Cette option permet de configurer le mode du filtre du courant alternatif.
Apparence
Cette option permet de préciser différents paramètres utilisés dans l'ECG: couleurs individuelles du fond, lignes du quadrillage, points du quadrillage, tracé, début et fin du complexe QRS, marqueurs, onde T et police.
Schéma de couleur
Cette liste permet d'effectuer une sélection parmi plusieurs formats de couleurs prédéfinis.
Style du quadrillage
Cette liste permet de sélectionner le style du quadrillage dans lequel sera affiché l'ECG. Il est possible de ne pas avoir de quadrillage, d'utiliser des lignes pour représenter le quadrillage ou d'afficher un quadrillage entier.
Modèles de rapports par défaut
Cette liste de modèles permet de sélectionner les formats d'impression utilisés lorsque l'option d'impression automatique est activée. Ces formats sont également imprimés lorsque l'option Imprimer les formats sélectionnés est activée dans la fenêtre ECG.
Quadrillage
Cette liste permet de sélectionner le style du quadrillage utilisé pour l'impression des formats sélectionnés.
Imprime après
l’enregistrement
Si cette option est activée, l'ECG est imprimé
automatiquement lorsque l’enregistrement est terminé.
Welch Allyn CardioPerfect imprime les formats qui ont été sélectionnés dans la zone Modèles de rapports par défaut.
Imprime après la confirmation de l'interprétation
Si cette option est activée, l'ECG est imprimé automatiquement après confirmation de l'interprétation de l'ECG. Welch Allyn CardioPerfect imprime les formats qui ont été sélectionnés dans la zone Modèles de rapports par défaut.
Imprimer le pouls de calibration
Si cette option est sélectionnée, le pouls de calibration sera imprimé.

8.2 Onglet Voir

L'onglet Voir permet de configurer les paramètres qui déterminent la façon dont les ECG seront affichés à l'écran.
L’onglet Voir contient les options suivantes:

8.3 Onglet Impression

L'onglet Impression permet de configurer une impression automatique et des formats
sélectionnés. L’onglet Impression contient les options suivantes:
DIR 80012343 Ver. F 38 / 50
Page 39
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur

Point de référence

La zone Point de référence permet de préciser le point de référence du complexe QRS à partir duquel la mesure doit commencer et d'indiquer si ce point de référence doit être identique pour toutes les dérivations (global) ou configuré pour chaque dérivation (local).
Dérivations
La zone dérivations permet de préciser le nombre de dérivations à utiliser pour le calcul de la dispersion du QT.
Sélection...
Alors…
Point local Q
Le point de référence est le point local Q.
Point local J
Le point de référence est le point local J.
Point global Q
Le point de référence est le point global Q.
Point global J
Le point de référence est le point global J.
Sélection...
Dérivations utilisées...
6
6 dérivations précordiales
8
Dérivation périphérique la plus courte Moyenne de toutes les autres dérivations périphériques
10
6 dérivations précordiales Toutes les dérivations périphériques sauf la plus courte et la plus longue.
12
Les 12 dérivations

8.4 Onglet Dispersion du QT

L'onglet Dispersion du QT n'est visible qu'après l'acquisition du logiciel de dispersion du QT. Utiliser l'onglet Dispersion du QT pour configurer les préférences relatives au calcul de la dispersion du QT.
Remarque: L’option de dispersion de l’intervalle QT n’est pas en vente aux Etats-Unis.
L’onglet Dispersion du QT contient les options suivantes:
Point de référence

Dérivations

DIR 80012343 Ver. F 39 / 50
Page 40
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur
Modèle
Utiliser l’enregistreur MDXN1 PRO.
Fréquence
Ce paramètre indique la fréquence d'échantillonnage de l'enregistreur (300, 600 ou 1200 Hz).
Port
Ce paramètre désigne le port de communication du PC auquel l'enregistreur est connecté. Il s'agit généralement du port USB.
Dans le cas d'un environnement de client léger, l'application affiche une option supplémentaire appelée
PerfectLink™. Cette option permet d'utiliser l'enregistreur
PRO à l'aide d'un câble USB dans des environnements de client léger. Cette option fonctionne uniquement avec l'enregistreur PRO, toutefois, le type d'enregistreur est également automatiquement paramétré.
Filtre courant alternatif (Hz)
Ce paramètre indique la fréquence filtrée par le filtre courant alternatif. Elle peut être de 50 ou 60 Hz.
Options enregistreur
Afficher message de mise hors tension
Cette option désactive l'affichage du message “Mettez l'enregistreur sur OFF” à la fin d'un test. En cas d’utilisation d’un enregistreur PRO Welch Allyn
CardioPerfect avec connexion USB, cette option doit être désactivée/décochée.

8.5 Onglet Enregistreur

L'onglet Enregistreur permet de configurer l'enregistreur Welch Allyn CardioPerfect. Cet onglet n'est accessible que si l'utilisateur dispose de droits d'administrateur ou que la sécurité du logiciel est désactivée.
L’onglet Enregistreur contient les options suivantes:

8.6 Personnalisation du fichier ecg.txt

Il est possible pour l’utilisateur de personnaliser les affirmations utilisées dans l’Éditeur de
commentaire selon ses préférences. Se référer au manuel de la station pour des informations supplémentaires.
DIR 80012343 Ver. F 40 / 50
Page 41
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur

9. Résolution des pannes

Ce chapitre décrit certains problèmes connus et les solutions possibles.

Au démarrage de l'enregistrement, aucun tracé ECG n'est visible à l'écran et le moniteur affiche des erreurs

Vérifier que le paramétrage de la fréquence d'échantillonnage indiqué dans l'onglet
Enregistreur des réglages ECG correspond à celui de votre enregistreur. La fréquence d'échantillonnage peut être de 300, 600 ou 1200 Hz.

Certains boutons ou entrées de menus sont inactifs

Cela est probablement dû au fait que votre rôle d'utilisateur ne vous permet pas
d'effectuer les actions correspondant à ces boutons ou entrées de menus.

Récupération du test

Récupérer un test lorsque la connexion à la base de données a été perdue:
pendant le test, si la connexion à la base de données est perdue, à cause d'un câble réseau mal branché, par exemple, le test est sauvegardé dans un fichier nommé "Emergency saved resting ECG #x.MDW" (ECG de repos enregistré en urgence #x.MDW) où x remplace un numéro automatiquement généré. Ce fichier se trouve dans le dossier de la base de données précisé dans le message d'erreur.
Une fois la connexion à la base de données restaurée, ce fichier peut être importé dans la base de données à l'aide de la fonction d'importation de la station de travail File - Import (Fichier - Importer), parcourir les dossiers et sélectionner le fichier en question.

Support technique

Pour toute question technique non résolue avec les outils fournis, veuillez contacter notre département Installation & Support technique ou contacter votre distributeur local.
Pour tout contact avec le département Installation & Support technique par téléphone, e­mail ou télécopie, fournir les informations suivantes:
Votre nom, nom de la société, adresse, numéro de téléphone, numéro de télécopie
et adresse électronique.
Numéro de série du produit.  Nom exact du produit et numéro de version.  Type de système d'exploitation.  Type d'installation (réseau ou isolé).  Copie du formulaire de support technique.  Description complète du problème et étapes à suivre pour le reproduire. Le cas
échéant, indication du message d'erreur exact.
Pour imprimer le formulaire de support technique:
1. Dans le menu Aide, cliquer sur Information. Cliquer sur l'onglet Enregistrement. Cliquer sur le bouton Aide... Le formulaire de support technique Welch Allyn CardioPerfect
est maintenant imprimé et sauvegardé dans un fichier MDW.txt dans le répertoire d'installation MDW. Il est possible d'envoyer l'impression du formulaire par télécopie ou le fichier par messagerie électronique.
DIR 80012343 Ver. F 41 / 50
Page 42
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur
Visualisation
Touche
Fonction
[MAJ]+[CTRL]+[E]
Commence un nouvel enregistrement d’ECG de repos
[CTRL]+[I]
Ouvre la fenêtre d’interprétation
[CTRL]+[H]
Ouvre l’historique d’interprétation
[CTRL]+[BAS]
Zoom arrière
[CTRL]+[HAUT]
Zoom avant
[CTRL]+[E]
Agrandit le complexe moyenné ou la boucle du vecteur
[CTRL]+[M]
Active les marqueurs (uniquement actif dans les onglets "Moyenné" et "Vecteur")
[CTRL]+[R]
Active la fonctionnalité de rafraîchissement, qui efface toutes les mesures effectuées par l'utilisateur
Moniteur en temps réel
Touche
Fonction
F2
Démarre/Arrête le test
[Echap]
Quitte l’enregistrement
F12
Commence un enregistrement long (dans le Moniteur en temps réel)
[INS]
Insère un événement dans l’enregistrement (Moniteur en temps réel
uniquement)

10. Touches de fonction

Le module Welch Allyn CardioPerfect est, comme toutes les applications Windows, conçu pour être utilisé avec la souris. Toutefois, l'utilisation du clavier est parfois plus rapide dans certains cas. Par conséquent, différentes fonctions du module Welch Allyn CardioPerfect peuvent également être sélectionnées directement avec le clavier. Le tableau ci-dessous présente une liste des raccourcis clavier disponibles dans ce module. Pour une description plus générale d’une touche de fonction, se référer au manuel de la station:
DIR 80012343 Ver. F 42 / 50
Page 43
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur
11. Avant l'installation du logiciel d'ECG de
repos
Ce chapitre donne des informations sur la structure du logiciel d'ECG de repos Welch Allyn CardioPerfect.

11.1 Structure

La station de travail est constituée de deux éléments:
Matériel: enregistreur et interface avec l’ordinateur. Logiciel: module d’ECG de repos fonctionnant sur la station Welch Allyn
CardioPerfect.
L'enregistreur doit être connecté à l'ordinateur sur lequel est installé le module.

Logiciel

Le module d'ECG de repos est automatiquement installé avec la station de travail Welch Allyn CardioPerfect. Pour plus d'instructions concernant l'installation et la configuration de la station Welch Allyn CardioPerfect, se reporter au manuel d'Installation.

Matériel

L’enregistreur PRO utilise un câble USB Prolink pour communiquer avec l’ordinateur.
DIR 80012343 Ver. F 43 / 50
Page 44
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur

12. Installation du module d'ECG de repos

Avant de pouvoir commencer à enregistrer des ECG, il faut:
Installer le matériel  Installer les pilotes  Configurer le logiciel.

12.1 Connexion de l’interface USB Prolink

Lancer l'installation du logiciel avant d’insérer l’interface USB dans une prise USB de l'ordinateur.
Pour configurer l’ordinateur en vue d’une utilisation avec l’interface USB :
1. Connecter l’interface USB au port USB de l’ordinateur.
2. Connecter l’autre extrémité de l’interface directement sur l’enregistreur PRO.

Pour configurer la station Welch Allyn CardioPerfect:

1. Démarrer la station Welch Allyn CardioPerfect et se connecter comme
Administrateur.
2. Dans le menu Fichier, cliquer sur Réglages, puis sur ECG et sur l'onglet
Enregistreur.
3. Dans la liste Port, sélectionner Unilink USB (réglage par défaut après une nouvelle
installation)
DIR 80012343 Ver. F Date de révision : 2015-05
Page 45
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur
AVERTISSEMENT -
Les phrases d’avertissement décrivent des situations pouvant
entraîner des blessures ou la mort.
ATTENTION -
Les phrases de précaution décrivent des situations pouvant
entraîner des dommages à l’équipement ou au logiciel.
REMARQUE -
Les remarques contiennent des informations supplémentaires
sur l’utilisation du cardiographe.
Attention (Précaution, Avertissement, Danger, Remarque importante, Remarque, Se reporter à la documentation)
Protection contre la pénétration de liquides (ordinaire) Numéro de série
Numéro de référence
Pièce appliquée de type CF protégée en cas de défibrillation
Date de fabrication AAAA-MM-JJ
Marquage CE pour les classes Is, Im, IIa, IIb et III
Plage de température Numéro de commande

13. Sécurité et précautions

Conventions

DIR 80012343 Ver. F 45 / 50
Page 46
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur
Ne pas jeter les appareils avec les déchets ménagers
Consulter le mode d'emploi. Une copie du mode d'emploi est disponible sur ce site Web. Une version imprimée du mode d'emploi peut être commandée auprès de Welch Allyn et sera livrée dans un délai de 7 jours calendaires.
Référence de commerce international
ATTENTION
Les interférences de radiofréquence (RF) entre le cardiographe
et tout équipement d’émission ou de réception RF y compris l’équipement électrochirurgical sur le site, à proximité du cardiographe doivent être évaluées avant d’utiliser l’équipement, ces interférences pouvant diminuer
significativement leurs performances.
Le cardiographe Cardio Perfect est sensible aux interférences
de sources d’énergie RF (immunité RF abaissée) qui dépassent
les limites CEI 60601-1-2, telles que les surtensions de lignes
électriques, d’autres appareils médicaux, les équipements
cellulaires, les équipements informatiques et les transmissions radio/télévision.
Pour réduire les interférence CEM, le cardiographe doit être installé de façon à être le plus éloigné possible des sources d’émission. Si une assistance est nécessaire, appeler le représentant local Welch Allyn.
Les artefacts sur les ECG causés par les interférences électromagnétiques doivent être évalués par un médecin ou du personnel autorisé par lui pour déterminer si cela impactera négativement le diagnostic ou le traitement des patients.
Comme tous les dispositifs électroniques, ce cardiographe est sensible aux décharges électrostatiques (DES). Les décharges
électrostatiques prennent typiquement place lorsque l’énergie
électrostatique est transférée vers le patient, les électrodes ou le cardiographe. Une DES peut entraîner un artefact ECG
pouvant apparaître comme des pics étroits sur l’écran du
cardiographe ou sur le rapport imprimé. Quand une DES a lieu,
l’interprétation de l’ECG du cardiographe peut ne pas
Compatibilité électromagnétique
Lors de l’utilisation du cardiographe Cardio Perfect PRO, la compatibilité électromagnétique avec les dispositifs à proximité doit être considérée et évaluée. Le cardiographe Cardio Perfect PRO est conforme aux limites CEI 60601-1-2 pour la CEM.

Sécurité générale et conseils de précaution

DIR 80012343 Ver. F 46 / 50
Page 47
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur
correspondre à l’interprétation du physicien.
Welch Allyn n’accepte aucune responsabilité pour les disfonctionnements résultant d’interférence RF entre l’électronique médicale Welch Allyn et tout autre équipement
médical générant des radiofréquences quand ces niveaux dépassent ceux établis par les standards applicable.
ATTENTION
Le câble patient fourni avec le cardiographe CardioPerfect fait partie intégrante des fonctions de sécurité du cardiographe. L’utilisation d’un autre câble patient peut compromettre la protection contre les défibrillations ainsi que les performances du cardiographe. Le câble patient doit être maintenu
éloigné des cordons d’alimentation et de tout autre
équipement électrique. La non observance de ces précautions peut entraîner une interférence de la fréquence sur le tracé ECG par les lignes
d’alimentation CA.
AVERTISSEMENT
Ne pas toucher le patient, le câble patient, le câble d’interface PC (Prolink) ou le cardiographe en cours de défibrillation. Le choc électrique délivré par le défibrillateur peut entraîner des blessures ou la mort. Il est recommandé de vérifier que le câble patient et
le câble d’interface PC (Prolink) ne sont pas abîmés avant d’utiliser le système. Si le câble est défectueux
Sécurité du patient et des opérations
Le cardiographe isole toutes les connexions vers le patient de la terre et de tous les autres circuits conducteurs dans le cardiographe. Cela réduit la possibilité pour des courants non voulus de passer du cardiographe à la terre via le cœur du patient. Pour garantir la sécurité du patient et celle de l’utilisateur, tenir compte des éléments suivants:
Tout composant de système (par exemple ordinateur personnel, ergomètre) nécessitant une connexion à une prise murale doit être utilisé uniquement avec des cordons
d’alimentation avec mise à la terre (câbles d’alimentation à trois brins avec connecteur trois broches). S’assurer que la prise murale accepte le connecteur et est correctement mise à la
terre. Ne jamais adapter un connecteur avec mise à la terre pour le connecter à une prise avec terre en retirant une broche ou un clip de mise à la terre.
Aucune multiprise portable ne doit être placée sur le sol. Aucune multiprise portable ni
câble d’extension ne doit être connecté au système. Ne pas connecter des items ne faisant pas partie du système. L’utilisation de multiples équipements électriques (non) médicaux connectés au même patient peut poser un problème de sûreté du fait de l’accumulation des courants de fuite de chaque instrument. Toute combinaison d’équipement électrique (non) médical doit être évaluée par le personnel local de sécurité avant d’être mis en service. L’utilisation de prises multiples sans transformateur d’isolation est déconseillée sauf si la
possibilité d’un raccordement non autorisé d’équipement supplémentaire est empêchée ou évitée.

Câble de patient et câble d’interface

DIR 80012343 Ver. F 47 / 50
Page 48
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur
ne pas l’utiliser ; contacter le bureau des ventes local de Welch Allyn ou le distributeur ou représentant autorisé pour remplacer le câble.
DIR 80012343 Ver. F 48 / 50
Page 49
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur
Index
Affichage des dérivations ..................... 15
Affichage des tracés ECG .................... 15
Afficher stimulation ................................. 37
Agrandissement .................................... 28
Annulation enregistrement ................... 17
Anti-aliasé ....................................... 29, 37
Application d'un anti-aliasing ................ 29
Application d'un filtre courant alternatif 15,
29
AVF ....................................................... 23
Bazett.............................................. 25, 38
Boîte de dialogue Comparaison ........... 30
Boucle ................................................... 28
Bouton Confirmer ................................. 32
Bouton Date/heure ............................... 32
Bouton Enregistrer .......................... 16, 17
Bouton Evénement ............................... 16
Bouton Événements ............................. 12
Bouton Rythme ..................................... 16
Cabrera ................................................. 37
Calcul .............................................. 26, 39
QT ............................................... 26, 39
Capture d'un événement ...................... 17
Capture événement .............................. 17
Comparaison des ECG......................... 30
Complexe ............................................. 28
Configuration ........................................ 15
sensibilité .......................................... 28
vitesse tracé ...................................... 28
Configuration tracé de rythme .............. 15
Confirmation d’une interprétation ......... 32
Courbes ................................................ 37
CPCOM ................................................ 40
CPCOM PCI ......................................... 40
Création ................................................ 16
Création d'un enregistrement
prédéclenché .................................... 16
Créer un nouveau patient ..................... 14
Début .................................................... 30
P… .................................................... 30
QRS .................................................. 30
Demande pour dérivations ................... 37
Dérivations ............................................ 39
Dérivations précordiales ....................... 26
ECG ........................ 12, 28, 29, 31, 33, 34
Comparer .......................................... 30
Enregistrement du rythme ................ 16
Impression automatique.................... 34
Interprétation ..................................... 31
Ouvrir .......................................... 27, 34
Réanalyse ......................................... 33
Vue .................................................... 29
ECG 12 dérivations .............................. 23
ECG de rythme ..................................... 16
Ecg.txt ................................................... 40
Édition des informations ECG .............. 22
Enregistrement ......................... 12, 15, 16
ECG ...................................... 12, 15, 16
Enregistrement ECG ...................... 12, 15
Enregistrement prédéclenché .............. 16
Entrer IRQ ............................................ 40
Événement ........................................... 17
Fenêtre d'informations .......................... 22
Filtre...................................................... 12
Filtre courant alternatif.................... 12, 29
Application ........................................ 29
Filtre de bruit musculaire ................ 15, 28
Fin......................................................... 30
P… .................................................... 30
QRS .................................................. 30
Fridericia ......................................... 25, 38
Historique ............................................. 33
Hodges ........................................... 25, 38
Impression ............................................ 34
Impression automatique d'un ECG ...... 34
Impression manuelle ............................ 34
Imprimer ............................................... 34
ECG .................................................. 34
indicateurs du signal du stimulateur .... 15,
17, 28, 37
Informations .......................................... 22
Interférences de l’alimentation secteur 16 Interférences du courant secteur .. 12, 15,
29
Interprétation .................................. 32, 33
Interprétation des ECG......................... 31
IRQ ....................................................... 40
J… ........................................................ 39
Logiciel d'interprétation MEANS........... 33
Marqueurs ............................................ 30
Marqueurs d'affichage .......................... 30
MEANS ................................................. 31
Menu Action ............................. 15, 28, 29
Menu Fichier ......................................... 25
Menu Outils .............................. 22, 32, 33
Menu Vue ....................................... 28, 30
Mesures ................................................ 29
Modèle de rapports par défaut ............. 38
Moniteur en temps réel. 12, 15, 16, 17, 37
Moyenné ......................................... 28, 30
Ordre des câbles d'extrémité ............... 37
Ouvrir .............................................. 27, 34
ECG ............................................ 27, 34
P…........................................................ 30
Début ................................................ 30
Fin ..................................................... 30
Paramètres ..................................... 25, 26
Patient .................................................. 14
Créer nouveau .................................. 14
Personnalisation de CardioPerfect ....... 37
DIR 80012343 Ver. F 49 / 50
Page 50
CardioPerfect Workstation
Module ECG de repos – Manuel de l’utilisateur
Placement des électrodes .................... 12
Plan....................................................... 24
Plan sagittal .......................................... 24
Plan sagittal droit .................................. 24
Point de référence ................................ 39
Point global J ........................................ 39
Point global Q ....................................... 39
Point local J .......................................... 39
Point local Q ......................................... 39
Positionnement des électrodes ............ 12
Q… ....................................................... 39
QRS .................................... 26, 30, 38, 39
Complexe .......................................... 39
Début................................................. 30
Fin ..................................................... 30
QT ............................................. 25, 26, 39
Calcul .......................................... 26, 39
dispersion QT .................................... 26
méthode de correction QTc .............. 25
options QTd ...................................... 26
QTd ................................................... 26
Réglages Dispersion ......................... 39
Rafraîchir .............................................. 29
Réalisation de mesures ........................ 29
Réanalyse ECG .................................... 33
Réglages ECG ...................................... 37
onglet Dispersion du QT ................... 39
onglet Enregistreur ............................ 40
onglet Général .................................. 37
onglet Impression .............................. 38
onglet Voir ......................................... 38
Réglages Enregistreur .......................... 40
Réglages généraux .............................. 37
Réglages Impression ............................ 38
Réglages Voir ....................................... 38
Repolarisation ....................................... 25
Rythme ................................................. 16
Sélectionner .......................................... 25
Sélectionner méthode de correction QTc
.......................................................... 25
Sensibilité ............................................. 28
Set de dérivations ................................. 37
Suppression de mesures ..................... 29
Suprresion de mesures ........................ 29
Touches de raccourcis ......................... 43
Tracé de rythme ................................... 15
Tracés .................................................. 15
USB ...................................................... 40
V1 ......................................................... 23
V6 ......................................................... 23
Vecteur ........................................... 28, 30
Vitesse du tracé .................................... 28
Voir ......................... 15, 22, 28, 29, 31, 33
2x6 .................................................... 23
4x3 .................................................... 23
Boucle ............................................... 28
Complexe .......................................... 28
ECG ...................................... 15, 29, 31
Historique interprétation ................... 33
informations ECG ............................. 22
Mesures ............................................ 24
Moyenné ........................................... 23
R-R.................................................... 25
Rythme ............................................. 24
Vieille dérivation du rythme .............. 24
Vue
Vecteur ............................................. 24
Vue 2x6 ................................................ 23
Vue 4x3 ................................................ 23
Vue Moyenné ....................................... 23
Vue R-R ................................................ 25
Vue Rythme .......................................... 24
Vue Vecteur .......................................... 24
Vue Vieille dérivation du rythme ........... 24
Vues Mesures ...................................... 24
Zoom .................................................... 27
Zoom initial ........................................... 27
DIR 80012343 Ver. F 50 / 50
Loading...